14.04.2013 Views

LES MACHiNES-OUTiLS SONT iMPRESSiONNANTES - Walter Meier

LES MACHiNES-OUTiLS SONT iMPRESSiONNANTES - Walter Meier

LES MACHiNES-OUTiLS SONT iMPRESSiONNANTES - Walter Meier

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Solutions pour fabrication<br />

de précision<br />

WALTER MEiER (FERTigUNgSLöSUNgEN) Ag<br />

BAHNSTRASSE 24, CH-8603 SCHWERzENBACH<br />

TELEFON 044 806 46 46, FAX 044 806 46 92<br />

WWW.WALTERMEiER.COM, CH.MACHiNiNg@WALTERMEiER.COM<br />

iNFORMEz-MOi!<br />

Veuillez m’envoyer les informations<br />

détaillées concernant:<br />

Kennametal Beyond<br />

Nakamura<br />

Mitsubishi<br />

TOYODA<br />

WiDiA<br />

HURCO<br />

PARTiCiPEz<br />

ET gAgNEz!<br />

Serrage AMF<br />

Heimatec<br />

Weiler<br />

Nettoyage ELMA<br />

FANUC Robodrill<br />

Bridgeport<br />

Question 1:<br />

Où se trouvera <strong>Walter</strong> <strong>Meier</strong> à la PRODEX 12:<br />

Société<br />

Nom/Prénom<br />

Fonction<br />

Rue/N°<br />

NPA/Localité<br />

Téléphone<br />

Fax<br />

H. 5, St. M02 H. 1, St. N15 H.3, St. K22<br />

Question 2:<br />

Quel est le nom du «tueur de prix» de Nakamura<br />

Tome?<br />

NtX-200 WtJ-150 NtJ-100<br />

Question 3:<br />

Combien d’arêtes de coupe possède la plaquette<br />

WiDiA M370 ?<br />

8 6 4<br />

E-Mail<br />

FAX-Nr. 044 806 46 92<br />

eNtretieN<br />

Ensemble avec vos fournisseurs, vous proposez<br />

et mettez en service des solutions globales sur<br />

mesure chez vos clients. Vous faites-vous du<br />

soucis pour la «place suisse»?<br />

Notre large expérience, le savoir-faire de nos<br />

collaborateurs, la compétence de nos fournisseurs<br />

et notre programme aussi complet<br />

qu‘innovateur nous apportent un développement<br />

continu et nous permettent de nous<br />

adapter aux fluctuations du marché. Comme<br />

nos clients, nous nous adaptons continuellement.<br />

La stagnation est le début de la fin<br />

! Personnellement, j‘ai une totale confiance<br />

en la «place suisse» comme pays de production.<br />

A chaque visite de client, je suis impressionné<br />

par la force d‘innovation, la qualité et<br />

la flexibilité dont font preuve les entreprises<br />

suisses. Ma trajectoire professionnelle a passé<br />

par les USA, de même que par des pays asiatiques<br />

et européens. Cette expérience internationale<br />

m‘autorise à effectuer certaines<br />

comparaisons et je pense que la dynamique<br />

et la créativité, alliées à l‘esprit d‘entreprise<br />

et aux petites distances entre les petites et<br />

moyennes entreprises, continueront d‘assurer<br />

à l‘avenir le succès de l‘industrie suisse dans<br />

le contexte international. Un regard sur le<br />

passé nous montre qu‘il y a toujours eu des<br />

fluctuations conjoncturelles. indéniablement,<br />

la cherté actuelle du franc suisse représente<br />

un défi pour de nombreuses branches. Mais, je<br />

suis convaincu que les grandes compétences,<br />

les constantes innovations et les impressionnantes<br />

facultés d‘adaptation de l‘industrie<br />

suisse lui assuront sa place, dans le futur.<br />

Cette année, vous serez également présents<br />

à la PRODEX. Pouvez-vous déjà aujourd‘hui<br />

nous informer au sujet des nouveautés que<br />

vous y présenterez?<br />

Notre but, à la PRODEX 2012, est d‘exposer<br />

un assortiment représentatif de notre programme<br />

actuel de moyens de production,<br />

de nos machines-outils Hightech, des outils<br />

performants et des installations de nettoyage<br />

de pièces efficaces.<br />

C‘est sur une surface de 450 m 2 que les visiteurs<br />

découvriront nos produits, dont 12 «premières<br />

suisses». Nous sommes particulière-<br />

Siège principal de <strong>Walter</strong> <strong>Meier</strong> à Schwerzenbach.<br />

L’entreprise fête cette année son 75 ème anniversaire.<br />

ment fiers de pouvoir présenter le nouveau<br />

magasin de palettes «Flex-Lader» équipant<br />

un centre d‘usinage Fanuc Robodrill T21iFL.<br />

En première européenne, nous exposerons<br />

le Fanuc Robodrill D21MiA5. Autre fierté: la<br />

présentation du nouveau NTJ-100, de Nakamura-Tome.<br />

il s‘agit d‘un tour multi-axes compact<br />

avec revolver orientable (axe B). Le NTJ-<br />

100, encore plus dynamique et respectueux de<br />

l‘environnement, se contente d‘une surface au<br />

sol de 7.3 m 2 pour produire de manière encore<br />

plus rentable. De Nakamura-Tome encore,<br />

nous présenterons pour la première fois en<br />

Suisse le nouveau NTY3-250 avec 3 revolvers<br />

et axes Y, pour la production de pièces complexes<br />

unitaires ou en séries.<br />

Comme autre nouveauté, nous présenterons<br />

également la Mitsubishi MV 1200 R,<br />

une machine d‘érosion à fil à 4 axes, qui se<br />

distingue par sa haute précision, et ses économies<br />

d‘énergie allant jusqu‘à 42 %. Le centre<br />

d‘usinage Hurco VMX 42 avec sa nouvelle<br />

commande facile à utiliser de même que le<br />

nouveau tour conventionnel Weiler Praktikant<br />

VCplus seront aussi exposés. De plus,<br />

de nombreux autres nouveautés, entre-autre<br />

de Kennametal, Widia et d‘autres fabricants<br />

seront présentées.<br />

Quelles sont actuellement les branches les plus<br />

importantes pour votre entreprise?<br />

Pour nous, toutes les branches sont importantes,<br />

parmi celles-ci figurent les constructeurs<br />

de machines, de systèmes d‘entraînements,<br />

d‘outils de précision, d‘instruments ainsi que<br />

toute la branche de la sous-traitance. Ces dernières<br />

années, nous avons pu nous développer<br />

de manière réjouissante dans les secteurs de<br />

l‘horlogerie et des techniques médicales.<br />

A côté de la vente de machines, offrez-vous<br />

aussi un soutien technique à vos clients et<br />

un service après-vente? Quel importance à ce<br />

secteur d‘activités dans votre entreprise?<br />

Comme vendeur de solutions de fabrication,<br />

l‘assistance technique et le service aprèsvente<br />

font partie du paquet standard de nos<br />

prestations de service. Nos clients bénéficient<br />

d‘un service très étendu, disposent rapide-<br />

Roberto Ettlin, directeur général de <strong>Walter</strong> <strong>Meier</strong> (solutions de fabrication) SA, est<br />

