29.06.2013 Views

SIMDUT - Bodyguard911

SIMDUT - Bodyguard911

SIMDUT - Bodyguard911

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Health<br />

Canada<br />

Le<strong>SIMDUT</strong><br />

En quoi consiste le <strong>SIMDUT</strong>?<br />

En tant que travailleur, vous avez le droit de<br />

savoir quels sont les risques liés aux produits<br />

chimiques utilisés au travail. Pour ce faire, la<br />

législation dans l’ensemble du Canada exige<br />

que les fournisseurs de produits chimiques et<br />

les employeurs fournissent aux employés des<br />

renseignements sur les produits dangereux et<br />

la manière de se protéger. Le <strong>SIMDUT</strong> s’applique<br />

aux produits qui sont utilisés spécifiquement sur<br />

les lieux de travail.<br />

Étiquettes<br />

Les produits contrôlés provenant des fournisseurs canadiens<br />

comportent une étiquette <strong>SIMDUT</strong> comme celle montrée<br />

ci-dessous. En plus des symboles de danger, une étiquette du<br />

fournisseur identifie le produit et énumère les risques, les<br />

précautions et les premiers soins.<br />

D’autres renseignements sont fournis sur les fiches<br />

signalétiques.<br />

Modèle d’étiquette du<br />

fournisseur<br />

Catégories/symboles de danger<br />

Les symboles de danger apparaissant sur les contenants de<br />

produit constituent un signal d’alerte visuelle. Les produits<br />

sont classés par le fournisseur afin de déterminer les<br />

caractéristiques dangereuses, comme la toxicité,<br />

l’inflammabilité et la réactivité. Un produit contrôlé est un<br />

produit comportant des caractéristiques dangereuses et au<br />

moins un symbole du <strong>SIMDUT</strong> doit apparaître sur son<br />

étiquette. Ces symboles (il y en a huit) informent<br />

immédiatement le travailleur des risques éventuels du produit.<br />

Santé<br />

Canada<br />

A – Gaz comprimés<br />

B – Matières inflammables<br />

et combustibles<br />

C – Matières comburantes<br />

D1 – Matières ayant des<br />

effets immédiats et graves<br />

D2 – Matières ayant<br />

d’autres effets toxiques<br />

D3 – Matières infectieuses<br />

E – Matières corrosives<br />

F – Matières<br />

dangereusement réactives<br />

Fiches signalétiques (FS)<br />

Les fiches signalétiques sont élaborées par le fournisseur afin<br />

de donner des renseignements détaillés aux utilisateurs quant<br />

aux risques et à l’utilisation sécuritaire des produits. Avant<br />

d’utiliser un produit pour la première fois, lire la FS pour<br />

connaître les effets sur la santé, les risques d’incendie, la<br />

méthode de manipulation et d’entreposage, et la protection<br />

individuelle appropriée.<br />

Éducation et formation<br />

Les personnes qui travaillent avec des matières dangereuses ou<br />

qui y sont exposées doivent recevoir une formation. La<br />

formation du <strong>SIMDUT</strong> comporte deux volets :<br />

1) Éducation - Comprendre les principes du <strong>SIMDUT</strong> et la<br />

signification des renseignements sur les étiquettes et<br />

sur les FS.<br />

2) Formation - Formation adaptée au lieu de travail portant sur<br />

la manière d’appliquer ces renseignements aux diverses<br />

matières utilisées au travail et axée notamment sur les<br />

marches à suivre pour l’entreposage, la manipulation,<br />

l’élimination et la protection individuelle.<br />

Il incombe à l’employeur de s’assurer que les travailleurs ont<br />

reçu une formation appropriée.<br />

H46-2 / 04-351F ISBN 0-662-76540-0<br />

© Sa Majesté la Rein du chef du Canada, 2004<br />

Pour obtenir d’autres renseignements et ressources, veuillez visiter le www.simdut.gc.ca and/or www.cchst.ca


Health<br />

Canada<br />

Le<strong>SIMDUT</strong><br />

Connaissez–vous ces signes vitaux?<br />

Le <strong>SIMDUT</strong> vous offre l’information sur<br />

l’utilisation, la manutention, l’entreposage<br />

et l’émination sécuritaire des matières<br />

dangereuses utilisées dans les lieux de<br />

travail au Canada<br />

CATÉGORIE A<br />

Gaz<br />

comprimés<br />

CATÉGORIE B<br />

Matières<br />

inflammables et<br />

combustibles<br />

CATÉGORIE C<br />

Matières<br />

comburantes<br />

CATÉGORIE D-1<br />

Matières toxiques<br />

et infectieuses<br />

(matières ayant des<br />

effets toxiques<br />

immédiats et<br />

graves)<br />

Pour obtenir d’autres renseignements et ressources, veuillez visiter le www.simdut.gc.ca and/or www.cchst.ca<br />

Santé<br />

Canada<br />

Les signaux de danger du <strong>SIMDUT</strong><br />

CATÉGORIE D-2<br />

Matières toxiques et<br />

infectieuses<br />

(matières ayant<br />

dautres effets<br />

toxiques)<br />

CATÉGORIE D-3<br />

Matières toxiques et<br />

infectieuses<br />

(matières<br />

infectieuses)<br />

CATÉGORIE E<br />

Matières<br />

corrosives<br />

CATÉGORIE F<br />

Matières<br />

dangereusement<br />

réactives<br />

H46-2 / 04-351F ISBN 0-662-76540-0<br />

© Sa Majesté la Rein du chef du Canada, 2004


Health<br />

Canada<br />

Le<strong>SIMDUT</strong><br />

Catégories de produits<br />

contrôlés du <strong>SIMDUT</strong><br />

Catégorie A - Gaz comprimés<br />

Catégorie B - Matières inflammables et combustibles<br />

Division 1 : Gaz inflammables Division 4 : Solides inflammables<br />

Division 2 : Liquides inflammables Division 5 : Aérosols inflammables<br />

Division 3 : Liquides combustibles Division 6 : Matières réactives inflammable<br />

Catégorie C - Matières comburantes<br />

Catégorie D - Matières toxiques et infectieuses<br />

Division 1 : Matières ayant des effets toxiques immédiats et graves<br />

Subdivision A : Matières très toxiques<br />

Subdivision B : Matières toxiques<br />

Division 2 : Matières ayant d’autres effets toxiques<br />

Subdivision A : Matières très toxiques<br />

Subdivision B : Matières toxiques<br />

Division 3 : Matières infectieuses<br />

Catégorie E - Matières corrosives<br />

Catégorie C - Matières dangereusement réactives<br />

Pour obtenir d’autres renseignements et ressources, veuillez visiter le www.simdut.gc.ca and/or www.cchst.ca<br />

Santé<br />

Canada<br />

H46-2 / 04-351F ISBN 0-662-36777-4<br />

© Sa Majesté la Rein du chef du Canada, 2004


Health<br />

Canada<br />

Le<strong>SIMDUT</strong><br />

Le <strong>SIMDUT</strong> – Une responsabilité<br />

partagée où les...<br />

FOURNISSEURS EMPLOYEURS TRAVAILLEURS<br />

qui fabriquent, importent,<br />

distribuent, remballent ou<br />

vendent des produits<br />

contrôlés en vertu de la<br />

Loi sur les produits<br />

dangereux et du<br />

Règlement sur les<br />

produits contrôlés:<br />

• déterminer lesquels de<br />

leurs produits sont<br />

contrôlés<br />

• évaluer les renseignements<br />

à jour sur les<br />

dangers que leurs produits<br />

contrôlés posent pour la<br />

santé et la sécurité<br />

• transmettre/obtenir ou<br />

préparer la fiche signalétique<br />

comme et étiqueter<br />

le produit comee condition<br />

de vente/imprtation<br />

Pour obtenir d’autres renseignements et ressources, veuillez visiter le www.simdut.gc.ca and/or www.cchst.ca<br />

Santé<br />

Canada<br />

qui achètent, utilisent,<br />

déploient, fabriquent ou<br />

éliminent des produits<br />

contrôlés en vertu des lois<br />

fédérales, provinciales et<br />

territoriales en matière de<br />

santé et de sécurité au travail<br />

qui régissent le <strong>SIMDUT</strong>:<br />

• s’assurer que tous les<br />

produits contrôlés sur place<br />

sont bien étiquetés et que<br />

leurs fiches signalétiques<br />

sont à jour et accessibles<br />

• fournir l’éducation et la<br />

formation aux travailleurs<br />

et appliquer les mesures de<br />

contrôle appropriées au<br />

milieu de travail afin<br />

d’assurer la santé et la<br />

sécurité des travailleurs<br />

qui utilisent, manipulent ou<br />

éliminent des produits<br />

contrôlés ou qui sont<br />

exposés à de tels produits<br />

en vertu des lois fédérales,<br />

provinciales et territoriales<br />

en matière de santé et de<br />

sécurité au travail qui<br />

régissent le <strong>SIMDUT</strong>:<br />

• participer au programme<br />

de sensibilisation et de<br />

formation sur les produits<br />

contrôlés<br />

• prendre les dispositions<br />

nécessaires pour assurer<br />

leur propre protection et<br />

celle de leurs collègues<br />

• aider à cerner et à<br />

éliminer les risques<br />

H46-2 / 04-351F ISBN 0-662-76540-0<br />

© Sa Majesté la Rein du chef du Canada, 2004


Santé Health<br />

Canada Health<br />

Canada<br />

<strong>SIMDUT</strong><br />

Aide-mémoire<br />

Mesures de contrôle en milieu de travail<br />

Les mesures de contrôle en milieu de travail sont utilisées<br />

pour prévenir ou réduire les dangers sur les lieux de travail.<br />

La section Mesures préventives de la fiche signalétique<br />

(FS) fournit des renseignements généraux à ce sujet.<br />

L'employeur doit évaluer les dangers liés aux produits<br />

utilisés sur les lieux de travail et décider des contrôles qui<br />

en permettront l’utilisation sécuritaire.<br />

Les mesures de contrôle en milieu de travail peuvent être<br />

classées selon leur efficacité à réduire les dangers et être<br />

ainsi organisées en une hiérarchie de contrôles.<br />

Considérez tout d'abord les mesures qui éliminent ou<br />

réduisent le danger sur les lieux de travail, ou isolent le<br />

danger aux travailleurs. Pensez ensuite aux pratiques de<br />

travail qui contribuent elles aussi à réduire les expositions<br />

potentielles aux matières dangereuses sur les lieux de<br />

travail. Et, en dernier lieu, considérez l’équipement de<br />

protection individuelle (ÉPI) qui protégera les travailleurs<br />

des dangers que les autres mesures n’auront pas réduits.<br />

L'employeur devrait choisir les mesures de contrôle de<br />

danger appropriées à la situation de travail en commençant au haut<br />

de la hiérarchie de contrôles. Il est fréquent que plusieurs mesures<br />

de contrôle soient utilisées.<br />

Hiérarchie des mesures de contrôle<br />

1. Élimination<br />

Cesser d’utiliser une matière dangereuse en milieu de travail<br />

élimine toute possibilité d’exposition.<br />

Exemple : Utiliser des peintures sans plomb.<br />

2. Substitution<br />

Remplacer une matière très dangereuse par une matière qui l’est moins.<br />

Exemple : Remplacer les solvants organiques par des produits à<br />

base d’eau. Pour de plus amples informations, consulter l’Aidemémoire<br />

du <strong>SIMDUT</strong> sur la Substitution.<br />

3. Modification<br />

Modifier un procédé, ou une procédure, pour éliminer ou pour<br />

réduire les émissions.<br />

Exemple : Remplacer une peinture en aérosol par une cuve<br />

d’imprégnation ou par une peinture haute pression sans air.<br />

4. Confinement<br />

Utiliser des barrières matérielles ou des enceintes de confinement<br />

pour isoler les matières ou les environnements dangereux des zones<br />

de travail.<br />

Exemples : Système de réaction fermé; cabinet de peinture;<br />

boîte à gants.<br />

5. Ventilation<br />

Retirer ou diluer les matières dangereuses présentes dans l’air en<br />

enlevant l’air contaminé et en le remplaçant par l’air extérieur.<br />

Élimination<br />

Substitution<br />

Modification<br />

Confinement<br />

Ventilation<br />

Pratiques de travail<br />

Protection individuelle<br />

La ventilation par aspiration à la source est la plus efficace<br />

parce qu’elle capture l’air contaminé à la source et l’élimine de<br />

l’environnement de travail. Ce procédé est particulièrement efficace<br />

pour les sources d’émissions ponctuelles. La ventilation par<br />

dilution réduit les matières dangereuses en les diluant avec l’air<br />

extérieur et est de ce fait moins efficace.<br />

Exemples : Les hottes et les postes de soudure avec dispositif<br />

d’extraction des gaz à la source sont des types de ventilation par<br />

aspiration à la source.<br />

6. Pratiques de travail<br />

Ce sont des procédures qui limitent l’exposition des<br />

travailleurs en tenant ceux-ci à l’écart des contaminants<br />

ou en réduisant le temps d’exposition. En voici quelques<br />

exemples :<br />

Planifier la maintenance ou les opérations à haut risque<br />

d’exposition durant les heures creuses, lorsque les<br />

travailleurs sont peu nombreux (la fin de semaine,<br />

le soir).<br />

Bien entretenir les locaux car un lieu de travail propre<br />

et sans encombrement contribue à réduire la possibilité que les<br />

travailleurs soient exposés aux matières dangereuses.<br />

Exemple : Le nettoyage régulier des surfaces de travail pour<br />

enlever les résidus et prévenir l’accumulation des matières<br />

dangereuses.<br />

Pratiques, procédures et règles d’hygiène personnelle qui aident<br />

à prévenir l’exposition aux matières dangereuses par le contact avec<br />

la peau, l'ingestion ou l'inhalation.<br />

Exemples : Laver les vêtements de travail séparément, ne pas fumer<br />

ou manger sur les lieux de travail, se laver soigneusement les mains<br />

après avoir manipulé des matières.<br />

Toutes les tâches associées aux matières dangereuses devraient<br />

comporter des procédures d’opérations écrites, sécuritaires et<br />

normalisées. Ces procédures devraient être basées sur les bonnes<br />

pratiques de travail avec les matières dangereuses.<br />

7. Équipement de protection individuelle (ÉPI)<br />

Les pièces d'équipement comme les gants et les lunettes protègent les<br />

travailleurs des dangers. Toutefois, l’ÉPI est moins efficace car il<br />

n’élimine pas le danger, auquel les travailleurs restent exposés en cas<br />

de défaillance de l’équipement. L’ÉPI devrait être utilisé seulement<br />

en cas de besoin, après la mise en œuvre d’autres mesures de contrôle<br />

ou si d'autres contrôles ne sont matériellement pas possibles. Pour<br />

plus d’informations, consultez l’Aide-mémoire du <strong>SIMDUT</strong> sur<br />

l’Équipement de protection individuelle.<br />

Rappelez-vous : Les employés doivent recevoir une formation sur<br />

toutes les mesures de contrôle utilisées dans leurs zones de travail.<br />

Préparez les mesures d’urgence…<br />

Sachez quelles procédures suivre dans le cas d’une<br />

défaillance des systèmes de contrôle.<br />

Pour obtenir d’autres renseignements et ressources, veuillez visiter www.simdut.gc.ca ou www.cchst.ca<br />

