Control de temperatura - ManageMyLife
Control de temperatura - ManageMyLife
Control de temperatura - ManageMyLife
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
JENN-AIR SIDE-BY-SIDE REFRIGERATOR<br />
Important TABLE Safety Instructions OF CONTENTS<br />
........................................ 1-2<br />
Installation ............................................................................. 3-8<br />
Temperature <strong>Control</strong>s ..................................................... 9-11<br />
Fresh Food Features ..................................................... 12-14<br />
Freezer Features ................................................................... 15<br />
Ice and Water .................................................................. 16-18<br />
Water Filter ....................................................................... 19-21<br />
Food Storage Tips .......................................................... 22-24<br />
Care and Cleaning ........................................................ 25-28<br />
Operating Sounds ................................................................ 29<br />
Troubleshooting .............................................................. 30-33<br />
Warranty and Service .......................................................... 35<br />
Gui<strong>de</strong> d'utilisateur et d'entretien .................................... 36<br />
Guia <strong>de</strong> uso y cuidado ....................................................... 74<br />
Form No. A/05/06 Part No. 12842132 www.jennair.com Printed in USA<br />
,_:,2006Maytag Appliances Sales Co All Rights Reserved.
I MPORTANT SAFETY I NSTRUCTIONS<br />
What You Need to Know About<br />
Safety Instructions<br />
Warning and Important Safety Instructions appearing in<br />
this gui<strong>de</strong> are not meant to cover all possible<br />
conditions and situations that may occur. Common<br />
sense, caution and care must be exercised when<br />
installing, maintaining or operating appliance.<br />
Always contact the manufacturer about problems or<br />
conditions you do not un<strong>de</strong>rstand.<br />
Recognize Safety Symbols, Words,<br />
Labels<br />
iiiiiiiiiiiiiii<br />
This appliance is equipped with a three-prong<br />
groun<strong>de</strong>d plug for your protection against possible<br />
electrical shock hazards. It must be plugged into a<br />
properly groun<strong>de</strong>d wall receptacle. Where a standard<br />
two-prong wall receptacle is encountered, it is the<br />
personal responsibility and obligation of the customer<br />
to have it replaced with a properly groun<strong>de</strong>d threeprong<br />
wall receptacle. Do not, un<strong>de</strong>r any<br />
circumstances, cut or remove the third (ground)<br />
prong from the power cord. Do not use an adapter<br />
plug.<br />
Power supply cord with<br />
three-prong groun<strong>de</strong>d plug<br />
Properly<br />
groun<strong>de</strong>d type<br />
wall receptacle
I MPORTANT SAFETY I NSTRUCTIONS<br />
SAVE TH ESE I NSTRUCTIONS
I NSTALLATI 0 N<br />
Location<br />
• Do not install refrigerator near oven, radiator or<br />
other heat source. If not possible, shield refrigerator<br />
with cabinet material.<br />
• Do not install where temperature falls below 55° F<br />
(13° C) or rises above 110° F (43° C). Malfunction<br />
may occur at this temperature.<br />
• Refrigerator is <strong>de</strong>signed for indoor household<br />
application only.<br />
Measuring the Opening<br />
When installing your refrigerator, allow '/2"space at top<br />
and '/;' space behind machine compartment cover<br />
(located in the rea0 for proper air circulation. If the<br />
refrigerator is placed with the door hinge si<strong>de</strong> against<br />
a wall, you may want to allow additional space so the<br />
door can be opened wi<strong>de</strong>r.<br />
Subflooring or floor coverings (i.e. carpet, tile, wood<br />
floors, rugs) may make your opening smaller than<br />
anticipated.<br />
Some clearance may be gained by using the leveling<br />
procedure un<strong>de</strong>r Leveling, page 5.<br />
Important: If refrigerator is to be installed into a<br />
recess where the top of the refrigerator is completely<br />
covered, use dimensions from floor to top of hinge cap<br />
to verify proper clearance.<br />
Transporting Your Refrigerator<br />
• NEVER transport refrigerator on its si<strong>de</strong>. If an<br />
upright position is not possible, lay refrigerator on its<br />
back. Allow refrigerator to sit upright for<br />
approximately 30 minutes before plugging it in to<br />
assure oil returns to the compressor. Plugging<br />
refrigerator in immediately may cause damage to<br />
internal parts.<br />
• Use an appliance dolly when moving refrigerator.<br />
ALWAYS truck refrigerator from its si<strong>de</strong> or<br />
back-NEVER from its front.<br />
• Protect outsi<strong>de</strong> finish of refrigerator during transport<br />
by wrapping cabinet in blankets or inserting padding<br />
between the refrigerator and dolly.<br />
• Secure refrigerator to dolly firmly with straps or<br />
bungee cords. Thread straps through handles when<br />
possible. Do not over-tighten. Over-tightening<br />
restraints may <strong>de</strong>nt or damage outsi<strong>de</strong> finish.<br />
Glass Panel Doors (select mo<strong>de</strong>ls)
I NSTALLATI O N<br />
Door and Hinge Removal<br />
Some installations require door removal to get<br />
refrigerator to final location.<br />
Materials Nee<strong>de</strong>d:<br />
• Phillips screwdriver<br />
• %" heax head screws<br />
1. Unplug power cord from power source.<br />
2. Remove toe grille (see page 5).<br />
• Open both doors 180°, or as wi<strong>de</strong> as possible.<br />
I Note: For refrigerators in operation, shut off water<br />
before removing water line from the door.<br />
To Disconnect the Water Line:<br />
• Push in white collar (A) and hold.<br />
• Pull the door-si<strong>de</strong> tube from the connector (B).<br />
To Reconnect the Water Line:<br />
• Firmly push tube %" into the connector. Use<br />
lines on the tube as a gui<strong>de</strong> for full insertion.<br />
• If tube end is<br />
damaged, cut off 5/8"<br />
before reconnecting.<br />
• If leaking occurs,<br />
reconnect the line.<br />
3. Close doors.<br />
5_<br />
6_<br />
.<br />
Remove top hinge covers by<br />
removing Phillips screws.<br />
Unscrew 5/,,, hex head screws from<br />
top hinges.<br />
For ice and water dispensing<br />
mo<strong>de</strong>ls only: Detach main wire<br />
connector harness.<br />
• Do not remove screw<br />
connecting green ground wire.<br />
• To <strong>de</strong>tach main wire harness,<br />
use a flat bla<strong>de</strong> tool or fingernail<br />
to press junction point<br />
between two connectors to<br />
release.<br />
7. Remove top hinges along with doors.<br />
8. Remove bottom hinges with a _" hex head driver.<br />
Replacing the Doors<br />
• To replace the doors, follow the steps in Door and<br />
Hinge Removal in reverse or<strong>de</strong>r.<br />
Important: If water line tube end is damaged, cut off<br />
%" before reconnecting.
I NSTALLATI O N<br />
Leveling<br />
To enhance the appearance and maintain performance,<br />
the refrigerator should be level.<br />
Notes:<br />
• Complete any required door reversal, panel<br />
installation and/or a water supply connection<br />
before leveling.<br />
• Some mo<strong>de</strong>ls only have adjustment screws (A).<br />
Materials Nee<strong>de</strong>d<br />
• 3/8"hex head driver<br />
• Carpenter's level<br />
1. Remove toe grille. ..... /<br />
• Grasp firmly and pull<br />
outward to unclip.<br />
2. Using hex head driver, turn front adjustment<br />
screws (A) clockwise to raise and counterclockwise<br />
.<br />
.<br />
to lower the front of the refrigerator.<br />
Select mo<strong>de</strong>ls also have rear adjustment screws<br />
(B). Using the hex head driver, turn each of these<br />
adjustment screws (B) to raise or lower the rear of<br />
the refrigerator.<br />
Using the carpenter's level, make sure front of<br />
refrigerator is '/#' (6 ram) or '/2bubble higher than<br />
back of refrigerator and that the refrigerator is level<br />
from si<strong>de</strong> to si<strong>de</strong>.<br />
5. If required, correct rocking of refrigerator by<br />
turning rear adjustment screw clockwise to raise<br />
rocking corner. If doors are uneven, do the<br />
following:<br />
• Determine which<br />
door needs to be<br />
raised.<br />
• Turn front roller<br />
adjustment screw<br />
(A) clockwise to<br />
raise front corner of<br />
door.<br />
If one refrigerator door has reached the limit of<br />
its adjustment range and doors are still not level,<br />
raise or lower the opposite door by turning roller<br />
adjustment screw clockwise or counterclockwise.<br />
Check with level to verify '/4"tilt to the back for<br />
proper door closure.<br />
• If refrigerator is aligned and stable, replace toe<br />
grille and hinge covers.<br />
• Align the toe grille mounting clips with the lower<br />
cabinet slots.<br />
• Push the toe grille firmly until it snaps into place.
I NSTALLATI O N<br />
Connecting the Water Supply<br />
(select mo<strong>de</strong>ls)<br />
Materials Nee<strong>de</strong>d<br />
• '/4"outer diameter flexible copper tubing<br />
• Shut-off valve (requires a '/4" hole to be drilled into<br />
water supply line before valve attachment)<br />
• Adjustable wrench (2)<br />
• '//' hex nut driver<br />
Notes:<br />
• Use copper tubing only for installation. Plastic is<br />
less durable and can cause damage.<br />
• Add 8' to tubing length nee<strong>de</strong>d to reach water<br />
supply for creation of service loop.<br />
Create service loop with<br />
copper tubing (minimum 2'<br />
diamete0. Avoid kinks in the<br />
copper tubing when bending<br />
the service loop. Do not use<br />
plastic tubing.<br />
2. Remove plastic cap from water valve<br />
inlet port.<br />
3. Place brass nut (A) and sleeve (B)<br />
on copper tube end as illustrated.<br />
Remin<strong>de</strong>r: Do not use an old<br />
sleeve. The nut and sleeve are<br />
provi<strong>de</strong>d in the Use and Care<br />
packet.<br />
. Place end of copper tubing into<br />
water valve inlet port. Shape<br />
tubing slightly - Do not kink - so<br />
that tubing<br />
port.<br />
feeds straight into inlet<br />
5. Sli<strong>de</strong> brass nut over sleeve and<br />
screw nut into inlet port.<br />
Place adjustable wrench on nut<br />
(1) attached to plastic waterline<br />
and maintain position.<br />
Using second adjustable wrench<br />
turn the lower nut (2)<br />
counterclockwise and fully<br />
tighten while holding the upper<br />
nut in place.<br />
Important: Do not over-tighten. Cross threading<br />
may occur.<br />
2' diameter<br />
minimum<br />
Cont.
I NSTALLATI 0 N<br />
Pull on tubing to confirm connection is secure.<br />
Connect tubing to frame with<br />
water tubing clamp (C) and<br />
turn on water supply. Check<br />
for leaks and correct if<br />
necessary. Continue to<br />
observe the water supply<br />
connection for two to three<br />
hours prior to moving the<br />
refrigerator to its permanent<br />
location.<br />
7. Monitor water connection for 24 hours. Correct<br />
leaks, if necessary.<br />
Handle Installation<br />
If not installed, the handle is located in the interior or<br />
attached to the back of your refrigerator. Remove and<br />
discard handle packaging and tape.<br />
Handle <strong>de</strong>sign varies from refrigerator to refrigerator.<br />
Please reference the appropriate instructions for your<br />
mo<strong>de</strong>l.<br />
Plastic Handle<br />
To Install:<br />
1. The handles are to be oriented<br />
as shown.<br />
2. Align door handle clip with the<br />
door studs.<br />
3. Ensure the large hole in<br />
the mounting clip is<br />
positioned down on both<br />
ends of the handle.<br />
4. Rotate the handle so that the<br />
handle is flat against the door.<br />
Door<br />
Stud<br />
5. Grasp the handle firmly and sli<strong>de</strong><br />
down.<br />
To Remove:<br />
1. Grasp the lower part of the handle firmly,<br />
sli<strong>de</strong> up, lift and remove from the<br />
surface.<br />
Handle Extensions (select mo<strong>de</strong>ls)<br />
To Install:<br />
• Align and clip handle extension into position on the<br />
handle. Press the extension over the door retainers.<br />
To Remove:<br />
• Sli<strong>de</strong> the extension down and unclip from door<br />
retainer.<br />
Full-Length Aluminum Handles<br />
Materials Nee<strong>de</strong>d:<br />
• Phillips screwdriver<br />
To Install:<br />
Release top door trim (select mo<strong>de</strong>ls)<br />
by removing Phillips screws from top<br />
of fresh food door and retain screws<br />
for later use.<br />
Align notches on back of handle<br />
with retaining clips on doors.<br />
Insert clips into notches and<br />
sli<strong>de</strong> handle down until it<br />
contacts bottom trim.<br />
3. Replace top door trim and Phillips<br />
screws.<br />
4. Repeat instructions 1-3 to install<br />
other handle.<br />
Door Clip
I NSTALLATI 0 N<br />
To Remove:<br />
1. Release top door trim (select mo<strong>de</strong>ls)<br />
by removing Phillips screws from top<br />
of fresh food door and retain screws<br />
for later use.<br />
2. Grasp handle firmly with both<br />
hands. Sli<strong>de</strong> handle upward<br />
approximately _/4"to release.<br />
3. Repeat instructions 1-2 to<br />
remove other handle.<br />
To Reinstall:<br />
1. Repeat in reverse or<strong>de</strong>r.<br />
Euro Handles<br />
This handle style is installed at the factory.<br />
Materials Nee<strong>de</strong>d:<br />
• 3/32"Allen wrench<br />
To Remove:<br />
• Remove set screw from<br />
handle mounting post<br />
using 3/3;'Allen wrench.<br />
• Repeat the procedure on<br />
all posts to remove the<br />
handle.<br />
To Replace:<br />
• Align handle with the mounting posts.<br />
• Fully tighten all set screws to secure handle<br />
in place.<br />
Metal Handle<br />
Materials Nee<strong>de</strong>d:<br />
• 3/_,,Allen wrench<br />
• Gloves to protect hands<br />
I Note: Metal handles can scratch doors.<br />
To Remove:<br />
• Loosen set screws in handle using 3/3;'Allen<br />
wrench.<br />
• Repeat the procedure on all screws.<br />
To Replace:<br />
• Align handle with the mounting posts.<br />
• Apply upward pressure to the handle and hold.<br />
• Fully tighten all set screws to secure handle in<br />
place.<br />
I
TEMPERATURE CONTROLS<br />
Touch Temperature <strong>Control</strong>s<br />
The controls are located at the top front of the<br />
refrigerator compartment.<br />
<strong>Control</strong><br />
Initial <strong>Control</strong> Settings<br />
After plugging the refrigerator in, set the controls.<br />
• Pressing the • or • pads adjusts the controls to<br />
the <strong>de</strong>sired setting.<br />
• Set the Freezer control on 4.<br />
• Set the Refrigerator control on 4.<br />
• Let the refrigerator run at least 8 to 12 hours before<br />
adding food.<br />
Warm Cabinet Surfaces<br />
At times, the front of the refrigerator cabinet may be<br />
warm to the touch. This is a normal occurrence that<br />
helps prevent moisture from con<strong>de</strong>nsing on the<br />
cabinet. This condition will be more noticeable when<br />
you first start the refrigerator, during hot weather and<br />
after excessive or lengthy door openings.<br />
Adjusting the <strong>Control</strong>s<br />
• 24 hours after adding food, you may <strong>de</strong>ci<strong>de</strong> that one<br />
or both compartments should be col<strong>de</strong>r or warmer. If<br />
so, adjust the control(s) as indicated in the<br />
Temperature <strong>Control</strong> Gui<strong>de</strong> table below. See page 22<br />
for instructions on checking compartment<br />
temperature.<br />
• Except when starting the refrigerator, do not change<br />
either control more than one number at a time.<br />
• Allow 2/4 hours for temperatures to stabilize.<br />
Temperature <strong>Control</strong> Gui<strong>de</strong><br />
Refrigerator too warm<br />
Refrigerator too cold<br />
Freezer too warm<br />
Freezer too cold<br />
Turn refrigerator OFF<br />
Set the Refrigerator control<br />
to next higher number by<br />
pressing the • pad.<br />
Set the Refrigerator control<br />
to next lower number by<br />
pressing the • pad.<br />
Set the Freezer control to<br />
next higher number by<br />
pressing the • pad.<br />
Set the Freezer control to<br />
next lower number by<br />
pressing the • pad.<br />
Press the Freezer or<br />
Refrigerator • pad until<br />
a dash "-" appears in the<br />
display.
TEM PERATURE CONTROLS<br />
Trisensor Climate <strong>Control</strong><br />
(select mo<strong>de</strong>ls)<br />
The control is located at the top front of the fresh food<br />
compartment.<br />
<strong>Control</strong><br />
_JENN-A[R<br />
Initial Temperature Setting<br />
Temperatures are preset at the factory at 38° F (3° C)<br />
in the fresh food compartment and 0° F (-17° C) in the<br />
freezer compartment.<br />
Adjusting the <strong>Control</strong><br />
24 hours after adding food, you may <strong>de</strong>ci<strong>de</strong> that one or<br />
both compartments should be col<strong>de</strong>r or warmer. If so,<br />
adjust the control as indicated in the Temperature<br />
<strong>Control</strong> Gui<strong>de</strong> below.<br />
• The first touch of the • or • pads shows the<br />
current temperature setting.<br />
• The display will show the new setting for<br />
approximately three seconds, and then return to the<br />
actual temperature currently within that<br />
compartment.<br />
• Do not change either control more than one <strong>de</strong>gree<br />
at a time. Allow temperature to stabilize for 24 hours<br />
before making a new temperature adjustment.<br />
Temperature <strong>Control</strong> Gui<strong>de</strong><br />
Refrigerator too cold<br />
Refrigerator too warm<br />
Freezer too cold<br />
Freezer too warm<br />
Turn refrigerator OFF<br />
Set the Refrigerator control<br />
to next higher number by<br />
pressing the • pad.<br />
Set the Refrigerator control<br />
to next lower number by<br />
pressing the • pad.<br />
Set the Freezer control to<br />
next higher number by<br />
pressing the • pad.<br />
Set the Freezer control to<br />
next lower number by<br />
pressing the • pad.<br />
Press the Freezer • pad<br />
until OFF appears in the<br />
display. Press either the<br />
Freezer or Refrigerator •<br />
pad to turn back on.<br />
Speed Ice<br />
When activated, Speed Ice reduces the freezer<br />
temperature to the optimum setting for 2/4 hours in<br />
or<strong>de</strong>r to produce more ice. Important: When the<br />
Speed Ice feature is in operation, the • and • pads<br />
for the Freezer control will not operate.<br />
Reset Filter (select mo<strong>de</strong>ls)<br />
When a water filter has been installed in the<br />
refrigerator, the yellow Or<strong>de</strong>r light will illuminate when<br />
900/0 of the volume of water for which the filter is<br />
rated has passed through the filter OR 11 months have<br />
elapsed since the filter has been installed.<br />
The red Replace light will illuminate when the rated<br />
volume of water has passed through the filter OR 12<br />
months have elapsed since the filter was installed. A<br />
new filter should be installed immediately when the<br />
Replace light is illuminated.<br />
After replacing the filter, press and hold the Reset<br />
Filter pad for three seconds. The Or<strong>de</strong>r and Replace<br />
lights will go off.<br />
Vacation Mo<strong>de</strong><br />
The Vacation Mo<strong>de</strong> feature causes the freezer to<br />
<strong>de</strong>frost less frequently, conserving energy. The<br />
Vacation Mo<strong>de</strong> indicator light will illuminate when the<br />
feature is activated. To <strong>de</strong>activate, press the Vacation<br />
Mo<strong>de</strong> pad again OR open either door. The indicator<br />
light will go out.<br />
Notes :<br />
• Door openings will not <strong>de</strong>activate Vacation Mo<strong>de</strong><br />
for approximately one hour after activation.<br />
• If vacationing for more than a few days, see the<br />
Preparing for Vacation section, page 28.<br />
Temp Alarm<br />
The Temp Alarm system will alert you if the freezer or<br />
fresh food temperatures exceed normal operating<br />
temperatures due to a power outage or other event.<br />
When activated, the Temp Alarm light will illuminate.<br />
If the freezer or fresh food temperatures have<br />
excee<strong>de</strong>d these limits, the display will alternately show<br />
the current compartment temperatures and the highest<br />
compartment temperatures reached when the power<br />
was out. An audible alarm will sound repeatedly.<br />
Cont. 10
11<br />
TEM PERATURE CONTROLS<br />
Press the Temp Alarm pad once to stop the audible<br />
alarm. The Temp Alarm light will continue to flash and<br />
the temperatures will alternate until the temperatures<br />
have stabilized.<br />
To turn off Temp Alarm, press and hold the Temp Alarm<br />
pad for three seconds. The indicator light will go off.<br />
Door Alarm<br />
The Door Alarm will alert you when one of the doors has<br />
been left open for five continuous minutes. When this<br />
happens, an audible alarm will sound every few seconds<br />
until the door is closed OR press the Door Alarm pad<br />
to <strong>de</strong>activate the feature.<br />
Max Cool<br />
When activated, Max Cool causes the fresh food and<br />
freezer temperatures to drop to the minimum settings on<br />
the control. This cools down the refrigerator and freezer<br />
after exten<strong>de</strong>d door openings or when loading the<br />
refrigerator or freezer with warm food.<br />
Important: When the Max Cool feature is in operation,<br />
the • and • pads for the refrigerator and freezer<br />
controls will not operate.<br />
To activate, press the Max Cool pad. Max Cool will<br />
<strong>de</strong>activate automatically after 12 hours, OR press the<br />
Max Cool pad to <strong>de</strong>activate the feature.<br />
User Preferences<br />
Access the User Preferences menu to:<br />
• Activate or turn off Super Cool (select mo<strong>de</strong>ls)<br />
• Change the temperature display from °F to °C<br />
• Enable or disable audible alarms.<br />
• Adjust the light level at which the Dispenser Auto<br />
Light will illuminate (when this feature is activated on<br />
the ice and water dispenser) (select mo<strong>de</strong>ls)<br />
• Activate the Sabbath Mo<strong>de</strong><br />
To access the User Preferences menu, press and hold<br />
the Door Alarm pad for three seconds. When in the<br />
User Preferences mo<strong>de</strong>, a short title for the feature will<br />
appear in the Freezer temperature display and the<br />
feature status will appear in the Refrigerator display.<br />
1. Use the Freezer • and • control to scroll<br />
through the features.<br />
2. When the <strong>de</strong>sired feature is displayed, use the<br />
Refrigerator • and • control to change the<br />
status.<br />
3. When changes are complete, press the Door Alarm<br />
pad for three seconds OR close the fresh food door.<br />
Super Cool (CO) (select mo<strong>de</strong>ls)<br />
When Super Cool is ON, an air-mixing fan in the fresh<br />
food compartment is activated to improve air flow and<br />
temperature control. To save energy, this feature may<br />
be <strong>de</strong>activated by choosing OFF.<br />
Temperature Display (F_C)<br />
Change the display to show temperatures in <strong>de</strong>grees<br />
Fahrenheit or <strong>de</strong>grees Celsius.<br />
Alarm (AL)<br />
When the Alarm mo<strong>de</strong> is OFE all audible alarms will<br />
be disabled until the feature is turned ON.<br />
Auto Light Level Selection (LL) (select mo<strong>de</strong>ls)<br />
This setting adjusts the light level at which the<br />
dispenser light will illuminate when the sensor <strong>de</strong>tects<br />
that the light levels in the room are low. Setting 1 is<br />
the darkest light level setting, setting 9 is the lightest<br />
light level setting. Important: The Auto Light (select<br />
mo<strong>de</strong>ls) must be activated on the ice and water<br />
dispenser control to take advantage of this option.<br />
Sabbath Mo<strong>de</strong> (SAB)<br />
When the Sabbath Mo<strong>de</strong> is ON, all control lights and<br />
the night light will be disabled until the feature is<br />
turned OFF. This feature does not disable the interior<br />
lights. Press any pad to restore the control lights.<br />
Warm Cabinet Surfaces<br />
At times, the front of the refrigerator cabinet may be<br />
warm to the touch. This is a normal occurrence that<br />
helps prevent moisture from con<strong>de</strong>nsing on the<br />
cabinet. This condition will be more noticeable when<br />
the refrigerator is first started, during hot weather and<br />
after excessive or lengthy door openings.
FRESH FOOD FEATURES<br />
Shelves<br />
Your refrigerator has either Spill-Catcher TM or nonsealed<br />
shelves. Spill-Catcher TM shelves have a spill<br />
retainer edge which allows for easier cleanup and<br />
some are equipped with a sli<strong>de</strong> out feature. To sli<strong>de</strong> out<br />
(select mo<strong>de</strong>ls), grasp the front of the shelf and pull<br />
forward. Push in the shelf to return to the original<br />
position.<br />
To Remove a Shelf:<br />
• Slightly tilt up the<br />
front and lift up the<br />
rear of the shelf, then<br />
pull the shelf straight<br />
out.<br />
To Lock the Shelf Into Another Position:<br />
• Tilt up the front edge of the shelf.<br />
• Insert the hooks into the <strong>de</strong>sired frame openings and<br />
let the shelf settle into place.<br />
• Be sure the shelf is securely locked at the rear.<br />
The Crisper Top serves as the lower fresh food shelf.<br />
To Remove the Crisper Top:<br />
• Place hand un<strong>de</strong>r the frame to push up the glass. Lift<br />
glass out.<br />
To Install:<br />
• Repeat above instructions in reverse or<strong>de</strong>r.<br />
Elevator TM Shelf (select mo<strong>de</strong>ls)<br />
The Elevator TM Shelf is equipped with a spill-retaining<br />
edge and the EasyGli<strong>de</strong> TM sli<strong>de</strong>-out feature. It can be<br />
adjusted up or down without unloading.<br />
To Sli<strong>de</strong> Out Elevator TM Shelf:<br />
• Grasp the front of the shelf and pull forward.<br />
• Push the shelf in to return to original position.<br />
To Adjust the Elevator TM Shelf:<br />
• Pull out the knob on the crank handle.<br />
• Rotate the crank clockwise to raise the shelf, and<br />
counterclockwise to lower the height of the shelf.<br />
To Remove Elevator TM Shelf:<br />
• Completely unload the shelf and pull the shelf<br />
forward.<br />
Pull until the shelf stops.<br />
Press up on the tabs located un<strong>de</strong>rneath its outsi<strong>de</strong><br />
edges and continue pulling forward until the shelf is<br />
clear of the frame.<br />
To Replace Elevator TM Shelf:<br />
• Align the shelf to the frame and push it all the way<br />
back. It is not necessary to press up on the tabs for<br />
reinstallation.<br />
In ordinary use, the Elevator TM Shelf frame assembly<br />
does NOT require removal. Though unlikely, and not<br />
recommen<strong>de</strong>d, the correct removal procedure is as<br />
follows:<br />
To Remove Frame Assembly:<br />
• Unload the shelf completely.<br />
• Sli<strong>de</strong> the shelf forward about 2" and manually move<br />
the two rear latches toward the shelf center.<br />
• While supporting the entire shelf and frame from<br />
un<strong>de</strong>rneath, lift slightly and rotate the assembly<br />
approximately 30° to allow the rear mechanism to<br />
clear the vertical rear si<strong>de</strong> rails.<br />
• The entire assembly can then be moved forward<br />
and clear of the refrigerator compartment.<br />
To Reinstall Frame Assembly:<br />
• Reverse the removal procedure. Be sure the shelf<br />
is in a level position. When the sliding shelf is<br />
pushed to the rear, it will reposition the rear latches<br />
to their correct operating position.<br />
Rails.....<br />
Rear Gui<strong>de</strong>s<br />
Locks (style may vary)<br />
Frame Assembly Sli<strong>de</strong> Out Shelf<br />
12
13<br />
FRESH FOOD FEATURES<br />
Door Storage<br />
ChillKeeper TM<br />
[select mo<strong>de</strong>ls)<br />
The ChillKeeper TM keeps beverages<br />
and other items col<strong>de</strong>r than the rest<br />
of the fresh food compartment. An air<br />
inlet directs air from the freezer into<br />
the chiller.<br />
<strong>Control</strong>s<br />
The ChillKeeper TM control is located on<br />
the left si<strong>de</strong> wall of the fresh food<br />
compartment. Turn the control clockwise<br />
for col<strong>de</strong>r temperature.<br />
To Remove ChillKeeperTM:<br />
• Unload the ChillKeeper TM.<br />
• Sli<strong>de</strong> the assembly up and pull straight out.<br />
Note: If the ChillKeeper TM is installed directly un<strong>de</strong>r<br />
the dairy center or a door bucket, the bucket or dairy<br />
center will need to be removed before removing the<br />
chiller.<br />
To Install ChillKeeperTM:<br />
• Align one of the air inlet holes with the hole cut-out<br />
on the door.<br />
• Sli<strong>de</strong> the assembly in and down so that the hooks<br />
are firmly seated on the door liner.<br />
Note: The ChillKeeper TM will not operate properly if<br />
the air intake hole is not aligned with the control<br />
location.<br />
Dairy Center<br />
The Dairy Center provi<strong>de</strong>s convenient<br />
door storage for spreadable items such<br />
as butter and margarine. On select<br />
mo<strong>de</strong>ls, this compartment can be<br />
moved to several different locations to<br />
accommodate storage needs.<br />
To Remove:<br />
• Sli<strong>de</strong> dairy center up and pull out.<br />
To Install:<br />
• Sli<strong>de</strong> assembly in and down so that the hooks are<br />
firmly seated on the door liner.<br />
To Remove Dairy Door:<br />
• Press in si<strong>de</strong>s of dairy door and pull out.<br />
To Install Dairy Door:<br />
• Sli<strong>de</strong> si<strong>de</strong>s of dairy door insi<strong>de</strong> dairy center until<br />
hinge points snap into place.<br />
Door Buckets<br />
Door Buckets can be moved to meet individual storage<br />
needs.<br />
To Remove:<br />
• Lift bucket up and pull straight out.<br />
To Install:<br />
• Place bucket in <strong>de</strong>sired door liner<br />
retainer, push down until bucket<br />
stops.
FRESH FOOD FEATURES<br />
Storage Drawers<br />
Humidity-<strong>Control</strong>led Crisper Drawers<br />
The Crisper Drawers provi<strong>de</strong> a higher humidity<br />
environment for fresh fruit and vegetable storage.<br />
<strong>Control</strong>s<br />
The crisper controls regulate the amount of humidity in<br />
the crisper drawer. Sli<strong>de</strong> control toward the Fruit<br />
setting for produce with outer skins. Sli<strong>de</strong> control<br />
toward the Vegetables setting for leafy produce.<br />
Vegetables Fruit<br />
To Remove:<br />
• Pull drawer out to full _,\ F// /_ ,/I<br />
extension. (On select _/<br />
mo<strong>de</strong>ls, press tabs toward I _/////i/tlll]l//_///fT I<br />
oneself to release drawer I ?_//U_/J_]ijUtAJ_/tltJ//_ I<br />
from rails.) Tilt up front of<br />
drawer and pull straight out.lY' _/_ _' _1<br />
To Install:<br />
• Insert drawer into frame rails and push back into<br />
place.<br />
Note: For best results, keep the crispers tightly I<br />
closed.<br />
I<br />
Automatic Humidity <strong>Control</strong><br />
(select mo<strong>de</strong>ls)<br />
Some crispers are equipped with an Automatic<br />
Humidity <strong>Control</strong> system, eliminating the need for<br />
manual humidity sli<strong>de</strong> controls on the drawer. A<br />
fabric-like material* covers small air vents in the shelf<br />
insert above the crispers.<br />
I<br />
This material controls the flow of moisture out of the<br />
crisper. If a food spill should occur on the air vent or<br />
fabric-like material, wipe with a clean, damp cloth.<br />
* The Automatic Humidity <strong>Control</strong><br />
system features a unique, patented<br />
material called Shape Memory Polymer (SMP) that<br />
when laminated to fabric, becomes DIAPLEX.<br />
DIAPLEX is manufactured by Mitsubishi.<br />
Temperature-<strong>Control</strong>led Drawer<br />
This drawer can be used for storage of<br />
meats, <strong>de</strong>li or other miscellaneous<br />
items.<br />
The drawer features a control that<br />
adjusts the amount of cold air allowed into the drawer.<br />
Set the control to Cheese to provi<strong>de</strong> a normal<br />
refrigerator temperature. Set the control to the Meat<br />
setting when a col<strong>de</strong>r temperature is <strong>de</strong>sired. Use the<br />
meat setting for storing meats.<br />
Accessories<br />
Covered Storage Bucket<br />
(select mo<strong>de</strong>ls)<br />
The Storage Bucket has a lid and<br />
removable egg tray. When tray is<br />
removed, bucket will accept items<br />
such as a standard egg carton, ice,<br />
etc.<br />
Egg Tray With Handle<br />
(style may vary/select mo<strong>de</strong>ls)<br />
The Egg Tray with Handle holds<br />
a "dozen-plus" eggs. It can be<br />
removed to carry to a work area<br />
or to be washed.<br />
14
15<br />
FREEZER FEATURES<br />
Shelves and Baskets<br />
Fixed Freezer Shelf<br />
To Remove Clip-mounted Shelves:<br />
Lift shelf from the right si<strong>de</strong> wall<br />
mounting clips and pull left si<strong>de</strong><br />
of shelf out of wall mounting<br />
holes.<br />
To Install Clip-mounted Shelves:<br />
• Place left si<strong>de</strong> of shelf in mounting holes and press<br />
down into wall mounting clips.<br />
Shelves<br />
Shelves can be removed to meet individual storage<br />
needs.<br />
To Remove Shelf:<br />
• Snap right si<strong>de</strong> of shelf up from<br />
cabinet railing and sli<strong>de</strong> to right.<br />
To Install Shelf:<br />
• Replace shelf in leftsi<strong>de</strong> cabinet railing. Snap shelf<br />
into right si<strong>de</strong> cabinet railing.<br />
Baskets and Drawers<br />
Baskets and drawers (style may<br />
vary) sli<strong>de</strong> out for easy access to<br />
items in back.<br />
To Remove:<br />
• Pull out to its full extension. Lift up front of basket<br />
and remove.<br />
To Install:<br />
• Sli<strong>de</strong> basket or drawer into cabinet railing. Lift up<br />
front of basket or drawer, and sli<strong>de</strong> to the back of<br />
refrigerator.<br />
Ice Storage Bin (select mo<strong>de</strong>ls)<br />
The Ice Storage Bin is located below the automatic ice<br />
maker.<br />
To Remove:<br />
• Raise ice maker arm to <strong>de</strong>activate ice maker. Lift<br />
front of bin and pull out to its full extension. Lift up<br />
front of bin and remove.<br />
To Install:<br />
• Sli<strong>de</strong> bin into railing below ice maker until bin locks<br />
into place. Drop ice maker arm to activate ice maker.<br />
Important: Ice bin must be locked in place for proper<br />
ice dispensing. Turn auger driver behind bin<br />
counterclockwise (as shown) to properly align ice bin<br />
with auger driver.<br />
Door Storage<br />
Adjustable Door Buckets<br />
Door Buckets can be moved to meet individual storage<br />
needs.<br />
To Remove:<br />
• Lift the door bucket up until it clears the<br />
retainers on the door liner, then<br />
pull the door bucket straight out.<br />
To Install:<br />
• Sli<strong>de</strong> bucket in above <strong>de</strong>sired door liner retainer and<br />
push down until bucket stops.<br />
Fixed Door Bucket (select mo<strong>de</strong>ls)<br />
The Fixed Door Bucket is located in the<br />
upper section of the freezer door.<br />
Important: Fixed door bucket is NOT<br />
adjustable. If bucket is removed, freezer<br />
light will not <strong>de</strong>activate when door is<br />
closed.<br />
Drop-Down Freezer Door Baskets<br />
(select mo<strong>de</strong>ls)<br />
These baskets provi<strong>de</strong><br />
convenient storage space<br />
for frozen food items that<br />
tend to shift, such as<br />
bagged vegetables.
ICE AN D WATER<br />
Automatic Ice Maker<br />
(select mo<strong>de</strong>ls)<br />
refrigerator at the time of purchase do not inclu<strong>de</strong><br />
I ote: Energy rating gui<strong>de</strong>s that are posted on the<br />
optional ice maker energy usage.<br />
Some mo<strong>de</strong>ls are automatic ice maker ready. The<br />
number of the appropriate ice maker kit is IC10S. The<br />
kit contains installation instructions and water<br />
connection instructions.<br />
Other mo<strong>de</strong>ls have a factory installed ice maker.<br />
Connect the ice maker to the water supply as<br />
instructed on pages 6-7. Proper water flow and a<br />
level refrigerator are essential for optimal ice<br />
maker performance.<br />
Operating Instructions<br />
•Confirrn ice bin is in place and ice maker arrn is<br />
down.<br />
• To check the ice level or gain<br />
access to the ice bin, lift open the<br />
door on the ice bin.<br />
• After freezer section reaches<br />
between 0° to 2° F (-18 ° to -17 ° C),<br />
ice maker fills with water and<br />
begins operating. You will have a complete harvest of<br />
ice approximately every three hours.<br />
• Allow approximately 3-6 hours after installation to<br />
receive first harvest of ice.<br />
• Discard ice created within first 12 hours of operation<br />
to verify system is flushed of impurities.<br />
• Stop ice production by raising ice maker arm until<br />
click is heard.<br />
• Ice maker will remain in the OFF position until arm is<br />
pushed down.<br />
• The first one or two batches will probably contain<br />
un<strong>de</strong>rsized and irregular cubes because of air in the<br />
supply line.<br />
• When the ice cubes are ejected it is normal for<br />
several cubes to be joined together at the ends. They<br />
can easily be broken apart. The ice maker will<br />
continue to make ice until the supply of ice cubes<br />
raises the ice maker arm, shutting the ice maker off.<br />
• Certain sounds may accompany the various cycles of<br />
the ice maker. The motor may have a slight hum, the<br />
cubes will rattle as they fall into an empty storage<br />
pan and the water valve may click or "buzz"<br />
occasionally.<br />
• If the ice is not used frequently, the ice cubes will<br />
become cloudy, shrink, stick together and taste stale.<br />
Empty the ice storage bin periodically and wash it in<br />
lukewarm water. Be sure to dry the bin thoroughly<br />
before replacing it.<br />
• Beverages and foods should not be placed in the<br />
ice storage bin for quick chilling. These items can<br />
block the ice maker arm, causing the ice maker to<br />
malfunction.<br />
• Turn OFF the ice maker by raising the ice maker arm<br />
when the water supply is to be shut off for several<br />
hours.<br />
To Remove the Ice Bin:<br />
• Pull it forward, away from the ice maker. To avoid the<br />
ice maker dumping ice while the bin is removed, turn<br />
the ice maker OFF by raising the sensor arm.<br />
To Install the Ice Bin:<br />
• Reverse the above procedure. Turn the ice maker ON<br />
by lowering the ice maker arm.<br />
16
17<br />
I CE AN D WATE R<br />
Dispenser Features<br />
([select mo<strong>de</strong>ls)<br />
Dispenser Light ([select mo<strong>de</strong>ls)<br />
DISPENSER<br />
CONTROL<br />
PANEL<br />
DISPENSER<br />
_ PAD<br />
SPILL<br />
TRAY<br />
A light activates within the dispenser area at full power<br />
when dispensing ice or water with the main dispenser<br />
pad.<br />
Dispenser Pad<br />
The Dispenser Pad is located on the back wall of the<br />
dispensing area. When the dispenser pad is pressed,<br />
the selection chosen on the dispenser control panel<br />
will dispense.<br />
Removable Tray<br />
The Removable Tray at the bottom of the dispenser<br />
area is <strong>de</strong>signed to collect small spills and may be<br />
easily removed for cleaning and emptying purposes.<br />
Important: Removable tray does not drain. Do not<br />
allow tray to overflow. If it does, remove tray and wipe<br />
up overflow.<br />
Water Dispenser Operation<br />
Note: During initial use of water dispenser, there<br />
will be a one- to two-minute <strong>de</strong>lay while water tank<br />
fills before water dispenses. Discard first 10-14<br />
glasses of water after initially connecting refrigerator<br />
to household water supply and after exten<strong>de</strong>d<br />
periods of nonuse.<br />
To Use Dispenser Pad:<br />
• Choose water selection from dispenser control panel.<br />
Press a sturdy, wi<strong>de</strong>-mouthed container against<br />
dispenser pad. When dispensing crushed ice, hold<br />
container as close to chute as possible to reduce<br />
spraying.<br />
Release pressure on dispenser pad to stop water<br />
dispensing. A small amount of water may continue to<br />
dispense and collect in dispenser tray. Large spills<br />
should be wiped dry.<br />
Dispenser <strong>Control</strong> ([selectmo<strong>de</strong>ls)<br />
([control features vary by mo<strong>de</strong>l)<br />
Ice Dispenser Operation<br />
To Dispense Ice and Water:<br />
• Select WATER, CRUSH or CUBE mo<strong>de</strong> by pushing<br />
button on dispenser control panel. A green light<br />
above button indicates mo<strong>de</strong> selection.<br />
Press container against dispenser pad.<br />
When dispensing crushed ice, hold<br />
container as close to chute as possibl<br />
reduce spraying.<br />
Notes:<br />
• Mo<strong>de</strong> may not be changed while ice dispenser is<br />
in operation.<br />
• If dispenser is active for more than five minutes,<br />
an automatic lock out sensor will shut down<br />
power to dispenser area. See Dispenser LOCK for<br />
unlocking information.