également un grand connaisseur des marchés américains et asiatiques.<br />

ment des pièces de rechange nécessaires, d‘un<br />

stock important d‘outils dans notre centre de<br />

Schwerzenbach, de cours de formation et du<br />

soutien technique compétent apporté par nos<br />

spécialistes. Ainsi sommes-nous un partenaire<br />

de confiance pour nos clients, capable de réagir<br />

rapidement aux fluctuations du marché<br />

et qui offre soutien et assistance à domicile.<br />

Plus du 70 % de notre effectif est en contact<br />

journalier avec nos clients, à titre de conseiller<br />

de vente, spécialiste-produit, service aprèsvente<br />

ou au centre d‘assistance.<br />

Quelles sont vos visions d‘avenir? Où se situera<br />

le commerce des outils et des machines<br />

de même que votre entreprise, dans cinq ans?<br />

Par le passé, <strong>Walter</strong> <strong>Meier</strong> a été capable, avec<br />

ses fournisseurs innovateurs suisses et étrangers<br />

ainsi qu‘avec les développements techniques<br />

apportant efficacité et augmentation<br />

de la productivité réalisés en collaboration<br />

avec ses clients, avec la formation continue<br />

de ses collaborateurs de même que grâce a<br />

un management orienté vers le long terme,<br />

de bien surmonter les phases conjoncturelles<br />

récessives et de les utiliser pour de nouveaux<br />

développements.<br />

Malgré les pronostics d‘un ralentissement<br />

conjoncturel dans de nombreux pays européens<br />

et également en Suisse, l‘insécurité<br />

due aux possibilités d‘augmentation de la<br />

dette publique dans l‘Union Européenne et<br />

de la capacité concurrentielle à ne pas sousestimer<br />

des pays asiatiques, je suis persuadé<br />

que l‘industrie suisse se maintiendra à l‘avenir,<br />

grâce à ses avances technologiques et son<br />

environnement politique très stable.<br />

Les décisions de différer certains investissements<br />

en raison de l‘insécurité conjoncturelle,<br />

la fragilisation du marché suisse d‘exportation<br />

et la pression exercée par les taux de change<br />

sur les marges bénéficiaires ne passeront pas<br />

sans laisser de traces, également ches nous.<br />

<strong>Walter</strong> <strong>Meier</strong> (solutions de fabrication) SA<br />

veut augmenter son activité d‘intégration de<br />

systèmes, en collaboration avec ses actuels et<br />

avec de nouveaux partenaires, en Suisse et<br />

à l‘étranger. Cela signifie concrètement que<br />

nous voulons offrir au client des solutions<br />

complètes et accomplir des tâches qui lui<br />

incombaient jusqu‘à ce jour. Ainsi nos clients<br />

pourront se concentrer sur leur métier de base,<br />

qui est celui de fabriquer des pièces ou des<br />

composants. ici, l‘interaction des différentes<br />

technologies revêt la plus haute importance.<br />

Nous disposons dans ce domaine de grandes<br />

compétences ainsi que de collaborateurs qui,<br />

du choix de la machine, à celui des outils, en<br />

passant par les moyens de serrage les mieux<br />

adaptés et les solutions d‘automatisation les<br />

plus efficaces, offrent une véritable plus-value.<br />

Et, pour terminer, lors de ces 75 dernières<br />

années, de nombreux jalons ont marqué le<br />

commerce des outils et des machines. Quels<br />

événements ont revêtus, pour vous, la plus<br />

grande importance?<br />

En 1947, <strong>Walter</strong> <strong>Meier</strong> a remarqué, avec la<br />

coopération du renommé fabricant d‘outils<br />

en métal dur Philipp McKenna, que le seul<br />

négoce des machines-outils, en particulier<br />

de fabrication allemande, ne pourrait pas<br />

être profitable, à long terme. il reconnut<br />

rapidement qu‘une machine-outil ne génère<br />

des profits que si elle est équipée des outils<br />

appropriés. Ce sont pour ces raisons qu‘un<br />

vaste programme de machines et d‘outils<br />

a été constitué à l‘époque, programme que<br />

nous sommes fiers, 65 ans plus tard, d‘offrir à<br />

nos clients, à titre de fournisseur de solutions<br />

de fabrication pour l‘industrie des métaux.<br />

Pour moi, l‘un des événements marquants<br />

a été la transition des machines conventionnelles<br />

aux machines à commandes numériques.<br />

Les inimaginables gains de productivité<br />

conjugués à la capacité de fabriquer sur<br />

une seule machine des pièces complexes avec<br />

la plus grande précision sont époustouflants<br />

! ici interviennent également les grands progrès<br />

effectués dans la technologie des outils<br />

qui permettent de transférer sur la pièce les<br />

capacités de la machine.<br />

Monsieur Ettlin, merci beaucoup pour cet<br />

entretien.<br />

Le magazine de <strong>Walter</strong> <strong>Meier</strong> pour la fabrication<br />

No 2/2012<br />

WALTER MEiER (FERTigUNgSLöSUNgEN) Ag, BAHNSTRASSE 24, CH-8603 SCHWERzENBACH<br />

TELEFON 044 806 46 46, FAX 044 806 47 47<br />

WWW.WALTERMEiER.COM, CH.MACHiNiNg@WALTERMEiER.COM<br />

TECH REPORT<br />

editorial<br />

Cher partenaire commercial,<br />

Selon un rythme bisannuel, la Swisstech<br />

et le salon professionnel PRODEX<br />

se dérouleront conjointement à Bâle, du<br />

20 au 23 novembre 2012. Cette exposition<br />

est indubitablement le point culminant<br />

de cette année pour l‘industrie<br />

des métaux. Les premiers signes d‘une<br />

nouvelle augmentation des investissements<br />

en machines-outils et en moyens<br />

de productions qui nous arrivent<br />

des USA sont vus comme un développement<br />

positif. On compte là-bas avec<br />

une augmentation des chiffres<br />

d‘affaires de l‘ordre de 9 % pour l‘année<br />

2012 par rapport à l‘année précédente.<br />

A la PRODEX 12, nous vous présenterons<br />

un vaste choix parmi notre grande<br />

«<strong>LES</strong> <strong>MACHiNES</strong>-<strong>OUTiLS</strong><br />

offre de solutions de fabrication. Vous<br />

trouverez les premières informations<br />

concernant notre exposition dans cette<br />

édition spéciale. De nombreuses nou-<br />

<strong>SONT</strong> <strong>iMPRESSiONNANTES</strong>»<br />

veautés et des solutions intelligentes<br />

d‘automatisation vous y attendent.<br />

Nakamura-Tome présente pour la<br />

première fois en Suisse le nouveau<br />

centre de tournage-fraisage NTJ-100.<br />

Nos partenaires Mitsubishi, Toyoda,<br />

Fanuc Robodrill, Maier Langdrehen,<br />

Weiler et le spécialiste du nettoyage<br />

Elma seront aussi présents, tout<br />

comme nos importants fournisseurs<br />

d‘outils et de moyens de serrage,<br />

tels que Kennametal, Heimatec, Swiss<br />

Tools, AMF ou encore Kisslig.<br />

Sur notre stand Widia, vous pourrez<br />

voir les nouveaux outils de coupe Widia<br />

en action, sur un centre d‘usinage<br />

vertical Hurco et un centre d‘usinage<br />

Bridgeport.<br />

L‘équipe <strong>Walter</strong> <strong>Meier</strong> se réjouit déjà<br />

de pouvoir vous saluer bientôt sur son<br />

stand M02, dans la halle 5.<br />

Avec mes cordiales salutations<br />

Roberto Ettlin<br />

Directeur général<br />

Qualité et toujours un pas d‘avance sont les bases du développement à succès,<br />

depuis maintenant 75 ans, de l‘entreprise <strong>Walter</strong> <strong>Meier</strong> (solutions de fabrication)<br />

