12.07.2013 Views

Instruction Manual Instrucciones Directives

Instruction Manual Instrucciones Directives

Instruction Manual Instrucciones Directives

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

MSL180<br />

MSL180W<br />

<strong>Instruction</strong> <strong>Manual</strong><br />

<strong>Instrucciones</strong><br />

<strong>Directives</strong>


2<br />

English<br />

MSL180 (Bronze)<br />

MSL180W (White)<br />

Congratulations. You have purchased a motion activated solar floodlight.<br />

This light is constructed of durable plastic and will provide years of trouble free<br />

and weatherproof service.<br />

HOW IT WORKS<br />

During the daylight hours, the solar panel turns the sunlight<br />

into energy that is stored in the rechargeable battery. Your<br />

light features a motion sensor that turns the light ON at<br />

night when motion is detected. This light is equipped with<br />

a photocell, which only allows the fixture to turn ON during<br />

the nighttime hours.<br />

WHAT YOU NEED<br />

• Phillips screwdriver<br />

• Flat head screwdriver<br />

WHATʼS INCLUDED<br />

• Light fixture (A)<br />

• Solar Panel (B)<br />

• 15 Watt, 6 Volt G4 bi-pin<br />

Halogen bulb (C)<br />

• (5) Mounting Screws (D)<br />

180 degrees<br />

A B C<br />

WHAT TO KNOW<br />

PLEASE READ THESE IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS<br />

INSTRUCTIONS PERTAINING TO A RISK OF FIRE OR INJURY<br />

TO PERSONS:<br />

Lighted lamp is HOT!<br />

To Reduce Risk of Fires or Injury to Persons, Read and Follow<br />

these <strong>Instruction</strong>s:<br />

• For outdoor use only.<br />

• Turn off and allow to cool before replacing bulb.<br />

• Bulb gets HOT quickly! Contact switch only when turning on.<br />

• Do not touch hot lens, guard, or enclosure.<br />

• Keep away from flammable objects. Do not position fixture<br />

within one inch of any combustible materials.<br />

• Never touch the bulb with your bare hands, as oil from your skin can cause<br />

premature failure. Always handle the bulb with gloves or a soft cloth.<br />

• Do not operate the luminaire fitting with a missing or damaged shield.<br />

70 Feet<br />

D


• Fixture is suitable for wall mount only. NOT suitable for ground<br />

mount installation.<br />

• Use only the following type and size batteries: Sealed Lead Acid 6 volt<br />

battery. Make sure that replacement battery is same size as current battery.<br />

Replacement batteries are available at most hardware home center stores.<br />

• Do not dispose of the battery in a fire. The cell may explode. Check with local<br />

codes for possible special disposal instructions.<br />

• Do not open or mutilate the battery. Released electrolyte is corrosive and<br />

may cause damage to the eyes or skin. It may be toxic if swallowed.<br />

• Exercise care in handling the batteries in order not to short the battery with<br />

conducting materials such as rings, bracelets and keys. The battery or<br />

conductor may overheat and cause burns.<br />

• Charge the battery provided with or identified for use with this product only<br />

in accordance with the instructions and limitations specified in this manual.<br />

• Observe proper polarity orientation between the batteries and battery<br />

charger/compartment.<br />

• Disassembly of your fixture will void the warranty.<br />

• Do not cut the solar panel wire. Discontinue use if the wire becomes frayed<br />

or broken.<br />

SAVE THESE INSTRUCTIONS.<br />

FOR BEST RESULTS<br />

• Locate solar panel in an area that will receive the maximum amount of<br />

sunlight during the daylight hours.<br />

• Allow fixture to receive four full days of sunlight before turning fixture ON.<br />

• Install your fixture 8-12 feet above ground (motion detector is less sensitive<br />

above 12 feet.<br />

• Locate fixture so motion moves across detection zone (Fig. 1).<br />

OFF ON<br />

• Locate fixture away from heat producing sources<br />

to prevent false triggering. Also be very careful<br />

not to include objects such as windows, white walls<br />

and water in the detection zone whenever possible.<br />

• Locate fixture away from moving objects such as<br />

trees and street traffic.<br />

• You will need to adjust the angle of the solar panel<br />

throughout the year as seasons change in order to keep it at the best<br />

possible angle to the sun.<br />

• Keep solar panel clear of any objects that will block the sunlight. It will be<br />

necessary to periodically clean the solar panel with soft wet cloth.<br />

• During periods of several cloudy days, the battery will become discharged<br />

and will need to be recharged with sunlight.<br />

Note: When battery is low, light may cycle on and off repeatedly. Turn off<br />

fixture until fully recharged.<br />

3<br />

Fig. 1


INSTALLING OR REPLACING THE BULBS<br />

Note: Disconnect power and allow fixture to cool before removing burned-out bulbs.<br />

Note: Your fixture is supplied with a 15 Watt, 6 Volt G4 bi-pin halogen bulb.<br />

Always replace with the same or lower wattage bulb. Replacing with a higher<br />

wattage bulb will reduce battery life.<br />

Note: Never touch bulb with bare hands as oil from your skin<br />

can cause premature failure (Fig. 2).<br />

CAUTION: When replacing bulb in fixture, always<br />

replace with the same wattage bulb or a lower wattage<br />

bulb. DO NOT replace with a bulb of greater wattage<br />

than specified on the fixture. To do so could create a<br />

fire hazard and / or shorten the life of the bulb.<br />

Fig. 2<br />

1. Before replacing bulb, turn fixture to the OFF position.<br />

2. Insert flat head screwdriver in slot at end of lamp<br />

compartment and carefully pry lens out (Fig. 3).<br />

3. Bulb will be extremely hot if touched while bulb is burning<br />

4.<br />

or immediately after bulb is off.<br />

Allow bulb to cool before touching. DO NOT touch bulb<br />

with bare hands.<br />

Fig. 3<br />

5. Grasp bulb and gently pull out of socket.<br />

6. Replace bulb by lining up the pins of the bulb to the holes in the socket and<br />

gently pressing down.<br />

7. Replace lens by lining up the notches at the bottom of the lens with the notches<br />

on the bottom of the lamp compartment and then gently pressing in at the top<br />

until it snaps into place.<br />

8. Turn fixture back to the ON position.<br />

INSTALLATION INSTRUCTIONS<br />

Note: Your fixture is supplied with a 15 watt halogen bulb, which is shipped in the<br />

lamp compartment of the fixture. The lamp must be installed before use. Please<br />

see “Installing or Replacing the Bulbs”<br />

section of the instruction sheet for installation instructions.<br />

1. Locate area in which you would like to install your light fixture.<br />

Note: For fixture to operate properly, the solar panel must be<br />

located in an area that will receive the maximum amount of sunlight<br />

and is free from obstructions.<br />

OFF ON<br />

2. Using two of the mounting screws provided, mount fixture to a<br />

solid surface 8-12 feet above the ground, by placing the<br />

screws through the holes on either side of the fixture (Fig. 4).<br />

Adjust sensor head so that control switches are facing the<br />

ground. Remove label from the front of the sensor head.<br />

Fig. 4<br />

3. Using three of the mounting screws provided, mount solar<br />

panel to a solid surface (Fig. 5). Adjust the angle of the solar<br />

panel so that it will receive the maximum amount of direct<br />

sunlight possible during the daylight hours.<br />

Fig. 5<br />

4


The solar panel can be mounted up to 16 feet away from<br />

the light fixture.<br />

4. Carefully route the wire from the solar panel to the fixture<br />

and plug it into the connector extending from the bottom<br />

of the fixture housing. (For now, keep fixture in the<br />

OFF position) (Fig. 6).<br />

5. Allow fixture to receive four full days of sunlight<br />

before turning fixture to the ON position.<br />

HOW TO OPERATE YOUR FIXTURE<br />

1. After fixture has received four full days of, sunlight, slide the ON/OFF switch on<br />

the bottom of the housing to the ON position (Fig. 6).<br />

Note: Fixture has a warm up period of about one minute. Light may turn on during<br />