I CE AN D WATE R<br />
Dispenser LOCK (select mo<strong>de</strong>ls)<br />
The Dispenser LOCK prevents ice or water from<br />
being dispensed.<br />
To Lock Dispenser:<br />
• Press and hold the LOCK button for three seconds.<br />
A green indicator light above button will illuminate<br />
when the dispenser is locked.<br />
To Unlock Dispenser:<br />
• Hold the LOCK button for three seconds. The green<br />
indicator light above button will go out.<br />
Water Filter Status Indicator Light<br />
(select mo<strong>de</strong>ls)<br />
The Water Filter Status Indicator Light serves as a<br />
remin<strong>de</strong>r to replace the water filter. A green light<br />
indicates that the filter is in good condition. A red light<br />
indicates the filter should be changed. Once light turns<br />
red, it will remain red until function is reset.<br />
To Reset Indicator:<br />
• Press and hold both the LOCK and WATER<br />
buttons simultaneously for four seconds. The<br />
green filter status indicator light will flash<br />
three times when the function has<br />
successfully reset.<br />
AUTO LIGHT (select mo<strong>de</strong>ls)<br />
The Auto Light function activates the dispenser<br />
light at half-power when the Light Sensor<br />
<strong>de</strong>tects that the light levels in room are low.<br />
To Activate Auto Light:<br />
• Press AUTO LIGHT button. A green indicator light<br />
above button illuminates when the sensor is active.<br />
To Deactivate Auto Light:<br />
• Press AUTO LIGHT button. The green indicator light<br />
will go out.<br />
Note: When the dispenser pad is activated, the<br />
dispenser light will operate when Auto Light is ON<br />
or OFE<br />
LIG HT (select mo<strong>de</strong>ls)<br />
Press the LIGHT pad once to select the auto<br />
light function, which activates the dispenser<br />
light at half-power when the light sensor <strong>de</strong>tects that<br />
the light levels in room are low. The auto indicator<br />
light will illuminate.<br />
To Activate Light:<br />
• Press the LIGHT pad again to turn the dispenser<br />
light on continuously. The on indicator light will<br />
illuminate.<br />
To Deactivate Light:<br />
• Press the LIGHT pad again to turn the dispenser<br />
light off.<br />
Sabbath Mo<strong>de</strong> (select mo<strong>de</strong>ls)<br />
When activated, the Sabbath Mo<strong>de</strong> <strong>de</strong>activates<br />
the control lights while leaving the control<br />
operational.<br />
To Activate Sabbath Mo<strong>de</strong>:<br />
• Press and hold the LOCK and AUTO LIGHT buttons<br />
simultaneously for three to four seconds. After three<br />
to four seconds, the dispenser lights will turn off.<br />
To Deactivate Sabbath Mo<strong>de</strong>:<br />
• Press and hold both the LOCK and AUTO LIGHT<br />
buttons simultaneously for three to four seconds.<br />
After three to four seconds, the dispenser lights will<br />
activate.<br />
Notes:<br />
• Dispenser light will not activate during dispensing<br />
while in this mo<strong>de</strong>.<br />
• If the power fails, the control will remain in<br />
Sabbath Mo<strong>de</strong> when power returns.<br />
EXPRESS FILL TM Button (select mo<strong>de</strong>ls)<br />
The EXPRESS FILL TM Button works<br />
in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ntly of the dispenser controls,<br />
providing an up-front alternative to the<br />
dispenser pad for dispensing water. This feature is<br />
convenient for filling large items that will not fit into the<br />
dispenser area (i.e. sport bottles, pitchers, large pans,<br />
coffee pots).<br />
This feature allows ad<strong>de</strong>d convenience of dispensing ice<br />
and water simultaneously. To use, choose your preferred<br />
ice mo<strong>de</strong> from dispenser control panel. Press container<br />
against dispenser pad while pressing the EXPRESS<br />
FILL TM button.<br />
18
19<br />
WATER FILTER<br />
Water Filter Removal and<br />
Installation (select mo<strong>de</strong>ls)<br />
Initial Installation<br />
The water filter is located in the upper right-hand<br />
corner of the fresh food compartment.<br />
1. Remove blue bypass cap and<br />
retain for later use.<br />
2. Remove sealing label from<br />
end of filter and insert into<br />
filter head.<br />
.<br />
.<br />
Rotate gently clockwise until<br />
filter stops. Snap filter cover<br />
closed.<br />
Reduce water spurts by<br />
flushing air from system.<br />
Run water continuously for<br />
two minutes through<br />
dispenser until water runs<br />
steady. During initial use,<br />
allow about a one- to two-minute <strong>de</strong>lay in water<br />
dispersal to allow internal water tank to fill.<br />
• Additional flushing may be required in some<br />
households where water is of poor quality.<br />
Replacing Water Filter<br />
Important: Air trapped in system may cause water<br />
and cartridge to eject. Use caution when<br />
removing.<br />
1. Turn filter counterclockwise until it releases from<br />
filter head.<br />
2. Drain water from filter into sink, and dispose in<br />
normal household trash.<br />
3. Wipe up excess water in filter cover and continue<br />
with Initial Installation, steps 2 through 4.<br />
The filter should be changed at least every 12 months.<br />
Important: Condition of water and amount used<br />
<strong>de</strong>termines life span of water filter cartridge. If water<br />
use is high, or if water is of poor quality, replacement<br />
may need to take place more often.<br />
To purchase a replacement water filter cartridge,<br />
contact your <strong>de</strong>aler or call 1-800-JENNAIR<br />
(1-800-536-62/47) USA and Canada.<br />
The dispenser feature may be used without a water<br />
filter cartridge. If you choose this option, replace filter<br />
with blue bypass cap.
WATER FILTER<br />
Specifications<br />
System Specification and Performance Data Sheet<br />
Refrigerator Water Filter Cartridge Mo<strong>de</strong>l UKF8001AXX<br />
Service Flow Rate (Maximum) ............................................. 0.78 GPM (2.9 L/min)<br />
Rated Service Life UKF8001AXX-750 (Maximum) ......750 gallons/2838 liters<br />
Maximum Operating Temperature ..................................... 100° F/38 ° C<br />
Minimum Pressure Requirement ........................................ 35 psi/241 kPA<br />
Minimum Operating Temperature ...................................... 33° F/1 ° C<br />
Maximum Operating Pressure ............................................. 120 psi/827 kPA<br />
Performance Data<br />
Parameter<br />
Cblorine<br />
T&O<br />
Particulate**<br />
Parameter<br />
Turbidity<br />
Cysts<br />
Asbestos<br />
Lead at pH 5.5<br />
Lead at pH 8.5<br />
Mercury at pH 5.5<br />
Mercury at pH 8.5<br />
Atrazine<br />
Benzene<br />
Carbofuran<br />
)-Dichlorobenzene<br />
Lindane<br />
Toxapbene<br />
USEPA<br />
MCL<br />
USEPA<br />
MCL<br />
1 NTU**<br />
99.5% Reduction<br />
99% Reduction<br />
0.015 mg/L<br />
0.015 mg/L<br />
0.002 mg/L<br />
0.002 mg/L<br />
0.003 mg/L<br />
0.005 mg/L<br />
0.04 mg/L<br />
0.075 mg/L<br />
0.0002 mg/L<br />
0.003 mg/L<br />
Standard No. 42: Aesthetic Effects<br />
Influent<br />
Challenge Concentration<br />
2.0 mg/L ± 10%<br />
Influent<br />
Average<br />
1.88 mg/L<br />
Effluent<br />
Average Maximum<br />
(0.05136364 mg/L 0.06 mg/L<br />
1000 Apollo Road<br />
Eagan, Minnesota 55121-2240<br />
651.450.4913<br />
EPA EST #35917-MN-1<br />
100834/B<br />
% Reduction<br />
Average Minimum<br />
>9Z25% 96.84%<br />
Min. Required<br />
Reduction<br />
at least 10,000 particles/ml 5300,000 #/ml 30,583 #/ml 69,000 #/ml 99.52% 98.94%<br />
85%<br />
Standard No. 53: Health Effects<br />
Influent<br />
Challenge Concentration<br />
11 ± 1 NTU***<br />
Minimum 5&OOO/L<br />
107108 fibers/L; fibers >10 micrometers in length<br />
0.15 mg/L + 10%<br />
0.15 mg/L + 10%<br />
.006 mg/L ± 10%<br />
.006 mg/L ± 10%<br />
0.009 mg/L + 10%<br />
0.015 mg/L ± 10%<br />
0.08 mg/L ± 10%<br />
.225 mg/L ± 10%<br />
0.002 mg/L + 10%<br />
0.015 ± 10O/o<br />
* Tested using a flow rate of 0.78 gpm; pressure of 50 psig; pH of 7.5 + 0.5; temp. of<br />
68 ° + 5° F [20 ° + 3° C]<br />
** Measurement in Particles/mL Particles used were 0.5 - 1 microns<br />
*** NTU - Nephelometric Turbidity Units<br />
General Use Conditions<br />
Read this Performance Data Sheet and compare the<br />
capabilities of this unit with your actual water treatment<br />
needs.<br />
DO NOT use this product where water is<br />
microbiologically unsafe or of unknown quality without<br />
a<strong>de</strong>quate disinfection before or after the system.<br />
System certified for cyst reduction may be used on<br />
disinfected water that may contain filterable cysts.<br />
USE ONLY WITH COLD WATER SUPPLY. CHECK FOR<br />
COMPLIANCE WITH THE STATEAND LOCAL LAWS<br />
AND REGULATIONS.<br />
Influent<br />
Average<br />
10.7 NTU<br />
16&500 #/L<br />
155 MF/L<br />
0.153 mg/L<br />
0.150 mg/L<br />
0.006 mg/L<br />
0.006 mg/L<br />
0.009 mg/L<br />
0.014 mg/L<br />
0.081 mg/L<br />
0.208 mg/L<br />
0.002 mg/L<br />
0.015 mg/L<br />
Effluent<br />
Average Maximum<br />
0.31 NTU .049 NTU<br />
21<br />
WATER FILTER<br />
Tra<strong>de</strong>mark/Mo<strong>de</strong>l Designation<br />
UKF8001AXX750<br />
469006-750<br />
67003523-750<br />
Manufacturer: PentaPure Inc,<br />
State of California<br />
Department of Health Services<br />
Water Treatment Device<br />
Certificate Number<br />
03- 1583<br />
Date Issued: September 16, 2003<br />
Date Revised: April 22. 2004<br />
Replacement E_ments<br />
UKFS001AXX<br />
46 9006<br />
67003523<br />
The water treatment <strong>de</strong>vice!s) listed on this certificate have met the testing requirements pursuant to Section 116830 of the<br />
Health and Safety Co<strong>de</strong> for the following health related contaminants:<br />
Microbiological Contaminants and Turbidity Inor_ani_a_olo_ical Contaminants<br />
Cysts AsbestOs<br />
Turbidity Lead<br />
Organic Contaminants<br />
Atrazine<br />
Lindane<br />
Benzene<br />
Carbofflran<br />
p-dichlorobenzene<br />
Toxaphene<br />
Rated Service Capacity: 750 gal. Rated Service Flow: 0.78 gpm<br />
Conditions of Certification:<br />
Do not use where water is microbiologically unsafe or with water of unknown quality, except that systems certified for cyst<br />
reduction may be used on disinfected waters that may contain filterable cysts.
FOOD STORAGE TIPs<br />
Fresh Food Storage<br />
• The fresh food compartment of a refrigerator should<br />
be kept between 340-40 ° F (1°-4 ° C) with an<br />
optimum temperature of 37° F (3° C). To check the<br />
temperature, place an appliance thermometer in a<br />
glass of water and place in the center of the<br />
refrigerator. Check after 24 hours. If the temperature<br />
is above 40° F (4° C) adjust the control as explained<br />
on pages 9-11.<br />
• Avoid overcrowding the refrigerator shelves. This<br />
reduces the circulation of air around the food and<br />
results in uneven cooling.<br />
Fruits and Vegetables<br />
• Storage in the crisper drawers traps humidity to help<br />
preserve the fruit and vegetable quality for longer<br />
time periods (see page 1/4).<br />
• Sort fruits and vegetables before storage and use<br />
bruised or soft items first. Discard those showing<br />
signs of <strong>de</strong>cay.<br />
• Always wrap odorous foods such as onions and<br />
cabbage so the odor does not transfer to other foods.<br />
• While vegetables need a certain amount of humidity<br />
to remain fresh, too much humidity can shorten<br />
storage times (especially leafy vegetables). Drain<br />
vegetables well before storing.<br />
• Wait to wash fresh produce until right before use.<br />
Meat and Cheese<br />
• Raw meat and poultry should be wrapped securely<br />
so leakage and contamination of other foods or<br />
surfaces does not occur.<br />
• Occasionally mold will <strong>de</strong>velop on the surface of<br />
hard cheeses (Swiss, Cheddar, Parmesan). Cut off at<br />
least an inch around and below the moldy area. Keep<br />
your knife or instrument out of the mold itself. Do<br />
not try to save individual cheese slices, soft cheese,<br />
cottage cheese, cream, sour cream or yogurt when<br />
mold appears.<br />
Dairy Food<br />
• Most dairy foods such as milk, yogurt, sour cream<br />
and cottage cheese have freshness dates on their<br />
cartons for appropriate length of storage. Store these<br />
foods in the original carton and refrigerate<br />
immediately after purchasing and after each use.<br />
Frozen Food Storage<br />
• The freezer compartment of a refrigerator should be<br />
kept at approximately 0° F (-17 ° C). To check the<br />
temperature, place an appliance thermometer<br />
between the frozen packages and check after 2/4<br />
hours. If the temperature is above 0° F (-17 ° C), adjust<br />
the control as <strong>de</strong>scribed on pages 9-11.<br />
• A freezer operates more efficiently when it is at least<br />
2/_full.<br />
Packaging Foods for Freezing<br />
To minimize <strong>de</strong>hydration and quality <strong>de</strong>terioration use<br />
aluminum foil, freezer wrap, freezer bags or airtight<br />
containers. Force as much air out of the packages as<br />
possible and be sure they are tightly sealed. Trapped<br />
air can cause the food to dry out, change color and<br />
<strong>de</strong>velop an off-flavor (freezer burn).<br />
• Overwrap fresh meats and poultry with suitable<br />
freezer wrap prior to freezing.<br />
• Do not refreeze meat that has completely thawed.<br />
Loading the Freezer<br />
Avoid adding too much warm food to the freezer at<br />
one time. This overloads the freezer, slows the rate of<br />
freezing and can raise the temperature of frozen<br />
foods.<br />
• Leave space between the packages so cold air can<br />
circulate freely, allowing food to freeze as quickly as<br />
possible.<br />
Avoid storing hard-to-freeze foods such as ice cream<br />
and orange juice on the freezer door shelves. These<br />
foods are best stored in the freezer interior where the<br />
temperature varies less with door openings.<br />
Refer to the Food Storage Chart on pages 23 and 2/4 for<br />
approximate storage times.<br />
22
23<br />
FOOD STORAGE TIPS<br />
Food Storage Chart<br />
Storage times are approximate and may vary <strong>de</strong>pending on type of packaging, storage temperature, and the quality<br />
of the food when purchased.<br />
DAI RY PRODUCTS<br />
Butter 1 month 6 to 9 months Wrap tightly or cover.<br />
Milk and cream 1 week Not recommen<strong>de</strong>d Check carton date. Close tightly. Do<br />
not return unused portions to<br />
original container. Do not freeze<br />
cream unless whipped.<br />
Cream cheese, cheese 1 to 2 weeks Not recommen<strong>de</strong>d Wrap tightly.<br />
spread and cheese food<br />
Cottage cheese 3 to 5 days Not recommen<strong>de</strong>d Store in original carton.<br />
Check carton date.<br />
Sour cream 10 days Not recommen<strong>de</strong>d Store in original carton.<br />
Check carton date.<br />
Hard cheese 1 to 2 months /4to 6 months Wrap tightly.<br />
(Swiss, Cheddar and Parmesan) May become Cut off any mold.<br />
crumbly<br />
EGGS<br />
Eggs in the shell 3 weeks Not recommen<strong>de</strong>d Refrigerate small ends down.<br />
Leftover yolks or whites 2 to/4 days 9 to 12 months For each cup of yolks to be frozen,<br />
add 1 tsp. sugar for use in sweet, or<br />
1 tsp. salt for non-sweet dishes.<br />
FRUITS<br />
Apples 1 month 8 months (cooked) May also store unripe or hard apples<br />
at 60° to 70° F (16° to 21° C).<br />
Bananas 2 to/4 days 6 months Ripen at room temperature before<br />
(whole/peeled) refrigerating. Nete: Bananas will<br />
darken when refrigerated.<br />
Pears, plums, avocados 3 to/4 days Not recommen<strong>de</strong>d Ripen at room temperature before<br />
refrigerating. Nete: Avocados will<br />
darken when refrigerated.<br />
Berries, cherries, apricots 2 to 3 days 6 months Ripen at room temperature before<br />
refrigerating.<br />
Grapes 3 to 5 days 1 month (whole) Ripen at room temperature before<br />
refrigerating.<br />
Citrus fruits 1 to 2 weeks Not recommen<strong>de</strong>d May also store at 60° to 70° F<br />
06 ° to 21° C).<br />
If refrigerated, store uncovered.<br />
Pineapples, cut 2 to 3 days 6 to 12 months Will not ripen after purchase.<br />
Use quickly.<br />
Cent.
FOOD STORAGE TIPS<br />
VEGETABLES<br />
Asparagus 1 to 2 days 8 to 10 months Do not wash before refrigerating.<br />
Store in crisper.<br />
Brussels sprouts, broccoli, 3 to 5 days 8 to 10 months Wrap odorous foods.<br />
cauliflower, green peas, Leave peas in pods.<br />
lima beans, onions, peppers<br />
Cabbage, celery 1 to 2 weeks Not recommen<strong>de</strong>d Wrap odorous foods and refrigerate<br />
Carrots, parsnips, beets and<br />
turnips<br />
Lettuce<br />
POULTRY and FISH<br />
Chicken and turkey, whole<br />
Chicken and turkey, pieces<br />
Fish<br />
M EATS<br />
in crisper.<br />
7 to 10 days 8 to 10 months Remove tops. Wrap odorous foods<br />
and refrigerate in the crisper.<br />
7 to 10 days Not recommen<strong>de</strong>d<br />
1 to 2 days<br />
1 to 2 days<br />
1 to 2 days<br />
12 months<br />
9 months<br />
2 to 6 months<br />
Bacon 7 days 1 month<br />
Keep in original packaging for<br />
refrigeration. Place in the meat and<br />
cheese drawer. When freezing longer<br />
than two weeks, overwrap with<br />
freezer wrap.<br />
Beef or lamb, ground 1 to 2 days 3 to 4 months Fresh meats can be kept in original<br />
packaging for refrigeration.<br />
Beef or lamb, roast and steak 3 to 5 days 6 to 9 months Place in the meat and cheese drawer.<br />
Ham, fully cooked, whole 7 days 1 to 2 months<br />
half 5 days 1 to 2 months<br />
slices 3 days 1 to 2 months<br />
When freezing longer than two<br />
weeks, overwrap with freezer wrap.<br />
Luncheon meat 3 to 5 days 1 to 2 months Unopened, vacuum-packed luncheon<br />
Pork, roast 3 to 5 days 4 to 6 months<br />
Pork, chops 3 to 5 days /4 months<br />
Sausage, ground 1 to 2 days 1 to 2 months<br />
Sausage, smoked 7 days 1 to 2 months<br />
Veal 3 to 5 days 4 to 6 months<br />
meat may be kept up to two weeks<br />
in the meat and cheese drawer.<br />
Frankfurters 7 days 1 month Processed meats should be tightly<br />
wrapped and stored in the meat and<br />
cheese drawer.<br />
Sources: United States Department of Agriculture; Food Marketing Institute; Cooperative Extension Service, Iowa<br />
State University<br />
24
25<br />
CARE AND CLEANING<br />
Refrigerator Cleaning Chart<br />
Smooth or Textured Painted<br />
Doors and Exterior<br />
(select mo<strong>de</strong>ls)<br />
Damage to finish due to improper<br />
use of cleaning products or<br />
non-recommen<strong>de</strong>d products<br />
is not covered un<strong>de</strong>r this<br />
product's warranty.<br />
Cabinet Interior<br />
Stainless Steel Doors<br />
and Exterior (select mo<strong>de</strong>ls)<br />
Important:<br />
Damage to stainless steel<br />
finish due to improper use<br />
of cleaning products or<br />
non-recommen<strong>de</strong>d products<br />
is not covered un<strong>de</strong>r this<br />
product's warranty.<br />
Door Gaskets<br />
Con<strong>de</strong>nser Coil<br />
Remove base grille to access.<br />
Con<strong>de</strong>nser Fan Outlet Grille<br />
See back of refrigerator.<br />
Accessories<br />
Shelves, buckets,<br />
drawers, etc.<br />
Abrasive or harsh cleaners<br />
Ammonia<br />
Chlorine bleach<br />
Concentrated <strong>de</strong>tergents<br />
or solvents<br />
Metal or plastic-textured<br />
scouring pads<br />
Abrasive or harsh cleaners<br />
Ammonia<br />
Chlorine bleach<br />
Concentrated <strong>de</strong>tergents or<br />
solvents<br />
Metal or plastic-textured<br />
scouring pads<br />
Vinegar-based products<br />
Citrus-based cleaners<br />
Abrasive or harsh cleaners<br />
Metal or plastic-textured<br />
scouring pads<br />
Anything other than a vacuum<br />
cleaner<br />
A dishwasher<br />
* To or<strong>de</strong>r, call 1-800-JENNAIR (1-800-563-8247) USAand Canada.<br />
Use 4 tablespoons of baking soda dissolved in 1<br />
quart (1 liter) warm, soapy water.<br />
Rinse surfaces with clean, warm water and dry<br />
immediately to avoid water spots.<br />
Use warm, soapy water and a soft, clean cloth or<br />
sponge.<br />
Rinse surfaces with clean, warm water and dry<br />
immediately to avoid water spots.<br />
To polish and help prevent fingerprints, follow with<br />
Stainless Steel Magic Spray (part no. 20000008*).<br />
Use warm, soapy water and a soft, clean cloth or<br />
sponge.<br />
Use a vacuum cleaner hose nozzle.<br />
Use a vacuum cleaner hose nozzle with brush<br />
attachment.<br />
Follow removal and installation instructions from<br />
appropriate feature section.<br />
Allow items to adjust to room temperature.<br />
Dilute mild <strong>de</strong>tergent and use a soft, clean cloth or<br />
sponge for cleaning.<br />
Use a plastic bristle brush to get into crevices. Rinse<br />
surfaces with clean, warm water.<br />
Dry glass and clear items immediately to avoid spots.
CARE AND CLEANING<br />
Removing Odors From<br />
Refrigerator<br />
1. Remove all food and turn the refrigerator OFF.<br />
2. Disconnect power to the refrigerator.<br />
3. Clean the walls, floor, ceiling of cabinet interior,<br />
drawers, shelves and gaskets according to the<br />
instructions (see page 25).<br />
4. Dilute mild <strong>de</strong>tergent and brush solution into<br />
crevices using a plastic bristle brush. Let stand for<br />
five minutes. Rinse surfaces with warm water. Dry<br />
surfaces with a soft, clean cloth.<br />
5. Wash and dry all bottles, containers and jars.<br />
Discard spoiled or expired items.<br />
6. Wrap or store odor-causing foods in tightly sealed<br />
containers to prevent recurring odors.<br />
7. Reconnect power to refrigerator and return food to<br />
refrigerator.<br />
8. Allow the refrigerator to cool.<br />
9. After 24 hours, check if odor has been eliminated.<br />
If odor is still present:<br />
1. Remove drawers and place on top shelf of<br />
refrigerator.<br />
2. Pack refrigerator and freezer sections - including<br />
doors - with crumpled sheets of black and white<br />
newspaper.<br />
3. Place charcoal briquettes randomly on crumpled<br />
newspaper in both freezer and refrigerator<br />
compartments.<br />
4. Close doors and let stand 24 to 48 hours.<br />
Energy Saving Tips<br />
• Avoid overcrowding refrigerator shelves. This reduces<br />
air circulation around food and causes refrigerator to<br />
run longer.<br />
• Avoid adding too much warm food to refrigerator at<br />
one time. This overloads compartments and slows<br />
rate of cooling.<br />
• Do not use aluminum foil, wax paper, or paper<br />
toweling as shelf liners. This <strong>de</strong>creases air flow and<br />
causes refrigerator to run less efficiently.<br />
• A freezer that is two-thirds full runs most efficiently.<br />
Locate refrigerator in coolest part of room. Avoid<br />
areas of direct sunlight, or near heating ducts,<br />
registers or other heat producing appliances. If this is<br />
not possible, isolate exterior by using a section of<br />
cabinet or an ad<strong>de</strong>d layer of insulation.<br />
• Clean door gaskets every three months according to<br />
cleaning instructions. This will assure that door seals<br />
properly and refrigerator runs efficiently.<br />
• Take time to organize items in refrigerator to reduce<br />
time that door is open.<br />
• Be sure your doors are closing securely by leveling<br />
refrigerator as instructed in your installation<br />
instructions.<br />
• Clean con<strong>de</strong>nser coils as indicated in the cleaning<br />
instructions every three months. This will increase<br />
energy efficiency and cooling performance.<br />
26
27<br />
CARE AND CLEANING<br />
Replacing Light Bulbs Lower Freezer Section<br />
Upper Fresh Food Section<br />
The upper fresh food light bulbs are located behind the<br />
front panel. Reach behind the panel to remove the<br />
bulbs.<br />
Lower Fresh Food Section<br />
1. Push up on bottom tabs on light<br />
cover. Rotate cover up and release<br />
tabs.<br />
.<br />
3.<br />
.<br />
Remove light bulb.<br />
Replace bulb with appliance bulb<br />
no greater than 40 watts.<br />
Insert top tabs of light cover into<br />
liner slots and snap bottom tabs<br />
into liner slots.<br />
Upper Freezer Section<br />
1. Remove ice bin by lifting<br />
front of bin and pulling<br />
out.<br />
.<br />
.<br />
.<br />
.<br />
Remove light shield by pressing the upper right<br />
si<strong>de</strong> of the shield and rotating downward.<br />
Remove light bulb. Replace with appliance bulb no<br />
greater than 40 watts.<br />
Rotate the shield upward, press in slightly and<br />
snap into place.<br />
Replace ice bin by sliding in until bin locks into<br />
place.<br />
1. Pinch both si<strong>de</strong>s of light cover to remove.<br />
2. Remove light bulb. Replace with appliance bulb no<br />
greater than 40 watts.<br />
3. Pinch both si<strong>de</strong>s of the light cover to snap into<br />
place.<br />
Ice and Water Dispenser<br />
1. Locate light bulb insi<strong>de</strong> top edge of dispenser<br />
frame. Unscrew to remove.<br />
2. Replace light bulb with a 7-watt, 120 volt bulb.<br />
Glass Doors<br />
To protect the glass doors:<br />
,Light Bulb<br />
Location<br />
1. Do not use abrasive cleaning agents such as steel<br />
wool scouring pads or pow<strong>de</strong>red cleaners as they<br />
may scratch the glass.<br />
2. Do not hit the glass with pots, pans, furniture, toys,<br />
or other objects.<br />
3. Do not close the door until the shelves and<br />
drawers are in place.<br />
Scratching, hitting, jarring or stressing the glass may<br />
weaken its structure causing an increased risk of<br />
breakage at a later date.
CARE AND CLEANING<br />
Preparing for Vacation<br />
For short vacations or absences (three months<br />
or less):<br />
1. Remove all perishables.<br />
2. If no one will be checking in on the refrigerator<br />
during your absence, remove all frozen items also.<br />
3. If your refrigerator has an automatic ice maker:<br />
• Shut off the water supply to the ice maker at<br />
least one day ahead of time.<br />
• After the last load of ice drops, raise the wire<br />
shut off arm to the OFF position.<br />
• Empty the ice bin.<br />
4. If the room temperature will drop below 55° F<br />
(13° C), follow the instructions for longer absences.<br />
For long vacations, absences (more than three<br />
months) OR if the room temperature will drop below<br />
55 ° F (13 ° C):<br />
1. Remove food,<br />
2. If your refrigerator has an automatic ice maker:<br />
• Shut off the water supply to the ice maker at<br />
least one day ahead of time.<br />
• After the last load of ice drops, raise the wire<br />
shut off arm to the OFF position.<br />
• Empty the ice bin.<br />
3. If your refrigerator has a dispenser system with<br />
water filter, remove the water filter cartridge and<br />
install the filter bypass. Dispose of the used<br />
cartridge.<br />
4. Turn the Freezer control to OFF.<br />
5. Unplug the refrigerator.<br />
6. Thoroughly clean the interior of both compartments<br />
with a baking soda solution and a clean, soft cloth<br />
(four tablespoons of baking soda in one quart of<br />
warm water.).<br />
7. Dry thoroughly.<br />
8. Leave the doors open to prevent the formation of<br />
mold and mil<strong>de</strong>w.<br />
Upon Your Return:<br />
After a Short Vacation or Absence:<br />
For mo<strong>de</strong>ls with automatic ice makers or dispensers:<br />
• Reconnect the water supply and turn on supply valve<br />
(see pages 6-7).<br />
• Monitor water connection for 24 hours and correct<br />
leaks if necessary.<br />
• Run 10-15 glasses of water from the dispenser to<br />
flush out the system.<br />
• Restart the ice maker by lowering the ice maker arm.<br />
• Discard at least the first three ice harvests.<br />
After a Long Vacation or Absence:<br />
• If your refrigerator has an automatic ice maker,<br />
reconnect the water supply and turn on supply valve<br />
(see page 6-7).<br />
• Plug the refrigerator back in and reset controls (see<br />
pages 9-11).<br />
• Monitor water connection for 24 hours and correct<br />
leaks, if necessary.<br />
For dispenser mo<strong>de</strong>ls, run water through the dispenser<br />
for at least three minutes with the filter bypass in<br />
place, then install water filter (see page 19).<br />
• After installing the water filter, run water through the<br />
dispenser continuously for at least two minutes, or<br />
until water runs steady. Initially you may notice a<br />
one to two minute <strong>de</strong>lay in water dispersal as the<br />
internal tanks fills.<br />
• Restart the ice maker by lowering the ice maker arm.<br />
• Discard ice produced within the first 12 hours (at<br />
least the first three harvests).<br />
Preparing to Move<br />
• Follow the instructions for long vacations/absences,<br />
through step 7.<br />
• Secure all loose items such as shelves and drawers<br />
by taping them securely in place to prevent damage.<br />
• Tape the doors shut.<br />
• Use an appliance dolly when moving the refrigerator.<br />
ALWAYS truck the refrigerator from its si<strong>de</strong> or back-<br />
NEVER from its front.<br />
• Be sure the refrigerator stays in an upright position<br />
during moving.<br />
28
29<br />
OPERATING SOUNDS<br />
Improvements in refrigeration <strong>de</strong>sign may produce sounds in your new refrigerator that are different or were not<br />
present in an ol<strong>de</strong>r mo<strong>de</strong>l. These improvements were ma<strong>de</strong> to create a refrigerator that is better at preserving food,<br />
is more energy efficient, and is quieter overall. Because new units run quieter, sounds may be <strong>de</strong>tected that were<br />
present in ol<strong>de</strong>r units, but were masked by higher sound levels. Many of these sounds are normal. Please note that<br />
the surfaces adjacent to a refrigerator, such as hard walls, floors and cabinetry may make these sounds seem even<br />
lou<strong>de</strong>r. The following are some of the normal sounds that may be noticed in a new refrigerator.<br />
Clicking<br />
Air rushing<br />
or whirring<br />
Gurgling or<br />
boiling sound<br />
Thumping<br />
Vibrating<br />
noise<br />
Buzzing<br />
Humming<br />
• Freezer control (A) clicks when starting or<br />
stopping compressor.<br />
• Defrost timer or electric damper control (select<br />
mo<strong>de</strong>ls) (B) sounds like an electric clock and<br />
snaps in and out of <strong>de</strong>frost cycle.<br />
• Con<strong>de</strong>nser fan (D) makes this noise while<br />
operating.<br />
• Freezer fan (C) makes this noise while operating.<br />
• Freezer fan (C) slows to a stop as the freezer<br />
door is opened.<br />
• Evaporator (E) and heat exchanger (F)<br />
refrigerant make this noise when flowing.<br />
• Ice cubes from ice maker drop into ice bucket (G).<br />
• Dispenser ice chute (H) closing.<br />
• Compressor (I) makes a pulsating sound while<br />
running.<br />
• Refrigerator is not level.<br />
• Ice maker water valve (J) hookup buzzes when<br />
ice maker fills with water.<br />
• Ice maker (K) is in the 'on' position without water<br />
connection.<br />
• Ice auger (L) hums as auger agitates ice during<br />
dispensing.<br />
• Compressor (I) can make a high-pitched hum<br />
while operating.<br />
• Solenoid valve (M) operating ice chute door.<br />
• Normal operation<br />
• Normal operation<br />
• Normal operation<br />
• Normal operation<br />
• Normal operation<br />
• Normal operation<br />
• Normal operation<br />
• Normal operation<br />
• Normal operation<br />
• See Leveling (see page 5).<br />
• Normal operation<br />
• Normal operation<br />
• Stop sound by raising ice maker arm to<br />
OFF position. See Automatic Ice Maker,<br />
page 16 for <strong>de</strong>tails.<br />
• Normal operation<br />
• Normal operatio<br />
)
TROUBLESHOOTING<br />
_i_i_;i _!_!_!_!_ii_ !i_i_i_ ¸i_i_i_i_i_i _i_i_ ¸i_i_i_i_i_i _i_i_ ¸i_i_i_i_i_i _i_i_ ¸i_i_i_i_i_i _i_i_ ¸i_i_i_i_i_i _i_i_ ¸i_i_i_i_i_i _i_i_ ¸i_i_i;!i!i! i!i!i! i!i!i i_i,i_i_ii_i! iii_ii_! i,_!_ii_i_ i_;i_i_i!_ii_i_i!ii!i i!ii!ii! ii!ii!ii !ii!ii!i i!ii!ii! ii!ii!ii !ii!ii!i i!ii!ii! ii!ii!ii !ii!ii!i i!ii!ii! ii!ii!ii !ii!ii!i i!ii!ii! ii!ii!ii !ii!ii!i i!ii!ii! ii!ii!ii !ii!ii!i i!ii!ii! ii!ii!ii !ii!ii!i i!ii!ii! ii!ii!ii !ii!ii!i i!ii!ii! ii!ii!ii !ii!ii!i i!ii!ii! ii!ii!ii !ii!ii!i i!ii!ii! ii!ii!ii !ii!ii!i _:_:¸' i!i!i !i!i! i!i!i! iiii_iiiiil ;ili_ii!i i!_i!_i_!i_i !_i!_i!_ i!_i!_i! _i!_i!_i !_i!_i!_ i!_i!_i! _i!_i!_i !_i!_i!_ i!_i!_i! _i!_i!_i !_i!_i!_ i!_i!_i! _i!_i!_i !_i!_i!_ i!_i!_i! _i!_i!_i !_i!_i!_ i!_i!_i! _i!_i!_i !_i!_i!_ i!_i!_i! _i!_i!_i !_i!_i!_ i!_i!_i! _i!_i!_i !_i!_i!_ i!_i!_i! _i!_i!_i !_i!_i!_ i!_i!_i! _i!_i!_i !_i!_i!_ i!_i!_i! _i!_i!_i !_i!_i!_ i!_i!_i! _i!_i!_i !_i!_i!_ i!_i!_i! _i!_i!_i !_i!_i!_ i!_i!_i! _i!_i!_i !_i!_i!_ i!_i!_i! _i!_i!_i !_i!_i!_ i!_i!_i! _i!_i!_i !_i!_i!_ i!_i!_i! _i!_i!_i !_i!_i!_ i!_i!_i! _i!_i!_i !_i!_i!_ i!_i!_i! _i!_i!_i !_i!_i!_ i!_i!_i! _i!_i!_i !_i!_i!_ i!_i!_i! _i!_i!_i !_i!_i!_ i!_i!_i! _i!_i!_i !_i!_i!_ i!_i!_i! _i!_i!_i !_i!_i!_ i!_i!_i! _i!_i!_<br />
Freezer control and<br />
lights are on, but<br />
compressor is not<br />
operating<br />
Temperaturecontrolled<br />
drawers<br />
are too warm<br />
Refrigerator does<br />
not operate<br />
Refrigerator still<br />
won't operate<br />
Food temperature<br />
is too cold<br />
Food temperature<br />
is too warm<br />
Refrigerator has<br />
an odor<br />
Refrigerator is in <strong>de</strong>frost mo<strong>de</strong>. Normal operation.<br />
Wait 40 minutes to see if refrigerator restarts.<br />
<strong>Control</strong> settings are too low.<br />
Freezer controls are set too low.<br />
Drawer is improperly positioned.<br />
Refrigerator is not plugged in.<br />
Touch temperature controls are set<br />
to "-'.<br />
Fuse is blown, or circuit breaker needs<br />
to be reset.<br />
Power outage has occurred.<br />
Refrigerator is malfunctioning.<br />
Con<strong>de</strong>nser coils are dirty.<br />
Refrigerator or freezer controls are set<br />
too high.<br />
Food is too close to upper left air inlet.<br />
Door is not closing properly.<br />
<strong>Control</strong>s need to be adjusted.<br />
Con<strong>de</strong>nser coils are dirty.<br />
Rear air grille is blocked.<br />
Door has been opened frequently, or has<br />
been opened for long periods of time.<br />
Food has recently been ad<strong>de</strong>d.<br />
Odor producing foods should be covered<br />
or wrapped.<br />
The interior needs cleaning.<br />
See pages 9-11 to adjust controls.<br />
See pages 9-11 to adjust controls.<br />
See page 14 to verify drawer positioning.<br />
Plug in refrigerator.<br />
See pages 9-11 to adjust controls.<br />
Replace any blown fuses.<br />
Check circuit breaker and reset, if necessary.<br />
Call local power company listing to report outage.<br />
Unplug refrigerator and transfer food to another<br />
refrigerator. If another refrigerator is not available,<br />
place dry ice in freezer section to preserve food.<br />
Warranty does not cover food loss.<br />
Contact service for assistance.<br />
Clean according to the chart on page 25.<br />
See pages 9-11 to adjust controls.<br />
Relocate food.<br />
Refrigerator is not level. See page 5 for <strong>de</strong>tails on how<br />
to level your refrigerator.<br />
Check gaskets for proper seal. Clean, if necessary,<br />
according to the chart on page 25.<br />
Check for internal obstructions that are keeping door<br />
from closing properly (i.e. improperly closed drawers,<br />
ice buckets, oversized or improperly stored containers,<br />
etc.)<br />
See pages 9-11 to adjust controls.<br />
Clean according to the chart on page 25.<br />
Check the positioning of food items in refrigerator to<br />
make sure grille is not blocked. Rear air grilles are<br />
located un<strong>de</strong>r crisper drawers.<br />
Reduce time door is open. Organize food items<br />
efficiently to assure door is open for as short a time as<br />
possible.<br />
Allow time for recently ad<strong>de</strong>d food to reach<br />
refrigerator or freezer temperature.<br />
Clean according to instructions on page 25.<br />
Cont.<br />
3O
31<br />
TROUBLESHOOTING<br />
Water droplets<br />
form on outsi<strong>de</strong><br />
of refrigerator<br />
Water droplets form<br />
on insi<strong>de</strong> of<br />
refrigerator<br />
Refrigerator or ice<br />
maker makes<br />
unfamiliar sounds<br />
or seems too loud<br />
Temperaturecontrolled<br />
drawer<br />
and/or crisper<br />
drawer do not<br />
close freely<br />
Refrigerator runs<br />
too frequently<br />
Door gaskets are not sealing properly.<br />
Humidity levels are high.<br />
<strong>Control</strong>s require adjustment.<br />
Humidity levels are high or door has<br />
been been opened frequently.<br />
Door gaskets are not sealing properly.<br />
Normal operation.<br />
Contents of drawer or positioning of<br />
items in the surrounding compartment<br />
could be obstructing drawer.<br />
Drawer is not in proper position.<br />
Refrigerator is not level.<br />
Drawer channels are dirty.<br />
Doors have been opened frequently or<br />
for long periods of time.<br />
Humidity or temperature in surrounding<br />
area is high.<br />
Food has recently been ad<strong>de</strong>d.<br />
Refrigerator is exposed to heat by<br />
environment or by appliances nearby.<br />
Con<strong>de</strong>nser coils are dirty.<br />
<strong>Control</strong>s need to be adjusted.<br />
Door is not closing properly.<br />
Door gaskets are not sealing properly.<br />
Clean according to the chart on page 25.<br />
Normal during times of high humidity.<br />
See pages 9-11 to adjust controls.<br />
Reduce time door is open. Organize food items<br />
efficiently to assure door is open for as short a time as<br />
possible.<br />
Clean according to the chart on page 25.<br />
See page 29.<br />
Reposition food items and containers to avoid<br />
interference with the drawers.<br />
See page 14 for proper drawer placement.<br />
See page 5 for <strong>de</strong>tails on how to level your<br />
refrigerator.<br />
Clean drawer channels with warm, soapy water.<br />
Rinse and dry thoroughly.<br />
Apply a thin layer of petroleum jelly to drawer<br />
channels.<br />
Reduce time door is open.<br />
Organize food items efficiently to assure door is open<br />
for as short a time as possible.<br />
Allow interior environment to adjust for period the<br />
door has been opened.<br />
Normal operation.<br />
Allow time for recently ad<strong>de</strong>d food to reach<br />
refrigerator or freezer temperature.<br />
Evaluate your refrigerator's environment. Refrigerator<br />
may need to be moved to run more efficiently.<br />
Clean according to the chart on page 25.<br />
See pages 9-11 to adjust controls.<br />
Refrigerator is not level, see page 5, Leveling,<br />
Check for internal obstructions that are keeping door<br />
from closing properly (i.e. improperly closed drawers,<br />
ice buckets, oversized or improperly stored containers,<br />
etc.)<br />
Cleaning according to the chart on page 25.<br />
Cont.