Sa. Un entretien avec le directeur général, M. roberto ettlin, au sujet de la philosophie<br />

de l‘entreprise, des relations de longue durée avec les fournisseurs<br />

et les clients du marché suisse, de même que de la ProdeX qui se déroulera du<br />

20 au 23 novembre, à Bâle:<br />

Monsieur Ettlin, <strong>Walter</strong> <strong>Meier</strong> (solutions de fabri-<br />

cation) SA fête cette année plusieurs jubilés...<br />

En effet, <strong>Walter</strong> <strong>Meier</strong> fête cette année ses<br />

75 ans d‘existence, 65 ans de collaboration<br />

avec Kennametal, le leader américain de la<br />

production d‘outils en métal dur, et 30 ans<br />

de partenariat avec Nakamura-Tome, le<br />

renommé constructeur japonnais de centres<br />

de tournage-fraisage à plusieurs axes.<br />

Non seulement <strong>Walter</strong> <strong>Meier</strong> possède, avec<br />

Kennametal et Nakamura-Tome, deux «fournisseurs<br />

jubilaires», mais a encore de nombreux<br />

autres fournisseurs de longue date dans<br />

son portefeuille. Quelle philosophie poursuit<br />

l‘entreprise ?<br />

<strong>Walter</strong> <strong>Meier</strong> se profile comme un fournisseur<br />

complet pour les techniques de fabrication.<br />

EDITION SPECIALE<br />

ProdeX 12<br />

20.-23. NOV. 2012<br />

HALLE 5, STAND M02<br />

L‘élaboration de solutions «sur mesure» pour<br />

nos clients se trouve au premier plan. Nous<br />

voulons offrir à nos clients, de l‘entreprise individuelle<br />

de sous-traitance jusqu‘aux sociétés à<br />

activités internationales, les meilleures solutions<br />

de fabrication assorties du meilleur service,<br />

et ce au prix le plus compétitif. Ainsi, notre<br />

programme va du simple outil de coupe ou de<br />

serrage, en passant par des machines-outils<br />

conventionnelles et CNC, jusqu‘aux solutions<br />

entièrement automatisées pour l‘industrie<br />

des métaux. Depuis quelques années, nous<br />

vendons également des machines et installations<br />

de nettoyage de pièces, un secteur qui<br />

prend toujours plus d‘importance. L‘étroite<br />

collaboration, souvent depuis de longues<br />

années, avec les fabricants et les fournisseurs<br />

est déterminante pour accéder, avec succès<br />

et avec les bons produits, à l‘exigeant marché<br />

suisse. Au cours des six dernières années,<br />

SEiT / DEPUiS / DAL 1937<br />

Avec le nouveau Nakamura-Tome<br />

NTJ-100: la maîtrise des coûts.<br />

Jahre<br />

ans<br />

anni<br />

nous avons mis en place une division comptant<br />

quelque 12 collaborateurs destinée au<br />

développement, au montage et à la mise en<br />

service de solutions d‘automatisation sur les<br />

centres d‘usinage Fanuc Robodrill. Ce secteur<br />

d‘activité s‘est développé de manière réjouissante.<br />

Notre personnel, composé de plus de 80<br />

collaborateurs motivés, que ce soit au service<br />

interne, au service extérieur, à celui des pièces<br />

de rechange, de même qu‘aux prestations de<br />

service et à la logistique, a contribué largement<br />

au succès remporté par l‘entreprise au<br />

cours de ces 75 ans. Ceci nous permet d‘offrir<br />

un support technique complet et une assistance<br />

de qualité professionnelle et adaptée<br />

aux besoins à nos clients.<br />

Suite en page 12


Entrée nord<br />

Riehenring<br />

eNleVeMeNt de CoPeaUX<br />

KENNAMETAL<br />

KSEM PLUS,<br />

ENCORE MEiLLEUR<br />

2 TECH REPORT No 2/2012<br />

WALTER MEiER EXPOSE<br />

Halle Entrée halle 1.0<br />

(Sperrstrasse)<br />

Halle<br />

le foret KSeM PlUS convainc depuis des années<br />

par sa haute productivité, ses grandes avances<br />

de travail et sa coupe progressive. Son système<br />

d‘accouplement précis permet la transmission<br />

efficace de couples importants. la tête de<br />

coupe peut être changée sur la machine.<br />

Pour la sixième fois, la Swisstech et la ProdeX 12,<br />

l‘exposition internationale de la machine-outil, des<br />

outils et des techniques de fabrication, se dérouleront<br />

simultanément au Centre des expositions de Bâle.<br />

C‘est du 20 au 23 novembre 2012 que les professionnels<br />

de la branche industrielle se retrouveront lors<br />

de ce grand rendez-vous.<br />

<strong>Walter</strong> <strong>Meier</strong> présentera, dans la halle 5 –<br />

