out in
out in
out in
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
MONTAGEANLEITUNG<br />
ASSEMBLY INSTRUCTIONS<br />
NOTICE DE MONTAGE<br />
INSTRUZIONI PER IL MONTAGGIO<br />
Elektronischer Schalter Typ: Tip Switch<br />
<strong>in</strong><br />
<strong>out</strong><br />
Schutzklasse II<br />
degree of protection II<br />
Konformitätskennzeichnung<br />
EU conformity mark<strong>in</strong>g<br />
Sensorfläche ( z.B. metallisches Leuchtengehäuse Fa. ELEKTRA ).<br />
Um Fehlfunktionen zu vermeiden wird empfohlen, nur Sensorflächen<br />
der Fa. ELEKTRA anzuwenden und die Sensorleitung nicht zu verlängern.<br />
Sensor surface (e. g. ELEKTRA metallic light hous<strong>in</strong>g).<br />
In order to avoid malfunction we recommend to use only<br />
sensor surfaces from ELEKTRA and not to extend the sensor lead.<br />
Sensorleitung<br />
Befestigungsschraube sensor lead<br />
fix<strong>in</strong>g screw<br />
Netzanschluß<br />
230/240V 50Hz<br />
ma<strong>in</strong>s connection<br />
230/240V 50Hz<br />
Ausgang 230/240V 50Hz 2,5A<br />
( Nur für Lampenstromkreise<br />
<strong>in</strong> Schutzklasse )<br />
230/240V 50Hz 2,5A exit<br />
( only for lamp circuits of<br />
degree protection )<br />
155<br />
129.5<br />
16 mm hoch<br />
16 mm high<br />
Der gewählte Schaltzustand kann sich durch<br />
Spannungsüberhöhungen/- e<strong>in</strong>brüche ändern.<br />
The chosen connection state may change due<br />
to voltage peaks/drops.<br />
30<br />
45<br />
<strong>in</strong><br />
<strong>out</strong><br />
Achtung!! Wichtiger Montageh<strong>in</strong>weis!<br />
Sie sollten bei der Installation des elektronischen Schalters “Tip Switch” beachten, dass ...<br />
- die metallische Sensorfläche (Bedien-/ Schaltfläche) mit e<strong>in</strong>em Abstand von e<strong>in</strong>igen Millimetern zur Wandfläche <strong>in</strong>stalliert ist;<br />
vermeiden Sie z.B., dass die Sensorfläche die Fliesen oder großflächige Metallgegenstände der Küchenwand berührt.<br />
- ke<strong>in</strong>e anderen Leitungen <strong>in</strong> unmittelbarer Nähe und parallel zu der Sensorverb<strong>in</strong>dungsleitung verlegt s<strong>in</strong>d (auch unter Putz verlegte Leitungen).<br />
Attention!! Important assembly <strong>in</strong>struction!<br />
When <strong>in</strong>stall<strong>in</strong>g the electronic switch “Tip Switch” please observe that...<br />
- the metallic sensor surface (operat<strong>in</strong>g/switch<strong>in</strong>g surface) is <strong>in</strong>stalled to the wall with a distance of some millimetres;<br />
avoid e. g. that the sensor surface touches the tiles or extensive metallic objects of the kitchen wall<br />
- no other cables are laid close to and parallel to the sensor lead (also cables laid under plaster).<br />
ELEKTRA GMBH<br />
Werkstraße 7<br />
D-32130 Enger<br />
Telefon 0 52 23/185-0<br />
Fax 0 52 23/1 72 56
MONTAGEANLEITUNG<br />
ASSEMBLY INSTRUCTIONS<br />
NOTICE DE MONTAGE<br />
INSTRUZIONI PER IL MONTAGGIO<br />
Interrupteur électronique type: Tip Switch<br />
Interruptor electrónico tipo: Tip Switch<br />
entrée<br />
entrada <strong>in</strong><br />
sortie <strong>out</strong><br />
salida<br />
classe de protection II<br />
clase de protección II<br />
Surface de senseur (p. e. boîtier de spot métallique de la société ELEKTRA).<br />
Nous Sensorfläche recommandons ( z.B. d’utiliser metallisches seulement Leuchtengehäuse surfaces de senseur Fa. de ELEKTRA la ).<br />
