25.06.2013 Views

Le Maroxellois - Edition N° 2

Le Maroxellois - Edition N° 2

Le Maroxellois - Edition N° 2

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

M A G A Z I N E<br />

<strong>Le</strong> Magazine des Bruxellois d’origine marocaine et des autres...<br />

NUMÉRO 2 Avril 2009<br />

<strong>Le</strong> <strong>Maroxellois</strong> magazine - 1


Net Optique<br />

Opticien Optométriste<br />

Adaptation de lentilles<br />

de contact<br />

Chaussée de Haecht, 40<br />

1210 Bruxelles<br />

Tél: 02 223 77 63<br />

Fax: 02 223 74 64<br />

Que du bonheur!!!<br />

Léquipe du magazine “<strong>Le</strong> <strong>Maroxellois</strong><br />

ainsi que les lecteurs de la revue partagent<br />

le bonheur et la joie de la famille<br />

Royale Belge à l’occasion de la sortie de<br />

clinique de la Reine Fabiola.<br />

<strong>Le</strong>s Belges du Maroc<br />

“<strong>Le</strong>s Belges du Maroc” retrace les portraits<br />

d’une quarantaine de belges installés<br />

au Maroc, en plus de quelques<br />

légendes et histoires vraies.<br />

Pour l’auteur, ce récit de portraits croisés<br />

est une contribution à « faire partager<br />

la fusion des cultures, le mélange<br />

des êtres humains et à prouver que le<br />

racisme n’existe que dans le cerveau<br />

et pas dans le cœur ».<br />

Auteur : Hervé<br />

Meillon


<strong>Le</strong> <strong>Maroxellois</strong><br />

<strong>Le</strong> Magazine des Bruxellois d’origine marocaine et des autres...<br />

Comité de rédaction<br />

Rédacteur en chef:<br />

Khalil Zeguendi<br />

Rédacteurs:<br />

Hassan El Bouharrouti<br />

Ahmed Kallah<br />

Maxime de Hauwere<br />

Mohamed Zaitraoui<br />

Collaborateurs:<br />

Aziz Saret<br />

Lode Van lock<br />

Graphisme<br />

Frédéric Truillet<br />

éd Responsable:<br />

Khalil Zeguendi<br />

96, rue de la limite, 1210 Bruxelles<br />

Magazine édité par:<br />

L’A.S.B.L. le <strong>Maroxellois</strong><br />

e-mail:maroxellois@email.com<br />

Tél: 0473 75 77 960 487 17 38 07<br />

Branchez-vous sur www.mabeltv.com<br />

partenaire stratégique du magazine<br />

<strong>Le</strong> <strong>Maroxellois</strong>.<br />

édito<br />

Khalil Zeguendi,<br />

Rédacteur en chef<br />

<strong>Le</strong> <strong>Maroxellois</strong> de l’année 2008 ................................................4<br />

Boussoufa, un joueur au grand coeur ......................................5<br />

Dossier Daarkom ......................................................................6<br />

People: Mariage <strong>Maroxellois</strong> ..................................................11<br />

Nouvelle numérotation au Maroc ...........................................12<br />

Séjour culturel de la Fondation Hassan II ..............................12<br />

Ahmed Sekkaki Coordinateur principal ‘E.L.C.O.) .................13<br />

Grand Dossier: La Bataille de Gembloux ...............................14<br />

Enquêtes: Parlementaires allochtones bruxellois ...................23<br />

Bruxelles - Rabat à vélo .........................................................25<br />

Sahara marocain - E.U. ..........................................................26<br />

Lu pour vous ...........................................................................28<br />

La <strong>Maroxellois</strong>e ......................................................................29<br />

A l’unanimité, celles et ceux qui ont eu, par milliers, à consulter<br />

le premier numéro du magazine « <strong>Le</strong> <strong>Maroxellois</strong> », ont salué<br />

cette initiative qui vient combler un sérieux vide informatif au<br />

sein de l’importante communauté maroxelloise de Bruxelles.<br />

De nombreuses remarques et critiques relatives tant au fonds<br />

qu’à la forme ou à l’esthétique ont été formulées.<br />

L’équipe rédactionnelle les a accueillies avec intérêt et même<br />

avec enthousiasme. Elle en a largement tenu compte et le numéro<br />

2 que vous tenez entre vos mains en atteste.<br />

<strong>Le</strong> <strong>Maroxellois</strong> tient à remercier l’ensemble de celles et ceux,<br />

et ils sont nombreuses et nombreux, qui ont d’une manière ou<br />

d’une autre, contribué à la diffusion et à la promotion du numéro<br />

1 du « <strong>Le</strong> <strong>Maroxellois</strong> »<br />

De nombreux médias ( RTBF, Télé Bruxelles, M.A.P ) ainsi que<br />

des dizaines de sites et autres blogs tant en Belgique qu’à<br />

l’étranger, ont répercuté la naissance de votre magazine.<br />

<strong>Le</strong> monde politique tant de gauche que de droite en passant par<br />

le centre, a salué de son coté le lancement de ce magazine qui<br />

se veut la passerelle et le trait d’union entre les <strong>Maroxellois</strong> et les<br />

autres composantes de notre société bruxelloise.<br />

Puissiez vous, toutes et tous, apporter le soutien et l’appui nécessaires<br />

pour que cette aventure qui débute, atteigne sa vitesse<br />

de croisière.<br />

<strong>Le</strong> <strong>Maroxellois</strong> magazine - 3


Economie<br />

L’eau au Moyen – Orient<br />

Entre gestion et instrumentalisation<br />

Mohamed El Battiui: <strong>Le</strong> <strong>Maroxellois</strong> de l’année 2008<br />

Résumé de la thèse<br />

d’EL BATTIUI Mohamed défendue<br />

avec succès, le 20 juin 2008 pour<br />

l’obtention du titre de docteur en sciences<br />

économiques et de gestion à<br />

la Solvay Business School (ULB).<br />

L’eau est vitale dans toutes les économies.<br />

C’est à cause de son rôle<br />

prépondérant pour la survie que les<br />

tensions politiques autour des bassins<br />

et des fleuves internationaux tendent à<br />

être particulièrement très épineuses.<br />

Actuellement, la mauvaise répartition<br />

de cette ressource pose un sérieux<br />

problème du fait qu’elle est gérée en<br />

fonction de stratégies politiques et non<br />

en fonction des réalités hydrologiques<br />

régionales.<br />

Nous avons expliqué à l’aide de la « Enhanced<br />

Power Matrix Model » (La Matrice<br />

de FREY et NAFF améliorée) que<br />

les tensions autour des bassins et des<br />

fleuves au Moyen – Orient n’aboutiront<br />

pas à des conflits armés mais à une<br />

situation de non guerre et de non paix,<br />

très peu propice à la coopération.<br />

Pour sortir de cette situation de blocage,<br />

nous proposons aux décideurs<br />

politiques et aux négociateurs, sur<br />

base de l’article 6 de la Convention<br />

de New York de 1997 sur « les cours<br />

d’eau internationaux à d’autres usages<br />

que la navigation », un modèle<br />

de répartition de la ressource hydrique<br />

entre les différents riverains d’un cours<br />

d’eau international.<br />

Face à cette situation, beaucoup de<br />

pays de la région tentent de mettre<br />

<strong>Le</strong> <strong>Maroxellois</strong> magazine - 4<br />

de façon unilatérale des modèles de<br />

gestion macroéconomique : réduction<br />

de la demande ou l’augmentation de<br />

l’offre de l’eau.<br />

Ces modèles se heurtent à des obstacles<br />

de nature économique, politique,<br />

sociologique et culturelle.<br />

Dans un objectif de conception de<br />

nouveaux modèles de gestion de l’eau,<br />

nous proposons un modèle coopératif,<br />

les projets de transfert inter – bassin,<br />

pour faire face à la mauvaise répartition<br />

de cette ressource au Moyen –<br />

Orient.<br />

Nous appuyons sur la méthodologie<br />

multicritère d’aide à la décision pour<br />

opérationnaliser l’article 6 de la Convention<br />

de New York et pouvoir comparer<br />

les différents projets de transfert<br />

inter - bassin.<br />

Cette méthodologie fait appel à un<br />

logiciel d’aide à la décision « Décision<br />

Lab 2000 ».<br />

<strong>Le</strong> commentaire des résultats fournis<br />

par ce logiciel nous a permit de tirer<br />

l’enseignement suivant : seuls les projets<br />

qui présentent une faisabilité politique<br />

élevée arrivent en tête de classement.<br />

Ce qui nous fait dire que la question de<br />

l’eau au Moyen – Orient est, avant tout,<br />

une question politique.


Boussoufa<br />

Joueur au Grand Coeur.<br />

<strong>Le</strong> <strong>Maroxellois</strong> a rencontré ce joueur<br />

au grand cœur :<br />

<strong>Le</strong> <strong>Maroxellois</strong> : Quelles sont les nouvelles<br />

des Lions de l’Atlas ?<br />

Mbarek Boussoufa : Nous sommes en<br />

phase de construction, il y a de très<br />

bons joueurs qui ont rejoint l’effectif<br />

national. Nous avons un groupe complet<br />

et je fais confiance à l’entraîneur<br />

actuel dans ses choix, je crois qu’il fait<br />

un bon boulot.<br />

Boussoufa avec Selim et Mehdi de V.K. Liedekerke et<br />

le jeune Aymane.<br />

L.M. : <strong>Le</strong> Maroc se trouve dans un<br />

groupe très difficile qui comporte le<br />

Togo, le Cameroun et le Gabon. Com<br />

ment voyez vous vos chances de qualification<br />

au Mundial 2010 ?<br />

Mbarek avec Papa, Maman, la soeur cadette et le manager Khlal A. Notre correspondant H. El Bouharrouti<br />