this period. Once the light turns off, you are ready to test.<br />

2. Move slide switch on the bottom of the sensor to “TEST”.<br />

Set sensitivity knob to medium (halfway) (Fig. 7).<br />

This is the bottom<br />

side of the motion<br />

detector<br />

3. Aim sensor toward the general direction that motion will be<br />

coming from. Maintain at least 1˝ of clearance between<br />

sensor head and lamps. Always position the sensor head<br />

with control switches facing toward the ground.<br />

4. Walk through the detection zone at the farthest<br />

distance you want your detector to detect motion.<br />

5. Adjust the SENSITIVITY knob until you get desired results.<br />

Fig. 7<br />

For more range, aim sensor slightly upward. For less range, aim<br />

sensor head slightly downward. Lights will turn off 4 seconds after<br />

motion stops.<br />

Note: Allow five seconds after light turns off before your next test.<br />

6. Move slide switch to “AUTO”. Light will turn on at night when motion<br />

is detected and turn off 30 seconds after motion stops.<br />

PROPER BATTERY CARE<br />

Note: Under normal conditions, the included battery should work for two years.<br />

Proper care should ensure the longest possible life for your battery.<br />

• Make sure that your solar panel is located in a sunny location.<br />

• Allow the solar panel to collect sunlight (charge the battery) for four days<br />

before switching the fixture ON.<br />

• Any of the following behaviors are an indication of low charge on your battery.<br />

Switch the fixture OFF and allow the battery four sunny days to recharge the<br />

battery before turning the fixture back ON. A series of cloudy days may<br />

drain your battery. Proper recharging will prolong battery life.<br />

• When motion is detected (in AUTO mode), fixture turns on but then off after<br />

1-3 seconds.<br />

• When motion is detected (in AUTO mode), fixture turns on but then<br />

flashes periodically.<br />

• When the length of the lighting time (30 seconds) becomes noticeably shorter.<br />

• When the fixture's brightness is noticeably dimmer.<br />

5<br />

ON/OFF<br />

Switch<br />

OFF ON<br />

OFF<br />

ON<br />

Fig. 6


HOW TO REPLACE BATTERY<br />

Note: Use only the following type and size battery: Sealed Rechargeable Lead Acid<br />

6 Volt 4 ampere hour battery. Make sure that replacement battery is same size<br />

(2-3/4˝ x 3-7/8˝ x 1-13/16˝) as the current battery.<br />

1. Turn the fixture to the OFF position and unplug the solar panel from the<br />

connector extending from the bottom of the fixture housing.<br />

2. Remove fixture from itʼs mounting surface by removing the two<br />

screws on each side of the fixture. Remove the four screws on<br />

the back (Fig. 8).<br />

3. Carefully turn the fixture over and lay it on its back. Slowly lift<br />

the front cover to the side making sure that you do not stress<br />

the wiring.<br />

Fig. 8<br />

4. Locate the two brackets that hold the battery into place and<br />

remove the four screws (Fig. 9).<br />

5. Lift battery and unplug the positive and negative leads.<br />

Attach the leads from the fixture to the terminals of the<br />

new battery, making sure to connect the positive lead to<br />

the positive terminal and the negative lead to the<br />

negative terminal.<br />

Fig. 9<br />

6. Place the battery into the fixture and replace the two<br />

brackets that hold the battery in place, make sure that none of the wiring is<br />

trapped under the brackets before installing any of the screws.<br />

7. Carefully replace fixture cover, making sure to properly seat the groove of the<br />

top cover into the channel of the bottom cover and that none of the wiring has<br />

been pinched.<br />

8. Replace the four screws in the back of the fixture.<br />

9. Mount fixture back to the mounting surface and plug in solar panel.<br />

10. Allow fixture to receive four full days of sunlight before turning fixture ON.<br />

6


WHAT TO DO IF...<br />

FLOODLIGHT DOES NOT<br />

COME ON WITH MOTION AT<br />

NIGHT<br />

FLOODLIGHT COMES ON FOR<br />

NO APPARENT REASON AT<br />

NIGHT<br />

FLOODLIGHT STAYS ON AT<br />

NIGHT AND DOES NOT TURN<br />

OFF<br />

FLOODLIGHT IS ON<br />

DURING THE DAY<br />

Is the surrounding external ambient light too bright? (If so, the<br />

unit may think itʼs daytime.)<br />

• Re-aim the head.<br />

• Relocate or reposition the unit away from the light.<br />

Is the fixture being charged during the day?<br />

• Solar panel must be connected to the connector extending<br />

from the bottom of the fixture housing when charging.<br />

• Solar panel must be receiving sunlight to charge<br />

during day (reposition if shadowed).<br />

• Solar panel must be clean and free from debris.<br />

• Check batteries, replace if necssary<br />

* Make sure batteries have been charged for 4 full days of<br />

sunlight prior to turning the fixure on.<br />

Is there motion in the detection zone?<br />

• Make sure the sensor is not picking up moving objects<br />

such as trees, traffic, etc.<br />

TEST FOR YOURSELF<br />

• Cover the sensor lens with cardboard to prevent<br />

sensor from detecting motion. If the lights stay off,<br />

something in the detection zone is triggering the sensor.<br />

• If this is the case, reduce the sensitivity.<br />

• Reposition motion sensor.<br />

*If the lights stay on with sensor lens covered, contact<br />

customer service.<br />

Is there motion in the detection zone?<br />

• Make sure the sensor is not picking up moving objects such<br />

as trees, traffic, etc.<br />

• If this is the case, reduce the sensitivity.<br />

• Reposition motion sensor.<br />

*If the lights continue to stay on, contact customer service.<br />

Is the switch on the bottom of the motion sensor in the<br />

TEST mode?<br />

• Move the switch to the AUTO position.<br />

Is the motion detector shadowed?<br />

• Reposition motion sensor.<br />

7


Two Year Limited Warranty<br />

Cooper Lighting, LLC (“the Company”) warrants this product (“the product”)<br />

against defects in material or workmanship for a period of two years from date of<br />

original purchase, and agrees to repair or, at the Companyʼs option, replace<br />

a defective product without charge for either replacement parts or labor during such<br />

time. This does not include labor to remove or install fixtures.<br />

This warranty is extended only to the original purchaser of the product.<br />

A purchasers receipt or other proof of date of original purchase acceptable to the<br />

Company is required before warranty performance shall be rendered.<br />

This warranty only covers product failure due to defects in materials or<br />

workmanship which occurs in normal use. It does not cover the bulb or failure of the<br />

product caused by accident, misuse, abuse, lack of reasonable care, alteration, or<br />

faulty installation, subjecting the product to any but the specified electrical service or<br />

any other failure not resulting from defects in materials or workmanship.<br />

There are no express warranties except as described above.<br />

THE COMPANY SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL, SPECIAL OR<br />

CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF THE<br />

PRODUCT OR ARISING OUT OF ANY BREACH OF THIS WARRANTY. ALL<br />

IMPLIED WARRANTIES, IF ANY, INCLUDING IMPLIED WARRANTIES OF<br />

MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE<br />

LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS EXPRESS WARRANTY.<br />

Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential<br />

damages, or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above<br />

exclusions or limitations may not apply to you.<br />

No other warranty, written or verbal, is authorized by the Company. This warranty<br />

gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from<br />

state to state.<br />

To obtain warranty service, please write to Cooper Lighting, LLC, 1121 Highway<br />