TROUBLESHOOTING<br />
Ice and Water<br />
No indicator lights<br />
are lit on dispenser<br />
control<br />
Freezerdoor is not closed.<br />
Refrigerator is not plugged in.<br />
Fuse is blown, or circuit breaker needs to<br />
be reset.<br />
Power outage has occurred.<br />
Refrigerator is in Sabbath Mo<strong>de</strong> (select<br />
mo<strong>de</strong>ls).<br />
Verify that freezer door is closed. Power is removed<br />
from the control when freezer door is opened.<br />
Plug in refrigerator.<br />
Replace any blown fuses.<br />
Check circuit breakers for any tripped circuits.<br />
Call local power company listing to report outage.<br />
See Sabbath Mo<strong>de</strong>, page 18.<br />
Ice or water are Freezerdoor is not closed. Verify that freezer door is closed. Power is removed<br />
not dispensed from the control when freezer door is opened.<br />
when pads are <strong>Control</strong>s are in lock mo<strong>de</strong> (select mo<strong>de</strong>ls). See Dispenser LOCK page 18.<br />
pressed Water tank is filling. At initial use, there is an approximate one- to twominute<br />
<strong>de</strong>lay in dispensing while the internal water<br />
tank is filling.<br />
Ice bin not installed properly. Reinstall ice bin, see page 16.<br />
Ice maker has just been installed or a Wait 2/4hours for ice production to begin or for ice<br />
large amount of ice has been used. maker to restock after emptied.<br />
Water pressure is to low. Water pressure must be between 35 to 100 pounds<br />
per square inch to function properly.<br />
A minimum pressure of 35 pounds per square inch is<br />
recommen<strong>de</strong>d for refrigeratorswith water filters.<br />
Water filter is clogged or needs to be Change water filter (see page 19).<br />
changed.<br />
Ice maker is not Ice maker has just been installed or a Wait 2/4hours for ice production to begin or for ice<br />
producing enough large amount of ice has been used. maker to restock after emptied.<br />
ice or ice is Water pressure is too low. Low water pressure can cause valve to leak.<br />
malformed Water pressure must be between 35 to 100 pounds<br />
per square inch to function properly. A minimum<br />
pressure of 35 pounds per square inch is<br />
recommen<strong>de</strong>d for refrigeratorswith water filters.<br />
Water filter is clogged or needs to be Change water filter (see page 19).<br />
changed.<br />
Ice forms in inlet Water pressure is too low. Water pressure must be between 35 to 100 pounds<br />
tube to ice maker per square inch to function properly.<br />
A minimum pressure of 35 pounds per square inch is<br />
recommen<strong>de</strong>d for refrigeratorswith water filters.<br />
Saddle valve not open completely. Open saddle valve completely.<br />
Freezertemperature is too high. See Temperature Contro/s, pages 9-11. Freezer<br />
temperature should be between 0° to 2° F (-18° to<br />
-17° C).<br />
Refrigerator is Plastic tubing was used to complete The manufacturer recommends using copper tubing<br />
leaking water water connection, for installation. Plastic is less durable and can cause<br />
leakage. The manufacturer is not responsible for<br />
property damage due to improper installation or<br />
water connection.<br />
Improper water valve was installed. See Connecting the Water Supply, pages 6 and Z<br />
Self-piercing and _" saddle valves cause low water<br />
pressure and may clog the line over time. The<br />
manufacturer is not responsible for property<br />
damage due to improper installation or water<br />
connection.<br />
Cont. 32
33<br />
TROUBLESHOOTING<br />
Ice and Water<br />
Ice maker is not<br />
producing ice<br />
Water filter<br />
indicator light is<br />
red<br />
Water flow is<br />
slower than normal<br />
Dispenser water<br />
is not cold<br />
Water appears<br />
cloudy<br />
Particles in water<br />
and/or ice cubes.<br />
Ice maker arm is up.<br />
Household water supply is not reaching<br />
water valve.<br />
Copper tubing has kinks.<br />
Water pressure is too low.<br />
Check freezer temperature.<br />
Ice bin is not installed properly.<br />
Improper water valve was installed.<br />
Water filter needs to be replaced.<br />
Filter indicator sensor needs to be reset.<br />
Water pressure is too low.<br />
Saddle valve not open completely.<br />
Improper saddle valve was installed.<br />
Copper tubing has kinks.<br />
Water filter is clogged or needs to be<br />
changed.<br />
Water valve not opened completely.<br />
Refrigerator has been recently installed.<br />
Water supply in holding tank has been<br />
<strong>de</strong>pleted.<br />
Air or air bubbles in water.<br />
Carbon dust from water filter cartridge.<br />
Concentrations of minerals in water will<br />
form particles when water becomes<br />
frozen and melts.<br />
Confirm ice maker arm is down. See Automatic Ice<br />
Maker, page 16.<br />
See Connecting the Water Supply, pages 6 and Z<br />
Turn off water supply and remove kinks.<br />
If kinks cannot be removed, replace tubing.<br />
Water pressure must be between 35 to 100 pounds per<br />
square inch to function properly.<br />
A minimum pressure of 35 pounds per square inch is<br />
recommen<strong>de</strong>d for refrigerators with water filters.<br />
See Temperature <strong>Control</strong>s pages 9-11 to adjust controls.<br />
Freezer must be between 0° to 2° F (-18° to<br />
-17° C) to produce ice.<br />
See Ice Storage Bin, page 15.<br />
See Connecting the Water Supply, pages 6 and Z<br />
Self-piercing and 3/,,,saddle valves cause low water<br />
pressure and may clog the line over time. The<br />
manufacturer is not responsible for property damage<br />
due to improper installation or water connection.<br />
If filter is not available, replace with bypass filter.<br />
See Water Filter, page 19.<br />
See Filter Status Indicator Light, page 18.<br />
Water pressure must be between 35 to 100 pounds per<br />
square inch to function properly. A minimum pressure<br />
of 35 pounds per square inch is recommen<strong>de</strong>d for<br />
refrigerators with water filters.<br />
Open saddle valve completely.<br />
See Connecting the Water Supply, pages 6 and 7.Selfpiercing<br />
and -_,_"saddle valves cause low water pressure<br />
and may clog the line over time. The manufacturer is<br />
not responsible for property damage due to<br />
improper installation or water connection.<br />
Turn off water supply and remove kinks.<br />
If kinks cannot be removed, replace tubing.<br />
Change water filter (see page 19).<br />
Open water valve completely and check for leaks.<br />
The minimum flow at dispenser is approximately<br />
10 fluid ounces in nine seconds with a new filter in<br />
place or approximately 10 fluid ounces in five seconds<br />
without a filter.<br />
Allow approximately 12 hours for water in holding tank<br />
to chill.<br />
This is normal when first using the dispenser and will<br />
disappear with use.<br />
Initial water ejected through cartridge may contain<br />
harmless carbon dust flushed from cartridge. Will<br />
disappear after the first few uses.<br />
Particles are not harmful and naturally occur in water<br />
supplies.
NOTES<br />
34
35<br />
WARRANTY 8= SERVICE<br />
CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS<br />
WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN.<br />
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF<br />
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE<br />
LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW.<br />
MAYTAG CORPORATION SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR<br />
CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATESAND PROVINCES DO NOT<br />
ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR<br />
CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LIMITATIONSON THE DURATION OF<br />
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS, SO THESE<br />
EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOTAPPLY TO YOU. THIS<br />
WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAYALSO<br />
HAVE OTHER RIGHTS, WHICH VARY STATE TO STATE OR PROVINCE<br />
TO PROVINCE.<br />
What is Not Covered By<br />
These Warranties:<br />
1. Conditions and damages resulting from any of the<br />
following:<br />
a. Improper installation, <strong>de</strong>livery, or maintenance.<br />
b. Any repair, modification, alteration, or adjustment not<br />
authorized by the manufacturer or an authorized<br />
servicer.<br />
c. Misuse, abuse, acci<strong>de</strong>nts, unreasonable use, or<br />
acts of God.<br />
d. Incorrect electric current, voltage, or supply.<br />
e. Improper setting of any control.<br />
2. Warranties are void if the original serial numbers [lave<br />
been removed, altered or cannot be readily<br />
<strong>de</strong>termined.<br />
3. Light bulbs.<br />
4. Products purchased for commercial or industrial use.<br />
5. The cost of service or service call to:<br />
a. Correct installation errors.<br />
b. Instruct the user on the proper use of the product.<br />
c. Transport tile appliance to the servicer and back.<br />
6. Consequential or inci<strong>de</strong>ntal damages sustained by<br />
any person as a result of any breach of these<br />
warranties. Some states do not allow the exclusion or<br />
limitation of consequential or inci<strong>de</strong>ntal damages, so<br />
the above exclusion may not apply.<br />
If You Need Service<br />
First see the Troubleshooting section in your Use and<br />
Care Gui<strong>de</strong> or call the <strong>de</strong>aler from whom your appliance<br />
was purchased or call Maytag Services, LLC,<br />
Jenn-Air Customer Assistance at 1-800-JENNAIR<br />
(1-800-536-6247) U.S.A.and Canada to locate an<br />
authorized servicer.<br />
Be sure to retain proof of purchase to verify warranty<br />
status. Refer to WARRANTY for further information on<br />
owner's responsibilities for warranty service. If the <strong>de</strong>aler<br />
or service company cannot resolve tile problem, write to<br />
Maytag Services, LLC,Attn: CAIR Center, P.O.Box 2370,<br />
Cleveland, TN 37320-2370, or call 1-800-JENNAIR<br />
(1-800-536-6247) (USA and Canada). U.S. customers<br />
using TTY for <strong>de</strong>af, hearing impaired or speech impaired,<br />
call 1-800-688-2080.<br />
Notes: When writing or calling about a service<br />
problem, please inclu<strong>de</strong>:<br />
a. Your name,address and telephone number;<br />
b. Mo<strong>de</strong>l number and serial number;<br />
c. Name and address of your <strong>de</strong>aler or servicer;<br />
d. A clear <strong>de</strong>scription of the problem you are having;<br />
e. Proof of purchase (sales receip0.<br />
User's gui<strong>de</strong>s, service manuals and parts information are<br />
available from Maytag Services, LLC, Customer<br />
Assistance.
RI_FRIGI_RATEUR A COMPARTIMENT<br />
J UXTAPOSES JENN-AIR<br />
GUIDE<br />
D'UTI LI SATI O N NTRETIEN<br />
TABLE DES MATII_RES<br />
Instructions <strong>de</strong> securite importantes ........................ 37-38<br />
Installation .......................................................................... 39-44<br />
Comman<strong>de</strong>s <strong>de</strong> temperature ...................................... 45-47<br />
Caracteristiques - compartiment<br />
refrigerateur ...................................................................... 48-50<br />
Caracteristiques - compartiment congelateur ........... 51<br />
Eau et gla£;ons .................................................................. 52-55<br />
Filtre _ eau ......................................................................... 56-58<br />
Conseils pour la conservation <strong>de</strong>s aliments ......... 59-61<br />
Entretien et nettoyage ................................................... 62-65<br />
Bruits <strong>de</strong> fonctionnement ................................................... 66<br />
Recherche <strong>de</strong>s pannes .................................................. 67-71<br />
Garantie et service apres-vente .......................................73<br />
Guia <strong>de</strong> uso y cuidado ......................................................... 74
37<br />
INSTRUCTIONS DE SI CURITI IMPORTANTES<br />
Ce que vous <strong>de</strong>vez savoir sur<br />
les instructions <strong>de</strong> s_curitd<br />
Les instructions <strong>de</strong> s6curit6 importantes et les<br />
avertissements paraissant dans ce gui<strong>de</strong> ne sont pas<br />
<strong>de</strong>stin6s _ couvrir toutes les situations et conditions<br />
6ventuelles qui peuvent se pr6senter. II faut faire preuve<br />
<strong>de</strong> bon sens et <strong>de</strong> pru<strong>de</strong>nce Iors <strong>de</strong> rinstallation, <strong>de</strong><br />
I'entretien ou <strong>de</strong> I'utilisation <strong>de</strong> cet appareil.<br />
Prenez toujours contact avec le fabricant, au sujet <strong>de</strong><br />
problemes ou conditions que vous ne comprenez pas.<br />
Reconnaissez les _tiquettes, phrases<br />
ou symboles sur la s_curit_<br />
Cet appareil est dot6 d'une fiche <strong>de</strong> branchement<br />
3 broches (pour liaison _] la terre), ce qui assure une<br />
protection ad6quate contre les risques <strong>de</strong> chocs<br />
61ectriques. On doit brancher rappareil uniquement sur<br />
une prise <strong>de</strong> courant reli6e _ la terre. Si la prise <strong>de</strong><br />
courant disponible ne comporte que <strong>de</strong>ux alv6oles, c'est<br />
au client qu'incombent la responsabilit6 et I'obligation<br />
personnelle <strong>de</strong> la faire remplacer par une prise <strong>de</strong><br />
courant _]3 alv6oles convenablement reli6e _] la terre.<br />
On ne doit jamais, quelles que soient les<br />
circonstances, couper ou arracher la troisibme<br />
broche (liaison & la terre) <strong>de</strong> la fiche <strong>de</strong><br />
branchement. II ne faut jamais utiliser une fiche<br />
d'adaptation.<br />
Cordon d'alimentation avec fiche <strong>de</strong><br />
branchement _ trois broches<br />
Prise <strong>de</strong> courant murale<br />
reli6e _ la terre
INSTRUCTIONS DE SI_CURITI_ IMPORTANTES<br />
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS<br />
38
39<br />
I NSTALLATI O N<br />
Emplacementd'installation<br />
• N'installezpas le rdrigerateur pres d'un four, radiateur ou<br />
d'une autre source <strong>de</strong> chaleur. Si cela n'est pas possible,<br />
protegez-le avec du materiau <strong>de</strong> I'armoire.<br />
• Ne I'installez pas dans un endroit o0 la temperature<br />
<strong>de</strong>scend en <strong>de</strong>ssous <strong>de</strong> 130C (550F), ou monte au-<strong>de</strong>ssus<br />
<strong>de</strong> 430 C (110° F).Aces temperatures, il pourrait mal<br />
fonctionner.<br />
• Le r_frig_rateur est pr_vu seulement pour une<br />
application domestique, _ rint_rieur.<br />
Mesure <strong>de</strong> rouverture<br />
Lors <strong>de</strong> I'installation <strong>de</strong> votre appareil, prevoyez un espace <strong>de</strong><br />
1,2cm ('/2po) en haut, et <strong>de</strong> 1,2 cm ('/2po) <strong>de</strong>rriere le<br />
couvercle du compartiment machine (situe a I'arriere) pour<br />
assurer une bonne circulation <strong>de</strong> I'air. Si le rdrigerateur est<br />
place avec le cote charniere contre un mur, vous pouvez<br />
prevoir un espace supplementaire, <strong>de</strong> fa_on a ouvrir la porte<br />
plus largement.<br />
Les revetements <strong>de</strong> sol (tapis, carreaux, bois) peuvent<br />
diminuer les dimensions <strong>de</strong> I'ouverture.<br />
Un <strong>de</strong>gagement supplementaire peut etre obtenu en ayant<br />
recours a la metho<strong>de</strong> presentee dans la section Mise<br />
niveau, page 40.<br />
Important : Si le rdrigerateur doit etre installe dans une<br />
enceinte ot_ sa partie superieure se trouverait completement<br />
recouverte, mesurez la distance entre le plancher et le haut<br />
du cache pour verifier le bon <strong>de</strong>gagement.<br />
Transportdu r frig rateur<br />
• NE transportez JAMAIS le rdrigerateur sur le cote. S'il n'est<br />
pas possible <strong>de</strong> le mettre a la verticale, posez-le sur I'arriere.<br />
Laissez le rdrigerateur a la verticale pendant environ<br />
30 minutes avant<strong>de</strong> le brancher pour etre s0r que I'huile<br />
revienne au compresseur. Le branchement immediat du<br />
rdrigerateur pourrait endommager les pieces internes.<br />
• Servez-vous d'un chariot ou diable pour <strong>de</strong>placer le<br />
rdrigerateur. Transportez TOUJOURS le rdrigerateur par un<br />
cote ou par I'arriere et JAMAIS par I'avant.<br />
• Protegezle fini exterieur du rdrigerateur Iorsdu transport en<br />
enveloppantla caisse <strong>de</strong> couvertures ou en ajoutant du<br />
rembourrage entre le rdrigerateur et le diable.<br />
• Assujettissez fermement le rdrigerateur au diable a I'ai<strong>de</strong><br />
<strong>de</strong> sangles ou <strong>de</strong> cordons elastiques. Faites passer les<br />
sangles par les poignees, si possible. Ne serrez pas trop.<br />
Un serrage excessif pourrait endommager I'exterieur du<br />
fini.<br />
Panneaux <strong>de</strong> porte en verre<br />
(certains modbles)<br />
Ddpose <strong>de</strong>s portes et <strong>de</strong>s<br />
charni res<br />
Dans certaines installations, il est necessaire d'enlever<br />
les portes pour transporter le refrigerateur _ son<br />
emplacement ddinitif.<br />
Materiel n_cessaire :<br />
• Tournevis Phillips<br />
• Douille-tournevishexagonale<strong>de</strong> _" po
I NSTALLATI 0 N<br />
1. D_branchez le cordon d'alimentation.<br />
2. Retirez la grille inferieure et les caches inferieurs<br />
(page 41}.<br />
• Ouvrez les <strong>de</strong>ux portes _ 180°, ou aussi<br />
largement que possible.<br />
fonctionnement, coupez reau avant <strong>de</strong> retirer la<br />
I Remarque canalisation d'eau<br />
: Pour<br />
<strong>de</strong> la<br />
les<br />
porte.<br />
refrigerateurs en cours <strong>de</strong><br />
Pour <strong>de</strong>brancher la canalisation d'eau :<br />
• Repoussez la bague <strong>de</strong> couleur blanche (A) et<br />
retenez-la.<br />
• Tirez, du connecteur, le tube cote porte (B).<br />
Pour rebrancher la canalisation d'eau :<br />
• Poussez fermement le tube <strong>de</strong> 1,6 cm Ip/8po)<br />
dans le connecteur. Utilisez les lignes sur le<br />
tube comme gui<strong>de</strong>s, pour une insertion totale.<br />
• Si I'extremite tube est endommagee, coupez ce<br />
<strong>de</strong>rnier <strong>de</strong> 1,6 cm Ip/_po) avant le<br />
rebranchement.<br />
• En cas <strong>de</strong> fuite, refaites le raccor<strong>de</strong>ment.<br />
3. Fermez les portes.<br />
4. Retirez les caches superieurs, en<br />
enlevant les vis Phillips.<br />
5. Devissez les visa tete hexagonale<br />
<strong>de</strong> 5/,6po <strong>de</strong>s charnieres<br />
superieures.<br />
6. Pour les modules<br />
distributeur d'eau et <strong>de</strong><br />
gla£ons seulement :<br />
Debranchez le faisceau <strong>de</strong><br />
connexion principal.<br />
• N'enlevez pas la vis raccordant le fil <strong>de</strong> terre<br />
vert.<br />
• Pour <strong>de</strong>brancher le faisceau principal, utilisez un<br />
outil _ lame plate ou un<br />
ongle, pour appuyer au<br />
point <strong>de</strong> jonction entre les<br />
<strong>de</strong>ux connecteurs, et les<br />
liberer.<br />
7. Retirez les<br />
charnieres<br />
superieures, ainsi<br />
que les portes.<br />
8. Retirez les charnieres<br />
inferieures, _ I'ai<strong>de</strong> d'un<br />
tourne-ecrou hex. <strong>de</strong> 3/_po.<br />
Remise en place <strong>de</strong>s portes<br />
• Pour remettre en place les portes, suivez les etapes<br />
donnees dans D#pose <strong>de</strong>s portes et <strong>de</strong>s chami#res,<br />
dans I'ordre inverse.<br />
Important : Si I'extremite <strong>de</strong> la canalization d'eau est<br />
endommagee, enlevez 1,6 cm Ip/_po) avant <strong>de</strong> la<br />
raccor<strong>de</strong>r.<br />
Mise & niveau<br />
Pour ameliorer I'apparence du refrigerateur et maintenir ses<br />
performances, il convient <strong>de</strong> le mettre a niveau<br />
conformement aux instructions d'installations ci-apres.<br />
Remarques :<br />
• Effectuer tout raccor<strong>de</strong>ment a I'arrivee d'eau, inversion<br />
<strong>de</strong> porte et/ou pose <strong>de</strong> panneau necessaires avant la<br />
mise a niveau.<br />
• Certains mo<strong>de</strong>les n'ont que <strong>de</strong>s vis <strong>de</strong> reglage (A).<br />
Suite. 40
41<br />
I NSTALLATI0 N<br />
Materiel n_cessaire :<br />
• Douille-tournevishexagonale<strong>de</strong> _ po<br />
• Niveau <strong>de</strong> menuisier.<br />
1. Deposer la grille inferieure.<br />
• La saisir fermement et la tirer vers<br />
I'exterieur pour la <strong>de</strong>boiter.<br />
2. Tourner les vis <strong>de</strong> reglage laterales avant (A) a I'ai<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />
la douille-tournevis pour relever ou abaisser I'avant du<br />
rdrigerateur.<br />
3. Certains mo<strong>de</strong>les ont aussi <strong>de</strong>s vis <strong>de</strong> reglage arriere (B),<br />
,&,I'ai<strong>de</strong> du tourne-ecrou hex., tournez chacune <strong>de</strong> ces vis<br />
<strong>de</strong> reglage (B) pour relever ou baisser I'arriere du<br />
rdrigerateur.<br />
4. ,&,I'ai<strong>de</strong> du niveau a bulle, assurez-vous que I'avant du<br />
rdrigerateur est releve <strong>de</strong> 6 mm 1:'/4po) ou d"/2bulle par<br />
rapport a I'arriere du rdrigerateur et que le rdrigerateur<br />
est bien a niveau lateralement.<br />
5. Si cela est necessaire, corrigez le balancement du<br />
rdrigerateur en tournant a droite la vis <strong>de</strong> reglage arriere,<br />
pour relever le coin instable. Si les portes sont inegales,<br />
proce<strong>de</strong>z ainsi :<br />
• Determinez quelle porte doit etre<br />
relevee.<br />
• Tournez la vis <strong>de</strong> reglage avant<br />
(A) a droite, pour relever le coin<br />
avant <strong>de</strong> la porte.<br />
• Si une porte du rdrigerateur a atteint la limite <strong>de</strong> sa<br />
gamme <strong>de</strong> reglage, et que les portes ne sont toujours<br />
pas <strong>de</strong> niveau, relevee ou relevez I'autre porte en<br />
tournant la vis <strong>de</strong> reglage a gauche ou droite.<br />
• Wrifiez, a I'ai<strong>de</strong> d'un niveau, I'inclinaison <strong>de</strong> 0,6 cm<br />
1:'/4po) vers I'arriere, pour assurer une bonne fermeture<br />
<strong>de</strong>s portes.<br />
• Si le rdrigerateur est aligne et stable, remettez en place<br />
la grille inferieure.<br />
• Aligner les attaches <strong>de</strong> fixation <strong>de</strong> la grille et les fentes<br />
du bas <strong>de</strong> la caisse.<br />
• Pousser la grille fermement jusqu'a ce qu'elle s'emboite<br />
en place.<br />
Raccor<strong>de</strong>ment <strong>de</strong> I'alimentation<br />
811 8au Ccertains mod les)<br />
Materiel n_cessaire :<br />
• Tube en cuivre flexible <strong>de</strong> '/4po <strong>de</strong> diametre exterieur.<br />
• Robinet d'arret (necessite un trou <strong>de</strong> 6,4 mm [Y4po]<br />
percer dans le tuyau d'alimentation en eau avant <strong>de</strong> fixer<br />
le robinet).<br />
• Cle a molette (2].<br />
• Tourne-ecrou hex. <strong>de</strong> '/4po.
I NSTALLATI 0 N<br />
,<br />
Remarques :<br />
• Utiliser exclusivement une tuyauterie en cuivre pour<br />
I'installation. Le plastique est moins resistant et peut<br />
causer <strong>de</strong>s <strong>de</strong>g_ts.<br />
• Ajouter 2,4 m ([8pi] a la section <strong>de</strong> tuyau necessaire<br />
pour atteindre I'arrivee d'eau afin <strong>de</strong> creer une boucle<br />
<strong>de</strong> raccor<strong>de</strong>ment.<br />
1. Creez une boucle ([diametre minimum<br />
<strong>de</strong> 60 cm/2 pi] avec le tube en cuivre.<br />
I_vitezd'entortiller le tube en cuivre en<br />
I'enroulant. N'utilisez pas le tube en<br />
plastique.<br />
2. Retirez le capuchon en plastique <strong>de</strong><br />
I'orifice d'arrivee du robinet d'eau.<br />
3. Placez I'ecrou (A) et la virole (B) sur<br />
I'extremite du tube en cuivre, comme il<br />
est illustre. Rappel : Ne reutilisez pas<br />
une ancienne virole.<br />
/4.Placez I'extremite du tube en cuivre dans<br />
I'orifice d'arrivee du robinet d'eau.<br />
Fa£;onnezlegerement le tube - sans<br />
I'entortiller - pour qu'il penetre dans I'orifice d'arrivee.<br />
Coulissez I'ecrou en laiton par-<strong>de</strong>ssus<br />
la virole et vissez I'ecrou dans I'orifice<br />
d'arrivee. Serrez I'ecrou a la cle.<br />
Placer une cle a molette sur I'ecrou<br />
[1] fixe a la conduite d'eau en<br />
plastique pour le maintenir en position.<br />
Tourner I'ecrou superieur versla droite<br />
et le serrer completement a rai<strong>de</strong> d'une<br />
<strong>de</strong>uxieme cle a molette tout en<br />
maintenant I'ecrou [2] inferieur en<br />
place.<br />
Important : Ne serrez pas trop. II y<br />
risque sinon <strong>de</strong> fausser le filetage.<br />
diam#tre minimum<br />
<strong>de</strong> 60 cm/2 pi<br />
,<br />
.<br />
Tirez sur le tube pour confirmer que le<br />
raccor<strong>de</strong>ment est bien fait. Raccor<strong>de</strong>z<br />
le tube au chassis a I'ai<strong>de</strong> d'un collier<br />
[C) et ouvrez I'eau. Verifiez I'absence<br />
<strong>de</strong> fuite et corrigez la situation, le cas<br />
echeant. Continuez a observer le<br />
raccor<strong>de</strong>ment en eau pendant <strong>de</strong>ux<br />
trois heures avant <strong>de</strong> d@lacer le<br />
rdrigerateur a son emplacement<br />
permanent.<br />
Surveillez le raccor<strong>de</strong>ment <strong>de</strong> I'eau pendant 2/4heures.<br />
Corrigez les fuites, le cas echeant.<br />
Installation <strong>de</strong> la poign e<br />
Si la poignee n'est pas installee, elle se trouve a I'interieur d<br />
compartiment <strong>de</strong> refrigeration, ou a I'arriere du rdrigerateur.<br />
Retirez I'emballage et le ruban adhesif <strong>de</strong> la poignee, et jetezles.<br />
Le mo<strong>de</strong>le <strong>de</strong> poignee varie d'un rdrigerateur a un autre.<br />
Veuillez vous reporter aux instructions correspondant a votre<br />
mo<strong>de</strong>le.<br />
Poign e en plastique<br />
Installation :<br />
,<br />
,<br />
Les poignees doivent etre orientees comme il est<br />
Alignez I'attache <strong>de</strong> fa(_a<strong>de</strong><br />
avec les pitons <strong>de</strong> porte.<br />
, S'assurer que le gros trou <strong>de</strong><br />
I'attache indique. <strong>de</strong> fixation est<br />
positionne en has aux <strong>de</strong>ux<br />
extremites <strong>de</strong> la poignee.<br />
?<br />
Goujon <strong>de</strong><br />
porte<br />
Suite. 42
43<br />
I NSTALLATI O N<br />
4.Faites tourner la poignee pour<br />
qu'elle soit _ plat<br />
contre la porte.<br />
5. Saisissez fermement la poignee et<br />
coulissez-la vers le has.<br />
Depose :<br />
1. Saisissez fermement le bas <strong>de</strong> la<br />
poignee et soulevez la poignee pour<br />
I'enlever.<br />
Rallonges <strong>de</strong> poign e (certains modbles)<br />
Installation :<br />
• Alignez la rallonge <strong>de</strong> poignee et enclenchez-la en<br />
place, sur la poignee. Appuyez sur la rallonge, pour<br />
I'installer par-<strong>de</strong>ssus les retenues <strong>de</strong> porte.<br />
D_pose :<br />
• Faites coulisser la rallonge vers le bas, et s@arez-<br />
la <strong>de</strong> la retenue <strong>de</strong> porte.<br />
Poign_es en aluminium pleine Iongueur<br />
Materiel n_cessaire :<br />
• Tournevis Phillips<br />
Installation :<br />
,<br />
.<br />
Enlevez la garniture superieure <strong>de</strong><br />
porte (certains mo<strong>de</strong>les), en retirant<br />
les vis Phillips par le <strong>de</strong>ssus <strong>de</strong> la<br />
porte du compartiment <strong>de</strong>s aliments<br />
frais, et conservez les vis pour les reutiliser plus<br />
Alignez les encoches _ I'arriere<br />
tard.<br />
<strong>de</strong> la poignee, avec les attaches<br />
_,_<br />
<strong>de</strong> retenue sur la porte, retenue<br />
Introduisez les attaches dans les<br />
encoches, et faites coulisser la poignee vers le bas,<br />
jusqu'a ce qu'elle entre en contact avec la garniture<br />
inferieure.<br />
3. Remettez en place la garniture<br />
superieure <strong>de</strong> porte et les vis<br />
Phillips.<br />
/4. Repetez les instructions 1 a 3 pour<br />
installer I'autre poignee.<br />
D_pose :<br />
.<br />
.<br />
Enlevez la garniture superieure <strong>de</strong><br />
porte (certains mo<strong>de</strong>les), en retirant<br />
les vis Phillips par le <strong>de</strong>ssus <strong>de</strong> la<br />
porte du compartiment <strong>de</strong>s aliments<br />
frais, et conservez les vis pour les<br />
reutiliser plus tard.<br />
Saisissez fermement la polgnee<br />
<strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux mains. Faites coulisser<br />
la poignee vers le haut, d'environ<br />
1,9 cm (_/4po), pour la <strong>de</strong>gager.<br />
Repetez les instructions 1 a 2<br />
pour enlever I'autre poignee.<br />
R_installation :<br />
1. Repetez ces operations dans I'ordre inverse.<br />
Poign_es Euro<br />
Ce style <strong>de</strong> poignee est installe _ I'usine.<br />
Materiel n_cessaire :<br />
• Cle Allen <strong>de</strong> 3/32po.<br />
D_pose :<br />
• Retirez la vis <strong>de</strong> pression du<br />
support <strong>de</strong> montage <strong>de</strong> la<br />
poignee a I'ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> la cle<br />
Allen <strong>de</strong> %2po.<br />
• Repetez la metho<strong>de</strong> sur tous<br />
les supports afin <strong>de</strong> retirer la<br />
poignee.<br />
Installation :<br />
• Alignez la poignee avec les supports <strong>de</strong> montage.<br />
• Serrez bien toutes les vis pour bien fixer la poignee<br />
en place.
I NSTALLATI0 N<br />
Poign_e m_tallique<br />
Materiel n_cessaire :<br />
• CI_ m_le coud_e <strong>de</strong> 3/_2po<br />
• Gants <strong>de</strong> protection<br />
I Remarque : Les poignees metalliques peuvent<br />
rayer les portes.<br />
Pour enlever la poign_e :<br />
• Desserrer les vis <strong>de</strong> pression <strong>de</strong> la poign_e _ I'ai<strong>de</strong><br />
d'une cle male cou<strong>de</strong>e <strong>de</strong> _2 po.<br />
• Repeter I'operation pour toutes les vis.<br />
Pour remettre la poign_e<br />
en place :<br />
• Aligner la poign_e et les supports <strong>de</strong> fixation.<br />
• Appliquez la pression ascendante au traitement et<br />
tenez.<br />
• Serrer toutes les vis <strong>de</strong> pression _ fond pour fixer<br />
la poignee en place.<br />
44
45<br />
COMMANDES DE TEMPERATURE<br />
Comman<strong>de</strong>s touche<br />
Les comman<strong>de</strong>s sont situees en haut, sur le <strong>de</strong>vant du<br />
compartiment <strong>de</strong> refrigeration.<br />
Comman<strong>de</strong>s<br />
Reglage initial<br />
Apres avoir branche le refrigerateur, reglez les<br />
comman<strong>de</strong>s.<br />
• Appuyez sur • ou • pour ajuster les<br />
comman<strong>de</strong>s au reglage <strong>de</strong>sire.<br />
• Reglez la comman<strong>de</strong> du Freezer (Congelateu0 sur 4.<br />
• Reglez la comman<strong>de</strong> du Refrigerator (Refrigerateu0<br />
sur 4.<br />
• Laissez le refrigerateur fonctionner pendant au<br />
moins 8 _ 12 heures avant d'y placer <strong>de</strong>s aliments.<br />
Surfaces <strong>de</strong> la caisse chau<strong>de</strong>s<br />
Occasionnellement, la face avant <strong>de</strong> la caisse du<br />
refrigerateur peut etre chau<strong>de</strong> au toucher. II s'agit d'un<br />
effet normal qui empeche la con<strong>de</strong>nsation d'humidite<br />
sur la caisse. Ceci se remarque particulierement Iors<br />
<strong>de</strong> la raise en marche initiale du refrigerateur, par<br />
temps chaud ou apres une perio<strong>de</strong> prolongee ou<br />
excessive d'ouverture <strong>de</strong>s portes.<br />
Ajustage <strong>de</strong>s comman<strong>de</strong>s<br />
24 heures apres I'addition d'aliments, il est possible<br />
<strong>de</strong> <strong>de</strong>ci<strong>de</strong>r s'il convient d'ajuster la temperature dans<br />
I'un ou rautre ou les <strong>de</strong>ux compartiments. Dans ce<br />
cas, ajustez la ou les comman<strong>de</strong>s, selon les<br />
indications du Gui<strong>de</strong> d'ajustage <strong>de</strong>s temperature& D<br />
droix. Voyez _ la page 59, les instructions sur la<br />
verification <strong>de</strong> la temperature <strong>de</strong>s compartiments.<br />
• Saul Iors <strong>de</strong> la raise en marche initiale du<br />
refrigerateur, ne changez pas la comman<strong>de</strong> <strong>de</strong> plus<br />
d'une unite _ la lois.<br />
• Laissez les temperatures se stabiliser pendant<br />
24 heures.<br />
Gui<strong>de</strong> d'ajustage <strong>de</strong>s temperatures<br />
Compartiment <strong>de</strong><br />
r_frig_ration trop<br />
chaud<br />
Compartiment <strong>de</strong><br />
r_frigeration trop froid<br />
Compartiment <strong>de</strong><br />
cong_lation trop<br />
chaud<br />
Compartiment <strong>de</strong><br />
cong_lation trop froid<br />
ARRF_T du<br />
r_frig_rateur<br />
Reglez la comman<strong>de</strong> du<br />
Refrigerator vers le chiffre<br />
superieur, en appuyant sur<br />
la touche •.<br />
Reglez la comman<strong>de</strong> du<br />
Refrigerator vers le chiffre<br />
inferieur, en appuyant sur<br />
la touche •.<br />
Reglez la comman<strong>de</strong> du<br />
Freezer vers le chiffre<br />
superieur, en appuyant sur<br />
la touche •.<br />
Reglez la comman<strong>de</strong> du<br />
Freezer vers le chiffre<br />
inferieur, en appuyant sur<br />
la touche •.<br />
Appuyez sur la touche •<br />
du Refrigerator ou du<br />
Freezer jusqu'a ce que (-)<br />
paraisse _ I'afficheur.<br />
Comman<strong>de</strong> climatique <strong>de</strong> la<br />
temperature Trisensor<br />
(certains mo<strong>de</strong>les)<br />
Cette comman<strong>de</strong> est situee en haut, a I'avant du<br />
compartiment refrigerateur.<br />
Comman<strong>de</strong><br />
_JENN-AIR<br />
Reglage initial <strong>de</strong> la temperature<br />
Les temperatures sont prereglees _ rusine. Celle du<br />
refrigerateur est reglee _ 38° (3° C) et celle du<br />
congelateur _ 0° F (-18 ° C).<br />
Ajustement <strong>de</strong> la comman<strong>de</strong><br />
II est possible que, au bout <strong>de</strong> 24 heures, vous <strong>de</strong>cidiez<br />
que la temperature <strong>de</strong> I'un <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux compartiments<br />
<strong>de</strong>vrait etre moins basse ou plus basse. Si cela est le<br />
cas, ajustez la comman<strong>de</strong> <strong>de</strong> la faQon indiquee eu<br />
page 47 dans le Gui<strong>de</strong> d'ajustage <strong>de</strong>s temperatures.<br />
• Lorsquevous appuyez la touche • ou • la<br />
premiere lois, la temperature actuelle s'affiche.<br />
• La nouvelle temperature enregistree s'affichera pour<br />
environ trois secon<strong>de</strong>s puis la temperature actuelle<br />
du compartiment reapparaitra.
