07.07.2013 Views

Mode d'emploi - Fisher UK Extranet

Mode d'emploi - Fisher UK Extranet

Mode d'emploi - Fisher UK Extranet

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Tous nos remerciements!<br />

La Société <strong>Fisher</strong> Bioblock Scientific vous remercie de la confiance que vous lui<br />

avez accordé en achetant cet appareil. Ce mode <strong>d'emploi</strong> vous fera comprendre le<br />

mode de travail et les possibilités que vous offrent nos thermostats.<br />

Recommandations de sécurité!<br />

Lisez attentivement ce mode <strong>d'emploi</strong> et les recommandations de sécurité<br />

concernant son emploi!<br />

Suivez les instructions sur la mise en place, l'utilisation etc. Ce n'est qu'ainsi que<br />

vous éviterez un emploi non conforme et que la garantie restera totalement en<br />

vigueur.<br />

Transportez l'appareil avec soin.<br />

Pensez que des vibrations ou un choc peuvent causer des dommages à l'intérieur<br />

de l'appareil!<br />

Lisez les étiquettes de sécurité!<br />

N'enlevez aucune de ces étiquettes!<br />

Ne mettez pas en marche un appareil endommagé ou non étanche.<br />

N'utilisez pas un appareil sans médium dans la cuve!<br />

Avant d'intervenir sur l'appareil pour un service ou une réparation, débranchez le<br />

du secteur.<br />

Vidangez l'appareil avant de le bouger ou déplacer!<br />

Ne pas mettre en marche un appareil dont le cable d'alimentation est endommagé.<br />

Seul du personnel qualifié peut intervenir sur l'appareil.<br />

2<br />

Le mode <strong>d'emploi</strong> énumère d'autres recommandations de sécurité,<br />