exhibant le Soulier d’Or de Mbarek<br />

M.B : C’est un groupe très difficile, il n’y<br />

a pas de petites équipes en Afrique.<br />

N’oubliez pas que le Togo a participé<br />

à la dernière coupe du monde en Allemagne.<br />

Ne parlons pas du Cameroun, on ne<br />

doit sousestimer aucune équipe et se<br />

concentrer match par match si on veut<br />

garder les chances de qualification.<br />

L.M. :Des bruits courent sur un éventuel<br />

transfert de Boussoufa à La liga ;<br />

qu’en est il ?<br />

M.B. : Des clubs s’intéressent à moi<br />

certes, mais je ne peux encore rien<br />

dévoiler. Je suis très bien là où j’évolue<br />

et je me plais très bien à Anderlecht<br />

qui vise le championnat belge et une<br />

place en coupe d’Europe.<br />

Signalons à nos lecteurs que Boussoufa,<br />

issu d’une famille modeste,<br />

originaire de Guelmim (Sud Marocain)<br />

est un garçon au grand cœur qui<br />

s’investit énormément dans le social et<br />

l’humanitaire et encourage les jeunes<br />

à se battre pour réussir.<br />

Boussoufa avec Khlal Abdelltif<br />

Sport<br />

Mbarek entre M.Yajour et A. Benjelloun (3 vedettes des<br />

Lions de l’Atlas).<br />

<strong>Le</strong> <strong>Maroxellois</strong> magazine - 5


Politique Bruxelloise<br />

Bert Anciaux spreekt<br />

over Daarkom.<br />

<strong>Le</strong> <strong>Maroxellois</strong>:<br />

Waarom is een Vlaams-Marokkaans<br />

Centrum gelijk aan inter-culturaliteit in<br />

Brussel ?<br />

Mijnheer Bert ANCIAUX<br />

Eerst en vooral is Bussel natuurlijk de<br />

interculturele stad bij uitstek voor ons.<br />

Ten tweede is het belangrijk dat de<br />

Vlaamse gemeenschap veel meer kennis<br />

krijgt over de Marokkaanse cultuur.<br />

Ten derde vind ik dat het uiterst belangrijk<br />

is dat duizenden en duizenden<br />

jonge Marokkanen die hier in Brussel<br />

wonen, fier zijn op hun cultuur, dat zij<br />

kunnen beseffen dat zij tot een rijke<br />

cultuur behoren. Het samenspel tussen<br />

Vlaanderen en Marokko is dus een<br />

cultureel gegeven , maar ook ergens<br />

waar veel culturen samenleven. Het<br />

ontmoeten van elkaar, meer respect<br />

doen krijgen voor elkaars culturen. Ja,<br />

dat is iets waarrond ik heel mijn<br />

<strong>Le</strong> <strong>Maroxellois</strong> magazine - 6<br />

cultuurbeleid wil werken. En ik wil hier<br />

een huis bouwen waar de Vlaming en<br />

de Marokkaan zich allebij thuis voelen.<br />

Vandaar het huis “DAAR KOM”<br />

<strong>Le</strong> <strong>Maroxellois</strong>:<br />

Zal dit centrum een ontmoetingsplaats<br />

van twee instellingen zijn of is er ook<br />

ruimte voor Artiesten van Marokkaanse<br />

origine ?<br />

Mijnheer Bert ANCIAUX<br />

Ja absoluut, het is een huis waar heel<br />

veel mogelijk moet zijn, waar heel veel<br />

experimenten mogelijk moeten zijn met<br />

de verschillende culturen van Vlaanderen,<br />

want Vlaanderen is geen mono<br />

cultuur. Waar de vele culturen van<br />

Vlaanderen zich kunnen tonen, maar<br />

waar ook de Marokkaanse cultuur<br />

in zijn rijkheid, aanwezig kan zijn. En<br />

dan hebben we het over alle mogelijke<br />

vormen van die cultuur en van al<br />

die culturen die daar aanwezig kunnen<br />

zijn. Ja, elk experiment is mogelijk. Het<br />

is van grote K tot kleine k. Wat bedoel<br />

ik daarmee. De grote kunsten moeten<br />

aanwezig zijn: van Architectuur tot<br />

theater, over Muziek, en noem maar<br />

op. Maar ook de kleine k. De kunst en<br />

de cultuur van elke dag, eet-cultuur<br />

bijvoorbeeld moet daar aanwezig zijn,<br />

goed kunnen<br />

leren koken en dergelijke meer. Het<br />

moet een huis zijn waar iedereen zich<br />

thuis kan voelen.<br />

<strong>Le</strong> <strong>Maroxellois</strong>:<br />

Ook de lokale kunstenaars ?<br />

Mijnheer Bert ANCIAUX<br />

Ook de lokale kunstenaars, ook de<br />

jonge Marokkaantjes die ideeën hebben<br />

moeten in dat huis hun ding kunnen<br />

doen. Het is Hun huis het is niet<br />

het huis van de Marokaanse Staat of<br />

de Vlaamse Gemeenschap. Het is een<br />

volkshuis, het huis voor het volk.<br />

<strong>Le</strong> <strong>Maroxellois</strong>:<br />

Kan U ons de kostprijs van “DAAR<br />

KOM” geven ?<br />

Mijnheer Bert Anciaux<br />

Wij hebben aan het Muntplein een<br />

mooie plek gevonden maar dat vraagt<br />

nog een stevige investering. En daar<br />

gaan we 2,5 miljoen € in het gebouw<br />

zelf. investeren En daarnaast gaat de<br />

Marokkaanse gemeenschap, de Marokkaanse<br />

Overheid ook nog 1 miljoen<br />

€ bovenop leggen, voor de werking.<br />

Elk jaar voorzien wij werkingsmiddelen<br />

van ongeveer 900.000 € om het huis<br />

te kunnen laten draaien. Dus de werkingsmogelijkheden<br />

Maar daarnaast<br />

heeft Marokko belooft om in natura te<br />

willen tussen komen, bv voor de reiskosten<br />

of bv voor een aantal kunstwerken<br />

naar hier te laten komen. De<br />

werkingsmiddelen zijn minimaal vanuit<br />

de Vlaamse Gemeenschap 900.000€<br />

op jaarbasis.


<strong>Le</strong> <strong>Maroxellois</strong>:<br />

Wat is uw definitie van<br />

inter-culturaliteit ?<br />

Mijnheer Bert Anciaux<br />

Inter-culturaliteit heeft alles te maken<br />

met pluralisme. Ik geloof in de samenleving<br />

waar mensen hun goeds behouden.<br />

Waar mensen hun eigen identiteit<br />

behouden. Identiteit is een mensenrecht,<br />

dus het recht hebben om hun<br />

eigen cultuur te behouden.<br />

Dan spreekt men heel vaak over inburgering,<br />

men spreekt heel vaak over integratie<br />

en hiermee bedoel ik assimilatie<br />

en ik verzet mij daar radicaal tegen.<br />

Ik wens dat mensen die naar hier komen<br />

alle mogelijkheden hebben om<br />

hun cultuur te behouden. Vlaanderen<br />

is geen mono-cultureel gegeven.<br />

Brussel is niet mono-cultureel.<br />

Daar zijn heel veel culturen, en interculturaliteit<br />

wilt zeggen dat we in respect<br />

samenleven. Vanuit uw eigenheid<br />

uit, samen een toekomst opbouwen.<br />

De culturele diversiteit als onze rijkheid<br />

beschouwen. Het is gewoon de realiteit.<br />

Ja vandaag zijn er heel veel valse<br />

profeten die rond lopen en die aan de<br />

mensen wijs maken dat er een monoculturele<br />

wereld bestaat waar alleen<br />

hun eigen identiteit, hun eigen cultuur<br />

leeft. Wel dat is onzin, onze kinderen<br />

en wijzelf leven in een interculturele samenleving.<br />

We moeten ze met twee<br />

handen grijpen en de opportuniteit en<br />

de mogelijkheden aangrijpen want het<br />

is een verrijking.<br />

Een keer dat we die angst overwinnen<br />

om ons eigen cultuur niet als enige in<br />

de wereld te bekijken. Een keer dat we<br />

die angst overwinnen zullen we beseffen<br />

dat inter-culturaliteit een positief<br />

gegeven is voor iedereen en dat het<br />

de enige mogelijkheid is om een echte<br />

samenleving op te bouwen.<br />

<strong>Le</strong> <strong>Maroxellois</strong>:<br />

Bent U tevreden over het partnerschip<br />

met de Marokkaanse Staat ?<br />

Mijnheer Bert ANCIAUX<br />

Ik moet zeggen ik bijzonder tevreden<br />

ben. Het is de eerste keer dat het Koninkrijk<br />

Marokko rechtstreeks middelen<br />

ter beschikking stelt voor een intercultureel<br />

huis in het buitenland. Tot op heden,<br />

werden de middelen vanuit de<br />

Marokkaanse Overheid altijd geïnvesteerd<br />

in eigen projecten. In een project<br />

vanuit Marokko zelf, rechtstreeks gecontroleerd.<br />

Nu geeft men middelen<br />

aan een vzw die niet tot de Marokkaanse<br />

Overheid behoort, maar aan een<br />

vzw hier in Brussel waar dat Marokko<br />

en de Vlaamse Gemeenschap samen<br />

partner in zijn, maar het is eigenlijk de<br />

eerste keer dat men dit doet zo een<br />

cultureel huis oprichten. Maar de Ma<br />

Politique Bruxelloise<br />

rokkaanse Overheid heeft “Daar Kom”<br />

als piloot voorgesteld.<br />

Tussen Marokko en de Vlaamse<br />

Gemeenschap<br />

Men wil op basis van het model van<br />

“Daar Kom” in verschillende landen<br />

zulke cultuur huizen maken. Wat mij<br />

daarin boeit is dat de Marokkaanse<br />

Overheid en de Marokkaanse Koning<br />

en de regering voor de eerste keer ook<br />

heel duidelijk zeggen dat Marokko een<br />

culturele Staat is. Dat daar verschillende<br />

culturen zijn. Dat je de Arabische<br />

cultuur hebt dat je de Berberische<br />

cultuur hebt de Joodse cultuur en<br />

noem maar op. Heel veel culturen in<br />

Marokko zelf dat vind ik wel mooi. Ja,<br />

we kunnen elkaar daardoor alleen<br />

maar verrijken<br />

Voor mij is Daar Kom één van de meest<br />

belangrijke projecten. We gaan binnen<br />

2 weken echt van start met een openings<br />

festival. Ik hoop echt dat het een<br />

huis wordt voor iedereen. Dat het een<br />

huis is waar elk lid van de Vlaamse Gemeenschap<br />

en van de Marokkaanse<br />

Gemeenschap zich thuis voelt. Het<br />

moet echt een huis zijn waar iedereen<br />

zich echt thuis kan voelen.<br />

En ik ga met veel plezier dit tijdschrift<br />

lezen. Ik heb het al gelezen. En ik ben<br />

heel blij dat ik daarin kom te staan.<br />

<strong>Le</strong> <strong>Maroxellois</strong> magazine - 7


Politique Bruxelloise<br />

Fouad Ahidar: cheville<br />

ouvrière du projet Daarkom<br />

<strong>Le</strong> <strong>Maroxellois</strong> ( L M ): A quelle époque<br />

remonte la décision de créer un centre<br />

culturel bruxellois flamando-marocain ?<br />

Fouad Ahidar ( F A ): Cela s’est passé<br />

dans le cabinet de la Culture de Bert<br />

Anciaux en 2001.<br />

Nous avions abordé la question de la<br />

méconnaissance par le public néerlandophone<br />

de la culture ou des cultures<br />

marocaines et sommes tombés d’accord<br />

sur la nécessité de réaliser un<br />

projet répondant à cette problématique<br />

L .M . : Quelles sont les principales étapes<br />

par lesquelles vous êtes passé ?<br />

F.A : Tout d’abord, tous ceux qui ont<br />

participé à ce débat sont tombés<br />

d’accord pour ne pas faire dans la<br />

médiocrité et le misérabilisme. Il fallait<br />

penser à un projet de Centre culturel<br />

performant.<br />

De nombreuses réunions ont eu lieu<br />

afin de tracer les contours d’un tel projet<br />

et enfin nous avons convenu de situer<br />

le centre à créer dans un quartier<br />

central de Bruxelles<br />

L.M : Et comment votre choix s’est il dirigé<br />

vers la Gaité qui est un lieu prestigieux<br />

de la capitale de par son histoire<br />

tant architecturale que culturelle ?<br />

F.A : Ce fut le fruit d’un hasard heureux<br />

puisque le bâtiment était vide et nécessitait<br />

une lourde restauration. Sans<br />

trop hésiter , la Communauté néerlandophone<br />

a décidé de l’acquérir.<br />

L.M : Vous avez proposé un partenariat<br />

au Maroc. Comment cela s’est il<br />

déroulé ?<br />

F.A : Tant l’Ambassadeur du Royaume<br />

du Maroc que la Ministre marocaine,<br />

<strong>Le</strong> <strong>Maroxellois</strong> magazine - 8<br />

Madame Nouzha Chekrouni, chargée<br />

de la communauté marocaine à<br />

l’Etranger ont fait preuve dès le début<br />

d’un grand enthousiasme et se sont investis<br />

de manière maximale dans ce<br />

partenariat. Aujourd’hui, les responsable<br />

qui leur ont succédé font preuve de<br />

la même motivation<br />

L.M : Quelle est la place des associations<br />

de chez nous dans la réalisation<br />

de ce projet ?<br />

F.A : Depuis les premières réunions de<br />

concertation et durant tout le processus<br />

de la mise en route de ce projet,<br />

nombreuses sont les associations et<br />

les individualités culturelles et artistiques<br />

bruxelloises qui ont étroitement<br />

participé à cette entreprise.<br />

D’ailleurs le conseil d’administration de<br />

Daarkom comprend nombre d’acteurs<br />

associatifs issus de l’immigration marocaine.<br />

<strong>Le</strong> président de ce lieu prestigieux<br />

n’est autre que Monsieur Larbi<br />

Khtouta, très connu aussi bien au sein<br />

de la communauté originaire du Maroc<br />

que parmi les structures culturelle flamandes.<br />

L.M : Vous êtes un homme heureux,<br />

alors ?<br />

F.A : Je pense que je n’ai aucun mérite<br />

particulier car je suis convaincu que<br />

le travaild’un homme politique est de<br />

prolonger et de relayer les attentes des<br />

gens et d’œuvrer pour que des idées<br />

qui peuvent parfois sembler utopiques<br />

et irréalisables se concrétisent. Oui,<br />

je suis un élu heureux si ma modeste<br />

contribution ait pu servir à quelque<br />

chose.<br />

<strong>Le</strong> Député Spa Fouad Ahidar


Daarkom festival<br />

Daarkom de <strong>Le</strong>nte - <strong>Le</strong> Printemps de Daarkom<br />

