08.05.2013 Views

PrePaid MasterCard Smart/PrePaid Visa Card Smart - Raiffeisen

PrePaid MasterCard Smart/PrePaid Visa Card Smart - Raiffeisen

PrePaid MasterCard Smart/PrePaid Visa Card Smart - Raiffeisen

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Demande pour votre <strong>PrePaid</strong> <strong>Master<strong>Card</strong></strong> ® en CHF <strong>Raiffeisen</strong><br />

Demande pour votre <strong>PrePaid</strong> <strong>Visa</strong> <strong>Card</strong> en CHF <strong>Raiffeisen</strong><br />

Je choisis la <strong>PrePaid</strong> <strong>Master<strong>Card</strong></strong> ® <strong>Raiffeisen</strong> Je choisis la <strong>PrePaid</strong> <strong>Visa</strong> <strong>Card</strong> <strong>Raiffeisen</strong><br />

Cotisation annuelle<br />

Carte principale en CHF: CHF 25.–<br />

Identification de l’ayant droit économique (formulaire A selon les art. 3 et 4 CDB)<br />

Cotisation annuelle<br />

Limite de carte (limite de chargement): valeur recommandée min. CHF 300.–, max. CHF 10‘000.–<br />

Compte de base: compte privé (sociétaire), compte privé 60 plus, compte courant ou compte épargne (sociétaire)<br />

Carte principale en CHF: CHF 25.–<br />

Avec ma <strong>PrePaid</strong> <strong>Master<strong>Card</strong></strong> ® / <strong>Visa</strong> <strong>Card</strong> <strong>Raiffeisen</strong>, je commande le Service MyAccount Online gratuit pour la consultation du solde.<br />

Service en ligne MyAccount (e-mail indispensable)<br />

Seulement pour une première inscription. Après réception de la carte, je recevrai des informations par e-mail sur le raccordement en ligne.<br />

Adresse e-mail Viseca peut m’informer de ses activités et nouveautés par e-mail.<br />

(Indispensable pour l’inscription à MyAccount.)<br />

MyAccount est un service en ligne gratuit me permettant de gérer ma carte de crédit (consultation des opérations effectuées avec la carte, décomptes électroniques, limites,<br />

etc.). Je procède moi-même à l’inscription au service en ligne à l’adresse www.viseca.ch/myaccount (de plus amples informations seront transmises par e-mail après émission<br />

de la carte).<br />

Vue d’ensemble des transactions et du solde: En lieu et place de la facture papier payante, je peux choisir de consulter chaque mois une facture mensuelle électronique<br />

gratuite (fichier au format PDF). Pour cela, je dois m’inscrire en ligne sur www.viseca.ch/myaccount et activer la facture mensuelle électronique.<br />

En outre, je recevrai gratuitement par SMS (en général le 25 du mois) une notification indiquant le solde actuel disponible (inscription à MyAccount également nécessaire).<br />

Je souhaite recevoir une facture papier payante. Le montant de CHF 1.50 me sera débité par facture (voir « Aperçu des cotisations et des prestations »).<br />

Mes données personnelles pour la commande de carte<br />

Madame Monsieur Titre<br />

Prénom<br />

Nom<br />

Date de naissance J J M M A A A A<br />

Adresse de domicile:<br />

Rue/numéro<br />

NPA/localité<br />

Pays<br />

Etat civil<br />

Lieu d’origine (CH)<br />

Nationalité<br />

Informations de la banque<br />

Banque<br />

NPA/localité<br />

En tant que requérant(e) de la Pre Paid <strong>Master<strong>Card</strong></strong> ® / <strong>Visa</strong> <strong>Card</strong> <strong>Raiffeisen</strong>, je déclare que les fonds versés à l’émettrice de cartes de crédit servant à l’utilisation de la<br />