signalées par un triangle contenant un signe d'exclamation. Lisez et<br />

suivez attentivement ces recommandations! Un non respect de ces<br />

recommandations peut avoir des conséquences importantes comme p.e.<br />

une panne de l'appareil, dégats matériels, dommages au personnel<br />

pouvant aller jusqu'à la mort.<br />

Printed in Germany<br />

Sous réserve de modifications. 19720141.doc


Table des matières<br />

Polytest 30<br />

1. Eléments et fonction et de commande.................................................4<br />

2. Description...........................................................................................6<br />

3. Déballage et contrôle...........................................................................6<br />

4. Mise en place.......................................................................................7<br />

4.1. Liquides de bain........................................................................7<br />

4.2. Remplissage / Vidange .............................................................8<br />

4.3. Niveau constant / Refroidissement...........................................9<br />

5. Mise en service..................................................................................10<br />

5.1. Branchement secteur..............................................................10<br />

6. Mise en route .....................................................................................10<br />

6.1. Ajustage de température.........................................................11<br />

6.2. Avertissement lors d'un dépassement de température ...........11<br />

6.3. Choix de la fréquence d'agitation............................................13<br />

6.4. Minuterie électronique ............................................................14<br />

7. Les fonctions du menu.......................................................................15<br />

7.1. Marche ou arrêt de l'agitation .................................................15<br />

7.2. Marche ou arrêt de la pompe de circulation............................16<br />

7.3. Affichage de température en °C ou en °F...............................16<br />

7.4. ATC - Calibration de température absolue .............................17<br />

7.5. Préparation pour une commande par ordinateur....................18<br />

7.6. Modifications des paramètres de l'interface............................19<br />

8. Equipements de sécurité (coupante) .................................................20<br />

9. Pannes possibles / Messages d'alarme.............................................20<br />

9.1. Signal acoustique ...................................................................22<br />

10. Possibilités de branchement électrique........................................23<br />

11. Commande à distance..................................................................24<br />

11.1. Communication avec un ordinateur, resp. une centrale..........24<br />

11.2. Syntaxe de commande............................................................25<br />

11.3. Messages de status................................................................25<br />

11.4. Messages de panne ...............................................................26<br />

12. Entretien .......................................................................................27<br />

12.1. Nettoyage de l'appareil ...........................................................27<br />

13. Caractéristiques techniques .........................................................28<br />

3


Eléments et fonction et de commande<br />

1. Eléments et fonction et de commande<br />

1<br />

4<br />

Interrupteur, éclairé<br />

Marche<br />

Arrêt<br />

2 Poussoir température de travail<br />

3 Poussoir limite de température haute<br />

4 Poussoir limite de température basse<br />

5 Poussoir minuterie<br />

6 Poussoir fréquence d'agitation<br />

7 Affichage:<br />

MULTI-DISPLAY (LED)<br />

Affichage des températures en °C ou °F,<br />

du temps en h : min. et de la fréquence en tpm.<br />

Le symbole correspondant est éclairé.<br />

Lampe de contrôle – Alarme: Le symbole est éclairé en<br />

rouge<br />

Lampe de contrôle – Chauffage: Le symbole est éclairé<br />

en jaune<br />

8 Poussoirs curseur (gauche/droite)<br />

9 Poussoirs éditeur (plus/moins)<br />

10 Poussoir Enter (mémoriser / Arrêt du signal d'alarme)


11<br />

14<br />

Polytest 30<br />

11 Bouchon de vidange,<br />

ou branchement du niveau constant (Accessoires)<br />

12 Cable d'alimentation avec prise<br />

13 Fusibles secteur T10A<br />

14 Interface RS232C<br />

15 Chariot - s'enlève complètement - chargement jusqu'à 8 kg<br />

16 Fixation du tablar<br />

17 Axe de transmission avec vis de fixation<br />

15 16<br />

17<br />

13<br />

12<br />

Polytest 30<br />

Polytest 30<br />

5


Description<br />

2. Description<br />

Le bain marie à agitation longitudinale modèles Polytest 30 est utilisés<br />

principalement pour tous travaux de recherche en BIOCHIMIE, BIOLOGIE,<br />

PHARMACIE, CHIMIE et MEDECINE et ce aussi bien pour les travaux<br />

journaliers que pour des tests longue durée sans surveillance.<br />

Le modèle Polytest 30 est équipé d'une pompe de circulation et à une précision de<br />

+/-0.02°C.<br />

Le bain marie à agitation a une cuve en acier inoxydable dans laquelle se trouve le<br />

chauffage, la sonde de température et la sécurité de surchauffe.<br />

Le chariot peut être enlevé complètement.<br />

Le panneau de commande avec interrupteur marche/arrêt intégré de ce bain est<br />

protégé contre les éclaboussures. La technique micro-processeur permet d'entrer<br />

différents valeurs de température, la fréquence d'agitation, le temps de<br />

fonctionnement, de les mémoriser et de les afficher au Multi-Display (LED).<br />

La régulation PID auto adaptable régule l'apport de chaleur en fonction du besoin.<br />

L'interface RS232C permet un branchement direct on-line dans votre système de<br />

surveillance.<br />

La sécurité de surchauffe d'après DIN 12876-1:2000 est totalement indépendante<br />

du circuit de régulation et est ajustée en usine à 130 °C.<br />

Ce bain à agitation répond aux dénominations de sécurité d'après<br />

DIN 12876-1:2000 (classe de sécurité 1), les normes rattachées d'après DIN<br />

12876-2:1999/12 et les directives basse tension EN 61010.<br />

<br />

6<br />

La classification dans la classe de sècuritè „1“ perment un<br />

fonctionement sans surveillance avec des liquides<br />

non-inflammables.<br />

3. Déballage et contrôle<br />

Après déballage, contrôlez l'appareil et ses accessoires à d'éventuelles avaries de<br />

transport, et le cas échéant, les signalez immédiatement soit auprès du transporteur,<br />

de la S.N.C.F. ou des P.T.T. pour constatation du dommage.


