25.06.2013 Views

CONCRESIVE®/MD 1210 IUG 3 - Building Systems

CONCRESIVE®/MD 1210 IUG 3 - Building Systems

CONCRESIVE®/MD 1210 IUG 3 - Building Systems

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

DONNÉES DE PRODUIT<br />

03930<br />

3<br />

Description<br />

Le Concresive ®/<strong>MD</strong> <strong>1210</strong> <strong>IUG</strong> est une<br />

résine à injection en polyuréthane<br />

hydrophile 100 % solide à faible<br />

viscosité à un composant. Elle est<br />

utilisée pour sceller les fissures et les<br />

joints fins dans le béton pour contrôler<br />

l’infiltration d’eau. Cette résine réagit<br />

avec l’eau afin de former une mousse<br />

à alvéoles fermés à haute résistance<br />

avec une excellente adhérence et<br />

flexibilité.<br />

Rendement<br />

Le volume dépend du rapport de<br />

mélange d’eau à résine et de<br />

l’humidité dans le béton et le sol<br />

environnant.<br />

Emballage<br />

Seaux de 19 litres remplis et scellés<br />

d'une couverture en azote sec<br />

Durée de Conservation<br />

1 an lorsqu’entreposé correctement<br />

Entreposage<br />

Réhabilitation<br />

du Béton<br />

Rangez dans des contenants non<br />

ouverts dans un endroit propre et sec<br />

à une température inférieure à 27 °C,<br />

idéalement entre 4 et 16 °C. La durée<br />

de conservation est grandement<br />

réduite une fois le contenant ouvert.<br />

CONCRESIVE ®/<strong>MD</strong> <strong>1210</strong> <strong>IUG</strong><br />

Résine à injection en polyuréthane à très faible<br />

viscosité pour contrôler le débit d’eau<br />

Caractéristiques Avantages<br />

• Hydrophile Réagit avec l’eau dans les fissures pour<br />

les remplir complètement<br />

• S’applique grâce à un appareil à injection<br />

à un ou plusieurs composants<br />

Méthodes d’application polyvalentes<br />

• Faible viscosité Excellente pénétration des fissures fines<br />

• Flexible lorsque mûri Résiste à l’expansion et à la contraction thermique,<br />

aux cycles de gel, de dégel, d’humidité et<br />

de sécheresse ainsi qu’au mouvement des fissures<br />

• Résines en polyuréthane Excellente résistance à la moisissure, aux gaz et<br />

aux produits chimiques<br />

Usages Recommandés<br />

APPLICATION<br />

• Pour sceller les fissures et les joints capillaires<br />

qui fuient dans le béton et la maçonnerie<br />

• Pour sceller les fissures et les joints plus larges<br />

dans le béton et la maçonnerie<br />

• Dans les tunnels<br />

• Dans les trous d’homme<br />

• Dans les ponceaux<br />

• Dans les digues<br />

• Dans les usines de traitement d’eau<br />

EMPLACEMENT<br />

• Sur les surfaces horizontales et verticales<br />

• À l’intérieur et à l’extérieur<br />

Application du Concresive ®/<strong>MD</strong> <strong>1210</strong> <strong>IUG</strong><br />

Préparation de la Surface<br />

1. Nettoyez les fissures au moyen d’une brosse<br />

métallique, si nécessaire, scellez la surface avec un<br />

matériau de scellement approprié par ex. pour le<br />

ciment hydraulique, utilisez l’Emaco ®/<strong>MD</strong> 503; pour la<br />

gelée époxyde, utilisez la pâte Concresive ®/<strong>MD</strong> SPL ou<br />

de la corde filasse imbibée de Concresive ®/<strong>MD</strong> <strong>1210</strong><br />

<strong>IUG</strong>, 1230 <strong>IUG</strong> ou 1250 <strong>IUG</strong>.<br />