stand M02 , son programme actuel sur les<br />

thèmes suivants: usinage cubique et en révo-<br />

Messeplatz<br />

lution symétrique, moules et étampes, fabrication<br />

de petites pièces, nettoyage, outils et<br />

équipements.<br />

La tête de coupe modulaire a été encore améliorée.<br />

Lors de ce nouveau développement, ce<br />

sont les applications de perçage difficiles qui<br />

ont été particulièrement prises en considération.<br />

C‘est ainsi que la tête de coupe est maintenant<br />

disponible avec des patins de guidage<br />

qui stabilisent l‘outil pendant le perçage.<br />

Désirez-vous plus d‘informations ou voulezvous<br />

tester l‘outil dans une application particulière<br />

? Dans ce cas, contactez notre conseiller<br />

technique qui se tient à votre disposition.<br />

Nous nous réjouissons de votre visite et c‘est<br />

avec plaisir que nous vous présenterons de<br />

quelle manière nos solutions de fabrication<br />

répondent à vos plus hautes exigences et vous<br />

permettent d‘optimaliser votre production.<br />

le KSeM Plus B1 offre les avantages suivants:<br />

– Excellent comportement lors du perçage en<br />

paquet<br />

– Sortie oblique jusqu‘à 15°<br />

– Perçage transversal jusqu‘à 50 % du diamè-<br />

tre de perçage<br />

– Opérations d‘alésage<br />

– Sécurité du procédé lors de perçage des<br />

2 côtés<br />

– Meilleur état de surface du perçage<br />

– Réduit les marques en spirale, les stries et<br />

le bris de plaquettes lors du retrait de l‘outil<br />

– Disponible du dia. 28 - 70 mm, en 3xD, 5xD,<br />

8xD et 10xD<br />

Nettoyage<br />

APPAREiLS à ULTRASONS –<br />

DE ELMA, NATURELLEMENT<br />

Sur le plan technique, la flexibilité des modules<br />

permet de réaliser des installations de conceptions<br />

différentes. Au niveau de l‘entretien,<br />

la standardisation claire autorise de multiples<br />

variantes. Et, sur le plan commercial, les avantages<br />

économiques de rationalisation de la<br />

fabrication sont retransmis au client. Ainsi, il<br />

est possible de réaliser rapidement une installation<br />

individualisée et économique.<br />

Cette modularité est associée au savoir-faire<br />

du fabricant et à son laboratoire performant<br />

pour l‘élaboration des procédés de nettoyage.<br />

Toutes ces qualités permettent à ELMA de se<br />

positionner, depuis de nombreuses années,<br />

comme l‘un des leaders des techniques de<br />

nettoyage, aussi bien dans l‘industrie horlogère<br />

et dans les techniques médicales que<br />

dans l‘industrie en général.<br />

Caractéristiques de l‘appareil<br />

de base X-tra line pro:<br />

– disponible en 5 grandeurs de bains,<br />

de 30 à 150 l.<br />

– avec chauffage intégré et système<br />

d‘écoulement<br />

– multifréquences, 25/45 kHz ou 35/135 kHz<br />

– avec modulation des ultrasons PULSE, pour<br />

un nettoyage profond, SWEEP, pour une<br />

distribution homogène de la puissance,<br />

DEgAS, pour un dégazage rapide<br />

– avec affichage LCD, pour l‘introduction et<br />

la visualisation des paramètres<br />

– avec système BUS, pour la mise en réseau<br />

dans une installation multiple<br />

les appareils de base peuvent<br />

être combinés avec:<br />

– modules d‘aspersion et de séchage (à air<br />

chaud, infrarouge ou à vide d‘air)<br />

– déplacement des pièces par oscillations<br />

verticales ou par corbeilles rotatives horizontales<br />

et verticales<br />

– Ensemble pompe-filtre, pour l‘entretien du<br />

bain<br />

– robot, pour l‘acheminement des pièces d‘un<br />

module à l‘autre<br />

– station de chargement – déchargement<br />

– PC industriel, pour élaboration centralisée<br />

des programmes, surveillance du procédé,<br />

évaluation de l‘efficacité de l‘appareil, réglage<br />

des droits d‘accès et de l‘enregistrement<br />

des données (par ex. selon FDA CRF21 /11)<br />

de même que pour la gestion de l‘énergie<br />

– isolation et hotte à flux laminaire, pour<br />

adaptation aux plus hautes exigences envi<br />

ronnementales .<br />

D‘autres éléments tels que préparation de<br />

l‘eau, chimie du nettoyage, fixation des pièces,<br />

etc, complètent l‘offre globale et permettent<br />

au client d‘avoir une longueur d‘avance sur<br />

ses concurrents.<br />

Nous vous présenterons cette modularité,<br />

cette flexibilité et cette productivité, associées<br />

à des conseils personnalisés sur notre<br />

stand M02, halle 5, à la PRODEX.<br />

technique modulaire de nettoyage, des plus<br />

simples jusqu‘aux plus hautes exigences: le<br />

concept modulaire des installations elMa convainc<br />

le client, de l‘idée jusqu‘à la mise en service.<br />

Solutions pour fabrication<br />

de précision<br />

WALTER MEiER (FERTigUNgSLöSUNgEN) Ag<br />

BAHNSTRASSE 24, CH-8603 SCHWERzENBACH<br />

TELEFON 044 806 46 46, FAX 044 806 46 92<br />

WWW.WALTERMEiER.COM, CH.MACHiNiNg@WALTERMEiER.COM<br />

Nicht frankieren<br />

Ne pas affranchir<br />

Non affrancare<br />

Geschäftsantwortsendung Invio commerciale-risposta<br />

Envoi commercial-réponse<br />

<strong>Walter</strong> <strong>Meier</strong> (Fertigungslösungen) Ag<br />

Pour envoi postal, plier ici.<br />

PARTiCiPEz<br />

ET gAgNEz!<br />

Redaktion «Tech Report»<br />

Bahnstrasse 24<br />

CH-8603 Schwerzenbach<br />

Cochez les trois bonnes réponses et envoyez-nous votre<br />

talon-réponse jusqu’au 12.12.2012, par poste ou<br />

par fax, au N° 044 806 46 92. Parmi les réponses exactes,<br />

le sort désignera les gagnants des 10 stations<br />

météo misent en jeu. Aucune correspondance. Tout<br />

recours judiciaire exclu.<br />

Nous félicitons les gagnants du concours de l’édition 1/12:<br />

Berger Sämi, Synthes Produktions gmbH, Balsthal / isaak Franz, Komax Ag, Dierikon<br />

Schaufelberger daniel, OFFiCiNE Di giACOPO, Riazzino / rüdisser Martin, geberit<br />

international Ag, Jona / Maire Patrick, Ebauche Micromécanique Precitrame SA, Tramelan<br />

ryser Christian, C.A. Ryser, Dürnten / Jendt Peter, gravuretec, Erlach / Hildbrand Markus, SFS<br />

intec Ag, Flawil / Huser Beat, gressel Ag, Aadorf / Caseux François, Nivarox-Far SA, Le Locle<br />

et leur souhaitons beaucoup de plaisir avec leur nouveau sac à dos!