La Maison des Cultures maroco-flamande<br />

vous propose un bouquet festif.<br />

Daarkom se dégage des dernières<br />

rigueurs de l’hiver et à l’approche du<br />

printemps, parée d’une floraison de<br />

culture, la maison prépare sa sortie!<br />

Un festival de deux jours pour présenter<br />

un creuset stupéfiant. À en perdre<br />

le Nord et rencontrer le Sud. Ou le<br />

contraire.<br />

Samedi 11 avril 2009<br />

Beursschouwburg, de 11h00 à 24h00<br />

DAARKOM HAPPENING<br />

Dans les salles, les recoins, les cages<br />

d’escalier et les couloirs du Beursschouwburg,<br />

tout un chacun, jeunes et<br />

moins jeunes, peut faire de petites et<br />

de grandes découvertes: écouter de<br />

délicieuses histoires oubliées ou tendre<br />

l’oreille à des fusions musicales entre<br />

mélodies berbères et rock flamand,<br />

traîner avec délectation au comptoir du<br />

bar ou se muscler les zygomatiques<br />

à l’écoute de comédies acerbes, se<br />

retrousser les manches pour se faire<br />

peindre des arabesques au henné sur<br />

les mains, retrouver des souvenirs de<br />

jeunesse ou fixer résolument le regard<br />

sur le présent, flâner au gré du hasard<br />

et profiter goulûment des images de<br />

films des deux mondes.<br />

Daarkom métamorphose les lieux en<br />

Jamaa El Fna où chacun peut trouver<br />

son bonheur.<br />

FILM / MUSIQUE / WORKSHOP /<br />

CONVERSATION / GAMINS / GAS-<br />

TRONOMIE / COMEDIE / LIVRES / ART<br />

/ AFTERPARTY<br />

Els Dietvorst&Hassan Darsi * Jamal<br />

Boukhriss * Douzi * Axelle Red * DJ<br />

Saif * Tom Naegels * Mina Lafkioui *<br />

Rachida Lamrabet * Sahara Blues * Fatima<br />

Marzouki * Gene Bervoets&Zohra<br />

* l’orchestre de la maison et Ad Cominotto<br />

* Abdelmalek Kadi * Mohamed<br />

Berrada * luxemburg * Taha&Yassin<br />

Adnan * Imetlaâ * Souterrain *…<br />

co-presentation Beursschouwburg<br />

Dimanche 12 avril 2009<br />

Bozar, le Palais des Beaux-Arts,<br />

ouvre ses portes à 18h00, concert à<br />

19h30<br />

DAARKOM CONCERTS<br />

Politique Bruxelloise<br />

Écouter et voir des artistes de grand<br />

talent à l’œuvre: ils déplacent les frontières<br />

musicales, des cimes du Haut<br />

Atlas au plat pays. Découvrir la poésie<br />

et la magie des mots, goûter des<br />

surprises culinaires et siroter des boissons<br />

savoureuses pour digérer les<br />

sensations. <strong>Le</strong> tout dans le décor majestueux<br />

de Bozar.<br />

Latifa Raafat * Abdelhadi Belkhayat *<br />

Laïs * Sanaa Marahati * Cherifa Kestit *<br />

Orchestre Moustapha Regragui<br />

PRESENTATION<br />

Yasmine&Atik Benchiguer<br />

co-presentation Bozar<br />

Une conjonction effervescente de<br />

cultures aux effets secondaires inattendus,<br />

mais pas désagréables…<br />

<strong>Le</strong> <strong>Maroxellois</strong> magazine - 9


Sport<br />

Boussoufa<br />

Speler met grote hart<br />

<strong>Le</strong> <strong>Maroxellois</strong> heeft een speler met<br />

een warm hart ontmoet<br />

<strong>Le</strong> <strong>Maroxellois</strong> : Hoe gaat het met de<br />

<strong>Le</strong>euwen uit de Atlas? (<strong>Le</strong>s Lions de<br />

l’Atlas)<br />

Mbarek Boussoufa : We zitten in een<br />

opbouwfase, heel goede spelers hebben<br />

nu de nationale ploeg vervoegd.<br />

We hebben een volledige groep en ik<br />

heb vol vertrouwen in de huidige trainer<br />

en in zijn keuzen, ik geloof dat hij<br />

goed bezig is.<br />

L.M. : Marokko zit in een zeer moeilijke<br />

groep, met Togo, Cameroen en Gabon.<br />

Welke kansen ziet U voor jullie<br />

kwalificatie in de WK 2010?<br />

M.B : Het is een heel moeilijke groep,<br />

er zijn in Afrika géén kleinere ploegen.<br />

Je mag niet vergeten dat Togo in de<br />

vorige WK meespeelde in Duitsland .<br />

En dan spreek ik nog niet van Cameroen,<br />

we mogen geen enkele ploeg<br />

<strong>Le</strong> <strong>Maroxellois</strong> magazine - 10<br />

Mbarek Boussoufa met zijn vader en moeder, (gouden schoen in de handen van Hassan El Bouharrouti).<br />

onderschatten en we moeten steeds<br />

aandachtig blijven, match na match,<br />

als we onze kwalificatie kansen niet<br />

willen kwijtspelen.<br />

L.M. :Er zijn geruchten over een transfer<br />

van Boussoufa naar de Liga, hoever<br />

staat dat?<br />

M.B. : Er zijn clubs die in mij geinteresseerd<br />

zijn, dat is zeker, maar ik wil<br />

daarover nog niets zeggen. Ik voel<br />

me goed waar ik nu speel, het gaat<br />

me goed bij Anderlecht, een club die<br />

op de belgische kampioenschap mikt<br />

en die een plaats wil veroveren in de<br />

Europa Beker.<br />

En dit nog voor onze lezers: Boussoufa<br />

komt uit een bescheiden milieu,<br />

afkomstig uit Guelmin (in het zuiden<br />

van Marokko) Hij heeft een warm hart<br />

en heeft altijd veel ingezet op sociaal<br />

en humanitair vlak. Hij bemoedigdt de<br />

jongeren steeds aan om vooruit te komen<br />

en te lukken.<br />

Boussoufa met Khlal Abdelltif<br />

Boussoufa met Selim et Mehdi van V.K. Liedekerke en<br />

de jong Aymane.


Mariage <strong>Maroxellois</strong> à St Josse<br />

Elle passe l’alliance à<br />

Mimoun.<br />

Ils se sont fait la bise<br />

<strong>Le</strong>s <strong>Maroxellois</strong> votent pour leur<br />

Capitale-Région!<br />

Bruxelles, 3 ème meilleure ville pour<br />

y vivre.<br />

Copenhague est la ville offrant la<br />

meilleure qualité de vie au monde,<br />

suivie d’Anvers, Bruxelles et Bern,<br />

selon une enquête d’ECA International<br />

menée auprès de 1.800 collaborateurs<br />

travaillant à l’étranger.<br />

Anvers et Bruxelles se sont hissées<br />

dans le top 3 à partir d’une<br />

cinquième place partagée en<br />

2008. La liste complète compte<br />

254 villes. <strong>Le</strong> top 20 est entièrement<br />

européen. <strong>Le</strong>s collaborateurs<br />

d’ECA ont noté toutes les villes sur<br />

un certain nombre de critères,<br />

dont l’infrastructure, le climat, les<br />

possibilités d’intégration, l’accès<br />

aux soins, la qualité de l’air, les<br />

services publics, les loisirs, la vie<br />

sociale, le logement, les tensions<br />

politiques, la sécurité, etc... (NLE)<br />

Mars 2009<br />

Maria et Mimoun avec l’Echevin E. Jassin.<br />

People<br />

Ils se sont dit oui.<br />

Pour le meilleur comme<br />

pour le pire.<br />

<strong>Le</strong> <strong>Maroxellois</strong> magazine - 11


Maroc<br />

Nouvelle numérotation<br />

au Maroc<br />

<strong>Le</strong> Maroc passe à une numérotation à 10 chiffres à partir de mars 2009<br />

MAROC<br />

<strong>Le</strong> plan de numérotation téléphonique au Maroc est passé de neuf à dix chiffres dans la nuit du vendredi<br />

6 mars au samedi 7 mars 2009 à 2h00 GMT.<br />

Ce changement a les conséquences suivantes sur les numéros de téléphone à l’international :<br />

<strong>Le</strong> Séjour Culturel action initiée par la<br />

Fondation en faveur des enfants marocains<br />

résidant à l’étranger a vu le jour<br />

en 1998. Au fil de dix années, les réalisations<br />

ont connu une augmentation<br />

constante qui atteint 165% en 2006.<br />

(318 participants en 1998 contre 843<br />

participants en 2006).<br />

Cette année la Fondation accueillera<br />

1000 enfants âgés de 9 à 14 ans en<br />

provenance de France, Belgique, Pays<br />

Bas, Allemagne, Espagne, Italie, Suisse,<br />

Grande Bretagne, Suède, Norvège,<br />

Danemark, mais aussi du Canada, Algérie,<br />

Tunisie, Libye, Sénégal et de la<br />

Côte d’Ivoire ...<br />

<strong>Le</strong> Séjour Culturel s’étale sur 3 périodes<br />

allant du 2 juillet au 16 Août.<br />

<strong>Le</strong> <strong>Maroxellois</strong> magazine - 12<br />

numéros fixes :<br />

+212 2X XX XX XX XX devient +212 5 2X XX XX XX XX<br />

+212 3X XX XX XX XX devient +212 5 3X XX XX XX XX<br />

numéros GSM :<br />

+212 1X XX XX XX XX devient +212 6 1X XX XX XX XX<br />

+212 4X XX XX XX XX devient +212 6 4X XX XX XX XX<br />

+212 5X XX XX XX (...)<br />

Séjour culturel de la Fondation Hassan II en faveur des enfants<br />

marocains résidant à l’étranger dans sa 10ème édition<br />

Pour tout renseignement concernant<br />

l’inscription contacter l’Ambassade ou<br />

le Consulat du Maroc le plus proche de<br />

chez vous, la Fondation Hassan II pour<br />

les MRE au téléphone <strong>N°</strong> : (00212) 37<br />

67 02 00 ou par e.mail : fh2mre@mtds.<br />

com.


La Charte ELCO découle de l’accord<br />

bilatéral de partenariat signé entre le<br />

Royaume de Belgique et celui du<br />

Maroc<br />

La charte ELCO est d’une durée de<br />

3 ans renouvelables. Celle en cours<br />

aujourd’hui s’achève fin 2009.<br />

Comment est exécutée cette charte ?<br />

Une fois les textes signé par les pouvoirs<br />

politiques, ce sont trois partenaires<br />

chargés de l’exécution pratiquesde<br />

ce programme qui entrent<br />

en piste: <strong>Le</strong> ministère marocain de<br />

l’éducation nationale; <strong>Le</strong> Fondation<br />

Hassan II et le secteur Enseignement<br />

de la Communauté française.<br />

<strong>Le</strong> ministère marocain de l’éducation<br />

se charge du recrutement des enseignants<br />

marocains candidats à rallier la<br />

Belgique pour dispenser au sein des<br />

établissements scolaires, la culture et<br />

la langue arabe.<br />

Ce recrutement se fait sur base de<br />

critères très stricts liés à la formation<br />

Éducation à l’interculturel<br />

4 lettres remplies de magie!<br />

E.L.C.O :<br />

Ahmed SEKKAKI, inspecteur et coordinateur principal des enseignement elco.<br />

Enseignement de la Langue et de la Culture<br />

Arabe dans les établissements scolaires belges<br />

de ces enseignants. Ceux-ci doivent<br />

au minimum, être détenteurs d’une licence.<br />

La Fondation Hassan II se charge elle,<br />

de la répartition, à travers l’Europe,<br />

des enseignants ainsi recrutés. Ces<br />

derniers peuvent dans les limites des<br />

postes à pourvoir, choisir leur lieu de<br />

d’affectation en Europe.<br />

<strong>Le</strong> <strong>Maroxellois</strong> a rencontré Monsieur<br />

Ahmed Sekkaki inspecteur – coordonnateur<br />

principal de ces enseignants en<br />

Belgique.<br />

<strong>Le</strong> <strong>Maroxellois</strong> : Monsieur Sekkaki, à<br />

ce jour, le nombre de ces enseignants<br />

se monte à combien en Communauté<br />

française Bruxelles Wallonie ?<br />

Ahmed Sekkaki: <strong>Le</strong> nombre<br />

d’enseignants assurant les cours de<br />

langue et de culture arabe en Belgique<br />

est de 82 unités. Nous comptons<br />

6963 élèves bénéficiant de ce<br />

cours.<br />

L.M. : Et combien d’écoles bénéficient<br />

de cet enseignement ?<br />

A.S: 45 établissements à Bruxelles et<br />

16 à Liège.<br />

L.M.: Combien d’heures par jour sont<br />

dispensés ces cours ?<br />

A.S: Il faut savoir que ces cours<br />

n’émargent pas aux heures inscrites<br />

dans la grille horaire règlementaire.<br />

Ils sont dispensés après les cours et<br />

sur base d’inscription volontaire des<br />

élèves de l’établissement.<br />

Ahmed Kalla<br />

<strong>Le</strong> <strong>Maroxellois</strong> magazine - 13


Dossier Gembloux<br />

<strong>Le</strong> <strong>Maroxellois</strong> magazine - 14<br />

Des soldats marocains<br />

morts pour nos libertés!<br />

Gembloux dans notre mémoire<br />

Ce qui ne cesse d’étonner dans<br />

cette histoire réside dans le fait<br />

que le sacrifice consenti par les<br />

soldats marocains morts en mai<br />

1940 à Gembloux est demeuré<br />

sous silence depuis cette héroïque<br />

bataille jusqu’à ce que<br />

quelques Belgo-Marocains se<br />

décident à la déterrer.<br />

Rachida Attar et Ahmed El Kar<br />

routi ont été les premiers au début<br />

des années 90, à exhumer<br />

l’histoire de ces 2300 soldats<br />

marocains morts à Gembloux.<br />

D’autres les ont rejoints pour déterrer<br />

le souvenir de ces jeunes<br />

soldats.<br />

Plus tard, certains en feront un<br />

tremplin pour booster une carrière<br />

politique, tandis que des<br />

artistes maroxellois en mal de<br />

notoriété en font une affaire de<br />

subsides et autres subventions.<br />

LE MAROXELLOIS rend hommage<br />

aux soldats marocains<br />

mort à Gembloux et présente un<br />

dossier VERITE, relatif à cette<br />

page de l’histoire.<br />

Hassan El Bouharrouti).