74 South, Peachtree City, GA 30269. Enclose product model number and<br />

problems you are experiencing, along with your address and telephone<br />

number. You will then be contacted with a solution, or a Return Goods Authorization<br />

number and full instructions for returning the product. All returned products must be<br />

accompanied by a Return Goods Authorization Number issued by the Company and<br />

must be returned freight prepaid. Any product received without a Return Goods<br />

Authorization Number from the Company will be refused.<br />

Cooper Lighting, LLC is not responsible for merchandise damaged in transit.<br />

Repaired or replaced products shall be subject to the terms of this warranty and are<br />

inspected when packed. Evident or concealed damage that is made in transit should<br />

be reported at once to the carrier making the delivery and a claim filed with them.<br />

8


Customer First Center<br />

1121 Highway 74 South, Peachtree City, GA 30269<br />

www.cooperlighting.com<br />

This product may be covered by one or more of the following patents<br />

and additional patents pending:<br />

D428,352<br />

© 2009 Cooper Lighting, LLC<br />

Reproductions of this document without prior written approval of Cooper Lighting, LLC<br />

are strictly prohibited.<br />

Printed in China<br />

9


10<br />

Español<br />

MSL180 (Bronze)<br />

MSL180W (White)<br />

Felicitaciones. Usted ha adquirido un proyector luminoso solar activado por<br />

movimiento. Esta luminaria está construída con plástico durable, y le brindará<br />

años de servicio sin problemas y a prueba de intemperie.<br />

CÓMO FUNCIONA<br />

Durante las horas de luz diurna, el panel solar convierte<br />

la luz solar en energía, que se almacena en la batería<br />

recargable. Su luminaria cuenta con un sensor de<br />

movimiento, que enciende la luz cuando es de noche y se<br />

detecta algún movimiento. Esta luminaria está equipada<br />

con una fotocélula, que sólo permite que el artefacto se<br />

encienda durante las horas de la noche.<br />

QUÉ SE REQUIERE<br />

• Destornillador Phillips<br />

• Destornillador Plano<br />

QUÉ SE INCLUYE<br />

• Artefacto de luz (A)<br />

• Panel solar (B)<br />

• Bombilla halógena G4 de 15 vatios<br />

con clavija doble de 6 voltios (C)<br />

• 5 tornillos de montaje (D)<br />

180 grados<br />

21 m<br />

(70 pies)<br />

A B C D<br />

QUÉ SE NECESITA SABER<br />

POR FAVOR, LEA ESTAS INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE<br />

SEGURIDAD.<br />

INSTRUCCIONES CONCERNIENTES AL RIESGO DE INCENDIO O<br />

LESIONES A LAS PERSONAS:<br />

¡La lampara encendida está CALIENTE!<br />

Para reducir el riesgo de incendio o lesiones a las personas, lea y<br />

siga todas las instrucciones de seguridad.<br />

• Se debe utilizar en exteriores solamente.<br />

• Apáguelo y permita que enfríe antes de cambiarlo.<br />

• ¡El foco se CALIENTA rápidamente! Toque el interruptor solamente al encenderlo<br />

• No toque el lente, protector o recinto caliente.<br />

• Manténgalo alejado de objetos inflamables. No coloque el artefacto<br />

en posición dentro de 1 pulgada (2,5 cm) de cualquier material<br />

combustible.


• No toque la bombilla con las manos desnudas, ya que el aceite natural de la piel<br />

puede ocasionar el fallo prematuro de la bombilla. Coja la bombilla con guantes o<br />

con un trapo suave.<br />

• No encienda la luminaria sin el protector o si éste se está dañado.<br />

• El artefacto adecuado para instalarse en la pared solamente. No es adecuado<br />

para instalarse montándolo en el suelo.<br />

• Use únicamente baterías del tipo y dimensión que se indica: Baterías de plomoácido,<br />

selladas, de 6 volts. Asegúrese de que la batería de reemplazo sea del<br />

mismo tamaño que la batería existente. Las baterías de reemplazo pueden<br />

encontrarse en la mayoría de las tiendas de ferretería o de artículos para el hogar.<br />

• No elimine la batería colocándola en el fuego. Puede explotar. Consulte los<br />

códigos locales en relación con posibles instrucciones especiales de eliminación.<br />

• No abra ni quite partes de la batería. El electrolito liberado es corrosivo,<br />

y puede provocar daños en los ojos o la piel. Si se ingiere, puede ser tóxico.<br />

• Tenga cuidado al manejar las baterías, a fin de no cortocircuitarlas con materiales<br />

conductores tales como anillos, pulseras y llaves. La batería o conductor puede<br />

sobrecalentarse, y provocar quemaduras.<br />

• Cargue la batería provista con este producto, o indicada para su uso con<br />

el mismo, únicamente de acuerdo con las instrucciones y limitaciones<br />

especificadas en este manual.<br />

• Observe la orientación correcta de polaridad entre las baterías y el cargador<br />

o compartimiento de las mismas.<br />

• El desmontaje de su artefacto anulará la garantía.<br />

• No corte el cable del panel solar. Descontinúe el uso si el cable se pela o<br />

se rompe.<br />

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES<br />

PARA OBTENER LOS MEJORES RESULTADOS<br />

• Coloque el panel solar en un área tal que reciba la máxima cantidad de<br />

luz solar durante las horas del día.<br />

• Antes de encender el artefacto, deje que reciba luz solar durante tres<br />

días completos.<br />

• Instale su artefacto a 2,45 – 3,65 m (8 – 12 pies) de altura sobre el suelo<br />

(por encima de 3,65 m / 12 pies, el sensor de movimiento es menos sensible).<br />

• Coloque el artefacto de modo que detecte el movimiento a<br />

través de la zona elegida (Fig. 1).<br />

• Coloque el artefacto lejos de fuentes que produzcan<br />

calor, a fin de evitar falsos disparos. Además, en la<br />

medida de lo posible, tenga mucho cuidado de no<br />

incluir objetos tales como ventanas, paredes blancas y<br />

agua, en la zona de detección.<br />

• Coloque el artefacto lejos de objetos móviles, como<br />

por ejemplo árboles, y tráfico callejero.<br />

Nota: Cuando la batería está baja, la luz podría cambiar de encendido a apagado<br />

repetidamente. Apague el accesorio hasta que esté completamente recargado.<br />

11<br />

OFF ON<br />

Fig. 1


INSTALACIÓN O REEMPLAZO DE LAS BOMBILLAS<br />

Nota: Desconecte el accesorio y permita que se enfríe antes reemplazar<br />

las bombillas.<br />

Nota: Su artefacto está provisto de un foco halógeno de dos terminales (ʻbi-pinʼ)<br />