prODex 12<br />

HAlle 5.0, STAnD m02<br />

Halle Entrée halle 1.0<br />

(Sperrstrasse)<br />

Halle<br />

Entrée nord<br />

Riehenring<br />

prOgrAmme D’expOSiTiOn<br />

prODex 12, HAlle 5.0, STAnD m02<br />

Messeplatz<br />

(détachable – Détails au verso)<br />

MACHIne<br />

TOur De préciSiOn Weiler<br />

prAKTiKAnT vcpluS Avec<br />

TecHnOlOgie «verTe»<br />

Haute précision, qualité des états de surface<br />

et grande capacité d‘enlèvement de copeaux<br />

sont les critères pris en considération lors<br />

de la construction du Praktikant VCplus, et<br />

ceci dès le développement au moniteur CAD.<br />

La plage des vitesses, jusqu‘à 5000 t/min,<br />

permet l‘utilisation rationnelle des outils<br />

de coupe modernes et garantissent les meilleurs<br />

résultats également pour les pièces<br />

de petits diamètres.<br />

10 TecH repOrT no 2/2012<br />

le fonctionnement particulièrement silencieux<br />

atteste de la qualité des roulements de<br />

précision graissés à vie de la broche principale.<br />

les travaux de maintenance et de révision<br />

s‘exécutent facilement, aussi bien à l‘avant<br />

que de côté. en outre, l‘encombrement de la<br />

machine est réduit par la possibilité de la positionner<br />

directement contre une paroi.<br />

Facilité d‘emploi, affichage et régulation électronique<br />

orientés vers l‘avenir<br />

grand écran couleur de 8 pouces. vitesse de<br />

coupe constante avec limitateur de vitesse<br />

maximum. réglage complémentaire de la<br />

vitesse de rotation et de l‘avance par potentiomètre<br />

(Override). Butée électronique, par<br />

introduction dans l‘unité d‘affichage ou par<br />

transmission de la position du chariot (Teachin).<br />

inverseur électronique pour le filetage.<br />

indicateur de la valeur résiduelle pour la profondeur<br />

du filet. Tabelles de filetage mémorisées.<br />

enregistreur des paramètres d‘avance,<br />

de vitesse de rotation et de coupe pour 99<br />

outils. indicateur de puissance de la broche<br />

principale, en % (grafique) et en kW. compteur<br />

électronique des heures se service, pour<br />

la machine et pour la broche. indication automatique<br />

des intervales d‘entretien. menu<br />

d‘aide contextuelle. Fonction de calculatrice.<br />

e-TIM: pour réduire la consommation d‘énergie<br />

et ménager l‘environnement<br />

mise en veille par minuterie: commutation<br />

automatique en standby réglable. gestion<br />

intelligente des entraînements. ce qui n‘est<br />

pas utilisé est déconnecté.<br />

e-LISSY: facilite et améliore la formation<br />

un système d‘apprentissage intelligent autorise<br />

des droits d‘accès individualisés. ceci permet<br />

une parfaite adaptation de la machine<br />

aux progrès de l‘utilisateur en formation.<br />

coordination des droits d‘accès par puce<br />

électronique.<br />

TOYODA FH 450 S:<br />

le pluS peTiT De lA Série FH.... S,<br />

Avec De grAnDeS cApAciTéS<br />

D‘enlèvemenT De cOpeAux<br />

La série FH.... S de Toyoda se distingue<br />

par sa haute capacité d‘enlèvement<br />

de copeaux et ses excellentes caractéristiques<br />

d‘amortissement. Comme machine individuelle<br />

ou en cellule de production, ces centres<br />

d‘usinage s‘adaptent facilement aux exigences<br />

de la fabrication. Un grand nombre<br />

d‘équipements différents est disponible<br />

pour une production automatisée.<br />

le Toyoda FH 450 S a 2 palettes de 450 x<br />

450 mm, disponibles au choix avec trame à<br />

douilles de guidage filetées ou rainures à T.<br />

Avec des courses en x, Y et Z de 600 x 600 x<br />

600 mm, des pièces de Ø 630 x 750 mm de<br />

haut et d‘un poids max. de 400 kg peuvent<br />

être usinées. le rapide et robuste changeur<br />

d‘outils à double bras dessert, en standard, un<br />

magasin d‘outils à chaîne de 60 places, pour<br />

outils à cône # 40. comme tous les centres<br />

horizontaux Toyoda, le FH 450 S dispose également<br />

d‘une broche de fraisage de la dernière<br />

génération de la société JTeKT. cônes<br />

de broche interchangeables, roulements en<br />

céramique et système intelligent de contrôle<br />

de précontrainte des paliers ne sont que quelques-unes<br />

parmi les caractéristiques de ces<br />

broches à haut rendement. la machine est<br />

équipée d‘une commande FAnuc 31 i m. Tous<br />

les composants principaux, comme le bâti, les<br />

montants, la table et le carter de la broche<br />

sont en fonte nodulaire (ggg60), également<br />

de la société JTeKT.<br />

Les centres horizontaux Toyoda sont disponibles<br />

en 4 gammes différentes:<br />

• les machines de la série FH-Sx sont construites<br />

avec une double commande de l‘axe<br />

Y et une broche à fort couple permettant<br />

d‘augmenter les performances d‘usinage de<br />

haute précision.<br />

• les machines de la série FH-S, équipées de<br />

glissières à rouleaux, permettent d‘usiner à<br />

grande vitesse, avec un maximum de rigidité,<br />

pour obtenir une meilleure productivité.<br />

• les machines de la série FA-S ont des glissières<br />

prismatiques et bénéficient de constants<br />

développements pour s‘adapter aux<br />

exigences des clients. ce sont des machines<br />

puissantes et de haute précision.<br />

• les machines de la série FH-J offrent une<br />

productivité maximum, sous un encombrement<br />

réduit. Fournie avec une palette de<br />

400 ou 500 mm, cette machine est idéale<br />

pour l‘introduction ou l‘accroissement d‘une<br />

production partiellement ou totalement automatisée.<br />

TecH repOrT no 2/2012 3


MACHIne<br />

nAKAmurA-TOme nTJ-100:<br />

un «Tueur» De cOûTS De<br />

FABricATiOn Avec SenSiBiliTé<br />

envirOnnemenTAle<br />

nakamura-Tome offre le plus petit centre de<br />

tournage universel à révolver orientable (axe B)<br />

sur le marché. Compact, efficace, rapide, encore<br />

plus dynamique et respectueux de l‘environnement<br />

que par le passé, le nTJ-100 n‘occupe que 7.3 m2<br />

au sol et produit de manière encore plus économique.<br />

Présenté en première suisse à la PRODeX.<br />

DONNÉES TECHNIQUES<br />

2 broches / 2 revolvers / 2 fonctions de fraisage / 2 axes c / 2 axes Y / 1 axe B<br />

courses: axe x: 330 mm / 127,5 mm<br />

axe Z: 1040 mm / 678 mm<br />

axe Y: +/- 40 mm / +/- 32,5 mm<br />

axe B: ±91°<br />

avances rapides: axe x 8 m/min / axe Y 6 m/min / axe Z 8 m/min<br />

broche principale: Ac 11/7,5 kW / ø 42 mm / A2-5 / 6000 min-1<br />

nombre d‘outils: 12 x 2 (24 x 2 avec porte-outils doubles)<br />

fonction de fraisage: 6000 min-1 / 12 x 2 outils de fraisage/perçage (en option)<br />