Mai 1940:<br />

RéCiT d’une BaTaille<br />

Forte de 7 divisions blindées dans<br />

les Ardennes belges, l’armée allemande<br />

engage deux divisions blindées<br />

dans le centre du pays en suivant<br />

la ligne de séparation des eaux de<br />

l’Escaut et de la Meuse.<br />

Face à l’imminence de l’imposante offensive<br />

allemande, le haut commandement<br />

français avait initialement prévu<br />

une semaine de préparatifs pour installer<br />

une position de défense assurée<br />

par la division marocaine.<br />

Celle-ci, véritable division d’infanterie<br />

de type Grande Guerre doit affronter<br />

sur un terrain non préparé , lors d’un<br />

combat de rencontre, deux grandes<br />

unités blindées modernes disposant<br />

d’un appui aérien massif.<br />

Pendant deux jours, plus de 2000<br />

jeunes tirailleurs marocains provenant<br />

de Marrakech, Meknes et Kénitra ( ex<br />

Port Lyautey ) supporteront l’essentiel<br />

de la poussée allemande et tiendront<br />

tête à l’ennemi malgré de très lourdes<br />

pertes.<br />

Dans la journée mémorable du 14<br />

mai 1940, malgré les attaques massives<br />

des blindés et des milliers de<br />

fantassins allemands, la division marocaine<br />

reste maîtresse du terrain<br />

La nuit du 14 au 15 mai, en raison de<br />

la percée allemande à Dinant, le haut<br />

commandement français prévoyait<br />

déjà l’ordre de repli vers Fleurus pour<br />

éviter tout encerclement.<br />

<strong>Le</strong>s combats acharnés reprirent le 15<br />

mai dès l’aube.<br />

<strong>Le</strong>s Allemands élargissaient l’assaut<br />

de Pietrebais jusqu à Chastre. La division<br />

marocaine subissait de très<br />

lourdes pertes dans des combats féroces<br />

allant jusqu’au corps à corps.<br />

le TOuRnanT<br />

Sa position était de plus en plus entamée.<br />

Aussi, le commandement français<br />

décida d’une contre attaque en<br />

début d’après midi.<br />

Bien qu’elle ait été repérée par l’aviation<br />

de la Vermacht, cette contre attaque<br />

fut menée avec succès par les bataillons<br />

de la division marocaine restée en<br />

réserve.<br />

Ces bataillons et les chars qu’ils appuyaient<br />

subirent eux aussi de lourdes<br />

pertes, mais parvinrent à rétablir<br />

l’intégralité des positions françaises.<br />

Ainsi, le soir du 15 mai, les Allemands<br />

se repliaient vers le carrefour des cinq<br />

Etoiles à Thorembais, au-delà de leur<br />

base de départ. Ce repli scellait leur<br />

défaite dans cette bataille de Gembloux.<br />

On ne le dira jamais assez, la bataille<br />

de Gembloux à laquelle participèrent<br />

2300 soldats marocains fut la première<br />

bataille de chars de l’histoire des<br />

guerres.<br />

Dossier Gembloux<br />

Paradoxalement, elle reste largement<br />

méconnue du grand public.<br />

Il faudra en effet attendre plusieurs<br />

décennies avant que les historiens<br />

belges notamment MM Franz Labarre<br />

et Raoul François, dans leur ouvrage «<br />

Gloire et sacrifice « mettent en lumière<br />

la composition majoritairement marocaine<br />

de cette division ayant défait<br />

les troupes allemandes à Gembloux<br />

et rendent un vibrant hommage à ces<br />

soldats tombés pour défendre la Belgique<br />

contre la peste nazie.<br />

Ancien combattant à Gembloux, mort récemment<br />

au Maroc dans un total dénuement.<br />

<strong>Le</strong> <strong>Maroxellois</strong> magazine - 15


Dossier Gembloux<br />

L’HOMME QUI RÉSSUSCITA LE<br />

SOUVENIR DES TIRAILLEURS<br />

MAROCAINS.<br />

Un homme, immigré de la première génération<br />

alla jouer un rôle des plus marquants<br />

dans le déterrement de cette<br />

histoire et « imposer « le pèlerinage<br />

vers les tombes des soldats marocains<br />

du cimetière de Chastre tombés sur le<br />

champ d’honneur de Gembloux.<br />

Monsieur El Karouti Ahmed fut<br />

conscientisé à cet événement de<br />

grande importance par une jeune fille<br />

<strong>Maroxellois</strong>e qui réalisa vers la fin<br />

des années 80, une recherche relative<br />

à la bataille de Gembloux<br />

Ahmed El Karrouti<br />

De fait, Rachida Attar dont Monsieur El<br />

Karrouti connaissait le père, lui-même<br />

immigré de la première génération,<br />

sensibilisa celui qui finira après de<br />

nombreuses années à faire sortir de<br />

l’oubli ces martyrs marocains et à faire<br />

hisser le drapeau marocain et à entonner<br />

l’ hymne du Maroc au cimetière de<br />

Chastre, à chaque commémoration de<br />

la Bataille de Gembloux.<br />

<strong>Le</strong> <strong>Maroxellois</strong> magazine - 16<br />

Il créera avec des amis, quelques années<br />

plus tard, une association, la SA-<br />

COMAB « Souvenirs des anciens combattants<br />

marocains de Belgique « qui<br />

se battra des années durant et depuis<br />

sa sortie publique en 1998, pour promouvoir<br />

la prise de conscience de<br />

l’opinion publique, de l’important rôle<br />

tenu par les soldats marocains dans<br />

les rangs des alliés et de l’armée française<br />

en particulier, au cours des deux<br />

grandes guerres mondiales.<br />

Entretien :<br />

<strong>Le</strong> <strong>Maroxellois</strong> (L.M ): A quelle<br />

époque avez-vous pris conscience de<br />

l’importance de cette bataille à laquelle<br />

participèrent plus de 2000 soldats marocains<br />

incorporés à l’armée française ?<br />

Ahmed El Karrouti ( A.EK ) : Cela remonte<br />

à la fin des années 80 lorsqu’une<br />

jeune fille de la seconde génération,<br />

Rachida Attar, m’entretint de la recherche<br />

qu’elle avait consacrée à cet<br />

important événement historique.<br />

L’ensemble des membres de la nombreuse<br />

communauté belgo marocaine<br />

de notre pays ignorait jusqu’à<br />

l’existence du cimetière de Chastre où<br />

sont enterrés aux côtés de leurs frères<br />

d’armes tant Français que Belges, des<br />

centaines de soldats marocains morts<br />

à Gembloux pour nos libertés<br />

L.M : Quelle fut alors votre première<br />

réaction ?<br />

A.EK : Sans attendre, je me suis rendu<br />

avec deux amis, Mohamed Zennoun<br />

et Abdeslam Kaouas au cimetière de<br />

Chastre et j’ai pu constater de visu, les<br />

longues haies des tombes portant les<br />

noms de soldats marocains.<br />

Je n’ai pas pu m’empêcher de pleurer.<br />

L.M. : Et qu’avez-vous décidé de faire<br />

par la suite ?<br />

A.EK : Je pris avec mes amis, la résolution<br />

de revenir avec le plus possible de<br />

personnes marocaines de Belgique et<br />

surtout avec des jeunes de seconde<br />

génération pour leur montrer à quel<br />

point leurs ancêtres avaient consenti<br />

le sacrifice suprême pour défendre la<br />

Belgique, ce pays qui est désormais le<br />

leur.<br />

Et au mois de mai qui suivait, nous<br />

étions plusieurs dizaines de Belgomarocains,<br />

au grand étonnement des<br />

autres pèlerins et visiteurs, à fouler la<br />

terre Chastroise pour nous recueillir,<br />

non pas sur les seules tombes marocaines<br />

mais sur toutes les tombes de<br />

ce cette terre sacrée.<br />

Ahmed El Karouti Président de la S.A.C.O.M.A.B.<br />

à Gembloux


L.M : Et puis ?<br />

A.EK : Nous sommes retournés l’année<br />

suivante à la même date. Encore plus<br />

nombreux.<br />

J’avais entrepris à cette occasion de<br />

prendre langue avec les organisateurs<br />

tant français que belges de ce pèlerinage<br />

commémorative afin de les sensibiliser<br />

à la nécessité de voir le drapeau<br />

marocain flotter au même titre que les<br />

drapeaux belges et français.<br />

J’ai essuyé un refus de la part des<br />

militaires français. J’ai alors avec mes<br />

amis crée en 1998, l’association «<br />

Souvenirs des Anciens combattants<br />

marocains de Belgique pour tenter de<br />

participer aux travaux préparatoires<br />

de la commémoration annuelle de la<br />

bataille de Gembloux.<br />

L.M : Et vous y avez participé ?<br />

A.EK : Ce ne fut pas facile. Nous étions<br />

pour ainsi dire, à peine tolérés comme<br />

observateurs. <strong>Le</strong>s Français étaient très<br />

réticents à notre participation, estimant<br />

que les soldats marocains morts à<br />

Gembloux, étaient avant tout des<br />

soldats de la France.<br />

L.M : Quelle fut alors votre attitude ?<br />

A.EK : Nous n’avons jamais renoncé à<br />

faire admettre le caractère volontaire<br />

de la démarche des soldats marocains<br />

et l’engagement de feu le Sultan Mohammed<br />

V aux cotés des alliés.<br />

L.M : Avec pour résultat ?<br />

A.EK : Dix années plus tard, non<br />

seulement j’eus l’honneur de hisser le<br />

drapeau marocain lors de la commémoration<br />

du 60 ème anniversaire de la<br />

bataille de Gembloux mais je fus fier<br />

d’avoir obtenu des comités organisateurs,<br />

l’invitation d’une forte délégation<br />

officielle du Royaume du Maroc<br />

qui concrétisa la reconnaissance de<br />

l’engagement du Maroc en faveur de<br />

la lutte contre le nazisme et le fascisme<br />

en Europe.<br />

Je dois rendre un vibrant hommage à<br />

monsieur André Flahaut, alors ministre<br />

de la défense nationale pour tous les<br />

efforts qu’il entreprit pour nous aider<br />

à réaliser cette grande entreprise<br />

d’amitié.<br />

L.M : Vous étes un homme heureux<br />

alors ?<br />

A.EK : Assurément mais je l’aurais été<br />

davantage si certains acteurs du terrain<br />

associatif et politique n’avaient<br />

pas cherché à récupérer honteusement<br />

et bassement ces événements<br />

pour se profiler et assurer un plan de<br />

carrière politique.<br />

L.M. Pourriez vous être plus explicite ?<br />

A.EK : Lorsque nous avions créé la<br />

S.A.C.O.M.A.B. pour essayer de déterrer<br />

ce dossier, et lorsque de nombreux<br />

pélérinages à Chastre furent organisés<br />

par notre association, de nombreux<br />

hommes et femmes politiques <strong>Maroxellois</strong>,<br />

entreprirent, surtout à la veille<br />

d’élections, de s’octroyer les résultats<br />

de notre combat en prétendant que la<br />

reconnaissance des sacrifices marocains<br />

était de leur fait.<br />

L.M : De quelle manière cela s’est il<br />

déroulé ?<br />

L.M : Ces élus et autres candidats se<br />

sont accaparés de notre combat pour<br />

tenter de le fructifier durant leurs campagnes<br />

électorales. Je trouve indigne<br />

d’utiliser la mémoire de ces soldats<br />

Dossier Gembloux<br />

pour asseoir un misérable plan de carrière.<br />

L.M : Cela vous a t il touché ?<br />

A.EK : Non seulement ce genre de tentatives<br />

de récupération nous a touché<br />

mais nous avons senti une grande injustice<br />

En revanche, nous devons saluer,<br />

l’honnêteté intellectuelle de l’échevin<br />

FDF schaerbeekois, Michel De Herde<br />

qui lui, nous a soutenu et prolongé à<br />

Scahaerbeek, l’effort qui fut le nôtre.<br />

Nous aurions aimé que Fadila Laanan<br />

se fut employée, non pas d’assister<br />

uniquement comme le tout venant à<br />

la commémoration de la bataille de<br />

Gembloux, mais d’œuvrer en tant que<br />

ministre communautaire, à inscrire<br />

dans les programmes scolaires, les<br />

précieux faits et enseignements de<br />

cette valeureuse bataille.<br />

L.M : Des artistes se sont intéressés à<br />

ce fait historique…<br />

A.EK : Je me dois de leur rendre hommage.<br />

Cependant aucune allusion à<br />

notre travail de déterrement de cette<br />

mémoire ne fut relevé lors de ces réalisations<br />

artistiques liées à la bataille<br />

de Gembloux.<br />

Je me souviens avoir pris contact avec<br />

Mourad Boussif, cinéaste de son état<br />

pour l’encourager à réaliser un documentaire<br />

à ce sujet.<br />

Il a passé chez moi dans mon domicile,<br />

