- Page 2: À la découverte des villages de m
- Page 7 and 8: Remerciements Nos remerciements von
- Page 9 and 10: Préface p. 11 Avant-propos p. 13 1
- Page 12: Préface Il y a une dizaine d’ann
- Page 15 and 16: Dans le cadre d’un programme de r
- Page 17 and 18: l’artisanat du delta du fleuve Ro
- Page 19 and 20: Mythes de fondation, inspirés de l
- Page 21 and 22: terre ou se construire une demeure.
- Page 23 and 24: nouvel État communiste. Il était
- Page 25 and 26: le marché dans tous ses états : a
- Page 27 and 28: Déjà en 1988, un artisan visionna
- Page 29 and 30: 28 Quelques traits sur les villages
- Page 31 and 32: 30 Hồng C’est un village de la
- Page 33 and 34: Les villages de métier dans la pro
- Page 35 and 36: Déjà à l’époque coloniale, la
- Page 37 and 38: Bắc Ninh : le berceau de la civil
- Page 40 and 41: ponçage des meubles à đồng k
- Page 42 and 43: Par ailleurs, ce système est adapt
- Page 44 and 45: L’espace public est lui aussi env
- Page 46 and 47: même village et leur font produire
- Page 48 and 49: Les festivals villageois sont organ
- Page 50 and 51: Opéra populaire ou chèo Ce genre
- Page 52 and 53: Les jeux : une grande variété d
- Page 54 and 55:
un riche patrimoine architectural n
- Page 56 and 57:
un tourisme qui cherche à se diver
- Page 58 and 59:
- Deux maisons traditionnelles vill
- Page 60:
ésidentiel. Vient ensuite l’aspe
- Page 64 and 65:
les itinéraires des villages de m
- Page 66 and 67:
NỘI Sông Nhụê Hạ Thái Nh
- Page 68 and 69:
Avant d’arriver aux deux groupes
- Page 70 and 71:
Le đình mesure 30 m sur 15 m et i
- Page 72 and 73:
Traction avant ? Quelques personnes
- Page 74 and 75:
Mais comment alors les Dongkinois s
- Page 76 and 77:
Comment gérer l’espace vital ? A
- Page 78 and 79:
toit du đình… Cette pratique co
- Page 80 and 81:
Vers Huong Mac Đồng Kỵ - Phù
- Page 82 and 83:
semi-mécanisation de la finition d
- Page 84 and 85:
DƯƠNG Ổ, CHÂM KHÊ ET LE CLUST
- Page 86 and 87:
Entre l’écorce et la feuille Le
- Page 88 and 89:
21°10’ 21°10' NN 0 500 m 0 500
- Page 90 and 91:
Puis, si vous désirez visiter Châ
- Page 92 and 93:
Fragments d’un discours amoureux
- Page 94 and 95:
PHÙ LÃNG comment y aller ? Prenez
- Page 96 and 97:
L’amélioration des routes et l
- Page 98 and 99:
à voir Tout abord, il y a plusieur
- Page 100 and 101:
Nhung, un artisan qui monte L’art
- Page 102 and 103:
Une promenade dans Phù Lãng Une f
- Page 104 and 105:
Retournez jusqu’au marché. Conti
- Page 106 and 107:
jarre en train de sécher à thổ
- Page 108 and 109:
Ceux qui tentent de relancer la pro
- Page 110 and 111:
encontre dans une ruelle de thổ h
- Page 112 and 113:
BÁT TRÀNG comment y aller ? C’e
- Page 114 and 115:
Une production de céramique existe
- Page 116 and 117:
Bát Tràng dans les années 1930 T
- Page 118 and 119:
Le processus de fabrication présen
- Page 120 and 121:
« Né des cendres, tu retourneras
- Page 122 and 123:
Les « briques » de Bát Tràng Da
- Page 124 and 125:
Va-t-il falloir payer les pots cass
- Page 126 and 127:
embarcadère 0 20°55’ N đình N
- Page 128 and 129:
grandes jarres en porcelaine à gia
- Page 130 and 131:
KIÊU KỴ Il y a un vieil adage qu
- Page 132 and 133:
N’oubliez pas de prospecter égal
- Page 134 and 135:
NINH HIỆP comment y aller? Repren
- Page 136 and 137:
le contexte Commençons par un peu
- Page 138 and 139:
Le médecin mondain malgré lui Lã
- Page 140 and 141:
Une anecdote recueillie sur cette
- Page 142 and 143:
préparation des graines de lotus g
- Page 144 and 145:
N 21°05’ N Vers Vers route Route
- Page 146 and 147:
consultation chez une herboriste de
- Page 148 and 149:
LE TEMPLE DE LA DAME Ỷ LAN commen
- Page 150 and 151:
La fête de la pagode Dâu La fête
- Page 152 and 153:
De l’argent à brûler ? Comme s
- Page 154 and 155:
« Venez voir nos estampes vietnami
- Page 156 and 157:
ĐẠI BÁI : LE MARTELAGE DES MÉT
- Page 158 and 159:
les origines du métier L’activit
- Page 160 and 161:
découpe de plaques de cuivre jaune
- Page 162 and 163:
Une promenade dans Đại Bái La r
- Page 164 and 165:
ceux qui les transforment en plaque
- Page 166 and 167:
Après avoir trouvé la famille Min
- Page 168 and 169:
XUÂN LAI : LES MEUBLES EN BAMBOU B
