Télécharger cette édition - L'Itinéraire
Télécharger cette édition - L'Itinéraire
Télécharger cette édition - L'Itinéraire
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
les coulisses de l’itinéraire<br />
/ mots de camelots /<br />
36<br />
L’ItInéraIre<br />
1 er mai 2013<br />
Mon histoire<br />
diane gariéPy<br />
camelot, métro Place-saint-henri,<br />
métro lucien-l’allier et angle saint-laurent/<br />
sainte-catherine<br />
Je m’appelle Diane Gariépy. J’ai 57 ans et<br />
je suis célibataire. J’ai un fils, Jonathan,<br />
qui a 21 ans : il est tout pour moi. La<br />
journée où je suis née, le 15 juillet 1955,<br />
on enterrait mon père. Je suis la dernière de<br />
10 enfants. J’ai toujours senti que ma mère<br />
m’avait rejetée, préférant un de mes frères.<br />
C’est donc une de mes soeurs qui m’a<br />
élevée. J’aimais l’école : j’aurais voulu être<br />
infirmière. J’ai dû toutefois laisser l’école<br />
pour aller travailler afin d’aider ma mère.<br />
Aujourd’hui, je garde contact avec certains<br />
membres de ma famille. On s’appelle, mais<br />
on ne se voit pas.<br />
Little things<br />
that Make<br />
Me Happy<br />
danieL grady<br />
camelot angle saint-laurent/des Pins<br />
It’s the little things in life that make me<br />
happy. Like when I leave my apartment<br />
in the morning, I like going to the coffee<br />
shop. I order a double espresso or a large<br />
regular coffee. With the little money I<br />
make selling my magazine, the happiness<br />
goes towards this coffee. Once in a while, I<br />
will have a muffin. Also, another pleasure<br />
I have is to buy a cappuccino at the market<br />
near where I live. It only costs a dollar, and<br />
I usually have a cigarette with it. I like<br />
talking with Joe who works at the market.<br />
He works everyday from 7 am to 1 am in<br />
the morning. He’s been working like that<br />
Jusqu’en 2004, j’ai travaillé au restaurant<br />
Pinocchio sur la rue Saint-Charles à<br />
Longueuil. J’ai perdu mon emploi parce<br />
qu’ils ont fermé les portes. J’ai vécu dans la<br />
rue de 2004 à 2009. Pendant <strong>cette</strong> période,<br />
j’ai fréquenté les refuges pour pouvoir me<br />
nourrir, me vêtir et dormir. Ça a été très<br />
dur de vivre ainsi.<br />
J’ai aussi fait un séjour de 45 jours en<br />
prison, à Tanguay. À <strong>cette</strong> même période,<br />
j’ai rencontré Christiane, qui est devenue<br />
une très bonne amie et qui m’a beaucoup<br />
aidée. Je suis à l’aise de parler avec elle et<br />
elle m’a fait comprendre bien des choses.<br />
J’ai une chambre chez elle : c’est tout un<br />
changement dans ma vie.<br />
L’an passé, j’ai fait une thérapie pour<br />
m’aider à m’en sortir et depuis le 10 mars<br />
2012, je suis avec L’Itinéraire. Je tiens<br />
à remercier Gaétan qui m’a permis de<br />
connaître le journal.<br />
for 21 years. We’ll talk about hockey and<br />
football, and what’s happening in the<br />
world. He told me he saw me once on the<br />
news; there was a shot of me selling the<br />
magazine.<br />
Another thing that makes me happy is<br />
watching TV; it’s interesting to watch all<br />
the different shows, and I get informed<br />
about what’s happening in our world.<br />
We have to have knowledge and better<br />
understanding to cope with everyday life.<br />
I feel accomplished after I finish work, and<br />
a coffee helps me relax and end my day<br />
on positive note. When I sip my coffee, I<br />
think back to the people I talked to while<br />
I was working. I remember the good<br />
conversations. It’s like a little reward. I<br />
don’t think I could live without these little<br />
pleasures in my life. I only ask for a little,<br />
not a lot. But maybe someday I’ll have<br />
more than a little. And maybe by praying,<br />
Jesus will answer my prayers.