© Sa Majesté la Reine du Chef du Canada, représentée par le ministre de Santé 2008 H128-1/08-538-1F ISBN 978-0-662-08817-2 SC Pub 5657


Santé Health<br />

Canada Health<br />

Canada<br />

<strong>SIMDUT</strong><br />

Aide-mémoire<br />

Équipement de protection individuelle (ÉPI)<br />

L’équipement de protection individuelle (ÉPI) consiste<br />

en vêtements ou autre pièce d’équipement, portés par<br />

les travailleurs afin de minimiser l’exposition aux produits<br />

chimiques dangereux sur les lieux de travail.<br />

L’ÉPI n’élimine ni réduit les dangers sur les lieux de travail. Il ne<br />

peut donc pas remplacer des méthodes de contrôles d’ingénierie<br />

ou des mesures administratives efficaces comme la substitution ou<br />

la ventilation. L’ÉPI constitue le dernier moyen de défense lorsque<br />

le danger ne peut être éliminé ou contrôlé de façon adéquate. Il est<br />

essentiel de bien le choisir, bien l'utiliser et bien l'entretenir si l'on<br />

veut bénéficier du niveau approprié de protection.<br />

Choisir, utiliser et entretenir l’ÉPI<br />

L’employeur est responsable du choix des ÉPI en fonction des<br />

dangers existants sur le lieu de travail. Consultez les conseils de la<br />

fiche signalétique (FS) à ce propos. Il est également responsable<br />

de les mettre à la disposition des travailleurs et de leur ajustement.<br />

Il doit analyser de quelle manière les matières sont utilisées, en<br />

quelle quantité et quels sont le type et la durée de l’exposition. Il<br />

doit s'assurer que la marge de protection est suffisante advenant un<br />

déversement ou une autre situation d’urgence.<br />

Assurez-vous que l’ÉPI est bien ajusté. L’équipement ne doit pas<br />

nuire à la dextérité ou à la flexibilité, ou créer des problèmes de<br />

sécurité comme le piégeage.<br />

Il est essentiel d’entretenir convenablement l’équipement. Suivez<br />

les procédures de nettoyage et d’entreposage recommandées par le<br />

fabricant.<br />

Formation<br />

L’employeur doit s’assurer que les employés savent utiliser, ranger et<br />

entretenir convenablement les ÉPI.<br />

Les employés doivent :<br />

RECEVOIR une formation pratique sur l’ajustement, l’utilisation<br />

et l’entretien de leurs ÉPI assignés.<br />

COMPRENDRE les limitations de cet équipement et savoir quoi<br />

faire en cas d’exposition ou de défaillance de l’équipement<br />

(comment utiliser les douches d’urgence, les bassins oculaires,<br />

les premiers soins, etc.).<br />

SAVOIR quand jeter ou remplacer l’ÉPI (p. ex., à la fin de la<br />

période de travail, à toutes les heures).<br />

SIGNALER toute pièce d'équipement défectueuse ou manquante<br />

à leur superviseur.<br />

Protection de la peau<br />

Il existe toutes sortes de bottes et de vêtements de protection,<br />

gants, tabliers, combinaisons longues, etc. qui sont fabriqués en<br />

différents matériaux comme le latex, le caoutchouc, le Viton et<br />

le Tychem ®TK. Aucun de ces matériaux ne peut protéger de tous<br />

les dangers liés aux produits chimiques. Communiquez avec le<br />

fabricant, le fournisseur du produit ou le fournisseur de l’ÉPI afin<br />

de savoir quels matériaux offriront la meilleure protection contre<br />

les produits chimiques avec lesquels vous travaillez.<br />

Pensez aussi à l'incidence des conditions de température de même<br />

qu’à la protection de l'équipement contre les perforations, les<br />

déchirures et l’abrasion.<br />

Protection des yeux et du visage<br />

Si les dangers existants comprennent des particules aéroportées ou<br />

des éclaboussures de liquides toxiques ou corrosifs, les yeux et le<br />

visage doivent être protégés. Il existe différents types de<br />

protection pour le visage et les yeux : lunettes de sécurité, lunettes<br />

contre les projections liquides, écran facial ou une combinaison de<br />

ceux-ci. On doit toujours porter des lunettes de sécurité ou des<br />

lunettes contre les projections liquides lorsqu’on travaille avec des<br />

produits chimiques dangereux. Un écran facial peut également<br />

être requis (par-dessus les lunettes) lorsqu’il y a risque<br />

d’éclaboussure, de fuite ou de réactions dangereuses. Les verres<br />

de contact peuvent généralement être portés sous la protection des<br />

yeux appropriée.<br />

Protection des voies respiratoires<br />

Lorsque les mesures de contrôle ne peuvent pas limiter les produits<br />

chimiques aéroportés à un niveau inférieur à la limite d’exposition<br />

en milieu de travail, il est nécessaire de protéger les voies<br />

respiratoires. Les deux principaux types de respirateur sont :<br />

1) Les respirateurs qui purifient l’air en employant un filtre ou<br />

une cartouche pour en retirer les contaminants. Différents type<br />

de filtres et cartouches correspondent à différentes catégories<br />

de produits chimiques.<br />

2) Les respirateurs autonomes qui débitent de l’air frais. Ce type<br />

de respirateur est utilisé lorsque l’air est de faible teneur en<br />

oxygène, est fortement contaminé ou de qualité inconnue.<br />

La FS ne peut pas fournir des directives complètes et détaillées en<br />

matière de protection des voies respiratoires. Le choix de<br />

l’appareil respiratoire doit être fait par une personne qualifiée<br />

après évaluation de la situation de travail.<br />

Si des respirateurs sont utilisés sur le lieu de travail, un Programme<br />

de protection des voies respiratoires complet doit être mis en<br />

place.<br />

Planifiez et préparez les situations d’urgence…<br />

Formez vos employés au plan d’urgence et faites<br />

des exercices<br />

Pour obtenir d’autres renseignements et ressources, veuillez visiter www.simdut.gc.ca ou www.cchst.ca<br />

© Sa Majesté la Reine du Chef du Canada, représentée par le ministre de Santé 2008 H128-1/08-538-3F ISBN 978-0-662-08819-6 SC Pub 5661


<strong>SIMDUT</strong><br />

Aide-mémoire<br />

Risque ou danger?<br />

Les mots Risque et danger sont souvent employés<br />

comme s’ils étaient interchangeables, mais ils ne<br />

veulent pas dire la même chose et la différence<br />

est très importante.<br />

Le <strong>SIMDUT</strong> est un système de classification basé sur le danger.<br />

Lisez la suite pour savoir ce que cela signifie et pourquoi il est<br />

important d’évaluer le risque lié aux matières qui, selon le<br />

<strong>SIMDUT</strong>, comportent des dangers.<br />

Qu’est-ce que le danger?<br />

Le danger est le dommage que quelque chose peut causer. Le<br />

dommage peut être corporel, matériel, environnemental ou porter<br />

atteinte à la santé. Le danger est une caractéristique intrinsèque ou<br />

inséparable. Le <strong>SIMDUT</strong> traite de matières dangereuses, de<br />

matières qui peuvent causer des dommages.<br />

Voici les catégories de danger du <strong>SIMDUT</strong> (et les possibles<br />

dommages qu’ils peuvent causer) :<br />

• Gaz comprimés (contenants qui explosent)<br />

• Matières inflammables (incendie)<br />

• Matières comburantes (alimentent les incendies)<br />

• Matières qui causent des effets toxiques graves immédiats<br />

(p. ex., la mort)<br />

• Matières qui causent d’autres effets toxiques (p. ex.,<br />

l’irritation, la sensibilisation des voies respiratoires ou le<br />

cancer)<br />

• Matières corrosives (destruction de la peau ou des métaux)<br />

• Matières dangereusement réactives (p. ex., déclenchement<br />

d’une explosion)<br />

Qu’est-ce que le risque?<br />

Le risque est la possibilité qu’une matière dangereuse cause des<br />

dommages aux personnes, aux biens ou à l’environnement.<br />

Deux facteurs augmentent ou réduisent le risque :<br />

1. La gravité du danger : Une matière peut causer le cancer de la<br />

peau alors qu’une autre irrite la peau. Le cancer est beaucoup<br />

plus grave que l’irritation.<br />

2. L’exposition à ce danger : L’exposition est le degré de danger<br />

auquel sont soumis les personnes ou les objets. L’exposition<br />

varie selon des facteurs tels que la longueur ou la durée de<br />

l’exposition (longue ou courte), le niveau d’exposition (forte<br />

ou faible concentration) et les voies d’exposition (cutanée,<br />

inhalation ou ingestion).<br />

Santé Health<br />

Canada Health<br />

Canada<br />

Il est généralement admis que :<br />

Risque = danger x exposition<br />

Ce qui est une façon simple de dire que le degré de risque dépend à<br />

la fois de la nature du danger et de la nature de l’exposition. Une<br />

matière peu dangereuse peut présenter un risque élevé si l’exposition<br />

est importante. Une matière très dangereuse peut être de moindre<br />

risque si l’exposition est de faible intensité.<br />

Contrôler le danger en diminuant le risque<br />

Considérez ce qui suit :<br />

Le produit Pas trop sûr est employé comme inhibiteur de rouille<br />

sur la tuyauterie de métal. Un ingrédient de Pas trop sûr peut causer<br />

le cancer si inhalé. Ceci constitue le danger de Pas trop sûr.<br />

La compagnie X a soigneusement évalué différents types<br />

d’inhibiteur de rouille et a déterminé que Pas trop sûr est le<br />

meilleur produit pour obtenir le rendement désiré. Le fournisseur<br />

de Pas trop sûr vend son produit dans un contenant aérosol ou<br />

sous forme liquide dans une boîte métallique, pour application<br />

au pinceau. Le travail se fait plus rapidement avec l’aérosol.<br />

La compagnie X devrait-elle acheter ce produit sous<br />

forme d’aérosol ou sous forme liquide?<br />

Ce produit devrait être acheté sous sa forme liquide. L’application<br />

par atomisation entraîne plus d’exposition à la concentration<br />

atmosphérique du produit. L’application au pinceau diminue<br />

ou élimine l’exposition par inhalation. La compagnie devrait<br />

aussi envisager la mise en œuvre de méthodes de contrôles<br />

d’ingénierie, comme la ventilation, et fournir des respirateurs<br />

aux travailleurs selon la fréquence d’utilisation de Pas trop<br />

sûr et la quantité utilisée.<br />

Si la compagnie contrôle l’exposition par inhalation à cette<br />

matière, elle diminue le risque.<br />

La compagnie X devrait aussi continuer à évaluer les<br />

solutions de rechange à Pas trop sûr – dans le but ultime de<br />

trouver un produit moins dangereux.<br />

Beaucoup de produits chimiques ont des propriétés dangereuses.<br />

L’évaluation du risque considère les dangers, l’utilisation et<br />

l’exposition potentielle au produit. Des contrôles adéquats<br />

sur les lieux de travail peuvent réduire ou éliminer le risque<br />

en réduisant ou en éliminant l’exposition.<br />

Pour obtenir d’autres renseignements et ressources, veuillez visiter www.simdut.gc.ca ou www.cchst.ca<br />

© Sa Majesté la Reine du Chef du Canada, représentée par le ministre de Santé 2008 H128-1/08-538-4F ISBN 978-0-662-08820-2 SC Pub 5663