COMMANDES DE TEMPIf:RATURE<br />
• Ne changez pas I'une <strong>de</strong>s temperatures <strong>de</strong>s<br />
compartiments <strong>de</strong> plus <strong>de</strong> un <strong>de</strong>gre a la fois. Laissez<br />
la temperature se stabiliser pour 2/4 heures avant <strong>de</strong><br />
la reajuster.<br />
Gui<strong>de</strong> d'ajustage <strong>de</strong>s temperatures<br />
Compartiment<br />
r_frig_rateur trop<br />
froid<br />
Compartiment<br />
r_frig_rateur trop<br />
chaud<br />
Compartiment<br />
cong_lateur trop<br />
froid<br />
Compartiment<br />
cong_lateur trop<br />
chaud<br />
Arr_t du r_frig_rateur<br />
(OFF)<br />
Reglez la temperature du<br />
Refrigerator (Refrigerateu0<br />
un <strong>de</strong>gre superieur en<br />
appuyant sur la toucheA.<br />
Reglez la temperature du<br />
Refrigerator _ un <strong>de</strong>gre<br />
inferieur en appuyant sur la<br />
touche •.<br />
Reglez la temperature du<br />
Freezer (Congelateu0 _ un<br />
<strong>de</strong>gre superieur en<br />
appuyant sur la touche A<br />
Reglez la temperature du<br />
Freezer a un <strong>de</strong>gre<br />
inferieur en • appuyant<br />
sur la touche.<br />
Appuyez sur la touche<br />
du Freezer Ajusqu'_ ce<br />
que {{ OFF >>apparaisse.<br />
Appuyez sur la touche du<br />
Freezer ou du<br />
Refrigerator • pour le<br />
remettre en marche.<br />
Dispositif _{Speed Ice _ (Glace rapi<strong>de</strong>)<br />
Une fois le reglage Speed Ice (Glace rapi<strong>de</strong>) active, la<br />
temperature du congelateur est baissee au reglage<br />
optimal pour 24 heures afin <strong>de</strong> produire plus <strong>de</strong> glace.<br />
Important : Lorsque la fonction Speed Ice est activee,<br />
los touches • et • du congelateur ne sont pas<br />
fonctionnelles.<br />
Reset Filter (Reinitialisation du filtre)<br />
(certains modbles)<br />
Lorsqu'un refrigerateur est dote d'un filtre _ eau, le<br />
temoin lumineux jaune Or<strong>de</strong>r s'allume Iorsque 90 % du<br />
volume d'eau pour lequel le filtre _ ete con(_u est filtre,<br />
OU 11 regis apres I'installation du filtre.<br />
Le temoin lumineux rouge Replace s'allumera Iorsque<br />
le volume d'eau maximum aura ete filtre, ou 12 regis<br />
apres I'installation du filtre. Lorsque le temoin lumineux<br />
rouge Replace s'allume, un nouveau filtre doit etre<br />
installe immediatement.<br />
Apres avoir remplace le filtre, appuyez sur la touche<br />
Reset Filter pendant trois secon<strong>de</strong>s. Los temoins<br />
lumineux Or<strong>de</strong>r et Replace s'eteindront.<br />
Vacation Mo<strong>de</strong> (Mo<strong>de</strong> conges)<br />
Le mo<strong>de</strong> Conges fait en sorte que le congelateur se<br />
<strong>de</strong>givre moins souvent, reduisant ainsi la<br />
consommation d'energie. Le temoin du mo<strong>de</strong> Conges<br />
s'allumera Iorsque la fonction est activee. Pour la<br />
<strong>de</strong>sactiver, reappuyez sur la touche Vacation Mo<strong>de</strong><br />
OU ouvrez la porte. Le temoin s'eteindra.<br />
Remarques<br />
• Los ouvertures <strong>de</strong> porte ne <strong>de</strong>sactivent pas le<br />
mo<strong>de</strong> Conges pendant environ 1 heure apres<br />
I'activation.<br />
• Si vous avez I'intention d'etre absent pour plus <strong>de</strong><br />
quelques jours, reportez-vous _ la section<br />
Preparation pour <strong>de</strong>s congas a la page 65.<br />
Temp Alarm (Alarme <strong>de</strong> temperature)<br />
L'alarme <strong>de</strong> temperature vous avertira si los<br />
temperatures <strong>de</strong>s compartiments refrigerateur ou<br />
congelateur d@assent los temperatures normales <strong>de</strong><br />
fonctionnement en raison <strong>de</strong> panne <strong>de</strong> courant ou<br />
d'une autre raison. Lorsque le dispositif Temp Alarm<br />
est active, son temoin lumineux s'allume.<br />
Si los temperatures <strong>de</strong>s compartiments congelateur et<br />
refrigerateur ont <strong>de</strong>passe los normes, los temperatures<br />
actuelles et los temperatures los plus elevees atteintes<br />
Iors <strong>de</strong> la panne <strong>de</strong> courant seront affichees en<br />
alternance. Un signal sonore se fera entendre <strong>de</strong> fa(_on<br />
repetitive.<br />
Appuyez sur la touche Temp Alarm une fois pour<br />
arreter le signal sonore. Le temoin <strong>de</strong> I'alarme <strong>de</strong><br />
temperature continuera _ clignoter et los temperatures<br />
vont varier en alternance jusqu'_ ce qu'elles se<br />
stabilisent.<br />
Appuyez sur la touche Temp Alarm pendant trois<br />
secon<strong>de</strong>s pour arreter la fonction. Le temoin s'eteindra.<br />
Suite.<br />
46
47<br />
COMMANDES DE TEMPI:t:RATURE<br />
Door Alarm (Alarme <strong>de</strong> porte)<br />
L'alarme <strong>de</strong> porte vous avertira si I'une <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux portes<br />
est <strong>de</strong>meuree ouverte pendant plus <strong>de</strong> 5 minutes<br />
consecutives. Un signal sonore se fera donc entendre<br />
jusqu'_ ce que la porte soit fermee, OU si la fonction<br />
est <strong>de</strong>sactivee en appuyant sur la touche Door Alarm.<br />
Max Cool<br />
Lorsque la fonction Max Cool est activee, les<br />
temperatures du refrigerateur et du congelateur<br />
diminuent aux reglages minimaux. Ceci permet <strong>de</strong><br />
refroidir les <strong>de</strong>ux compartiments si les portes sont<br />
<strong>de</strong>meurees ouvertes tres Iongtemps ou apres avoir<br />
range <strong>de</strong>s aliments chauds. Important : Lorsque la<br />
fonction Max Cool est activee, les touches • et •<br />
du rdrigerateur et du congelateur ne sont pas<br />
fonctionnelles.<br />
Pour activer la fonction, appuyez sur la touche Max<br />
Cool. Max Cool se <strong>de</strong>sactivera automatiquement<br />
apres 12 heures, OU si I'on appuie sur la touche Max<br />
Cool.<br />
Preferences <strong>de</strong> I'utilisateur<br />
L'on doit acce<strong>de</strong>r au menu <strong>de</strong>s preferences <strong>de</strong><br />
I'utilisateur pour :<br />
• Activez ou arretez le reglage Super Cool [Tres froid)<br />
(certains mo<strong>de</strong>les).<br />
• Modifier I'affichage <strong>de</strong> la temperature (°F en °C)<br />
• Activez ou <strong>de</strong>sactivez les alarmes sonores.<br />
• Ajuster le <strong>de</strong>gre <strong>de</strong> luminosite <strong>de</strong> la lampe du<br />
distributeur (si cette fonction est activee sur le<br />
distributeur d'eau et <strong>de</strong> gla(;ons) (certains mo<strong>de</strong>les)<br />
• Activer le mo<strong>de</strong> sabbat<br />
Pour acce<strong>de</strong>r au menu <strong>de</strong>s preferences <strong>de</strong> I'utilisateur,<br />
appuyez sur la touche Door Alarm pendant trois<br />
secon<strong>de</strong>s. Le nora <strong>de</strong>s fonctions du menu <strong>de</strong>s<br />
preferences <strong>de</strong> I'utilisateur apparaitra _ I'affichage du<br />
congelateur et I'etat actuel <strong>de</strong>s fonctions apparaitra<br />
I'affichage du refrigerateur.<br />
1. Servez-vous <strong>de</strong> la touche • et • du<br />
(Congelateur) pour faire <strong>de</strong>filer les fonctions.<br />
2. Lorsque la fonction <strong>de</strong>siree apparait, servez-vous <strong>de</strong><br />
la touche • et • du Refrigerator (Refrigerateur)<br />
pour la modifier.<br />
3. Une fois les modifications terminees, appuyez sur la<br />
touche Door Alarm pendant trois secon<strong>de</strong>s, OU<br />
fermez la porte du refrigerateur.<br />
Super Cool (CO) (certains modbles)<br />
Lorsque le reglage Super Cool est en ON (Marche), un<br />
ventilateur est active dans le compartiment <strong>de</strong>s<br />
aliments frais pour ameliorer la circulation <strong>de</strong> I'air et la<br />
regulation <strong>de</strong>s temperatures. Pour economiser<br />
I'energie, cette caracteristique peut etre <strong>de</strong>sactivee en<br />
la mettant _ I'arret (OFF).<br />
Affichage <strong>de</strong> la temperature IF_C)<br />
Modifiez I'affichage <strong>de</strong>s temperatures en <strong>de</strong>gres<br />
Fahrenheit en <strong>de</strong>gres Celsius.<br />
Alarme (AL)<br />
Lorsque le mo<strong>de</strong> Alarme est _ OFF (l'arret), toutes les<br />
alarmes sonores sont <strong>de</strong>sactivees jusqu'_ ce que ce<br />
mo<strong>de</strong> soit remis en marche.<br />
S_lection du niveau <strong>de</strong> luminosit_ (LL)<br />
[certains modbles)<br />
Cette fonction ajuste le <strong>de</strong>gre <strong>de</strong> luminosite du<br />
distributeur Iorsque le capteur <strong>de</strong>tecte que la<br />
luminosite <strong>de</strong> la piece est faible. Le reglage 1 est le<br />
<strong>de</strong>gre le plus sombre et le reglage 9 est le <strong>de</strong>gre le<br />
plus clair. Important : Cette fonction (certains<br />
mo<strong>de</strong>les) doit etre activee _ partir du distributeur d'eau<br />
et <strong>de</strong> gla(;ons.<br />
Mo<strong>de</strong> sabbat (SAB)<br />
Lorsque le mo<strong>de</strong> Sabbat est en ON, tousles voyants et<br />
la veilleuse sont <strong>de</strong>sactives jusqu'_ ce que cette<br />
caracteristique soit OFF. Le mo<strong>de</strong> Sabbat ne <strong>de</strong>sactive<br />
pas les lampes interieures. Appuyez sur n'importe<br />
quelle touche pour reinitialiser les temoins <strong>de</strong>s<br />
commandos.<br />
Surfaces chau<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la caisse<br />
Parfois, il se peut que le <strong>de</strong>vant du refrigerateur soit<br />
chaud au toucher. Cela est normal et empeche la<br />
con<strong>de</strong>nsation <strong>de</strong> I'humidite sur I'appareil. Ce<br />
phenomene sera plus apparent Iors <strong>de</strong> la raise en<br />
marche initiale du refrigerateur, Iorsque la temperature<br />
exterieure est elevee ou si la porte est <strong>de</strong>meuree<br />
ouverte pendant Iongtemps.
CARACTI RISTIQUES - COMPARTIMENT RI FRIGI RATEUR<br />
I tag re<br />
Votre refrigerateur comporte <strong>de</strong>s etageres Spill-<br />
Catcher Mcou <strong>de</strong>s etageres non scellees. Les etageres<br />
Spill-Catcher Meont un rebord <strong>de</strong> retenue qui facilite le<br />
nettoyage. Certaines peuvent aussi coulisser. Pour faire<br />
coulisser I'etagere (certains mo<strong>de</strong>les), prenez-la par<br />
I'avant et tirez-la. Poussez-la pour la remettre a sa<br />
position d'origine.<br />
Pour enlever une<br />
_tag_re :<br />
• Relevez legerement<br />
I'avant et soulevez<br />
I'arriere <strong>de</strong> I'etagere,<br />
puis tirez I'etagere<br />
tout droit pour la sortir.<br />
Pour verrouiller I'_tag_re & une autre place :<br />
• Relevez le bord avant <strong>de</strong> I'etagere.<br />
• Introduisez les crochets dans les ouvertures <strong>de</strong>sirees<br />
du cadre et laissez I'etagere se mettre en place.<br />
• Assurez-vous que I'etagere est bien verrouillee<br />
I'arriere.<br />
L'etagere au-<strong>de</strong>ssus du bac sert d'etagere inferieure<br />
pour les aliments frais.<br />
D_pose <strong>de</strong> I'_tag_re au-<strong>de</strong>ssus du bac :<br />
• Placez la main sous le cadre pour sortir le verre.<br />
Soulevez le verre.<br />
Installation :<br />
• R@etez les instructions ci-<strong>de</strong>ssus, dans I'ordre<br />
inverse.<br />
I_tagbre Elevator "c (certains modbles)<br />
L'etagere Elevator c est dotee d'un rebord pour<br />
empecher que les liqui<strong>de</strong>s ne s'ecoulent et du systeme<br />
Easy-Gli<strong>de</strong> Mcqui permet <strong>de</strong> tirer I'etagere comme un<br />
bac. II est possible <strong>de</strong> la monter ou <strong>de</strong> la <strong>de</strong>scendre<br />
sans la vi<strong>de</strong>r.<br />
Pour tirer I'_tag_re :<br />
• Saisissez I'avant et tirez I'etagere vers vous.<br />
• Repoussez I'etagere pour la remettre en place.<br />
Pour ajuster I'_tag_re Elevator Mc:<br />
• Tirez sur le bouton <strong>de</strong> la manivelle sur le <strong>de</strong>vant <strong>de</strong><br />
I'etagere.<br />
• Tournez la manivelle dans le sens horaire pour<br />
relever I'etagere ou dans le sens antihoraire pour<br />
I'abaisser.<br />
Pour enlever I'_tag_re :<br />
• Vi<strong>de</strong>r I'etagere <strong>de</strong> tout son contenu et tirez-la en<br />
avant.<br />
• Tirez-la jusqu'a ce qu'elle s'arrete.<br />
• Appuyez sur les butees (sous ses bords exterieurs),<br />
puis continuez _ tirer I'etagere jusqu'_ ce qu'elle<br />
sorte <strong>de</strong> son cadre.<br />
Pour la remettre en place :<br />
• Alignez I'etagere par rapport au cadre et poussez-la<br />
fond vers I'arriere. II n'est pas necessaire d'appuyer<br />
sur les butees pour qu'elle se mette en place.<br />
En general, le cadre <strong>de</strong> I'etagere Elevator ° n'a PAS<br />
besoin d'etre retire. Bien que cela risque peu d'arriver<br />
et que cela soit <strong>de</strong>conseill& la marche _ suivre<br />
correcte pour le retirer du refrigerateur est la<br />
suivante :<br />
Pour retirer le cadre :<br />
Vi<strong>de</strong>z I'etagere <strong>de</strong> tout son contenu.<br />
Faites coulisser I'etagere vers vous sur environ 5 cm<br />
(2 po) et <strong>de</strong>placez manuellement les <strong>de</strong>ux dispositifs<br />
<strong>de</strong> verrouillage arriere vers le centre <strong>de</strong> I'etagere.<br />
Tout en soutenant I'etagere et le cadre par le<br />
<strong>de</strong>ssous, soulevez le tout legerement et faites-le<br />
pivoter d'environ 30 ° pour permettre au mecanisme<br />
arriere <strong>de</strong> sortir <strong>de</strong>s rails verticaux _ I'arriere.<br />
• L'etagere et le cadre peuvent alors etre tires vers<br />
I'avant pour les sortir du refrigerateur.<br />
Suite 48
49<br />
CARACTf:RISTIQUES - COMPARTIMENT RI FRIGI RATEUR<br />
Pour le remettre en place :<br />
• Proce<strong>de</strong>r comme prece<strong>de</strong>mment, mais a I'inverse.<br />
Assurez-vous que I'etagere est bien <strong>de</strong> niveau.<br />
Lorsque I'etagere est coulissee vers I'arriere, elle<br />
repositionne les dispositifs <strong>de</strong> verrouillage arriere<br />
leur bon emplacement.<br />
Glissi_res<br />
Dispositifs <strong>de</strong> Verroui[k<br />
(le style peut varier<br />
selon le module)<br />
EnsernNe <strong>de</strong> cadre Etag@ecoulissante<br />
Rangement dans la<br />
contre-porte<br />
Rafraichisseur <strong>de</strong> boissons<br />
ChillKeeper -c<br />
(certains modbles)<br />
Le ChillKeeper uc conserve les<br />
boissons et autres articles, _ une<br />
temperature inferieure _ celle du reste<br />
du compartiment <strong>de</strong>s aliments frais.<br />
Une entree achemine I'air du<br />
congelateur dans le rafraichisseur.<br />
Comman<strong>de</strong>s<br />
La comman<strong>de</strong> du rafraichisseur est _J<br />
situee sur la paroi gauche du<br />
compartiment <strong>de</strong>s aliments frais.<br />
Tournez la comman<strong>de</strong> a droite pour une<br />
temperature inferieure.<br />
D6pose du <strong>de</strong> rafraichisseur :<br />
• Dechargez le rafraichisseur.<br />
• Faites coulisser I'ensemble vers le haut et tirez-le tout<br />
droit pour I'enlever.<br />
Remarque : Si le rafraichisseur est installe<br />
directement sous le centre laitier ou un balconnet, il<br />
sera necessaire d'enlever le balconnet ou le centre<br />
laitier, avant <strong>de</strong> pouvoir enlever le rafraichisseur.<br />
Installation du rafraichisseur :<br />
Alignez I'un <strong>de</strong>s trous d'arrivee d'air avec le trou<br />
<strong>de</strong>coupe sur la porte.<br />
Faites coulisser I'ensemble vers le bas, pour que les<br />
crochets soient fermement installes sur la doublure<br />
<strong>de</strong> porte.<br />
Remarque : Le rafraichisseur ne fonctionne pas I<br />
correctement si le trou d'arrivee d'air n'est pas aligne<br />
avec I'emplacement <strong>de</strong> la comman<strong>de</strong>.<br />
Centre laitier<br />
Le centre laitier permet <strong>de</strong> ranger<br />
<strong>de</strong>s articles _ tartiner tels que le<br />
beurre et la margarine. II peut etre<br />
<strong>de</strong>place _ differents endroits selon<br />
les besoins.<br />
D6pose :<br />
• Coulissez le centre laitier vers le haut et sortez-le.<br />
Installation :<br />
• Coulissez I'ensemble vers le bas, pour que les<br />
crochets soient fermement installes sur la doublure <strong>de</strong><br />
porte.<br />
D6pose <strong>de</strong> la porte du centre laitier :<br />
• Appuyez sur les cotes du centre laitier et enlevez la<br />
porte.<br />
Installation <strong>de</strong> la porte du centre laitier :<br />
• Faites coulisser les cotes <strong>de</strong> la porte a I'interieur du<br />
centre laitier, jusqu'a ce que les articulations<br />
s'enclenchent en place.<br />
Balconnets<br />
Les balconnets peuvent etre <strong>de</strong>places pour r@ondre<br />
aux besoins particuliers <strong>de</strong> rangement.<br />
D6pose :<br />
• Soulevez le balconnet et sortez-le.<br />
Installation :<br />
• Placez le balconnet _ I'endroit <strong>de</strong>sire,<br />
dans la retenue <strong>de</strong> la doublure <strong>de</strong> porte,<br />
poussez le balconnet en place<br />
vers le bas, jusqu'_ ce qu'il<br />
s'arrete.
CARACTI[RISTIQUES - COMPARTIMENT RI[FRIGI[RATEUR<br />
Tiroirs et bacs <strong>de</strong> rangement<br />
Bacs & legumes & humidite contr61ee<br />
Les bacs a legumes procurent un environnement<br />
humidit6 plus elevee pour les legumes et les fruits frais.<br />
Comman<strong>de</strong>s<br />
Ces comman<strong>de</strong>s permettent <strong>de</strong> contrOler le niveau<br />
hygrometrique dans le bac. Coulissez la comman<strong>de</strong><br />
vers le reglage Fruit (Fruits) pour les produits _ peau.<br />
Coulissez la comman<strong>de</strong> vers le reglage Vegetables<br />
{L_gumes) pour les legumes _ feuilles.<br />
D_pose :<br />
Vegetables Fruit<br />
• Tirez le bac au maximum.<br />
(Sur certains mo<strong>de</strong>les,<br />
appuyez sur les taquets<br />
pour <strong>de</strong>gager le tiroir <strong>de</strong>s<br />
glissieres.) Relevez I'avant<br />
et tirez le bac tout droit.<br />
Installation :<br />
• Introduisez le bac dans les glissieres du cadre et<br />
poussez-le en place.<br />
I Remarque : Pour les meilleurs resultats,<br />
maintenez les crispters etroitement clotures.<br />
Comman<strong>de</strong> automatique d'humidite<br />
(certains mo<strong>de</strong>les)<br />
Certains bacs _ legumes sont equipes d'un systeme<br />
automatique <strong>de</strong> comman<strong>de</strong> <strong>de</strong> I'humidite, ce qui<br />
elimine la necessite <strong>de</strong> selecteurs manuels d'humidite<br />
sur le bac. Un materiau semblable a du tissu* recouvre<br />
les petites ouvertures <strong>de</strong> ventilation dans I'insert <strong>de</strong><br />
I'etagere au-<strong>de</strong>ssus <strong>de</strong>s bacs.<br />
@NN<br />
Ce materiau contrOle I'humidite sortant du bac<br />
legumes. Si <strong>de</strong> la nourriture est renversee sur le<br />
materiau ou I'ouverture, I'essuyer avec un linge propre<br />
et humi<strong>de</strong>.<br />
* Le systeme <strong>de</strong> comman<strong>de</strong> automatique d'humidite<br />
est caracterise par un materiau unique brevete,<br />
appele polymere _ memoire <strong>de</strong> forme (SMP) qui,<br />
Iorsqu'il est lamine sur un tissu, <strong>de</strong>vient du DIAPLEX.<br />
Le DIAPLEX est fabrique par Mitsubishi.<br />
Tiroir & temperature reglable<br />
Ce tiroir peut etre utilise pour la<br />
conservation <strong>de</strong>s vian<strong>de</strong>s, <strong>de</strong> la<br />
charcuterie ou d'autres articles divers.<br />
II se caracterise par une comman<strong>de</strong><br />
qui regle la quantite d'air froid admis dans le tiroir.<br />
Reglez la comman<strong>de</strong> sur Cheese (Fromages) pour<br />
obtenir une temperature normale dans le tiroir. Reglez<br />
la comman<strong>de</strong> sur Vian<strong>de</strong>s si I'on <strong>de</strong>sire une<br />
temperature inferieure. Choisissez le reglage Meat<br />
(Vian<strong>de</strong>s) pour conserver les vian<strong>de</strong>s.<br />
Accessoires<br />
Bac <strong>de</strong> rangement avec<br />
cogvercle<br />
(certains mo<strong>de</strong>les)<br />
Le bac <strong>de</strong> rangement comporte un couvercle et un<br />
oeufrier amovible. Lorsque I'oeufrier est enleve, le bac<br />
peut recevoir <strong>de</strong>s articles, comme une boite d'oeufs<br />
standard, <strong>de</strong>s gla(_ons, etc.<br />
Oeufrier avec poignee<br />
(le style peut varier / certains modbles)<br />
L'oeufrier avec poignee permet <strong>de</strong><br />
ranger douze oeufs et plus. II peut<br />
etre enleve pour etre transporte<br />
sur un plan <strong>de</strong> travail ou pour etre lave.<br />
50
51<br />
CARACTIf:RISTIQUES - COMPARTIMENT CONGI:ILATEUR<br />
Clayettes et paniers<br />
Clayette fixe du congblateur<br />
D_pose <strong>de</strong>s clayettes mont_es sur<br />
attaches :<br />
• Soulevez la clayette <strong>de</strong>s attaches<br />
<strong>de</strong> la paroi, cote droit, et sortez<br />
le c6te gauche <strong>de</strong> la clayette <strong>de</strong>s<br />
trous <strong>de</strong> montage dans la paroi.<br />
Installation <strong>de</strong>s clayettes mont_es sur attaches :<br />
• Placez le cote gauche <strong>de</strong> la clayette dans les trous <strong>de</strong><br />
montage et abaissez-la dans les attaches <strong>de</strong> montage<br />
<strong>de</strong> la paroi.<br />
Clayettes<br />
Les clayettes peuvent etre enlevees, pour repondre aux<br />
besoins particuliers <strong>de</strong> rangement.<br />
D_pose :<br />
• Saisissez la clayette par le cote droit<br />
pour la sortir <strong>de</strong>s glissieres <strong>de</strong> la<br />
caisse, et coulissez-la _ droite.<br />
Installation :<br />
• Remettez la clayette dans les glissieres <strong>de</strong> la caisse,<br />
du cote gauche. Enclenchez la clayette dans<br />
les glissieres <strong>de</strong> la caisse, du cote droit.<br />
Paniers et tiroirs<br />
Les paniers et tiroirs (}e style peut<br />
varier) coulissent vers I'exterieur,<br />
pour faciliter I'acces aux articles ranges a I'arriere.<br />
D_pose :<br />
• Tirez le panier ou le tiroir au maximum. Soulevez<br />
I'avant et retirez-le.<br />
Installation :<br />
• Inserez le panier ou le tiroir dans les glissieres <strong>de</strong> la<br />
caisse. Soulevez I'avant du panier ou du tiroir, et<br />
coulissez-le _ I'arriere du refrigerateur.<br />
Bac _ gla_ons (certains modbles)<br />
Le bac _ glaQons est situe sous la machine a glaQons<br />
automatique.<br />
D_pose :<br />
• Relevez le bras <strong>de</strong> la machine a glaQons pour<br />
<strong>de</strong>sactiver la machine _ glaQons. Relevez I'avant du<br />
bac et sortez-le au maximum. Soulevez I'avant du bac<br />
et retirez-le.<br />
l<br />
Installation :<br />
• Coulissez le bac dans les glissieres sous la machine<br />
glaQons, jusqu'a ce que le bac se verrouille en<br />
place. Baissez le bras <strong>de</strong> la machine a glaQons pour<br />
mettre cette <strong>de</strong>rniere en marche.<br />
Important : Le bac<br />
glaQons doit etre<br />
verrouille en place,<br />
pour permettre une<br />
bonne liberation <strong>de</strong>s<br />
glaQons. Tournez<br />
gauche (tel qu'il est indique), le dispositif<br />
d'entrainement <strong>de</strong> la vis sans fin <strong>de</strong>rriere le bac, pour<br />
aligner correctement le bac _ glaQons avec le dispositif<br />
<strong>de</strong> la vis sans fin.<br />
Rangement dans la porte<br />
Balconnets r_glables<br />
Les balconnets peuvent etre enleves pour<br />
repondre aux besoins individuels <strong>de</strong><br />
rangement.<br />
D_pose :<br />
• Soulevez le balconnet, jusqu'_ ce<br />
qu'il se <strong>de</strong>gage <strong>de</strong>s retenues <strong>de</strong> la<br />
contre-porte, puis tirez le balconnet tout droit.<br />
Installation :<br />
• Coulissez le balconnet dans la retenue <strong>de</strong> contre-<br />
porte souhaitee ci-<strong>de</strong>ssus et poussez-le vers le bas,<br />
jusqu'a ce qu'il s'arrete.<br />
Balconnet fixe (certains modbles)<br />
Le balconnet fixe est situe dans la partie<br />
superieure <strong>de</strong> la porte du congelateur.<br />
Important : Le balconnet fixe n'est pas<br />
reglable. Si vous enlevez le balconnet, la<br />
lampe du congelateur ne va pas<br />
s'eteindre _ la fermeture <strong>de</strong> la porte.<br />
Paniers inclinables <strong>de</strong> porte <strong>de</strong><br />
cong_lateur (certains modbles)<br />
IIs assurent un espace <strong>de</strong> rangement<br />
pratique pour les aliments congeles<br />
{{ instables >>,comme les legumes en<br />
sachet.
EAUET GLAI ONS<br />
Machine glagons automatique<br />
(certains modbles)<br />
Remarque ." Les gui<strong>de</strong>s <strong>de</strong> classification d'energie<br />
indiques sur le rdrigerateur au moment <strong>de</strong> I'achat ne<br />
comprennent pas I'utilisation d'une machine 8 glagons<br />
en option.<br />
Certains mo<strong>de</strong>les sont prets pour une installation <strong>de</strong><br />
machine 8 glagons automatique. Le numero du<br />
necessaire approprie <strong>de</strong> machine 8 glagons est ICI0S. II<br />
comprend les instructions d'installation et <strong>de</strong><br />
raccor<strong>de</strong>ment <strong>de</strong> I'eau.<br />
D'autres mo<strong>de</strong>les ont une machine 8 glagons installee<br />
I'usine. Raccor<strong>de</strong>z la machine 8 glagons 8 la canalisation<br />
d'eau comme il est indique 8 la pages 41-42. Une bonne<br />
circulation d'eau et la raise _ niveau du r_frigerateur<br />
sent essentielles b <strong>de</strong>s performances optimales <strong>de</strong><br />
la machine b glagons.<br />
Instructions <strong>de</strong> fonctionnement<br />
• Assurez-vous que le bac _ glagons est en place et que<br />
le bras <strong>de</strong> <strong>de</strong>tection est en bas.<br />
• Pour contrOler la glace nivelez ou acce<strong>de</strong>z ot le bac <strong>de</strong><br />
glace, ascenseur ouvrent la porte sur<br />
le bac <strong>de</strong> glace.<br />
• Une fois que le compartiment<br />
congelateur atteint une temperature<br />
d'environ -17° C (0° F), la machine<br />
glagons se remplit d'eau et se met en<br />
marche. II est possible <strong>de</strong> recueillir un lot complet <strong>de</strong><br />
glagons environ toutes les trois heures.<br />
• Atten<strong>de</strong>z 3-6 heures environ apres I'installation pour<br />
recueillir le premier lot <strong>de</strong> glagons.<br />
• Jetez les glagons obtenus les 12 premieres heures <strong>de</strong><br />
fonctionnement pour vous assurer que le systeme ne<br />
comporte pas d'impuretes.<br />
• Arretez la production <strong>de</strong> glagons en relevant le bras<br />
jusqu'8 ce qu'un <strong>de</strong>clic se fasse entendre.<br />
• La machine 8 glagons reste 8 I'arret tant que le bras<br />
n'est pas pousse vers le bas.<br />
• Le premier ou les <strong>de</strong>ux premiers lots seront<br />
probablement constitues <strong>de</strong> glagons <strong>de</strong> petite taille et<br />
irreguliers, du fait <strong>de</strong> la presence d'air dans la<br />
canalisation.<br />
• Lors <strong>de</strong> I'ejection <strong>de</strong>s glagons, il est normal que<br />
plusieurs glagons soient colles ensemble aux<br />
extremites. II est facile <strong>de</strong> les s@arer. La machine<br />
glagons continuera 8 produire <strong>de</strong>s glagons jusqu'8 ce<br />
que I'accumulation <strong>de</strong> glagons releve le bras <strong>de</strong><br />
<strong>de</strong>tection, ce qui arrete la machine 8 glagons.<br />
• Certains sons peuvent accompagner les diverses<br />
phases <strong>de</strong> la production <strong>de</strong> glagons : leger<br />
bourdonnement du moteur, chute <strong>de</strong> glagons dans le<br />
bac 8 glagons vi<strong>de</strong> et <strong>de</strong>clic <strong>de</strong> I'electrovanne ou, <strong>de</strong><br />
temps 8 autre, bourdonnement.<br />
• Si la consommation <strong>de</strong> glagons est faible, les glagons<br />
accumules vont prendre un aspect trouble, se<br />
contracter, coller ensemble et prendre un go0t. Vi<strong>de</strong>z<br />
periodiquement le bac pour le laver 8 I'eau tie<strong>de</strong>. Veillez<br />
bien le secher avant <strong>de</strong> le reinstaller.<br />
• Ne placez dans le bac 8 glagons aucun aliment ou<br />
liqui<strong>de</strong> pour un refroidissement rapi<strong>de</strong>. Ces articles<br />
entraveraient les mouvements du bras <strong>de</strong> <strong>de</strong>tection, ce<br />
qui entrainerait un mauvais fonctionnement <strong>de</strong> la<br />
machine _ glagons.<br />
• Lorsque I'arrivee d'eau doit etre interrompue pendant<br />
plusieurs heures, arretez la machine 8 glagons en<br />
relevant le bras <strong>de</strong> <strong>de</strong>tection.<br />
Depose du bac _ glagons :<br />
• Tirez le bac 8 glagons vers I'avant puis enlevez-le <strong>de</strong> la<br />
machine _ glagons. Pour empecher que la machine<br />
glagons ne produise <strong>de</strong>s glagons alors que le bac est<br />
enleve, arretez la machine 8 glagons en relevant le<br />
bras <strong>de</strong> <strong>de</strong>tection.<br />
Installation du bac b glagons :<br />
• Inversez la metho<strong>de</strong> ci-<strong>de</strong>ssus. Remettez en marche la<br />
machine _ glagons en baissant le bras <strong>de</strong> <strong>de</strong>tection.<br />
Suite<br />
52
53<br />
EAU ET GLAt ONS<br />
Caract ristiques du<br />
distributeur<br />
(certains modbles)<br />
Tableau <strong>de</strong><br />
comman<strong>de</strong> du<br />
distributeur<br />
D_clencheur<br />
Plateau <strong>de</strong><br />
Lampe du distributeur (certains modbles)<br />
Une lampe s'allume dans la cavite du distributeur,<br />
pleine puissance, Iors <strong>de</strong> la distribution <strong>de</strong> glace ou<br />
d'eau, avec la touche du distributeur.<br />
Dbclencheur du distributeur<br />
Le <strong>de</strong>clencheur du distributeur est situe sur la paroi<br />
arriere <strong>de</strong> la cavite du distributeur. Lorsque vous<br />
appuierez sur ce <strong>de</strong>clencheur, vous obtiendrez la<br />
selection choisie sur le tableau <strong>de</strong> comman<strong>de</strong> du<br />
distributeur.<br />
Plateau amovible<br />
Le plateau amovible, _ la partie inferieure <strong>de</strong> la cavite<br />
du distributeur, est con£;u pour recueillir les produits<br />
renverses en petites quantites. II peut etre enleve<br />
facilement pour etre nettoye et vi<strong>de</strong>.<br />
Important : Le plateau amovible ne comporte pas<br />
d'evacuation. Ne le laissez passe remplir d'eau. Si<br />
c'etait le cas, retirez le plateau et essuyez le surplus<br />
d'eau.<br />
Fonctionnement du<br />
distributeur d'eau<br />
Remarque : Lors <strong>de</strong> la premiere utilisation du<br />
distributeur d'eau, il faudra attendre une a <strong>de</strong>ux<br />
minutes que le reservoir d'eau se remplisse, avant<br />
<strong>de</strong> pouvoir puiser <strong>de</strong> I'eau. Jetez les 10 _ 14<br />
premiers verres d'eau, apres avoir raccor<strong>de</strong> le<br />
rdrigerateur _ I'alimentation en eau <strong>de</strong> la maison, et<br />
apres une perio<strong>de</strong> prolongee <strong>de</strong> non-utilisation.<br />
Utilisation du d_clencheur du distributeur :<br />
• Appuyez sur la selection <strong>de</strong> votre choix, sur le<br />
tableau <strong>de</strong> comman<strong>de</strong> du distributeur.<br />
Appuyez un contenant soli<strong>de</strong>, a large ouverture,<br />
contre le <strong>de</strong>clencheur. Lors <strong>de</strong> la recolte <strong>de</strong> glace<br />
pilee, retenez le contenant aussi pres que possible <strong>de</strong><br />
la goulotte, pour reduire les eclaboussures.<br />
Rel_chez la pression sur le <strong>de</strong>clencheur pour arreter<br />
I'ecoulement <strong>de</strong> I'eau. Une petite quantite d'eau<br />
pourra continuer _ s'ecouler. Elle se recueillera dans<br />
le plateau. Dans le cas <strong>de</strong> gran<strong>de</strong>s quantites<br />
renversees, essuyez-les.
EAUET GLAI ONS<br />
Comman<strong>de</strong> du distributeur<br />
Ccertains modules) Cles caract_ristiques <strong>de</strong> la<br />
comman<strong>de</strong> varient selon les modules)<br />
Fonctionnement du<br />
distributeur <strong>de</strong> gla_ons<br />
Pour obtenir <strong>de</strong> la glace<br />
et <strong>de</strong> reau :<br />
• Choisissez WATER (Eau), CRUSH (Glace<br />
pilee) ou CUBE (Gla(;ons) en appuyant<br />
sur le bouton du tableau <strong>de</strong><br />
comman<strong>de</strong>. Un voyant lumineux vert<br />
<strong>de</strong>ssus du bouton indique la selectio<br />
• Appuyez le contenant contre le<br />
<strong>de</strong>clencheur du distributeur. Lors <strong>de</strong> la distribution<br />
<strong>de</strong> glace pilee, tenez le contenant aussi pres que<br />
possible <strong>de</strong> la goulotte, pour reduire les<br />
eclaboussures.<br />
Remarques :<br />
• II n'est pas possible <strong>de</strong> changer <strong>de</strong> mo<strong>de</strong> Iorsque<br />
le distributeur <strong>de</strong> gla(;ons est en cours <strong>de</strong><br />
fonctionnement.<br />
• Si le distributeur est actif pendant plus <strong>de</strong> cinq<br />
minutes, un capteur <strong>de</strong> verrouillage automatique<br />
coupera I'electricite du distributeur. Voyez<br />
Verrouillage du distributeur pour obtenir plus<br />
d'informations sur le <strong>de</strong>verrouillage.<br />
Verrouillage du distributeur Ccertains<br />
mo<strong>de</strong>les)<br />
Le verrouillage du distributeur vous empeche <strong>de</strong><br />
pouvoir vous servir <strong>de</strong> glace ou d'eau.<br />
Verrouillage du distributeur :<br />
• Appuyez sur le bouton LOCK (Verrouillage) et<br />
maintenez-le ainsi pendant trois secon<strong>de</strong>s. Un voyant<br />
vert, au-<strong>de</strong>ssus du bouton, s'allume Iorsque le<br />
distributeur est verrouill&<br />
Pour d_verrouiller le distributeur :<br />
• Tenez le bouton LOCK pendant trois secon<strong>de</strong>s. Le<br />
voyant vert, au-<strong>de</strong>ssus du bouton, s'eteint.<br />
Voyant <strong>de</strong> statut du filtre<br />
Ccertains mo<strong>de</strong>les)<br />
Le voyant <strong>de</strong> statut du filtre sert <strong>de</strong> rappel pour<br />
changer le filtre _ eau. Un voyant vert indique que le<br />
filtre est en bon etat. Un voyant rouge indique qu'il doit<br />
etre change. Une lois que le voyant <strong>de</strong>vient rouge, il<br />
reste rouge jusqu'a ce que la fonction soit remise en<br />
marche.<br />
R_initialisation du voyant :<br />
• Appuyez simultanement sur les boutons<br />
LOCK et WATER (Eau) pendant quatre<br />
secon<strong>de</strong>s. Le voyant vert clignote trois lois<br />
Iorsque la fonction a ete remise en marche<br />
avec succes.<br />
I_clairage automatique Ccertains<br />
mo<strong>de</strong>les)<br />
La fonction d'eclairage automatique allume la<br />
lampe du distributeur a mi-puissance Iorsque le<br />
capteur <strong>de</strong> lumiere <strong>de</strong>cele que les niveaux lumineux <strong>de</strong><br />
la piece sont faibles.<br />
Pour activer r_clairage automatique :<br />
• Appuyez sur le bouton AUTO LIGHT (l_clairage<br />
automatique). Un voyant vert, au-<strong>de</strong>ssus du bouton,<br />
s'allume Iorsque le capteur est actif.<br />
Pour d_sactiver I'_clairage automatique :<br />
• Appuyez sur le bouton AUTO LIGHT. Le voyant vert<br />
s'eteint.<br />
Remarque : Lorsque le <strong>de</strong>clencheur du<br />
distributeur est active, la lampe du distributeur<br />
s'allume, que I'eclairage automatique soit ALLUMI_<br />
ou I_TEINT.<br />
Suite.<br />
54
55<br />
E,,,,,uET GLAI ONS<br />
Lampe (certains modbles)<br />
Appuyez sur la touche LIGHT (Lampe) une fois<br />
pour selectionner la fonction Auto Light qui<br />
active la lampe du distributeur en mo<strong>de</strong> mi-puissance<br />
Iorsque los capteurs <strong>de</strong>tectent que le <strong>de</strong>gre <strong>de</strong><br />
luminosite <strong>de</strong> la piece est faible. Le temoin lumineux<br />
auto s'allume.<br />
Pour allumer la lampe :<br />
• Appuyez sur la touche LIGHT # nouveau pour<br />
allumer la lampe du distributeur <strong>de</strong> fa(_on continue.<br />
Le temoin lumineux ON s'allume.<br />
Pour _teindre la lampe :<br />
• Appuyez sur la touche LIGHT # nouveau pour<br />
eteindre la lampe du distributeur.<br />
Mo<strong>de</strong> sabbat (certains modbles)<br />
Une fois active, le mo<strong>de</strong> sabbat <strong>de</strong>sactive los voyants,<br />
tout en laissant la commando operationnelle.<br />
Pour activer le mo<strong>de</strong> sabbat :<br />
• Appuyez simultanement, pendant trois _ quatre<br />
secon<strong>de</strong>s, sur les boutons LOCK et AUTO<br />
LIGHT (Eclairage automatique). Apres trois<br />
quatre secon<strong>de</strong>s, los voyants du distributeur<br />
s'eteignent.<br />
Pour d_sactiver le mo<strong>de</strong> sabbat :<br />
• Appuyez simultanement, pendant trois a quatre<br />
secon<strong>de</strong>s, sur les boutons LOCK et AUTO LIGHT.<br />
Remarques :<br />
• La lampe du distributeur ne s'allumera pas lots <strong>de</strong><br />
la distribution en mo<strong>de</strong> sabbat.<br />
• Apres une panne <strong>de</strong> courant, la commando reste<br />
en mo<strong>de</strong> sabbat, Iorsque le courant est retabli.<br />
Bouton <strong>de</strong> remplissage avant<br />
(certains modbles)<br />
Le Bouton <strong>de</strong> remplissage avant fonctionne<br />
in<strong>de</strong>pendamment <strong>de</strong>s commandos du distributeur,<br />
permettant ainsi d'utiliser la touche du distributeur<br />
autrement pour obtenir <strong>de</strong> I'eau. Cette caracteristique<br />
est utile pour remplir los recipients qui sont trop<br />
volumineux pour etre inseres dans I'espace prevu _ cet<br />
effet (c.-a-d., bouteilles <strong>de</strong> sport, pichets, gran<strong>de</strong>s<br />
casseroles, cafetieres).<br />
Cette caracteristique permet egalement d'obtenir <strong>de</strong><br />
I'eau et <strong>de</strong> la glace simultanement. Pour I'utiliser,<br />
selectionner le mo<strong>de</strong> <strong>de</strong> distribution prefere _ partir du<br />
panneau <strong>de</strong> commando du distributeur. Appuyer sur la<br />
touche du distributeur avec le recipient tout en<br />
appuyant sur le bouton <strong>de</strong> Express Fill (Remplissage<br />
avant).
