20.06.2013 Views

Wilhelm Tell Express - Schifffahrtsgesellschaft des Vierwaldstättersees

Wilhelm Tell Express - Schifffahrtsgesellschaft des Vierwaldstättersees

Wilhelm Tell Express - Schifffahrtsgesellschaft des Vierwaldstättersees

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Panoramawagen Innenansicht<br />

Im Dampfschiff-Salon<br />

Panoramawagen Aussenansicht<br />

Giornico<br />

Pauschalfahrausweise wie Generalabonnement,<br />

Swiss Pass oder Eurail Pass in der 1. Klasse sind<br />

gültig. Der obligatorische Zuschlag zum Fahrausweis<br />

1. Klasse beinhaltet die Sitzplatzreservierung<br />

im Zug, einen warmen oder kalten Tagesteller auf<br />

dem Schiff, eine Streckenbeschreibung sowie ein<br />

Souvenir.Verschiedene Reiseveranstalter bieten<br />

attraktive Pauschalangebote mit dem <strong>Wilhelm</strong> <strong>Tell</strong><br />

<strong>Express</strong> an.<br />

Swiss Passes and Eurail Passes are valid. The compulsory<br />

supplement to a 1st class ticket or pass inclu<strong>des</strong><br />

the seat reservation in the train, a hot or cold<br />

dish on the boat, a travel guide and a souvenir.<br />

Various tour operators offer special package tours<br />

including the <strong>Wilhelm</strong> <strong>Tell</strong> <strong>Express</strong> itinerary.<br />

Les billets à prix forfaitaires tels que l’abonnement<br />

général ou le Swiss Pass sont valables. Le supplément<br />

obligatoire au billet de 1ère classe comprend<br />

la réservation de place dans le train, un plat chaud<br />

ou froid sur le bateau, un <strong>des</strong>criptif du parcours<br />

ainsi qu’un souvenir. Différentes agences de voyages<br />

vous proposent <strong>des</strong> offres forfaitaires attrayantes<br />

(y compris le <strong>Wilhelm</strong> <strong>Tell</strong> <strong>Express</strong>).<br />

Titoli di trasporto forfetari, come gli abbonamenti<br />

generali o gli Swiss Pass, sono valevoli. Il supplemento<br />

obbligatorio con titoli di trasporto di 1a classe<br />

comprende la prenotazione del posto sul treno, un<br />

piatto caldo o freddo sul battello, una <strong>des</strong>crizione<br />

del percorso e un souvenir.Vari organizzatori di<br />

viaggi offrono interessanti combinazioni «tutto compreso»<br />

con il <strong>Wilhelm</strong> <strong>Tell</strong> <strong>Express</strong>.<br />

Zwischen Luzern, Lugano und Locarno reisen Sie<br />

jetzt bequem ohne Gepäck: Mit dem «schnellen Reisegepäck».<br />

Sie geben Ihre Koffer am Morgen vor 9 Uhr<br />

auf und beziehen sie ab 18 Uhr an Ihrem Zielbahnhof.<br />

Weitere Infos unter www.sbb.ch/baggage<br />

Travel in comfort without your luggage between<br />

Lucerne, Lugano and Locarno – thanks to SBB’s<br />

«fast baggage» service. Hand in your suitcase before<br />

9 a.m. and collect it again after 6 p.m. at your <strong>des</strong>tination.<br />