Santé Health<br />

Canada Health<br />

Canada<br />

<strong>SIMDUT</strong><br />

Aide-mémoire<br />

Exigences de formation<br />

La formation est essentielle au bon fonctionnement du<br />

<strong>SIMDUT</strong>. Si vous utilisez des matières contrôlées par<br />

le <strong>SIMDUT</strong> à votre lieu de travail, vous devez fournir<br />

la formation spécifique à votre milieu de travail.<br />

En tant qu’employeur, vous devez vous assurer que<br />

les employés ont été convenablement formés avant<br />

qu’ils ne travaillent avec des produits contrôlés.<br />

Formation générale<br />

Informations sur le <strong>SIMDUT</strong><br />

Le <strong>SIMDUT</strong> et son but<br />

La législation (fédérale, provinciale, territoriale) en matière de<br />

produits contrôlés<br />

Les droits, responsabilités et rôles des fournisseurs, employeurs,<br />

travailleurs, comités conjoints de santé et de sécurité et organismes<br />

de réglementation en matière de santé et de sécurité au travail<br />

Les produits contrôlés et les types d’exemption<br />

Définition d’un produit contrôlé<br />

Quels produits demandent une FS et une étiquette<br />

Exemptions :<br />

• Partielle pour les produits réglementés comme les produits<br />

de consommation ou les pesticides. L’étiquette et la FS du<br />

<strong>SIMDUT</strong> ne sont pas obligatoires mais il est nécessaire de<br />

connaître le <strong>SIMDUT</strong> et d’en avoir reçu la formation.<br />

• Totale (p. ex., les produits manufacturés et les produits<br />

assujettis au Transport des matières dangereuses (TMD))<br />

Les catégories de danger du <strong>SIMDUT</strong><br />

Les six catégories du <strong>SIMDUT</strong> et leurs pictogrammes<br />

Les dangers représentés par chaque catégorie (y compris les<br />

sous-catégories B et D)<br />

Étiquettes<br />

Étiquette du fournisseur – éléments requis<br />

Étiquette du lieu de travail<br />

Autres étiquettes (p. ex., codage de la tuyauterie, des systèmes<br />

de réactions chimiques, des déchets)<br />

Comprendre la FS<br />

Le but de la FS<br />

Le contenu obligatoire de la FS et son importance :<br />

• Dangers potentiels (pour la santé, incendie, réactivité)<br />

• Procédures sécuritaires de manipulation et d’entreposage sur<br />

le lieu de travail<br />

• Procédures d’urgence<br />

• Mesures de premiers soins<br />

Explication des termes courants de la FS [aiguë, chronique,<br />

Valeur limite d’exposition (TLV ®), etc.]<br />

Sources de renseignements supplémentaires<br />

Comment obtenir de plus amples renseignements sur le <strong>SIMDUT</strong>,<br />

sur les effets des produits chimiques sur la santé, etc.<br />

Comment obtenir de l’aide en matière de conformité<br />

La formation du <strong>SIMDUT</strong> comporte deux volets :<br />

Formation générale – connaître les principes du<br />

<strong>SIMDUT</strong> et ce que signifie les renseignements sur<br />

les étiquettes et les fiches signalétiques (FS);<br />

Formation spécifique au lieu de travail – savoir<br />

comment travailler en toute sécurité avec les matières<br />

dangereuses utilisées dans un lieu de travail donné.<br />

Formation spécifique au lieu de travail<br />

La formation spécifique initie les travailleurs aux dangers et aux mesures<br />

de contrôle applicables à leurs tâches et à leur lieu de travail particuliers.<br />

Cette formation approfondit les renseignements fournis sur les FS.<br />

Législation applicable à la juridiction et au secteur de l’industrie :<br />

Le <strong>SIMDUT</strong><br />

La loi en matière de santé et de sécurité au travail<br />

Autres législations fédérales (p. ex., TMD, Loi canadienne sur la<br />

protection de l’environnement (LCPE), etc.)<br />

Autres législations provinciale, territoriale ou municipale.<br />

Les produits contrôlés dans votre lieu de travail<br />

Les travailleurs doivent pouvoir :<br />

• Identifier les produits contrôlés et connaître les dangers qui leur<br />

sont liés.<br />

• Reconnaître les caractéristiques de détection et les effets nocifs<br />

sur la santé.<br />

• Utiliser les FS et les autres informations sur les produits contrôlés<br />

disponibles sur leur lieu de travail.<br />

Procédures spécifiques à certains produits contrôlés :<br />

Les travailleurs doivent connaître :<br />

• Les procédures sécuritaires d’entreposage, de manipulation et<br />

d’élimination des produits avec lesquels ils travaillent.<br />

• Les mesures de protection (ventilation et autres contrôles<br />

d’ingénierie, équipment de protection individuelle (ÉPI).<br />

• L’utilisation et l’entretien de l’ÉPI, si besoin est.<br />

• Les mesures appropriées à l'égard des émissions fugitives et des<br />

déchets dangereux.<br />

• Les systèmes d’alarme (en cas de panne des systèmes de contrôles).<br />

• Les procédures d’urgence en cas d’incendie, de déversement ou<br />

de fuite.<br />

Conseils aux employeurs<br />

UTILISER des méthodes d’enseignement et d’évaluation appropriées<br />

à la langue et au niveau d'alphabétisation des travailleurs.<br />

TENIR un registre de la formation et des évaluations.<br />

UTILISER les FS spécifiques du lieu de travail dans le cadre de la<br />

formation.<br />

CONSULTER le Comité de la Santé et de la sécurité au travail (SST)<br />

ou son représentant quant à la fréquence de la formation du <strong>SIMDUT</strong><br />

à offrir, annuellement ou en fonction de changements aux conditions.<br />

FOURNIR une formation d’appoint lorsque les renseignements de la<br />

FS, les procédés ou les procédures de contrôles sont modifiés ou<br />

lorsqu’une nouvelle matière dangereuse est introduite.<br />

Pour obtenir d’autres renseignements et ressources, veuillez visiter www.simdut.gc.ca ou www.cchst.ca<br />

© Sa Majesté la Reine du Chef du Canada, représentée par le ministre de Santé 2008 H128-1/08-538-7F ISBN 978-0-662-08823-3 SC Pub 5671


Santé Health<br />

Canada Health<br />

Canada<br />

<strong>SIMDUT</strong><br />

Aide-mémoire<br />

Exigences d’entreposage<br />

Les fiches signalétiques (FS) fournissent des recommandations<br />

générales sur l’entreposage sécuritaire<br />

des produits dangereux. Ces recommandations<br />

constituent un bon point de départ pour décider où<br />

et comment un produit devrait être entreposé. Les<br />

conditions d’entreposage de votre lieu de travail<br />

devraient répondre à vos besoins particuliers : quels<br />

sont les dangers des produits (incendie, danger lié à<br />

la santé et réactivité) que vous utilisez, la quantité à<br />

entreposer, le type de contenant (en vrac ou en plus<br />

petits contenants) et la façon dont ils sont utilisés.<br />

Indications générales d’entreposage<br />

Contrôles d’ingénierie<br />

SITUER les aires d’entreposage loin des sources de chaleur et de<br />

lumière et les ventiler adéquatement.<br />

EMPLOYER des matériaux structuraux chimiquement résistants<br />

(p. ex., résistants à la corrosion) dans l’aire d’entreposage et le<br />

système de ventilation.<br />

Pratiques d’entreposage<br />

UTILISER des contenants approuvés. Informez-vous de toute<br />

exigence spéciale de ventilation (p. ex., pour les matières<br />

inflammables ou les matières corrosives).<br />

NE PAS ENTREPOSER de matières incompatibles au même<br />

endroit.<br />

Les combinaisons dangereuses comprennent :<br />

• Acides + Bases<br />

• Matières inflammables + matières comburantes<br />

• Matières réagissant avec l’eau + solutions aqueuses<br />

NE PAS ENTREPOSER les produits chimiques par ordre<br />

alphabétique, à moins que les produits regroupés ne soient<br />

compatibles.<br />

NE PAS ENTREPOSER des matières dans une hotte à moins<br />

qu’elle ne soit destinée à cet usage.<br />

NE PAS ENTREPOSER les produits chimiques dans un<br />

réfrigérateur ou un congélateur domestique.<br />

Contrôles administratifs<br />

TENIR un inventaire des matières entreposées, indiquant leur<br />

quantité et leur emplacement.<br />

ÉLOIGNER les aires d’entreposage des zones de travail et des<br />

sorties d’urgence.<br />

S'ASSURER que toutes les matières entreposées sont<br />

convenablement étiquetées.<br />

S'ASSURER que tous connaissent les mesures en cas d’urgence.<br />

S'ASSURER que l’équipement approprié de lutte contre les<br />

incendies et de lutte contre les déversements est facilement et<br />

rapidement utilisable à proximité ou à l’intérieur de l’aire<br />

d’entreposage.<br />

UTILISER des plateaux de confinement secondaire pour contenir<br />

les déversements éventuels.<br />

GARDER les contenants vides fermés. Les contenants vides<br />

peuvent contenir des résidus de matières dangereuses.<br />

RÉSERVER l’accès à l’aire d’entreposage des produits chimiques<br />

au personnel autorisé seulement. TENIR les matières très<br />

dangereuses sous clé.<br />

BIEN ENTRETENIR l’aire d’entreposage et minimiser<br />

l’encombrement.<br />

INSPECTER régulièrement l’aire d’entreposage et les contenants<br />

pour détecter tout signe de fuite, corrosion ou autre dommage.<br />

Signalez les contenants endommagés pour enlèvement par des<br />

spécialistes.<br />

Exemples d’indications spécifiques aux dangers<br />

Matières corrosives (Acides et bases)<br />

UTILISER seulement le type de contenant recommandé par le<br />

fabricant.<br />

ENTREPOSER les acides et les bases séparément.<br />

ENTREPOSER les acides comburants (p. ex., acide nitrique,<br />

acide perchlorique) à l’écart des autres acides.<br />

Matières inflammables<br />

ÉLIMINER les sources d’inflammation.<br />

ASSURER la métallisation des contenants métalliques et des<br />

cylindres et les METTRE À LA TERRE.<br />

ENTREPOSER ces matières dans une zone d’entreposage conçue<br />

à cet effet, un réfrigérateur ou un congélateur, conformément<br />

au Code de prévention des incendies et aux recommandations<br />

du fabricant.<br />

TENIR à l’écart des matières comburantes.<br />

Gaz comprimés<br />

FIXER les bouteilles au mur ou à un support, à la verticale.<br />

ENTREPOSER les bouteilles vides dans un autre endroit en les<br />

identifiant clairement comme telles.<br />

PROTÉGER la base des bouteilles contre la corrosion en gardant<br />

le local sec.<br />

NE PAS ENTREPOSER les bouteilles pour de longues périodes.<br />

Planifiez et préparez les situations d’urgence…<br />

Les déversements ou autres situations d’urgence<br />

surviennent fréquemment dans les aires<br />

d’entreposage. Planifiez, préparez et répétez vos<br />

procédures d’urgence.<br />

Pour obtenir d’autres renseignements et ressources, veuillez visiter www.simdut.gc.ca ou www.cchst.ca<br />

© Sa Majesté la Reine du Chef du Canada, représentée par le ministre de Santé 2008 H128-1/08-538-6F ISBN 978-0-662-08822-6 SC Pub 5669


Le<strong>SIMDUT</strong><br />

Étiquettes du lieu de travail<br />

Une étiquette doit être apposée sur tous les<br />

contenants de matières dangereuses (produits<br />

contrôlés) utilisées au travail. Ces étiquettes favorisent<br />

le droit de savoir des travailleurs concernant les<br />

risques pour la santé ou la sécurité au travail.<br />

Les employeurs et les travailleurs sont tous<br />

responsables en vertu de la loi de s’assurer que les<br />

étiquettes demeurent fixées aux contenants et que les<br />

renseignements qui s’y trouvent sont compris.<br />

Responsabilités de lemployeur<br />

S’ASSURER que les produits sont étiquetés conformément aux<br />

exigences (étiquettes du fournisseur et du lieu de travail, ou tout<br />

autre identificateur*).<br />

OFFRIR une formation pour que les travailleurs puissent<br />

comprendre les renseignements sur les étiquettes.<br />

DONNER une formation sur le système d’identification* particulier<br />

pour les matières dangereuses utilisées au travail.<br />

Responsabilités des travailleurs<br />

PARTICIPER à la formation.<br />

ÊTRE EN MESURE de mettre à profit, sur les lieux de travail, les<br />

renseignements indiqués sur les étiquettes et les FS.<br />

SIGNALER les étiquettes qui sont détachées, endommagées ou<br />

illisibles.<br />

PRÉPARER et/ou fixer les étiquettes du lieu de travail ou autre<br />

identificateur sur les contenants sous leur responsabilité, selon<br />

les directives.<br />

Health<br />

Canada<br />

* Glossaire *<br />

Système d’identification - Méthode utilisée pour identifier<br />

les matières dangereuses utilisées au travail<br />

(étiquettes, codage couleur, etc.)<br />

Santé<br />

Canada<br />

Les étiquettes et d’autres systèmes l’identification utilisés au lieu de travail pour l’identification des<br />

matières dangereuses quand une étiquette du fournisseur n’est pas applicable our disponible.<br />

Modèle d’étiquette du lieu de travail<br />

DÉCAPANT<br />

Très toxique. Combustible.<br />

Tenir à l’écart des sources de chaleur et des flammes.<br />

Porter un appareil respiratoire (cartouche de<br />

protection contre les vapeurs organiques), lunettes à<br />

coques étanches et gants en néoprène.<br />

Utiliser avec le système de ventilation par aspiration<br />

locale.<br />

Voir la FS : peinture Castle no 2012<br />

La réglementation portant sur le <strong>SIMDUT</strong> prescrit les étiquettes et<br />

les autres identificateurs qui doivent être apposés sur les contenants<br />

de matières dangereuses.<br />

Les étiquettes du lieu de travail <strong>SIMDUT</strong> sont obligatoires dans<br />

les situations suivantes :<br />

• Un produit contrôlé est livré en vrac sur le lieu de travail et<br />

aucune étiquette du fournisseur n’est disponible.<br />

• Un produit contrôlé est transvidé dans des contenants<br />

portables plus petits qui seront utilisés au travail.<br />

Exception : Une étiquette n’est pas nécessaire si le produit<br />

est utilisé immédiatement.<br />

• L’étiquette du fournisseur apposée sur le contenant d’un<br />

produit contrôlé est illisible, endommagée ou détachée, et<br />

aucune autre étiquette du fournisseur n’est disponible.<br />

Situation où un autre système d’identification est nécessaire :<br />

• La tuyauterie, les réacteurs et les systèmes de transfert<br />

contenant des produits contrôlés doivent être identifiés par<br />

un codage couleur, des étiquettes ou tout autre moyen<br />

d’identification.<br />

• Les déchets dangereux doivent être identifiés, mais il n’est<br />

pas nécessaire d’y apposer une étiquette du lieu de<br />

travail <strong>SIMDUT</strong>.<br />

• Des règles détaillées s’appliquent aux échantillons et aux<br />

autres matières utilisées dans des laboratoires.<br />

Nom du produit<br />

Méthode de<br />

manipulation<br />

sécuritaire<br />

Référence<br />

à la FS<br />

Se protéger et protéger ses collègues.<br />

Sassurer que les produits sur le lieu de travail sont<br />

identifiés de manière appropriée.<br />

H46-2 / 04-351F ISBN 0-662-78237-2<br />

© Sa Majesté la Rein du chef du Canada, 2004<br />

Pour obtenir d’autres renseignements et ressources, veuillez visiter le www.simdut.gc.ca and/or www.cchst.ca


