05.07.2013 Views

Télécharger le livret des vêpres & de la procession au format PDF

Télécharger le livret des vêpres & de la procession au format PDF

Télécharger le livret des vêpres & de la procession au format PDF

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

et nomen Dómini in-vo-cá-bo. gneur.<br />

Vota mea Dómino reddam in conspéctu omnis<br />

pó-puli ejus : *<br />

in átriis domus Dómini, in médio tu-i Jerú-sa-<strong>le</strong>m.<br />

Glória Pa-tri, et Fílio, *<br />

et Spirí-tu-i San-cto.<br />

Sicut erat in princípio, et nunc, et semper, *<br />

et in sæcu<strong>la</strong> sæcu-ló-rum. A-men.<br />

Je rendrai mes vœux <strong>au</strong> Seigneur <strong>de</strong>vant tout son<br />

peup<strong>le</strong> ; dans <strong>le</strong> vestibu<strong>le</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> maison du Seigneur,<br />

<strong>au</strong> milieu <strong>de</strong> toi, ô Jérusa<strong>le</strong>m.<br />

Gloire <strong>au</strong> Père, et <strong>au</strong> Fils, et <strong>au</strong> Saint Esprit.<br />

Comme il était <strong>au</strong> commencement, et maintenant,<br />

et toujours, et dans <strong>le</strong>s sièc<strong>le</strong>s <strong><strong>de</strong>s</strong> sièc<strong>le</strong>s.<br />

Amen.<br />

Je prendrai <strong>le</strong> Calice du salut, & je sacrifierai un sacrifice <strong>de</strong> louange.<br />

QUATRIEME PSAUME PSAUME 127 – BEATI OMNES – 4 EME TON<br />

Comme <strong>de</strong> nouve<strong>au</strong>x p<strong>la</strong>nts d’olivier, qu’ainsi soient <strong>le</strong>s fils <strong>de</strong> l’Eglise<br />

<strong>au</strong>tour <strong>de</strong> <strong>la</strong> tab<strong>le</strong> du Seigneur.<br />

Beáti, omnes, qui ti-ment Dó-minum, *<br />

qui ámbu<strong>la</strong>nt in vi-is e-jus.<br />

Labóres mánuum tuárum quia man-du-cábis<br />

: *<br />

beátus es, et be-ne ti-bi e-rit.<br />

Uxor tua sicut vi-tis a-bún-dans, *<br />

in <strong>la</strong>téri-bus do-mus tu-æ.<br />

Fílii tui sicut novéllæ o-li-vá-rum, *<br />

in circúi-tu men-sæ tu-æ.<br />

Heureux tous ceux qui craignent <strong>le</strong> Seigneur &<br />

qui marchent dans ses voies.<br />

Tu mangeras & sera nourri du travail <strong>de</strong> tes<br />

mains ; tu seras heureux & comblé <strong>de</strong> biens.<br />

Ta femme sera comme une vigne fécon<strong>de</strong> dans<br />

l’enceinte <strong>de</strong> ta maison.<br />

Tes enfants, comme <strong>de</strong> nouve<strong>au</strong>x p<strong>la</strong>nts<br />

d’oliviers, entoureront ta tab<strong>le</strong>.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!