Further information at www.rail.ch/baggage<br />

Voyagez léger et sans bagages entre Lucerne, Lugano<br />

et Locarno grâce aux «bagages rapi<strong>des</strong>»! Déposez<br />

vos valises avant 9h et récupérez-les dès 18h à<br />

votre lieu de <strong>des</strong>tination. Pour plus d’informations,<br />

consultez le site www.cff.ch/bagages<br />

Fra Lucerna, Lugano e Locarno viaggiate ora in<br />

piena tranquillità, senza dovervi preoccupare del vostro<br />

bagaglio. Tutto ciò ha un nome: «bagaglio rapido».<br />

Consegnando le vostre valigie il mattino prima delle<br />

ore 9, le potrete riavere in serata a<br />

partire dalle ore 18 alla stazione di <strong>des</strong>tinazione.<br />

Otterrete ulteriori informazioni consultando il sito<br />

www.ffs.ch/bagaglio<br />

Luzern – Vierwaldstättersee – Gotthard – Ticino<br />

Beratung und Buchung / Information<br />

and booking / Consultation et réservation /<br />

Informazioni e prenotazioni<br />

• An jedem Schweizer Bahnhof / at every Swiss<br />

railway station / auprès de chaque gare Suisse /<br />

a tutti gli sportelli ferroviari in Svizzera<br />

• <strong>Schifffahrtsgesellschaft</strong> <strong>des</strong> <strong>Vierwaldstättersees</strong> /<br />

Lake Lucerne Navigation Company,<br />

Tel. +41 (0)41 367 67 67<br />

• Verkaufspunkte weltweit / Sales points world-wide /<br />

points de vente / punti di vendita:<br />

www.swisstravelsystem.ch/wheretobuy<br />

• Gratis-Nummer aus mehreren europäischen Ländern<br />

/ toll-free number from the U.K. and other European<br />

countries/numéro gratuit/numero verde:<br />

Tel. 00800 100 200 23<br />

• In North America: contact your travel agent or<br />

www.raileurope.com<br />

• In Switzerland: Rail Service Tel. 0900 300 300<br />

(CHF 1.19 / Min.)<br />

Ticino Turismo<br />

Tel. +41 (0)91 825 70 56, www.ticino.ch<br />

<strong>Schifffahrtsgesellschaft</strong> Vierwaldstättersee<br />

Tel. +41 (0)41 367 67 67, www.lakelucerne.chSwitzerland<br />

in<br />

RailAway AG<br />

Tel. 0900 300 300 (CHF 1.19/Min.) www.railaway.ch<br />

Printed Bern. AG, Partner und Camponovo<br />

www.wilhelmtellexpress.ch Design:<br />

Fotos: Titelbild Schiff: Peter Rüegger, Titelbild Bahn: Alexandre Zveiger, Peter Rüegger<br />

Luzern – Vierwaldstättersee – Gotthard – Ticino


Q<br />

Über den See,<br />

über die Berge<br />

Der <strong>Wilhelm</strong> <strong>Tell</strong> <strong>Express</strong> verbindet zwei der attraktivsten<br />

Gegenden der Schweiz, die Zentralschweiz<br />

und das Tessin. Es bestehen je zwei Verbindungen<br />

pro Tag von der Zentralschweiz ins<br />

Tessin und auch in umgekehrter Richtung.<br />

An Bord eines Nostalgie-Raddampfers oder Salon-<br />

Motorschiffes führt die Reise zunächst von Luzern<br />

in rund dreieinhalb Stunden über den Vierwaldstättersee<br />

nach Flüelen.<br />

Bei einem warmen oder kalten Tagesteller im Erstklass-Restaurant<br />

ziehen an backbord und steuerbord<br />

gemächlich verträumte Buchten, schmucke<br />

Dörfer und so geschichtsträchtige Orte wie das Rütli<br />

und die <strong>Tell</strong>splatte vorbei. In Flüelen – nur wenige<br />

Schritte von der Schifflände entfernt – nehmen<br />

unsere Gäste in den komfortablen und klimatisierten<br />

Erstklass-Panoramawagen der Schweizerischen<br />

Bun<strong>des</strong>bahnen Platz. Weiter geht es durch das<br />

naturgewaltige Urner Reusstal mit seinen tiefen<br />

Schluchten und schroffen Felsen. Rasch windet<br />

sich die weltbekannte Gotthard-Bahnlinie von<br />

470 auf 1100 m ü. M. und mündet schliesslich in<br />

Göschenen in den 15 Kilometer langen Gotthardtunnel,<br />

die wichtigste Nord-Süd-Verbindung Europas.<br />

Unzählige Kehrtunnels, Galerien und Brücken<br />

legen Zeugnis ab von den Meisterleistungen der<br />

Konstrukteure von einst und jetzt. Nach der knapp<br />

zehnminütigen Tunneldurchfahrt heisst es:<br />

Willkommen im Tessin.<br />

Durch die Leventina schlängelt sich der <strong>Wilhelm</strong><br />

<strong>Tell</strong> <strong>Express</strong> über kühn geschwungene Brücken<br />