quasi une journée pour rassembler<br />

les diverses pièces de ce puzzle<br />

et les documents dont je disposais.<br />

<strong>Le</strong> <strong>Maroxellois</strong> magazine - 17


Dossier Gembloux<br />

Je fus meurtri lorsque, répondant à une<br />

question d’un spectateur ayant assisté<br />

à la projection de son documentaire<br />

relative à la naissance de l’idée de<br />

cette œuvre, Mourad Boussif se contenta<br />

de répondre : « Ce fut au hasard<br />

d’une rencontre en rue avec une personne<br />

que je pris l’option de réaliser<br />

ce document “J’étais dans la salle et<br />

j’ai failli vomir”.<br />

1. Une seule main ne saurait applaudir<br />

( sur la nécessité d’être solidaire )<br />

<strong>Le</strong> <strong>Maroxellois</strong> magazine - 18<br />

LE CHANT DES PARTISANS<br />

(Chant de la Libération)<br />

Ami, entends-tu<br />

<strong>Le</strong> vol noir des corbeaux<br />

Sur nos plaines?<br />

Ami, entends-tu<br />

<strong>Le</strong>s cris sourds du pays<br />

Qu’on enchaîne?<br />

Ohé! partisans,<br />

Ouvriers et paysans,<br />

C’est l’alarme!<br />

Ce soir l’ennemi<br />

Connaîtra le prix du sang<br />

Et des larmes!<br />

Montez de la mine,<br />

Descendez des collines,<br />

Camarades!<br />

Sortez de la paille<br />

<strong>Le</strong>s fusils, la mitraille,<br />

<strong>Le</strong>s grenades...<br />

Ohé! les tueurs,<br />

A la balle et au couteau,<br />

Tuez vite!<br />

Ohé! saboteur,<br />

Attention à ton fardeau:<br />

Dynamite!<br />

2. Si tu es riche, donne de ton bien et si tu possèdes peu, donne de ton cœur<br />

( Sur la générosité de l’âme )<br />

3. Mesure la profondeur de l’eau avant de plonger ( Sur la prudence )<br />

4. Qui s’instruit sans agir, laboure sans semer<br />

( sur la nécessaire action concrète )<br />

5. Celui qui n’a pas son Maître a sa Maîtresse<br />

( On trouve toujours quelqu’un pour nous protéger )<br />

6. Que Dieu te préserve de l’aveugle lorsqu’il commencera à voir<br />

( sur le comportement des nouveaux riches )<br />

7. <strong>Le</strong> sang ne deviendra jamais eau<br />

( sur les liens de famille )<br />

Proverbes et Sagesse <strong>Maroxellois</strong><br />

8. Si le malchanceux se lance dans le commerce des bonnets, les hommes<br />

naîtront sans tête ( sur celui qui est poursuivi par la guigne )<br />

9. La langue n’a pas d’os ( Tourner sa langue 7 fois dans sa bouche ).<br />

C’est nous qui brisons<br />

<strong>Le</strong>s barreaux des prisons<br />

Pour nos frères,<br />

La haine à nos trousses<br />

Et la faim qui nous pousse,<br />

La misère...<br />

Il y a des pays<br />

Ou les gens au creux de lits<br />

Font des rêves;<br />

Ici, nous, vois-tu,<br />

Nous on marche et nous on tue,<br />

Nous on crève.<br />

Ici chacun sait<br />

Ce qu’il veut, ce qui’il fait<br />

Quand il passe...<br />

Ami, si tu tombes<br />

Un ami sort de l’ombre<br />

A ta place.<br />

Demain du sang noir<br />

Séchera au grand soleil<br />

Sur les routes.<br />

Sifflez, compagnons,<br />

Dans la nuit la Liberté<br />

Nous écoute...<br />

Sanae Sameh<br />

1943


nous avons rencontré Rachida<br />

attar qui a indirectement été en 1991,<br />

à l’origine de la sortie de l’ombre, de<br />

l’histoire de ces 2300 soldats marocains<br />

ayant combattu en mai 1940<br />

dans la bataille de Gembloux.<br />

Rachida attar est aujourd’hui mère de<br />

deux enfants, de 11 et de 6 ans.<br />

elle est licenciée en Sciences politiques<br />

de l’ulB et dispose d’une licence<br />

spéciale de Coopération au<br />

développement.<br />

elle nous raconte comment, elle avait<br />

découvert l’existence du cimetière de<br />

Chastre, qui accueille dans ses entrailles,<br />

les soldats marocains, morts<br />

à Gembloux pour défendre notre pays<br />

contre l’invasion nazie.<br />

Rachida ATTAR<br />

<strong>Le</strong> <strong>Maroxellois</strong> ( L.M ) : A quelle<br />

occasion aviez vous entendu parler de<br />

l’existence de ce cimetière ?<br />

Rachida Attar ( R.A ) : Cela s’est passé<br />

vers la fin des années 80 lorsque je<br />

collaborais, sous la direction d’Anne<br />

Morelli, à la rédaction d’un ouvrage<br />

relatif à l’histoire de l’Immigration.<br />

Je fus chargé par Madame Morelli<br />

de la partie de cet ouvrage relative à<br />

l’histoire de l’immigration marocaine en<br />

Belgique.<br />

L.M : Et comment avez-vous eu<br />

connaissance de l’histoire de ces jeunes<br />

marocains venus à Gembloux<br />

combattre les nazis ?<br />

R.A : Je cherchais dans tous les ouvrages<br />

et autres articles de presse<br />

relatifs à ce sujet, lorsque Madame<br />

ENTRETIEN AVEC<br />

RACHIDA ATTAR<br />

Morelli m’informa un jour de l’existence<br />

du cimetière de Chastre.<br />

Je pris alors mon appareil photo et<br />

mon carnet de notes et me dirigeais<br />

vers ce cimetière jusque là non connu<br />

du grand public et encore moins des<br />

Marocains de Belgique.<br />

L.M : Et qu’aviez vous découvert ?<br />

R.A : <strong>Le</strong> conservateur du musée de la<br />

bataille de Gembloux m’apprend que<br />

ces jeunes soldats marocains étaient<br />

arrivés à pied de France et qu’au moment<br />

de l’engagement ils étaient éreintés.<br />

L.M : Quel effet cela vous a-t-il fait de<br />

découvrir cet aspect de la présence<br />

marocaine ?<br />

R.A : Cette découverte venait bouleverser<br />

dans ma tête tous ces stéréotypes<br />

balancés à cette époque par<br />

des racistes, comme Roger Nols et<br />

d’autres, des clichés laissant entendre<br />

que les Marocains de Belgique<br />

n’avaient rien apporté à ce pays et<br />

étaient des profiteurs.<br />

Lorsque j’ai appris le sacrifice consenti<br />

par des centaines de soldats marocains<br />

pour que vive notre liberté, j’ai<br />

compris enfin que cette propagande<br />

anti - marocaine ne reposait que sur<br />

des stéréotypes.<br />

LM : Et comment le mouvement de<br />

pèlerinage vers Chastre s’est alors<br />

déclenché au sein de la communauté<br />

marocaine de Belgique.<br />

A.R : J’avais parlé avec mon père de<br />

ce dossier. Comme il était très actif au<br />

sein des associations de Marocains<br />

de la première génération, il a réuni<br />

un groupe d’amis pour les informer de<br />

cette question.<br />

Et déjà en 1991, ils avaient organisé de<br />

manière spontanée, un premier pèlerinage<br />

à Chastre auquel avaient participé<br />

quelques dizaines d’immigrés de<br />

première génération.<br />

Dossier Gembloux<br />

La personne qui allait tout de suite embrasser<br />

ce souvenir pour en faire un<br />

événement de grande envergure fut<br />

un ami à mon papa, Monsieur Ahmed<br />

El Karrouti.<br />

Ce fut lui qui institua le pèlerinage<br />

annuel vers le cimetière de Chastre<br />

où sont enterrés des centaines de<br />

morts marocains tombés sur le champ<br />

d’honneur.<br />

L.M : Qu’est ce qu’une telle découverte<br />

produisit en vous, en tant que jeune de<br />

seconde génération ?<br />

L.M : Tout d’abord, je fus très fortement<br />

émue face à ces centaines de tombes.<br />

“J’ai ressenti ensuite que des réponses<br />

à certaines questions que je me posais<br />

quant aux raisons de ma présence en<br />

Belgique commençaient à surgir à la<br />

surface”.<br />

Cette présence en Belgique prenait<br />

un nouveau sens. Elle n’était pas celle<br />

de quelqu’un qui encaissait le racisme<br />

et les discriminations sans pouvoir se<br />

prévaloir d’une contribution envers la<br />

Belgique. De quelqu’un qui était accusé<br />

de n’avoir rien apporté à ce pays.<br />

Rachida Attar et son père Mohamed<br />

<strong>Le</strong> <strong>Maroxellois</strong> magazine - 19


Dossier Gembloux<br />

ENTRETIEN AVEC ANDRÉ FLAHAUT,<br />

ANCIEN MINISTRE DE LA<br />

DÉFENSE NATIONALE (PS)<br />

<strong>Le</strong> <strong>Maroxellois</strong> (L.M) Depuis plus de<br />

dix ans, vous vous êtes impliqué dans<br />

la dynamique de la commémoration<br />

de la bataille de Gembloux. Pourriez<br />

vous nous éclairer sur les motivations<br />

qui sont les vôtres à ce sujet ?<br />

André Flahaut (A.F ) : Comme je suis<br />

natif de la région de Chastre, cette<br />

commémoration et avant même qu’on<br />

commence à parler des soldats marocains<br />

morts à Gembloux, j’y participais<br />

de temps à autre.<br />

L.M : Depuis que vous êtes devenu ministre<br />

de la défense en 1999, vous avez<br />

fait de ce pèlerinage une manifestation<br />

d’une importance particulière.<br />

A.F : Avant de prendre en charge le<br />

département de la défense, j’étais, depuis<br />

1995, ministre fédéral de la fonction<br />

publique. J’avais également la<br />

compétence des «Victimes de guerre».<br />

C’est à ce titre et depuis 1995 que j’ai<br />

été sensibilisé par <strong>Le</strong>s Belgo -marocains<br />

qui se rendaient au cimetière<br />

de Chastre pour rendre hommage aux<br />

centaines de soldats marocains morts<br />

à Gembloux en mai 1940.<br />

<strong>Le</strong> <strong>Maroxellois</strong> magazine - 20<br />

LM: Comment expliquez vous les<br />

réticences des militaires français à<br />

accepter de reconnaître ce fait historique<br />

indéniable et établi ?<br />

A.F: Pour répondre à votre question, je<br />

citerai un fait malheureux mais ô combien<br />

révélateur de ce comportement .<br />

C’était en 1999. <strong>Le</strong> chargé militaire<br />

français a cru opportun d’interdire l’accès<br />

du cimetière de Chastre à des<br />

jeunes et des enfants belgo marocains<br />

agitant des drapeaux du Maroc.<br />

Je me suis fâché tout rouge et exigé<br />

cet accès en menaçant de ne pas entrer<br />

moi-même dans ce cimetière. J’ai<br />

imposé cet accès et dès la fin de la cérémonie,<br />

j’ai demandé à mon collègue<br />

français de la défense, Monsieur Masseret<br />

de rappeler en France le chargé<br />

militaire.<br />

Ce qui fut fait.<br />

L.M : : Qu’est-ce que cette bataille<br />

représente d’après vous, pour les jeunes<br />

descendants de ces soldats marocains<br />

ayant consenti à Gembloux, le<br />

sacrifice suprême<br />

A.F : Pour tout jeune et de manière générale,<br />

pour tout être humain, ne pas<br />

connaître son histoire et ses racines<br />

est un facteur important de destabilisation.<br />

Pour les jeunes <strong>Maroxellois</strong> qui s’entendent<br />

dire que leur présence en Belgique<br />

est synonyme d’opportunisme<br />

économique, la découverte de cette<br />

histoire les transforme.<br />

Puisque leurs grands parents ont<br />

donné leur jeunesse et leur vie pour<br />

ce pays qui est devenu celui de ces<br />

jeunes.<br />

L.M <strong>Le</strong> président de la SACOMB (1),<br />

Monsieur Ahmed El Karrouti qui témoigne<br />

dans ce magazine nous a dit que<br />

votre soutien et vos conseils lui ont été<br />

précieux pour la constitution de cette<br />

association<br />

A.F : Ce fut à cause du manque de<br />

structuration que j’avais proposé à<br />

Monsieur El Karrouti de créer une telle<br />

association afin de pouvoir discuter<br />

avec les comités organisateurs de cette<br />

cérémonie annuelle et de la participation<br />

des Belgo – marocains sur un<br />

plan égalitaire.<br />

Cette année en marge de la cérémonie<br />

qui aura lieu le 17 mai, j’ai proposé à<br />

Monsieur l’Ambassadeur du Royaume<br />

du Maroc d’organiser un petit déjeuner<br />

avec des jeunes tant belgo marocains<br />

que Belges souche et de Français<br />

pour parler ensemble de cet événement<br />

historique et des<br />

enseignements à en tirer.<br />

L’ex-ministre de la défense André Flahaut à la commémoration<br />

de la bataille de Gembloux.<br />

(1) Souvenir des Anciens Combattants Marocains de<br />

Belgique.


