13.07.2013 Views

out in

out in

out in

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

MONTAGEANLEITUNG<br />

ASSEMBLY INSTRUCTIONS<br />

NOTICE DE MONTAGE<br />

INSTRUZIONI PER IL MONTAGGIO<br />

Elektronischer Schalter Typ: Tip Switch<br />

<strong>in</strong><br />

<strong>out</strong><br />

Schutzklasse II<br />

degree of protection II<br />

Konformitätskennzeichnung<br />

EU conformity mark<strong>in</strong>g<br />

Sensorfläche ( z.B. metallisches Leuchtengehäuse Fa. ELEKTRA ).<br />

Um Fehlfunktionen zu vermeiden wird empfohlen, nur Sensorflächen<br />

der Fa. ELEKTRA anzuwenden und die Sensorleitung nicht zu verlängern.<br />

Sensor surface (e. g. ELEKTRA metallic light hous<strong>in</strong>g).<br />

In order to avoid malfunction we recommend to use only<br />

sensor surfaces from ELEKTRA and not to extend the sensor lead.<br />

Sensorleitung<br />

Befestigungsschraube sensor lead<br />

fix<strong>in</strong>g screw<br />

Netzanschluß<br />

230/240V 50Hz<br />

ma<strong>in</strong>s connection<br />

230/240V 50Hz<br />

Ausgang 230/240V 50Hz 2,5A<br />

( Nur für Lampenstromkreise<br />

<strong>in</strong> Schutzklasse )<br />

230/240V 50Hz 2,5A exit<br />

( only for lamp circuits of<br />

degree protection )<br />

155<br />

129.5<br />

16 mm hoch<br />

16 mm high<br />

Der gewählte Schaltzustand kann sich durch<br />

Spannungsüberhöhungen/- e<strong>in</strong>brüche ändern.<br />

The chosen connection state may change due<br />

to voltage peaks/drops.<br />

30<br />

45<br />

<strong>in</strong><br />

<strong>out</strong><br />

Achtung!! Wichtiger Montageh<strong>in</strong>weis!<br />

Sie sollten bei der Installation des elektronischen Schalters “Tip Switch” beachten, dass ...<br />

- die metallische Sensorfläche (Bedien-/ Schaltfläche) mit e<strong>in</strong>em Abstand von e<strong>in</strong>igen Millimetern zur Wandfläche <strong>in</strong>stalliert ist;<br />

vermeiden Sie z.B., dass die Sensorfläche die Fliesen oder großflächige Metallgegenstände der Küchenwand berührt.<br />

- ke<strong>in</strong>e anderen Leitungen <strong>in</strong> unmittelbarer Nähe und parallel zu der Sensorverb<strong>in</strong>dungsleitung verlegt s<strong>in</strong>d (auch unter Putz verlegte Leitungen).<br />

Attention!! Important assembly <strong>in</strong>struction!<br />

When <strong>in</strong>stall<strong>in</strong>g the electronic switch “Tip Switch” please observe that...<br />

- the metallic sensor surface (operat<strong>in</strong>g/switch<strong>in</strong>g surface) is <strong>in</strong>stalled to the wall with a distance of some millimetres;<br />

avoid e. g. that the sensor surface touches the tiles or extensive metallic objects of the kitchen wall<br />

- no other cables are laid close to and parallel to the sensor lead (also cables laid under plaster).<br />

ELEKTRA GMBH<br />

Werkstraße 7<br />

D-32130 Enger<br />

Telefon 0 52 23/185-0<br />

Fax 0 52 23/1 72 56


MONTAGEANLEITUNG<br />

ASSEMBLY INSTRUCTIONS<br />

NOTICE DE MONTAGE<br />

INSTRUZIONI PER IL MONTAGGIO<br />

Interrupteur électronique type: Tip Switch<br />

Interruptor electrónico tipo: Tip Switch<br />

entrée<br />

entrada <strong>in</strong><br />

sortie <strong>out</strong><br />

salida<br />

classe de protection II<br />

clase de protección II<br />

Surface de senseur (p. e. boîtier de spot métallique de la société ELEKTRA).<br />