longueur de tournage max.: 678 mm / diamètre max. de tournage: 175 mm<br />

passage de barre: 42 mm / 51 mm en option<br />

4 TecH repOrT no 2/2012<br />

Avec le nTJ-100, nakamura présente les<br />

mêmes avantages prépondérants que<br />

son «grand frère» le Super nTJ: perçages<br />

obliques, filets, fraisage de profils, opérations<br />

très difficiles à réaliser par le passé ou<br />

même qui nécessitaient le passage sur une<br />

autre machine, sont maintenant entièrement<br />

effectuées, en un seul serrage, par le nTJ-100.<br />

usinage complet signifie réduction des frais<br />

de porte-outils spéciaux, moyens de serrage<br />

et posages supplémentaires, de même que<br />

plan de travail et disponibilité des machines<br />

facilités, augmentation de la qualité d‘usinage<br />

et réduction des temps de fabrication.<br />

le nTJ-100 est environ 30 % plus petit que le<br />

Super-nTJ et offre, grâce à sa construction à<br />

banc plat, la même rigidité. Avec son second<br />

axe Y (révolver inférieur), le nTJ-100 permet<br />

de réduire les temps de cycles de fraisage<br />

symétriques d‘env. 50 % en comparaison avec<br />

le Super-nTJ. Deux développements du nTJ-<br />

100 font l‘objet d‘une demande de patente:<br />

le révolver supérieur présente six places supplémentaires,<br />

disposées frontalement. ces six<br />

positions sont disposées entre les positions<br />

standards et de manière excluant tout risque<br />

de collision. l‘autre demande de patente concerne<br />

la pince de prise de pièce sur le revolver<br />

supérieur. la force de préhension est réglable<br />

par une servocommande à capteurs de forces.<br />

le concept du nTJ-100 le prédestine à la fabrication<br />

de pièces en séries, pour lesquelles<br />

le nouveau multi-talents marque des points<br />

en comparaison des machines à broche de<br />

fraisage orientable et changeur d‘outils.<br />

ces dernières machines offrent des temps<br />

copeaux – copeaux de 8 à 14 secondes, alors<br />

que les deux revolvers du nTJ-100 demandent<br />

moins de 2 secondes. ceci représente, uniquement<br />

pour les temps de changement d‘outils,<br />

une différence de l‘ordre de 80 %. pour une<br />

pièce qui demande au moins 10 changements<br />

d‘outils, les coûts de fabrication peuvent être<br />

réduits de 70 % !<br />

Avantages en un coup d‘oeil:<br />

– investissement réduit<br />

– retour sur investissement plus rapide<br />

– fabrication rentable grâce à une technologie<br />

dynamique<br />

– encombrement réduit<br />

– réduction des coûts de fabrication<br />

– longue durée de vie des produits nakamura<br />

– haute stabilité grâce à la construction mas<br />

sive en fonte<br />

– dynamique élevée grâce aux avances rapi-<br />

des et aux grandes avances de travail ainsi<br />

qu‘à la construction compacte<br />

ecologique, grâce à une<br />

consommation d‘énergie réduite<br />

un autre point positif est représenté par la<br />

faible consommation d‘énergie électrique.<br />

la machine dispose d‘une nouvelle fonction,<br />

appelée ecO-Setting. Quand la machine n‘est<br />

pas en fonction pendant un temps déterminé,<br />

l‘alimentation des servo-moteurs est automatiquement<br />

coupée. la vitesse de mise en marche<br />

de la machine est également réglable. par<br />

un allongement de la phase de démarrage, la<br />

consommation énergétique peut être réduite.<br />

Bien entendu, il est aussi possible de régler la<br />

machine pour obtenir la plus grande rapidité<br />

de mise en service. Quand la température de<br />

service est inférieure à 40°, les ventilateurs<br />

de refroidissement sont coupés automatiquement.<br />

la consommation de courant peut être<br />

lue en tout moment sur l‘écran.<br />

visitez-nous à la prODex et apprenez-en plus<br />

sur la «première suisse» nakamura-Tome nTJ-<br />

100.<br />

MACHIne<br />

les machines HurcO se distinguent par leur<br />

fameuse console Winmax à double écran.<br />

Toutes les machines sont maintenant équipées<br />

de la nouvelle commande mini-iTx qui<br />

dispose d‘un processeur intel Dual-core de 2<br />

gHz (2 gB rAm) et d‘un disque dur de 64 gB.<br />

en premier, ce sont les trois nouveaux centres<br />

d‘usinages à haute vitesse à 3 axes type vmx<br />

10HSi, vmx 24 HSi et vmx 42 HSi, ainsi que<br />

le centre d‘usinage à haute vitesse à 5 axes<br />

vmx 42 SrTi, qui sont livrables avec le nouveau<br />

design de la compagnie.<br />

VMX 42 HSi ménage les ressources<br />

Avec des courses de 1‘060 x 610 x 610 mm, un<br />

couple de broche de 120 nm, une vitesse de<br />

rotation max. de 18‘000 t/min et des avances<br />

rapides jusqu‘à 45 m/min, le centre HurcO<br />

HurcO à lA prODex:<br />

un nOuvel HABillAge eT<br />

une nOuvelle prOpOSiTiOn<br />

vmx 42HSi se révèle d‘un usage très universel.<br />

grâce à une grande efficacité énergétique et<br />

à un concept de ménagement des ressources,<br />

ce centre d‘usinage travail de façon particulièrement<br />

économique.<br />

la nouvelle commande mini-iTx et sa console<br />

Winmax à double écran permettent de<br />

passer dans un temps record du dessin à la<br />

pièce terminée, ceci particulièment pour des<br />

applications complexes.<br />

BriDgepOrT gx 480DT:<br />

prODuire DAnS un<br />

eSpAce réDuiT<br />

le centre Bridgeport gx 480DT est l‘une des<br />

machines parmi les plus compactes du programme<br />

Bridgeport. l‘encombrement est l‘un<br />

des thèmes importants pour nos clients. ce<br />

centre de fraisage vertical permet une occupation<br />

optimale de l‘espace à disposition et<br />

permet de produire dans une surface réduite.<br />

malgré un encombrement réduit, le solide bâti<br />

de la machine offre la stabilité nécessaire aux<br />

opérations de fraisage à hautes performances<br />

et surprend par les excellents résultats<br />

obtenus.<br />

Le nouveau logo, allié à des couleurs claires à dominante bleue et la<br />

nouvelle proposition «Mind over metal» renforcent la position de l‘entreprise<br />

internationale HURCO qui veut poursuivre son développement grâce à<br />

des produits de qualité et un service de premier ordre.<br />

la machine est équipée spécialement d‘une<br />

broche jusqu‘à 20‘000 t/min et de grandes<br />

vitesses de déplacement des axes. ceci autorise<br />

des temps d‘usinage réduits et permet<br />

d‘augmenter la productivité. les domaines<br />

d‘utilisation vont des petites pièces de<br />

l‘industrie horlogère jusqu‘aux pièces typiques<br />

produites par de nombreux sous-traitants.<br />

A la prODex de Bâle, nous vous présenterons<br />

le centre de fraisage Bridgeport gx 480DT<br />

équipé d‘outils performants Widia. visiteznous<br />

dans la halle 5, stand m02, et découvrez<br />

des machines et des outils en action!<br />

TecH repOrT no 2/2012 9<br />

Outils<br />

Partenaire Technologie Description<br />

Machines / Software<br />

Partenaire Type de machine Description<br />

AMF ■ Système de serrage à point zéro<br />

Bass ■ Technique de filetage<br />

Berkenhoff ■ Fil à éroder<br />

Denitool ■ Tournage, fraisage, chanfreinage<br />

eDM ■ Accessoires pour moules et étampes<br />

Heimatec ■ Outils entraînés et fixes<br />

JBO ■ Technique de taraudage<br />

Kennametal ■ Tournage, fraisage, perçage systèmes, frettage<br />

Kisslig ■ Tourelles de serrage en fonte minérale, moyens de serrage<br />

Karl Klink ■ Outils de brochage<br />

PWB ■ Appareils de préréglage d‘outils Tool master Octa2 eyeray Buzzard<br />

Bridgeport ■ gx 480 DT centre d‘usinage vertical compact<br />

eLMA ■ x-tra-line installation de nettoyage à ultrasons automatisée<br />

■ petit appareil Appareil à ultrasons pour service et maintenance<br />

FAnUC ■ robodrill D21miA5 le nouveau centre d‘usinage de FAnuc – nouveauté!<br />

■ robodrill T21iFl centre d‘usinage avec solution d‘automatisation<br />

HURCO ■ vmx 42 HS centre d‘usinage vertical à commande interactive – nouveauté!<br />

Maier ■ mlK 32 Hybrid Tour automatique<br />

Mitsubishi ■ mv 1200 r machine d‘érosion à fil de la nouvelle génération – nouveauté!<br />

nakamura ■ nTY3-250 centre de tournage-fraisage<br />

■ nTJ-100 centre de tournage-fraisage – Première suisse / nouveauté!<br />

TOYODA ■ FH-450S centre d‘usinage horizontal<br />

Weiler ■ e40 Tour de précision à cycles<br />

■ praktikant vcplus Tour conventionnel de la nouvelle génération «écologique» – nouveauté!<br />