Dossier Gembloux<br />

L’ÉCHEVIN MICHEL DE HERDE<br />

(FDF) PARLE DE GEMBLOUX<br />

<strong>Le</strong> <strong>Maroxellois</strong> ( L.M) : Monsieur<br />

l’échevin, pourriez vous dire à nos lecteurs<br />

pourquoi en mai 2001, à votre<br />

initiative, la commune de Schaerbeek<br />

s’était associée de manière importante<br />

à la commémoration de la bataille de<br />

Gembloux<br />

Michel De Herde ( .M.Dh ) : Nous avions<br />

déjà appris l’existence de cette<br />

initiative commémorative menée par la<br />

SACOMAB. Et lorsque le président de<br />

cette association, Monsieur El Karrouti<br />

m’avait écrit pour m’inviter à participer<br />

à la commémoration de cet important<br />

événement historique, j’ai d’emblée<br />

accepté.<br />

L.M : Justement, pourquoi aviez estimé<br />

que la commune de Schaerbeek<br />

avait sa place dans une telle manifestation<br />

?<br />

M.Dh : Pour plusieurs raisons : parce<br />

que la nouvelle majorité politique<br />

schaerbeekoise était engagée dans<br />

une dynamique de rupture avec le<br />

sombre passé Nolsiste ; lequel passé<br />

avait divisé les schaerbeekois en 2<br />

parties.<br />

Et donc nous étions dans une logique<br />

visant à réconcilier le pouvoir communal<br />

avec des populations jadis stigmatisées<br />

et ostracisées.<br />

Souvenez vous que le président du<br />

Front national français avait rendu visite<br />

à feu Roger Nols et de l’accueil de<br />

Jean Marie <strong>Le</strong>pen à la piscine du Neptunium.<br />

L.M : Vous avez évoqué plusieurs raisons<br />

à cet engagement …<br />

M.Dh : De fait, non seulement nous<br />

étions engagés dans une dynamique<br />

réconciliatrice avec les populations<br />

issues de l’immigration et la population<br />

d’obédience musulmane en particulier,<br />

mais j’avais entamé un travail<br />

intense de contact avec les jeunes de<br />

la commune pour les soutenir dans la<br />

recherche de leur identité.<br />

Ils en étaient demandeurs. Car, pour<br />

moi, quelqu’un qui n’a pas de référent<br />

identitaire solide, ne peut pas rayonner<br />

sur son environnement. Et Jambloux<br />

constituait pour moi, une des pistes<br />

intéressantes susceptibles d’aider les<br />

jeunes d’origine marocaine à faire la<br />

découverte avec une partie importante<br />

de leur histoire et surtout de leur<br />

histoire en Europe et plus particulièrement<br />

en Belgique.<br />

L.M : Et de quelle manière votre<br />

participation avait eu lieu lors de cette<br />

commémoration ?<br />

M.Dh : Bien avant la date prévue de la<br />

commémoration, nous avions organisé<br />

de multiples réunions avec des<br />

associations scherbeekoises afin de<br />

les sensibiliser à cette participation.<br />

<strong>Le</strong>s éducateurs de rue affectés à mon<br />

département s’étaient mobilisés pour<br />

discuter de cet événement en préparation<br />

et appeler ces jeunes à partir le<br />

10 mai 2001 à Gembloux.<br />

<strong>Le</strong> jour J, plusieurs autocars avaient été<br />

mis à disposition de ceux qui s’étaient<br />

massés devant l’hôtel communal en<br />

vue de ce départ pour le cimetière de<br />

Chastre.<br />

L.M. : Au retour de Chastre, quelles<br />

étaient les impressions des jeunes<br />

ayant participé à cette commémoration<br />

?<br />

M.Dh : Il faut dire que quelques jours<br />

après cette commémoration, nous<br />

avions organisé une grande rencontre<br />

à Schaerbeek avec ces jeunes en<br />

présence d’un grand historien français<br />

venu expliquer le déroulement de<br />

cette importante bataille. De cette initiative<br />

beaucoup de jeunes se mirent à<br />

la quête de la présence arabe en Europe<br />

qui remonte déjà aux royaumes<br />

d’Andalousie.<br />

C’est dans la foulée de cette dynamique<br />

d’ouverture et de dialogue<br />

qu’une année plus tard, Schaerbeek<br />

prit l’initiative de lancer les fondements<br />

de l’Intercommunale d’inhumation qui<br />

accueille aujourd’hui au cimetière de<br />

Schaerbeek des centaines de défunts<br />

musulmans.<br />

L.M : Aujourd’hui, après la rupture<br />

avec le Nolsisme, quelle évaluation<br />

faites vous de cette dynamique de la<br />

main tendue ?<br />

M.Dh : Aucun quartier ni aucune rue<br />

de notre commune ne sont exclus de<br />

l’effort de dynamisation de Schaerbeek.<br />

Des centaines de jeunes issus de<br />

l’immigration se trouvent aujourd’hui,<br />

impliqués dans tous les secteurs<br />

de la vie de la commune : dans<br />

l’enseignement en tant qu’instits ou<br />

profs, des médecins et des infirmiers<br />

à l’hôpital Paul Brien, des policiers,<br />

des employés et fonctionnaires communaux.<br />

Il n’existe aucun secteur qui ne soit ouvert<br />

à cette jeunesse. Quiconque assisterait<br />

à une séance du conseil communal<br />

verrait le nombre de conseillers<br />

communaux ou d’échevins allochtones<br />

siégeant au même titre que les autres<br />

échevins de souche belge.<br />

Nous sommes fiers de cette réussite,<br />

bien que d’importants efforts restent à<br />

faire pour l’approfondir davantage.<br />

L’Échevin Michel de Herde<br />

<strong>Le</strong> <strong>Maroxellois</strong> magazine - 21


Politique<br />

SCHAERBEEK SE SOUVIENT...<br />

<strong>Le</strong> <strong>Maroxellois</strong> magazine - 22<br />

aviS iMPORTanT - aviS iMPORTanT - aviS iMPORTanT - aviS iMPORTanT<br />

la S.a.C.O.M.a.B. et le magazine le <strong>Maroxellois</strong> invitent l’ensemble des démocrates, des progressistes<br />

et des humanistes de notre pays à se joindre à eux lors de la journée de la commémoration<br />

de la bataille de Gembloux.<br />

les informations pratiques quant à cette journée commémorative seront communiquées ultérieurement<br />

par les organisateurs.


Enquêtes<br />

A l’approche de l’échéance régionale<br />

du 7 juin 2009, <strong>Le</strong> <strong>Maroxellois</strong> s’est<br />

penché sur le rendement des parlementaires<br />

allochtones pour la période<br />

s’étalant sur les 5 dernières années<br />

Comment ces élus ont-ils accompli<br />

leur travail parlementaire ?<br />

A l’approche de cette importante élection,<br />

chaque parlementaire, chacun<br />

des élus se doit de tenir informés, les<br />

citoyens électeurs au sujet de son activité<br />

au sein de l’Assemblée bruxelloise<br />

<strong>Le</strong> site internet du Parlement régional<br />

Politique<br />

Evaluation de l’action des élus allochtones du Parlement Bruxellois<br />

<strong>Le</strong> Député MR Mustapha El Karouni largement en tête<br />

Palme d’Or du <strong>Maroxellois</strong><br />

<strong>Le</strong> député MR Mustapha El<br />

Karouni est champion du<br />

rendement parlementaire.<br />

Classement par ordre de productivité<br />

bruxellois nous a livré des information<br />

susceptibles d’éclairer l’électeur<br />

bruxellois sur le travail de ces parlementaires.<br />

Ces informations concernent tant les<br />

questions écrites ou orales adressées<br />

par les députés bruxellois aux membres<br />

du gouvernement régional.<br />

L’analyse objective de ces données<br />

aboutit aux résultats ci-dessous.<br />

E. Özkara<br />

<strong>Le</strong> Chardon du <strong>Maroxellois</strong>:<br />

le plus faible rendement<br />

parlementaire.<br />

<strong>Le</strong> <strong>Maroxellois</strong> magazine - 23


Politique<br />

Conclusion<br />

Durant cinq années, certains de ces<br />

Parlementaires à l’instar de Özkara , de<br />

Rhomdani, de Lahlali, de Moussaoui,<br />

de Dialo et de Daïf se sont largement<br />

illustrés par leur très faible rentabilité<br />

au niveau du travail législatif.<br />

A l’autre extrême, force est de souligner<br />

le travail très soutenu du député<br />

MR Mustapha El Karouni qui s’affiche<br />

et de loin, en tête de ce classement<br />

livré par le site internet de la Région de<br />

Bruxelles Capitale.<br />

<strong>Le</strong> <strong>Maroxellois</strong> magazine - 24<br />

Sachant que ce député n’a siégé<br />

qu’une année et demi au sein de<br />

l’assemblée parlementaire régionale,<br />

on peut, en extrapolant sur les 5 années<br />

de la durée de vie de cette institution,<br />

souligner l’activité débordante<br />

dont il a fait preuve durant la courte<br />

période de sa présence au sein du<br />

Parlement Bruxellois.<br />

Comme l’a souligné le quotidien «La<br />

Capitale» en mars 2009, El Karouni a<br />

réussi à lui seul à dépasser par son activisme<br />

parlementaire, l’ensemble des<br />

élus allochtones réunis et se<br />

SOUSCRIPTION ABONNEMENT<br />

ANNONCE PROMOTIONNELLE<br />

positionne, si l’on excepte les questions<br />

écrites en 2ème place par rapport<br />

à l’ensemble des Parlementaires<br />

bruxellois.<br />

Je sousigné .........................................................................................................................................<br />

Adresse ..................................................Tél: .......................................................................................<br />

Localité: ................................................ Mail: .......................................................................................<br />

Souscris un abonnement pour 5 numéros du «<strong>Le</strong> <strong>Maroxellois</strong>» et verse le montant de 20€<br />