Pre Paid <strong>Master<strong>Card</strong></strong> ® / <strong>Visa</strong> <strong>Card</strong> <strong>Raiffeisen</strong> (veuillez cocher ce qui convient),<br />

m’appartiennent exclusivement. appartiennent à la/aux personne-s ou société-s suivante-s.<br />

Nom, prénom (év. société), date de naissance, nationalité, adresse de domicile (siège), pays<br />

No. de compte<br />

IBAN<br />

En tant qu’auteur de la demande de carte <strong>PrePaid</strong>, je m’engage à communiquer tout changement dans les données indiquées à<br />

la banque ou à l’émettrice de cartes de crédit. Le fait de remplir intentionnellement le présent formulaire A de manière erronée est<br />

passible de sanctions (art. 251 du Code pénal suisse, faux dans les titres; peine encourue: peine privative de liberté de cinq ans<br />

au plus ou peine pécuniaire).<br />

Cocher le type de permis de séjour B C G Autre<br />

Permis de séjour CH depuis J J M M A A A A<br />

Téléphone privé<br />

Téléphone prof.<br />

Téléphone mobile<br />

Profession/fonction<br />

Langue de correspondance<br />

Joindre obligatoirement la copie du permis de séjour avec photo<br />

Deutsch Français Italiano English<br />

Ligne d’estampage<br />

(Prénom/nom, max. 17 caractères, espaces inclus, sans trémas/accents)<br />

Important: prière de compléter le verso!


Aperçu des cotisations et des prestations<br />

<strong>PrePaid</strong> <strong>Master<strong>Card</strong></strong> ® Cotisation annuelle<br />

/ <strong>PrePaid</strong> <strong>Visa</strong> <strong>Card</strong> en CHF<br />

CHF 25.–<br />

Commission de chargement CHF 3.– par chargement<br />

Chargement recommandé Min. CHF 300.–, au max. la limite de dépenses<br />

Carte de remplacement CHF 20.– pour le remplacement de la carte dans le monde entier, délivrée généralement sous 2 jours ouvrables<br />

en Suisse, 3 à 6 jours ouvrables à l’étranger<br />

Frais de blocage de la carte CHF 10.– (sauf en cas de perte ou de vol)<br />

Frais pour un envoi spécial de la facture,<br />

de la carte ou du NIP<br />

Frais effectifs, min. CHF 5.–<br />

Frais de réimpression de factures, vues d’ensemble des<br />

transactions, justificatifs d’intérêts, etc.<br />

CHF 5.–<br />

Commande de justificatif<br />

(copie d’un justificatif d’achat)<br />

CHF 30.–<br />

Commission de remboursement CHF 20.– par versement sur un comte bancaire/postal<br />

Commission pour les retraits d’espèces 3,5 % aux automates dans le monde entier; Min. CHF 5.– (en Suisse), Min. CHF 10.– (à l’étranger)<br />

4 % aux guichets dans le monde entier, Min. CHF 10.– (en Suisse et à l’étranger)<br />

Conversion des monnaies étrangères Cours de devises à la vente + frais de traitement 1,5 %<br />

Code NIP<br />

Gratuit<br />

Remplacement du code NIP<br />

CHF 10.–<br />

Responsabilité en cas de vol ou perte Aucune franchise (CHF 0.–) pour le titulaire de carte en cas d’annonce immédiate et de respect des obligations<br />

de diligence (chiffres 3 et 4 des CG)<br />

Vue d’ensemble des transactions et du solde La facture est mise à votre disposition par voie électronique via MyAccount.<br />

Facture papier CHF 1.50/facture<br />

Solde mensuel par SMS<br />

Pour la facture sans papier: notification par SMS gratuite avec indication du solde actuel disponible,<br />

(inscription nécessaire à MyAccount)<br />

en général le 25 du mois. Avec facture papier: CHF 0.50/SMS<br />

Contestation injustifiée d’une transaction (chargeback) CHF 30.–<br />

Extrait des conditions générales et signatures<br />

Déclaration du soussigné<br />

Le soussigné confirme l’exactitude des informations données dans la présente demande et autorise Viseca <strong>Card</strong> Services SA à se procurer tous les renseignements nécessaires<br />