4. Mise en place<br />

>80 mm<br />

4.1. Liquides de bain<br />

Polytest 30<br />

L'emplacement de travail du bain à agitation doit<br />

être :<br />

1. Horizontal.<br />

2. Le support doit être stable pour que les<br />

mouvements du bain ne fasse pas entrer le<br />

support en vibration.<br />

La masse en mouvement peut représenter<br />

plusieurs kilogrammes!<br />

Le mouvement du bain peut provoquer un<br />

glissement d'objets se trouvant à proximité.<br />

Minimum 80 mm d'espace appareil / mur<br />

• Nous recommandons l'eau<br />

Le bain marie est pour un emploi avec des liquides noninflammables.<br />

Pas de garantie pour l'utilisation d'autres liquides!<br />

L’utilisation conforme du thermostat prévoit entre autre la<br />

thermostatisation et par conséquent l’immersion directe dans la<br />

cuve de tubes à essais, d’erlens, etc.<br />

Nous ne pouvons pas savoir quelles substances seront analysées<br />

dans ces récipients. N’oubliez pas que de nombreuses substances<br />

sont:<br />

• inflammables, combustibles ou explosives<br />

• nocives<br />

• polluantes<br />

donc: dangereuses.<br />

Vous êtes seul responsable de la manipulation de ces substances!<br />

7


Mise en place<br />

4.2. Remplissage / Vidange<br />

8<br />

Remplissage:<br />

• Remplissage maximum : env. 6 cm en dessous du<br />

bord supérieur.<br />

• Remplissage minimum : env. 7 cm.<br />

Chariot en place cela représente env. 3 cm au<br />

dessus du fond de chariot (16).<br />

Remarques :<br />

Le remplissage dépend de la taille et du nombre des<br />

récipients utilisés.<br />

Ne remplissez le bain marie qu'en partie, placez vos<br />

récipients et complétez le niveau.<br />

• Vidange:<br />

• Débranchez l'appareil du secteur et placez le en<br />

bordure de table.<br />

• Placez un récipient pour recevoir le médium<br />

• Pour vidanger, ouvrir le bouchon (11) sur le côté<br />

du bain.<br />

• Après vidange complète, revisseza soigneusementr<br />

le bouchon.<br />

Attendez que le liquide soit froid avant de vidanger l'appareil!<br />

Recommandations :<br />

Utilisez le couvercle pour minimiser les pertes de<br />

chaleur en particulier pour des températures de<br />

travail au dessus de 70 °C.<br />

Couvercle ouvrant Makrolon ®<br />

Référence 8 970 288


4.3. Niveau constant / Refroidissement<br />

Polytest 30<br />

Permet de compenser la perte de niveau du à<br />

l'évaporation et de refroidir le médium en continu<br />

pour les travaux en dessous de la température<br />

ambiante.<br />

Sa construction particulière permet d'ajouter de l'eau<br />

froide en continu. En même temps, l'eau chaude est<br />

évacuée par le trop-plein.<br />

Se monte à la place du bouchon de vidange.<br />

Pour compenser la chaleur propre de l'appareil, une<br />

circulation de 100 ml/min est suffisante.<br />

Utilisez le niveau pour :<br />

1. Maintenir le niveau de médium dans la cuve<br />

pendant des travaux jusqu'au point d'ébullition.<br />

(Apport d'eau en fonction de l'évaporation)<br />

2. Pour travailler prés de la température ambiante.<br />

(Apport d'eau froide en continu et en même temps<br />

évacuation d'eau chaude par le trop-plein)<br />

Niveau constant / Refroidissement<br />

Référence de commande : 8 970 415<br />

11 Bouchon de vidange<br />

20 Réservoir de compensation<br />

21 vis de fixation<br />

22 Entrée d'eau<br />

23 Trop-plein<br />

24 Raccord pour uniquement fonction niveau<br />

constant<br />

25 Raccord pour fonction refroidissement et niveau<br />

constant<br />

26 Vis de réglage hauteur d'eau<br />

9


Mise en service<br />

5. Mise en service<br />

5.1. Branchement secteur<br />

6. Mise en route<br />

10<br />

Ne branchez l'appareil que sur une prise mise à la terre!<br />

Pas de garantie dans le cas d'un mauvais branchement!<br />

Comparez votre secteur aux données sur la plaque<br />

signalétique de l'appareil.<br />

Une différence de tension de ±10 % est acceptable.<br />

Mise en route:<br />

• L'appareil est mis sous tension par l'interrupteur.<br />

Ensuite l'appareil fait un test automatique. Tous les<br />

segments de l'affichage MULTI-DISPLAY (LED)<br />

s'allument ainsi que toutes les lampes de contrôle.<br />

Après ce test, le numéro de version software de<br />

l'appareil est affiché (exemple: n 0.0).<br />

Après ce test, le numéro de version software de<br />

l'appareil est affiché (exemple: n 0.0).<br />

L'état est affiché avec la température effective<br />

(exemple : 18.6 °C) Le symbole est allumé lorsque<br />

le chauffage est activé<br />

Remarques :<br />

• Les paramètres modifiables et les valeurs de<br />

température restent mémorisés après arrêt de l'appareil.<br />

La minuterie est mise à zéro.<br />

Si le bain marie a été piloté par l'interface RS232c, le<br />

Multi-Display affiche "OFF".<br />

(voir chapitre<br />

7.5. Préparation pour une commande par ordinateur)<br />

• Vous pouvez utiliser ce bain comme un bain marie<br />

classique. Pour arrêter l'agitation, voir dans le menu<br />

(voir page 15) sous le point SA.