société Um Fehlfunktionen ELEKTRA et de ne zu pas vermeiden prolonger wird le câble empfohlen, de senseur nur pour Sensorflächen<br />
éviter der un Fa. fonctionnement ELEKTRA anzuwenden défectueux und de l’<strong>in</strong>terrupteur. die Sensorleitung nicht zu verlängern.<br />
Superficie Sensor de surface sensor (e. (p. g. e. ELEKTRA caja de lámpara metallic metálica light hous<strong>in</strong>g). de los Sres. ELEKTRA).<br />
Para evitar una función defectuosa recomendamos de utilizar solamente<br />
superficies<br />
In order<br />
de<br />
to<br />
sensor<br />
avoid<br />
de<br />
malfunction<br />
los Sres. ELEKTRA<br />
we recommend<br />
y de no extender<br />
to use<br />
el<br />
only<br />
cable de sensor.<br />
sensor surfaces from ELEKTRA and not to extend the sensor lead.<br />
Sensorleitung<br />
câble de senseur<br />
vis Befestigungsschraube de fixation<br />
sensor cable de lead sensor<br />
tornillo fix<strong>in</strong>g screw de fijación<br />
connexion Netzanschluß au réseau<br />
230/240V 230/240V 50 50Hz Hz<br />
conexión ma<strong>in</strong>s connection a la red<br />
230/240V 50 50Hz Hz<br />
155<br />
129.5<br />
Ausgang 230/240V 50Hz 2,5A<br />
sortie 230/240V 50Hz 2,5A hauteur 16 mm 16 hoch mm<br />
(seulement ( Nur für Lampenstromkreise<br />
pour circuits d’ampoule<br />
de <strong>in</strong> Schutzklasse classe de protection ) II)<br />
altura 16 mm 16 high mm<br />
salida 230/240V 230/240V 50Hz 50Hz 2,5A exit 2,5A<br />
(solamente ( only for lamp para circuitos circuits of<br />
de bombilla de la clase<br />
de<br />
degree<br />
protección<br />
protection<br />
II)<br />
)<br />
L’état de couplage choisi peut changer par<br />
suite de po<strong>in</strong>tes/chutes de tension.<br />
30<br />
45<br />
marquage de conformité El estado de conexión seleccionado puede<br />
de la CE<br />
cambiar debido a cabos/caídas de tensión.<br />
marca de conformidad<br />
de la CE<br />
Attention!! Notice de montage importante!<br />
Quand vous <strong>in</strong>stallez l’<strong>in</strong>terrupteur électronique “Tip Switch” observez que ...<br />
- la surface métallique (surface de commande/<strong>in</strong>terrupteur) est <strong>in</strong>stallée avec une distance de quelques millimètres au mur;<br />
évitez p. e. que la surface de senseur touche les carreaux ou objects métalliques à grande surface du mur de cuis<strong>in</strong>e<br />
- pas d’autres câbles sont posés à proximité immédiate et parallèle au câble de senseur (aussi câbles posés sous crépi).<br />
<strong>in</strong><br />
entrée<br />
entrada<br />
sortie<br />
<strong>out</strong> salida<br />
¡¡¡Atención!!! ¡Instrucción de montaje importante!<br />
Al <strong>in</strong>stalar el <strong>in</strong>terruptor electrónico “Tip Switch” observe que...<br />
- la superficie de sensor metálica (superficie de operación/conexión) es <strong>in</strong>stalada con una distancia de unos milímetros a la pared;<br />
evite que p. e. la superficie de sensor toca las losas o objetos metálicos de gran superficie de la pared de coc<strong>in</strong>a<br />
- n<strong>in</strong>gunos otros cables son colocados en la <strong>in</strong>mediata proximidad de y en paralelo al cable de sensor (también cables que son<br />
colocados debajo del enlucido).<br />
ELEKTRA GMBH<br />
Werkstraße 7<br />
D-32130 Enger<br />
Telefon 0 52 23/185-0<br />
Fax 0 52 23/1 72 56<br />
MA Art.-Nr. 523 988 01 06/10