2. Percez des trous à un angle de 45 degrés pour<br />

entrecroiser la fissure devant être remplie à environ<br />

la moitié de l’épaisseur du béton. Alternez les trous<br />

lorsque cela est possible, d’un côté à l’autre de la<br />

fissure. L’espace est déterminé par la largeur de la<br />

fissure en relation avec l’épaisseur du béton.<br />

L’espace minimum doit être équivalent à l’épaisseur<br />

du béton lorsque cela est possible. LE BUT EST DE<br />

FACILITER LE REMPLISSAGE COMPLET DES VIDES<br />

AVEC LA RÉSINE CATALYSÉE.<br />

3. Installez des ports d’injection ou des entretoises<br />

dans des trous de 13 à 16 mm de manière à ce que<br />

la partie supérieure du manchon se trouver juste<br />

sous la surface du béton. Rincez le béton ou le joint<br />

fêlé avec de l’eau potable avant l’injection.<br />

Application<br />

Injectez le produit dans le béton en commençant par<br />

l’entretoise la plus basse ou en commençant avec la<br />

première entretoise qui est à égalité avec la fissure<br />

horizontale. Passez au port voisin suivant lorsque le<br />

matériau déborde d’une entretoise. Répétez<br />

l’injection de la première entretoise après avoir<br />

injecté un certain nombre de ports. La pression<br />

variera entre 1,4 et 17,2 MPa, selon l’épaisseur de<br />

la fissure, l’épaisseur du béton et la contamination.<br />

Injectez de l’eau à nouveau dans la fissure afin de<br />

mûrir la résine qui reste derrière le trou percé.<br />

Protection and Repair


MBT PROTECTION & REPAIR DONNÉES DE PRODUIT<br />

CONCRESIVE ®/<strong>MD</strong> <strong>1210</strong> <strong>IUG</strong><br />

Données Techniques<br />

Composition<br />

Le Concresive ®/<strong>MD</strong> <strong>1210</strong> <strong>IUG</strong> est une résine en<br />

polyuréthane 100 % solide à faible viscosité à un<br />

composant.<br />

Nettoyage<br />

Après avoir terminé les opérations d’injection, utilisez<br />

de l’acétone ou d’autres solvants pour nettoyer toutes<br />

les surfaces et appareils. Respectez les méthodes<br />

d’élimination des déchets appropriées. La résine mûrie<br />

est inerte; éliminez-la de façon habituelle.<br />

Pour Obtenir de Meilleurs Résultats<br />

• N’utilisez pas des techniques d’injection<br />

d’époxyde ou de la quincaillerie.<br />

• Le Concresive ®/<strong>MD</strong> <strong>1210</strong> <strong>IUG</strong> est sensible à<br />

l’humidité et légèrement sensible aux températures<br />

élevées. Rangez le produit dans des conditions<br />

sèches à une température inférieure à 27 °C et<br />

idéalement entre 4 et 16 °C. Les contenants sont<br />

expédiés avec une couverture d’azote sur la résine.<br />

La durée de conservation est grandement réduite<br />

une fois le contenant ouvert.<br />

• Assurez-vous d’utiliser les versions les plus<br />

récentes du bulletin de produit et de la FS;<br />

communiquez avec le service à la clientèle<br />

(1-800-433-9517) pour vérification.<br />

• L’utilisateur est responsable de l’application<br />

adéquate. Les visites sur le terrain du personnel<br />

de BASF n’ont pour but que d’effectuer des<br />

recommandations techniques et ne sont pas<br />

destinées à superviser ou offrir un contrôle de la<br />

qualité sur le site.<br />

BASF <strong>Building</strong> <strong>Systems</strong><br />

889 Valley Park Drive<br />

Shakopee, MN, 55379<br />

www.BASF<strong>Building</strong><strong>Systems</strong>.com<br />

Service à la clientèle : 800-433-9517<br />

Services techniques : 800-243-6739<br />

Propriétés Typiques<br />

Non mûri<br />

PROPRIÉTÉ VALEUR<br />

Matières solides, % 100<br />

Viscosité, poise 400 à 600<br />

(selon la température)<br />

Couleur Brun pâle<br />

Densité, kg/l 1,1<br />

Point d’éclair, °C > 102<br />

Corrosivité Non corrosif<br />

Temps de réaction, secondes 75 à 90<br />

à 27 °C<br />

Santé et Sécurité<br />

CONCRESIVE ®/<strong>MD</strong> <strong>1210</strong> <strong>IUG</strong><br />