6.1. Ajustage de température<br />

Affichage et ajustage de la température de consigne<br />

Appuyez sur le poussoir .<br />

La lampe de contrôle intégrée clignote et au<br />

MULTI-DISPLAY (LED) est affichée la valeur<br />

actuelle.( exemple: 25.0 °C).<br />

Polytest 30<br />

Si durant env. 8 sec. aucun poussoir n'est activé,<br />

l'affichage bascule et indique de nouveau la température<br />

effective.<br />

Avec un des poussoirs curseur choisir la<br />

position à modifier (le chiffre clignote).<br />

Avec les poussoirs éditeur affichez le<br />

chiffre choisi (0, 1, 2, 3, ... 9).<br />

Ensuite appuyez sur le poussoir Enter pour<br />

mémoriser la valeur affichée (exemple: 38.0 °C).<br />

Après un court temps de chauffage, la température sera<br />

régulée exactement (exemple 38.0 °C).<br />

Pour afficher la température en °F, se référer au menu<br />

"Affichage de température (voir page 16)<br />

6.2. Avertissement lors d'un dépassement de température<br />

␇)..)..)..)<br />

Plus de protection pour vos échantillons!<br />

Lors d'un dépassement bas ou haut des valeurs limites<br />

choisies, un signal acoustique se fait entendre à intervalle<br />

régulier<br />

11


Mise en route<br />

<br />

12<br />

Affichage et ajustage des limites haute et basse :<br />

Appuyez sur le poussoir<br />

(exemple: 41.0 °C)<br />

ou<br />

(exemple: 35.0 °C).<br />

La lampe de contrôle intégrée clignote et au MULTI-<br />

DISPLAY (LED) est affichée la valeur actuelle.<br />

Si durant env. 8 sec. aucun poussoir n'est activé,<br />

l'affichage bascule et indique de nouveau la température<br />

effective.<br />

Avec un des poussoirs curseur choisir la<br />

position à modifier (le chiffre clignote).<br />

Avec les poussoirs éditeur affichez le<br />

chiffre choisi (0, 1, 2, 3, ... 9).<br />

Ensuite appuyez sur le poussoir Enter pour<br />

mémoriser la valeur affichée.<br />

C°<br />

41<br />

38<br />

35<br />

20<br />

Remarque:<br />

Les fonctions d’avertissement ne sont activés que lorsque<br />

la température du bain, après un démarrage aura été une<br />

fois pendant au moins 3 seconds dans les limites fixés.<br />

t


6.3. Choix de la fréquence d'agitation<br />

La fréquence d'agitation peut être choisie entre<br />

20 et 200 T. par min<br />

Polytest 30<br />

Pour arrêter l'agitation, voir dans le menu (voir page 15)<br />

sous le point SA.<br />

Affichage et choix de la fréquence d'agitation :<br />

Appuyez sur le poussoir .<br />

La lampe de contrôle intégrée clignote et au MULTI-<br />

DISPLAY (LED) est affichée la fréquence d'agitation<br />

actuelle (exemple: 120 rpm).<br />

Si durant env. 8 sec. aucun poussoir n'est activé,<br />

l'affichage bascule et indique de nouveau la température<br />

effective.<br />

Avec un des poussoirs curseur choisir la<br />

position à modifier (le chiffre clignote).<br />

Avec les poussoirs éditeur affichez le<br />

chiffre choisi (0, 1, 2, 3, ... 9).<br />

Confirmez le choix en appuyant sur le poussoir<br />

Enter<br />

Attention:<br />

Ne touchez pas au chariot pendant le fonctionnement.<br />

Risques de blessures !<br />

13


Mise en route<br />

6.4. Minuterie électronique<br />

␇))..))..))<br />

14<br />

=<br />

La minuterie électronique, permet de définir un temps<br />

jusqu'à 9 heures 59 minutes.<br />

Le temps écoulé est décompté jusqu'à zéro, un signal<br />

acoustique se déclenche.<br />

(Signal double - pause)<br />

- L'appareil n'est pas arrêté -<br />

Betriebsdauer anzeigen und einstellen:<br />

Appuyez sur le poussoir .<br />

La lampe de contrôle intégrée clignote et au MULTI-<br />

DISPLAY (LED) est affichée le temps restant<br />

(exemple: 4.28 h:m).<br />

Si durant env. 8 sec. aucun poussoir n'est activé,<br />

l'affichage bascule et indique de nouveau la température<br />

effective.<br />

Avec un des poussoirs curseur choisir la<br />

position à modifier (le chiffre clignote).<br />

Avec les poussoirs éditeur affichez le<br />

chiffre choisi (0, 1, 2, 3, ... 9).<br />

Confirmez en appuyant sur le poussoir . Le temps<br />

commence à être décompté. La lampe de contrôle<br />

intégrée est éclairée en permanence.<br />

A la fin du temps choisi, un signal acoustique se<br />

déclenche.<br />

Arrêt du signal acoustique :<br />

• Le signal acoustique peut être arété en appuyant sur le<br />

poussoir Enter .<br />

Remarques :<br />

• Après la mise en route de l'appareil ou après une<br />

coupure de courant, la minuterie est toujours à<br />

0:00 h:min.<br />

• La minuterie ne peut pas être utilisée lors d'une<br />

commande à distance.