Le<strong>SIMDUT</strong><br />

Étiquettes du fournisseur<br />

L’étiquette du fournisseur constitue la première<br />

source d’information sur les risques d’un produit<br />

et sur la manière de se protéger. Les produits<br />

contrôlés (dangereux) des fournisseurs doivent<br />

comporter une étiquette <strong>SIMDUT</strong> ayant une<br />

bordure hachurée et contenant les informations<br />

des sept catégories suivantes.<br />

1. Identification du produit<br />

Le nom du produit tel qu’il apparaît sur le contenant et sur la<br />

fiche signalétique.<br />

2. Identification du fournisseur<br />

Entreprise qui a fabriqué ou emballé le produit et qui est<br />

responsable des renseignements indiqués sur l’étiquette et la<br />

fiche signalétique (FS). Communiquer avec le fournisseur pour<br />

obtenir de plus amples renseignements sur le produit.<br />

3. Symboles de danger<br />

Un ou plusieurs symboles du <strong>SIMDUT</strong>, selon la<br />

classification <strong>SIMDUT</strong> du produit.<br />

4. Mentions de risque<br />

Brève déclaration des principaux risques, selon la<br />

classification <strong>SIMDUT</strong> du produit.<br />

5. Précautions<br />

Brève mention des précautions, de l’équipement de<br />

protection et des mesures d’urgence essentielles.<br />

6. Premiers soins<br />

Mesures que des secouristes formés doivent prendre<br />

immédiatement sur les lieux de l’accident.<br />

7. Référence à la FS<br />

Les étiquettes fournissent des renseignements clés pour<br />

informer les travailleurs des risques critiques, des précautions et<br />

des premiers soins à prodiguer. La FS contient beaucoup plus<br />

d’informations sur l’utilisation sécuritaire du produit. Il faut<br />

toujours lire la FS avant de travailler avec un produit dangereux.<br />

Health<br />

Canada<br />

Santé<br />

Canada<br />

Sample Supplier Label<br />

5<br />

6<br />

Que faut-il vérifier?<br />

7<br />

À la lecture de l’étiquette du fournisseur, vérifier<br />

si les divers renseignements sont cohérents.<br />

Les symboles de danger correspondent-ils aux<br />

mentions de risque et aux informations sur la<br />

FS? Les précautions et les premiers soins<br />

conviennent-ils aux risques? Pour obtenir une<br />

réponse à une question, communiquer avec le<br />

fournisseur.<br />

1<br />

4<br />

3<br />

Dispositions spéciales<br />

1. Les produits contrôlés peuvent être importés sans qu’une<br />

étiquette du fournisseur ne soit fournie. L’importateur ou<br />

l’acheteur doit alors fournir les renseignements nécessaires<br />

sur l’étiquette.<br />

2. Selon la loi, dans le cas de certaines catégories de produits<br />

contrôlés (les contenants de moins de 100 ml, les produits de<br />

laboratoire et les échantillons de laboratoire), les renseignements<br />

mentionnés ci-dessus ne sont pas tous obligatoires<br />

(ou ils peuvent varier).<br />

Toujours lire la FS avant dutiliser un produit dangereux au travail.<br />

Pour obtenir d’autres renseignements et ressources, veuillez visiter le www.simdut.gc.ca and/or www.cchst.ca<br />

2<br />

Les étiquettes du fournisseur doivent être bilingues<br />

(anglais/français), faciles à lire et durables. Si<br />

l’étiquette est perdue, endommagée ou illisible,<br />

il faut apposer une nouvelle étiquette sur le produit.<br />

H46-2 / 04-351F ISBN 0-662-76541-9<br />

© Sa Majesté la Rein du chef du Canada, 2004


Health<br />

Canada<br />

Le?<strong>SIMDUT</strong><br />

Liste de vérification - FS<br />

Une fiche signalétique (FS) constitue un point de<br />

départ pour élaborer des pratiques et des marches à<br />

suivre sécuritaires pour la manipulation d’un produit.<br />

Elle ne constitue pas une source d’information<br />

exhaustive en matière de santé et de sécurité. Il faut<br />

toujours se reporter aux règles de sécurité et aux<br />

marches à suivre détaillées de l’entreprise pour<br />

obtenir de plus amples renseignements à ce sujet.<br />

Chaque fois que vous utilisez une FS, posez-vous les<br />

questions suivantes.<br />

Identification du produit<br />

Le nom du produit sur la FS correspond-il au nom de l’étiquette<br />

apposée sur le contenant? Vérifiez les codes de produit et les<br />

autres identificateurs.<br />

La description du produit (couleur, état) correspond-elle au<br />

produit en question?<br />

La FS est-elle à jour?<br />

Détection des risques éventuels<br />

Le produit peut-il être nocif pour votre santé?<br />

Quels sont les effets à court terme (aigus) sur la santé associés à<br />

ce produit?<br />

Des symptômes laissent-ils supposer une surexposition à court<br />

terme à un produit? Signalez tout symptôme à votre<br />

superviseur.<br />

Le produit a-t-il des effets graves à long terme sur la santé?<br />

Avez-vous mentionné à votre médecin que vous travaillez avec<br />

des produits, en particulier si vous êtes enceinte ou que vous<br />

tentez de le devenir?<br />

Avez-vous discuté avec votre médecin des problèmes de santé<br />

éventuels (p. ex., toxicité pour le foie, cancer ou sensibilisation<br />

respiratoire) associés au produit à la suite d’une exposition à<br />

long terme?<br />

Le produit est-il inflammable ou peut-il exploser? Dans<br />

l’affirmative, des mesures de prévention des incendies sontelles<br />

mises en œuvre?<br />

Santé<br />

Canada<br />

Éléments dont il faut tenir compte lors de la<br />

lecture dune fiche signalétique<br />

Le produit est-il stable (peut-il se décomposer ou exploser de luimême)?<br />

Dans l’affirmative, dans quelles conditions?<br />

Ces conditions sont-elles présentes sur votre lieu de travail?<br />

Le produit peut-il réagir avec d’autres produits chimiques? Dans<br />

l’affirmative, travaillez-vous avec une des<br />

substances incompatibles?<br />

Mesures de prévention<br />

La FS recommande-t-elle d’utiliser un système de ventilation par<br />

aspiration locale ou une autre mesure d’ingénierie? Dans<br />

l’affirmative, ces mesures sont-elles mises en place dans votre<br />

lieu de travail?<br />

Ce produit nécessite-t-il de prendre des précautions particulières<br />

avant de le manipuler? Dans l’affirmative, avez-vous reçu une<br />

formation sur les méthodes de manipulation sécuritaires<br />

adaptées à votre lieu de travail?<br />

La FS recommande-t-elle de porter un équipement de protection?<br />

Dans l’affirmative, avez-vous accès à l’équipement et avezvous<br />

reçu une formation sur son utilisation appropriée?<br />

Existe-t-il des produits chimiques particuliers avec lesquels le<br />

produit ne doit pas entrer en contact?<br />

La FS recommande-t-elle des mesures d’entreposage spéciales?<br />

Dans l’affirmative, avez-vous reçu une formation sur<br />

l’entreposage sécuritaire de ce produit adaptée à votre lieu de<br />

travail?<br />

Mesures durgence<br />

Savez-vous quoi faire en cas d’incendie ou d’explosion?<br />

Connaissez-vous les premiers soins à apporter en cas d’exposition<br />

à un produit?<br />

Savez-vous quoi faire en cas de déversement ou de fuite d’un<br />

produit?<br />

Savez-vous où est entreposé le matériel de secours (extincteurs,<br />

matériel de nettoyage des déversements) et comment l’utiliser?<br />

H46-2 / 04-351F ISBN 0-662-78238-0<br />

© Sa Majesté la Rein du chef du Canada, 2004<br />

Pour obtenir d’autres renseignements et ressources, veuillez visiter le www.simdut.gc.ca and/or www.cchst.ca


Health<br />

Canada<br />

Le<strong>SIMDUT</strong><br />

Substitution<br />

La solution idéale pour réduire les risques liés à un<br />

produit chimique ou à un procédé de travail très<br />

dangereux consiste à le remplacer par un produit ou<br />

un procédé moins dangereux lorsque cela est<br />

possible. La substitution peut ne pas éliminer tous les<br />

risques éventuels, mais un produit chimique ou un<br />

procédé de remplacement doit être moins dangereux<br />

que celui utilisé à l’origine.<br />

Stratégies de remplacement<br />

Substitution d’un produit chimique - Utiliser un produit plus sûr.<br />

Exemples de substitution dun produit chimique<br />

Produit chimique<br />

dangereux:<br />

Tétrachlorure de carbone<br />

Benzène<br />

Plomb<br />

Solvants organiques<br />

Meule en grès (silice)<br />

Substitution d’un procédé de travail - Réduire les risques d’un procédé<br />

en modifiant la façon de faire.<br />

Exemple : Remplacer le balayage à sec avec un balai par un procédé<br />

humide ou d’aspiration afin de neutraliser les poussières et de réduire<br />

les risques d’inhalation. Un procédé humide consiste à pulvériser de<br />

l’eau sur les surfaces poussiéreuses afin de rabattre les poussières ou<br />

d’ajouter de l’eau à la matière pour éviter de produire des poussières.<br />

(Remarque : Ne jamais utiliser un système d’aspiration régulier,<br />

en particulier si les matières sont très toxiques, comme<br />

le plomb et l’amiante.)<br />

Santé<br />

Canada<br />

Produit de remplacement:<br />

1,1,1-trichloroéthane<br />

Toluène, cyclohexane, cétones<br />

Brasures sans plomb<br />

Peintures sans plomb<br />

Solvants à base d’eau<br />

Dioxyde de carbone liquide<br />

Meules synthétiques, ex.<br />

oxyde d’aluminium<br />

Produits chimiques<br />

Procédés de travail<br />

Forme physique<br />

Exemple : Utiliser un moteur électrique au lieu d’un moteur diesel.<br />

Exemple : Prévoir des flotteurs sur les réservoirs de dégraissage ouverts<br />

contenant des solvants peut réduire la superficie exposée à l’air et<br />

diminuer la perte de solvant.<br />

Exemple : Utiliser un pistolet à peinture haute pression sans air ou une<br />

cuve d’imprégnation ou un pinceau pour réduire les risques d’inhalation<br />

associés à la pulvérisation de peinture sous pression.<br />

Substitution par une autre forme de produit - Remplacer un produit<br />

dangereux lorsqu’il est sous une forme donnée par une autre forme<br />

moins dangereuse du même produit.<br />

Exemple : Une poudre sèche peut présenter des risques important<br />

d’inhalation. La remplacer par des comprimés, des flocons ou des<br />

granules peut entraîner une réduction considérable des<br />

poussières dans l’air.<br />

Substitution - Éléments à considérer<br />

S’ASSURER de ne pas remplacer un risque par un autre, en<br />

particulier s’il est plus grave.<br />

DÉTERMINER tous les risques (santé, incendie, corrosivité,<br />

réactivité, etc.) du produit de remplacement envisagé<br />

avant de l’adopter.<br />

ÉVALUER et COMPARER les risques des différentes matières.<br />

S’ASSURER que le produit de remplacement est efficace.<br />

DEMANDER aux fournisseurs de produits chimiques s’il existe des<br />

produits de remplacement plus sûrs.<br />

OBTENIR et LIRE la fiche signalétique (FS) pour avoir des<br />

renseignements sur les produits de remplacement possibles.<br />

ÉVALUER le pour et le contre de tous les produits de remplacement<br />

et analyser la situation d’ensemble. Déterminer s’il sera<br />

également nécessaire de modifier les procédés de travail,<br />

l’équipement, le système de ventilation, l’équipement de<br />

protection individuelle et même les méthodes d’élimination<br />

des déchets.<br />

GARDER À L’ESPRIT que toutes les personnes qui seront touchées<br />

par la substitution d’un produit devront recevoir une formation.<br />

Bien que certains produits de remplacement semblent plus coûteux, ils peuvent en fait permettre des économies si leur utilisation est plus sécuritaire.<br />

Ces économies résultent d’une diminution des besoins liés à la ventilation, aux mesures d’ingénierie et à l’équipement de protection individuelle.<br />

H46-2 / 04-351F ISBN 0-662-78232-1<br />

© Sa Majesté la Rein du chef du Canada, 2004<br />

Pour obtenir d’autres renseignements et ressources, veuillez visiter le www.simdut.gc.ca and/or www.cchst.ca


Health<br />

Canada<br />

Le<strong>SIMDUT</strong><br />

Agents cancérogènes, mutagènes et tèratogènes,<br />

et agents toxiques pour la reproduction<br />

Les agents cancérogènes, mutagènes et<br />

tératogènes, et les agents toxiques pour la<br />

reproduction sont considérés comme<br />

particulièrement dangereux. Ils peuvent en effet<br />

causer des problèmes de santé très graves<br />

(cancer, anomalies congénitales, stérilité et<br />

mutations génétiques) chez les travailleurs et/ou<br />

leurs enfants, et ils ne sont pas nécessairement<br />

accompagnés de signes précoces signalant<br />

l’apparition d’effets nocifs, possiblement irréversibles,<br />

qui peuvent survenir à la suite d’une exposition<br />

prolongée.<br />

Agents cancérogènes<br />

Les agents cancérogènes désignant les produits pouvant causer un cancer<br />

chez les travailleurs exposés, dans la population ou chez des animaux de<br />

laboratoire. De nombreux cancers professionnels ont une longue période<br />

de latence, ce qui signifie que le cancer peut se développer de 10 à 20 ans<br />

ou plus après l’exposition à l’agent cancérogène.<br />

Exemples d’agents cancérogènes : amiante, benzène, chlorure de vinyle<br />

et tétrachlorure de carbone<br />

Agents mutagènes<br />

Les agents mutagènes peuvent modifier (mutation) le matériel génétique<br />

(ADN) des cellules des personnes ou des animaux de laboratoire, ce qui<br />

entraîne des maladies ou des anomalies chez les générations futures.<br />

Dans le <strong>SIMDUT</strong>, les agents mutagènes sont classés dans la catégorie<br />