G4 de 15 vatios, 6 volts. Reemplácelo siempre por otro de potencia (watts) igual o<br />

menor. El reemplazo del foco por otro de potencia (watts) mayor, reducirá la vida útil<br />

de la batería.<br />

Nota: Nunca toque el foco con las manos ya que el aceite de su<br />

piel puede acortar su duración (Fig. 2).<br />

CUIDADO: Siempre reemplace el foco con el mismo<br />

wattage o uno de menos wattage. No instale el foco en<br />

el luminario con un wattage más grande. Esto puede crear<br />

un peligro de fuego o disminuir la vida del foco.<br />

Fig. 2<br />

1. Antes de reemplazar el foco, lleve el artefacto a la posición “OFF”.<br />

2. Inserte un destornillador plano en la ranura situada en el<br />

extremo del cabezal de la lámpara, y extraiga el lente<br />

haciendo palanca con cuidado (Fig. 3).<br />

3. El foco, mientras está encendido o inmediatamente después<br />

de haberse apagado, está extremadamente caliente.<br />

4. Antes de tocarlo, espere a que se enfríe. NO toque el foco<br />

5.<br />

con sus manos descubiertas.<br />

Sujete el foco, y extráigalo de su zócalo tirando de él suavemente.<br />

Fig. 3<br />

6. Coloque el foco de reemplazo, alineando sus terminales con los agujeros del<br />

zócalo, y presionando hacia abajo suavemente.<br />

7. Vuelva a colocar el lente, alineando las muescas del fondo del mismo con las<br />

muescas del fondo del cabezal de la lámpara, y presionando luego suavemente<br />

la parte superior hasta insertarlo a presión en su lugar.<br />

8. Lleve nuevamente el artefacto a la posición “ON”.<br />

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN<br />

Nota: Su accesorio está suministrado con una bombilla de halógeno de 15 vatios,<br />

la cual es enviada en el compartimiento de la lámpara del accesorio. La lámpara<br />

debe instalarse antes de usarse. Favor de ver la sección de “Instalación o reemplazo<br />

de las bombillas” de la hoja de instrucciones para las instrucciones de instalación.<br />

1. Ubique la zona en la que desea instalar su artefacto de luz.<br />

Nota: Para que el artefacto funcione debidamente, el panel solar<br />

debe quedar ubicado en una zona en la que reciba la máxima<br />

cantidad posible de luz solar, y esté libre de obstrucciones.<br />

2. Usando dos de los tornillos de montaje provistos, monte el<br />

artefacto en una superficie sólida, a 2,45 – 3,65 m (8 – 12<br />

pies) de altura sobre el suelo, insertando los tornillos en los<br />

agujeros situados a ambos lados del artefacto (Fig. 4). Ajuste<br />

el cabezal sensor, de modo que los interruptores de control<br />

que den mirando hacia el suelo. Retire la etiqueta del frente del<br />

cabezal sensor.<br />

12<br />

OFF<br />

ON<br />

Fig. 4


3. Usando tres de los tornillos de montaje provistos, monte el<br />

panel solar en una superficie sólida (Fig. 5). Ajuste el ángulo<br />

del panel solar, de modo que reciba la máxima cantidad<br />

posible de luz solar directa durante las horas de luz diurna.<br />

El panel solar puede montarse hasta una distancia de<br />

4,88 m (16 pies) del artefacto de luz.<br />

4. Con cuidado pase el cable del panel solar hasta el accesorio<br />

y enchúfelo al conector en la parte inferior del alojamiento del<br />

accesorio. [Por ahora, mantenga el accesorio en la posición<br />

de apagado (OFF)]. (Fig. 6).<br />

5. Antes de encender el artefacto, deje que reciba luz<br />

solar durante tres días completos.<br />

CÓMO OPERAR SU ACCESORIO<br />

1. Después de que el accesorio haya recibido cuatro días completos de luz<br />

solar, deslice el interruptor “ON/OFF” situado en la base del alojamiento, a la<br />

posición “ON”.<br />

Nota: El artefacto tiene un período de calentamiento de<br />

alrededor de un minuto. Durante este período, es posible que<br />

la luz se encienda. Una vez que la luz se haya apagado,<br />

puede realizar la prueba.<br />

13<br />

Interruptor de<br />

ENCENDIDO /<br />

APAGADO<br />

Fig. 5<br />

Fig. 6<br />

2. Lleve el interruptor deslizante ubicado en el fondo del<br />

sensor hasta la posición PRUEBA (“TEST”). Ajuste la peril<br />

la de sensibilidad en su posición media (a mitad de camino)<br />

(Fig. 7).<br />

3. Dirija el detector hacia la dirección donde se espera que<br />

Fig. 7<br />

4.<br />

haya movimiento. Mantenga por lo menos 1˝ (2,54 cm) de espacio entre la<br />

cabeza del detector y las lámparas. Posicione siempre la cabeza del detector<br />

con los interruptores de control apuntando hacia el suelo.<br />

Camine por la zona de detección hasta la distancia más<br />

lejana que usted desea que el detector detecte movimiento.<br />

5. Ajuste la perilla de SENSITIVITY hasta que obtenga los resultados<br />

deseados. Para un rango mayor, oriente ligeramente el detector hacia arriba.<br />

Para un rango menor, oriente la cabeza del detector ligeramente hacia abajo.<br />

Las luces se apagarán 4 segundos después de que ya no haya movimiento.<br />

Nota: Después de que la luz se haya apagado, deje pasar cinco segundos<br />

antes de pasar a la próxima prueba.<br />

6. Lleve el interruptor deslizante a la posición “AUTO”. La luz se encenderá por la<br />

noche, cuando se detecte movimiento, y se apagará 30 segundos después de<br />

que el movimiento se haya detenido.<br />

CUIDADO ADECUADO DE LA BATERÍA<br />

Nota: La batería incluida, bajo condiciones normales, debería funcionar dos años.<br />

El cuidado adecuado debería asegurar el máximo tiempo de vida posible de<br />

la batería.<br />

• Asegúrese que el panel solar esté colocado en un lugar donde le de el sol.<br />

OFF ON<br />

OFF<br />

ON<br />

Esta la cara inferior<br />

del detector de<br />

movimiento


• Deje que el panel solar recoja la luz del sol (carga de la batería) por cuatro<br />

días antes de encender “ON” el accesorio.<br />

• Cualquiera de los siguientes funcionamientos son una indicación de carga<br />

baja en su batería. Apague “OFF” el accesorio y deje que la batería se<br />

cargue por cuatro días en el sol, antes de volver a encenderlo “ON”. Una<br />

serie de días nublados pueden agotar la batería. La recarga adecuada<br />

prolonga la vida de la batería.<br />

• Cuando se detecta movimiento (en modo “AUTO”) el accesorio se enciende y<br />

luego se apaga después de 1 a 3 segundos.<br />

• Cuando se detecta movimiento (en modo “AUTO”) el accesorio se enciende y<br />

luego destella periódicamente.<br />

• Cuando la longitud de tiempo (30 segundos) de iluminación llega a ser<br />

perceptible más corta<br />

• Cuando la regulación de la brillantez del accesorio es perceptible.<br />

CÓMO REEMPLAZAR LA BATERÍA<br />

Nota: Use únicamente el siguiente tipo y tamaño de baterías:<br />

Baterías recargables de plomo-ácido, selladas, de 6 voltios, 4 amperio, cuatro horas.<br />

Asegúrese de que la batería de reemplazo sea de las mismas dimensiones que la<br />

batería existente [2-3/4˝ x 3-7/8˝ x 1-13/16˝ ( 6,9 cm x 9,8 cm x 4,6 cm)].<br />