FILTRE EAU<br />
D pose et installation<br />
[certains modbles)<br />
Installation initiale<br />
Le filtre _] eau est situe au coin droit<br />
superieur du compartiment <strong>de</strong><br />
refrigeration.<br />
1. 0tez et conservez le bouchon<br />
bleu d'obturation.<br />
2. Enlevez I'etiquette <strong>de</strong> protection<br />
_] I'extremite du filtre; inserez le<br />
filtre dans la base <strong>de</strong> connexion.<br />
3. Faites-le tourner doucement dans le sens horaire,<br />
jusqu'_] la position <strong>de</strong> butee, et emboitez les <strong>de</strong>ux<br />
parties du corps <strong>de</strong> filtre pour la fermeture.<br />
. Expulsez rair du circuit pour que reau puisse<br />
couler librement : laissez reau couler sans<br />
interruption pendant <strong>de</strong>ux minutes par le<br />
distributeur, jusqu'_ ce que le <strong>de</strong>bit soit stable. Lors<br />
<strong>de</strong> rutilisation initiale, prevoyez une perio<strong>de</strong><br />
d'attente <strong>de</strong> une _]<strong>de</strong>ux minutes pour que reau<br />
puisse remplir le reservoir interne <strong>de</strong> rappareil.<br />
• Une purge additionnelle peut etre necessaire si<br />
la qualite <strong>de</strong> reau est mediocre.<br />
Remplacement du filtre eau<br />
Important : L'air r_siduel du systbme peut<br />
provoquer I'_jection d'eau et <strong>de</strong> la cartouche.<br />
Proc_<strong>de</strong>z pru<strong>de</strong>mment pour la d_pose.<br />
1. Faites tourner le filtre dans le sens antihoraire,<br />
jusqu'_ ce qu'il se separe <strong>de</strong> la base.<br />
2. Laissez reau residuelle du filtre s'ecouler dans<br />
I'evier; jetez le filtre _] la poubelle.<br />
3. Enlevez I'exces d'eau dans le corps du filtre et<br />
proce<strong>de</strong>z en suivant les etapes 2 _]4 <strong>de</strong> la section<br />
hTstallationinitiale.<br />
On <strong>de</strong>vrait changer le filtre/la cartouche <strong>de</strong> filtration au<br />
moins tous les 12 mois.<br />
Important : La Iongevite <strong>de</strong> la cartouche <strong>de</strong> filtration<br />
<strong>de</strong>pend <strong>de</strong> la qualite <strong>de</strong> reau _] filtrer et <strong>de</strong> la quantite<br />
d'eau puisee. Si on puise une quantite d'eau<br />
importante ou si la qualite <strong>de</strong> reau est mediocre, il sera<br />
necessaire <strong>de</strong> remplacer la cartouche <strong>de</strong> filtration plus<br />
frequemment.<br />
Pour acheter une cartouche <strong>de</strong> filtration <strong>de</strong> rechange,<br />
prenez contact avec votre <strong>de</strong>taillant ou composez le<br />
1-800-JENNAIR (1-800-536-62/47) aux I_.-U. et au<br />
Canada.<br />
Vous pouvez utiliser le distributeur d'eau sans y<br />
installer une cartouche <strong>de</strong> filtration. Dans ce cas,<br />
remplacez le filtre par le bouchon bleu d'obturation <strong>de</strong><br />
la base du filtre.<br />
56
57<br />
FILTRE ,&,EAU<br />
Specifications<br />
Debit maximal en service .................................................................... 2,9 L/mn (0,78 GPM)<br />
Longevite maximale - mo<strong>de</strong>le UKF8001AXX - 750 (max.) ..2838 litres/750 gallons<br />
Temperature <strong>de</strong> service maximale .................................................. 38 °C/100 °F<br />
Pression d'alimentation minimale .................................................... 241 kPa/35 Ib/po<br />
Temperature <strong>de</strong> service minimale .................................................... 1 °C/33 °F<br />
Pression d'alimentation maximale .................................................... 827 kPa/120 Ib/po<br />
Specifications<br />
USEPA<br />
Parametre MCL<br />
Chlore<br />
Gogt et o<strong>de</strong>ur<br />
Particules**<br />
Param#tre<br />
Turbidit6<br />
Spores<br />
Amiante<br />
Plomb a pH 6,5<br />
Plomb a pH 8,5<br />
Mercure a pH 6,5<br />
Mercure a pH 8,5<br />
Atrazine<br />
Benzene<br />
Carbofuran<br />
p-DichloR)benz_ne<br />
Lindane<br />
Toxaphene<br />
USEPA<br />
MCL<br />
1 NTU**<br />
Reduction <strong>de</strong> 99,5%<br />
Reduction <strong>de</strong> 99%<br />
0.015 mg/L<br />
0.015 mg/L<br />
0.002 mg/L<br />
0.002 mg/L<br />
0.003 mg/L<br />
0.005 mg/L<br />
0.04 mg/L<br />
0,075 mg/L<br />
0.0002 mg/L<br />
0.003 mg/L<br />
Specifications du systbme et caract6ristiques <strong>de</strong> performance<br />
Cartouche <strong>de</strong> filtration d'eau pour r6frig rateur -<br />
ModUle UKF8001AXX<br />
Caract_ristiques <strong>de</strong> performance<br />
Norme n° 42: Effets esth#tiques<br />
Concentration a I'entr#e<br />
2,0 mg/L ±10%<br />
Au moins 10 00O particules/mL<br />
Norme n° 53: Effets sur la sant#<br />
Concentration a I'entr_e<br />
11 ± 1 NTU***<br />
Min. 50 OOO/L<br />
10_ 10_tibias/L; fibles <strong>de</strong> Iongueu110nliclom_tl_s ou plus<br />
0,15 mg/L + 10%<br />
0.15 mg/L + 10%<br />
0,006 mg/L ± 10%<br />
0,006 mg/L ± 10%<br />
0,009 mg/L + 10%<br />
0,015 mg/L ± 10%<br />
0,08 mg/L ± 10%<br />
0,225 mg/L ± 10%<br />
0,002 mg/L + 10%<br />
0+015 ± 10o/o<br />
* Mesure avec d6bit <strong>de</strong> 2.9 L/ran (0,78 GPM); pression <strong>de</strong> 413+1 kPa (60 Ib/poj; pH<br />
<strong>de</strong> Z5 ± 0,5; temp6rature <strong>de</strong> 20 °C ± 3 °C (68 °F ± 5 oF)<br />
**Mesures en particules/mL Utilisation <strong>de</strong> parficules <strong>de</strong> 0,5 - 1 micron.<br />
***NTU - Unites <strong>de</strong> turbidit6 neph616m6trique<br />
Conditions generales d'utilisation<br />
Lisez cette fiche technique et comparez les caracteristiques<br />
<strong>de</strong> I'appareil avec les besoins <strong>de</strong> traitement <strong>de</strong> I'eau.<br />
N'utilisez PAS ce produit en presence d'une eau <strong>de</strong><br />
qualit_ microbiologique d_flciente ou inconnue sans<br />
installer un dispositif <strong>de</strong> d_sinfection ad_quat avant ou<br />
apres le systeme. Vous pouvez utiliser un systeme<br />
certifi_ pour la retention <strong>de</strong>s spores en presence d'une<br />
eau d_sinfect_e qui peut contenir <strong>de</strong>s spores filtrables.<br />
UTILISEZ CE PRODUIT UNIQUEMENT AVEC UNE<br />
SOURCE D'EAU FROIDE. VI_RIFIEZ LE RESPECT DES<br />
DISPOSITIONS DES LOIS ET Ri:GLEMENTS LOCAUX ET<br />
PROVlNCIAUX.<br />
Moyenne<br />
I'entr#e<br />
1,88 mg/L<br />
5 700 000 palt./m[<br />
Moyenne<br />
I'entr_e<br />
10,7 NTU<br />
166.500 #/L<br />
155 MF/L<br />
0,153 mg/L<br />
0,150 mg/L<br />
0,006 mg/L<br />
0,006 mg/L<br />
0,009 mg/L<br />
0,014 mg/L<br />
0,081 mg/L<br />
0,208 mg/L<br />
0,002 mg/L<br />
0,015 mg/L<br />
Concentration a la sortie<br />
Moyenne Maximale<br />
< 0,05136364 mg/L < 0,06 nlg/L<br />
o _M (Oral:Ore:,<br />
1000 Apollo Road<br />
Eagan, Minnesota 55121-2240<br />
651.450.4913<br />
EPA EST #35917-MN-1<br />
% <strong>de</strong> r#duction<br />
100834/B<br />
Moyen Minimal<br />
> 9Z26% 96,84%<br />
[aux <strong>de</strong> r6duction<br />
min. neoessaire<br />
99,52O/o 9&94O/o<br />
30 583 part./mL 69 000 partJmL 85%<br />
Concentration a la sortie<br />
Moyenne Maximale<br />
0,36 NTU 0,49 NTU<br />
FILTRE A EAU<br />
Mal'qudmod_e<br />
UKF8001AXX750<br />
469006-750<br />
67003523-750<br />
Fabricant : PentaPure Inc.<br />
t_tat <strong>de</strong> Californie<br />
Services <strong>de</strong> sant6<br />
Appareil <strong>de</strong> traitement <strong>de</strong> l'eau<br />
Certificat numdro<br />
03- 1583<br />
Date d'dmission : 16 septembre 2003<br />
Date mis _ jour : April 22, 2004<br />
Cartouche <strong>de</strong> rechange<br />
UKF8001AXX<br />
46 9006<br />
67003523<br />
L appareil <strong>de</strong> traitement d eau mentionn6 dans ce certificat a satisfait aux crit_res <strong>de</strong>s tests pr_vtts par la section 116830 du<br />
Health and Safety Co<strong>de</strong>, R 1 _gard <strong>de</strong>s contaminants nocifs suivants :<br />
Contamination microbiologique et turbidit_<br />
Spores<br />
Turbidit6<br />
Contaminants organiques<br />
Atrazine<br />
Lindane<br />
Benzene<br />
Carbofuran<br />
p-Dichlorobenz_ne<br />
Toxaph_ne<br />
Contaminants min6ra ux/radiologiques<br />
Capacit_ nominale en service : 2839 L (750 gal.) D_bit nominal en service: 2,9 L/ran (0,78 GPM)<br />
Conditions <strong>de</strong> la certification :<br />
N'utilisez pasce produit en pr6sence d'une eau <strong>de</strong> qualit6 microbiologique ddficiente ou inconnue, sans installer un syst_me<br />
certifi6 pour la rdtention <strong>de</strong>s spores, en pr6sence d'une eau ddsinfect<strong>de</strong> qui peut contenir <strong>de</strong>s spores filtrables.<br />
58
59<br />
CONSEILS POUR LA CONSERVATION DES ALIMENTS<br />
Conservation <strong>de</strong> produits frais<br />
• On <strong>de</strong>vrait maintenir la temperature dans le<br />
compartiment refrigerateur entre 1° C et 4° C (34° F<br />
et 40° F) (la valeur optimale est 3° C [37° F]). Pour<br />
contreler la temperature, placez un thermometre pour<br />
appareils menagers dans un verre d'eau, au centre du<br />
compartiment refrigerateur. Notez I'indication du<br />
thermometre apres 24 heures. Si la temperature est<br />
superieure _ 4° C (40° F), ajustez les comman<strong>de</strong>s,<br />
selon les instructions <strong>de</strong> la pages 45-47.<br />
• I_vitez <strong>de</strong> placer trop <strong>de</strong> produits sur les clayettes et<br />
etageres du refrigerateur. Ceci entrave la circulation<br />
<strong>de</strong> rair autour <strong>de</strong>s aliments et entraine un<br />
refroi-dissement non uniforme.<br />
Fruits et legumes<br />
• L'humidite <strong>de</strong>s produits conserves dans les bacs<br />
legumes est retenue, ce qui permet <strong>de</strong> maximiser la<br />
qualite et la duree <strong>de</strong> conservation <strong>de</strong>s fruits et<br />
legumes (page 50).<br />
• Effectuez un tri <strong>de</strong>s fruits et legumes avant <strong>de</strong> les<br />
placer dans le rdrigerateur; veillez _ consommer<br />
d'abord les articles amollis ou qui ont subi <strong>de</strong>s chocs.<br />
Jetez les articles manifestant un <strong>de</strong>but <strong>de</strong> <strong>de</strong>gradation.<br />
• Veillez _ toujours envelopper les aliments tres<br />
odorants - oignons, choux, etc. - afin que ro<strong>de</strong>ur ne<br />
soit pas transferee _ d'autres aliments.<br />
• Tandis qu'une certaine dose d'humidit6 est<br />
necessaire a la conservation <strong>de</strong> la fraicheur <strong>de</strong>s<br />
legumes, un exces d'humidite peut reduire la duree<br />
<strong>de</strong> conservation (particulierement pour les legumes<br />
feuillus). Veillez _ bien egoutter les legumes avant <strong>de</strong><br />
les placer dans le refrigerateur.<br />
• Ne lavez les produits frais que juste avant <strong>de</strong> les<br />
utiliser.<br />
Vian<strong>de</strong>s et fromages<br />
• On <strong>de</strong>vrait parfaitement envelopper la vian<strong>de</strong> ou<br />
volaille non cuite pour qu'il ne puisse y avoir aucune<br />
contamination d'autres aliments ou <strong>de</strong>s surfaces du<br />
refrigerateur.<br />
• Occasionnellement une moisissure peut se<br />
<strong>de</strong>velopper a la surface <strong>de</strong> certains fromages durs<br />
(gruyere, cheddar, parmesan). Coupez dans le<br />
fromage, jusqu'_ 2,5 cm (1 pouce) autour et au<strong>de</strong>ssous<br />
<strong>de</strong> la zone moisie. Veillez _ ce que couteau<br />
ou autre instrument ne touche pas la zone moisie.<br />
Ne tentez pas, apres I'apparition <strong>de</strong> moisissure, <strong>de</strong><br />
recuperer tranches <strong>de</strong> fromage individuelles, fromage<br />
mou, fromage cottage, creme, creme sure ou yaourt.<br />
Produits laitiers<br />
• Une date <strong>de</strong> peremption indiquant la limite <strong>de</strong><br />
conservation apparait generalement sur remballage<br />
<strong>de</strong> la plupart <strong>de</strong>s produits laitiers comme lait, yaourt,<br />
creme sure et fromage cottage. On doit veiller<br />
conserver ces aliments dans leur emballage d'origine<br />
et _ les refrigerer immediatement apres I'achat et<br />
apres chaque prelevement.<br />
Conservation <strong>de</strong>s aliments<br />
surgeles<br />
• La temperature dans le compartiment congelateur<br />
d'un refrigerateur doit etre maintenue _ environ<br />
-17° C (0° F). Pour contr01er la temperature, placez<br />
un thermometre pour appareils menagers entre les<br />
paquets d'aliments surgeles. Notez I'indication du<br />
thermometre apres 24 heures. Si la temperature est<br />
superieure _ -17° C (0° F), ajustez le bouton <strong>de</strong><br />
comman<strong>de</strong>, selon les instructions <strong>de</strong> la pages 45-47.<br />
• Le fonctionnement du congelateur est plus efficace<br />
Iorsqu'il est rempli aux <strong>de</strong>ux tiers ou plus.<br />
Preparation <strong>de</strong>s aliments pour la<br />
congelation<br />
• Pour minimiser la <strong>de</strong>shydratation et la <strong>de</strong>terioration<br />
qualitative, utilisez feuille d'aluminium, emballage<br />
pour congelation, et sachets ou contenants etanches<br />
pour congelateur. Expulsez autant d'air que possible<br />
<strong>de</strong> I'emballage, veillez _ ce que chaque paquet soit<br />
parfaitement ferme. L'air retenu peut provoquer<br />
I'assechement <strong>de</strong>s aliments, un changement <strong>de</strong><br />
couleur ou le <strong>de</strong>veloppement d'une saveur non<br />
naturelle (br01ures <strong>de</strong> congelation).<br />
• Avant <strong>de</strong> les congeler, enveloppez les paquets <strong>de</strong><br />
vian<strong>de</strong> fraiche et <strong>de</strong> volaille avec un produit a<strong>de</strong>quat<br />
d'emballage pour congelation.<br />
• Ne congelez pas <strong>de</strong> nouveau une piece <strong>de</strong> vian<strong>de</strong><br />
completement <strong>de</strong>congelee.<br />
Chargement du congelateur<br />
• I_vitez <strong>de</strong> placer trop d'aliments tie<strong>de</strong>s dans le<br />
congelateur en une seule fois. Ceci soumet le<br />
congelateur _ une surcharge, ce qui ralentit le<br />
refroidissement et peut provoquer une augmentation<br />
<strong>de</strong> la temperature <strong>de</strong>s aliments <strong>de</strong>ja congeles.<br />
• Laissez un espace entre les paquets pour que I'air<br />
froid puisse circuler librement, ce qui entrainera une<br />
congelation plus rapi<strong>de</strong>.<br />
• I_vitez <strong>de</strong> placer sur les balconnets du congelateur <strong>de</strong>s<br />
produits a congelation difficile comme creme glacee<br />
ou jus d'orange; il est preferable <strong>de</strong> placer ces<br />
produits _ I'interieur du congelateur otJ la temperature<br />
varie moins Iors <strong>de</strong> rouverture <strong>de</strong>s portes.<br />
Reportez-vous au Tableau <strong>de</strong> conservation <strong>de</strong>s aliments<br />
aux pages 60-61 pour connaitre les durees<br />
approximatives <strong>de</strong> conservation.
CONSEILS POUR LA CONSERVATION DES ALIMENTS<br />
Tableau <strong>de</strong> conservation <strong>de</strong>s aliments<br />
La dur_e <strong>de</strong> conservation est approximative et peut varier selon le type d'emballage, la temperature <strong>de</strong> conservation<br />
et la qualite du produit Iors <strong>de</strong> son achat.<br />
PRODUITS LAITIERS<br />
Beurre 1 mois 6 _ 9 mois Empaquetez bien ou couvrez.<br />
Lait et creme 1 semaine Non recommand6 V6rifiez la date sur I'emballage. Fermez<br />
bien. Ne remettez pas la partie non<br />
utilisee dans le contenant d'origine. Ne<br />
congelez pas la creme _ moins qu'elle<br />
ne soit fouettee.<br />
Fromage _ la creme, tartina<strong>de</strong> <strong>de</strong> 1 _ 2 semaines Non recomman<strong>de</strong> Enveloppez bien.<br />
fromage et produits au fromage<br />
Fromage cottage 3 _ 5 jours Non recomman<strong>de</strong> Conservez dans le contenant d'origine.<br />
Verifiez la date sur le cartonnage.<br />
Creme sure 10jours Non recomman<strong>de</strong> Conservez dans le contenant d'origine.<br />
Verifiez la date sur le cartonnage.<br />
Fromage dur 1 _ 2 mois 4 _ 6 mois Enveloppez bien.<br />
(gruyere, cheddar et parmesan) Peut s'emietter Decoupez toute partie moisie.<br />
_UFS<br />
Oeufs en coquille 3 semaines Non recomman<strong>de</strong> Refrigerez, pointe vers le bas.<br />
Jaunes ou blancs 2 _ 4 jours 9 _ 12 mois Pour chaque tasse <strong>de</strong> jaunes d'ceuf,<br />
ajoutez 1 c. _ the <strong>de</strong> sucre pour les<br />
p_tisseries ou 1 c. _ the <strong>de</strong> sel pour les<br />
mets non sucres.<br />
FRUITS<br />
Pommes 1 mois 8 mois (cuites] I_galemenLconservation<strong>de</strong> pommes _ chair<br />
ferme ou non mQres_ 15-21° C (60-70° F).<br />
Bananes 2 _/4 jours 6 mois Faites mQrir _ la temperature ambiante<br />
(entieres/pelees) avant <strong>de</strong> mettre au refrigerateur.<br />
Remarque • Les bananes noircissent<br />
Iorsqu'elles sont mises au refrigerateur.<br />
Poires, prunes, avocats 3 _ 4 jours Non recomman<strong>de</strong> Faites mQrir _ la temperature ambiante<br />
avant <strong>de</strong> mettre au refrigerateur.<br />
Remarque : Les avocats noircissent<br />
Iorsqu'ils sont mis au refrigerateur.<br />
Baies, cerises, abricots 2 _ 3 jours 6 mois Faites mQrir _ la temperature ambiante<br />
avant <strong>de</strong> mettre au refrigerateur.<br />
Raisin 3 _ 5 jours 1 mois (entier) Faites mQrir _ la temperature ambiante<br />
avant <strong>de</strong> mettre au refrigerateur.<br />
Agrumes 1 _ 2 semaines Non recomman<strong>de</strong> Se conservent aussi _ 15-21° C<br />
(60-70° F).Au refrigerateur, conservez<br />
sans les recouvrir.<br />
Ananas, <strong>de</strong>coupe 2 _ 3 jours 6 _ 12 mois Ne mQrit pas apres I'achat. Utilisez<br />
rapi<strong>de</strong>ment.<br />
Suite.<br />
6O
61<br />
CONSEILS POUR LA CONSERVATION DES ALIMENTS<br />
LI_GUMES<br />
Asperges 1 _ 2 jours 8 _ 10 mois Ne lavez pas avant <strong>de</strong> rdrig6rer. Rangez<br />
dans le bac _ I_gumes.<br />
Choux <strong>de</strong> Bruxelles, brocoli, 3 _ 5 jours 8 _ 10 mois Enveloppez les aliments d6gageant une<br />
chou-fleur, petits pois, haricots o<strong>de</strong>ur. Laissez les petits pois en gousse.<br />
<strong>de</strong> Lima, oignons, poivrons<br />
Chou, c61eri 1 _ 2 semaines Non recommand6 Enveloppez les aliments d6gageant une<br />
o<strong>de</strong>ur et r6frig6rez-les dans le bac<br />
I_gumes.<br />
Carottes, panais, betteraves 7 _ 10 jours 8 _ 10 mois Enlevez les feuilles. Enveloppez les<br />
et navets aliments d6gageant une o<strong>de</strong>ur et<br />
rdrig6rez-les dans le bac _ 16gumes.<br />
Laitue 7 _ 10 jours Non recommand6<br />
VOLAILLES ET POISSONS<br />
Poulet et din<strong>de</strong>, entiers<br />
Poulet et din<strong>de</strong>, morceaux<br />
Poisson<br />
VIANDES<br />
1 _ 2 jours<br />
1 _ 2 jours<br />
1 _ 2 jours<br />
12 mois<br />
9 mois<br />
2 b 6 mois<br />
Bacon 7 jours 1 mois<br />
Conservez dans I'emballage d'origine<br />
pour la rdrig_ration. Rangez dans le bac<br />
vian<strong>de</strong> et fromage. Si la cong61ation<br />
est <strong>de</strong> plus <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux semaines,<br />
r6enveloppez avec un emballage pour<br />
cong61ation.<br />
Boeuf ou agneau, hach6 1 _ 2 jours 3 _/4 mois Les vian<strong>de</strong>s fraiches peuvent 6tre<br />
conserv6es dans leur emballage<br />
d'origine pour la r6frig6ration.<br />
Boeuf ou agneau, rOti et steak 3 _ 5 jours 6 _ 9 mois Placez dans le bac _ vian<strong>de</strong> et fromage.<br />
Si la cong_lation est <strong>de</strong> plus <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux<br />
semaines, r6enveloppez avec un<br />
emballage pour cong61ation.<br />
Jambon, enti_rement cuit, entier, 7 jours 1 _ 2 mois<br />
moiti6, 5 jours 1 _ 2 mois<br />
en tranches 3 jours 1 _ 2 mois<br />
Vian<strong>de</strong>s froi<strong>de</strong>s 3 _ 5 jours 1 _ 2 mois La charcuterie non ouverte, emball6e<br />
sous vi<strong>de</strong>, peut _.treconserv6e jusqu'_<br />
<strong>de</strong>ux semaines dans le bac _ vian<strong>de</strong> et<br />
fromage.<br />
ROti<strong>de</strong> porc 3 _ 5 jours 4 _ 6 mois<br />
COtelettes <strong>de</strong> porc 3 _ 5 jours 4 mois<br />
Saucisses_ base <strong>de</strong> vian<strong>de</strong> hach6e I _ 2 jours I _ 2 mois<br />
Saucisses fum6es 7 jours I _ 2 mois<br />
Veau 3 _ 5 jours /4_ 6 mois<br />
Saucisses <strong>de</strong> Francfort 7 jours I mois Enveloppez bien les vian<strong>de</strong>s<br />
transform6es et rangez-les dans le bac<br />
vian<strong>de</strong> et fromage.<br />
Sources • Department of Agriculture <strong>de</strong>s I_tats-Unis; Food Marketing Institute; Cooperative Extension Service,<br />
Universite d'etat <strong>de</strong> I'lowa
ENTRETIEN ET NETTOYAGE<br />
Tableau <strong>de</strong> nettoyage du r frig rateur<br />
Portes et ext_rieur peints lisses<br />
ou textures (certains modules)<br />
Les dommages subis par la finition<br />
en acier inoxydable par suite d'une<br />
utilisation incorrecte <strong>de</strong>s produits<br />
d'entretien ou d'une utilisation <strong>de</strong><br />
produits d4conseill4s ne sont pas<br />
couverts par la garantie <strong>de</strong> ce<br />
produit.<br />
Int_rieur <strong>de</strong> la caisse<br />
Portes et ext_rieur en acier<br />
inoxydable (certains modules)<br />
Les dommages subis par la finition<br />
en acier inoxydable par suite d'une<br />
utilisation incorrecte <strong>de</strong>s produits<br />
d'entretien ou d'une utilisation <strong>de</strong><br />
produits d4conseill4s ne sont pas<br />
couverts par la garantie <strong>de</strong> ce<br />
produit.<br />
Joints <strong>de</strong>s portes<br />
Bobine <strong>de</strong> con<strong>de</strong>nseur<br />
D4poser la grille inf4rieure pour<br />
I'atteindre.<br />
Gril <strong>de</strong> Sortie <strong>de</strong> Ventilateur <strong>de</strong><br />
Con<strong>de</strong>nsateur<br />
Voirle dos du r4frig4rateur.<br />
Accessoires<br />
Clayettes, balconnets, tiroirs, etc.<br />
Produits d'entretien abrasifs ou<br />
corrosifs<br />
Ammoniaque<br />
Eau <strong>de</strong> javel<br />
D6tergents ou solvants<br />
concentr_s<br />
Tampons _ r6curer _ texture<br />
m6tallique ou plastique<br />
Produits d'entretien abrasifs ou<br />
corrosifs<br />
Ammoniaque<br />
Eau <strong>de</strong> javel<br />
Ddtergents ou solvants<br />
concentr_s<br />
Tampons _ r6curer _ texture<br />
m_tallique ou plastique<br />
Produits _ base <strong>de</strong> vinaigre<br />
Produits d'entretien _ base<br />
d'agrume<br />
Produits d'entretien abrasifs ou<br />
corrosifs<br />
Tampons _ r6curer _ texture<br />
m6tallique ou plastique<br />
Tout appareil autre qu'un<br />
aspirateur<br />
Un lave-vaisselle<br />
* Pour comman<strong>de</strong>r directement, composez le 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247<br />
Utiliser 59 ml (4 cuiller6es _ soupe) <strong>de</strong> bicarbonate<br />
<strong>de</strong> sou<strong>de</strong> dilu_ dans 1 litre (1 quart) d'eau<br />
savonneuse chau<strong>de</strong>. Rincer les surfaces _ I'eau<br />
chau<strong>de</strong> propre et les s6cher imm6diatement pour<br />
6viter les taches d'eau.<br />
Utiliser <strong>de</strong> I'eau savonneuse chau<strong>de</strong> et un chiffon ou<br />
@onge doux et propre.<br />
Rincer les surfaces _ I'eau chau<strong>de</strong> propre et les<br />
s6cher imm6diatement pour 6viter les taches d'eau.<br />
Pour polir et enlever les marques <strong>de</strong> doigts, faire<br />
suivre par une vaporisation <strong>de</strong> produit pour acier<br />
inoxydable Magic Spray (n° r6f. 20000008*).<br />
Utiliser <strong>de</strong> I'eau savonneuse chau<strong>de</strong> et un chiffon ou<br />
@onge doux et propre.<br />
Utiliser un suceur d'aspirateur.<br />
Utiliser un suceur d'aspirateur avec brosse.<br />
Suivre les instructions <strong>de</strong> d@ose et <strong>de</strong> pose donn_es<br />
dans la section traitant <strong>de</strong>s accessoires concern6s.<br />
Laisser les accessoires s'adapter _ la<br />
temperature ambiante.<br />
Diluer un d6tergent doux et utiliser un chiffon ou<br />
@onge doux et propre pour nettoyer.<br />
Utiliser une brosse _ poils en plastique pour p6n6trer<br />
dans les fentes. Rincer les surfaces _ I'eau chau<strong>de</strong><br />
propre.<br />
S6cher les accessoires en verre ou transparents<br />
imm6diatement pour 6viter les taches.<br />
E.-U.au Canada. 62
63<br />
ENTRETIEN ET NETTOYAGE<br />
D sodorisation du r frig rateur<br />
.<br />
2. Debranchez le rdrigerateur.<br />
3.<br />
.<br />
.<br />
,<br />
Enleveztoute la nourriture et Arretez le rdrigerateur.<br />
Nettoyez les parois, la partie inferieure et le plafond <strong>de</strong><br />
I'interieur <strong>de</strong> la caisse, et les bacs, tiroirs, clayettes,<br />
etageres et joints, conformement aux instructions<br />
donnees a la page 62.<br />
Diluez du <strong>de</strong>tergent doux et passez la solution dans les<br />
interstices a I'ai<strong>de</strong> d'une brosse a filaments plastiques.<br />
Laissez agir pendant 5 minutes. Rincez les surfaces<br />
I'eau tie<strong>de</strong>. Sechez les surfaces a I'ai<strong>de</strong> d'un linge propre<br />
et doux.<br />
Lavez et sechez tousles flacons, recipients et bocaux.<br />
Jetez les articles dont la date <strong>de</strong> peremption est expiree<br />
ou qui se sont g_tes.<br />
Enveloppez les aliments generateurs d'o<strong>de</strong>ur ou mettezles<br />
dans <strong>de</strong>s contenants bien fermes pour eviter que les<br />
o<strong>de</strong>urs ne reapparaissent.<br />
Rebranchez le rdrigerateur et remettez la nourriture<br />
I'interieur.<br />
8. Laissez le rdrigerateur refroidir.<br />
9. Apres 24 heures, verifiez si les o<strong>de</strong>urs ont ete eliminees.<br />
Si les o<strong>de</strong>urs sont toujours pr_sentes :<br />
1. Retirez les bacs et tiroirs et placez-les sur I'etagere<br />
superieure du rdrigerateur.<br />
2. Remplissez les sections rdrigerateur et congelateur y<br />
compris les contre-portes, <strong>de</strong> feuilles froissees <strong>de</strong><br />
journaux en noir et blanc.<br />
3. Placez <strong>de</strong>s briquettes <strong>de</strong> charbon <strong>de</strong> bois au hasard sur<br />
le journal froisse dans les <strong>de</strong>ux compartiments.<br />
4. Fermez les portes et laissez agir pendant 24<br />
/48heures.<br />
Conseils pour I' conomie<br />
d' nergie<br />
• I_vitez<strong>de</strong> surcharger les etageres du rdrigerateur. Ceci<br />
reduit la circulation <strong>de</strong> I'air autour <strong>de</strong>s aliments et fait<br />
fonctionner le rdrigerateur plus Iongtemps.<br />
• I_vitezd'ajouter trop <strong>de</strong> nourriture tie<strong>de</strong> dans le<br />
rdrigerateur en meme temps. Ceci surcharge les<br />
compartiments et diminue la vitesse <strong>de</strong> refroidissement.<br />
N'utilisez pas <strong>de</strong> papier aluminium, papier cire ou papier<br />
essuie-tout pour recouvrir les clayettes et etageres. Ceci<br />
diminue la circulation <strong>de</strong> I'air et entrave le fonctionnement<br />
efficace du rdrigerateur.<br />
• Un congelateur qui est aux <strong>de</strong>ux tiers plein fonctionne plus<br />
efficacement.<br />
Installez le rdrigerateur a rendroit le plus frais <strong>de</strong> la piece.<br />
I_vitezles zones en contact avec la lumiere directe du soleil<br />
ou pres <strong>de</strong>s bouches <strong>de</strong> chaleur, conduits <strong>de</strong> chauffage ou<br />
appareils generateurs <strong>de</strong> chaleur. Si ceci n'est pas possible,<br />
isolez I'exterieur en utilisant une section <strong>de</strong> I'armoire ou<br />
une couche supplementaire d'isolant.<br />
Nettoyez les joints <strong>de</strong> porte tousles trois mois selon les<br />
instructions <strong>de</strong> nettoyage. Ceci assure une bonne<br />
fermeture <strong>de</strong>s portes et une efficacite <strong>de</strong> fonctionnement<br />
du rdrigerateur.<br />
Prenez le temps d'organiser le rangement <strong>de</strong>s articles dans<br />
le rdrigerateur pour reduire le temps d'ouverture <strong>de</strong>s<br />
portes.<br />
Assurez-vous que les portes sont bien fermees en mettant<br />
le rdrigerateur d'aplomb, selon les instructions<br />
d'installation.<br />
Nettoyez, tousles trois mois, les serpentins du con<strong>de</strong>nseur,<br />
comme il est indique dans les instructions <strong>de</strong> nettoyage.<br />
Ceci augmente I'efficacite energetique et les performances<br />
<strong>de</strong> refroidissement.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE<br />
Remplacement <strong>de</strong>s ampoules<br />
Section sup_rieure du compartiment<br />
<strong>de</strong>s aliments frais<br />
Les ampoules <strong>de</strong> la section superieure du<br />
compartiment <strong>de</strong>s aliments frais sont situees <strong>de</strong>rriere<br />
le panneau avant. Passez <strong>de</strong>rriere le panneau pour<br />
enlever les ampoules.<br />
Section inf_rieure du compartiment <strong>de</strong>s<br />
aliments frais<br />
1. Repoussez vers le haut les<br />
languettes inferieures du cabochon.<br />
Faites tourner le cabochon vers le<br />
haut et liberez les languettes.<br />
2. Retirez I'ampoule.<br />
3. Remplacez I'ampoule avec une<br />
ampoule pour appareils menagers<br />
<strong>de</strong> puissance non supdrieure<br />
40 watts.<br />
4. Inserez les languettes superieures<br />
du cabochon dans les fentes <strong>de</strong> la<br />
doublure, et enclenchez les<br />
languettes inferieures dans les<br />
fentes <strong>de</strong> la doublure.<br />
Section sup_rieure du compartiment<br />
cong_lateur<br />
1. Retirez le bac _ gla(_ons, en relevant I'avant du bac<br />
pour le sortir.<br />
2. Retirez le cabochon, en<br />
appuyant sur le cote<br />
J<br />
/<br />
.<br />
.<br />
droit superieur du cabochon, et en le faisant<br />
tourner vers le bas.<br />
Retirez I'ampoule. Remplacez-la avec une ampoule<br />
pour appareils menagers <strong>de</strong> puissance non<br />
sup_rieure _ 40 watts.<br />
Faites tourner le cabochon vers le haut, appuyez<br />
legerement et enclenchez-le en place.<br />
Remettez en place le bac a gla(_ons, en le faisant<br />
coulisser jusqu'a ce qu'il se verrouille en place.<br />
Section inf_rieure du compartiment<br />
cong_lateur<br />
1. Pincez les <strong>de</strong>ux cotes du cabochon pour I'enlever.<br />
2. Retirez I'ampoule. Remplacez-la avec une ampoule<br />
pour appareils menagers <strong>de</strong> puissance non<br />
sup_rieure _ 40 watts.<br />
3. Pincez les <strong>de</strong>ux cotes du cabochon pour<br />
I'enclencher en place.<br />
Distributeur d'eau et <strong>de</strong> gla£ons<br />
1. Reperez I'ampoule _ I'interieur du bord superieur<br />
du cadre du distributeur. Devissez-la pour I'enlever.<br />
2. Remplacez I'ampoule avec une ampoule <strong>de</strong><br />
7 watts, 120 volts.<br />
_ _Emplacement<br />
, <strong>de</strong> I'ampoule<br />
Portes en verre (certains mo<strong>de</strong>les)<br />
Pour prot_ger les portes en verre :<br />
1. Ne pas utiliser <strong>de</strong> produits nettoyants abrasifs<br />
comme <strong>de</strong>s tampons _ recurer en laine d'acier ou<br />
<strong>de</strong>s produits <strong>de</strong> nettoyage en poudre qui<br />
risqueraient <strong>de</strong> rayer le verre.<br />
2. Ne pas heurter les portes en verre avec un<br />
ustensile, un article <strong>de</strong> mobilier, un jouet, etc.<br />
3. Ne pas fermer les portes avant que les etageres et<br />
les tiroirs ne soient en place.<br />
-route <strong>de</strong>gradation les portes en verre - rayure, choc,<br />
tension, etc. - peut affaiblir sa structure et augmenter<br />
le risque <strong>de</strong> bris _ une date ulterieure.<br />
64
65<br />
ENTRETIEN ET NETTOYAGE<br />
Preparation pour <strong>de</strong>s congas<br />
Pour <strong>de</strong> courts congas ou absences [trois mois<br />
ou moins) :<br />
1. Enlevez toutes les <strong>de</strong>nrees perissables.<br />
2. Si personne ne vient verifier le refrigerateur <strong>de</strong> temps<br />
en temps, pendant votre absence, retirez aussi tous<br />
les aliments congeles.<br />
3. Si votre refrigerateur a une machine 8 gla£;ons<br />
automatique :<br />
• Coupez ralimentation en eau <strong>de</strong> la machine<br />
gla£;ons, au moins un jour avant votre <strong>de</strong>part.<br />
• Apres la <strong>de</strong>rniere recolte <strong>de</strong> gla£;ons, relevez le bras<br />
<strong>de</strong> <strong>de</strong>tection _ la position Arr_t.<br />
• Vi<strong>de</strong>z le bac 8 gla£;ons.<br />
4. Si la temperature ambiante <strong>de</strong>scend en <strong>de</strong>ssous <strong>de</strong><br />
13° C (55° F), suivez les instructions ci-<strong>de</strong>ssous, pour<br />
<strong>de</strong> Iongues absences.<br />
Darts le cas d'absences <strong>de</strong> Iongue dur_e (plus <strong>de</strong><br />
trois mois), OU si la temperature ambiante risque <strong>de</strong><br />
<strong>de</strong>scendre en <strong>de</strong>ssous <strong>de</strong> 13° C [55 ° F) :<br />
1. Retirez les aliments.<br />
2. Si votre refrigerateur comporte une machine<br />
gla£;ons automatique :<br />
• Coupez ralimentation en eau <strong>de</strong> la machine<br />
gla£;ons, au moins un jour avant votre <strong>de</strong>part.<br />
• Apres la <strong>de</strong>rniere recolte <strong>de</strong> gla£;ons, relevez le bras<br />
<strong>de</strong> <strong>de</strong>tection _ la position Arr_t.<br />
• Vi<strong>de</strong>z le bac 8 gla£;ons.<br />
3. Si votre refrigerateur comporte un systeme <strong>de</strong><br />
distribution avec filtre 8 eau, retirez la cartouche <strong>de</strong><br />
filtration et installez la <strong>de</strong>rivation du filtre. Jetez la<br />
cartouche usagee.<br />
4. Tournez la comman<strong>de</strong> du congelateur sur OFF (Arret).<br />
5. Debranchez le rdrigerateur.<br />
6. Nettoyez parfaitement I'interieur <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux<br />
compartiments, _ I'ai<strong>de</strong> d'une solution <strong>de</strong> bicarbonate<br />
<strong>de</strong> sodium et d'un linge propre et souple (quatre<br />
cuillerees _ soupe <strong>de</strong> bicarbonate dans 1 litre/1 pinte<br />
d'eau tie<strong>de</strong>).<br />
7. Sechez bien I'interieur.<br />
8. Laissez les portes ouvertes pour empecher la<br />
formation <strong>de</strong> moisissure et <strong>de</strong> mildiou.<br />
A votre retour :<br />
Aprbs <strong>de</strong> courts conges ou absences :<br />
Pour les mo<strong>de</strong>les equipes <strong>de</strong> distributeur ou <strong>de</strong> machine<br />
gla£ons automatique :<br />
• Rebranchez ralimentation en eau et ouvrez le robinet<br />
d'eau (page 41-42).<br />
• Surveillez, pendant 24 heures, le raccor<strong>de</strong>ment 8 I'eau<br />
et assurez-vous qu'il n'y a pas <strong>de</strong> fuites. R@arez-les au<br />
besoin.<br />
• Faites couler 10 _ 15 verres d'eau du distributeur, pour<br />
bien rincer le systeme.<br />
• Remettez la machine _ gla£ons en marche.<br />
• Jetez au moins les trois premiers lots <strong>de</strong> gla£ons.<br />
Apr_s une Iongue absence :<br />
• Si votre congelateur comporte une machine _ gla£;ons<br />
automatique, rebranchez ralimentation en eau et ouvrez<br />
le robinet d'eau (page 41-42).<br />
• Rebranchez le refrigerateur et reglez _ nouveau les<br />
comman<strong>de</strong>s (page 45-47).<br />
• Surveillez, pendant 24 heures, le raccor<strong>de</strong>ment 8 reau<br />
et assurez-vous qu'il n'y a pas <strong>de</strong> fuites. R@arez-les au<br />
besoin.<br />
Pour les mo<strong>de</strong>les avec distributeur, faites couler I'eau par<br />
le distributeur pendant au moins trois minutes, avec la<br />
<strong>de</strong>rivation du filtre en place, puis installez le filtre _ eau<br />
(page 56).<br />
• Apres I'installation du filtre _ eau, faites couler I'eau en<br />
continu par le distributeur pendant au moins <strong>de</strong>ux<br />
minutes, ou jusqu'_ ce que I'eau s'ecoule <strong>de</strong> fa£on<br />
reguliere. Au <strong>de</strong>but, vous pourrez remarquer un retard<br />
d'une 8 <strong>de</strong>ux minutes dans la distribution <strong>de</strong> reau, alors<br />
que le reservoir se remplit.<br />
• Remettez la machine _ gla£ons en marche.<br />
• Jetez les gla£ons produits les douze premieres heures<br />
(au moins les trois premiers lots).<br />
Preparation pour un<br />
d mdnagement :<br />
• Suivez les instructions, donnees pour <strong>de</strong> Iongues<br />
absences, jusqu'8 I'etape 7.<br />
• Puis, immobilisez tousles articles mobiles, comme les<br />
clayettes, les etageres et les tiroirs, par du ruban<br />
adhesif fixe en place pour eviter tout dommage.<br />
• Fermez les portes par du ruban adhesit<br />
• D@lacez le rdrigerateur _ rai<strong>de</strong> d'un chariot ou diable.<br />
D@lacez le refrigerateur TOUJOURS par son cote ou<br />
sa partie arriere, et JAMAIS par I'avant.<br />
• Assurez-vous que le refrigerateur reste 8 la verticale<br />
Iors <strong>de</strong> son d@lacement.