7. Les fonctions du menu<br />

Polytest 30<br />

L'ajustage des différents paramètres se fait dans le menu.<br />

1. Marche ou arrêt de l'agitation<br />

2. Pompe de circulation en marche ou arrêtée<br />

3. Affichage de la température au Multi Display (LED)<br />

en °C ou °F<br />

4. ATC - Absolute température calibration<br />

5. Passage en commande externe - REMOTE<br />

6. Ajustage des paramètres de l'interface<br />

Enter/sortir de niveau de menu.<br />

• Appuyez en même temps sur le curseurs et<br />

Enter .<br />

7.1. Marche ou arrêt de l'agitation<br />

Appuyez en même temps sur le curseurs et<br />

Enter .<br />

Avec un poussoir curseur , commutez<br />

jusqu'au point agitation.<br />

Exemple : "SA1" = Agitation en marche<br />

Avec un poussoir éditeur , commutez<br />

l'affichage et confirmez par Enter .<br />

Affichage maintenant "SA0" = Agitation arrêtée<br />

15


Les fonctions du menu<br />

7.2. Marche ou arrêt de la pompe de circulation<br />

16<br />

Même si la pompe est en marche continue, à partir d'une<br />

température >80 °C, elle est automatiquement arrêtée<br />

Appuyez en même temps sur le curseurs et<br />

Enter .<br />

Avec un des poussoirs curseur , commutez<br />

jusqu'au point pompe.<br />

(exemple : "Pu1" = pompe en marche)<br />

Avec un des poussoirs éditeur , commutez<br />

l'affichage et confirmez par Enter .<br />

(exemple : Pu0 = pompe arrêtée)<br />

Appuyez en même temps sur le curseurs et<br />

Enter .<br />

7.3. Affichage de température en °C ou en °F<br />

Au multi display, l'affichage de température peut se faire<br />

en °C ou en °F<br />

Appuyez en même temps sur le curseurs et<br />

Enter .<br />

Avec un des poussoirs curseur , commutez<br />

jusqu'au point affichage de température.<br />

(exemple : "t C" = affichage en °C)<br />

Avec un des poussoirs éditeur , commutez<br />

l'affichage et confirmez par Enter .<br />

(exemple : t F = affichage en °F)<br />

Appuyez en même temps sur le curseurs et<br />

Enter .<br />

La commutation est automatique en quittant le menu..


7.4. ATC - Calibration de température absolue<br />

Sonde interne (TF)<br />

Point de mesure (TM)<br />

Point de mesure<br />

<br />

Polytest 30<br />

La fonction ATC sert à rattraper une différence de<br />

température éventuelle - qui physiquement peut apparaître<br />

entre le bain à agitation et un point de mesure défini dans<br />

la cuve.<br />

La différence de température est déterminée (ΔT= TM -<br />

TF)<br />

et le facteur de correction (p.e. ΔT = -0.2 °C) mémorisé<br />

de la façon suivante.<br />

Appuyez en même temps sur le curseurs et<br />

Enter .<br />

Avec un des poussoirs curseur , commutez<br />

jusqu'au point "At0".<br />

Avec un des poussoirs éditeur , commutez<br />

sur l'affichage sur "At1" et confirmez par Enter .<br />

Entrez maintenant le facteur de correction.<br />

Avec les poussoirs curseur et les poussoirs<br />

éditeur affichez le facteur de correction<br />

(p. e. -0.2 °C) et confirmez par le poussoir Enter .<br />

Appuyez en même temps sur le curseurs et<br />

Enter .<br />

La température au point de mesure passe à 37.0 °C et<br />

cette valeur est affichée au MULTI-DISPLAY (LED).<br />

La fonction ATC reste toujours active jusqu'à sa remise<br />

à 00.0 °C.<br />

Recommandation:<br />

Utilisez que des appareils de mesure de température<br />

calibrés<br />

17


Les fonctions du menu<br />

7.5. Préparation pour une commande par ordinateur<br />

18<br />

Si le bain à agitation doit être commandé par ordinateur, le<br />

paramètre REMOTE doit être sur 1.<br />

REMOTE 0 = commande manuelle par le clavier<br />

1 = commande à distance par le RS232<br />

Appuyez en même temps sur le curseurs et<br />

Enter .<br />

Avec un des poussoirs curseur , commutez<br />

jusqu'au point REMOTE . (exemple : "r 0")<br />

Avec un des poussoirs éditeur , commutez<br />

l'affichage et confirmez par Enter .<br />

(exemple : "r 1")<br />

Le bain marie commute dans l'état REMOTE "STOP"<br />

et l'affichage au Multi Display indique "OFF".<br />

Appuyez en même temps sur le curseurs et<br />

Enter .<br />

En appuyant sur les différents poussoirs du bain à<br />

agitation, les différentes valeurs peuvent être affichées<br />

mais ne sont plus modifiables. La minuterie électronique<br />

ne peut pas être utilisée.