1. Lleve el artefacto a la posición “OFF”, y desenchufe el panel solar<br />

del fondo del artefacto enchúfelo al conector en la parte inferior<br />

del alojamiento del accesorio.<br />

2. Retire el artefacto de su superficie de montaje, quitando los dos<br />

tornillos situados a ambos lados del mismo. Retire los cuatro<br />

tornillos de la parte posterior (Fig. 8).<br />

3. Vuelque cuidadosamente el artefacto, y apóyelo sobre su<br />

parte posterior. Lleve lentamente la cubierta frontal hacia<br />

Fig. 8<br />

el costado, asegurándose de no someter a esfuerzos<br />

el cableado.<br />

4. Localice los dos soportes que sostienen la batería en su<br />

lugar, y quite los cuatro tornillos (Fig. 9).<br />

5. Levante la batería, y desenchufe los cables positivo y<br />

negativo. Conecte los cables del artefacto a los terminales<br />

de la nueva batería, asegurándose de conectar el cable<br />

Fig. 9<br />

positivo al terminal positivo, y el cable negativo al terminal negativo.<br />

6. Coloque la batería en el artefacto, y vuelva a colocar los dos soportes que la<br />

sostienen; antes de instalar cualquiera de los tornillos, asegúrese de que no<br />

quede atrapado ningún cable bajo un soporte.<br />

7. Vuelva a colocar cuidadosamente la cubierta del artefacto, asegurándose de<br />

asentar debidamente el encastre de la cubierta superior en el canal de la<br />

cubierta inferior, y de que no quede apretado ningún cable.<br />

8. Vuelva a colocar los cuatro tornillos de la parte posterior del artefacto.<br />

9. Vuelva a montar el artefacto en su superficie de montaje, y enchúfelo en el<br />

panel solar.<br />

10. Antes de encender el accesorio, deje que reciba luz solar durante cuatro días<br />

completos.<br />

14


QUE HACER SI...<br />

REFLECTOR PARA<br />

EXTERIORES NO<br />

SE ENCIENDE CON EL<br />

MOVIMIENTO DURANTE<br />

LA NOCHE<br />

REFLECTOR PARA<br />

EXTERIORES SE ENCIENDE<br />

SIN NINGUNA RAZÓN<br />

APARENTE DURANTE LA<br />

NOCHE<br />

REFLECTOR SE ENCIENDE<br />

PERO NO SE APAGA<br />

REFLECTOR SE ENCIENDE<br />

DURANTE EL DÍA<br />

¿Es la luz ambiental externa demasiado intensa? (Si es así la<br />

unidad actuará como si fuera de día.)<br />

• Girar el sensor del farol.<br />

• Cambie la ubicación de la unidad o dirijala en dirección<br />

contraria a la luz.<br />

¿Se está cargando durante el día el artefacto?<br />

• El panel solar debe estar conectado del artefacto enchúfelo<br />

al conector en la parte inferior del alojamiento artefacto cuan<br />

do se esté cargando.<br />

• El panel solar debe estar recibiendo luz solar para cargarse<br />

durante el día (reposicione si está en la sombra).<br />

• El panel solar debe estar limpio y libre de residuos.<br />

• Revise las baterías y reemplácelas si es necesario.<br />

• Antes de encender el accesorio, asegúrese de que las<br />

baterías se hayan cargado con la luz del sol por 4 días.<br />

completos.<br />

¿Existe movimiento en el área de detección?<br />

• Asegúrese de que el sensor no esté reaccionando a objetos<br />

móviles tales como árboles, tráfico, etc.<br />

COMPRUÉBELO USTED MISMO<br />

• Cubra la lente del sensor con un trozo de cartón para evitar<br />

que detecte movimiento. Si el farol permanecen apagadas,<br />

hay algo en el área de detección que está activando el sensor.<br />

• Si este es el caso, disminuya la sensibilidad.<br />

• Reposicione el detector de movimiento<br />

*Si el farol permanecen encendidas con la lente del sensor<br />

cubierta, póngase en contacto con el servicio de asistencia<br />

al cliente.<br />

¿Existe movimiento en el área de detección?<br />

• Asegúrese de que el sensor no esté reaccionando a objetos<br />

móviles tales como árboles, tráfico, etc.<br />

• Si este es el caso, disminuya la sensibilidad.<br />

• Reposicione el detector de movimiento<br />

• Si el reflector continua quedándose encendido, contacte a<br />

servicio al cliente.<br />

¿Está el interruptor de la cabeza del sensor en el modo TEST?<br />

• Mueva el interruptor a la posición AUTO.<br />

¿Algo está dando sombra sobre el detector de movimiento?<br />

• Reposicione el detector de movimiento<br />

15


GARANTÍA LIMITADA POR DOS AÑOS<br />

Cooper Lighting, LLC (ʻla Compañíaʼ) garantiza este producto (ʻel productoʼ)<br />

contra defectos de material o fabricación, por un período de dos años a partir de<br />

la fecha de la compra original, y acuerda reparar o, a opción de la Compañía,<br />

reemplazar un producto defectuoso sin cargo, ya sea por las piezas de reemplazo<br />

o la mano de obra correspondiente, durante dicho tiempo. Esto no incluye la mano<br />

de obra necesaria para retirar o instalar artefactos.<br />

Esta garantía se extiende únicamente al comprador original del producto. Antes de<br />

efectivizar el cumplimiento de la garantía, se requiere del comprador un recibo u otra<br />

prueba de la fecha de la compra original, que sea aceptable para la Compañía.<br />

Esta garantía cubre únicamente las fallas del producto debidas a defectos en<br />

sus materiales o fabricación, que ocurran durante su uso normal. No cubre la<br />

lámpara, ni las fallas del producto causadas por accidente, mal uso, maltrato, falta<br />

de cuidado razonable, alteración o instalación defectuosa, conexión del producto a<br />

un suministro eléctrico distinto del especificado, o cualquier otra falla que no sea<br />

consecuencia de defectos en los materiales o en la fabricación.<br />

No existen otras garantías expresas más que la descripta anteriormente.<br />

LA COMPAÑIA NO SERA RESPONSABLE DE DAÑOS INCIDENTALES,<br />

ESPECIALES O CONSIGUIENTES QUE RESULTEN DEL USO DEL PRODUCTO<br />

O SE ORIGINEN EN CUALQUIER INFRACCION A ESTA GARANTIA. TODA<br />

GARANTIA IMPLICITA, SI LA HUBIERA, INCLUYENDO GARANTIAS IMPLICITAS<br />

DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACION PARA UN FIN PARTICULAR, ESTAN<br />

LIMITADAS EN DURACION A LA DURACION DE ESTA GARANTIA EXPRESA.<br />

Algunas jurisdicciones o estados no permiten la exclusión o limitación de daños<br />

incidentales o consiguientes, o las limitaciones sobre la duración de una garantía<br />

implícita, de modo que las exclusiones o limitaciones indicadas pueden no ser<br />

aplicables a su caso.<br />

La Compañía no autoriza ninguna otra garantía, ya sea escrita o verbal.<br />

Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y es posible que usted tenga<br />

otros derechos, que pueden variar de una jurisdicción o estado, a otro.<br />

Para obtener servicio en garantía escriba a Cooper Lighting, LLC, 1121 Highway<br />

74 South, Peachtree City, GA 30269, Estados Unidos de América. Indique el número<br />

de modelo del producto y los problemas que experimenta, además de su dirección y<br />

número de teléfono. Será contactado entonces para obtener una solución, o un<br />

número de Autorización de Retorno de Mercancías (ʻReturn Goods Authorizationʼ) e<br />

instrucciones completas para regresar el producto. Todos los productos que se<br />

regresen deben estar acompañados por el Número de Autorización<br />

de Retorno de Mercancías emitido por la Compañía, y deben regresarse con el flete<br />

previamente pagado. Todo producto que se reciba sin el Número de<br />

Autorización de Retorno de Mercancías emitido por la Compañía,<br />

será rechazado.<br />

Cooper Lighting, LLC no se hace responsable por los daños que puedan<br />

experimentar las mercancías en tránsito. Los productos reparados o reemplazados<br />

estarán sujetos a los términos de esta garantía, y se inspeccionan al embalarlos.<br />