BRUITS DE FONCTIONNEMENT<br />
Des ameliorations dans la conception du systeme <strong>de</strong> refrigeration peuvent produire <strong>de</strong>s bruits dans le nouveau<br />
refrigerateur qui sont differents ou qui n'etaient pas presents dans un ancien mo<strong>de</strong>le. Ces ameliorations ont ere realisees<br />
pour produire un refrigerateur meilleur pour la preservation <strong>de</strong>s aliments, plus efficace en energie et plus silencieux.<br />
Parce que ces nouveaux refrigerateurs fonctionnent <strong>de</strong> fa£;on plus silencieuse, I'on <strong>de</strong>tecte <strong>de</strong>s sons qui etaient presents<br />
dans les anciens refrigerateurs, mais qui etaient masques par <strong>de</strong>s niveaux <strong>de</strong> bruit plus eleves. Nombre <strong>de</strong> ces bruits<br />
sont normaux. II faut noter que les surfaces adjacentes _ un refrigerateur, comme les murs, les sols et les armoires,<br />
peuvent amplifier ces bruits. Voici les bruits normaux qui peuvent etre remarques dans un refrigerateur neuf.<br />
Cliquetis • La comman<strong>de</strong> du congelateur (A) emet un clic • Fonctionnement normal<br />
Iorsque le compresseur s'arrete ou se met en marche.<br />
• Fonctionnement normal<br />
• La minuterie du <strong>de</strong>givreur ou la comman<strong>de</strong> du registre<br />
electrique (B) emet le son d'une horloge electrique et<br />
s'enclenche et se <strong>de</strong>senclenche du cycle <strong>de</strong> <strong>de</strong>givrage.<br />
Grand • Le ventilateur du con<strong>de</strong>nseur (D) emet ce bruit • Fonctionnement normal<br />
mouvement d'air pendant le fonctionnement.<br />
• Le ventilateur du congelateur (C) emet ce bruit • Fonctionnement normal<br />
pendant le fonctionnement.<br />
• Le ventilateur du congelateur (C) ralentit et s'arr¢te • Fonctionnement normal<br />
Iorsque I'on ouvre la porte du congelateur.<br />
Bruit d'_bullition • Le refrigerant <strong>de</strong> I'evaporateur (E) et <strong>de</strong> I'echangeur • Fonctionnement normal<br />
ou <strong>de</strong> gargouillis <strong>de</strong> chaleur (F) emet ce bruit Iorsqu'il s'ecoule.<br />
Bruit sourd • Les gla£;ons tombent <strong>de</strong> la machine _ gla£;ons dans le • Fonctionnement normal<br />
bac 8 gla£;ons (G).<br />
• La goulotte du distributeur <strong>de</strong> gla£;ons (H) se ferme. • Fonctionnement normal<br />
Bruit <strong>de</strong> vibration • Le compresseur [I) emet un bruit <strong>de</strong> pulsation • Fonctionnement normal<br />
pendant le fonctionnement.<br />
• Le refrigerateur n'est pas <strong>de</strong> niveau. • Voir les <strong>de</strong>tails sur la mise d'aplomb<br />
du refrigerateur _ la page 40-41.<br />
Bourdonnement • Le raccord <strong>de</strong> I'electrovanne <strong>de</strong> la machine _ gla£;ons • Fonctionnement normal<br />
(J) emet un bourdonnement Iorsque la machine _ se<br />
remplit d'eau.<br />
Ronronnemen • La machine _ gla£;ons (K)<br />
le raccord d'eau.<br />
est _ la position sans • Fonctionnement normal<br />
• La vis sans fin (L) (certains mo<strong>de</strong>les) emet un • Arr¢tez le bruit en relevant le bras <strong>de</strong><br />
murmure Iorsqu'elle remue la glace durant la <strong>de</strong>tection _ la position OFF(Arr¢t).<br />
distribution. Voyez page 52.<br />
• Le compresseur (I) emet un murmure aigu pendant le • Fonctionnement<br />
fonctionnement, normal<br />
• L'electrovanne (M) fait fonctionner la trappe <strong>de</strong> la • Fonctionnement<br />
goulotte, normal<br />
66
67<br />
RECHERCHE DES PANNES<br />
Voyants et comman<strong>de</strong> Le rdfrig6rateur est en mo<strong>de</strong> ddgivrage. Fonctionnement normal.<br />
du cong61ateursont Atten<strong>de</strong>z 40 minutes pour voir si le r_frig6rateur se remet<br />
allum_s, mais le en marche.<br />
compresseur ne<br />
fonctionne pas<br />
La temperature <strong>de</strong>s Les comman<strong>de</strong>s sont r_gl(_es_ une Voyez page/45-/47 comment ajuster les comman<strong>de</strong>s.<br />
tiroirs _ temperature temperature trop basse.<br />
r_glable est trop Les comman<strong>de</strong>s du cong_lateur sont Voyez page/45-/47 comment ajuster les comman<strong>de</strong>s.<br />
_lev_e r_gl_es _ une temperature trop basse.<br />
Le tiroir est mal plac(_. Voyez page 50 pour v(_.rifierla position du tiroir.<br />
Le r_frig_rateur ne Cordon d'alimentation non branch(_. Branchez le r(_frig(_rateur.<br />
fonctionne pas La comman<strong>de</strong> du cong(_lateur est _ la Voyez page/45-/47 comment ajuster les comman<strong>de</strong>s.<br />
position d'a rr_.t.<br />
Le r_frig_rateur ne<br />
fonctionne toujours<br />
pas<br />
Temperature <strong>de</strong>s<br />
aliments trop _lev_e<br />
Fusible grill_ ou disjoncteur d_clench& Remplacez tout fusible grill&<br />
V_rifiez le coupe-circuit et r_enclenchez-le au besoin.<br />
Panne <strong>de</strong> courant. Appelez la compagnie d'_lectricit_ locale pour signaler la<br />
panne.<br />
Le r_frig_rateur pr_sente un d_faut <strong>de</strong><br />
fonctionnement.<br />
Temperature <strong>de</strong>s Lesserpentins du con<strong>de</strong>nseur sont<br />
aliments trop basse encrass_s.<br />
Les comman<strong>de</strong>s du r_frig_rateur ou du Voyez page/45-/47 comment ajuster les comman<strong>de</strong>s.<br />
cong_lateur sont r_gl_es _ un chiffre trop<br />
_lev&<br />
Les aliments sont trop proches <strong>de</strong> Redisposez les aliments.<br />
I'arriv_e d'air sup_rieure gauche.<br />
Les portes ne se ferment pas<br />
correctement.<br />
DSbranchez le r_frigSrateur et transf6rez les aliments<br />
dans un autre appareil. Si aucun r6frig6rateur n'est<br />
disponible, placez <strong>de</strong> la glace s6che dans le<br />
compartiment cong61ateur pour conserver la nourriture.<br />
La garantie ne couvre pas les pertes <strong>de</strong> nourriture.<br />
Prenez contact avec le service apr6s-vente.<br />
Nettoyez selon le tableau <strong>de</strong> la page 62.<br />
Le r_frig_rateur n'est pas d'aplomb. Voyez en pages<br />
/40-/41,les d_tails sur la mise d'aplomb du r_frig_rateur.<br />
V_rifiez les joints. Nettoyez, au besoin, selon le tableau<br />
<strong>de</strong> la page 62.<br />
V_rifiez qu'il n'y a pas d'obstruction interne qui emp_,che la<br />
porte <strong>de</strong> se fermer correctement (par exemple tiroirs mal<br />
repouss_s, bacs _ gla£;ons,contenants ou aliments mal<br />
ranges ou trop encombrants, etc.).<br />
Les comman<strong>de</strong>s ont besoin d'6tre Voyez page/45-/47 comment ajuster les comman<strong>de</strong>s.<br />
ajust_es.<br />
Les serpentins du con<strong>de</strong>nseur sont Nettoyez selon le tableau <strong>de</strong> la page 62.<br />
encrass_s.<br />
La grille arriere est obstru_e. V_rifiez la disposition <strong>de</strong>s articles dans le r_frig_rateur<br />
pour vous assurer que la grille n'est pas obstru_e. Les<br />
grilles arriere sont situ_es sous les bacs _ I_gumes.<br />
Les portes sont trop souvent ouvertes ou ¢courtez les p_rio<strong>de</strong>s pendant lesquelles les portes sont<br />
sont rest_es ouvertes pendant <strong>de</strong> ouvertes. Organisez les aliments <strong>de</strong> mani_re _ laisser les<br />
Iongues dur_es, portes ouvertes le moins Iongtemps possible.<br />
Des aliments viennent d'_.tre ajout_s. Atten<strong>de</strong>z un certain temps pour que la temperature <strong>de</strong>s<br />
aliments qui viennent d'_.tre ajout_s atteigne celle du<br />
r_frig_rateur ou du cong_lateur.
RECHERCHE DES PANNES<br />
Le r_frig_rateur a<br />
une o<strong>de</strong>ur<br />
Les aliments generateurs d'o<strong>de</strong>urs<br />
doivent etre couverts ou enveloppes.<br />
L'interieur a besoin d'etre nettoye.<br />
Nettoyez selon les instructions <strong>de</strong> la page 62.<br />
Gouttes d'eau Verifiez que les joints ferment bien. Nettoyez selon le tableau <strong>de</strong> la page 62.<br />
form_es _ I'ext_rieur<br />
du r_frig_rateur<br />
Niveaux d'humidite eleves.<br />
Ceci est normal en perio<strong>de</strong>s d'humidite elevee.<br />
Les comman<strong>de</strong>s ont besoin d'etre<br />
ajustees.<br />
Voyez page 45-47 comment ajuster les comman<strong>de</strong>s.<br />
Gouttes d'eau Niveaux d'humidite eleves ou portes ¢courtez les perio<strong>de</strong>s pendant lesquelles les portes sont<br />
fortunes _ I'iat_rieur ouvertes frequemment.<br />
ouvertes. Organisez les aliments <strong>de</strong> maniere _ laisser<br />
du r_frig_mteur les portes ouvertes le moins Iongtemps possible.<br />
Verifier si les joints d'etancheite sont Nettoyez, selon le tableau <strong>de</strong> la page 62.<br />
hermetiques.<br />
Le r_frig_rateur ou Fonctionnement normal. Voyez page 66.<br />
la machine _ glagons<br />
produit <strong>de</strong>s bruits<br />
bizarres ou semble<br />
trop bruyant<br />
Le bac ou le tiroir _ Le contenu d'un bac ou les articles dans Replacez les aliments et les contenants pour eviter<br />
temperature le compartiment alentour peuvent gener qu'ils ne genent le bac.<br />
r_glable ne ferme le bac.<br />
pas librement Le bac n'est pas _ son bon emplacement.<br />
Le r_frig_rateur<br />
fonctionne trop<br />
fr_quemment<br />
Le rdrigerateur n'est pas d'aplomb.<br />
Les glissi6res du bac sont sales<br />
Les portes sont trop souvent ouvertes ou<br />
sont restees ouvertes pendant <strong>de</strong><br />
Iongues durees.<br />
Humidite ou chaleur elevees dans<br />
I'espace environnant.<br />
De la nourriture a recemment ete<br />
ajoutee.<br />
Le rdrigerateur est expose _ la chaleur<br />
par I'environnement ou par les appareils<br />
proches.<br />
Les serpentins du con<strong>de</strong>nseur sont<br />
encrasses.<br />
Les comman<strong>de</strong>s ont besoin d'etre<br />
ajustees.<br />
Les portes ne se ferment pas<br />
correctement.<br />
Voyez page 52 comment bien installer le bac.<br />
Voyez pages 40-41 les <strong>de</strong>tails sur la mise d'aplomb du<br />
refrigerateur.<br />
Nettoyez les glissieres avec <strong>de</strong> I'eau savonneuse ti6<strong>de</strong>.<br />
Rincez et sechez bien.<br />
Appliquez une mince couche <strong>de</strong> vaseline sur les<br />
glissi6res du bac.<br />
I_courtez les perio<strong>de</strong>s pendant lesquelles les portes sont<br />
ouvertes. Organisez les aliments <strong>de</strong> maniere _ laisser<br />
les portes ouvertes le moins Iongtemps possible.<br />
Laissezla temperature _ I'interieur du refrigerateur<br />
s'ajuster apr6s une perio<strong>de</strong> pendant laquelle les portes<br />
etaient ouvertes.<br />
Fonctionnement normal.<br />
Laissez le temps _ la nourriture d'atteindre la<br />
temperature du refrigerateur ou du congelateur.<br />
Cvaluez I'environnement du rdrigerateur. Le<br />
refrigerateur peut avoir _ etre <strong>de</strong>place pour fonctionner<br />
plus efficacement.<br />
Nettoyez, selon le tableau <strong>de</strong> la page 62.<br />
Voyez page 45-47 comment ajuster les comman<strong>de</strong>s.<br />
Le refrigerateur n'est pas d'aplomb. Voyezpages 40-41.<br />
Verifiez qu'il n'y a pas d'obstruction interne qui empeche<br />
les portes <strong>de</strong> se fermer correctement (par exemple tiroirs<br />
mal repousses, bacs _ glagons, contenants ou aliments<br />
mal ranges ou trop encombrants, etc.).<br />
Verifier si les joints d'etancheite sont Nettoyez, selon le tableau <strong>de</strong> la page 62.<br />
hermetiques.<br />
Suite. 68
69<br />
RECHERCHE DES PANNES<br />
Glace et eau<br />
Aucun voyant La porte du cong61ateur n'est pas V6rifiez si la porte du cong61ateurest ferm6e. Les comman<strong>de</strong>s ne<br />
lumineux n'est ferm6e, fonctionnent plus Iorsque la porte du cong61ateurest ouverte.<br />
allum_ sur le<br />
tableau <strong>de</strong><br />
Le r6frig6rateur n'est pas branch& Branchez I'appareil.<br />
comman<strong>de</strong> du Fusible grill6 ou disjoncteur Remplaceztout fusible grill& V_rifiez le coupe-circuit et<br />
distributeur d6clench& r6enclenchez-le au besoin.<br />
Panne <strong>de</strong> courant. Appelez la compagnie d'61ectricit6 locale pour signaler la panne.<br />
Le r_frig_rateur est en mo<strong>de</strong> sabbat Voyez Mo<strong>de</strong> sabbat page 55.<br />
(certains mo<strong>de</strong>les].<br />
Ni I'eau gila La porte du cong61ateur n'est pas V_rifiez si la porte du cong61ateurest ferm6e. Les comman<strong>de</strong>s ne<br />
glace ne sont ferm6e, fonctionnent plus Iorsque la porte du cong61ateurest ouverte.<br />
distribu_s Les comman<strong>de</strong>s sont en mo<strong>de</strong> VoyezVerrouillage du distributeur page 54.<br />
Iorsque les verrouillage (certains modules).<br />
touches son Le r6servoir d'eau se remplit. Lors <strong>de</strong> la premiere utilisation, il y a un d_lai d'environ 1-2 minutes<br />
enfonc_es<br />
avant la distribution pendant que le r6servoir interne d'eau se<br />
remplit.<br />
Le bac _ gla£ons n'est pas install6 R6installez le bac _ gla(;ons, voyez page 52.<br />
correctement.<br />
La machine _ gla(;ons vient d'6tre Atten<strong>de</strong>z 24 heures pour que la production <strong>de</strong> gla(;ons commence<br />
install6e ou une gran<strong>de</strong> quantit6 <strong>de</strong> ou que la machine _ gla(;ons se remplisse apres avoir 6t6 vid6e.<br />
gla(_ons a 6t6 utilis6e.<br />
La pression d'eau est trop faible. La pression <strong>de</strong> I'eau doit se situer entre 35 et 100 Ib/po2pour<br />
assurer un bon fonctionnement. Une pression minimum <strong>de</strong> 35<br />
Ib/po2est recommand6e pour les appareils avec filtres d'eau.<br />
Le filtre _ eau est obstru6 ou doit Changez le filtre _ eau, voyez page 56.<br />
(!tre chang6.<br />
La machine _ La machine _ gla(_onsvient tout juste Atten<strong>de</strong>z 24 heures pour que la production <strong>de</strong> gla(;ons commence<br />
d'(!tre install6e ou une gran<strong>de</strong> ou que la machine _ gla(;ons se remplisse apres avoir 6t6 vid6e.<br />
gla_ons ne<br />
produit pas quantit6 <strong>de</strong> gla(_onsvient d'(!tre<br />
assez <strong>de</strong> utilis_e.<br />
gla_ons ou La pression d'eau est trop faible. La presion <strong>de</strong> I'eau trop faible peut causer une fuite d'eau. Elledoit<br />
les gla£ons ont se situer entre 35 et 100 Ib/po2pour assurer un bon<br />
une forme fonctionnement. Une pression minimum <strong>de</strong> 35 Ib/po_est<br />
bizarre recommand6e pour les appareils avec filtres d'eau.<br />
La filtre _ eau est obstru6 ou doit Changez le filtre _ eau. (Voyezpage 56).<br />
(!tre chang&
RECHERCHE DES PANNES<br />
iiii ii i! i<br />
La machine _ Le bras <strong>de</strong> la machine _ gla£ons est Confirmez que le bras <strong>de</strong> la machine _ gla£ons est en<br />
gla_ons ne produit relev&<br />
position basse. VoyezMachine _ gla_ons automatique,<br />
pas <strong>de</strong> glagons page 52.<br />
I'alimentation domestique en eau<br />
Voyez Raccor<strong>de</strong>ment <strong>de</strong> ralimentation en eau, pages 41<br />
n'atteint pas le robinet d'eau.<br />
et 42.<br />
Le tube en cuivre est entortill&<br />
Fermezreau et redressez le tube. Si cela n'est pas<br />
possible, remplacez le tube.<br />
Le voyant <strong>de</strong> statut<br />
du filtre est rouge<br />
La pression <strong>de</strong> I'eau est trop faible.<br />
V_rifiez la temp6rature du cong61ateur.<br />
Le bac _ gla_ons n'est pas install_<br />
correctement.<br />
Un robinet d'eau inappropri6 a 6t6<br />
install&<br />
Le filtre _ eau doit (_,treremplac&<br />
Le capteur du filtre doit (_,trer6initialis&<br />
La pression <strong>de</strong> reau doit se situer entre 35 et 100 Ib.po2<br />
pour assurer un bon fonctionnement. Une pression<br />
minimum <strong>de</strong> 35 Ib a po2est recommand6e pour les<br />
appareils avec filtres.<br />
Voyezpage 45-47 sous Comman<strong>de</strong>s <strong>de</strong> temperature<br />
comment ajuster les comman<strong>de</strong>s. La temp6rature du<br />
cong61ateurdoit se situer entre -18 ° et -17 ° C (0° et<br />
2° FJpour produire <strong>de</strong> la glace.<br />
VoyezBac _ gla_ons,page 52.<br />
VoyezRaccor<strong>de</strong>ment <strong>de</strong> I'alimentationen eau, pages 41<br />
et 42. Les robinets autoperceurs ou _ bri<strong>de</strong>s <strong>de</strong> _',_po<br />
peuvent entrainer une basse pression <strong>de</strong> I'eau et<br />
peuvent obstruer la conduite apres un certain temps. Le<br />
fabricant n'est pas responsable <strong>de</strong>s d_g_ts<br />
materiels causes par une installation ou un<br />
raccor<strong>de</strong>ment _ reau, inappmpri_s.<br />
Si le filtre n'est pas disponible, remplacez-le par un<br />
bouchon d'obturation. Voyez Filtre _ eau page 56.<br />
Voyez page 54 Voyant <strong>de</strong> statut du filtre.<br />
De la glace se form_<br />
dans le tube<br />
La pression <strong>de</strong> I'eau est trop faible. La pression <strong>de</strong> I'eau doit se situer entre 35 et 100 Ib<br />
po2pour assurer un bon fonctionnement. Une pression<br />
d'arriv_e _ la minimum <strong>de</strong> 35 Ib a po_est recommand6e pour les<br />
machine _ gla£ons appareils avec filtres.<br />
Le robinet _ bri<strong>de</strong>s n'est pas<br />
compl6tement ouvert.<br />
Ouvrez completement le robinet _ bri<strong>de</strong>s.<br />
Fuite d'eau<br />
La temp6rature du cong61ateur est trop<br />
61evSe.<br />
Un tube en plastique a 8t8 utilis8 pour<br />
le raccor<strong>de</strong>ment <strong>de</strong> I'eau.<br />
Un robinet d'eau inappropri6 a 6t_<br />
install&<br />
Voyez Comman<strong>de</strong>s <strong>de</strong> temperature, pages 45-4Z La<br />
temp6rature du cong61ateur doit se situer entre -18 ° et<br />
-17 ° C (0° et 2° F) pour produire <strong>de</strong> la glace.<br />
Le fabricant recomman<strong>de</strong> d'utiliser un tube en cuivre<br />
pour rinstallation. Le plastique est moins durable et<br />
peut entrainer <strong>de</strong>s fuites. Le fabricant n'est pas<br />
responsable <strong>de</strong>s d_g_ts materiels causes par une<br />
installation ou un raccor<strong>de</strong>ment b reau,<br />
inappropri_s<br />
Voyez Raccor<strong>de</strong>ment <strong>de</strong> I'alimentation en eau, pages 41-42.<br />
Les robinets autoperceurs ou a bri<strong>de</strong>s <strong>de</strong> _ po peuvent<br />
entrainer une basse pression <strong>de</strong> I'eau et peuvent obstruer la<br />
conduite apres un certain temps. Le fabricant n'est pas<br />
responsable <strong>de</strong>s d_g_ts materiels causes par une<br />
installation ou un raccor<strong>de</strong>ment _ reau, inappmpri_s.<br />
Suite.<br />
70
71<br />
RECHERCHE DES PANNES<br />
iiiiiii ii i! i i<br />
Le d_bit <strong>de</strong> I'eau<br />
est plus lent que<br />
normalement<br />
L'eau qui s'_coule<br />
du distributeur<br />
n'est pas froi<strong>de</strong><br />
L'eau est trouble<br />
II y a <strong>de</strong>s parUcules<br />
dans I'eau ou les<br />
gla£ons<br />
La pression <strong>de</strong> I'eau est trop faible. La pression <strong>de</strong> I'eau doit se situer entre 35 et 100 Ib 4<br />
po2pour assurer un bon fonctionnement. Une pression<br />
minimum <strong>de</strong> 35 Ib 4 po_est recommand6e pour les<br />
appareils avec filtres.<br />
Le robinet _ bri<strong>de</strong>s n'est pas<br />
Ouvrez compl6tement le robinet _ bri<strong>de</strong>s.<br />
compl6tement ouvert.<br />
Un robinet _ bri<strong>de</strong>s inappropri6 a 6t6<br />
install&<br />
Le tube en cuivre est entortill6.<br />
Le filtre a eau est obstrue ou doit 6tre<br />
chang&<br />
Le robinet d'eau n'est pas compl6tement<br />
ouvert.<br />
Le r6frig6rateur a 6t6 r6cemment<br />
install&<br />
II n'y a plus d'eau dans le r6servoir.<br />
Pr6sence d'air ou <strong>de</strong> bulles d'air dans<br />
I'eau.<br />
Poussi6re <strong>de</strong> carbone en provenance <strong>de</strong><br />
la cartouche du filtre _ eau.<br />
Des concentrations <strong>de</strong> min6raux dans<br />
I'eau vont former <strong>de</strong>s particules quand<br />
I'eau est congel6e ou que la glace fond.<br />
VoyezRaccor<strong>de</strong>ment <strong>de</strong> I'alimentatlbn en eau,pages 42 et<br />
43. Lesrobinets autoperceurs ou _ bri<strong>de</strong>s <strong>de</strong> _,_po<br />
peuvent entrainer une basse pression <strong>de</strong> I'eau et peuvent<br />
obstruer la conduite apr6s un certain temps. Le fabricant<br />
n'est pas responsable <strong>de</strong>s d_g_ts mat6riels causes par<br />
une installation ou un raccor<strong>de</strong>ment _ I'eau, inappropries.<br />
Fermez I'eau et redressez le tube. Si cela n'est pas<br />
possible, remplacez le tube.<br />
Changez le filtre _ eau (page 59).<br />
Ouvrez _ fond le robinet d'eau et v6rifiez s'il fuit. Le<br />
d_bit minimum d'eau au distributeur est d'environ 10<br />
onces liqui<strong>de</strong>s en 9 secon<strong>de</strong>s avec un nouveau filtre<br />
en place ou d'environ 10 onces liqui<strong>de</strong>s en 5 secon<strong>de</strong>s<br />
sans filtre.<br />
Laissez I'eau pendant environ 12 heures dans le<br />
r6servoir pour qu'elle se refroidisse.<br />
Ceci est normal Iorsque le distributeur est utilis6 pour<br />
la premiere fois et disparait _ I'usage.<br />
La premiere quantit6 d'eau sortant <strong>de</strong> la cartouche<br />
peut contenir <strong>de</strong> la poussi6re <strong>de</strong> carbone 6vacu6e <strong>de</strong><br />
la cartouche. Cette poussi_re n'est pas dangereuse et<br />
disparait apr6s quelques utilisations.<br />
Les particules ne sont pas dangereuses et se<br />
retrouvent naturellement dans I'eau.
REMARQUES<br />
72
73<br />
GARANTIE ET SERVICE APRi:S-VENTE<br />
LESEULETUNIQUERECOURSDUCLIENTENVERTUDECETTE<br />
GARANTIELIMITEEESTLA REPARATIONDUPRODUITCOMMEDECRITE<br />
PRECEDEMMENT. LESGARANTIESIMPLICITES, Y COMPRISLES<br />
GARANTIESDEQUALITEMARCHANDEOU D'ADAPTATIONA UN USAGE<br />
PARTICULIER, SONTLIMITEESA UNAN OUA LA PERIODELAPLUS<br />
COURTEPERMISEPARLALOI.MAYTAGCORPORATIONESERAPAS<br />
TENUERESPONSABLEDESDOMMAGESDIRECTSOU INDIRECT&<br />
CERTAINSETATSETCERTAINESPROVINCESINTERDISENTL'EXCLUSION<br />
ETLA LIMITATIONDESDOMMAGESDIRECTSOU INDIRECTSAINSI QUE<br />
LESLIMITATIONSURLA DUREEDESGARANTIESIMPLICITESDE<br />
QUALITEMARCHANDEOUD'ADAPTATIONA UNUSAGEPARTICULIER. IL<br />
ESTDONCPOSSIBLEQUECESLIMITATIONSNES'APPLIQUENTPASA<br />
VOUS.CETTEGARANTIEVOUSCONFEREDESDROITSJURIDIQUES<br />
SPECIFIQUESETIL SEPEUTQUEVOUSAYIEZD'AUTRESDROITS,QUI<br />
VARIENTD'UN ETATA L'AUTREOUD'UNEPROVINCEA L'AUTRE.<br />
Ne sont pas couverts par ces<br />
garanties :<br />
1. Les dommages ou <strong>de</strong>rangements dus a :<br />
a. Mise en service, livraison ou entretien effectues<br />
incorrectement.<br />
b. Toute reparation, modification, alteration et tout<br />
reglage non autorises par le fabricant ou par un<br />
prestataire <strong>de</strong> service apres-vente agree.<br />
c. Acci<strong>de</strong>nts, mauvaise utilisation ou usage abusif ou<br />
<strong>de</strong>raisonnable, ou catastrophe naturelle.<br />
d. Alimentation electrique (tension, intensite) incorrecte.<br />
e. Reglage incorrect d'une comman<strong>de</strong>.<br />
2. Les garanties ne peuvent 6tre honorees si les numeros<br />
<strong>de</strong> serie d'origine ont ere enleves, modifies ou ne sont<br />
pas facilement lisibles.<br />
3. Ampoules.<br />
4. Appareils achetes aux fins d'usage commercial ou<br />
industriel.<br />
5. Les frais <strong>de</strong> visite d'un prestataire <strong>de</strong> service ou <strong>de</strong><br />
service apres-vente encourus pour les raisons suivantes :<br />
a. Correction d'erreurs <strong>de</strong> raise en service.<br />
b. Initiation <strong>de</strong> I'utilisateur a I'emploi <strong>de</strong> I'appareil.<br />
c. Transport <strong>de</strong> I'appareil aux Iocaux du prestataire <strong>de</strong><br />
service.<br />
6. Dommages secondaires ou indirects subis par toute<br />
personne suite au non-respect <strong>de</strong>s garanties. Certains<br />
etats ou provinces ne permettent pas I'exclusion ou la<br />
limitation <strong>de</strong>s dommages secondaires ou indirects; par<br />
consequent, les limitations ou exclusions ci-<strong>de</strong>ssus<br />
peuvent ne pas s'appliquer 8 votre cas.<br />
Si vous avez besoin <strong>de</strong> service<br />
apres-vente<br />
• Contactez le <strong>de</strong>taillant ou vous avez achete I'appareil ou<br />
contactez le service a la clientele <strong>de</strong> Jenn-Air, Maytag<br />
Services sMLLC, au 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) aux<br />
E.-U. et Canada pour connaitre I'adresse d'un r@arateur<br />
agree.<br />
• Conservez la preuve <strong>de</strong> I'achat pour verifier le statut <strong>de</strong> la<br />
garantie. Reportez-vous _ la Garantie pour obtenir plus<br />
d'informations sur les responsabilites du proprietaire<br />
quant au service en vertu <strong>de</strong> la garantie.<br />
• Si le <strong>de</strong>taillant ou I'etablissement <strong>de</strong> service apres-vente<br />
ne peut resoudre le probleme, ecrivez a Maytag<br />
Services sMLLC, Attn: CAIR _ Center, P.O. Box 2370,<br />
Cleveland, TN 37320-2370, ou composez le 1-800-<br />
JENNAIR (1-800-536-6247) aux I_.-U. et Canada.<br />
Remarques : Lors <strong>de</strong> tout contact en raison d'un<br />
probleme particulier, veuillez fournir I'information<br />
suivante :<br />
a. Vos nora, adresse et numero <strong>de</strong> telephone;<br />
b. Numero <strong>de</strong> mo<strong>de</strong>le et numero <strong>de</strong> serie <strong>de</strong> I'appareil;<br />
c. Nora et adresse du <strong>de</strong>taillant ou du r@arateur;<br />
d. Description claire du probleme observe;<br />
e. Preuve d'achat (facture <strong>de</strong> vente).<br />
Les gui<strong>de</strong>s <strong>de</strong> I'utilisateur, les manuels <strong>de</strong> service et les<br />
references sur les pieces sont disponibles aupres du service<br />
la clientele <strong>de</strong> Maytag Services sMLLC.