sur le compte 734-0263587-47<br />

J’envoie mon talon par mail à l’adresse suivante: maroxellois@email.com<br />

ou par fax au 02/791 09 21


Bruxelles - Rabat à vélo<br />

Entretien avec Michel Eaton<br />

<strong>Le</strong> <strong>Maroxellois</strong> : D’où vous est venue<br />

l’idée de faire le trajet à vélo entre<br />

Bruxelles et Rabat ?<br />

Michel Eaton : Je réalise cette action<br />

pour soutenir le travail d’une organisation<br />

non gouvernementale « La<br />

Chaîne de l’Espoir «. Cette association<br />

qui est composée de médecins et d’infirmiers<br />

belges s’est fixé pour objectif<br />

d’accueillir en vue de les soigner en<br />

Belgique, des enfants africains atteints<br />

de malformation cardiaque<br />

L.M : En quelques mots, en quoi<br />

consiste cette action que vous comptez<br />

réaliser ?<br />

M.E : Rallier Rabat à vélo à partir de<br />

Waterloo<br />

L.M : En quoi cette prouesse peut elle<br />

aider à la réalisation des objectifs de la<br />

« Chaîne de l’Espoir « ?<br />

M.E : Depuis un an que je me suis<br />

engagé dans ce projet personnel, j’ai<br />

frappé à toutes les portes des entreprises<br />

belges afin de les sensibilser à<br />

l’action de la « Chaîne de l’Espoir « et<br />

de solliciter des parrainages pour mon<br />

projet sous forme d’aide financière.<br />

Au moment où je vous parle, j’ai recueilli<br />

près de 35 000 euros.<br />

Je compte arriver à collecter 50 000<br />

euros au terme de cette action.<br />

L.M : Et qui couvre vos frais de fonctionnement<br />

et vos dépenses personnelles<br />

M.E : En tant qu’ancien chef d’entreprise,<br />

je n’ai aucun problème à assurer<br />

la couverture de mes frais.<br />

Tout ce que je récolte comme dons<br />

provenant des parrains de mon action<br />

va être intégralement versé à l’association<br />

« Chaîne de l’Espoir «<br />

L.M : Concrètement, comment se<br />

déroulera votre périple ?<br />

M.E : La firme pour vélos Grandville<br />

m’a offert un vélo très performant pour<br />

aider à la réalisation de ce projet. Vélo<br />

auquel je compte attacher une petite<br />

remorque tractable contenant mon sac<br />

de couchage, ma tente et tout le matériel<br />

et effets destinés à assurer un minimum<br />

de confort.<br />

L.M : Et concrètement quelles sont les<br />

différentes étapes de Waterloo à Rabat ?<br />

Je compte faire entre 140 et 150 kilomètres<br />

par jour. Ce qui signifie que<br />

mon arrivée sur le sol marocain aura<br />

probablement lieu vers la fin du mois<br />

de mai, Incha Allah.<br />

L.M: Avez-vous pris les différentes précautions<br />

au niveau médical. ?<br />

M.E : J’ai récemment vu mon médecin<br />

qui a effectué un check up général et<br />

m’a déclaré apte pour l’aventure.<br />

L.M : Et au retour ?<br />

<strong>Le</strong> retour se fera par avion et à ce propos,<br />

je tiens à remercier la direction<br />

de la compagnie Royal Air Maroc pour<br />

Solidarités<br />

le soutien qu’elle apporte à cette entreprise.<br />

Je profite de cette occasion<br />

pour adresser mes vifs remerciements<br />

à Son Excellence, Monsieur<br />

l’Ambassadeur du Maroc pour le soutien<br />

qu’il apporte à ce projet.<br />

L.M : Que ferez vous au retour en Belgique<br />

?<br />

M.E : A mon retour, je compte organiser<br />

un grand gala et mettre aux enchères,<br />

le vélo qui me servira pour effectuer<br />

Bruxelles – Rabat. <strong>Le</strong>s recettes<br />

dans leur totalité iront à l’association la<br />

« Chaîne de l’Espoir «<br />

Qui est Michel eaton ? natif de<br />

Braine l’alleud en Brabant wallon,de<br />

mère italienne et de père britannique<br />

Michel eaton a été de nombreuses<br />

fois, champion de Belgique de golf<br />

professionnel.<br />

«A l’âge de 27 ans , il fonde une entreprise<br />

de production de vêtements en<br />

cuir et daim haut de gamme au sein de<br />

laquelle travaillaient 15 personnes.. Et<br />

après 25 ans de travail, Michel décide<br />

de marquer une pause dans sa vie et<br />

de s’investir dans un projet humanitaire<br />

c’est au hasard d’une rencontre avec<br />

une infirmière membre de l’association<br />

« La Chaîne de l’Espoir» que Michel<br />

Eaton a tout de suite flashé sur l’action<br />

de cette ONG qui consacre 8000€ par<br />

petit africain soigné.<br />

Une antenne de cette association se<br />

trouve à Rabat et à l’ arrivée de Michel,<br />

ce sont les membres de cette antenne<br />

qui vont l’aider à populariser cette action<br />

l’équipe de rédaction du « le <strong>Maroxellois</strong><br />

« suivra Michel eaton tout au<br />

long de son périple et vous communiquera<br />

les diverses phases de son<br />

long voyage de 3000 kilomètres.<br />

<strong>Le</strong> <strong>Maroxellois</strong> magazine - 25


International<br />

Sahara<br />

Une Délégation Ad hoc du Parlement européen ravive le spectre<br />

de la «RASD» : le Royaume du Maroc en ébullition !<br />

4 ème Commission O.N.U<br />

Latifa Aït-Baala<br />

Licenciée en droit, option droit international<br />

- Maître en droit des Affaires,<br />

mention droit international - DES, Droit<br />

européen - DEA, Etudes de genre<br />

les membres de la délégation ad hoc<br />

du Parlement européen pour le Sahara<br />

occidental mis sous pression, se<br />

voient contraints de revoir leur copie<br />

à la lumière du processus onusien.<br />

Chargés par la Conférence des Présidents<br />

du Parlement européen de mener<br />

une mission humanitaire dans un<br />

premier temps à Tindouf puis à Rabat<br />

et à Laayoune, les eurodéputés sensés<br />

dans le cadre de leur mandat « s’abstenir<br />

de tout jugement concernant la situation<br />

politique du Sahara occidental<br />

» outrepassent leur mission.<br />

Alors que le rapport de mission de ladite<br />

Délégation devait être présenté ce<br />

17 mars 2009 à Bruxelles, celui-ci fait<br />

l’objet de fuites dans la presse espagnole<br />

qui en publie de larges extraits<br />

le 14 mars (http://www.elpais.com/).<br />

<strong>Le</strong> <strong>Maroxellois</strong> magazine - 26<br />

Des fuites contraires à la déontologie<br />

parlementaire, qui auront néanmoins<br />

permis aux autorités marocaines, fortement<br />

irritées, de réagir à 48h de la<br />

présentation du rapport, empoisonnant<br />

par ailleurs les réunions de l’Assemblée<br />

parlementaire euro-méditerranéenne.<br />

Outre le fait que le rapport prête sans<br />

conteste beaucoup trop le flanc à l’Algérie<br />

et au Polisario, il semble faire volontairement<br />

fi du processus onusien,<br />

cadre dans lequel s’inscrit la question<br />

du Sahara occidental depuis 1963, au<br />

titre de territoire non autonome.<br />

L’erreur la plus grossière en la matière<br />

est la référence faite à maintes reprises<br />

à un Etat sans existence, non reconnu<br />

par les Nations Unies, à savoir la RASD<br />

(République Arabe Sahraouie Démocratique),<br />

une mention qui disparaîtra<br />

dans la version révisée du rapport tel<br />

que présenté en réunion de la Délégation<br />

le 17 mars. Une réunion marquée<br />

par une forte présence d’eurodéputés<br />

espagnols et une impressionnante représentation<br />

de la presse algérienne<br />

autour de l’Ambassadeur d’Algérie et<br />

du représentant du Polisario. Il faut<br />

dire que compte tenu de ses visées<br />

géostratégiques sur le Sahara, le soutien<br />

au Polisario par l’Algérie fait partie<br />

intégrante d’un lobby parfaitement affûté.<br />

Au terme de la réunion, l’Ambassadeur<br />

d’Algérie à Bruxelles Halim Benatttallah<br />

confiait à la presse algérienne :<br />

«Si le rapport est adopté en l’état, c’est<br />

une bonne chose pour nous ».<br />

Double langage d’une Algérie qui<br />

pourtant ne cesse de clamer en haut<br />

lieu et à la presse étrangère qu’elle<br />

n’a aucune implication dans l’une des<br />

guerres les plus méconnues de nos<br />

concitoyens.<br />

Hormis une mention portant sur l’opacité<br />

du milieu judiciaire et carcéral<br />

dans les camps, les eurodéputés se<br />

sont livrés à une lecture complaisante<br />

de la situation. Erreur d’appréciation,<br />

OPA d’eurodéputés, essentiellement<br />

Espagnols, en mal de « Sahara espagnol<br />

», manipulations, parti pris, etc…<br />

tout aura été dit sur ce rapport dans<br />

une guerre médiatique et diplomatique !<br />

les députés alain Hutchinson<br />

et Paul Marie Couteaux volent<br />

au secours du Maroc<br />

A l’exception des parlementaires européens,<br />

Alain Hutchinson (Belgique,<br />

PSE) et Paul-Marie Couteaux (France,<br />

IND/DEM) les parlementaires européens<br />

présents, majoritairement Espagnols<br />

soutiennent le rapport tel que<br />

présenté par Ioannis Kasoulides, Président<br />

de la Délégation ad-hoc pour<br />

le Sahara occidental et cosigné par<br />

Carlos Iturgaiz, Président de la Délégation<br />

pour les relations avec les pays<br />

du Maghreb.<br />

Soulignant la sensibilité d’un tel dossier,<br />

tant Alain Hutchinson que Paul-Marie<br />

Couteaux ont regretté les fuites dans<br />

la presse espagnole qui remettent en<br />

cause la sérénité du travail parlementaire<br />

ainsi que les déséquilibres dans<br />

la formulation qui desservent l’objectif<br />

de la mission mais aussi et surtout des<br />

commentaires politiques insérés dans<br />

un rapport sensé se pencher sur les<br />

aspects strictement humanitaires.<br />

Enfin, il n’est pas du rôle du Parlement<br />

européen de formuler, dans ce contexte,<br />

des recommandations à l’attention


des Etats tiers mais à la Commission<br />

ou au Conseil.<br />

Toutefois, l’eurodéputé Alain Hutchinson<br />

a demandé que puissent être introduits<br />

des amendements substantiels au<br />

rapport alors que Paul Marie Couteaux<br />

a littéralement récusé le rapport, celuici<br />

étant en porte-à-faux avec l’esprit et<br />

la lettre du mandat de la mission, un<br />

rapport qui va à l’encontre de la position<br />

officielle des Nations Unies.<br />

Il ne fait aucun doute que le rapport<br />

relève d’une analyse superficielle de la<br />

situation des droits de l’homme, probablement<br />

aussi en raison du manque<br />

de temps, d’une mission marathon des<br />

eurodéputés.<br />

Néanmoins, les eurodéputés ne pouvaient<br />

ignorer les relations institutionnelles<br />

UE- Maroc inscrites depuis octobre<br />

2008 dans le cadre du « Statut<br />

avancé » octroyé au Maroc au terme<br />

d’un screening sur plusieurs années<br />

notamment de l’évolution de la situation<br />

des droits de l’homme.<br />

« L’UE reconnaît que les réformes entreprises<br />

au cours des années précédentes<br />

ont permis de consolider les<br />

droits de l’homme et d’élargir le champ<br />

des libertés individuelles… » et « invite<br />

par ailleurs le Maroc à sauvegarder la<br />

liberté d’association et de rassemblement,<br />

notamment dans le territoire<br />

du Sahara Occidental. » (Déclaration<br />

UE).<br />

Pourquoi faire référence au HCR (Haut<br />

Commissariat pour les Réfugiés) ou au<br />

PAM (Programme Alimentaire Mondiale)<br />

et ne pas soulever les questions<br />

certes délicates du recensement des<br />

populations dans les camps ou du<br />

détournement et des dysfonctionnements<br />

de l’aide alimentaire pointés par<br />

ailleurs par le PAM ? Ne sont-ce pas là<br />

aussi des questions humanitaires essentielles<br />

?<br />

Comment évoquer la libération de<br />

prisonniers de guerre en Algérie par le<br />

Polisario sans mentionner une détention<br />

arbitraire, contraire au droit international,<br />

de Marocains pendant plus<br />

de 25 ans alors qu’un cessé le feu<br />

était intervenu en 1991 sous l’égide<br />

des Nations Unies ? Rien par ailleurs<br />

sur les prisonniers marocains disparus<br />

ou les prisonniers civils tel qu’Abdellah<br />

Lamani libéré après huit mille quatre<br />

cents jours de captivité.<br />

aucune solution au conflit n’a pu<br />

se dégager, « une solution politique<br />

juste, durable et mutuellement acceptable<br />

» par les parties.<br />

Si <strong>Le</strong> respect des droits de l’homme<br />

au Sahara Occidental reste un sujet de<br />

préoccupation pour la communauté<br />

internationale, celle-ci devrait davantage<br />

s’engager en faveur d’un processus<br />

de pacification du conflit. En dépit<br />

des plans onusiens successifs, de<br />

l’adoption de plus de 70 résolutions,<br />

de la tenue de quatre rounds de négociations,<br />

etc…aucune solution au<br />

conflit n’a pu se dégager, « une solution<br />

politique juste, durable et mutuellement<br />

acceptable » par les parties.<br />

Une proposition de résolution du conflit<br />

basée sur un projet d’Autonomie<br />

élargie pour les Provinces du Sud a<br />

été soumise par le Maroc aux Nations<br />

Unies le 11 avril 2007. <strong>Le</strong> Conseil de<br />

sécurité des Nations Unies a mis en<br />

exergue cette proposition et a souligné<br />

dans le cadre des résolutions 1754 et<br />

1813, les « efforts sérieux et crédibles<br />

faits par le Maroc pour aller vers un<br />

International<br />

règlement ».<br />

C’est sans surprise qu’aucune référence<br />

à l’appréciation onusienne ne<br />

figure dans le rapport de la Délégation.<br />

L’étude de la proposition et de la viabilité<br />

du projet politique mériterait que<br />

la communauté internationale s’y attarde.<br />