Ante cualquier daño evidente u oculto ocurrido en tránsito, debe informarse<br />

enseguida al transportista que realiza la entrega, y presentarle el<br />

correspondiente reclamo.<br />

16


Customer First Center<br />

1121 Highway 74 South, Peachtree City, GA 30269<br />

www.cooperlighting.com<br />

Este producto podría estar cubierto por uno o más de los siguientes patentes<br />

y patentes pendientes adicionales: D428,352<br />

© 2009 Cooper Lighting, LLC.<br />

La reproducción de este documento sin la aprobación previa por escrito de<br />

Cooper Lighting, LLC. está estrictamente prohibida.<br />

Impreso en China<br />

17


18<br />

Français<br />

MSL180 (Bronce)<br />

MSL180W (Blanc)<br />

Félicitations. Vous venez dʼacheter un projecteur solaire à activation par<br />

mouvement. Il est construit dans un plastique durable et vous donnera des<br />

années de service sans soucis avec une résistance aux intempéries.<br />

COMMENT IL FONCTIONNE<br />

Pendant les heures de jour, le panneau solaire convertit la<br />

lumière en énergie stockée dans la batterie rechargeable.<br />

Votre projecteur comporte un détecteur de mouvement qui<br />

actionne lʼéclairage la nuit quand un mouvement est<br />

détecté. Cet appareil est équipé dʼune cellule photoélectrique,<br />

qui permet de ne déclencher l'éclairage que durant<br />

les heures nocturnes.<br />

OUTILLAGE NÉCESSAIRE<br />

• Tournevis Phillips<br />

• Plate dʼun Tournevis<br />

CE QUI EST INCLUS<br />

• Projecteur (A)<br />

• Panneau solaire (B)<br />

• Ampoule halogène G4 de 15 W,<br />

6 V à deux broches (C)<br />

• 5 vis de montage (D<br />

180 degrés<br />

21 m<br />

(70 pi)<br />

A B C D<br />

CE QUʼIL FAUT CONNAÎTRE<br />

VEUILLEZ LIRE CES IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ.<br />

INSTRUCTIONS RELATIVES AU RISQUE DʼINCENDIE OU<br />

DE BLESSURES :<br />

Lʼampoule allumée est CHAUDE !<br />

Pour réduire les risques dʼincendie ou de blessures, lire et suivre<br />

toutes les consignes de sécurité<br />

• Pour usage en plein air uniquement<br />

• Éteindre et laisser refroidir avant de remplacer lʼampoule.<br />

• Lʼampoule CHAUFFE très vite ! Ne toucher que lʼinterrupteur pour allumer.<br />

• Ne pas toucher la lentille ou lʼenveloppe chaudes.<br />

• Placez loin dʼobjets inflammables. Montez le corps du dispositif<br />

à plus de 3 cm de tout matériau combustible.<br />

• Ne touchez jamais lʼampoule avec les mains nues. Lʼhuile provenant de votre<br />

peau pourrait entraîner une défaillance prématurée. Manipulez lʼampoule avec des<br />

gants ou un linge doux.


• Ne pas utiliser lʼappareil dʼéclairage si lʼécran de protection est manquant ou<br />

endommagé.<br />

• Appareil dʼéclairage convient à une installation murale seulement. Ne convient<br />

pas aux installations au sol.<br />

• Nʼutilisez que des batteries de type et dimensions suivantes : Batterie 6 volts<br />

au plomb scellée. Assurez-vous que la batterie de remplacement est de la<br />

même taille que lʼancienne. Des batteries de rechange se trouvent dans la<br />

plupart des magasins de bricolage et quincailleries.<br />

• Ne vous débarrassez pas dʼune batterie en la jetant au feu. La cellule peut<br />

exploser. Vérifiez dans les réglementations locales sʼil y a des dispositions<br />

particulières pour la mise au rebut.<br />

• Nʼouvrez pas ou nʼabîmez pas une batterie. Lʼélectrolyte qui en sortirait est<br />

corrosif et pourrait causer des dommages aux yeux et à la peau. Il est<br />

également toxique en cas dʼabsorption.<br />

• Faites attention en manipulant les batteries de façon à ne pas provoquer de<br />

court-circuit avec des matériaux conducteurs comme bagues, bracelets et<br />

clés. La batterie ou le conducteur peuvent sʼéchauffer et causer des brûlures.<br />

• Ne chargez la batterie fournie avec ce produit ou identifiée comme compatible<br />

quʼen conformité avec les instructions et les limitations spécifiées dans ce manuel.<br />

• Respectez la bonne polarité dans le positionnement de la batterie et son<br />

chargeur/compartiment.<br />

• Le démontage de votre produit annulerait la garantie.<br />

• Ne pas couper le fil du panneau solaire. Cessez de lʼutiliser si le fil est effiloché<br />

ou cassé.<br />

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.<br />

POUR LES MEILLEURS RÉSULTATS<br />

• Positionnez le panneau solaire à un emplacement recevant un maximum de<br />

lumière solaire durant la journée.<br />

• Laissez lʼappareil recevoir trois jours complets de lumière solaire avant de mettre<br />

lʼéclairage en position de marche.<br />

• Installez votre appareil 2,4 - 3,6 m au dessus du sol (le détecteur<br />

de mouvement est moins sensible sʼil est placé plus haut).<br />

• Positionnez lʼappareil de façon à ce que le mouvement<br />

traverse le champ de détection (Sch. 1).<br />

• Positionnez lʼappareil à lʼécart des sources thermiques<br />

pour éviter des déclenchements erronés. Faites<br />

également attention de ne pas avoir, si possible, de fenêtres,<br />

murs blancs et eau dans la zone de détection.<br />

• Positionnez lʼappareil à lʼécart des objets mouvants<br />

tels que les arbres et le trafic de rue.<br />

Sch. 1<br />

• Vous aurez à ajuster lʼangle du panneau solaire au cours des différentes<br />

saisons de lʼannée car pour garder lʼangle le plus favorable par rapport à<br />

la hauteur du soleil.<br />

• Gardez le panneau solaire sans interférence par des objets pouvant bloquer<br />

19<br />

OFF ON


la lumière solaire. Il sera nécessaire de nettoyer périodiquement le panneau<br />

solaire avec un linge humide.<br />

• Pendant les périodes prolongées avec ciel nuageux, la batterie se déchargera<br />

et aura besoin de se recharger avec le retour du plein soleil.<br />

Remarque : Lorsque la batterie est faible, la lumière peut sʼallumer et sʼéteindre<br />

COMMENT REMPLACER LʼAMPOULE<br />

Remarque : Coupez le courant et laissez lʼappareil d'éclairage refroidir avant<br />

de retirer les ampoules grillées.<br />

Remarque : Votre appareil est fourni avec une ampoule 6 volts à deux broches<br />

de 15 watts. Remplacez-la toujours par une identique ou une moins puissante. Le<br />

remplacement par une ampoule de plus forte puissance réduirait la durée de vie de<br />

la batterie.<br />

Remarque : Ne touchez jamais lʼampoule à mains nues car la<br />

peau grasse de vos mains peut causer une défaillance<br />

prématurée (Sch. 2).<br />

PRÉCAUTION : Lorsque vous remplacez une ampoule,<br />

Sch. 2<br />

toujours utiliser une ampoule de même puissance ou de puissance<br />

inférieure. Ne pas utiliser une ampoule dʼune puissance plus élevée<br />

que celle recommandée pour lʼappareil. Ceci pourrait occasionner un<br />

risque dʼincendie et/ou réduire la durée de lʼampoule.<br />

1. Avant de remplacer lʼampoule, passez lʼappareil en position dʼarrêt.<br />

2. Insérez la lame plate d'un tournevis dans la fente à l'extrémité<br />

de la tête de lampe et sortez délicatement le verre (Sch. 3).<br />

3. Lʼampoule est extrêmement chaude si elle est allumée ou<br />

vient juste dʼêtre éteinte.<br />

4. Laissez refroidir lʼampoule avant de la toucher.<br />

NE TOUCHEZ PAS lʼampoule à mains nues.<br />

Sch. 3<br />

5. Prenez lʼampoule et sortez-la délicatement de sa douille.<br />

6. Placez lʼampoule de remplacement en alignant ses broches avec les bornes<br />

de la douille et en lʼenfonçant doucement.<br />

7. Remettez le verre en place en alignant les crans en bas du verre avec ceux du<br />

bas de la tête de lampe, et en appuyant doucement sur son haut jusquʼà<br />

lʼencliquetage en place.<br />

8. Remettez lʼappareil en position de marche.<br />

INSTRUCTIONS DʼINSTALLATION<br />

Remarque : Votre projecteur est livré avec une ampoule halogène de 15 W qui se<br />

trouve dans le compartiment dʼampoule du projecteur. Lʼampoule doit être installée<br />

avant utilisation. Veuillez voir la section « Comment remplacer lʼampoule » sur la<br />

notice d'installation.<br />

1. Repérez lʼemplacement où vous voulez installer votre projecteur.<br />

Remarque : Pour que lʼappareil fonctionne correctement, le panneau solaire doit<br />