REFRIGERADOR DE DOS PUERTAS JENN-AIR<br />
JENN-AIR<br />
GUfA<br />
SO Y CUIDADO<br />
TABLA DE MATERIAS<br />
Instrucciones importantes sobre seguridad ...........75-76<br />
Instalaci6n .......................................................................... 77-82<br />
<strong>Control</strong>es <strong>de</strong> la <strong>temperatura</strong> ....................................... 83-85<br />
Caracteristicas <strong>de</strong>l refrigerador .................................86-88<br />
Caracteristicas <strong>de</strong>l congelador ......................................... 89<br />
Hielo y agua ...................................................................... 90-92<br />
Filtro <strong>de</strong> agua .................................................................... 93-95<br />
Sugerencias para conservar los alimentos ...........96-98<br />
Cuidado y limpieza ....................................................... 99-102<br />
Sonidos <strong>de</strong>l funcionamiento ............................................ 103<br />
Localizaci6n y soluci6n <strong>de</strong> averias ......................104-108<br />
Garantia y servicio ........................................... 01tima p_gina
75<br />
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD<br />
Lo que necesita saber acerca<br />
<strong>de</strong> las medidas <strong>de</strong> seguridad<br />
Las advertencias y medidas <strong>de</strong> seguridad que aparecen<br />
en esta guia no est_n <strong>de</strong>stinadas a abarcar todas las<br />
condiciones y situaciones que pudieran suce<strong>de</strong>r. Se<br />
<strong>de</strong>be utilizar el sentido comt3n, medidas <strong>de</strong> precauciOn<br />
y cuidado al instalar, mantener o utilizar este<br />
electrodomestico.<br />
Siempre <strong>de</strong>ber_ comunicarse con el fabricante en<br />
cuanto a problemas y condiciones que no se<br />
entiendan.<br />
Reconozca los simbolos, mensajes y<br />
etiquetas <strong>de</strong> seguridad<br />
Este electrodomestico est_ provisto <strong>de</strong> un enchufe <strong>de</strong> tres<br />
clavijas con conexiOn a tierra para proteger contra<br />
posibles riesgos <strong>de</strong> sacudidas electricas. Debe enchufarse<br />
en un tomacorriente con puesta a tierra. En los casos <strong>de</strong><br />
tener un tomacorriente normal para dos clavijas, el usuario<br />
tiene la responsabilidad y obligaciOn personal <strong>de</strong><br />
sustituirlo por un tomacorriente para tres clavijas con<br />
conexiOn a tierra. Per ningttn motivo se <strong>de</strong>be cortar o<br />
quitar la tercera clavija [tierm) <strong>de</strong>l cord6n <strong>de</strong><br />
alimentaci6n. No utilice un enchufe adaptador.<br />
CordOn <strong>de</strong> alimentaciOn con enchufe <strong>de</strong><br />
tres clavijas con puesta a tierra<br />
\<br />
/<br />
Tomacorriente <strong>de</strong> pared<br />
con puesta a tierra
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD<br />
CONSERVE ESTAS INSTRUCCION ES<br />
76
77<br />
I NSTALACION<br />
Ubicaci6n<br />
• No instale el refrigerador cerca <strong>de</strong>l horno, <strong>de</strong>l radiador o<br />
<strong>de</strong> otra fuente <strong>de</strong> calor. Si esto no es posible, proteja el<br />
refrigerador con material <strong>de</strong> los armarios.<br />
• No instale el refrigerador en un lugar don<strong>de</strong> la<br />
<strong>temperatura</strong> pueda bajar a menos <strong>de</strong> 130C {550 F] o suba<br />
a mas <strong>de</strong> 430C (110° F). Con tales <strong>temperatura</strong>s pue<strong>de</strong><br />
ocurrir mal funcionamiento.<br />
El refrigerador ha sido disefiado solamente para uso<br />
dom_stico en el interior.<br />
Medici6n <strong>de</strong> la cavidad<br />
Cuando instale su refrigerador, haga todas las mediciones<br />
con cuidado. Se <strong>de</strong>be <strong>de</strong>jar un espacio <strong>de</strong> 1,25 cm 0/2"]en la<br />
parte superior y '/2"<strong>de</strong>tras <strong>de</strong> la cubierta <strong>de</strong>l compartimiento<br />
mecanico (situado en la parte trasera] para contribuir a la<br />
circulaci6n a<strong>de</strong>cuada <strong>de</strong>l aire. Si el refrigerador es colocado<br />
con el lado <strong>de</strong> la bisagra <strong>de</strong> la puerta contra una pared, <strong>de</strong>be<br />
<strong>de</strong>jar espacio adicional para que la puerta se pueda abrir<br />
mas.<br />
Los revestimientos <strong>de</strong>l subsuelo 0 <strong>de</strong>l piso (es <strong>de</strong>cir,<br />
alfombras, baldosas, pisos <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra, tapetes] pue<strong>de</strong>n<br />
disminuir el tama_o <strong>de</strong> la cavidad.<br />
Se pue<strong>de</strong> obtener mas espacio libre usando el procedimiento<br />
<strong>de</strong> nivelaci6n <strong>de</strong>scrito en la secci6n Nivelado,pagina 79.<br />
Importante: Si el refrigerador va a ser instalado en una<br />
cavidad en que la parte superior <strong>de</strong>l mismo quedara<br />
completamente cubierta, use las dimensiones <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el piso<br />
hasta la parte superior <strong>de</strong> la tapa <strong>de</strong> la bisagra para verificar<br />
el espacio libre apropiado.<br />
Transporte <strong>de</strong>l refrigerador<br />
• NUNCA transporte el refrigerador <strong>de</strong> costado. Si no es<br />
posible transportarlo en posici6n vertical, hagalo<br />
<strong>de</strong>scansar en la parte trasera. Deje el refrigerador en<br />
posici6n vertical durante aproximadamente 30 minutos<br />
antes <strong>de</strong> enchufarlo a fin <strong>de</strong> asegurar <strong>de</strong> que el aceite<br />
vuelva al compresor. Si el refrigerador se enchufa<br />
inmediatamente, se pue<strong>de</strong> causar da_o alas piezas<br />
internas.<br />
• Siempre use una carretilla <strong>de</strong> mano cuando mueva el<br />
refrigerador. SIEMPRE coloque la carretilla <strong>de</strong> mano por<br />
el costado o por la parte trasera <strong>de</strong>l refrigerador - NUNCA<br />
por el frente.<br />
• Proteja el acabado exterior <strong>de</strong>l refrigerador durante el<br />
transporte envolviendo el gabinete en frazadas o<br />
colocando material acolchado entre el refrigerador y la<br />
carretilla.<br />
• Asegure el refrigerador firmemente en la carretilla <strong>de</strong><br />
mano con flejes o cuerdas elasticas. Pase los flejes a traves<br />
<strong>de</strong> las manijas cuando sea posible. No apriete <strong>de</strong>masiado<br />
los materiales <strong>de</strong> sujeci6n pues pue<strong>de</strong>n hendir o da_ar el<br />
acabado exterior.<br />
Puertas <strong>de</strong> vidrio (mo<strong>de</strong>losselectos)<br />
Desmontaje <strong>de</strong> las puertas y<br />
<strong>de</strong> las bisagras<br />
En algunos casos es necesario retirar las puertas <strong>de</strong>l<br />
refrigerador para colocarlo en su lugar <strong>de</strong>finitivo.<br />
Materiales necesarios:<br />
• Llave <strong>de</strong> tuercas hexagonal <strong>de</strong> _6"<br />
• Destornillador Phillip
I NSTALACION<br />
1. Desenchufe el cord6n el_ctrico <strong>de</strong> la fuente <strong>de</strong><br />
alimentaci6n.<br />
2. Retire la rejilla inferior (ver pagina 79).<br />
• Abra ambas puertas 1800o tanto como sea posible.<br />
el suministro <strong>de</strong>l agua antes <strong>de</strong> retirar la tuberfa <strong>de</strong>l agua<br />
I Nota: Para los refrigeradores que estan en uso, cierre<br />
<strong>de</strong> la puerta.<br />
DesconexiOn <strong>de</strong> la tuberia <strong>de</strong>l agua:<br />
• Oprima y mantenga oprimido el collar blanco CA).<br />
• Separe <strong>de</strong>l conector la tuberfa <strong>de</strong>l lado <strong>de</strong> la puerta (B)<br />
Reconexi6n <strong>de</strong> la tuberia <strong>de</strong>l agua:<br />
• Inserte firmemente 1,6 cm (%') <strong>de</strong> la tuberfa en el<br />
conector. Use las Ifneas <strong>de</strong> la tuberfa como gufa para<br />
la inserci6n total.<br />
• Siesta da_ado el extremo <strong>de</strong> la tuberfa, corte 1,6 cm<br />
(%") antes <strong>de</strong> volver a conectarla.<br />
• Si hay escape, vuelva a conectar la tuberfa.<br />
3. Cierre las puertas.<br />
4. Retire las tapas <strong>de</strong> las bisagras<br />
superiores sacando los tornillos<br />
Phillips.<br />
5. Destornille los tornillos <strong>de</strong> cabeza<br />
hexagonal <strong>de</strong> 5/,6"<strong>de</strong> las bisagras<br />
superiores.<br />
6. Para los mo<strong>de</strong>los con distribuci6n <strong>de</strong> hielo y agua<br />
solamente: Separe el conector<br />
<strong>de</strong>l cableado preformado<br />
principal <strong>de</strong>l conector y el<br />
cableado preformado rojo.<br />
• No retire el tornillo que<br />
conecta el cable ver<strong>de</strong> <strong>de</strong> puesta a<br />
tierra.<br />
.........................................................................................................................<br />
;:iii!i Para separar el cableado<br />
preformado principal, use una<br />
herramienta <strong>de</strong> punta plana o la u_a<br />
e inserte en el punto <strong>de</strong> uni6n <strong>de</strong> ambos conectores<br />
para separarlos.<br />
7. Retire las bisagras superiores junto con las puertas.<br />
8. Retire las bisagras inferiores<br />
con un <strong>de</strong>stornillador <strong>de</strong> 3/8"<strong>de</strong><br />
cabeza hexagonal.<br />
78
79<br />
I NSTALACION<br />
Reinstalaci6n <strong>de</strong> las Puertas<br />
• Para reinstalar las puertas, siga los pasos <strong>de</strong> la secci6n<br />
Desmontaje <strong>de</strong> las puertas y <strong>de</strong> las bisagras en or<strong>de</strong>n<br />
inverso.<br />
Importante: Si esta daNado el extremo <strong>de</strong> la tuberfa <strong>de</strong>l<br />
agua, corte 1,6 cm (5/8")antes <strong>de</strong> volver a conectarla.<br />
Nivelado<br />
Para mejorar el aspecto y mantener el buen rendimiento, el<br />
refrigerador <strong>de</strong>be estar nivelado.<br />
Notas:<br />
• Lleve a cabo la inversion <strong>de</strong> la puerta, la instalaciOn <strong>de</strong><br />
paneles y/o la conexiOn <strong>de</strong>l suministro <strong>de</strong> agua antes <strong>de</strong><br />
nivelar el refrigerador.<br />
• Algunos mo<strong>de</strong>los sOlo tienen tornillos <strong>de</strong> ajuste CA).<br />
Materiales necesarios:<br />
• Llave <strong>de</strong> tuercas hexagonal <strong>de</strong> %"<br />
• Nivel <strong>de</strong> carpintero<br />
1. Retire la rejilla inferior.<br />
• Sujetela firmemente y tire <strong>de</strong> ella hacia para<br />
<strong>de</strong>sengancharla.<br />
2. Usando la Ilave <strong>de</strong> tuercas hexagonal, gire los<br />
tornillos <strong>de</strong> ajuste <strong>de</strong>lanteros CA} situados a cada<br />
lado para levantar o bajar la parte <strong>de</strong>lantera <strong>de</strong>l<br />
refrigerador.<br />
Los mo<strong>de</strong>los selectos tambiOn tienen tornillos <strong>de</strong><br />
ajuste traseros (B). Usando la Ilave <strong>de</strong> tuercas<br />
hexagonal, gire cada uno <strong>de</strong> estos tornillos <strong>de</strong> ajuste<br />
(B) para levantar o bajar la parte trasera <strong>de</strong>l<br />
refrigerador.<br />
Usando el nivel <strong>de</strong> carpintero, asegLirese <strong>de</strong> que la parte<br />
<strong>de</strong>lantera <strong>de</strong>l refrigerador este 6 mm 0/4")o '/2burbuja<br />
m_isalta que la parte trasera <strong>de</strong>l refrigerador y que el<br />
refrigerador este nivelado <strong>de</strong> lado a lado.<br />
Si es necesario, corrija el balanceo <strong>de</strong>l refrigerador<br />
girando el tornillo <strong>de</strong> ajuste trasero a la <strong>de</strong>recha para<br />
levantar la esquina que<br />
balancea. Si las puertas<br />
estan disparejas, haga Io<br />
siguiente:<br />
Determine que puerta<br />
<strong>de</strong>be ser levantada.<br />
o<br />
Gire el tornillo <strong>de</strong> ajuste •<br />
<strong>de</strong>l rodillo <strong>de</strong>lantero (A} a la <strong>de</strong>recha<br />
para levantar la esquina <strong>de</strong>lantera <strong>de</strong> la puerta.<br />
Si una <strong>de</strong> las puertas <strong>de</strong>l refrigerador ha Ilegado al<br />
Ifmite <strong>de</strong> su ajuste y las puertas todavfa no estan<br />
niveladas, levante o baje la puerta opuesta girando el<br />
tornillo <strong>de</strong> ajuste <strong>de</strong>l rodillo a la <strong>de</strong>recha o izquierda.<br />
• Verifique con el nivel si la parte trasera est,1 inclinada<br />
74"hacia atras para que la puerta cierre bien.<br />
• Si el refrigerador est_ nivelado y estable, vuelva a<br />
colocar la rejilla inferior.<br />
• Alinee los clips <strong>de</strong> montaje <strong>de</strong> la rejilla inferior con las<br />
ranuras inferiores <strong>de</strong>l gabinete.<br />
• Empuje firmemente la rejilla inferior hasta que entre a<br />
presiOn en su lugar.
I NSTALACION<br />
Conexi6n <strong>de</strong>l suministro <strong>de</strong><br />
agua (mo<strong>de</strong>los selectos)<br />
Materiales necesarios:<br />
• Tube@ <strong>de</strong> cobre flexible <strong>de</strong> '/4"<strong>de</strong> diametro exterior<br />
• Wlvula <strong>de</strong> cierre (es necesario taladrar un agujero <strong>de</strong> Y;'<br />
en la tuberfa <strong>de</strong> suministro <strong>de</strong>l agua antes <strong>de</strong> instalar la<br />
valvula)<br />
• Llave ajustable<br />
• Llave <strong>de</strong> tuercas hexagonal <strong>de</strong> Y4"<br />
Notas:<br />
• Utilice solamente tubo <strong>de</strong> cobre para la instalaciOn. El<br />
plastico dura menos y pue<strong>de</strong> causar da_o.<br />
• Afiada 2,4 m (8 pies) a la Iongitud <strong>de</strong> tubo necesaria<br />
para Ilegar al suministro <strong>de</strong> agua para crear el bucle <strong>de</strong><br />
servicio.<br />
,<br />
,<br />
Haga el bucle <strong>de</strong> servicio<br />
(por Io menos <strong>de</strong> 60 cm<br />
(2 pies) <strong>de</strong> diametro) con<br />
la tube@ <strong>de</strong> cobre. Evite<br />
que la tube@ que<strong>de</strong><br />
torcida cuando la enrolle<br />
para formar el bucle. No<br />
utilice tuberfa <strong>de</strong> plastico.<br />
Retire la tapa <strong>de</strong> plastico <strong>de</strong>l orificio <strong>de</strong><br />
admisi6n <strong>de</strong> la valvula <strong>de</strong>l agua.<br />
Coloque la tuerca <strong>de</strong> latOn (A) y el<br />
manguito (B) en el extremo <strong>de</strong>l tubo <strong>de</strong><br />
cobre, como se ilustra. Recordatorio"<br />
No vuelva a utilizar un manguito viejo.<br />
La tuerca y el manguito se suministran<br />
en el paquete <strong>de</strong> uso y cuidado.<br />
Coloque el extremo <strong>de</strong> la tuberfa <strong>de</strong><br />
cobre en el orificio <strong>de</strong> admisi6n <strong>de</strong> la<br />
valvula <strong>de</strong>l agua. Dele una leve forma<br />
a la tuberfa. Evite torcerla - a fin <strong>de</strong><br />
que Ilegue directamente al orificio <strong>de</strong><br />
admisi6n.<br />
Deslizar la tuerca <strong>de</strong> bronce sobre el<br />
casquillo y atornillar la tuerca a la<br />
conexi6n <strong>de</strong> entrada.<br />
Colocar una Ilave inglesa ajustable<br />
sobre la tuerca (1) adosada la Ifnea <strong>de</strong><br />
agua <strong>de</strong> plastico y mantenerla en<br />
posici6n.<br />
Con una segunda Ilave inglesa<br />
ajustable girar la tuerca interior (2} en<br />
por Io menos <strong>de</strong><br />
60 cm (2 pies) <strong>de</strong><br />
diametro<br />
sentido antihorario y apretar totalmente<br />
mientras mantiene la tuerca superior en posicl6n. Cont. 80<br />
=B
81<br />
I NSTALACION<br />
Importante: No apriete <strong>de</strong>masiado. Se pue<strong>de</strong>n da_ar<br />
las roscas.<br />
Tire <strong>de</strong> la tuberfa para comprobar que iili<br />
la conexi6n este firme. Conecte la<br />
tuberfa al marco con la abraza<strong>de</strong>ra <strong>de</strong><br />
la tuberfa <strong>de</strong>l agua (C) y abra el<br />
suministro <strong>de</strong>l agua. Verifique si hay<br />
escapes y reparelos, si es necesario.<br />
Continue observando la conexi6n <strong>de</strong>l<br />
suministro <strong>de</strong>l agua durante dos a tres I<br />
horas antes <strong>de</strong> mover el refrigerador a<br />
su lugar <strong>de</strong>finitivo.<br />
Supervise la conexi6n <strong>de</strong>l agua<br />
durante 2/4horas. Repare los escapes,<br />
si es necesario.<br />
Instalaci6n <strong>de</strong> las manijas<br />
Si no esta instalada, la manija se encuentra en el interior o<br />
en la parte trasera <strong>de</strong> su refrigerador. Retire y <strong>de</strong>scarte la<br />
cinta y el material <strong>de</strong> empaque <strong>de</strong> la manija.<br />
El dise_o <strong>de</strong> la manija varfa <strong>de</strong> un refrigerador a otro. Use las<br />
instrucciones correspondientes a su mo<strong>de</strong>lo.<br />
Manijas <strong>de</strong>l pl_stico<br />
Instalaci6n:<br />
Las manijas <strong>de</strong>ben quedar en la<br />
direcci6n que se muestra.<br />
Alinee el clip <strong>de</strong> la manija con las<br />
leng_ietas <strong>de</strong> la puerta.<br />
Asegt_rese <strong>de</strong> que el agujero<br />
gran<strong>de</strong> en la pinza <strong>de</strong> montaje est8<br />
posicionado hacia abajo en ambos<br />
extremos <strong>de</strong> la manija.<br />
7 !:<br />
iieta <strong>de</strong><br />
la puerta<br />
Gire la manija <strong>de</strong> modo que que<strong>de</strong> plana contra la<br />
puerta.<br />
. Sujete firmemente la manija y <strong>de</strong>slfcela<br />
hacia abajo.<br />
Desmontaje:<br />
1. Sujete firmemente la parte inferior <strong>de</strong> la<br />
manija y levDntela para sacarla.<br />
Extensiones <strong>de</strong> la manija<br />
(mo<strong>de</strong>los selectos)<br />
Instalaci6n:<br />
• Alinee y enganche la extension <strong>de</strong> la manija en su<br />
lugar. Oprima la extension sobre los retenes <strong>de</strong> la<br />
puerta.<br />
Desmontaje:<br />
• Deslice la extension hacia abajo y <strong>de</strong>seng_nchela<br />
<strong>de</strong>l ret6n <strong>de</strong> la puerta.<br />
Manijas <strong>de</strong> aluminio <strong>de</strong> largo completo<br />
Instalaci6n:<br />
1. Retire la moldura superior <strong>de</strong> la puerta<br />
(mo<strong>de</strong>los selectos] sacando los tornillos<br />
Phillips <strong>de</strong> la parte superior <strong>de</strong> la puerta<br />
<strong>de</strong>l refrigerador y conserve los tornillos<br />
para uso posterior.<br />
Alinee las muescas situadas en la<br />
parte trasera <strong>de</strong> la manija con los<br />
clips <strong>de</strong> sujeci6n <strong>de</strong> las puertas.<br />
Inserte los clips en las muescas y<br />
<strong>de</strong>slice la manija hacia abajo hasta que<br />
toque la moldura inferior.<br />
3. Vuelva a colocar la moldura superior y<br />
los tornillos Phillips.<br />
/4. Repita las instrucciones <strong>de</strong>l 1al 3 para<br />
instalar la otra manija.
I NSTALACION<br />
Desmontaje:<br />
1. Retire la moldura superior <strong>de</strong> la puerta<br />
{mo<strong>de</strong>los selectos] sacando los tornillos<br />
Phillips <strong>de</strong> la parte superior <strong>de</strong> la puerta<br />
<strong>de</strong>l refrigerador y conserve los tornillos<br />
para uso posterior.<br />
ambas manos. Deslice la manija<br />
hacia arriba aproximadamente 3/4"<br />
2. Sostenga firmemente la manija con<br />
para soltarla.<br />
t_¢/<br />
3. Repita las instrucciones <strong>de</strong>l 1 al 2<br />
para retirar la otra manija.<br />
Reinstalaci6n:<br />
1. Repita las instrucciones en or<strong>de</strong>n inverso.<br />
Manijas Europeas<br />
Este estilo <strong>de</strong> manija es instalado en la fabrica.<br />
Materiales Necesarios:<br />
• Llave Allen <strong>de</strong> 3t_2"<br />
Desmontaje:<br />
• Retire el tornillo <strong>de</strong> ajuste <strong>de</strong> la patina <strong>de</strong> montaje <strong>de</strong> la<br />
manija usando la Ilave allen <strong>de</strong> 3tW'.<br />
• Para retirar la manija repita el procedimiento en todas<br />
las patillas.<br />
Reinstalaci6n:<br />
• Alinee la manija con las patillas <strong>de</strong> montaje.<br />
• Apriete firmemente todos los tornillos <strong>de</strong> ajuste para<br />
asegurar la manija en su lugar.<br />
Manija <strong>de</strong> metal<br />
Materiales necesarios:<br />
• Llave Allen <strong>de</strong> %2pulg<br />
• Guantes para protegerse las manos<br />
Nota: Las manijas <strong>de</strong> metal pue<strong>de</strong>n rayar las<br />
puertas.<br />
Para sacar:<br />
• Afloje los tornillos <strong>de</strong> fijaci0n en la manija con una<br />
Ilave Allen <strong>de</strong> %2pulg.<br />
• Repita el procedimiento en todos los tornillos.<br />
Para volver a instalar:<br />
• Alinee la manija con las espigas <strong>de</strong> montaje.<br />
• Aplique la presiOn ascen<strong>de</strong>nte a la manija y<br />
sostenga<br />
• Apriete al m_ximo todos los tornillos <strong>de</strong> fijaciOn<br />
para sujetar la manija en su lugar.<br />
82
83<br />
CONTROLES DE LA TEMPERATURA<br />
<strong>Control</strong>es<strong>de</strong> la <strong>temperatura</strong><br />
sensibles al tacto<br />
Los controles estan ubicados en la parte <strong>de</strong>lantera superior<br />
<strong>de</strong>l compartimiento <strong>de</strong>l refrigerador.<br />
<strong>Control</strong><br />
Ajustes iniciales <strong>de</strong> los controles<br />
Despues <strong>de</strong> enchufar el refrigerador, ajuste los controles.<br />
• AI oprimir la tecla • o • Ioscontrolesse<br />
programan en el ajuste <strong>de</strong>seado.<br />
• Coloque el control <strong>de</strong>l Freezer(Congelado0 en el nt_mero4.<br />
• Coloque el control <strong>de</strong>l Refrigerator (Refrigerado0 en el<br />
nt_mero 4.<br />
• Deje funcionar el refrigerador por Io menos <strong>de</strong> 8 a 12<br />
horas antes <strong>de</strong> colocar los alimentos.<br />
Superficies tibias <strong>de</strong>l gabinete<br />
A veces, la parte <strong>de</strong>lantera <strong>de</strong>l gabinete <strong>de</strong>l refrigerador<br />
pue<strong>de</strong> sentirse caliente al tacto. Esta es una situaci6n normal<br />
que ayuda a prevenir la con<strong>de</strong>nsaci6n <strong>de</strong> la humedad en el<br />
gabinete. Esta situaci6n es mas notoria cuando el<br />
refrigerador se pone en marcha por primera vez, durante<br />
tiempo caluroso y <strong>de</strong>spues <strong>de</strong> abrir la puerta <strong>de</strong> manera<br />
excesiva o prolongada.<br />
Ajuste <strong>de</strong> los controles<br />
• Si <strong>de</strong>spues <strong>de</strong> 24 horas <strong>de</strong> colocar los alimentos observa<br />
que uno o ambos compartimientos <strong>de</strong>berfan estar mas<br />
frfos o mas tibios, ajuste el (los) control(es) segt_nse<br />
indica en la tabla Gufa <strong>de</strong> control <strong>de</strong> la <strong>temperatura</strong> a la<br />
<strong>de</strong>reche. Vea la pagina 98 para las instrucciones en la<br />
comprobaci6n <strong>de</strong> <strong>temperatura</strong> <strong>de</strong>l compartimiento.<br />
• Exceptuando cuando el refrigerador se pone en<br />
funcionamiento por primera vez, no cambie ninguno <strong>de</strong> los<br />
controles mas <strong>de</strong> un nt_mero a la vez.<br />
• Espere 24 horas para que la <strong>temperatura</strong> se estabilice<br />
antes <strong>de</strong> reajustar.<br />
Gufa <strong>de</strong> control <strong>de</strong> la <strong>temperatura</strong><br />
Refrigerador<br />
<strong>de</strong>masiado tibio<br />
Refrigerador<br />
<strong>de</strong>masiado frio<br />
Congelador<br />
<strong>de</strong>masiado tibio<br />
Congelador<br />
<strong>de</strong>masiado frfo<br />
Come APAGAR el<br />
refrigerador<br />
Ajuste el control <strong>de</strong>l Refrigerator al<br />
siguiente nOmero m_s alto<br />
oprimiendo la tecla •.<br />
Ajuste el control <strong>de</strong>l Refrigerator al<br />
siguiente nOmerooprimiendo la<br />
tecla •.<br />
Ajuste el control <strong>de</strong>l Freezeral<br />
siguiente nOmero m_s alto<br />
oprimiendo la tecla •.<br />
Ajuste el control <strong>de</strong>l Freezeral<br />
siguiente nOmero m_s bajo<br />
oprimiendo la tecla •.<br />
Oprima la tecla • en el<br />
Refrigerator o Freezerhasta que<br />
aparezca un guiOn (-) en el<br />
indicador.<br />
<strong>Control</strong> <strong>de</strong> <strong>temperatura</strong> 'Trisensor'<br />
(mo<strong>de</strong>losselectos)<br />
El control se encuentra en la parte superior <strong>de</strong>lantera <strong>de</strong>l<br />
refrigerador.<br />
<strong>Control</strong><br />
Ajuste inicial <strong>de</strong> la <strong>temperatura</strong><br />
La <strong>temperatura</strong> se ajusta en la fabrica a 30C (38° F) en el<br />
refrigerador y a -180 C (0° F) en el congelador.<br />
Ajuste <strong>de</strong>l control<br />
24 horas <strong>de</strong>spues <strong>de</strong> colocar los alimentos en el interior,<br />
usted podra <strong>de</strong>cidir si <strong>de</strong>sea cambiar la <strong>temperatura</strong> <strong>de</strong>l<br />
refrigerador o<strong>de</strong>l congelador. Enese caso, ajuste el control<br />
como Io indica la Guia <strong>de</strong> control <strong>de</strong> <strong>temperatura</strong> a la<br />
pagina 84.<br />
• Cuando oprima por primera vez la tecla • o •, ver_ el<br />
ajuste <strong>de</strong> <strong>temperatura</strong> actual.<br />
• La pantalla mostrara el nuevo ajuste por aproximadamente<br />
tres segundos y luego mostrar_ la <strong>temperatura</strong> actual <strong>de</strong>l<br />
compartimiento.<br />
• No cambie ninguno <strong>de</strong> los controles mas <strong>de</strong> un grado a la<br />
vez. Permita que la <strong>temperatura</strong> se estabilice durante 24<br />
horas antes <strong>de</strong> realizar un nuevo ajuste <strong>de</strong> <strong>temperatura</strong>.
CONTROLES DE LA TEMPERATURA<br />
Gu|a <strong>de</strong> control <strong>de</strong> la tern leratura<br />
El refrigerador est_<br />
<strong>de</strong>masiado fr|o<br />
El refrigerador est_<br />
<strong>de</strong>masiado tibio<br />
El congelador est_<br />
<strong>de</strong>masiado fr|o<br />
El congelador est_<br />
<strong>de</strong>masiado tibio<br />
Para APAGAR el<br />
refrigerador<br />
Cambie el control <strong>de</strong>l<br />
Refrigerator {Refrigerador] a<br />
un ajuste superior oprimiendo<br />
la tecla • .<br />
Cambie el control <strong>de</strong>l<br />
Refrigerator a un ajuste<br />
inferior oprimiendo la<br />
tecla •.<br />
Cambie el control <strong>de</strong>l Freezer<br />
{Congelador] a un ajuste<br />
superior oprimiendo la<br />
tecla •.<br />
Cambie el control <strong>de</strong>l Freezer<br />
a un ajuste inferior oprimiendo<br />
la tecla •.<br />
FunciCn 'Speed Ice' (Hielo r_pido)<br />
Oprima la tecla • <strong>de</strong>l<br />
Refrigerator hasta que 'OFF'<br />
{Apagado] aparezca en la<br />
pantalla. Oprima la<br />
tecla • en el Refrigerator o<br />
Freezer para encen<strong>de</strong>rlo<br />
nuevamente.<br />
Cuando se activa la funci6n 'Speed Ice' (Hielo rapido), se reduce<br />
la <strong>temperatura</strong> <strong>de</strong>l congelador al ajuste 6ptimo durante 24 horas<br />
para producir una mayor cantidad <strong>de</strong> hielo. Importante:<br />
Cuando esta funci6n esta activada, las teclas • y • <strong>de</strong>l<br />
control <strong>de</strong>l congelador no podran ser usadas.<br />
FunciCn 'Reset Filter' (ReposiciCn <strong>de</strong>l flltro)<br />
(mo<strong>de</strong>los selectos)<br />
Cuando se ha instalado un filtro <strong>de</strong> agua en el refrigerador, la luz<br />
amarilla 'Or<strong>de</strong>r' (Pedir) se encen<strong>de</strong>ra cuando un 900/0<strong>de</strong> la<br />
capacidad <strong>de</strong>l filtro haya sido utilizado. La luz tambien se<br />
encen<strong>de</strong>ra cuando hayan pasado 11 moses a partir <strong>de</strong> la fecha<br />
<strong>de</strong> instalaci6n <strong>de</strong>l filtro.<br />
La luz roja 'Replace' {Reemplaza0 se encen<strong>de</strong>r_ cuando la<br />
cantidad <strong>de</strong> agua que haya pasado por el filtro haya<br />
sobrepasado su capacidad o <strong>de</strong>spues <strong>de</strong> 12 moses a partir <strong>de</strong> la<br />
fecha <strong>de</strong> instalaci6n <strong>de</strong>l filtro. Se <strong>de</strong>be reemplazar el filtro<br />
inmediatamente <strong>de</strong>spues <strong>de</strong> que se encienda la luz 'Replace'<br />
{Reemplaza0.<br />
Despues <strong>de</strong> reemplazar el filtro, oprima y mantenga oprimida la<br />
tecla 'Reset Filter' (Reposici6n <strong>de</strong>l filtro) durante tres segundos.<br />
Las luces <strong>de</strong> pedido y reemplazo <strong>de</strong>l filtro se apagaran.<br />
'Vacation Mo<strong>de</strong>' (Modo <strong>de</strong> vacaciones)<br />
Estafunci6n hace que el congelador se <strong>de</strong>scongele con menor<br />
frecuencia para conservar energfa. La luz indicadora <strong>de</strong>l modo<br />
<strong>de</strong> vacaciones se encen<strong>de</strong>ra cuando se active la funci6n. Para<br />
<strong>de</strong>sactivarla, oprima la tecla 'Vacation Mo<strong>de</strong>' nuevamente O<br />
abra cualquier puerta. La luz indicadora se apagar&<br />
Notas:<br />
• La apertura <strong>de</strong> la puerta no <strong>de</strong>sactivara el modo <strong>de</strong><br />
vacaciones por aproximadamente una hora <strong>de</strong>spues <strong>de</strong> su<br />
activaci6n.<br />
• Si sus vacaciones van a durar mas <strong>de</strong> algunos dfas, yea la<br />
secci6n <strong>de</strong> Preparacidn para las vacaciones en la pagina<br />
104.<br />
'Temp Alarm' (Alarma <strong>de</strong> temperature)<br />
Elsistema <strong>de</strong> alarma <strong>de</strong> <strong>temperatura</strong> le avisara si la <strong>temperatura</strong><br />
<strong>de</strong>l congelador o <strong>de</strong>l refrigerador exce<strong>de</strong> la <strong>temperatura</strong> normal<br />
<strong>de</strong> funcionamiento <strong>de</strong>bido a una falla electrica o a otras causas.<br />
Cuando se activa esta funci6n, la luz 'Temp Alarm' se encen<strong>de</strong>r&<br />
Si la <strong>temperatura</strong> <strong>de</strong>l congelador o <strong>de</strong>l refrigerador ha excedido<br />
el Ifmite, la pantalla mostrara alternadamente la <strong>temperatura</strong><br />
actual <strong>de</strong> los compartimientos y la <strong>temperatura</strong> maxima que se<br />
alcanz6 durante la falla electrica. Escuchara una sepal sonora<br />
repetidamente.<br />
Oprima la tecla 'Temp Alarm' una vez para apagar la alarma<br />
sonora. La luz <strong>de</strong> alarma <strong>de</strong> <strong>temperatura</strong> seguira <strong>de</strong>stellando y el<br />
<strong>de</strong>spliegue <strong>de</strong> <strong>temperatura</strong>s seguir_ alternandose hasta que la<br />
<strong>temperatura</strong> se haya estabilizado.<br />
Paraapagar la alarma <strong>de</strong> <strong>temperatura</strong>, oprima y mantenga<br />
oprimida la tecla 'Temp Alarm' durante tres segundos. La luz<br />
indicadora se apagar&<br />
'Door Alarm' (Alarma <strong>de</strong> la puerta)<br />
La alarma <strong>de</strong> la puerta le avisa cuando una <strong>de</strong> las puertas se ha<br />
<strong>de</strong>jado abierta por m_s <strong>de</strong> cinco minutos continuos. Cuando<br />
esto ocurre, escuchara una sepal sonora cada cinco segundos<br />
hasta que se cierre la puerta O hasta que se oprima la tecla<br />
'Door Alarm' para <strong>de</strong>sactivar la funci6n.<br />
'Max Cool' (Frio m_ximo)<br />
Cuando se activa esta funci6n, la <strong>temperatura</strong> <strong>de</strong>l refrigerador y<br />
<strong>de</strong>l congelador bajan hasta el mfnimo disponible en el control.<br />
Estoenfrfa el refrigerador y el congelador <strong>de</strong>spues <strong>de</strong> perfodos<br />
extendidos <strong>de</strong> apertura <strong>de</strong> las puertas o <strong>de</strong>spues <strong>de</strong> cargar el<br />
Cont.<br />
84
85<br />
CONTROLES DE LA TEMPERATURA<br />
refrigerador o congelador con alimentos tibios. Importante:<br />
Cuando esta funci6n esta activada, las teclas • y • <strong>de</strong>l<br />
control <strong>de</strong>l refrigerador y <strong>de</strong>l congelador no podran ser<br />
usadas.<br />
Para activar esta funciOn, optima la tecla 'Max Cool' (Frfo<br />
maximo). Esta funci6n se <strong>de</strong>sactivara automaticamente<br />
<strong>de</strong>spues <strong>de</strong> 12 horas 0 cuando optima la tecla 'Max Cool'.<br />
Preferencias <strong>de</strong>l usuario<br />
Use el ment_ <strong>de</strong> preferencias <strong>de</strong>l usuario para:<br />
• Activar o apagar la funci6n 'Super Cool'<br />
(Superenfriamiento] (mo<strong>de</strong>los selectos]<br />
• Cambiar el <strong>de</strong>spliegue <strong>de</strong> la <strong>temperatura</strong> <strong>de</strong> °F a °C<br />
• Activar o <strong>de</strong>sactivar las alarmas sonoras.<br />
• Ajustar el nivel <strong>de</strong> luz <strong>de</strong>l distribuidor (cuando se activa la<br />
funci6n <strong>de</strong> luz automatica <strong>de</strong>l distribuidor <strong>de</strong> hielo y agua]<br />
{mo<strong>de</strong>los selectos)<br />
• Activar el modo sab_tico<br />
Para acce<strong>de</strong>r al ment_ <strong>de</strong> preferencias <strong>de</strong>l usuario, optima y<br />
mantenga oprimida la tecla 'Door Alarm' (Alarma <strong>de</strong> la<br />
puerta] durante tres segundos. Cuando se encuentre en el<br />
modo <strong>de</strong> preferencias <strong>de</strong>l usuario, aparecera un subtftulo<br />
corto en la pantalla <strong>de</strong> <strong>de</strong>spliegue <strong>de</strong> <strong>temperatura</strong> <strong>de</strong>l<br />
congelador y se mostrara el estado <strong>de</strong> la caracterfstica en la<br />
pantalla <strong>de</strong>l refrigerador.<br />
.<br />
2.<br />
Use los controles• y • <strong>de</strong>l 'Freezer' (Congelador)<br />
para navegar entre las opciones.<br />
Cuando se muestre la funci6n que <strong>de</strong>sea modificar, use<br />
los controles • y • <strong>de</strong>l 'Refrigerator' (Refrigerador]<br />
para cambiar el estado <strong>de</strong> la funci6n.<br />
3. Cuando haya realizado los cambios, optima la tecla 'Boor<br />
Alarm' durante tres segundos 0 cierre la puerta <strong>de</strong>l<br />
refrigerador.<br />
Funci6n 'Super Coor COO')<br />
(mo<strong>de</strong>los selectos)<br />
Cuando se ACTIVA esta funci6n, se encien<strong>de</strong> un ventilador<br />
<strong>de</strong> combinaci6n en el refrigerador que mejora la circulaci6n<br />
<strong>de</strong>l aire y el control <strong>de</strong> la <strong>temperatura</strong>. Paraahorrar energfa,<br />
pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>sactivar esta caracterfstica seleccionando la opci6n<br />
'OFF' (Apagado].<br />
Despliegue <strong>de</strong> tempemtura (F_C)<br />
Esta funci6n permite cambiar el <strong>de</strong>spliegue <strong>de</strong> <strong>temperatura</strong><br />
en grados Fahrenheit o Celsius.<br />
Alarma ('AL')<br />
Cuando el modo <strong>de</strong> alarma esta APAGADO, todas las<br />
alarmas sonoras permaneceran <strong>de</strong>sactivadas hasta que se<br />
vuelva a encen<strong>de</strong>r esta funci6n.<br />
Selecci6n <strong>de</strong> intensidad <strong>de</strong> luz autom_tica (LL)<br />
(mo<strong>de</strong>los selectos)<br />
Esta funci6n ajusta el nivel <strong>de</strong> luz <strong>de</strong>l distribuidor cuando el<br />
sensor <strong>de</strong>tecta que los niveles <strong>de</strong> luz <strong>de</strong> la habitaci6n son<br />
bajos. El nivel 1 es el ajuste <strong>de</strong> menor intensidad, mientras<br />
que el nivel 9 es el nivel <strong>de</strong> luz <strong>de</strong> mayor intensidad.<br />
Importante: La funci6n <strong>de</strong> luz automatica (mo<strong>de</strong>los<br />
selectos] <strong>de</strong>be estar activada en el control <strong>de</strong>l distribuidor <strong>de</strong><br />
hielo y agua para po<strong>de</strong>r utilizar esta caracterfstica.<br />
Mo<strong>de</strong> sab_tico (SAB)<br />
Cuando el modo sabatico esta ENCENDIDO, todas las luces<br />
<strong>de</strong> los controles y la luz nocturna estar_n <strong>de</strong>sactivadas hasta<br />
que se APAGUE la funci6n. Esta funci6n no <strong>de</strong>shabilita las<br />
luces interiores. Optima cualquier tecla para restablecer las<br />
luces <strong>de</strong> control.<br />
Superficies exteriores tibias<br />
En ciertas ocasiones, la parte <strong>de</strong>lantera <strong>de</strong>l gabinete <strong>de</strong>l<br />
refrigerador pue<strong>de</strong> estar tibia al tacto. Esto es normal y evita<br />
que la humedad se con<strong>de</strong>nse sobre la superficie exterior <strong>de</strong>l<br />
refrigerador. Esta condici6n sera mas perceptible cuando se<br />
encienda el refrigerador por primera vez, en ambientes<br />
calurosos y <strong>de</strong>spues <strong>de</strong> abrir la puerta muchas veces o<br />
durante mucho tiempo.