Saazor ■ Fraises à tailler par génération<br />

Swisstools ■ porte-outils<br />

<strong>Walter</strong> <strong>Meier</strong> ■ Alésoirs<br />

WIDIA ■ Tournage, perçage, fraisage, systèmes<br />

Camplete ■ cAmplete Système de simulation pour nakamura (Software)


ENLEVEMENT DE COPEAUX<br />

Widia m370:<br />

la nouvelle fraise pour grandes avances<br />

La série M370 est adaptée aux grandes avances et utilise la nouvelle<br />

technologie des plaquettes réversibles. Avec six arêtes de coupe,<br />

les plaquettes M370 autorisent un enlèvement de copeaux optimal<br />

à faible coût.<br />

OUTILS<br />

dans la fabrication moderne, on exige toujours<br />

plus de rentabilité. ceci se traduit par<br />

des temps de fabrication plus courts, des<br />

coûts réduits et toujours plus de sécurité du<br />

procédé. c‘est ainsi qu‘apparaissent régulièrement<br />

de nouveaux procédés de fabrication,<br />

parmi lesquels le fraisage à grandes avances<br />

rencontre un grand succès.<br />

avec sa série m370, Widia, l‘un des leaders<br />

parmi les fabricants d‘outils à hautes performances,<br />

a développé un nouveau produit de<br />

pointe pour l‘usinage à grandes avances. la<br />

plupart des systèmes précédents n‘utilisent<br />

que des plaquettes non-réversibles. au contraire,<br />

la m370 est équipée de nouvelles<br />

plaquettes trigones réversibles qui offrent<br />

six arêtes de coupe effectives, et donc une<br />

beaucoup plus grande rentabilité. des revêtements<br />

performants alliés au principe des<br />

grandes avances permettent un enlèvement<br />

amf: nouveau serrage à point zéro,<br />

avec pression de desserrage<br />

4,5 Bar<br />

8 tecH report no 2/2012<br />

La nouvelle génération du système de<br />

serrage pneumatique à point zéro AMF<br />

ne nécessite, pour des forces de serrage<br />

élevées, qu‘une pression de 4,5 bar pour<br />

le desserrage. Ceci économise l‘énergie,<br />

augmente la sécurité et ne nécessite pas<br />

de composants supplémentaires. Avec<br />

la réduction de la force de desserrage à<br />

4,5 bar, la future norme limitant à 5 bar<br />

la pression de service est déjà respectée.<br />

les nouveaux modules encastrables K10.3 et<br />

K20.3 offrent des forces de rétention de 25<br />

et 55 kn par module. de plus, grâce à leur<br />

surface de contact de dia. 112 et 138 mm, ils<br />

présentent un moment de renversement bien<br />

plus élevé, ceci sous une forme très compacte,<br />

avec des profondeurs d‘encastrement de seulement<br />

35 et 49 mm. ces caractéristiques permettent<br />

de réduire l‘épaisseur des plaques de<br />

base. les nouveaux modules de serrage K10.3<br />

et K20.3 se distinguent notamment par les<br />

avantages suivants:<br />

de copeaux très important, ce qui réduit massivement<br />

les temps de fabrication et les coûts.<br />

la série m370 est disponible comme fraise<br />

à tige, fraise à visser et fraise à deux tailles,<br />

dans la plage de diamètres de 25 à 80 mm.<br />

actuellement, les géométries et nuances disponibles<br />

sont destinées à l‘usinage des aciers,<br />

aciers inoxydables, fontes et matériaux durs.<br />

l‘utilisation rationnelle des fraises Widia<br />

m370 permet d‘augmenter sensiblement la<br />

rentabilité de chaque fabrication.<br />

visitez le stand exclusif Widia à la prodeX<br />

2012 et découvrez la fraise Widia m370 en<br />

action!<br />

– inoxydable, exécution hautement<br />

améliorée<br />

– introduction et extraction facilitées<br />

– serrage par billes de grande dimension<br />

– soufflage intérieur intégré<br />

– peu sensible aux impuretés et nettoyage<br />

facile par pistolet à air comprimé<br />

une variante avec indexation quadruple est<br />

également disponible.<br />

OUTILS<br />

Heimatec:<br />

un partenaire de longue<br />

date pour des solutions<br />

de Haut niveau<br />

depuis de nombreuses années, Heimatec est un partenaire de haute valeur<br />

de <strong>Walter</strong> meier. du simple porte-outil de tournage jusqu‘aux outils spéciaux<br />

les plus compliqués, d‘innombrables solutions ont ainsi pu être mises en<br />

oeuvre, à la totale satisfaction de nos clients.<br />

l‘activité de base de Heimatec est la fabrication d‘outils motorisés pour les<br />

centres de tournage. avec la nouvelle technologie de paliers et le système<br />

modulaire u-tec, ce sont des outils de hautes performances et répondant<br />

aux exigences les plus élevées, qui sont proposés.<br />

une spécialité dans ce secteur sont les outils multibroches. ces outils, équipés<br />

de deux voir plusieurs broches, permettent d‘augmenter le nombre maximum<br />

d‘outils de coupe disponibles sur le revolver.<br />

de nombreux autres porte-outils, tels que porte-burin, porte barre d‘alésage,<br />

contre-pointes, etc, d‘une grande diversité, font également partie du programme.<br />

moins connu est le programme des outils angulaires pour centres de fraisage<br />

que Heimatec construit régulièrement. ici, Heimatec offre dans son<br />

programme des solutions techniques éprouvées pour de nombreux types<br />

de machines, y compris les accessoires indispensables.<br />

grâce à une collaboration de longue date et à leur grande expérience,<br />

<strong>Walter</strong> meier et Heimatec sont en mesure d‘offrir des solutions de haut niveau<br />

technique répondant aux besoins particuliers des clients.<br />

visitez notre stand à la prodeX 2012, à Bâle, et découvrez les outils Heimatec<br />

en action!<br />

Heimatec est un partenaire de longue date de<br />

<strong>Walter</strong> <strong>Meier</strong>, dans le secteur des outils motorisés<br />

et fixes pour centres de tournage. En plus du<br />

programme principal, Heimatec offre également<br />

des solutions dans le domaine des outils spéciaux<br />

et angulaires pour centres de fraisage. Des solutions<br />

d‘usinage complexes peuvent aussi être étudiées<br />

et appliquées rapidement et de façon innovative.