7.6. Modifications des paramètres de l'interface<br />

Comme<br />

Polytest 30<br />

Une transmission correcte des données ne peut être faite<br />

que si les paramètres de l'interface du bain à agitation et<br />

de l'ordinateur correspondent.<br />

Appuyez en même temps sur le curseurs et<br />

Enter .<br />

Avec un des poussoirs curseur , commutez<br />

jusqu'au point choisi.<br />

(BAUDRATE, PARITY, HANDSHAKE).<br />

Avec un des poussoirs éditeur , commutez<br />

l'affichage et confirmez par Enter .<br />

Appuyez en même temps sur le curseurs et<br />

Enter .<br />

Paramètres modifiables de l'interface<br />

BAUDRATE 48 = 4800 Bauds *<br />

96 = 9600 Bauds<br />

PARITY 0 = no Parity<br />

1 = odd (impair)<br />

2 = even (pair) *<br />

HANDSHAKE<br />

0 = Xon/Xoff-Protokoll (software handshake)<br />

1 = sans Handshake*<br />

Data bits = 7; Stop bit = 1 *<br />

(* Standard)<br />

tous les autres paramètres modifiables par le clavier, les<br />

paramètres de l'interface sont pris en compte et restent<br />

mémorisés après arrêt de l'appareil.<br />

19


Equipements de sécurité (coupante)<br />

8. Equipements de sécurité (coupante)<br />

␇))))<br />

20<br />

Sécurité de surchauffe<br />

Cette sécurité fonctionne indépendament du circuit de<br />

régulation. Dans le cas d'une panne, cette sécurité coupe<br />

le chauffage et la pompe sur les deux pôles<br />

La lampe de contrôle d'alarme s'éclaire, un signal<br />

acoustique continu se déclenche.<br />

et le MULTI-DISPLAY (LED) affiche "Error 01".<br />

9. Pannes possibles / Messages d'alarme<br />

+ ␇))))<br />

Dans les cas de pannes ci-dessous, le chauffage, le moteur<br />

d'agitation et la pompe du bain sont coupés sur les deux<br />

pôles. La lampe de contrôle d'alarme " " est allumée et<br />

un signal acoustique continu se déclenche.<br />

• Cause de panne:<br />

Il n'y a pas assez de liquide dans le bain, ou le niveau<br />

minimum est dépassé.<br />

• Remède: Complétez le remplissage de liquide.<br />

• Le cable de la sonde de travail est en court circuit ou<br />

coupé.<br />

⎫<br />

⎪<br />

⎪<br />

⎬ autres pannes<br />

⎪<br />

⎪<br />

⎭<br />

• Coupure dans le circuit de chauffage.<br />

• Court circuit du triac de commande du chauffage.<br />

• Court circuit du relais d’alarme.


2<br />

1<br />

Polytest 30<br />

Après avoir remedié à la panne, l'arrêt de la mise en<br />

alarme peut être éliminé en actionnant l'interrupteur<br />

(arrêt/marche).<br />

Si le bain à agitation se remet en alarme après l'avoir remis<br />

sous tension, il faut le faire contrôler par un service<br />

technique.<br />

Pannes non-affichées.<br />

Sécurité de surcharge du moteur de pompe<br />

• Le moteur de pompe est équipé d'une sécurité de<br />

surcharge thermique. Cet élément de protection coupe<br />

l'alimentation du moteur dans le cas d'une surchauffe<br />

trop importante. Après un court temps de<br />

refroidissement, le moteur se remet en marche<br />

automatiquement.<br />

Fusibles secteur (14)<br />

• Avant d'ouvrir l'appareil, il faut impérativement le<br />

débrancher du secteur!<br />

• Les fusibles secteur se trouvent derrière la plaque (13),<br />

fixée par 6 vis.<br />

(fusibles T 10,0 A - D5 x 20 mm)<br />

Sicherungen<br />

Fuses<br />

Fusibles secteur<br />

Avant de changer un fusible, débranchez l'appareil du secteur!<br />

En cas de réparation pas utilisez d'autres pièces détachées que<br />

celles recommandées par JULABO.<br />

21


Pannes possibles / Messages d'alarme<br />

9.1. Signal acoustique<br />

␇))))<br />

␇ )..)..)..)<br />

␇ ))..))..))<br />

22<br />

Ce vibreur délivre trois signaux différents<br />

Un signal d'alarme<br />

Un signal de dépassement<br />

Un signal de temps<br />

Ces signaux sont facilement identifiables. Les mesures<br />

nécessaires peuvent être prises rapidement<br />

• Signal d'alarme tonalité continue<br />

Chauffage, moteur d'agitation et pompe de circulation<br />

sont coupés sur les deux pôles. (voir page 20)<br />

• Signal d'alarme tonalité intermittente régulière<br />

(signal - arrêt - signal - arrêt ... )<br />

La température actuelle du bain dépasse soit la limite<br />

haute soit la limite basse choisie.<br />

(voir page 11)<br />

• Signal d'alarme tonalité intermittente<br />

(double signal - arrêt - double signal - arrêt ...)<br />

Le temps affiché à la minuterie électronique est écoulé<br />

(voir page 14)