TRÈS TOXIQUES s’il est démontré qu’ils affectent les cellules du<br />

système reproducteur (sperme et ovule - les cellules à partir desquelles un<br />

enfant se développe). Les agents mutagènes sont classés dans la catégorie<br />

TOXIQUES si des études montrent que les mutations apparaissent<br />

seulement dans les cellules qui ne font pas partie du système reproducteur<br />

(cellules cutanées ou pulmonaires, p. ex.).<br />

Exemples d’agents très toxiques : chloroforme, oxyde d’éthylène<br />

Exemples d’agents toxiques : benzène, plomb et chlorure de vinyle<br />

Agents tératogènes et embryotoxiques<br />

Les agents tératogènes et embryotoxiques peuvent causer des déficiences<br />

congénitales, des anomalies, un retard de maturation ou la mort des petits<br />

des animaux sans toutefois causer d’effets nocifs chez la mère. Ces agents<br />

sont habituellement détectés en utilisant des animaux de laboratoire et<br />

peuvent causer des effets similaires chez les humains.<br />

Exemples d’agents tératogènes ou embryotoxiques : monoxyde de<br />

carbone, plomb et xylène<br />

Santé<br />

Canada<br />

D2A -Très toxique<br />

D2B - Toxique<br />

Agents toxiques pour la reproduction<br />

Les agents toxiques pour la reproduction peuvent causer la stérilité,<br />

une diminution de la fertilité ou d’autres effets nocifs sur la<br />

reproduction (capacité de la mère de produire du lait, p. ex.) chez<br />

les animaux étudiés ou chez les travailleurs exposés.<br />

Exemples d’agents toxiques pour la reproduction : oxyde d’éthylène,<br />

plomb, certains éthers glycoliques (2-éthoxyéthanol, p. ex.).<br />

Travailler en toute sécurité avec des agents<br />

cancérogènes, mutagènes et tératogènes, et des<br />

agents toxiques pour la reproduction<br />

CONSULTER la fiche signalétique (FS) pour obtenir des<br />

renseignements sur les risques liés aux matières utilisées et sur les<br />

précautions connexes.<br />

COMPRENDRE tous les risques liés aux matières, y compris les<br />

autres problèmes de santé (p. ex. effets graves sur la santé à court<br />

terme ou irritation), la réactivité et l’inflammabilité.<br />

SAVOIR comment utiliser les matières en toute sécurité afin de se<br />

protéger et de protéger ses collègues.<br />

S’ASSURER que les mesures d’ingénierie (p. ex. La ventilation)<br />

fonctionnent. Des systèmes de manutention fermés peuvent être<br />

nécessaires pour prévenir la libération de matières (poussières,<br />

brouillard, vapeur, gaz) dans le lieu de travail.<br />

UTILISER la plus petite quantité de produit nécessaire.<br />

SUIVRE les pratiques de travail sécuritaires établies par son<br />

employeur.<br />

PORTER l’équipement de protection individuelle approprié pour la<br />

tâche. Cet équipement peut comprendre un appareil de protection<br />

respiratoire et des vêtements de protection contre les produits<br />

chimiques, comme un tablier et des gants, fait de matériaux qui<br />

assurent une protection contre les produits chimiques manipulés.<br />

SIGNALER immédiatement les défaillances du système de ventilation,<br />

les fuites ou les déversements à son superviseur.<br />

COMPRENDRE les mesures d’urgence et FAIRE DES EXERCICES<br />

pratiques pour savoir quoi faire en cas de déversement ou d’une<br />

autre situation d’urgence.<br />

H46-2 / 04-351F ISBN 0-662-78233-X<br />

© Sa Majesté la Rein du chef du Canada, 2004<br />

Pour obtenir d’autres renseignements et ressources, veuillez visiter le www.simdut.gc.ca and/or www.cchst.ca


Health<br />

Canada<br />

Le<strong>SIMDUT</strong><br />

Gaz comprimés<br />

Un gaz comprimé consiste en une substance à<br />

l’état gazeux à température ordinaire et à pression<br />

ambiante normale qui est généralement conditionné<br />

sous pression dans une bouteille. Certains gaz<br />

comprimés (acétylène, p. ex.) sont stabilisés<br />

dans une bouteille en les dissolvant dans une<br />

matrice liquide ou solide.<br />

Risques liés aux gaz comprimés<br />

Libération soudaine et incontrôlée du contenu d’une bouteille –<br />

Les bouteilles endommagées peuvent se transformer en véritable fusée<br />

ou se mettre à tourner sur elles-mêmes à très grande vitesse, causant ainsi<br />

des dommages importants et des blessures graves. Endommager le<br />

robinet d’une bouteille décapuchonnée en la heurtant peut causer ce<br />

genre d’incident.<br />

Suffocation – Une bouteille de gaz comprimé contient un volume énorme de<br />

produit chimique. Par exemple, un litre de d’azote liquide équivaut à 700<br />

litres d’azote gazeux à température ordinaire. Une fuite qui survient dans<br />

un espace clos peut entraîner un déplacement d’air causant ainsi la<br />

suffocation des personnes présentes.<br />

Engelure – Le gaz qui s’échappe d’une bouteille peut être très froid et<br />

causer des engelures. Des engelures graves peuvent provoquer des<br />

dommages cutanés permanents considérables.<br />

Autres risques – Les gaz comprimés peuvent également être nocifs pour la<br />

santé, causer un incendie ou être réactifs. Vérifier sur le contenant si<br />

d’autres symboles de danger du <strong>SIMDUT</strong> sont apposés.<br />

Travailler en toute sécurité avec des gaz comprimés<br />

COMPRENDRE tous les risques liés aux substances et savoir<br />

comment utiliser ces substances en toute sécurité.<br />

CONSULTER la fiche signalétique (FS) pour obtenir des<br />

renseignements sur les risques liés aux gaz comprimés utilisés<br />

et sur les précautions connexes.<br />

INSPECTER toutes les bouteilles pour vérifier si elles sont<br />

endommagées et si elles comportent une étiquette appropriée.<br />

FIXER les bouteilles au mur ou à un support, dans la position<br />

verticale.<br />

LAISSER en place le capuchon de la bouteille jusqu’à ce qu’elle<br />

soit arrimée et prête à être utilisée.<br />

UTILISER un détendeur approprié.<br />

TRANSPORTER les bouteilles à l’aide d’un chariot manuel<br />

conçu à cette fin.<br />

PRÉVENIR les fuites de gaz dans le lieu de travail.<br />

Santé<br />

Canada<br />

Gaz comprimés communs :<br />

propane, azote, chlore, hélium et oxygène<br />

S’ASSURER que les bouteilles ne dégagent pas d’odeur ou ne<br />

produisent pas de sifflement.<br />

UTILISER des gaz comprimés seulement dans des endroits<br />

bien ventilés.<br />

UTILISER la plus petite quantité de gaz<br />

comprimé nécessaire.<br />

EMPLOYER des systèmes de ventilation et des équipements<br />

anti-étincelle.<br />

APPELER les gaz comprimés seulement par le nom<br />

qui apparaît sur l’étiquette du fournisseur. Par exemple,<br />

de l’oxygène N’EST PAS de l’« air ».<br />

GARDER exempt de saleté, de rouille, d’huile ou de graisse les<br />

bouteilles ou les raccords.<br />

SIGNALER immédiatement les fuites à son superviseur et<br />

évacuer les lieux, au besoin.<br />

COMPRENDRE les mesures d’urgence et FAIRE DES<br />

EXERCICES pratiques pour savoir quoi faire s’il y a lieu.<br />

NE PAS APPLIQUER de lubrifiant, de pâte à joint ou de<br />

ruban adhésif sur les robinets, les raccords ou le<br />

filetage des détendeurs.<br />

NE PAS ÉCHAPPER ou ENTRECHOQUER les bouteilles.<br />

NE PAS SE FIER à la couleur des bouteilles pour déterminer la<br />

nature du gaz. Les fabricants peuvent utiliser différentes<br />

couleurs pour les bouteilles contenant le même gaz.<br />

NE JAMAIS UTILISER d’adaptateurs de fortune et ne jamais<br />

forcer pour raccorder le robinet de la bouteille à<br />

l’équipement de manutention du gaz.<br />

NE JAMAIS ouvrir un robinet endommagé.<br />

ÉVITER tout contact direct de la peau avec un liquide<br />

extrêmement froid ou un gaz comprimé s’échappant de la<br />

bouteille.<br />

NE JAMAIS PORTER de montre, de bague ou de bracelet car<br />

ils peuvent geler sur la peau exposée si un gaz extrêmement<br />

froid est projeté sur celle-ci. Porter des gants isolés pour se<br />

protéger contre le froid.<br />

En cas durgence...<br />

Avertir les personnes sur place, se rendre<br />

dans un lieu sûr et téléphoner pour obtenir<br />

de laide durgence.<br />

H46-2 / 04-351F ISBN 0-662-38541-1<br />

© Sa Majesté la Rein du chef du Canada, 2004<br />

Pour obtenir d’autres renseignements et ressources, veuillez visiter le www.simdut.gc.ca and/or www.cchst.ca


Health<br />

Canada<br />

Le<strong>SIMDUT</strong><br />

Matières corrosives<br />

Le symbole de danger montre les deux risques<br />

possibles liés aux matières corrosives :<br />

• corrosion (attaquent les métaux),<br />

• brûlure (détruisent la peau)<br />

Risques liés aux matières corrosives<br />

Corrosion des métaux - Les matières corrosives, telles que les<br />

acides et les bases forts, peuvent attaquer certains contenants en<br />

métal. L’intégrité des contenants est compromise et éventuellement<br />

ceux-ci fuient ou s’affaissent, ce qui entraîne un déversement sur le<br />

lieu de travail. Les matières corrosives peuvent également<br />

endommager les équipements en métal et les composantes du<br />

bâtiment, ce qui pourrait provoquer des blessures ou un effondrement<br />

des structures.<br />

Brûlure (tissus humains) - Les matières corrosives peuvent « brûler »<br />

ou détruire les tissus humains (p. ex. peau et yeux) au point de<br />

contact et causer des cicatrices, une cécité, des lésions pulmonaires<br />

permanentes et même la mort en cas d’exposition importante.<br />

Autres risques - Les matières corrosives peuvent comporter d’autres<br />

risques (p. ex. réactivité, inflammabilité et toxicité).<br />

Travailler en toute sécurité avec des<br />

matières corrosives<br />

COMPRENDRE tous les risques liés aux matières et savoir<br />

comment les utiliser en toute sécurité.<br />

CONSULTER la fiche signalétique (FS) pour obtenir les<br />

renseignements sur les risques liés aux matières corrosives<br />

utilisées et sur les précautions connexes.<br />

PRÉVENIR la libération de matières corrosives (poussières,<br />

brouillard, gaz et vapeur) sur le lieu de travail.<br />

UTILISER des matières corrosives seulement dans des endroits<br />

bien ventilés.<br />

UTILISER la plus petite quantité de matières corrosives<br />

nécessaire.<br />

ÉVITER tout contact direct avec des matières corrosives.<br />

PORTER l’équipement de protection individuelle prescrit par<br />

l’employeur pour la tâche à effectuer. Cet équipement peut<br />

comprendre un appareil de protection respiratoire, des<br />

lunettes, un écran facial et des vêtements de protection<br />

contre les produits chimiques, comme un tablier et des gants,<br />

fait de matériaux qui assurent une protection contre les<br />

matières corrosives manipulées.<br />

Santé<br />

Canada<br />

Acides les plus communs : acide chlorhydrique, acide nitrique et acide sulfurique.<br />

Bases les plus communes : hydroxyde de sodium (soude) et ammoniac.<br />

INSPECTER tous les contenants de matières corrosives pour<br />

détecter s’ils sont endommagés ou s’ils fuient avant de les<br />

manipuler.<br />

SIGNALER immédiatement les fûts gonflés aux superviseurs.<br />

UTILISER seulement les types de contenants recommandés par<br />

le fabricant ou le fournisseur.<br />

TRANSPORTER les fûts en utilisant un support de fût. Les chariots<br />

de bonbonne et les paniers bouteilles peuvent transporter des<br />

bouteilles de dimensions différentes.<br />

UTILISER du matériel résistant à la corrosion, tel que des pompes,<br />

des écopes ou des pelles pour manipuler les matières corrosives.<br />

SAVOIR où se trouve la douche oculaire et la douche d’urgence les<br />

plus près et connaître leur fonctionnement.<br />

RINCER les yeux ou la peau contaminée pendant environ 20-30<br />

minutes, ou plus longtemps, en cas de contact accidentel. Appeler<br />

immédiatement les services d’urgence médicale.<br />

COMPRENDRE les mesures d’urgence et FAIRE DES EXERCICES<br />

pratiques pour savoir quoi faire en cas de déversement ou autre<br />

situation d’urgence.<br />

NE JAMAIS MANIPULER des fûts qui semblent gonflés. Le<br />

personnel compétent peut devoir purger périodiquement les fûts<br />

afin de libérer l’accumulation de pression. La FS indiquera si<br />

cette mesure est nécessaire et à quelle fréquence elle doit être<br />

effectuée.<br />

NE PAS AJOUTER d’eau aux matières corrosives puisque cela peut<br />

causer une réaction violente. S’il est absolument nécessaire de<br />

mélanger une matière corrosive avec de l’eau, procéder en<br />

ajoutant lentement la matière corrosive à l’eau froide, en petite<br />

quantité, et brasser fréquemment.<br />

NE JAMAIS REMETTRE les matières non utilisées dans le<br />

contenant d’origine. Ces matières pourraient être contaminées, ce<br />

qui pourrait causer une réaction chimique résultant peut-être par<br />

une rupture du contenant.<br />

NE PAS RÉUTILISER les contenants vides. Ces contenants<br />

pourraient contenir des résidus dangereux.<br />

En cas durgence...<br />

Avertir les personnes sur place, se rendre<br />

dans un lieu sûr et téléphoner pour obtenir<br />

de laide durgence.<br />

H46-2 / 04-351F ISBN 0-662-78234-8<br />

© Sa Majesté la Rein du chef du Canada, 2004<br />

Pour obtenir d’autres renseignements et ressources, veuillez visiter le www.simdut.gc.ca and/or www.cchst.ca