Dans l’attente, le rapport polémique<br />

de la Délégation devrait être mis à<br />

l’agenda de la Conférence des Présidents<br />

du Parlement européen pour<br />

adoption dans le courant du mois<br />

d’avril. Aucune réunion de la Délégation<br />

n’est prévue avant les élections de<br />

juin 2009.<br />

Gageons d’une prochaine législature<br />

plus constructive, soucieuse de la<br />

pacification de la région !<br />

<strong>Le</strong> <strong>Maroxellois</strong> magazine - 27


Lu pour vous<br />

Essai sur les formations tribales<br />

du « Sahara occidental »<br />

Approches comparatives, anthropololgiques<br />

et historiques.<br />

éditions Luc Pire, 2007 Bruxelles.**<br />

L’auteur, Pierre BONTE est anthropologue,<br />

directeur de recherche au CNRS,<br />

membre du laboratoire d’anthropologie<br />

sociale au Collège de France et du<br />

CNRS.<br />

Il étudie depuis 1965 les populations<br />

tribales nomades sahariennes touarègues<br />

et maures auxquelles il a consacré<br />

sa thèse de troisième cycle ( sur<br />

les touaregs Kel Geres du Niger) et sa<br />

thèse d’Etat, en cours de publication,<br />

sur l’émirat saharien de l’Adrar.<br />

Ses travaux ont fait l’objet de nombreuses<br />

publications anthropologiques,<br />

historiques et sociologiques qui ont<br />

concerné aussi les évolutions contem-<br />

Un ouvrage d’un intérêt indéniable<br />

A quelle logique a obéi le processus<br />

de consultations mené<br />

par le Conseil Consultatif des<br />

Droits de l’Homme pour élaborer<br />

son avis consultatif sur la<br />

création du Conseil Consultatif<br />

des Marocains de l’Etranger ?<br />

Quelles explications sur ce processus<br />

ont été fournies par les<br />

responsables politiques ?<br />

La solution très controversée appliquée<br />

au moment de la mise en<br />

place de ce Conseil concorde<br />

t elle avec les tendances fortes<br />

du processus de consultation<br />

ou bien n’est elle qu’une solution<br />

préconçue partant d’a priori ?<br />

<strong>Le</strong> <strong>Maroxellois</strong> magazine - 28<br />

poraines de ces sociétés tribales et<br />

leur examen à la lumière des problématiques<br />

plus générales des sciences<br />

sociales.<br />

Pierre Bonte est aussi l’auteur de plusieurs<br />

autres ouvrages dont «les systèmes<br />

de la parenté touarègue», «la<br />

tribu arabe», «les systèmes d’alliance<br />

matrimoniale dans les sociétés tribales....etc<br />

La conclusion que tire Pierre Bonte<br />

de la situatiion des tribus sahraouies<br />

concernées par le conflit entre le Maroc<br />

et l’Algérie est on ne peut plus<br />

claire.<br />

Aucune viabilité ne peut leur être assurée<br />

en dehors d’une large autonomie<br />

sous souveraineté marocaine.<br />

Pourquoi le CCME n’est il pas<br />

« Supérieur « et pourquoi sa<br />

composition n’est elle pas achevée<br />

?<br />

Des Amicales de droite, vire<br />

ton vers des Amicales d’extrême<br />

gauche ?<br />

L’auteur: Ayant été membre du<br />

Groupe de travail du CCDH sur<br />

les Migrations, de novembre<br />

2006 à juin 2007, le Professeur<br />

Abdelkrim Belguendouz aborde<br />

avec franchise et sans fard, ces<br />

questions à travers un témoignage<br />

direct et des informations<br />

de première main.<br />

à commander au 0473 75 77 96 ou<br />

au 0475 71 94 51 ou encore:<br />

lemaroxellois@email.com<br />

Prix <strong>Maroxellois</strong>: 15€


La <strong>Maroxellois</strong>e<br />

Poète Taha Adnan<br />

Arabe<br />

Avec une langue autre<br />

Soleil égaré<br />

Elle file des flocons de neige<br />

Des cordelles d’infortune<br />

La petite <strong>Maroxellois</strong>e<br />

Baragouine « le marocain » *<br />

Court comme un chiot<br />

Sur la pelouse de la récréation<br />

Esquive les chimères<br />

Dans une école aux faciès multiples<br />

Ses camarades de classe<br />

Petits Marocains<br />

Italiens de la quatrième génération<br />

Polonais aux traits familiers<br />

Et des noms étranges<br />

Des Turcs. Pakistanais<br />

Des Tziganes. Africains<br />

Et quelques Belges<br />

Cheveux éclatants<br />

Et traits sombres<br />

L’innocente <strong>Maroxellois</strong>e<br />

Avec deux nattes dansantes<br />

Et son cartable joyeux<br />

Dans ses yeux sautillent<br />

<strong>Le</strong>s poussins de la béatitude<br />

<strong>Le</strong>s cahiers<br />

<strong>Le</strong>s crayons de couleurs<br />

Un sandwich au fromage<br />

Et saucisse « halal »<br />

La petite <strong>Maroxellois</strong>e<br />

Ne va pas au cinéma<br />

Mais aux cours d’arabe<br />

Tous les mercredis après-midi<br />

Et la matinée du dimanche<br />

Elle va à la mosquée<br />

Pour apprendre des versets courts<br />

Exprimés dans une langue<br />

Compliquée<br />

Alors que Laurence<br />

Sabine et Chantal<br />

Ses camarades de classes<br />

Savourent<br />

Devant l’écran familial<br />

<strong>Le</strong>s crêpes<br />

Et les dessins animés<br />

La <strong>Maroxellois</strong>e épanouie<br />

Sauvage comme une fleur de cactus<br />

Douce comme la crème<br />

Enrobée dans un morceau de chocolat<br />

Dissimule les cigarettes<br />

Entre ses seins<br />

Rit d’instinct<br />

Et crie dans le métro<br />

D’une voix<br />

Semblable au souffle du vent<br />

Dans une vigne de clochettes<br />

Par Allah, elle jure<br />

Tout le temps<br />

Comme si Dieu était témoin<br />

Des séances de fantasmes<br />

Qu’elle partage<br />

Equitablement<br />

Entre ses pairs<br />

Et les passagers<br />

La <strong>Maroxellois</strong>e candide<br />

Avec la légèreté d’un papillon<br />

Et la naïveté d’un oiseau<br />

Se fait prendre<br />

Au piège d’un malheureux adolescent<br />

Qui enroule son esprit<br />

Dans une feuille d’amour<br />

Pour l’expirer dans l’air<br />

Sous forme d’un nuage<br />

De ses mains<br />

Il pétrit sa fraîcheur<br />

Culture<br />

Avec ses lèvres<br />

Il suce la succulence de sa féminité<br />

Et lèche l’Ice-cream de son frisson<br />

Avec une langue de feu<br />

La <strong>Maroxellois</strong>e contrite<br />

Se réveille<br />

De l’ivresse de l’amour<br />

<strong>Le</strong>s coupes de la passion<br />

Brisées<br />

Au rythme de ses palpitations<br />

<strong>Le</strong> cœur est atteint<br />

De flèches véraces<br />

Et les sentiments sont pris<br />

Dans des tempêtes<br />

Dont les hurlements glacent<br />

<strong>Le</strong> sang<br />

Dans les veines de la tribu<br />

La <strong>Maroxellois</strong>e traquée<br />

Encerclée<br />

Comme une île de tentation<br />

Dans un archipel de soupçons<br />

Seule dans une légion<br />

De frères :<br />

Mustapha, Mohamed, Mourad et<br />

Housseïn<br />

Chacun a une armada<br />

D’indicateurs volontaires<br />

Plongeant<br />

Des regards<br />

Altérés<br />

Dans le vase de sa fraîcheur<br />

Et avec des langues sèches<br />

Lapent l’excès de sa féminité<br />

En secret<br />

Après, ils prétendent le zèle<br />

Et la protection chevaleresque<br />

<strong>Le</strong> <strong>Maroxellois</strong> magazine - 29


Culture<br />

La <strong>Maroxellois</strong>e égarée<br />

Portée comme un fétu<br />

Par un vent violent<br />

Suspecte<br />

Toujours soupçonneuse<br />

Elle cache les bouquets de ses sentiments<br />

Entre le cœur et le cœur<br />

Et suspend les pans de ses rêves<br />

Sur les patères de la discrétion<br />

La <strong>Maroxellois</strong>e assoupie<br />

Regarde Ally McBeal à la télé<br />

Tous les dimanche soir<br />

Et utilise la télécommande<br />

Censurant les scènes érotiques<br />

La <strong>Maroxellois</strong>e majeure<br />

On lui annonce<br />

La nationalité belge<br />

Comme bonne nouvelle insipide<br />

Et sans embarras on l’interroge<br />

Sur ses origines et sa provenance<br />

Sur le henné<br />

Sur les chameaux flâneurs<br />

Sur un Maroc qu’elle connait à peine<br />

Et sur des villages lointains<br />

Arabe<br />

Avec une langue autre<br />

Elle se couvre la tête d’un foulard<br />

Et le visage de crèmes<br />

Aux couleurs éloquentes<br />

Elle ôte le caftan de la décence<br />

Pour porter un jean moulant<br />

Duquel<br />

Presque s’écoule la douceur<br />

Et déborde le miel<br />

Elle ne pétrit pas le pain<br />

Ne prépare pas le couscous<br />

Ingurgite les frites<br />

Avec différentes sauces<br />

Dévore avidement le pop-corn<br />

Au cinéma<br />

Ecoute du Raï et du Hip-hop<br />

Et danse au rythme du Châabi<br />

Au disco<br />

Elle enlève son foulard<br />

S’adonne au Coca Light<br />

Jusqu’à désaltérer les tréfonds de son<br />

âme<br />

Quand elle part au « Bled »<br />

Elle passe ses vacances d’été<br />

A la montagne<br />

<strong>Le</strong> <strong>Maroxellois</strong> magazine - 30<br />

Ballottée entre les banquets<br />

Autour d’elle du monde se rassemble:<br />

Des nomades prêts au départ<br />

Projets d’émigrés<br />

Amoureux saisonniers<br />

Tous épris de l’autre rive de la Méditerranée<br />

Précieusement gardée<br />

La <strong>Maroxellois</strong>e aux seins arrondis<br />

Excitante comme un visa<br />

Séduisante<br />

Comme une carte de séjour<br />

La <strong>Maroxellois</strong>e têtue<br />

Refuse le mariage traditionnel<br />

D’un proche aussi éloigné<br />

Que l’odeur de graisse<br />

Sur le coutelas d’un boucher**<br />

Elle ôte le voile de la pudeur<br />

Pour tourner le cœur<br />

Aux faux passionnés<br />

Et aux négociants de sentiments<br />

La <strong>Maroxellois</strong>e mûre<br />

Cherche un amour sincère<br />

Avec des effusions épanouies<br />

Et quand fatiguée<br />

Des conseils arides<br />

Et de la sèche compassion<br />

Elle tombe entre les bras<br />

Du premier passant<br />

Comme un fruit<br />

En excès de maturité<br />

La <strong>Maroxellois</strong>e mariée<br />

Presse<br />

<strong>Le</strong> lait de la maternité<br />

De ses seins<br />

Et dans son nid abandonné<br />

Eteint le feu de son désir<br />

Avec les larmes de l’attente<br />

La <strong>Maroxellois</strong>e fanée<br />

Habite le quartier de l’automne<br />

Répudiée sans égard<br />

Elle traîne les fruits de son amertume<br />

Et ses rêves volés<br />

Elle range ses soupirs<br />

A la hâte<br />

Inhume son frisson<br />

Dans le lit de la désolation<br />

Et seule<br />

Elle s’endort<br />

Arabe<br />

Avec une langue autre<br />

Soleil froid<br />

Elle tisse des flocons de neige<br />

Une robe pour l’isolement<br />

Et un rideau pour la consolation<br />

Plante<br />

Laissant le rêve de sa verdure<br />

Se vautrer<br />

Dans la boue du Sud<br />

Et au Nord, elle a perdu<br />

La fleur de son tendre amour<br />

Entre les ruelles<br />

Et dans un deux pièces<br />

Sur la rive du canal<br />

La solitude l’enveloppe<br />

Et dans son âme<br />

Bourgeonnent les ulcères.<br />

Bruxelles - décembre 2007<br />

* <strong>Le</strong> dialecte marocain<br />

** Expression populaire marocaine


Communes Schaerbeek<br />

Planète Kids est le journal des enfants<br />

schaerbeekois !<br />

Il est gratuit et sort 4 fois par an, au<br />

lendemain de chaque période de vacances<br />

scolaires et pour annoncer celles<br />

qui arrivent. C’est un outil qui a fait<br />

ses preuves depuis plusieurs années<br />

pour un grand nombre d’enfants de 3<br />

à 12 ans qui habitent à Schaerbeek.<br />

Dans cet outil jeune et dynamique,<br />

vous trouverez toutes les informations<br />

concernant :<br />

1. Des stages<br />

« Offrir des activités de qualité pendant<br />

les vacances «<br />

<strong>Le</strong> journal Planète Kids vous informe<br />

des stages qui se déroulent durant<br />

la plupart des périodes de vacances<br />

C’est qui l’équipe Planète Kids ?<br />

C’est le Service Enfance de la Commune<br />

de Schaerbeek<br />

(via l’asbl JES « Joyeuse Enfance de<br />

Schaerbeek)<br />

Pour plus d’informations :<br />

02/240.30.65 ou surfez sur www.PlaneteKids.be<br />

scolaires, soit plus de 2000 places sur<br />

une année !<br />

2. Des excursions et des événements<br />

familiaux<br />

« Vivre des moments inoubliables entre<br />

copains et ou en famille «<br />

<strong>Le</strong> journal Planète Kids vous informe<br />

des excursions en famille qui sont organisées<br />

pendant certains week-ends<br />

de l’été ainsi qu’en fin d’année. Chaque<br />

année, des événements thématiques<br />

sont également organisés : La Chasse<br />

aux Œufs, Lumières & Potirons, La Brocante<br />

aux Jouets, La fin d’année des<br />

touts petits aux Crèches.<br />

3. Des activités parascolaires<br />

« Proposer des activités de qualité le<br />

mercredi après-midi «<br />

<strong>Le</strong> journal Planète Kids vous informe<br />

d’un programme d’activités parascolaires<br />

variées qui se déroulent uniquement<br />

les mercredi après-midi dans<br />

certaines écoles et lieux de la commune<br />

de Schaerbeek. Il s’agit d’un projet<br />

récent qui est en plein essor !<br />

4. Des concours et des informations<br />

pratiques<br />

« Informer dans un style jeune et dynamique<br />

«<br />

<strong>Le</strong> journal Planète Kids se veut actuel<br />

et animé, c’est pourquoi nous encourageons<br />

la participation active des<br />

enfants à travers des concours et des<br />

jeux. L’information pratique aux familles<br />

est également un de nos objectifs.<br />

<strong>Le</strong> <strong>Maroxellois</strong> magazine - 31


<strong>Le</strong> <strong>Maroxellois</strong> magazine - 32

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!