10. Possibilités de branchement électrique<br />

RS232C<br />

<br />

1<br />

2<br />

3<br />

Interface série RS232<br />

Polytest 30<br />

Cette prise peut être utilisée pour commander<br />

le bain à agitation par l'intermédiaire d'un ordinateur.<br />

Cablage de l'interface::<br />

Pin 1 RxD Receive Data<br />

Pin 2 TxD Transmit Data<br />

Pin 3 0 VD Signal GND<br />

N'utilisez que des cables de liaison avec tresse<br />

métallique d'isolation.<br />

Accessoires:<br />

1. Cable de branchement ordinateur interface, lg. 2,5 m<br />

Prises male et femelle Sub-D, 9 pôles<br />

Réf. de cde. 8 980 073<br />

2. Adaptateur pour branchement sur le bain à agitation<br />

Julabo<br />

Jack 3 pôles et Sub-D, 9 pôles<br />

Réf. de cde. 8 980 075<br />

23


Commande à distance<br />

11. Commande à distance<br />

11.1. Communication avec un ordinateur, resp. une centrale<br />

Programmes permettant de communiquer avec un ordinateur:<br />

• MS-Windows - TERMINAL.EXE (avec MS-Windows)<br />

• MS-DOS - Procomm Plus, Datastrom Technologies.<br />

• MS-DOS - Norton Utilities.<br />

<br />

24<br />

Dans le menu, placez le bain à agitation sur REMOTE<br />

(voir page 18).<br />

Les commandes sont envoyées de l'ordinateur (Master)<br />

vers le bain à agitation mostat (Slave). Le bain à agitation<br />

n'emet qu'à la demande de l'ordinateur (valable aussi pour<br />

messages de panne).<br />

La transmission de signaux s'effectue suivant DIN 66022<br />

et DIN 66003, tableau de codage 1..<br />

Une séquence de transmission comprend:<br />

• ordre<br />

• espace (⇔ Hex: 20)<br />

• paramètre (décimale séparée par un point)<br />

• signe fin (↵; Hex: 0D)<br />

Les ordres sont séparés en ordre in et out.<br />

ordre "in": demande de paramètre<br />

ordre "out":envoi de paramètre<br />

Les ordres "out" ne sont valables que pour une<br />

commande à distance.<br />

Exemples d'ordres:<br />

• Ajuster la température de travail T à 55,5 °C:<br />

out_sp_00 55.5¿<br />

• Demander la température de travail T:<br />

in_sp_00¿<br />

• Réponse du bain à agitation :<br />

55.5¿


11.2. Syntaxe de commande<br />

Commande Paramètre Réaction/réponse du bain à agitation<br />

version aucun N°. de la version software (V X.xx)<br />

status aucun Message de status, de panne (voir dessous)<br />

out_mode_05 0 Arrêt du bain marie - mettre sur "OFF"<br />

out_mode_05 1 Démarrage du bain à agitation<br />

out_mode_08 0 Pompe de circulation sur "arrêt"<br />

out_mode_08 1 Pompe de circulation sur "marche"<br />

out_mode_09 0 Moteur d'agitation "arrêt"<br />

out_mode_09 1 Moteur d'agitation "marche"<br />

out_sp_00 xxx.x Ajuster la température "T"<br />

out_sp_02 xxx.x Ajuster la limite de température haute<br />

out_sp_03 xxx.x<br />

Ajuster la limite de température basse<br />

in_sp_00 aucun Demande de la température "T"<br />

in_sp_02 aucun Demande de la température de limite haute<br />

in_sp_03 aucun<br />

Demande de la température de limite basse<br />

in_pv_00 aucun Demande de la température actuelle du bain<br />

Polytest 30<br />

in_pv_01 aucun Demande de la puissance de chauffe actuelle<br />

11.3. Messages de status<br />

Message Description<br />

01 MANUAL START Bain à agitation en commande manuelle<br />

(par le clavier)<br />

02 REMOTE STOP Bain à agitation en mode„REMOTE OFF“<br />

03 REMOTE START Bain à agitation en commande à distance<br />

(par ordinateur)<br />

25


Commande à distance<br />

11.4. Messages de panne<br />

Message Description<br />

-01 TEMP / LEVEL ALARM Alarme température de sécurité ou sousniveau.<br />

-03 EXCESS TEMPERATURE<br />

WARNING<br />

-04 LOW TEMPERATURE<br />

WARNING<br />

-05 TEMPERATURE<br />

MEASUREMENT ALARM<br />

-07 I2C-BUS WRITE ERROR<br />

-07 I2C-BUS READ ERROR<br />

-07 I2C-BUS READ/WRITE ERROR<br />

26<br />

Alarme de la limite de température haute<br />

.<br />

Alarme de la limite de température basse<br />

.<br />

Panne dans le système de mesure.<br />

Panne interne.<br />

-08 INVALID COMMAND Ordre inconnu.<br />

-10 VALUE TOO SMALL La valeur est trop petite.<br />

-11 VALUE TOO LARGE La valeur est trop grande.<br />

-12 WARNING : VALUE EXCEEDS<br />

TEMPERATURE LIMITS<br />

-13 COMMAND NOT ALLOWED IN<br />

CURRENT OPERATING MODE<br />

La valeur n'est pas comprise entre les<br />

limites de température basse et haute<br />

entrées. Cette valeur est quand même<br />

mémorisée.<br />

Cet ordre n'est pas autorisé dans ce<br />

mode.