und vorbei an pittoresken Dörfern hinunter ins Tal<br />

nach Bellinzona.Von hier geht’s je nach Lust und<br />

Laune weiter nach Locarno oder Lugano.<br />

W<br />

Across the lake,<br />

over the mountains<br />

The <strong>Wilhelm</strong> <strong>Tell</strong> <strong>Express</strong> links two of Switzerland’s<br />

most attractive regions: Central Switzerland and Ticino.<br />

Two daily connections each from Central Switzerland<br />

to Ticino and in the opposite direction.<br />

The trip starts in Lucerne as you board a nostalgic<br />

paddle steamer or a salon motorvessel and cruise<br />

to Flüelen on Lake Lucerne in about 3 1 /2 hours.<br />

While you enjoy a hot or cold dish in the first class<br />

restaurant, you can watch sleepy bays, picturesque<br />

villages and historic landmarks such as the Rütli<br />

and the <strong>Tell</strong>splatte silently glide by on starboard<br />

and port.<br />

In Flüelen, only a few steps away from the pier, our<br />

guests board air-conditioned, first class panorama<br />

cars of the Swiss Federal Railways. The trip continues<br />

through the awesome Reuss Valley with its deep<br />

ravines and precipitious cliffs. The world-famous<br />

Gotthard line swiftly climbs from 470 to about<br />

1100 meters above sea level to finally enter the<br />

15-kilometer long Gotthard tunnel in Göschenen,<br />

Europe’s most important north/south gateway.<br />

Countless spiral and horseshoe tunnels, galleries<br />

and bridges testify to the remarkable achievements<br />

of the men who built this masterpiece of civil engineering.<br />

Then, after the 10-minute tunnel passage,<br />

you’ll be arriving in lovely Ticino.<br />

In the Leventina Valley, the <strong>Wilhelm</strong> <strong>Tell</strong> <strong>Express</strong><br />

crosses breathtaking cantilevered bridges and<br />

passes charming villages on its way to Bellinzona.<br />

From here, the next leg is to Locarno or Lugano:<br />

It will be up to you to decide.<br />

A travers le lac,<br />

par-<strong>des</strong>sus les montagnes<br />

Le <strong>Wilhelm</strong> <strong>Tell</strong> <strong>Express</strong> relie deux <strong>des</strong> régions les<br />

plus attrayantes de Suisse: le Tessin et la Suisse<br />

Centrale. Deux relations par jour de la Suisse<br />

Centrale vers le Tessin et vice versa.<br />

Tout en savourant un plat chaud ou froid au restaurant<br />

1 ère classe du bateau, laissez-vous charmer par<br />

le site grandiose du Lac <strong>des</strong> Quatre-Cantons, berceau<br />

de la Confédération helvétique. C’est là que<br />

Guillaume <strong>Tell</strong>, héros national <strong>des</strong> premiers jours,<br />

organisa la lutte contre les sbires de l’occupant. Le<br />

bateau-vapeur à aubes ou le bateau à moteur vous<br />

emmène à Flüelen, en quelque 3 h 1 /2 longeant la<br />

prairie du Rütli où fut fondée la Suisse en 1291.<br />

Lors de votre voyage en train, <strong>des</strong> wagons panoramiques<br />

climatisés de première classe <strong>des</strong> Chemins<br />

de Fer Fédéraux vous feront mieux profiter <strong>des</strong><br />

splendeurs de la fameuse ligne du Gothard. De<br />

l’altitude de 470 m au nord et de 230 m au sud, la<br />

montée à quelque 1100 m suit un parcours accidenté<br />

aux courbes impressionantes avant de passer les<br />

15 km du tunnel du Gothard, le plus célèbre du<br />

monde. D’innombrables ponts et galeries sont les<br />

témoins du génie <strong>des</strong> architectes et techniciens au<br />

fil <strong>des</strong> siècles. Le Saint Gothard, point stratégique<br />

de la plus haute importance depuis déjà <strong>des</strong> siècles,<br />

est resté l’axe nord-sud clé de l’Europe.<br />

Après 10 minutes dans le noir, voici la lumière<br />

intense du monde méridional; bienvenu au Tessin!<br />

La <strong>des</strong>cente sinueuse de la vallée de la Léventine,<br />

c’est l’émerveillement <strong>des</strong> constructions typiques,<br />

<strong>des</strong> ponts jetés sur <strong>des</strong> gouffres de pierraille, <strong>des</strong><br />