Mise en garde<br />

Risques<br />

Nocif si inhalé. Peut causer une irritation des<br />

poumons et une réaction allergique des voies<br />

respiratoires. Sensibilisant pulmonaire. Peut causer<br />

des irritations aux yeux. Peut causer une irritation<br />

cutanée. Nocif si avalé. Reportez-vous à la fiche<br />

signalétique (FS) pour connaître les effets d’une<br />

surexposition répétée.<br />

Précautions<br />

GARDEZ HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS.<br />

Utilisez dans un endroit bien aéré. Évitez tout contact<br />

avec les yeux, la peau et les vêtements. Portez des<br />

vêtements de protection appropriés. En cas<br />

d’aération insuffisante, portez un masque respiratoire<br />

approprié. En cas de malaise, consultez un médecin.<br />

Pour usage professionnel seulement.<br />

Non destiné à la vente ou à l’utilisation par le public.<br />

Mûri*<br />

PPROPRIÉTÉ VALEUR<br />

Résistance à la traction, MPa 150 à 400<br />

(ASTM D 3574)<br />

Élongation, % 400 à 1200<br />

(ASTM D 3574)<br />

Toxicité Non toxique<br />

*Les propriétés de mûrissement sont approximatives. Les propriétés<br />

finales dépendent de la quantité d’eau réagissant avec le produit.<br />

Les résultats des essais sont des moyennes obtenues dans des<br />

conditions de laboratoire. Des variations raisonnables peuvent<br />

survenir.<br />

Premiers soins<br />

En cas de difficulté à respirer, déplacez la personne<br />

affectée à l’air frais. En cas de malaise, consultez un<br />

médecin. En cas de contact avec les yeux, rincez<br />

immédiatement à grande eau pendant 15 minutes et<br />

appelez un médecin. En cas de contact cutané, lavez<br />

à fond la peau à l’eau et au savon. Si la victime est<br />

incommodée par l’inhalation des vapeurs ou des<br />

brumes, déplacez-la à l’air frais. En cas d’ingestion,<br />

NE faites PAS vomir. Si la victime est consciente,<br />

faites-lui boire de l’eau. NE faites RIEN avaler à une<br />

personne qui est inconsciente. Consultez un médecin<br />

immédiatement.<br />

Pour de plus amples renseignements sur<br />

l’équipement de protection personnelle, les premiers<br />

soins et les procédures d’urgence, référez-vous à la<br />

fiche signalétique (FS) sur le site ou communiquez<br />

avec l’entreprise à l’adresse ou au numéro indiqué<br />

ci-dessous.<br />

Proposition 65<br />

Ce produit contient des matériaux reconnus par l’état<br />

de la Californie comme pouvant causer le cancer,<br />

des anomalies congénitales ou d’autres problèmes<br />

pour la reproduction.<br />

Composé organique volatil<br />

0 g/l.<br />

Pour les urgences médicales seulement,<br />

appelez ChemTrec (1-800-424-9300).<br />

AVIS DE GARANTIE LIMITÉE Tous les efforts raisonnables sont faits pour mettre en application les normes précises de BASF, aussi bien dans la fabrication de nos produits que dans les renseignements que nous fournissons<br />

concernant ces produits et leur utilisation. Nous garantissons que nos produits sont de bonne qualité et nous nous engageons à les remplacer ou, à notre choix, à rembourser leur prix d’achat s’ils s’avèrent défectueux. Le<br />

niveau de satisfaction des résultats dépend non seulement de la qualité des produits, mais aussi d’un bon nombre de facteurs indépendants de notre volonté. Par conséquent, sauf pour le remplacement ou le remboursement,<br />

BASF N’OFFRE AUCUNE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS DES GARANTIES D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER OU DE QUALITÉ MARCHANDE CONCERNANT SES PRODUITS et BASF n’assume aucune<br />

autre responsabilité à cet égard. Toute réclamation pour produit défectueux doit être reçue par écrit dans une période d’un (1) an à compter de la date d’expédition. Aucune réclamation ne sera considérée sans cet avis écrit<br />

ou après la période précitée. Il appartient à l’utilisateur de déterminer l’adaptation des produits à l’usage prévu et ce dernier accepte tous les risques et les responsabilités qui s’y rattachent. Tout changement autorisé des<br />

recommandations imprimées relatives à l’utilisation de nos produits doit porter la signature du directeur du service technique de BASF.<br />

Ces renseignements et tous les autres conseils techniques sont fondés sur l’expérience et les connaissances actuelles de BASF. Cependant, BASF n’assume aucune responsabilité quant à l’offre de tels renseignements ou conseils, y<br />

compris dans la mesure à laquelle ces renseignements ou conseils peuvent être reliés aux droits de propriété intellectuelle de tiers, particulièrement les droits de brevet. Plus spécifiquement, BASF nie toutes les GARANTIES, EXPRESSES<br />

OU IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER OU DE VALEUR MARCHANDE. BASF NE SERA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES CONSÉCUTIFS, INDIRECTS OU ACCESSOIRES (Y<br />

COMPRIS LA PERTE DE PROFITS) DE TOUTES SORTES. BASF se réserve le droit d’apporter des changements selon le progrès technologique et les développements ultérieurs. Le client reconnaît sa responsabilité et son obligation<br />

d’inspecter et de tester soigneusement tous les matériaux reçus. Le rendement du(des) produit(s) décrit ci-dessus doit être vérifié en procédant à des essais effectués seulement par des experts qualifiés. Le client est entièrement<br />

responsable d’effectuer et d’organiser ces essais. Toute référence à des noms commerciaux utilisés par d’autres entreprises ne représente ni une recommandation ni un endossement d’un produit et n’implique pas que des produits<br />

similaires ne peuvent pas être utilisés.<br />

Formulaire n° 1026557 3/07<br />

Imprimé sur du papier recyclé, y compris 10 % de fibres recyclées après consommation.<br />

© 2007 BASF

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!