être placé dans un endroit qui reçoit un maximum de lumière solaire et qui soit libre<br />

de toute obstruction.<br />

20


2. En utilisant deux des vis de montage fournies, fixez la monture<br />

sur une surface solide située à 2,4-3,6 m au dessus du sol, en<br />

passant les vis au travers des trous de chaque côté de lʼappareil<br />

(Sch. 4). Réglez la tête de détection de façon à ce que les<br />

commutateurs de contrôle soient dirigés vers le sol. Enlevez<br />

lʼétiquette du devant de la tête de détection.<br />

3. En utilisant trois des vis de montage fournies, fixez le panneau<br />

solaire sur une surface solide (Sch. 5). Ajustez lʼinclinaison<br />

du panneau solaire pour quʼil reçoive un maximum de lumière<br />

solaire directe durant les heures de jour. Le panneau<br />

solaire peut être monté jusquʼà 4,8 m à lʼécart du projecteur.<br />

4. Faites cheminer le fil soigneusement du panneau<br />

solaire à lʼappareil dʼéclairage et branchez –le dans<br />

le connecteur sortant du fond du boîtier de lʼappareil<br />

dʼéclairage. (Pour le moment, gardez lʼappareil<br />

dʼéclairage en position ARRÊT). (Sch. 6).<br />

5. Laissez le panneau solaire prendre trois pleins jours<br />

dʼensoleillement avant de passer lʼappareil sur<br />

marche.<br />

COMMENT FAIRE FONCTIONNER LʼAPPAREIL<br />

1. Après que lʼappareil ait chargé pendant quatre jours entiers dʼensoleillement,<br />

faites glisser lʼinterrupteur marche/arrêt en bas du boîtier sur la position de<br />

marche (ON).<br />

Remarque : Lʼappareil a une période de chauffe dʼenviron une minute. Lʼéclairage<br />

doit sʻallumer durant cette période. Une fois lʼéclairage éteint vous êtes prêt pour<br />

le test.<br />

Dessous du<br />

2. Faites glisser le commutateur en bas du détecteur en<br />

position « TEST ». Positionnez le bouton de sensibilité<br />

au centre (à mi-course) (Sch. 7).<br />

detecteur<br />

de mouvement<br />

3. Orientez la tête de détection dans la direction voulue.<br />

Vérifiez que la tête est bien orientée avec les commutateurs<br />

de contrôle face au sol.<br />

4. Faites traverser la zone de détection à la distance limite où<br />

5.<br />

vous voulez détecter un mouvement.<br />

Réglez la sensibilité jusquʼà ce que vous obteniez les résultats désirés.<br />

Lʼéclairage doit sʼéteindre 4 secondes après que le mouvement ait cessé.<br />

Sch. 7<br />

Remarque : Laissez un délai dʼau moins cinq secondes après lʼextinction de<br />

lʼéclairage avant le test suivant.<br />

6. Faites glisser le commutateur en bas du détecteur en position « AUTO».<br />

Lʼéclairage sʼactivera de nuit si un mouvement est détecté et sʼéteindre 30<br />

secondes après la fin du mouvement.<br />

ENTRETIEN APPROPRIÉ DE LA BATTERIE<br />

Remarque : Dans des conditions normales, la batterie incluse devrait fonctionner<br />

pendant deux ans. Un entretien approprié devrait assurer la durée de vie la plus<br />

longue possible pour votre batterie.<br />

21<br />

OFF ON<br />

OFF<br />

OFF ON<br />

Sch. 4<br />

Sch. 5<br />

L'interrupteur<br />

MARCHE/<br />

ARRÊT<br />

ON<br />

Sch. 6


• Vérifez que le panneau solaire est placé à un endroit ensoleillé.<br />

• Permettez au panneau solaire de recueillir la lumière solaire (recharge de la<br />

batterie) pendant quatre jours avant d'allumer lʼappareil dʼéclairage.<br />

• Lʼun des événements suivants indique une batterie faible : Éteignez lʼappareil<br />

dʼéclairage et permettez à la batterie pendant quatre jours ensoleillés pour<br />

recharger la batterie avant de la rallumer. Une série de journées nuageuses<br />

pourrait épuiser la batterie. Une recharge appropriée prolongera la vie<br />

de la batterie.<br />

• Lorsque le mouvement est détecté (en mode AUTO), lʼappareil dʼéclairage<br />

sʼallume, mais sʼéteint 1 à 3 secondes plus tard.<br />

• Lorsque le mouvement est détecté (en mode AUTO), lʼappareil dʼéclairage<br />

sʼallume, mais clignote périodiquement.<br />

• Lorsque la durée de lʼéclairage (30 secondes) avant de devenir sensiblement<br />

plus courte.<br />

• Lorsque la luminosité de lʼappareil dʼéclairage a sensiblement baissé.<br />

COMMENT REMPLACER LA BATTERIE<br />

Remarque : Nʼutilisez que des batteries de type et dimensions suivantes : batterie<br />

au plomb scellée. Assurez-vous que la batterie de remplacement a la même taille<br />

[6,9 cm x 9,8 cm x 4,6 cm (2-3/4 x 3-7/8 x 1-13/16 po)] que la batterie actuelle.<br />

1. Passez lʼappareil en position dʼarrêt et débranchez le panneau<br />

solaire dans le connecteur sortant du fond du boîtier de<br />

lʼappareil dʼéclairage.<br />

2. Enlevez lʼappareil de sa surface de montage en ôtant les deux<br />

vis de chaque côté. Enlevez ensuite les quatre vis de son<br />

arrière (Sch. 8).<br />

3. Retournez délicatement lʼappareil et posez-le sur son<br />

arrière. Basculez lentement le couvercle frontal de côté en<br />

faisant attention à ne pas tirer sur le câblage.<br />

Sch. 8<br />

4. Localisez les deux supports qui maintiennent la batterie en<br />

place et enlevez les quatre vis (Sch. 9).<br />

5. Soulevez la batterie et débranchez ses fils positif et négatif.<br />

Fixez ces fils aux bornes de la nouvelle batterie, en mettant<br />

bien le fil positif sur la borne positif, et négatif sur négatif.<br />

6. Placez la batterie dans lʼappareil et maintenez la en<br />

Sch. 9<br />

7.<br />

remontant les deux supports. En vous assurant quʼil nʼy a pas de fil coincé<br />

sous un support avant de revisser.<br />

Remettez soigneusement en place le couvercle de lʼappareil, en faisant attention<br />