12. Entretien<br />

Polytest 30<br />

Le bain à agitation est conçu pour un fonctionnement en continu dans<br />

des conditions normales d'utilisation. Un service régulier n'est pas<br />

nécessaire.<br />

Ne remplissez la cuve qu'avec un liquide approprié. Nous vous<br />

recommandons de changer régulièrement le liquide utilisé.<br />

Service après-vente<br />

Avant d'envoyer un appareil <strong>Fisher</strong> Bioblock Scientific en réparation,<br />

nous vous recommandons de contacter le service agréé JULABO.<br />

Dans le cas d'un envoi prenez soin d'emballer l'appareil<br />

soigneusement. <strong>Fisher</strong> Bioblock Scientific ne prendra pas en compte<br />

un avarie de transport résultant d'un emballage non-approprié.<br />

<strong>Fisher</strong> Bioblock Scientific se réserve le droit dans le sens d'une<br />

amélioration de produit de modifier techniquement l'appareil dans le<br />

cas où celui-ci est renvoyé en réparation.<br />

Lors de travaux à haute température, une partie de l'appareil peut être<br />

lui même à haute température. De plus, lors de l'ouverture du<br />

couvercle, il peut y avoir un danger dû à la vapeur.<br />

La vapeur s'échappant de l'appareil peut par condensation provoquer<br />

un dysfonctionnement d'autres appareils se trouvant à proximité.<br />

Choisissez l'emplacement du bain marie en fonction de ces critères.<br />

12.1. Nettoyage de l'appareil<br />

Avant de nettoyer l'appareil, débranchez le impérativement du<br />

secteur.<br />

En aucun cas de l'humidité ne doit pénétrer à l'intérieur de<br />

l'appareil.<br />

Pour nettoyer la cuve, utilisez de l'eau douce avec du savon.<br />

27


Caractéristiques techniques<br />

13. Caractéristiques techniques<br />

28<br />

Polytest 30<br />

Plage de température de travail °C 25 ... 90<br />

avec refroidissement par eau °C 20 ... 90<br />

MULTI-DISPLAY (LED)<br />

Résolution °C 0.1<br />

Précision °C ±0.02<br />

Minuterie électronique h.min 0:01 ... 9:59<br />

Puissance de chauffe W 2000<br />

Fréquence d'agitation ajustable tpm 20 ... 200<br />

Course mm 15<br />

u en alternative mm 25<br />

Ouverture de bain cm 51 x 30<br />

Profondeur cm 18<br />

Volume de remplissage litres 8 .... 22<br />

Dimensions totales (lxpxh) cm 71 x 35 x 26<br />

avec couvercle Makrolon ®<br />

cm 71 x 35 x 42<br />

Poids kg 22<br />

Alimentation ±10 % V/Hz 230/50<br />

Puissance totale absorbée W 2150<br />

Toutes les mesures ont été effectuées à (DIN 12876-2: 1999/12):<br />

les valeurs d’alimentation données sur l’appareil<br />

température ambiante 20°C;<br />

température consigne 70°C;<br />

liquide de bain eau


Equipements de sécurité d'après DIN 12876-1: 2000<br />

Sécurité de surchauffe /<br />

Sécurité de surchauffe / fixe à 130 °C<br />

Annonce d'alarme optique + acoustique (ton continu)<br />

Classe de sécurité 1<br />

Polytest 30<br />

Alarme:<br />

- de la limite de température haute optique + acoustique (à intervalle régulier)<br />

- de la limite de température basse optique + acoustique (à intervalle régulier)<br />

- Minuterie électronique acoustique (à intervalle régulier)<br />

Degré de protection IP43 selon IEC 529<br />

Normalisation<br />

Directives pour les ondes EN 50081-2 / EN 50082-2<br />

électro-magnétiques<br />

Directives basse tension EN 61010<br />

29


<strong>Fisher</strong><br />

Bioblock Scientific<br />

FISHER BIOBLOCK SCIENTIFIC<br />

Strasbourg<br />

Tèl: 03 88 67 14 14<br />

Fax: 03 88 67 11 68<br />

mel: infos@bioblock.fr<br />

POUR NOUS CONTACTER<br />

FISHER BIOBLOCK SCIENTIFIC<br />

Paris<br />

Tèl: 01 45 12 30 30<br />

Fax: 01 45 12 30 33<br />

Pour la mise en service de ses appareils ainsi que pour service aprèsvente<br />

<strong>Fisher</strong> Bioblock Scientific a choisi AVANTEC<br />

AVANTEC Strasbourg<br />

Tèl: 03 88 67 67 24<br />

Fax: 03 88 67 01 76<br />

mel: infos@avantec.fr<br />

AVANTEC Lille<br />

Tèl: 03 20 47 19 71<br />

Fax: 03 20 47 12 16<br />

AVANTEC Marseille<br />

Tèl: 04 91 27 12 25<br />

Fax: 04 91 27 13 49<br />

AVANTEC Paris<br />

Tèl: 01 45 12 30 30<br />

Fax: 01 45 12 30 33<br />

AVANTEC Lyon<br />

Tèl: 04 74 95 95 95<br />

Fax: 04 74 95 95 90<br />

AVANTEC Bordeaux<br />

Tèl: 05 57 43 97 71<br />

Fax: 05 57 43 97 71<br />

1.972.0141BF0 02/00

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!