Health<br />

Canada<br />

Le<strong>SIMDUT</strong><br />

Liquides inflammables et combustibles<br />

Les liquides inflammables libèrent des vapeurs qui<br />

peuvent facilement s’enflammer à une température<br />

normale. Un liquide combustible ne s’enflamme pas<br />

aussi facilement qu’un liquide inflammable. Dans le<br />

<strong>SIMDUT</strong>, un liquide inflammable a un point d’éclair*<br />

de 37,8 °C (100 °F). Un liquide combustible a<br />

un point d’éclair supérieur à la température<br />

normale de service, soit de 37,8 °C à 93,3 °C<br />

(100 °F à 200 °F).<br />

Risques liés aux liquides inflammables et<br />

combustibles<br />

Incendie ou explosion - Les éléments de base pour déclencher un<br />

incendie ou une explosion sont le carburant (vapeurs inflammables,<br />

p. ex.), l’air et une source d’inflammation*.<br />

Garder à l’esprit qu’il existe de nombreuses sources d’inflammation<br />

cachées. Toujours présumer qu’une source d’inflammation se<br />

trouve à proximité.<br />

La meilleure protection contre les incendies/ explosions consiste à<br />

réduire la quantité de vapeur et de brouillard inflammables libérés dans<br />

l’air sur le lieu de travail afin d’éviter l’augmentation de<br />

l’inflammabilité de l’air.<br />

Les liquides combustibles employés dans les procédés à haute<br />

température peuvent être aussi dangereux que les liquides inflammables.<br />

Autres risques - Même si une personne travaille dans un lieu où la<br />

concentration des liquides est bien en dessous de la limite inférieure<br />

d’explosivité (LIE)*, elle doit se souvenir que certains liquides<br />

inflammables peuvent présenter d’autres risques pour la santé et<br />

être réactifs.<br />

Travailler en toute sécurité avec des liquides<br />

inflammables et combustibles<br />

CONSULTER la fiche signalétique (FS) pour obtenir les<br />

renseignements sur les risques liés aux liquides utilisés et sur les<br />

précautions connexes.<br />

RÉDUIRE les risques d’incendie/explosion en prévenant la<br />

libération de vapeur et de brouillard inflammables dans l’air sur<br />

le lieu de travail.<br />

UTILISER des liquides inflammables et combustibles seulement<br />

dans des endroits bien ventilés.<br />

GARDER les contenants fermés.<br />

UTILISER la plus petite quantité de liquides inflammables<br />

nécessaire.<br />

Santé<br />

Canada<br />

Liquides inflammables les plus communs :<br />

essence, térébenthine et acétone<br />

Liquides combustibles les plus communs :<br />

carburant diesel et kérosène<br />

* Glossaire *<br />

Point déclair : Température inférieure à laquelle un liquide « brûle ».<br />

Lorsqu’un liquide atteint son point d’éclair, il libère suffisamment de<br />

vapeurs pour former un mélange air-vapeur inflammable à proximité<br />

de sa surface.<br />

Limite inférieure dexplosivité (LIE) : Concentration minimale de<br />

vapeur dans l’air qui s’enflammera ou qui explosera au contact d’une<br />

source d’inflammation.<br />

Source dinflammation : Les sources les plus communes sont les<br />

étincelles, les flammes, la friction et les surfaces chaudes. Les<br />

sources « cachées » comprennent l’électricité statique, les<br />

interrupteurs d’appareil d’éclairage et tout autre dispositif<br />

électrique tel que les outils à commande mécanique.<br />

NETTOYER immédiatement les déversements.<br />

EMPLOYER des systèmes de ventilation et des équipements<br />

anti-étincelle.<br />

METTRE À LA TERRE tous les fûts, les cuves de transfert, les<br />

tuyaux et la tuyauterie afin de prévenir l’accumulation d’une<br />

charge électrostatique. Les pinces de mise à la terre doivent entrer<br />

en contact avec le métal nu.<br />

UTILISER seulement des contenants et des matériels de distribution<br />

(robinet, pompe, bac récepteur) qui sont approuvés pour être<br />

employés avec des liquides inflammables.<br />

MAINTENIR les lieux propres en s’assurant qu’ils sont exempts de<br />

matériaux inflammables.<br />

SIGNALER immédiatement les fuites, les déversements et les<br />

défaillances du système de ventilation aux superviseurs.<br />

COMPRENDRE les mesures d’urgence et FAIRE DES EXERCICES<br />

pratiques pour savoir quoi faire s’il y a lieu.<br />

NE PAS CHAUFFER les bouteilles ou les systèmes de distribution<br />

qui contiennent des liquides inflammables ou combustibles.<br />

NE PAS UTILISER de liquides inflammables ou combustibles à<br />

d’autres fins que celles prévues.<br />

En cas durgence...<br />

Avertir les personnes sur place, se rendre<br />

dans un lieu sûr et téléphoner pour obtenir<br />

de laide durgence.<br />

H46-2 / 04-351F ISBN 0-662-76542-7<br />

© Sa Majesté la Rein du chef du Canada, 2004<br />

Pour obtenir d’autres renseignements et ressources, veuillez visiter le www.simdut.gc.ca and/or www.cchst.ca


Health<br />

Canada<br />

Le<strong>SIMDUT</strong><br />

Gaz inflammables<br />

Un gaz inflammable consiste en un gaz comprimé<br />

qui peut facilement s’enflammer et se consumer.<br />

Le gaz et l’air peuvent facilement former un<br />

mélange inflammable.<br />

Risques liés aux gaz inflammables<br />

Incendie ou explosion - Les éléments de base pour déclencher<br />

un incendie ou une explosion sont le carburant (gaz<br />

inflammables, p. ex.), l’air et une source d’inflammation*.<br />

Garder à l’esprit qu’il existe de nombreuses sources<br />

d’inflammation cachées. Toujours présumer qu’une source<br />

d’inflammation se trouve à proximité.<br />

La meilleure protection contre les incendies/ explosions<br />

consiste à réduire la quantité de gaz libérée dans l’air sur le<br />

lieu de travail afin d’éviter l’augmentation de<br />

l’inflammabilité de l’air.<br />

Autres risques - Même si une personne travaille dans un lieu<br />

où la concentration de gaz est bien en dessous de la limite<br />

inférieure d’explosivité (LIE)*, elle doit se souvenir que<br />

certains gaz inflammables peuvent présenter d’autres<br />

risques pour la santé et être réactifs.<br />

Les gaz inflammables peuvent déplacer l’air. Une fuite non<br />

détectée dans un espace clos peut déplacer suffisamment<br />

d’air pour entraîner la suffocation d’une personne.<br />

Lorsqu’une personne travaille avec des gaz inflammables,<br />

il existe TOUJOURS la possibilité que quelque chose tourne mal.<br />

Il importe de connaître TOUS les risques.<br />

Travailler en toute sécurité avec des gaz<br />

inflammables<br />

COMPRENDRE tous les risques liés aux matières et savoir<br />

comment utiliser les gaz inflammables en toute sécurité.<br />

CONSULTER la fiche signalétique (FS) pour obtenir les<br />

renseignements sur les risques liés aux gaz inflammables utilisés<br />

et sur les précautions connexes.<br />

RÉDUIRE les risques d’incendie/explosion en prévenant la<br />

libération de gaz dans l’air sur le lieu de travail.<br />

UTILISER des gaz inflammables seulement dans des endroits<br />

bien ventilés.<br />

UTILISER la plus petite quantité de gaz inflammables nécessaire.<br />

EMPLOYER des systèmes de ventilation et des équipements<br />

anti-étincelle.<br />

Santé<br />

Canada<br />

A - Gaz comprimés<br />

B - Matières inflammables<br />

et combustibles<br />

Gaz inflammables les plus communs<br />

et leur plage d’inflammabilité* :<br />

Hydrogène (4 % - 75 %)<br />

Acétylène (2,5 % - 81 %)<br />

Propane (2,2 % - 9,5 %)<br />

* Glossaire *<br />

Source dinflammation : Les sources les plus communes sont les<br />

étincelles, les flammes, la friction et les surfaces chaudes.<br />

Les sources « cachées » comprennent l’électricité statique,<br />

les interrupteurs d’appareil d’éclairage et tout autre dispositif<br />

électrique tel que les outils à commande mécanique.<br />

Limite inférieure dexplosivité (LIE) : Concentration minimale de<br />

gaz dans l’air qui s’enflammera ou qui explosera au contact<br />

d’une source d’inflammation.<br />

Limite supérieure dexplosivité (LSE) : Concentration maximale<br />

de gaz dans l’air qui s’enflammera ou qui explosera au contact<br />

d’une source d’inflammation.<br />

Plage dinflammabilité : Concentration comprise entre les limites<br />

inférieure et supérieure d’inflammabilité où la matière peut<br />

facilement s’enflammer ou exploser au contact d’une<br />

source d’inflammation.<br />

METTRE À LA TERRE et ASSURER LA MÉTALLISATION des<br />

bouteilles lors des opérations de transfert afin de prévenir<br />

l’accumulation d’une charge électrostatique.<br />

UTILISER seulement un équipement qui est approuvé pour un emploi<br />

en présence de gaz inflammables.<br />

MAINTENIR les lieux propres en s’assurant qu’ils sont exempts de<br />

matériaux inflammables.<br />

SIGNALER immédiatement les fuites et les défaillances du système<br />

de ventilation aux superviseurs.<br />

COMPRENDRE les mesures d’urgence et FAIRE DES EXERCICES<br />

pratiques pour savoir quoi faire s’il y a lieu.<br />

NE PAS CHAUFFER les bouteilles ou les systèmes de distribution<br />

qui contiennent des gaz inflammables.<br />

NE PAS UTILISER de gaz inflammables à d’autres fins que celles<br />

prévues.<br />

En cas durgence...<br />

Avertir les personnes sur place, se rendre<br />

dans un lieu sûr et téléphoner pour obtenir<br />

de laide durgence.<br />

H46-2 / 04-351F ISBN 0-662-76543-5<br />

© Sa Majesté la Rein du chef du Canada, 2004<br />

Pour obtenir d’autres renseignements et ressources, veuillez visiter le www.simdut.gc.ca and/or www.cchst.ca


Health<br />

Canada<br />

Le<strong>SIMDUT</strong><br />

Matières comburantes<br />

Les matières comburantes consistent en des produits<br />

chimiques qui peuvent se décomposer facilement,<br />

libérant ainsi de l’oxygène ou une substance<br />

comburante.<br />

Risques liés aux matières comburantes<br />

Intensification des incendies et des explosions - La source<br />

habituelle d’oxygène pour assurer la combustion provient de<br />

l’air. Les matières comburantes peuvent fournir l’oxygène aux<br />

matières combustibles et ainsi alimenter un incendie même en<br />

l’absence d’air.<br />

Les matières comburantes peuvent :<br />

• accélérer le développement d’un incendie et rendre ce dernier plus<br />

violent,<br />

• favoriser la combustion rapide de substances qui ne brûlent<br />

généralement pas facilement en présence d’air,<br />

• entraîner la combustion spontanée de matières combustibles<br />

sans qu’une source d’inflammation (étincelle, flamme)<br />

ne soit nécessaire.<br />

Combustion - Certaines matières comburantes sont<br />

également combustibles.<br />

Autres risques - Les matières comburantes peuvent également être des gaz<br />

comprimés ou des matières corrosives, toxiques ou très réactives.<br />

Travailler en toute sécurité avec des<br />

matières comburantes<br />

COMPRENDRE tous les risques (p. ex. risques pour la santé,<br />

corrosivité et réactivité) liés aux matières comburantes et savoir<br />

comment utiliser ces matières en toute sécurité.<br />

CONSULTER la fiche signalétique (FS) pour obtenir des<br />

renseignements sur les matières incompatibles avant d’utiliser des<br />

matières comburantes.<br />

GARDER les matières comburantes loin des substances incompatibles<br />

et des matières organiques, telles que le papier, le bois, les matières<br />

inflammables et combustibles, les graisses, les cires, les chiffons et<br />

de nombreux plastiques.<br />

PRÉVENIR la libération de matières comburantes sur le lieu de<br />

travail. Les fuites et les déversements peuvent être dangereux.<br />

S’ASSURER que tous les contenants sont bien étiquetés et qu’ils ne<br />

sont pas endommagés.<br />

GARDER les contenants bien fermés à moins d’indications contraires<br />

du fournisseur.<br />

UTILISER la plus petite quantité de matières comburantes possible.<br />

ÉLIMINER toutes les sources d’inflammation.<br />

Pour obtenir d’autres renseignements et ressources, veuillez visiter le www.simdut.gc.ca and/or www.cchst.ca<br />