à bien positionner la rainure du couvercle supérieure avec le profilé du<br />

couvercle inférieur, sans y pincer de fil.<br />

8. Remettez les quatre vis à lʼarrière de lʼappareil.<br />

9. Réinstallez lʼappareil sur sa surface de montage et rebranchez le panneau<br />

solaire sur lʼappareil.<br />

10. Laissez le panneau solaire prendre quatre jours entiers dʼensoleillement avant<br />

de passer lʼappareil sur marche.<br />

22


QUE FAIRE SI . . .<br />

PROJECTEUR EXTÉRIEUR NE<br />

SʼALLUME PAS<br />

PAR DÉTECTION DE<br />

MOUVEMENT LA NUIT<br />

PROJECTEUR EXTÉRIEUR<br />

SʼALLUME LA NUIT SANS<br />

RAISON APPARENTE<br />

PROJECTEUR RESTENT<br />

ALLUMÉES LA NUIT ET<br />

NE SʼETEIGNENT PAS<br />

PROJECTEUR SʼALLUME<br />

AU JOUR<br />

Est-ce que la lumière ambiante environnante est trop vive?<br />

(Si oui, le dispositif peut penser quʼil fait jour.)<br />

• Viser la tête à nouveau.<br />

• Installer ailleurs ou placer le dispositif au loin de la lumière.<br />

Est-ce que le projecteur se charge durant la journée ?<br />

• Le panneau solaire doit être connecté au le connecteur<br />

sortant du fond du boîtier de lʼappareil dʼéclairage lorsqu'il<br />

se charge.<br />

• Le panneau solaire doit recevoir de la lumière solaire pour<br />

effectuer le chargement durant la journée (repositionner si<br />

ombragé).<br />

• Le panneau solaire doit être propre et sans débris.<br />

• Vérifier les piles, remplacez-les si nécessaire.<br />

• Vérifiez que les piles ont été chargées pendant 4 jours pleins<br />

dʼensoleillement avant dʼallumer lʼappareil dʼéclairage.<br />

Est-ce quʼil y a du mouvement dans la zone de détection?<br />

• Vérifier que le détecteur nʼattrape pas dʼobjets qui<br />

bougent tels que des arbres, de la circulation, etc.<br />

FAITES VOUS-MEME UN TEST<br />

• Couvrir la lentille du détecteur avec du carton afin<br />

dʼempêcher la détection de mouvement par le détecteur.<br />

Si la lumière reste éteinte, quelque chose dans la zone de<br />

détection fait déclencher le détecteur.<br />

• Dans ce cas, il faut réduire la sensibilité.<br />

• Repositionnement du détecteur de mouvements.<br />

*Si la lanterne restent allumées lorsque la lentille du détecteur est<br />

couverte, consulter le service clientèle.<br />

Est-ce quʼil y a du mouvement dans la zone de détection ?<br />

• Vérifier que le détecteur nʼattrape pas dʼobjets qui bougent<br />

tels que des arbres, de la circulation etc.<br />

• Dans ce cas, il faut réduire la sensibilité.<br />

• Positionner à nouveau le détecteur de mouvement.<br />

*Si la lanterne restent allumées, consulter le service clientèle.<br />

Est-ce que lʼinterrupteur sur la tête du détecteur est en mode ESSAI ?<br />

• Mettez lʼinterrupteur en position AUTO.<br />

Est-ce que le détecteur de mouvement est dans lʼombre?<br />

• Repositionnement du détecteur de mouvements.<br />

GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS<br />

Cooper Lighting, LLC (« le constructeur ») garantit cet appareil (« le produit »)<br />

contre des défauts dus aux matériaux ou à la main-dʼœuvre pendant une période de<br />

deux ans à partir de la date initiale dʼachat, et sʼengage à réparer, ou à son choix, à<br />

remplacer un produit défectueux sans frais pour les pièces de remplacement ou la<br />

main dʼœuvre pendant cette période. Cela nʼinclut pas la main dʼoeuvre relative au<br />

démontage ou au remontage de lʼinstallation.<br />

Cette garantie nʼest accordée quʼà lʼacheteur dʼorigine du produit. Une facture<br />

ou une autre preuve acceptable de la date de lʼachat original doit être fournie au<br />

constructeur avant que le processus de garantie ne soit applicable.<br />

Cette garantie ne couvre quʼune panne du produit résultant dʼun défaut en matériaux<br />

ou main-dʼœuvre constatée en fonctionnement normal. Elle ne couvre pas lʼampoule<br />

23


ou la panne du produit provoquée par accident, utilisation impropre ou abusive,<br />

manque du minimum de soins, altération, installation défectueuse, branchement<br />

électrique sur une source ne répondant pas aux spécifications données, ou toute<br />

panne ne découlant pas dʼun défaut du aux matériaux ou à la main dʼœuvre.<br />

Il nʼy a pas de garanties exprimées autres que celle écrite plus haut.<br />

LA SOCIÉTÉ NE SERA PAS TENUE POUR RESPONSABLE DE TOUS DOM-<br />

MAGES ACCESSOIRES, SPÉCIAUX OU CONSÉCUTIFS RÉSULTANT DE<br />

LʼUTILISATION DE CE PRODUIT, OU DE TOUTE TRANSGRESSION AUX<br />

CONDITIONS DE CETTE GARANTIE. TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES,<br />

SʼIL Y A LIEU, Y COMPRIS CELLES DE VALEUR MARCHANDE OU<br />

DʼADÉQUATION À UNE FONCTION SPÉCIFIQUE, SONT LIMITÉES EN<br />

DURÉE À CELLE DE LA GARANTIE EXPLICITE.<br />

Certains états/provinces ne permettent pas lʼexclusion ou la limitation des<br />

dommages accessoires ou consécutifs, ni les limitations de durée concernant les<br />

garanties implicites, de ce fait les exclusions ou limitations listées plus haut peuvent<br />

ne pas sʼappliquer dans votre cas.<br />

Aucune autre garantie, quʼelle soit écrite ou verbale, nʼest autorisée par le<br />

constructeur. Cette garantie vous octroie des droits légaux spécifiques, et vous<br />

pouvez également posséder dʼautres droits qui varient dʼun état/province à lʼautre.<br />

Pour faire jouer le service dans le cadre de la garantie, veuillez écrire à Cooper<br />

Lighting, LLC, 1121 Highway 74 South, Peachtree City, GA 30269, USA. Joignez le<br />

numéro de référence du produit et décrivez le problème rencontré, en nʼoubliant pas<br />

de mentionner votre adresse et votre numéro de téléphone. Vous serez contacté<br />

avec une proposition de solution, ou un numéro dʼautorisation de retour de<br />

marchandises pour nous renvoyer le produit défectueux. Tous les produits renvoyés<br />

doivent être accompagnés dʼun tel numéro dʼautorisation de retour de marchandises<br />

fourni par le constructeur, et lʼenvoi doit se faire en port payé à lʼavance.<br />

Tout produit reçu sans ce numéro dʼautorisation de retour du constructeur<br />

sera refusé.<br />

Cooper Lighting, LLC nʼest pas responsable dʼéventuels dommages de<br />

marchandises subis durant le transport. Les produits réparés ou de remplacement<br />

entrent dans le cadre de cette garantie et sont inspectés à leur expédition.<br />

Tout dommage visible ou masqué résultant du transport doit être signalé au plus tôt<br />

au transporteur qui a fait la livraison pour remplir une réclamation avec eux..<br />

Customer First Center<br />

1121 Highway 74 South, Peachtree City, GA 30269<br />

www.cooperlighting.com<br />

Ce produit peut être couvert par lʼun ou plusieurs des brevets<br />

suivants et autres brevets en instance : D428,352<br />

© 2009 Cooper Lighting, LLC<br />

La reproduction de ce document est strictement interdite sans l'autorisation<br />

préalable par écrit de Cooper Lighting, LLC<br />

03/09 825-0247<br />

Imprime en Chine<br />

24

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!