- Page 170 and 171:
ambous en train de sécher après i
- Page 172 and 173:
utilise uniquement de la paille com
- Page 174 and 175:
le contexte Depuis plus d’un mill
- Page 176 and 177:
VẠN PHÚC : LE VILLAGE-PHARE DE T
- Page 178 and 179:
Une histoire de tissage L’origine
- Page 180 and 181:
L’une des forces de la société
- Page 182 and 183:
20°58’46’ N Z.I. pagode 1 Autr
- Page 184 and 185:
Un atelier que l’on peut visiter
- Page 186 and 187:
LA KHÊ Même millionnaire, ne pren
- Page 188 and 189:
atelier de fabrication de soie synt
- Page 190 and 191:
le matériel de la tricoteuse : les
- Page 192 and 193:
Parcours proposé : une randonnée
- Page 194 and 195:
le festival villageois annuel On ne
- Page 196 and 197:
Cet itinéraire, entre laque et scu
- Page 198 and 199:
Comment laquer ? Avec précaution :
- Page 200 and 201:
le métier Hạ Thái jouit d’une
- Page 202 and 203:
« C’est la demoiselle aux dents
- Page 204 and 205:
20°54’ N 0 200 m Sông Tô Lich
- Page 206 and 207:
Xylophonie sacrée et profane Le m
- Page 208 and 209:
Une promenade dans Nhị Khê Situ
- Page 210 and 211:
THUY ỨNG comment y aller ? Pour a
- Page 212 and 213:
Donc une fois contournée la belle
- Page 214 and 215:
ponçage d’une statue mythique à
- Page 216 and 217:
Divines idoles Une partie important
- Page 218 and 219:
le riche patrimoine architectural d
- Page 220 and 221:
Le Retour de la Momie Momifier les
- Page 222 and 223:
LE TEMPLE ĐẠI LỘ Avant d’adm
- Page 224 and 225:
Le lên đồng : des médiums peu
- Page 226 and 227:
Pêcheur épargné par noyade de po
- Page 228 and 229:
Du fil à retordre L’homme célé
- Page 230 and 231:
Une description de la broderie à l
- Page 232 and 233:
à voir Comme d’habitude, c’est
- Page 234 and 235:
Point de retraite : un vieux brodeu
- Page 236 and 237:
CHUYÊN MỸ comment y aller? Retou
- Page 238 and 239:
en quoi consiste le travail de la n
- Page 240 and 241:
incrusteurs de chuyên mỹ en trai
- Page 242 and 243:
Une promenade dans Chuyên Mỹ Deu
- Page 244 and 245:
I I I I I I I I I I I I I I I I I I
- Page 246 and 247:
CHUÔNG : ROYAUME DU CHAPEAU CONIQU
- Page 248 and 249:
Un tour de chapeau folklorique Pass
- Page 250 and 251:
À la même époque, il existait en
- Page 252 and 253:
nón de faible qualité de chuông
- Page 254 and 255:
Sông Ðáy 0 200 m I I I I I I I
- Page 256 and 257:
M. Cảnh et son « métier contre
- Page 258 and 259:
L’un des fabricants âgés du vil
- Page 260 and 261:
Promenade dans Canh Hoạch Le mieu
- Page 262 and 263:
20°48’30’’ N Vers Hadong Ver
- Page 264 and 265:
QUẢNG PHÚ CẦU Les villages de
- Page 266 and 267:
intérieur d’un artisan de lưu t
- Page 268 and 269:
à voir Promenez-vous à Giau Tế/
- Page 270 and 271:
Pour commencer cet itinéraire, il
- Page 272 and 273:
ces montagnes s’étendent des anc
- Page 274 and 275:
Les bonzes font la pluie ou la reva
- Page 276 and 277:
le contexte : une étude de cas Le
- Page 278 and 279:
paniers en bambou séchant devant l
- Page 280 and 281:
Malgré toutes les fluctuations du
- Page 282 and 283:
Nguyễn Văn Trung : Le dessus du
- Page 284 and 285:
À titre d’exemple Les ateliers d
- Page 286 and 287:
Une promenade dans Phú Vinh Un pet
- Page 288 and 289:
la fabrication des paniers en bambo
- Page 290 and 291:
Balade entre Đồi Ba, Yên Kiên
- Page 292 and 293:
SƠN ĐỘNG, un arrêt au village
- Page 294 and 295:
Le syncrétisme religieux bat son p
- Page 296 and 297:
Entre innovations et turn-over : le
- Page 298 and 299:
plants de manioc dans les régions
- Page 300 and 301:
DƯƠNG LIỄU : AMIDON ET VERMICEL
- Page 302 and 303:
oyage du riz et sédimentation prod
- Page 304 and 305:
Une promenade au cœur de l’agro-
- Page 306 and 307:
N I I I I I I I I I I I I I I I I
- Page 308 and 309:
le séchage des nouilles de riz la
- Page 310 and 311:
Liste des villages de métier Bát
- Page 312 and 313:
Les festivals dans les environs de
- Page 314 and 315:
10 e -13 e jours/1 er mois lunaire
- Page 316 and 317:
14 e -16 e jours/2 e mois lunaire
- Page 318 and 319:
29 e jour/9 e mois lunaire Đại B
- Page 320 and 321:
thần thành hoàng : génie tuté
- Page 322 and 323:
Hocquard C. E., 1999 [1885] - Une c
- Page 326:
Achevé d’imprimer en juillet 200