à l’examen des informations fournies, au traitement de la demande de carte, à l’émission de la carte et à l’exécution du contrat auprès de tiers, en particulier auprès de la<br />

Centrale d’information de crédit (ZEK), des autorités (par exemple offices des poursuites, autorités fiscales et contrôles des habitants), de la banque intermédiaire, d’agences<br />

d’informations économiques, de l’employeur, d’autres sociétés du groupe Aduno (www.aduno-gruppe.ch) ou d’autres sources d‘information appropriées ou prévues par la loi<br />

(par exemple Centre de renseignements sur le crédit à la consommation, IKO) et, en cas de blocage de la carte, de retards de paiement qualifiés ou d’utilisation abusive de la<br />

carte et d’autres états de faits similaires causés par le titulaire, à informer la ZEK et, si la loi le prescrit, les autorités compétentes. Dans cette mesure, le soussigné libère ces<br />

organismes du secret bancaire, d’affaires et professionnel.<br />

Viseca <strong>Card</strong> Services SA peut refuser cette demande de carte sans donner de raisons. Dans ce cas, Viseca <strong>Card</strong> Services SA et les autres sociétés du groupe Aduno sont autorisées<br />

à proposer d’autres produits ou services au soussigné (aussi à l’adresse e-mail indiquée ci-dessus). Le soussigné peut révoquer cette autorisation par écrit à tout moment.<br />

Viseca <strong>Card</strong> Services SA est habilitée à mandater des tiers en Suisse ou à l‘étranger pour l’exécution entière ou partielle des services découlant de la relation contractuelle,<br />

y compris des programmes de primes (par exemple vérification de la demande, fabrication de la carte, services en ligne). Le titulaire autorise Viseca <strong>Card</strong> Services SA à mettre<br />

à disposition de ces tiers les données nécessaires à l‘exécution diligente des tâches qui leur ont été assignées et, pour cela, à également envoyer celles-ci à l’étranger. Une<br />

transmission de données n’a lieu que si leurs destinataires s’engagent à les garder confidentielles, à respecter une protection des données appropriée, et à veiller à ce que<br />

d’autres éventuelles parties contractantes respectent également de telles obligations.<br />

Par sa signature sur la carte et/ou par l’utilisation de celle-ci, le soussigné confirme avoir lu, compris et accepté les conditions générales d’utilisation des cartes de<br />

crédit et <strong>PrePaid</strong> de Viseca <strong>Card</strong> Services SA (conditions générales). Les conditions générales complètes sont remises au soussigné avec la carte. Celles-ci<br />

peuvent également être commandées par téléphone au +41 (0)58 958 84 00 ou consultées, de même que les taxes applicables à l’utilisation de la carte<br />

et à la relation contractuelle, sur www.viseca.ch. Le contrat est soumis au droit suisse. Le lieu d’exécution, le for judiciaire, ainsi que le lieu de poursuite pour les<br />

soussigné-e-s domicilié-e-s à l’étranger, sont à Zurich.<br />

Lieu et date<br />

Signature<br />

Pour votre banque (ne pas compléter)<br />

Le/la requérant(e) de la carte doit toujours signer!<br />

Client ID 2 8 0 0 0 0 4 0 7 Preferred Partner Date<br />

IID demande 8 GSS IID 8<br />

Catégorie de client Default REG Alternative<br />

Nom/localité banque <strong>Raiffeisen</strong><br />

Personne à contacter Tél.<br />

Identification effectuée conformément à la CDB PEP<br />

Cotisation annuelle Default 01 Alternative 1 re année<br />

DIP DIS<br />

DIC Réf. n°<br />

Timbre et signatures autorisées<br />

reculer<br />

Envoyer à: votre banque <strong>Raiffeisen</strong><br />

Années suivantes

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!