villages pittoresques, jusqu’à Bellinzone, d’où vous<br />

continuez à votre guise sur Locarno ou Lugano.<br />

Per i laghi, per i monti<br />

Il <strong>Wilhelm</strong> <strong>Tell</strong> <strong>Express</strong> collega due delle più suggestive<br />

regioni della Svizzera: la Svizzera Centrale e il<br />

Ticino. Il <strong>Wilhelm</strong> <strong>Tell</strong> <strong>Express</strong> offre due nuovi<br />

collegamenti al giorno, dalla Svizzera Centrale<br />

in direzione del Ticino e vice versa.<br />

Su una motonave o un batello con ruote a pala,<br />

come quelli di una volta, si salpe da Lucerna e,<br />

con una crociera di tre ore e mezzo sul Lago dei<br />

Quattro Cantoni, si raggiunge a Flüelen.<br />

Comodamente seduti ai tavoli del ristorante di prima<br />

classe, i gitanti assaporano un piatto caldo o freddo<br />

mentre il romantico battello costeggia placide baie,<br />

incantevoli villaggi e luoghi densi di storia, come il<br />

praticello del Grütli e la <strong>Tell</strong>splatte. A Flüelen, a pochi<br />

passi dall’imbarcadero, gli ospiti si accomodano nelle<br />

accoglienti carrozze panoramiche di 1 a classe con aria<br />

condizionata delle Ferrovie Federali Svizzere.<br />

E il viaggio prosegue attraverso l’imponente valle<br />

urana della Reuss con le sue gole profonde e le sue<br />

ripide rupi. La celebre linea ferroviaria del Gottardo<br />

sale rapidamente da 470 m a quota 1100 m s. m. per<br />

imboccare a Göschenen la galleria del San Gottardo,<br />

lunga 15 chilometri: il più importante collegamento<br />

nord-sud d’Europa. Gallerie elicoidali e ponti si<br />

succedono lungo il suggestivo tragitto, testimoniando<br />

la maestria di costruttori di ieri e di oggi.<br />

Dopo dieci minuti di viaggio attraverso la galleria,<br />

ecco il Ticino, in tutta la sua luminosità, porgere il<br />

benvenuto. Lungo la Leventina, il <strong>Wilhelm</strong> <strong>Tell</strong> <strong>Express</strong>,<br />

corre su arditi tornanti e ponti ed attraversa pittoreschi<br />

villaggi per poi raggiungere Bellinzona. Qui i<br />

passeggeri proseguono il viaggio verso la meta scelta:<br />

Locarno o Lugano.<br />

Genève<br />

Lausanne<br />

Bern<br />

Montreux<br />

Zermatt<br />

Basel<br />

Luzern<br />

Interlaken<br />

Brig<br />

Zürich<br />

Luzern<br />

Treib<br />

Flüelen<br />

Wassen<br />

Göschenen<br />

Gotthardtunnel<br />

Flüelen<br />

Locarno<br />

St. Gallen<br />

Landquart<br />

Lugano<br />

Milano<br />

Airolo<br />

Bellinzona<br />

Lugano<br />

Ascona<br />

Lugano<br />

Gandria<br />

Romanshorn<br />

Chur<br />

Gotthard<br />

St. Moritz<br />

Bellinzona<br />

Davos<br />

Tirano<br />

<strong>Wilhelm</strong> <strong>Tell</strong> <strong>Express</strong><br />

GoldenPass Line<br />

Glacier <strong>Express</strong><br />

Bernina <strong>Express</strong><br />

Lötschberg-Centovalli Bahn<br />

Voralpen <strong>Express</strong><br />

Palm <strong>Express</strong><br />

60 Minuten ab Basel, Bern und Zürich<br />

wichtige Bahnlinien / important railway lines

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!