Santé<br />

Canada<br />

C - Matières comburantes<br />

Matières comburantes<br />

les plus communes :<br />

ozone, dioxyde d’azote, acide nitrique,<br />

acide perchlorique et peroxydes<br />

UTILISER des matières comburantes seulement dans des<br />

endroits bien ventilés.<br />

UTILISER seulement les contenants (habituellement le<br />

contenant d’expédition) qui sont recommandés par le<br />

fournisseur.<br />

MAINTENIR les lieux propres en s’assurant qu’ils sont<br />

exempts de matériaux inflammables.<br />

SIGNALER immédiatement les fuites et les déversements à son<br />

superviseur.<br />

COMPRENDRE les mesures d’urgence et FAIRE DES EXERCICES<br />

pratiques pour savoir quoi faire s’il y a lieu.<br />

NETTOYER rapidement les déversements et/ou l’accumulation<br />

de matières comburantes conformément aux marches à suivre<br />

de l’entreprise.<br />

ENLEVER les vêtements, les chaussures et les montres contaminés<br />

puisqu’ils peuvent présenter un risque important d’incendie. Se<br />

conformer aux marches à suivre recommandées concernant la<br />

décontamination ou l’élimination.<br />

NE PAS UTILISER de bouchons en liège ou en caoutchouc pour<br />

sceller les contenants.<br />

NE PAS REMETTRE des matières comburantes utilisées ou non<br />

dans le contenant d’origine. Une quantité infime d’un<br />

contaminant peut déclencher une réaction dangereuse.<br />

NE PAS GRATTER ni ÉCRASER les grumeaux de matières<br />

comburantes pour les enlever, puisqu’ils peuvent être sensibles<br />

aux chocs. Si des cristaux se sont formés dans le contenant,<br />

demander à son superviseur quelles sont les marches à suivre<br />

sécuritaires concernant la manutention et l’élimination.<br />

NE PAS TRAÎNER ni FAIRE GLISSER les fûts métalliques lourds<br />

sur le sol.<br />

NE PAS RÉUTILISER des contenants vides. Ces contenants<br />

pourraient contenir des résidus de matières comburantes.<br />

NE PAS UTILISER de sciure de bois ou tout autre matière<br />

combustible pour nettoyer les déversements de matières<br />

comburantes.<br />

En cas durgence...<br />

Avertir les personnes sur place, se rendre<br />

dans un lieu sûr et téléphoner pour obtenir<br />

de laide durgence.<br />

H46-2 / 04-351F ISBN 0-662-782305-5<br />

© Sa Majesté la Rein du chef du Canada, 2004


Le<strong>SIMDUT</strong><br />

Voies dabsorption sur les lieux de travail<br />

Il existe quatre principales voies d’absorption par<br />

lesquelles les produits chimiques peuvent entrer en<br />

contact avec le corps et/ou y pénétrer. De nombreux<br />

produits chimiques peuvent causer des effets directs<br />

au point de contact, comme une irritation de la peau,<br />

des yeux, de la bouche et du nez.<br />

Certains produits chimiques peuvent également être<br />

absorbés par le corps et causer des effets nocifs sur<br />

d’autres systèmes/organes, tels que le système<br />

sanguin, le foie et le système nerveux.<br />

Voies dabsorption<br />

Certains produits chimiques sont inoffensifs quelle que soit la voie<br />

d’absorption, alors que d’autres sont nocifs par une voie ou par toutes<br />

les voies d’absorption.<br />

Voie d’absorption pulmonaire (inhalation) - Les produits chimiques dans<br />

l’air peuvent être inhalés par le nez ou la bouche. Au travail, les<br />

produits chimiques aéroportés peuvent prendre plusieurs formes<br />

(gaz, vapeurs, poussières ou brouillard).<br />

Voie d’absorption cutanée - De nombreux produits chimiques peuvent<br />

causer des effets directs au point de contact avec la peau. Certains<br />

produits chimiques peuvent être absorbés par la peau.<br />

Voie d’absorption oculaire - Les produits chimiques sous forme de<br />

poussières, de brouillard, de gaz, de vapeurs ou de liquide<br />

(éclaboussement) peuvent aussi entrer en contact avec les yeux.<br />

Certains produits chimiques peuvent être absorbés par les yeux,<br />

ce qui causera des effets nocifs ailleurs dans le corps.<br />

Voie d’absorption digestive (ingestion) - Les produits chimiques peuvent<br />

être ingérés par la bouche. Au travail, l’ingestion peut se faire lorsqu’on<br />

porte sa main à sa bouche, qu’on mange ou boit un produit contaminé<br />

ou qu’on fume des cigarettes qui ont été en contact avec un produit<br />

chimique ou des mains sales. Il arrive quelquefois que des produits<br />

chimiques utilisés au travail soient ingérés par accident.<br />

Remarque : Dans certains lieux de travail, comme les hôpitaux et les<br />

cliniques vétérinaires, l’injection constitue également une voie<br />

d’absorption. Des substances chimiques ou biologiques peuvent être<br />

injectées dans le corps si une aiguille ou un autre objet tranchant<br />

contaminé perce la peau accidentellement. Suivre des précautions<br />

universelles est le meilleur moyen de se protéger.<br />

Health<br />

Canada<br />

Santé<br />

Canada<br />

Pulmonaire (inhalation)<br />

Cutanée<br />

Oculaire<br />

Voies dabsorption<br />

Digestive (ingestion)<br />

Pour prévenir les effets nocifs sur la santé, adopter des mesures visant à<br />

éliminer ou à réduire les risques. L’élimination à la source, comme le<br />

remplacement d’un produit ou d’un procédé industriel par un autre moins<br />

dangereux constitue la meilleure méthode de protection.<br />

Garder à l’esprit les risques propres au produit de même que la durée et les<br />

caractéristiques de l’exposition.<br />

Mesures de protection sur le lieu de travail<br />

Voie<br />

dabsorption<br />

Pulmonaire<br />

Cutanée<br />

Oculaire<br />

Ingestion<br />

Mesures/pratiques<br />

(applicable a toutes<br />

les voies d'exposition)<br />

Mesures dingénierie<br />

(isoler ou éliminer le<br />

risque) :<br />

• Procédé fermé<br />

• Ventilation par<br />

aspiration à la source<br />

Mesures administratives<br />

• Travail horaire pour<br />

limiter le nombre de<br />

travailleurs exposés<br />

• Travail en amont des<br />

opérations de mélange<br />

• Douche après le travail<br />

• Vêtements de rechange<br />

• Aucun aliment sur les<br />

lieux de travail<br />

Équipement de<br />

protection individuelle<br />

(ÉPI)*<br />

Appareil respiratoire et<br />

vêtement de protection<br />

convenant au produit<br />

chimique<br />

Vêtements de protection<br />

contre les produits<br />

chimiques adaptés au<br />

produit chimique - des<br />

gants à la combinaison<br />

complète<br />

Lunettes protectrices<br />

contre les agents<br />

chimiques, écran facial<br />

Vêtements de protection<br />

contre les produits<br />

chimiques adaptés au<br />

produit chimique - des<br />

gants à la combinaison<br />

complète<br />

* L’équipement de protection individuelle (ÉPI) n’est pas toujours fiable. En cas<br />

de défaillance, les personnes peuvent se retrouver sans protection.<br />

H46-2 / 04-351F ISBN 0-662-76544-3<br />

© Sa Majesté la Rein du chef du Canada, 2004<br />

Pour obtenir d’autres renseignements et ressources, veuillez visiter le www.simdut.gc.ca and/or www.cchst.ca


Health<br />

Canada<br />

Le<strong>SIMDUT</strong><br />

Agents sensibilisants<br />

Les agents sensibilisants consistent en<br />

des substances qui peuvent causer une<br />

grave réaction cutanée ou respiratoire chez<br />

les travailleurs sensibilisés lorsqu’ils sont<br />

exposés à une infime quantité de cette<br />

substance. La sensibilisation se développe<br />

graduellement. Lorsqu’un travailleur est exposé<br />

une première fois à un sensibilisant, il est<br />

possible qu’aucune réaction ne soit évidente.<br />

Toutefois, les expositions futures peuvent provoquer<br />

des réactions de plus en plus graves chez les<br />

travailleurs sensibilisés. Les travailleurs ne réagiront<br />

pas tous aux sensibilisants. Certains travailleurs ne<br />

seront jamais sensibilisés.<br />

Risques liés aux sensibilisants<br />

Sensibilisation cutanée – Les sensibilisants cutanés peuvent causer une<br />

réaction allergique (rougeur, rash, démangeaison, enflure ou ampoule<br />

au point de contact ou ailleurs sur le corps).<br />

Sensibilisation des voies respiratoires – Les sensibilisants des voies<br />

respiratoires peuvent tout d’abord causer des symptômes similaires à<br />

un rhume ou à un rhume des foins bénin. Toutefois, des symptômes<br />

graves d’asthme (respiration sifflante, oppression, souffle court,<br />

difficulté à respirer et/ou toux) peuvent éventuellement apparaître<br />

chez les travailleurs sensibilisés. Une crise grave peut entraîner la<br />

mort.<br />

Une matière utilisée au travail est classée sensibilisant des voies<br />

respiratoires seulement si elle a causé une réaction de sensibilisation<br />

chez un nombre important de travailleurs exposés. Les sensibilisants<br />

cutanés sont classés en fonction des tests effectués sur des animaux<br />

ou selon des observations sur les humains.<br />

Autres risques - Les sensibilisants peuvent causer d’autres effets<br />

toxiques.<br />

Travailler en toute sécurité avec des<br />

sensibilisants<br />

COMPRENDRE tous les risques liés aux matières et savoir<br />

comment utiliser ces agents en toute sécurité.<br />

CONSULTER la fiche signalétique (FS) pour obtenir des<br />

renseignements sur les risques liés aux sensibilisants utilisés<br />

et sur les précautions connexes.<br />

CONNAÎTRE les symptômes associés à une réaction allergique.<br />

CONNAÎTRE les premiers soins à apporter.<br />

Santé<br />

Canada<br />

Les sensibilisants cutanés (toxiques - <strong>SIMDUT</strong>) les plus communs sur les lieux de travail<br />

sont le formaldéhyde, le méthacrylate de méthyle et le toluène diisocyanate.<br />

Les sensibilisants respiratoires (très toxiques - <strong>SIMDUT</strong>) les plus communs<br />

sur les lieux de travail sont le toluène diisocyanate, l’anhydride maléique et le<br />

latex.<br />

SIGNALER immédiatement tous les signes de maladie<br />

à son superviseur.<br />

ÉVITER d’être exposé à des sensibilisants. Un système de<br />

manutention fermé peut prévenir la libération de la matière<br />

(poussières, brouillard, vapeur) dans le lieu de travail.<br />

PORTER l’équipement de protection individuelle approprié s’il a<br />

lieu pour prévenir tout contact avec des sensibilisants, y<br />

compris des équipements contaminés.<br />

UTILISER immédiatement un appareil de protection respiratoire<br />

approprié lorsqu’un sensibilisant des voies respiratoires est<br />

libéré dans le lieu de travail.<br />

UTILISER des sensibilisants seulement dans des endroits<br />

bien ventilés.<br />

UTILISER la plus petite quantité de sensibilisants possible.<br />

SIGNALER immédiatement les fuites, les déversements ou les<br />

défaillances du système de ventilation à son superviseur.<br />

SE LAVER minutieusement les mains après avoir manipulé un<br />

sensibilisant.<br />

ENLEVER rapidement les vêtements contaminés et les mettre<br />

dans un contenant fermé.<br />

JETER, ou DÉCONTAMINER et LAVER les vêtements<br />

contaminés avant de les porter à nouveau.<br />

COMPRENDRE les mesures d’urgence et faire des exercices<br />

pratiques pour savoir quoi faire s’il y a lieu.<br />

NE PAS FUMER, MANGER ou BOIRE sur les lieux de travail<br />

où des sensibilisants pourraient être présents.<br />

NE PAS RÉUTILISER des contenants vides. Ces contenants<br />

pourraient contenir des résidus dangereux.<br />

En cas durgence...<br />

Avertir les personnes sur place, se rendre<br />

dans un lieu sûr et téléphoner pour obtenir<br />

de laide durgence.<br />

H46-2 / 04-351F ISBN 0-662-78235-6<br />

© Sa Majesté la Rein du chef du Canada, 2004<br />

Pour obtenir d’autres renseignements et ressources, veuillez visiter le www.simdut.gc.ca and/or www.cchst.ca


Health<br />

Canada<br />

Le<strong>SIMDUT</strong><br />

Matières toxiques et très toxiques<br />

Effets toxiques graves et immédiats<br />

La division D1 du <strong>SIMDUT</strong> comprend les matières<br />

habituellement considérées comme des « poisons ».<br />

Ces matières peuvent entraîner la mort à la suite<br />

de l’administration d’une seule dose ou d’une<br />

brève exposition. Les substances sont<br />

classées matières toxiques et très toxiques<br />

en se basant sur les renseignements obtenus<br />

par des analyses de la toxicité aiguë (inhalation,<br />

contact cutanée ou ingestion) effectuées sur<br />

des animaux de laboratoire. Dans le cas de<br />

nombreux produits chimiques, la toxicité varie<br />

en fonction des différentes voies d’absorption.<br />

Risques liés aux matières très toxiques<br />

et toxiques<br />

Matières très toxiques ayant des effets immédiats et graves - Une<br />

exposition à une quantité infime de matière peut causer des effets<br />

toxiques, p. ex. contact cutané avec 1 g de cyanure de sodium ou brève<br />

inhalation de 10 ppm (parties par million) de phosgène.<br />

Matières toxiques ayant des effets immédiats et graves - Une exposition<br />

à une petite quantité de matière peut causer des effets toxiques, p. ex.<br />

contact cutané avec environ 50 g de phénol ou inhalation de 1 500 ppm<br />

de chloroforme.<br />

Les matières toxiques et très toxiques ont des effets graves sur la santé<br />

puisqu’ils endommagent des systèmes et organes importants, notamment le<br />

système pulmonaire (chlore, phosgène), le système nerveux (organophosphates),<br />

le système sanguin (monoxyde de carbone) et les reins (phénol). Les effets<br />

nocifs peuvent apparaître au cours de l’exposition ou peuvent être retardés.<br />