Nous Sensorfläche recommandons ( z.B. d’utiliser metallisches seulement Leuchtengehäuse surfaces de senseur Fa. de ELEKTRA la ).<br />

société Um Fehlfunktionen ELEKTRA et de ne zu pas vermeiden prolonger wird le câble empfohlen, de senseur nur pour Sensorflächen<br />

éviter der un Fa. fonctionnement ELEKTRA anzuwenden défectueux und de l’<strong>in</strong>terrupteur. die Sensorleitung nicht zu verlängern.<br />

Superficie Sensor de surface sensor (e. (p. g. e. ELEKTRA caja de lámpara metallic metálica light hous<strong>in</strong>g). de los Sres. ELEKTRA).<br />

Para evitar una función defectuosa recomendamos de utilizar solamente<br />

superficies<br />

In order<br />

de<br />

to<br />

sensor<br />

avoid<br />

de<br />

malfunction<br />

los Sres. ELEKTRA<br />

we recommend<br />

y de no extender<br />

to use<br />

el<br />

only<br />

cable de sensor.<br />

sensor surfaces from ELEKTRA and not to extend the sensor lead.<br />

Sensorleitung<br />

câble de senseur<br />

vis Befestigungsschraube de fixation<br />

sensor cable de lead sensor<br />

tornillo fix<strong>in</strong>g screw de fijación<br />

connexion Netzanschluß au réseau<br />

230/240V 230/240V 50 50Hz Hz<br />

conexión ma<strong>in</strong>s connection a la red<br />

230/240V 50 50Hz Hz<br />

155<br />

129.5<br />

Ausgang 230/240V 50Hz 2,5A<br />

sortie 230/240V 50Hz 2,5A hauteur 16 mm 16 hoch mm<br />

(seulement ( Nur für Lampenstromkreise<br />

pour circuits d’ampoule<br />

de <strong>in</strong> Schutzklasse classe de protection ) II)<br />

altura 16 mm 16 high mm<br />

salida 230/240V 230/240V 50Hz 50Hz 2,5A exit 2,5A<br />

(solamente ( only for lamp para circuitos circuits of<br />

de bombilla de la clase<br />

de<br />

degree<br />

protección<br />

protection<br />

II)<br />

)<br />

L’état de couplage choisi peut changer par<br />

suite de po<strong>in</strong>tes/chutes de tension.<br />

30<br />

45<br />

marquage de conformité El estado de conexión seleccionado puede<br />

de la CE<br />

cambiar debido a cabos/caídas de tensión.<br />

marca de conformidad<br />

de la CE<br />

Attention!! Notice de montage importante!<br />

Quand vous <strong>in</strong>stallez l’<strong>in</strong>terrupteur électronique “Tip Switch” observez que ...<br />

- la surface métallique (surface de commande/<strong>in</strong>terrupteur) est <strong>in</strong>stallée avec une distance de quelques millimètres au mur;<br />

évitez p. e. que la surface de senseur touche les carreaux ou objects métalliques à grande surface du mur de cuis<strong>in</strong>e<br />

- pas d’autres câbles sont posés à proximité immédiate et parallèle au câble de senseur (aussi câbles posés sous crépi).<br />

<strong>in</strong><br />

entrée<br />

entrada<br />

sortie<br />

<strong>out</strong> salida<br />

¡¡¡Atención!!! ¡Instrucción de montaje importante!<br />

Al <strong>in</strong>stalar el <strong>in</strong>terruptor electrónico “Tip Switch” observe que...<br />

- la superficie de sensor metálica (superficie de operación/conexión) es <strong>in</strong>stalada con una distancia de unos milímetros a la pared;<br />

evite que p. e. la superficie de sensor toca las losas o objetos metálicos de gran superficie de la pared de coc<strong>in</strong>a<br />

- n<strong>in</strong>gunos otros cables son colocados en la <strong>in</strong>mediata proximidad de y en paralelo al cable de sensor (también cables que son<br />

colocados debajo del enlucido).<br />

ELEKTRA GMBH<br />

Werkstraße 7<br />

D-32130 Enger<br />

Telefon 0 52 23/185-0<br />

Fax 0 52 23/1 72 56<br />

MA Art.-Nr. 523 988 01 06/10

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!