MACHINE MACHINE<br />

nouveau fanuc<br />

roBodrill série a-di a:<br />

l‘Histoire à succÈs<br />

continue<br />

Après 5 ans de succès ininterrompu,<br />

FANUC présente un nouveau Robodrill<br />

sur le marché. La machine se base<br />

sur la série iF, mais avec de nouveaux<br />

développements, comme la commande,<br />

par exemple, de même que la nouvelle<br />

broche.<br />

6 tecH report no 2/2012<br />

fanuc fait un pas de plus, avec sa fameuse<br />

machine robodrill. c‘est en 2007 que les Japonais<br />

ont débuté la production de la série if,<br />

dont le succès et l‘acceptation sur le marché<br />

sont allés grandissants. la nouvelle version se<br />

distingue par des vitesses plus élevées, une<br />

efficacité et une solidité plus grandes, de<br />

même qu‘une précision supérieure. afin de<br />

répondre aux exigences de la haute vitesse,<br />

les broches et les entraînements de broches<br />

ont été encore améliorés. pour les nouvelles<br />

broches à haute vitesse (max. 10000 t/min), le<br />

temps de changement d‘outil a pu être réduit<br />

de 52 %, c‘est-à-dire qu‘il a passé de 2,9 secondes<br />

à 1,39 secondes, ceci à la vitesse maximum<br />

de 10000 t/min. le temps d‘accélération<br />

a été réduit de 80 %, à 0,16 secondes. les performances<br />

des broches à 24000 t/min sont,<br />

elles aussi, sensiblement améliorées.<br />

la caractéristique principale de la machine est<br />

sa nouvelle commande type 31i-model B5. elle<br />

intègre les fonctions «power saving mode»,<br />

«smart trouble shooting function», «leakage<br />

detection function» ou «High speed smooth<br />

tcp». le «power saving mode» permet de<br />

commuter la machine en mode écologique,<br />

pour économiser de l‘énergie. la «smart trouble<br />

shooting function» permet de détecter<br />

plus rapidement et plus facilement les erreurs<br />

de la machine. grâce à la «leakage detection<br />

function», d‘éventuels courts-circuits dans le<br />

moteur ou le câblage peuvent être détectés<br />

à temps, afin d‘en effectuer le remplacement<br />

au bon moment. ce système permet donc de<br />

minimiser les immobilisations imprévues de<br />

la machine. de plus, la commande est munie<br />

d‘une interface usB, pour le transfert de données.<br />

avons-nous éveillé votre intérêt? si oui, soyez<br />

notre hôte sur notre stand de la prodeX, où<br />

nos spécialistes se feront un plaisir de vous<br />

renseigner.<br />

nouvelle mitsuBisHi<br />

série mv: Haute précision<br />

et efficatité maXimum<br />

A la PRODEX 2012, <strong>Walter</strong> <strong>Meier</strong> et Mitsubishi<br />

Electric exposeront la nouvelle machine<br />

d‘érosion à fil de la MV-Serie. En développant<br />

la MV-Serie, adaptée à de très nombreuses<br />

applications, les ingénieurs ont surtout voué<br />

leur attention à la précision, à la flexibilité<br />

et au rendement énergétique, qualités particulièrement<br />

prisées par les sous-traitants de<br />

l‘industrie automobile, les tôliers ou les industries<br />

des techniques médicales. Au coeur du<br />

nouveau système d‘entraînement, on trouve<br />

le Tubular Shaft Motor et le Optical Drive<br />

System «ODS».<br />

en comparant les performances dans cette<br />

classe de machines, la haute précision de<br />

même que la grande productivité de la mvserie<br />

sautent aux yeux. de plus, la consommation<br />

énergétique a pu être réduite jusqu‘à<br />

42 %, un avantage qui se répercute directement<br />

sur les coûts de fabrication du client,<br />

ainsi que sur le bilan environnemental. parallèlement,<br />

la consommation du fil et des pièces<br />

d‘usure a pu être minimisée. des économies<br />

considérables sont ainsi possibles, entre autre<br />

sur le fil, les filtres et les produits déionisants.<br />

Tubular Shaft Motor et Optical Drive System<br />

la mv-serie de mitsubishi electric est dotée de<br />

l‘innovateur tubular-shaft-motor. ce système<br />

sans force d‘attraction (no-cogging) garantit<br />

des mouvements fluides et à régulation<br />

optimisée. dans la commande également,<br />

de nouveaux échelons ont été franchis. dans<br />

le système de commande, la transmission<br />

de données est maintenant assurée par un<br />

réseau optique. la communication par fibre<br />

optique entre les différents composants de la<br />

machine est ainsi beaucoup plus rapide et plus<br />

efficace. le système d‘enfilage automatique<br />

a, lui aussi, été amélioré. le système «intelligent<br />

at» travaille de façon sûre et rapide, ceci<br />

non seulement lors du réenfilage dans le bain,<br />

mais également pour l‘enfilage dans la fente<br />

de coupe ou le trou de départ.<br />

Grande convivialité<br />

avec le Natural User Interface<br />

mitsubishi a encore amélioré le confort<br />

d‘utilisation qui était déjà très élevé sur la<br />

commande advance. grâce à la programmation<br />

directe simplifiée et au choix facilité<br />

des technologies, l‘utilisateur arrive plus rapidement<br />

au but. la mv-serie est également<br />

dotée des fonctions éprouvées comme la<br />

commande et le diagnostique à distance, ou<br />

le controle actif d‘état. la commande à distance<br />

s‘effectue au moyen d‘un ipad qui est<br />

livré avec le mcanywhere control.<br />

Meilleures performances<br />

avec le Precise Finish Circuit<br />

dans la nouvelle mitsubishi mv-serie, le<br />

coeur de la machine est représenté par le<br />

générateur intégré qui définit tout le procédé<br />

d‘électroérosion. ici, les constructeurs<br />

ont travaillé sur des détails très importants:<br />

pour encore améliorer la qualité du travail,<br />

ils ont optimalisé le controle de décharge et<br />

la table de travail isolée. la pulvérisation du<br />

diélectrique a également été analysée et améliorée<br />

dans les moindres détails.<br />

pour faciliter encore le travail de l‘opérateur,<br />

les machines de la mv-serie sont livrées avec<br />

une banque de données des technologies<br />

très complète dans laquelle il trouvera les<br />

paramètres adaptés à pratiquement toutes<br />

les applications.<br />

Ménager les ressources<br />

le thème des économies d‘énergie occupe une<br />

place primordiale chez le constructeur. sur la<br />

base du optical drive system, mitsubishi a<br />

développé une nouvelle stratégie d‘économie<br />

d‘énergie: les fonctions qui ne sont pas nécessaires<br />

sont commutées de manière intelligente<br />

en fonction «sleep-mode-management»<br />

et réactivées en fonction des besoins<br />

par un système de pompe inverter.<br />

une technologie de générateur améliorée permet<br />

de filtrer le matériel érodé, ce qui diminue<br />

considérablement la consommation de<br />

filtres de même que celle du liquide déionisant.<br />

de même, l‘optimalisation de la vitesse<br />

de déroulement du fil permet de diminuer<br />

sa consommation jusqu‘à 45 %, par rapport<br />

à une machine d‘érosion conventionnelle.<br />

réduction de consommation du fil signifie<br />

également diminution des émissions de co2.<br />

ainsi, le client profite durant de nombreuses<br />

années de la précision et de la disponibilité de<br />

son installation tout en maintenant la qualité<br />

requise pour ses produits.<br />

a propos: la série fa n‘est pas un «ancien produit»,<br />

le type fa 20-s advance, dans sa version<br />

avec course de l‘axe z de 450 mm, ainsi<br />

que les grandes machines type fa 30/40/50-s<br />

advance font toujours partie de notre offre.<br />

Type de machine<br />

dimensions max.<br />

MV 1200 S/R MV 2400 S/R<br />

de la pce. X x Y x z 810 x 700 x 215 mm 1050 x 820 x 305 mm<br />

poids max de la pièce 500 kg 1500 kg<br />

courses X / Y / z 400 / 300 / 220 mm 600 / 400 / 310 mm<br />

courses u / v ± 60 mm ± 75 mm<br />

Ø du fil 0,1 bis 0,3 mm 0,1 bis 0,3 mm<br />

tecH report no 2/2012 7

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!