Par exemple, les signes et symptômes d’une lésion aux poumons peuvent<br />

apparaître seulement 24-48 heures après l’exposition.<br />

Travailler en toute sécurité avec les matières<br />

toxiques et très toxiques<br />

ÉVITER d’utiliser des matières très toxiques.<br />

REMPLACER les matières toxiques et très toxiques<br />

par des matières ou des procédés moins dangereux.<br />

UTILISER la plus petite quantité de matières<br />

nécessaire.<br />

Santé<br />

Canada<br />

Exemples de matières très toxiques: toluène diisocyanate,<br />

dioxyde de carbone, chlore et sulfure d’hydrogène. Exemples<br />

de matières toxiques: dichlorométhane et méthanol.<br />

D1A - Très toxique<br />

D1B Toxique<br />

COMPRENDRE tous les risques liés aux matières, y compris les<br />

autres problèmes de santé (p. ex. effets graves sur la santé à<br />

long terme ou irritation), la réactivité et l’inflammabilité.<br />

SAVOIR comment utiliser les matières en toute sécurité afin de<br />

se protéger et de protéger ses collègues.<br />

SUIVRE les pratiques de travail établies par son<br />

employeur. L’employeur doit offrir une formation particulière sur<br />

la manière d’utiliser en toute sécurité les matières utilisées au<br />

travail.<br />

S’ASSURER que les mesures d’ingénierie (p. ex. la ventilation)<br />

fonctionnent. Des systèmes de manutention fermés peuvent être<br />

nécessaires pour prévenir la libération de matières (poussières,<br />

brouillard, vapeur, gaz) dans le lieu de travail.<br />

UTILISER des matières toxiques et très toxiques seulement dans des<br />

endroits bien ventilés.<br />

PORTER l’équipement de protection individuelle approprié pour la<br />

tâche. Cet équipement peut comprendre un appareil de protection<br />

respiratoire, des lunettes, un écran facial et des vêtements de<br />

protection contre les produits chimiques, comme un tablier et des<br />

gants, fait de matériaux qui assurent une protection contre les produits<br />

chimiques manipulés.<br />

CONNAÎTRE les symptômes associés à une surexposition et la marche<br />

à suivre concernant les premiers soins. Signaler immédiatement tous<br />

les malaises à son superviseur.<br />

COMPRENDRE les mesures d’urgence et FAIRE DES EXERCICES<br />

pratiques pour savoir quoi faire en cas de déversement ou autre<br />

situation d’urgence.<br />

SIGNALER immédiatement les défaillances du système de ventilation,<br />

les fuites ou les déversements à son superviseur.<br />

En cas d’urgence...<br />

Avertir les personnes sur place, se rendre<br />

dans un lieu sûr et téléphoner pour obtenir<br />

de l’aide d’urgence.<br />

H46-2 / 04-351F ISBN 0-662-38546-2<br />

© Sa Majesté la Rein du chef du Canada, 2004<br />

Pour obtenir d’autres renseignements et ressources, veuillez visiter le www.simdut.gc.ca and/or www.cchst.ca


Santé Health<br />

Canada Health<br />

Canada<br />

<strong>SIMDUT</strong><br />

Aide-mémoire<br />

Matières dangereusement réactives<br />

Les matières dangereusement réactives sont des matières<br />

instables ou hautement réactives susceptibles de réagir<br />

de façon violente et extrêmement dangereuse. Elles<br />

peuvent déclencher une explosion ou un incendie<br />

ou produire une chaleur intense, et peuvent causer<br />

des blessures graves et des dommages matériels<br />

importants. Du fait de leur grand danger, ces matières<br />

ne sont pas souvent utilisées sur les lieux de travail.<br />

Lorsqu’elles le sont, leur utilisation doit être supervisée<br />

et nécessite une formation spécialisée afin qu'elles<br />

soient manipulées et entreposées dans des conditions<br />

rigoureusement contrôlées.<br />

Dangers des matières dangereusement réactives<br />

Cette catégorie du <strong>SIMDUT</strong> regroupe différentes réactions<br />

dangereuses, notamment :<br />

La décomposition : un produit chimique instable se disperse en<br />

produits plus simples, p. ex., la nitroglycérine.<br />

La polymérisation : une réaction chimique au cours de laquelle<br />

plusieurs petites molécules (monomères) se rassemblent en<br />

chaîne pour former une macromolécule (polymère), p. ex.,<br />

l’acrylonitrile, les acrylates.<br />

La production d'un gaz toxique par réaction avec l'eau :<br />

p. ex., l’acide chlorosulfurique.<br />

L’autoréaction sous l’effet d’un choc ou d’une augmentation<br />

de température : p. ex., l'acétylure métallique dans les coussins<br />

gonflables des automobiles.<br />

Les réactions dangereuses peuvent souvent être contrôlées par l’ajout<br />

d’une petite quantité d’un agent stabilisateur ou inhibiteur qui<br />

ralentit ou prévient une réaction indésirable comme la polymérisation.<br />

Plusieurs matières dangereusement réactives sont aussi hautement<br />

réactives avec plusieurs autres matières incompatibles.<br />

Plusieurs de ces matières présentent également d’autres propriétés<br />

dangereuses : le peroxyde de butan-2-one est également comburant<br />

(Catégorie C du <strong>SIMDUT</strong>), très toxique (Catégorie D1A) et<br />

corrosif (Catégorie E).<br />

Travailler en toute sécurité avec les matières<br />

dangereusement réactives<br />

En raison de la facilité avec laquelle les réactions dangereuses peuvent<br />

se déclencher, les matières dangereusement réactives exigent une<br />

extrême prudence lors de la manipulation et de l’entreposage. Il est très<br />

important de connaître les conditions qui peuvent engendrer l’instabilité<br />

ou les réactions et de s'assurer que ces conditions ne seront jamais<br />

réunies [consultez la section Réactivité de la fiche signalétique (FS)].<br />

COMPRENDRE tous les dangers (p. ex., toxicité, corrosivité,<br />

inflammabilité) liés à la matière et comment l’utiliser en toute<br />

sécurité.<br />

CONSULTER la FS pour connaître la façon précise de manipuler<br />

et d’entreposer la matière.<br />

SAVOIR avant d’utiliser ces matières quelles sont les mesures d’urgence<br />

à prendre en cas d’incendie, de déversement ou de fuite.<br />

S’ASSURER que l’équipement approprié de contrôle<br />

d’incendie ou de déversement est facilement et rapidement<br />

utilisable.<br />

Mesures d’ingénierie<br />

Il est essentiel que les mesures de contrôles d’ingénierie<br />

soient adéquates pour assurer des conditions de travail<br />

sécuritaires, prévenir les situations d’urgence et alléger les<br />

conséquences d’un accident. Par exemple :<br />

• le contrôle de la température et de l’humidité<br />

• l’isolation et l’enceinte d’isolement, incluant éventuellement<br />

un écran protecteur<br />

• la ventilation<br />

S’ASSURER que tous les contrôles d’ingénierie spécifiés par le<br />

fabricant sont en place et fonctionnent comme il se doit.<br />

Procédures de travail<br />

UTILISER la plus petite quantité de matière possible.<br />

ÉLIMINER les sources d’inflammation (étincelles, flammes nues).<br />

GARDER les contenants à l’abri du soleil et de la chaleur. Évitez<br />

les variations soudaines de température.<br />

TENIR LOIN de toute matière incompatible. Consultez la FS pour<br />

les identifier.<br />

ENTREPOSER le contenant selon les recommandations du<br />

fabricant, sans oublier la plage de températures.<br />

ENTREPOSER dans le contenant d’expédition ou dans un autre<br />

contenant approuvé et étiqueté.<br />

INSCRIRE sur l’étiquette des contenants leur date d’ouverture et<br />

leur date d’élimination.<br />

ÉVITER l’entreposage prolongé.<br />

INSPECTER les contenants régulièrement pour détecter tout signe<br />

de corrosion, gonflement, changement de couleur, etc.<br />

VÉRIFIER régulièrement le niveau du stabilisateur ou de<br />

l’inhibiteur et remplir, au besoin, selon les instructions du<br />

fabricant.<br />

BIEN ENTRETENIR les locaux et tenir toute matière incompatible<br />

à l’écart des zones de travail.<br />

NE PAS UTILISER la matière si ses caractéristiques physiques et<br />

son apparence ne correspondent pas à la description de la FS ou<br />

si la matière est d’âge inconnu.<br />

NE PAS REMETTRE la matière utilisée ou non utilisée dans le<br />

contenant d’origine. Des quantités infimes de contaminant<br />

peuvent déclencher une réaction dangereuse.<br />

NE PAS RÉUTILISER les contenants vides car ils peuvent<br />

contenir des résidus dangereux.<br />

Planifiez et préparez les mesures d’urgence…<br />

Les matières dangereusement réactives peuvent<br />

engendrer très rapidement des situations d’urgence aux<br />

effets catastrophiques.<br />

Pour obtenir d’autres renseignements et ressources, veuillez visiter www.simdut.gc.ca ou www.cchst.ca<br />

© Sa Majesté la Reine du Chef du Canada, représentée par le ministre de Santé 2008 H128-1/08-538-2F ISBN 978-0-662-08818-9 SC Pub 5659


Santé Health<br />

Canada Health<br />

Canada<br />

<strong>SIMDUT</strong><br />

Aide-mémoire<br />

Déversement ou fuite – Préparation des urgences<br />

Il est TOUJOURS possible qu’un déversement ou une<br />

fuite se produise lorsque des produits chimiques sont<br />

utilisés dans un lieu de travail. La section Mesures<br />

préventives de la fiche signalétique (FS) donne des<br />

conseils généraux sur les mesures à prendre en cas<br />

de déversement ou de fuite. L’employeur est responsable de<br />

l'élaboration de procédures appropriées aux lieux<br />

de travail et aux conditions d’utilisation d’un produit.<br />

On recommande d’élaborer des procédures de<br />

prévention, de préparation et d’intervention.<br />

Mieux vaut prévenir que guérir<br />

ÉVALUER des moyens de réduire les déversements potentiels<br />

dans l’aire d’entreposage, lors du transfert des produits dans la<br />

zone de travail, lorsqu’ils sont versés dans un autre contenant<br />

et durant l’utilisation.<br />

PROTÉGER les contenants et les tuyaux afin d’éviter qu’ils ne<br />

soient endommagés.<br />

INSPECTER régulièrement les contenants et la tuyauterie pour<br />

détecter toute fuite ou signe de corrosion ou de dégradation.<br />

UTILISER des plateaux collecteurs et une enceinte de confinement<br />

secondaire là où un déversement peut se produire.<br />

S'INFORMER de toute instabilité ou incompatibilité qui pourrait<br />

entraîner le bris ou le débordement d’un contenant.<br />

UTILISER seulement la quantité nécessaire sur le moment.<br />

UTILISER une pompe ou un autre mécanisme plutôt que de<br />

verser directement dans un contenant.<br />

ASSURER la métallisation des contenants de liquides<br />

inflammables et les METTRE À LA TERRE.<br />

REFERMER les contenants après les avoir utilisés.<br />

ÉLIMINER les produits chimiques que vous n’utilisez plus.<br />

BIEN ENTRETENIR les locaux et minimiser l’encombrement.<br />

Préparation<br />

Soyez prêts en cas de déversement : mettez en place les<br />

procédures ainsi que l’équipement approprié.<br />

ÉVALUER les dangers (par ex., danger d’incendie, dangers pour<br />

la santé, réactivité) des matières avec lesquelles vous travaillez<br />

et soyez PRÊT à nettoyer un petit déversement ou une fuite<br />

minime de façon convenable et sécuritaire.<br />

S'ASSURER que l’équipement de lutte contre les déversements,<br />

les outils et l’équipement de protection individuelle sont<br />

facilement et rapidement utilisables.<br />

S'ASSURER que les contrôles d’ingénierie sont adéquats et<br />

fonctionnent comme il se doit.<br />

AFFICHER bien en vue les mesures d’urgence et les numéros de<br />

téléphone de l’équipe d’intervention.<br />

RÉPÉTER votre plan d’intervention en simulant un déversement.<br />

Intervention – Lorsqu’un déversement ou une<br />

fuite se produit…<br />

SACHEZ quand déclencher votre plan d’intervention.<br />

SI VOUS NE POUVEZ PAS INTERVENIR EN TOUTE<br />

SÉCURITÉ, évacuez les lieux et limitez-en l’accès.<br />

TÉLÉPHONEZ à l’équipe d’intervention spécialisée ou aux<br />

services d’urgence.<br />

Bonnes pratiques<br />

L'intervention en cas de déversement doit se faire en fonction des<br />

dangers liés à la matière et des conditions du lieu de travail.<br />

PORTER l’équipement de protection qui convient au danger en<br />

question.<br />

UTILISER les outils et l'équipement qui conviennent à la matière<br />

déversée (p. ex., résistants à la corrosion).<br />

ENLEVER ou ÉTEINDRE les sources d’inflammation.<br />

ARRÊTER ou RÉDUIRE la fuite s’il est sécuritaire de le faire.<br />

NE PAS TOUCHER à la matière déversée.<br />

EMPÊCHER la matière de pénétrer dans les égouts, les drains ou<br />

autre espace clos.<br />

AUGMENTER la ventilation à l’endroit du déversement.<br />

PRÉVENIR la dispersion de la poussière et des vapeurs dans<br />

d’autres endroits.<br />

UTILISER si possible un dépoussiérant pour les matières de<br />

granulométrie très fine.<br />

CONFINER le déversement avec de la terre, du sable ou un autre<br />

matériau absorbant qui ne réagit pas avec la matière déversée.<br />

FAIRE ABSORBER le liquide déversé par un agent absorbant qui<br />

ne réagit pas avec le produit chimique déversé.<br />

ÉCOPER ou PELLETER la matière déversée dans des contenants<br />

adéquats, étiquetés et comportant des couvercles.<br />

RINCER à grande eau l’endroit du déversement, s’il est<br />

sécuritaire de le faire, et confiner le ruissellement pour<br />

élimination ultérieure.<br />

MANIPULER le matériau absorbant contaminé comme s’il était<br />

aussi dangereux que la matière déversée.<br />

ÉLIMINER correctement les déchets, conformément à la<br />

législation applicable.<br />

S'ASSURER que les vêtements, l’équipement et les outils sont<br />

dûment décontaminés après le nettoyage du déversement.<br />

ANALYSER les causes du déversement ou de la fuite et<br />

PLANIFIER pour que cette situation ne se reproduise plus.<br />

Planifiez et préparez les situations d’urgence…<br />

Assurez-vous que tous et chacun sont formés à<br />

intervenir en cas de déversement ou de fuite.<br />

Pour obtenir d’autres renseignements et ressources, veuillez visiter www.simdut.gc.ca ou www.cchst.ca<br />

© Sa Majesté la Reine du Chef du Canada, représentée par le ministre de Santé 2008 H128-1/08-538-5F ISBN 978-0-662-08821-9 SC Pub 5666

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!