CARACTERiSTICAS DEL REFRIGERADOR<br />
Ban<strong>de</strong>jas<br />
Su refrigerador esta equipado con ban<strong>de</strong>jas Spill-Catcher MRo<br />
con ban<strong>de</strong>jas no selladas. Las ban<strong>de</strong>jas Spill-Catcher MR<br />
tienen un bor<strong>de</strong> retenedor <strong>de</strong> <strong>de</strong>rrames que facilita la<br />
limpieza y otras est_n equipadas con la caracterfstica<br />
<strong>de</strong>slizar. Para<strong>de</strong>slizar la ban<strong>de</strong>ja hacia afuera (mo<strong>de</strong>los<br />
selectos), sujete la parte <strong>de</strong>lantera <strong>de</strong> la ban<strong>de</strong>ja y tire hacia<br />
a<strong>de</strong>lante. Empuje hacia a<strong>de</strong>ntro la ban<strong>de</strong>ja para volverla a la<br />
posici6n original.<br />
Desmontaje <strong>de</strong> una ban<strong>de</strong>ja:<br />
• Incline levemente hacia arriba la<br />
parte <strong>de</strong>lantera y levante la parte<br />
trasera <strong>de</strong> la ban<strong>de</strong>ja; luego tire <strong>de</strong><br />
la ban<strong>de</strong>ja <strong>de</strong>recho hacia afuera para sacarla.<br />
Cambio <strong>de</strong> lugar <strong>de</strong> una ban<strong>de</strong>ja:<br />
• Incline hacia arriba el bor<strong>de</strong> <strong>de</strong>lantero <strong>de</strong> la ban<strong>de</strong>ja.<br />
• Inserte los ganchos en las aberturas <strong>de</strong>seadas <strong>de</strong>l marco y<br />
<strong>de</strong>je que la ban<strong>de</strong>ja se asiente en su lugar.<br />
• Asegt_rese <strong>de</strong> que la ban<strong>de</strong>ja este bien asegurada en la<br />
parte trasera.<br />
La cubierta <strong>de</strong>l caj6n <strong>de</strong> las verduras se utiliza como la<br />
ban<strong>de</strong>ja inferior <strong>de</strong>l refrigerador.<br />
Desmontaje <strong>de</strong> la cubierta <strong>de</strong>l caj6n <strong>de</strong> las verduras:<br />
• Coloque la mano <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong>l marco para empujar el vidrio<br />
hacia arriba. Levante el vidrio para sacarlo.<br />
Instalaci6n:<br />
• Repita las instrucciones anteriores en or<strong>de</strong>n inverso.<br />
Ban<strong>de</strong>ja 'Elevator 'M"[mo<strong>de</strong>los selectos)<br />
La Ban<strong>de</strong>ja ElevatorMRposee un bor<strong>de</strong> para <strong>de</strong>tener los<br />
<strong>de</strong>rrames y la caracterfstica EasyGli<strong>de</strong>MLSe pue<strong>de</strong> levantar o<br />
bajar sin necesidad <strong>de</strong> estar vada.<br />
Para <strong>de</strong>slizar hacia afuera la Ban<strong>de</strong>ja ElevatorM":<br />
• Sujete la parte <strong>de</strong>lantera <strong>de</strong> la ban<strong>de</strong>ja y tire <strong>de</strong> ella hacia<br />
a<strong>de</strong>lante.<br />
• Empuje la ban<strong>de</strong>ja hacia a<strong>de</strong>ntro para volverla a su posici6n<br />
original.<br />
Para ajustar la Ban<strong>de</strong>ja ElevatorM":<br />
• Tire hacia afuera el bot6n <strong>de</strong> la manivela.<br />
• Gire la manivela a la <strong>de</strong>recha para levantar la ban<strong>de</strong>ja y a la<br />
izquierda para bajar la altura <strong>de</strong> la ban<strong>de</strong>ja.<br />
Desmontaje <strong>de</strong> la Ban<strong>de</strong>ja ElevatorM":<br />
• Retire todos los artfculos que esten en la ban<strong>de</strong>ja y tire <strong>de</strong> ella<br />
hacia a<strong>de</strong>lante.<br />
• Tire <strong>de</strong> ella hacia a<strong>de</strong>lante hasta que se <strong>de</strong>tenga.<br />
• Levante las leng_ietas situadas <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> los bor<strong>de</strong>s exteriores y<br />
contint_e tirando <strong>de</strong> la ban<strong>de</strong>ja hasta que se salga fuera <strong>de</strong>l<br />
marco.<br />
Reinstalaci6n <strong>de</strong> la Ban<strong>de</strong>ja ElevatorM":<br />
• Alinee la ban<strong>de</strong>ja con el marco y empt_jela completamente hasta<br />
el rondo. No es necesario levantar las leng_ietas para reinstalar la<br />
ban<strong>de</strong>ja.<br />
Durante el uso normal, NO es necesario retirar el conjunto <strong>de</strong>l<br />
marco <strong>de</strong> la Ban<strong>de</strong>ja ElevatorMLAunque improbable y no<br />
recomendado, el procedimiento para retirar el marco es como<br />
sigue:<br />
Desmontaje <strong>de</strong>l conjunto <strong>de</strong>l marco:<br />
• Retire todos los alimentos <strong>de</strong> la ban<strong>de</strong>ja.<br />
• Deslice la ban<strong>de</strong>ja hacia a<strong>de</strong>lante aproximadamente 5 cm 1[2")y<br />
mueva manualmente los dos seguros traseros hacia el centro <strong>de</strong><br />
la ban<strong>de</strong>ja.<br />
Mientras sujeta <strong>de</strong>s<strong>de</strong> abajo toda la ban<strong>de</strong>ja y el marco, levante<br />
ligeramente y gire el conjunto proximadamente 300 para permitir<br />
que el mecanismo trasero pase sobre los rieles verticales<br />
laterales situados en la parte trasera.<br />
• El conjunto completo pue<strong>de</strong> entonces ser movido hacia a<strong>de</strong>lante<br />
para sacarlo <strong>de</strong>l refrigerador.<br />
Reinstalaci6n <strong>de</strong>l conjunto <strong>de</strong>l marco:<br />
Invierta el procedimiento<br />
<strong>de</strong> <strong>de</strong>smontaje. Asegt_rese ....T........<br />
<strong>de</strong> que la ban<strong>de</strong>ja que<strong>de</strong><br />
nivelada. Cuando la<br />
ban<strong>de</strong>ja <strong>de</strong>slizable sea<br />
empujada hacia atras, los<br />
Conjunto <strong>de</strong>l Marco<br />
seguros traseros volveran<br />
a su posiciOn correcta <strong>de</strong> funcionamiento.<br />
[el estilo pue<strong>de</strong><br />
variar)<br />
86
87<br />
CARACTER|STICAS DEL REFRIGERADOR<br />
Alamacenamiento en la<br />
puerta<br />
Enfriador <strong>de</strong> bebidas<br />
'ChillKeeper 'MR<br />
[mo<strong>de</strong>los selectos)<br />
El enfriador <strong>de</strong> bebidas 'ChillKeeper 'MR<br />
mantiene las bebidas y otros articulos<br />
m_s frios queen el resto <strong>de</strong>l<br />
refrigerador. Una admisi0n <strong>de</strong> aire dirige<br />
aire <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el congelador hacia el<br />
enfriador <strong>de</strong> bebidas.<br />
<strong>Control</strong>es<br />
El control <strong>de</strong>l enfriador <strong>de</strong> bebidas se encuentra en la<br />
pared izquierda <strong>de</strong>l compartimiento <strong>de</strong>l refrigerador.<br />
Gire el control a la <strong>de</strong>recha para <strong>temperatura</strong> m_s fria.<br />
Desmontaje <strong>de</strong>l enfriador:<br />
• Retire el contenido <strong>de</strong>l enfriador.<br />
• Deslice el conjunto hacia arriba y tire <strong>de</strong> 61<strong>de</strong>recho<br />
hacia afuera<br />
Nota: Si el enfriador est_ instalado<br />
directamemente <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong>l centro <strong>de</strong> productos<br />
Idcteos o <strong>de</strong> un compartimiento <strong>de</strong> la puerta, el<br />
centro <strong>de</strong> productos Idcteos o el compartimiento<br />
<strong>de</strong>berdn ser retirados antes <strong>de</strong> retirar el enfriador<br />
Instalaci6n <strong>de</strong>l enfriador:<br />
• Alinee uno <strong>de</strong> los agujeros <strong>de</strong> entrada <strong>de</strong>l aire con el<br />
agujero recortado en la puerta<br />
• Deslice el conjunto hacia a<strong>de</strong>ntro y hacia abajo <strong>de</strong><br />
modo que los ganchos que<strong>de</strong>n firmemente<br />
asentados en el revestimiento <strong>de</strong> la puerta.<br />
Nota: El enfriador no funcionara en forma <strong>de</strong>bida<br />
si el agujero <strong>de</strong> admisiOn <strong>de</strong>l aire no est_ alineado<br />
con la ubicaciOn <strong>de</strong>l control<br />
Centre <strong>de</strong> productos I_cteos<br />
El centro <strong>de</strong> productos I_cteos<br />
ofrece almacenamiento<br />
conveniente para tales articulos<br />
como la mantequilla y la<br />
margarina. En mo<strong>de</strong>los selectos,<br />
este compartimiento pue<strong>de</strong><br />
moverse a lugares diferentes para acomodar las<br />
necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> conservaci0n <strong>de</strong> alimentos.<br />
Desmontaje:<br />
• Deslice el centro <strong>de</strong> productos I_cteos hacia arriba y<br />
tire <strong>de</strong> 61 para sacarlo.<br />
Instalaci6n:<br />
• Deslice el conjunto hacia a<strong>de</strong>ntro y hacia abajo <strong>de</strong><br />
modo que los ganchos que<strong>de</strong>n firmemente<br />
asentados en el revestimiento <strong>de</strong> la puerta.<br />
Desmontaje <strong>de</strong> la puerta <strong>de</strong>l centro <strong>de</strong><br />
productos I_icteos:<br />
• Oprima los costados <strong>de</strong> la puerta <strong>de</strong>l centro <strong>de</strong><br />
productos Idcteos y tire <strong>de</strong> ella hacia afuera.<br />
Instalaci6n <strong>de</strong> la puerta <strong>de</strong>l centre <strong>de</strong><br />
productos hicteos:<br />
• Deslice los costados <strong>de</strong> la puerta <strong>de</strong>l centro <strong>de</strong><br />
productos Idcteos hacia el interior <strong>de</strong>l centro hasta<br />
que las puntas <strong>de</strong> las bisagras entren a presi6n en<br />
su lugar<br />
Contenedores <strong>de</strong> la puerta<br />
Los contenedores <strong>de</strong> la puerta pue<strong>de</strong>n moverse para<br />
adaptarse a sus necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> almacenamiento.<br />
Desmontaje:<br />
• Levante el contenedor y tire <strong>de</strong> 61<strong>de</strong>recho<br />
hacia afuera.<br />
Instalaci6n:<br />
• Coloque el contenedor en el ret6n<br />
<strong>de</strong>seado <strong>de</strong>l revestimiento <strong>de</strong> la<br />
puerta, emp[ijelo hacia abajo<br />
hasta que se <strong>de</strong>tenga.
CARACTER|STICAS DEL REFRIGERADOR<br />
Cajones <strong>de</strong> almacenamiento<br />
Cajones <strong>de</strong> las verduras con control <strong>de</strong><br />
humedad<br />
Los cajones <strong>de</strong> Ins verduras ofrecen un ambiente <strong>de</strong><br />
mayor humedad para la conservacien <strong>de</strong> frutas y<br />
verduras frescas.<br />
<strong>Control</strong>es<br />
Los controles <strong>de</strong>l cajen <strong>de</strong> Ins verduras regulan la<br />
cantidad <strong>de</strong> humedad en el cajen. Deslice el control<br />
hacia el ajuste 'Fruit' CFrutaJ para productos con<br />
cascaras. Deslice el control hacia el ajuste<br />
'Vegetables' (VerdurasJ para verduras con hojas.<br />
I egetables Fruit<br />
Desmontaje:<br />
• Abraeloajenentodasu '" _"" "" ""<br />
extension. (En los mo<strong>de</strong>los I_///llt/t/llllllllllll_l<br />
selectos, oprima Ins I A//(/Jlff lJ l i lm<br />
lengCletas para liberar el I I<br />
cajen <strong>de</strong> los rieles.) Levante<br />
la parte <strong>de</strong>lantera <strong>de</strong>l cajen '_ _ _ _ ' _'<br />
y tire <strong>de</strong> 61<strong>de</strong>recho hacia afuera.<br />
Instalacien:<br />
• Inserte el cajOn en los rieles <strong>de</strong>l marco y empuje<br />
hacia atr_s a su lugar.<br />
Nota: Para obtener mejores resultados, mantenga I<br />
los cajones <strong>de</strong> Ins verduras hermeticamente<br />
cerrados.<br />
<strong>Control</strong> <strong>de</strong> humedad autom_tico<br />
(mo<strong>de</strong>los selectos)<br />
Algunos cajones <strong>de</strong> Ins verduras est_n equipados con<br />
un control autom_tico <strong>de</strong> humedad, eliminando as[ la<br />
necesidad <strong>de</strong> controles manuales <strong>de</strong> humedad. Un<br />
material similar a una tela* cubre los peque_os<br />
respira<strong>de</strong>ros <strong>de</strong> aire en el marco <strong>de</strong>l cajOn <strong>de</strong> Ins<br />
verduras.<br />
_/¸ +__ +++ _<br />
++°+<br />
@_!t I<br />
Este material controla el flujo <strong>de</strong><br />
humedad que sale <strong>de</strong>l cajOn. Si se<br />
produce un <strong>de</strong>rrame en el respira<strong>de</strong>ro<br />
<strong>de</strong> aire o en el material tipo tel& limpie con un paso<br />
h[imedo.<br />
* El sistema <strong>de</strong> control autom_tico <strong>de</strong> humedad<br />
consiste en un material [inico patentado Ilamado<br />
'Shape Memory Polymer' (Polfmero con Memoria <strong>de</strong><br />
Forma) el cual, al ser laminado con tel& se<br />
<strong>de</strong>nomina DIAPLEX. DIAPLEX es fabricado por<br />
Mitsubishi.<br />
Cajen con control <strong>de</strong> la <strong>temperatura</strong><br />
Este cajOn se pue<strong>de</strong> usar para<br />
almacenar carnes, fiambres u<br />
otros articulos miscelaneos.<br />
El cajen presenta un control que<br />
ajusta la cantidad <strong>de</strong> aire fr[o<br />
que entra en el mismo. Ajuste el<br />
control a la posicien 'Cheese' (Queso) para una<br />
<strong>temperatura</strong> <strong>de</strong> refrigeracien normal. Ajuste el control<br />
en la posiciOn 'Meat' (Came) cuando se <strong>de</strong>see una<br />
<strong>temperatura</strong> m_s fria. Use el ajuste <strong>de</strong> carne para<br />
almacenar carnes.<br />
Accesorios<br />
Contenedor cubierto<br />
(mo<strong>de</strong>los selectos)<br />
El contenedor cubierto tiene una<br />
tapa y una ban<strong>de</strong>ja para huevos<br />
removible. Cuando se saca la<br />
ban<strong>de</strong>ja, el contenedor tiene<br />
capacidad para guardar una caja<br />
<strong>de</strong> huevos est_ndar, hielo, etc.<br />
Ban<strong>de</strong>ja para huevos con manija<br />
(el estilo pue<strong>de</strong> variar/mo<strong>de</strong>los selectos)<br />
La ban<strong>de</strong>ja para huevos con<br />
manija tiene capacidad para m_s<br />
<strong>de</strong> una docena <strong>de</strong> huevos. Pue<strong>de</strong><br />
ser sacada para colocarla en el<br />
lugar <strong>de</strong> trabajo o para lavarla.<br />
88
89<br />
CARACTERJSTICAS DEL CONGELADOR<br />
Parrillas y canastas<br />
Parrilla fija <strong>de</strong>l congelador<br />
•Desm°ntajeLevante la parrilla<strong>de</strong> las <strong>de</strong>ParrillaSlos clipsC°n<strong>de</strong>_i<br />
montaje <strong>de</strong> a pared <strong>de</strong>recha y<br />
levante el costado izquierdo <strong>de</strong><br />
la parrilla para saoarla <strong>de</strong> los<br />
agujeros <strong>de</strong> montaje en la pared.<br />
Instalaci6n <strong>de</strong> las parrillas con clips:<br />
• Coloque el costado izquierdo <strong>de</strong> la parrilla en los<br />
agujeros <strong>de</strong> montaje y oprima hacia abajo los clips<br />
<strong>de</strong> montaje en la pared.<br />
Parrillas<br />
Las parrillas pue<strong>de</strong>n ser retiradas para<br />
acomodarlas a sus necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> almacenamiento.<br />
Desmontaje <strong>de</strong> la parrilla:<br />
• Levante el lado <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> la parrilla para sacarla<br />
<strong>de</strong>l riel <strong>de</strong>l gabinete y <strong>de</strong>slfcela a la <strong>de</strong>recha.<br />
Instalaci6n <strong>de</strong> la parrilla:<br />
• Vuelva a colocar la parrilla en el riel izquierdo <strong>de</strong>l<br />
gabinete. Haga entrar a presi6n la parrilla en el riel<br />
<strong>de</strong>l lado <strong>de</strong>recho <strong>de</strong>l gabinete.<br />
Canastas y ca jones<br />
Las canastas y cajones (el estilo pue<strong>de</strong><br />
variar) se <strong>de</strong>slizan hacia afuera para<br />
tener fdcil acceso a los articulos en<br />
la parLe <strong>de</strong> atr_s.<br />
Desmontaje:<br />
• Deslice la canasta hacia afuera en toda su extensi6n.<br />
Levante la parle <strong>de</strong>lantera <strong>de</strong> la canasta y retirela.<br />
Instalaci6n:<br />
• InserLe la canasta o caj6n en el riel <strong>de</strong>l gabinete.<br />
Levante la parLe <strong>de</strong>lantera <strong>de</strong> la canasta o<strong>de</strong>l caj6n<br />
y <strong>de</strong>slice hacia la parLe trasera <strong>de</strong>l congelador.<br />
Dep6sito <strong>de</strong>l hielo: (mo<strong>de</strong>los selectos)<br />
El <strong>de</strong>p6sito <strong>de</strong>l hielo se encuentra <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> la<br />
mdquina automdtica <strong>de</strong> hacer hielo.<br />
Desmontaje:<br />
• Levante la manecilla <strong>de</strong> la m_quina <strong>de</strong> hacer hielo<br />
para <strong>de</strong>sactivar la m_quina. Levante la parLe<br />
<strong>de</strong>lantera <strong>de</strong>l <strong>de</strong>p6sito y <strong>de</strong>slfcelo hacia afuera tanto<br />
como sea posible. Levante la parLe <strong>de</strong>lantera <strong>de</strong>l<br />
<strong>de</strong>p6sito y retirelo.<br />
Instalaci6n:<br />
• InserLe el <strong>de</strong>p6sito en el riel situado <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> la<br />
mdquina <strong>de</strong> hacer hielo hasta que se enganche en su<br />
lugar. Baje la manecilla para activar la m_quina <strong>de</strong><br />
hacer hielo.<br />
<strong>de</strong>p6sito <strong>de</strong>l hielo <strong>de</strong>be<br />
estar bloqueado en su<br />
lugar para una buena<br />
distribuci6n <strong>de</strong>l hielo. Gire a la izquierda el impulsor <strong>de</strong>l<br />
tornillo sin fin situado <strong>de</strong>trds <strong>de</strong>l <strong>de</strong>p6sito (como se<br />
muestra) para alinear correctamente el <strong>de</strong>p6sito <strong>de</strong>l<br />
hielo con el impulsor <strong>de</strong>l tornillo sin fin.<br />
Contenedores <strong>de</strong> la puerta<br />
Contenedores ajustables <strong>de</strong> la puerta<br />
Los contenedores <strong>de</strong> la puerLa pue<strong>de</strong>n moverse para<br />
adaptarse a sus necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> almacenamiento.<br />
Desmontaje:<br />
• Levante el contenedor hasta que pase<br />
sobre los retenes <strong>de</strong>l revestimiento<br />
<strong>de</strong> la puerta y tire <strong>de</strong> 61<strong>de</strong>recho<br />
hacia afuera.<br />
Instalaci6n:<br />
• Coloque el contenedor sobre el ret6n <strong>de</strong>seado <strong>de</strong>l<br />
revestimiento <strong>de</strong> la puerLa. EmpL_jelo hacia abajo<br />
hasta que el contenedor se <strong>de</strong>tenga.<br />
Contenedor Fijo <strong>de</strong> la Puerta<br />
(mo<strong>de</strong>los selectos)<br />
El contenedor fijo <strong>de</strong> la puerLa se<br />
encuentra en la secci6n superior <strong>de</strong> la puerLa <strong>de</strong>l<br />
congelador.<br />
Importante: El contenedor fijo <strong>de</strong> la puerLa NO es<br />
ajustable. Si se saca el contenedor, la luz <strong>de</strong>l<br />
congelador no se apagar_ cuando se cierre la puerLa.<br />
Canastillas <strong>de</strong>scen<strong>de</strong>ntes<br />
<strong>de</strong> la puerta <strong>de</strong>l congelador<br />
(mo<strong>de</strong>los selectos)<br />
Proporcionan un espacio <strong>de</strong> almacenamiento<br />
a<strong>de</strong>cuado para alimentos congelados que tien<strong>de</strong>n a<br />
moverse, tales como verduras embolsadas.
HIELO Y AGUA<br />
Mbquina autombtica <strong>de</strong> hacer<br />
hielo (mo<strong>de</strong>los selectos)<br />
Nota: Las gufas <strong>de</strong> consumo <strong>de</strong> energfa que se<br />
adhieren en el refrigerador al momento <strong>de</strong> la<br />
compra no incluyen el uso <strong>de</strong> energfa <strong>de</strong> la m_quina<br />
<strong>de</strong> hacer hielo opcional.<br />
Algunos mo<strong>de</strong>los selectos fabrican hielo<br />
autom_ticamente. El n[imero <strong>de</strong>l kit apropiado <strong>de</strong> la<br />
m_quina <strong>de</strong> hacer hielo es IC10S. El kit contiene las<br />
instrucciones <strong>de</strong> instalaci0n y las instrucciones para la<br />
conexiOn <strong>de</strong>l agua.<br />
Otros mo<strong>de</strong>los tienen una m_quina <strong>de</strong> hacer hielo<br />
instalada en la f_brica. Conecte la m_quina <strong>de</strong> hacer<br />
hielo al suministro <strong>de</strong> agua segan se explica en la<br />
p_ginas 80 y 81. Para un rendimiento 6ptimo <strong>de</strong> la<br />
m_tquina <strong>de</strong> hacer hielo es necesario que haya flujo<br />
apropiado <strong>de</strong>l agua y que el refrigerador est_<br />
nivelado.<br />
Instrucciones <strong>de</strong> funcionamiento<br />
• Cerci6rese <strong>de</strong> que el <strong>de</strong>p6sito <strong>de</strong>l<br />
hielo est6 en su lugar y que la<br />
manecilla <strong>de</strong> la m_quina est6<br />
dirigida hacia abajo.<br />
• Despu6s <strong>de</strong> que el compartimiento<br />
<strong>de</strong>l congelador alcanza<br />
aproximadamente 0° a 2° F<br />
(-18 ° a -17 ° C), la m_quina <strong>de</strong> hacer hielo se Ilena<br />
con agua y comienza a funcionar. Usted obtendr_ un<br />
Iote <strong>de</strong> hielo aproximadamente cada tres horas.<br />
• Espere aproximadamente 3-6 horas <strong>de</strong>spu6s <strong>de</strong> la<br />
instalaci6n para recibir el primer Iote <strong>de</strong> hielo.<br />
• Descarte el hielo creado durante las primeras 12<br />
horas <strong>de</strong> operaci6n a fin <strong>de</strong> asegurarse <strong>de</strong> que el<br />
sistema no tenga impurezas.<br />
• Detenga la producci6n <strong>de</strong> hielo levantando la<br />
manecilla <strong>de</strong> la m_quina hasta que se escuche un<br />
chasquido.<br />
• La m_quina <strong>de</strong> hacer hielo permanecer_ en la<br />
posici6n 'OFF' (Apagada) hasta que la manecilla no<br />
sea bajada.<br />
• Los primeros dos Iotes probablemente contendr_n<br />
cubos muy peque_os o <strong>de</strong> forma irregular <strong>de</strong>bido al aire<br />
que pue<strong>de</strong> haber en la tuberia <strong>de</strong> suministro <strong>de</strong> agua.<br />
• Cuando los cubos <strong>de</strong> hielo son expulsados es normal<br />
que varios cubos salgan unidos. Se podr_n separar<br />
f_cilmente. La m_quina <strong>de</strong> hacer hielo continuar_<br />
haciendo hielo hasta que la cantidad <strong>de</strong> cubos <strong>de</strong> hielo<br />
producida levante el brazo sensor y apague la m_quina.<br />
• Se pue<strong>de</strong>n oir ciertos ruidos cuando se est_ fabricando<br />
el hielo. El motor pue<strong>de</strong> hacer un leve zumbido, los<br />
cubos sonar_n al caer en la ban<strong>de</strong>ja vacia y la Ilave <strong>de</strong>l<br />
agua pue<strong>de</strong> emitir un chasquido o "zumbido" <strong>de</strong> vez en<br />
cuando.<br />
• Si el hielo no se usa con frecuencia, los cubos se<br />
tornaran opacos, disminuir_n <strong>de</strong> tama_o, se pegar_n y<br />
adquirir_n real sabor. Vacie el <strong>de</strong>p6sito <strong>de</strong> hielo<br />
peri6dicamente y Ifmpielo con agua tibia. Aseg[irese <strong>de</strong><br />
secar bien el <strong>de</strong>p6sito antes <strong>de</strong> volver a colocarlo en su<br />
lugar.<br />
• No se <strong>de</strong>ben colocar bebidas ni alimentos en el<br />
<strong>de</strong>p6sito <strong>de</strong>l hielo para enfriarlos r_pidamente. Estos<br />
articulos pue<strong>de</strong>n bloquear el brazo sensor, afectando<br />
el funcionamiento <strong>de</strong> la m_quina <strong>de</strong> hacer hielo.<br />
• Cuando el suministro <strong>de</strong> agua vaya a ser<br />
interrumpido por varias horas, apague la m_quina<br />
<strong>de</strong> hacer hielo levantando la manecilla.<br />
Desmontaje <strong>de</strong>l <strong>de</strong>p6sito <strong>de</strong>l hielo:<br />
• Para sacar el <strong>de</strong>p6sito <strong>de</strong>l hielo, tire <strong>de</strong> 61hacia<br />
a<strong>de</strong>lante, alej_ndolo <strong>de</strong> la m_quina <strong>de</strong> hacer hielo.<br />
Para evitar que la m_quina produzca cubos cuando<br />
el recipiente haya sido quitado, apague la m_quina<br />
levantando la manecilla.<br />
Instalaci6n <strong>de</strong>l <strong>de</strong>p6sito <strong>de</strong>l hielo:<br />
• Invierta el procedimiento anterior. Ponga en marcha<br />
la m_quina <strong>de</strong> hacer hielo bajando la manecilla.<br />
90
91<br />
HIELO Y AGUA<br />
Caracteristicas <strong>de</strong>l Distribuidor<br />
[mo<strong>de</strong>los selectos)<br />
Panel <strong>de</strong> <strong>Control</strong><br />
<strong>de</strong>l Distribuidor<br />
Aeeionador<br />
Ban<strong>de</strong>ja <strong>de</strong><br />
_ Oerrames<br />
Luz <strong>de</strong>l distribuidor [mo<strong>de</strong>los selectos)<br />
Se encien<strong>de</strong> una luz a plena potencia <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l distribuidor<br />
cuando se esta distribuyendo hielo o agua con el accionador<br />
<strong>de</strong>l distribuidor principal.<br />
Accionador <strong>de</strong>l distribuidor<br />
El accionador <strong>de</strong>l distribuidor se encuentra en la pared<br />
trasera <strong>de</strong>l area <strong>de</strong> distribuci6n <strong>de</strong> agua y hielo. Seleccione<br />
una opci6n en el panel <strong>de</strong> control <strong>de</strong>l distribuidor y oprima<br />
el accionador para que el distribuidor comience a funcionar.<br />
Ban<strong>de</strong>ja removible<br />
La ban<strong>de</strong>ja removible en la parte inferior <strong>de</strong>l area <strong>de</strong>l<br />
distribuidor ha sido dise_ada para recolectar <strong>de</strong>rrames<br />
peque_os. Pue<strong>de</strong> ser retirada con facilidad para limpiarla y<br />
vaciarla.<br />
Imortante: La ban<strong>de</strong>ja removible no tiene <strong>de</strong>sag_ie. No <strong>de</strong>je<br />
que la ban<strong>de</strong>ja se rebalse. Si se rebalsa, retfrela y vacfela.<br />
Funcionamiento<strong>de</strong>l distribuidor<br />
<strong>de</strong> agua<br />
Nota: Durante el uso inicial <strong>de</strong>l distribuidor <strong>de</strong> agua se<br />
produce un retraso <strong>de</strong> uno a dos minutos antes <strong>de</strong> que<br />
salga agua pues el <strong>de</strong>p6sito se esta Ilenando. No use los<br />
primeros 10 a 14 vasos <strong>de</strong> agua <strong>de</strong>spues <strong>de</strong> haber<br />
conectado por primera vez el refrigerador al suministro <strong>de</strong><br />
agua <strong>de</strong>l hogar o <strong>de</strong>spues <strong>de</strong> perfodos prolongados sin<br />
USO.<br />
Use <strong>de</strong>l accionador <strong>de</strong>l distribuidor:<br />
Seleccione el agua en el panel <strong>de</strong> control <strong>de</strong>l distribuidor.<br />
Oprima un contenedor resistente <strong>de</strong> boca ancha contra el<br />
accionador. Cuando <strong>de</strong>see hielo picado, mantenga el<br />
contenedor tan cerca como sea posible <strong>de</strong> la salida <strong>de</strong>l<br />
hielo a fin <strong>de</strong> evitar salpicaduras.<br />
Alivie la presi6n contra el accionador para <strong>de</strong>tener la salida<br />
<strong>de</strong>l agua. Pue<strong>de</strong> que continue saliendo un poco <strong>de</strong> agua, la<br />
cual se juntara en la ban<strong>de</strong>ja <strong>de</strong>l distribuidor. Se <strong>de</strong>ben<br />
limpiar los <strong>de</strong>rrames gran<strong>de</strong>s.<br />
<strong>Control</strong> <strong>de</strong>l distribuidor [mo<strong>de</strong>los<br />
selectos) [las caracteristicas <strong>de</strong>l control<br />
varian seg_n el mo<strong>de</strong>lo)<br />
Funcionamiento <strong>de</strong>l distribuidor <strong>de</strong> hielo<br />
Para obtener hielo y agua:<br />
Seleccione el modo 'WATER'<br />
(Agua], 'CRUSH' {Hielo picado] o<br />
'CUBE' (Cubos <strong>de</strong> hielo} oprimiendo el bot6n en el panel<br />
<strong>de</strong> control <strong>de</strong>l distribuidor. Una luz ver<strong>de</strong><br />
situada arriba <strong>de</strong>l bot6n indica la opci6n<br />
seleccionada_<br />
OprJmae/contenedor contra elaccionado<br />
distribuidor. Cuando <strong>de</strong>see hielo picado,<br />
mantenga el contenedor tan cerca como sea<br />
posible <strong>de</strong> la salida <strong>de</strong>l hielo a fin <strong>de</strong> evitar salpicaduras.<br />
Notas:<br />
• El modo <strong>de</strong> selecci6n no pue<strong>de</strong> cambiarse cuando el<br />
distribuidor esta funcionando.<br />
• Si el distribuidor {mo<strong>de</strong>los selectos] permanece activo<br />
por mas <strong>de</strong> cinco minutos, un sensor <strong>de</strong> bloqueo<br />
automatico apagara la energfa hacia el area <strong>de</strong>l<br />
distribuidor. Ver Bloqueo <strong>de</strong>l distribuidor para obtener<br />
informaci6n sobre el <strong>de</strong>sbloqueo.
HIELO Y AGUA<br />
Bloqueo <strong>de</strong>l distribuidor<br />
(mo<strong>de</strong>los selectos)<br />
El bloqueo <strong>de</strong>l distribuidor <strong>de</strong>tiene la salida <strong>de</strong>l hielo o<br />
<strong>de</strong>l agua.<br />
Para bloquear el distribuidor:<br />
Oprima y mantenga oprimido el botGn 'LOCK' (Bloqueo]<br />
durante tres segundos. Una luz ver<strong>de</strong> situada arriba <strong>de</strong>l<br />
botGn se iluminara cuando el distribuidor este bloqueado.<br />
Para <strong>de</strong>sbloquear el distribuidor:<br />
Oprima y mantenga oprimido el botGn 'LOCK' durante tres<br />
segundos. La luz ver<strong>de</strong> situada arriba <strong>de</strong>l botGn se apagar&<br />
Luz indicadora <strong>de</strong> estado <strong>de</strong>l filtro <strong>de</strong>l agua<br />
(mo<strong>de</strong>los selectos)<br />
La luz indicadora <strong>de</strong> estado <strong>de</strong>l filtro <strong>de</strong>l agua le<br />
avisa cuando <strong>de</strong>be cambiar el filtro. Una luz ver<strong>de</strong> indica que<br />
el filtro esta en buen estado. Una luz roja indica que el filtro<br />
<strong>de</strong>be ser cambiado. La luz permanecera roja hasta que se<br />
reponga la funciGn.<br />
Reposici6n <strong>de</strong>l Indicador:<br />
Oprima y mantenga oprimidos simultaneamente<br />
durante cuatro segundos el botGn 'LOCK' y el botGn<br />
'WATER' (Agua]. La luz ver<strong>de</strong> indicadora <strong>de</strong>l estado<br />
<strong>de</strong>l filtro <strong>de</strong>stellara tres veces cuando la funciGn haya<br />
sido reactivada con exito.<br />
'AUTO LIGHT' [Luz Autom_tica)<br />
(mo<strong>de</strong>los selectos)<br />
La funci6n 'Auto Light'activa la luz <strong>de</strong>l distribuidor a<br />
media intensidad cuando el sensor <strong>de</strong> la luz <strong>de</strong>tecta que los<br />
niveles <strong>de</strong> luz en la habitaciGn son bajos.<br />
Para activar la funci6n 'Auto Light':<br />
• Oprima el botGn 'AUTO LIGHT'. Una luz ver<strong>de</strong> indicadora<br />
situada arriba <strong>de</strong>l botGn se ilumina cuando el sensor esta<br />
activo.<br />
Para <strong>de</strong>sactivar la funci6n 'Auto Light':<br />
• Oprima el botGn 'AUTO LIGHT'. La luz ver<strong>de</strong> indicadora se<br />
apagar&<br />
I Nora: Light' este El distribuidor ACTIVADA ofuncionara DESACTIVADA. cuando la funciGn 'Auto<br />
'LIGHT' (Luz) (mo<strong>de</strong>losselectos)<br />
Oprima la tecla 'LIGHT' una vez para seleccionar la<br />
funciGn 'Auto Light', la cual activa la luz <strong>de</strong>l distribuidor<br />
a media intensidad cuando el sensor <strong>de</strong> luz <strong>de</strong>tecta que los<br />
niveles <strong>de</strong> luz <strong>de</strong> la habitaciGn son bajos. La luz indicadora<br />
automatica se encen<strong>de</strong>r&<br />
Para activar la luz:<br />
• Oprima la tecla 'LIGHT' nuevamente para activar la luz <strong>de</strong>l<br />
distribuidor <strong>de</strong> manera continua. La luz indicadora <strong>de</strong><br />
activaciGn se encen<strong>de</strong>r&<br />
Para <strong>de</strong>sactivar la luz:<br />
• Oprima la tecla 'LIGHT nuevamente para <strong>de</strong>sactivar la luz<br />
<strong>de</strong>l distribuidor.<br />
Mo<strong>de</strong> Sab_tico (mo<strong>de</strong>los selectos)<br />
Cuando se activa, el Modo Sabatico <strong>de</strong>sactiva las luces <strong>de</strong>l<br />
control, pero el control contint_a en funcionamiento.<br />
Para activar el Modo Sab_tico:<br />
Oprima y mantenga oprimidos simultaneamente durante<br />
tres a cuatro segundos el botGn 'LOCK' y el botGn<br />
'AUTO LIGHT'. Despues <strong>de</strong> tres a cuatro segundos, las<br />
luces <strong>de</strong>l distribuidor se apagaran.<br />
Para <strong>de</strong>sactivar el Modo Sab_tico:<br />
Oprima y mantenga oprimidos simultaneamente durante tres a<br />
cuatro segundos el botGn 'LOCK' y el botGn 'AUTO LIGHT'.<br />
Despues <strong>de</strong> tres a cuatro segundos, las luces <strong>de</strong>l distribuidor se<br />
encen<strong>de</strong>r_n.<br />
Notas:<br />
• La luz <strong>de</strong>l distribuidor no se activara cuando se este<br />
sacando agua en este modo.<br />
• Si hay una falla <strong>de</strong> energfa, el control permanecera en<br />
Modo Sabatico cuando se restablezca la energfa.<br />
Bot6n <strong>de</strong>lantero <strong>de</strong> Ilenado<br />
Cenalgunos mo<strong>de</strong>los)<br />
El bot6n <strong>de</strong>lantero <strong>de</strong> Ilenado funciona in<strong>de</strong>pendientemente <strong>de</strong><br />
los controles <strong>de</strong>l surtidor, proporciona una opciGn alternativa <strong>de</strong><br />
frente a la almohadilla surtidora para el agua. Esta caracterfstica<br />
es muy cGmoda para Ilenar artfculos gran<strong>de</strong>s que no entran en<br />
el area <strong>de</strong> surtido (por ejemplo, botellas <strong>de</strong> bebidas <strong>de</strong>portivas,<br />
jarras, recipientes gran<strong>de</strong>s, jarras <strong>de</strong> cafG].<br />
Esta caracterfstica a_a<strong>de</strong> comodidad para surtir hielos y agua a<br />
la vez. Para usarla, elija el tipo <strong>de</strong> modalidad <strong>de</strong> hielo que <strong>de</strong>see<br />
en el panel <strong>de</strong> control. Oprima el recipiente contra la almohadilla<br />
<strong>de</strong> surtido y a la vez que oprime el botGn <strong>de</strong>lantero <strong>de</strong><br />
Ilenado. 92
93<br />
FILTRO DE AGUA CMODELOS SELECTOS)<br />
Instalaci6n y <strong>de</strong>smontaje<br />
Instalaci6n Inicial<br />
El filtro <strong>de</strong> agua est_ ubicado en la<br />
esquina superior <strong>de</strong>recha <strong>de</strong>l<br />
compartimiento <strong>de</strong>l refrigerador.<br />
1. Retire la tapa <strong>de</strong> <strong>de</strong>rivaci6n azul<br />
y cons6rvela para uso posterior.<br />
2. Retire la etiqueta <strong>de</strong> sellado <strong>de</strong>l<br />
extremo <strong>de</strong>l filtro e ins6rtelo en<br />
la cabeza <strong>de</strong>l filtro.<br />
3. Gire suavemente a la <strong>de</strong>recha<br />
hasta que el filtro se <strong>de</strong>tenga.<br />
Cierre la cubierta <strong>de</strong>l filtro.<br />
. Reduzca las salpicaduras <strong>de</strong> agua purgando el aire<br />
<strong>de</strong>l sistema. Deje correr el agua continuamente<br />
durante dos minutos a trav6s <strong>de</strong>l distribuidor hasta<br />
que el agua salga uniformemente. Durante el uso<br />
inicial, es necesario esperar <strong>de</strong> uno a dos minutos<br />
para que comience a salir agua pues el <strong>de</strong>p6sito<br />
<strong>de</strong>l agua interno <strong>de</strong>be tener tiempo <strong>de</strong> Ilenarse.<br />
• Se pue<strong>de</strong> requerir limpieza adicional en los<br />
hogares en que el agua es <strong>de</strong> mala calidad.<br />
Reemplazo <strong>de</strong>l filtro <strong>de</strong> agua<br />
Importante: El aire que permanece atrapado en el<br />
sistema pue<strong>de</strong> causar eyecci6n <strong>de</strong> agua y <strong>de</strong>l<br />
cartucho.<br />
1. Gire el filtro a la izquierda hasta que se<br />
<strong>de</strong>senganche <strong>de</strong> la cabeza.<br />
2. Desag0e el agua <strong>de</strong>l filtro en el frega<strong>de</strong>ro y<br />
<strong>de</strong>sc_rtelo en la basura normal <strong>de</strong>l hogar.<br />
3. Limpie el exceso <strong>de</strong> agua acumulada en la<br />
cubierta <strong>de</strong>l filtro y contin[ie con la Instalacidn<br />
inicial, pasos 2-4.<br />
El filtro <strong>de</strong> agua <strong>de</strong>be cambiarse por Io menos cada 12<br />
meses.<br />
Importante: La calidad <strong>de</strong>l agua y la cantidad usada<br />
<strong>de</strong>terminan la duraci6n <strong>de</strong> la vida L_til<strong>de</strong>l cartucho<br />
filtrante. Si consume mucha agua o si el agua es <strong>de</strong><br />
mala calidad, pue<strong>de</strong> que sea necesario reemplazar el<br />
filtro m_s a menudo.<br />
Para comprar un cartucho filtrante <strong>de</strong> repuesto, pOngase<br />
en contacto con su distribuidor o Ilame al<br />
1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) en EEUU. y Canad&<br />
El distribuidor pue<strong>de</strong> ser usado sin el cartucho filtrante<br />
<strong>de</strong>l agua. Si usted <strong>de</strong>ci<strong>de</strong> esta opci6n, reemplace el filtro<br />
con la tapa <strong>de</strong> <strong>de</strong>rivaci6n azul.
FILTRO DE AGUA<br />
Especificaciones<br />
Especificaciones <strong>de</strong>l sistema y datos <strong>de</strong> funcionamiento<br />
cartucho filtrante <strong>de</strong>l agua para refrigerador -<br />
Mo<strong>de</strong>lo U KF8001AXX<br />
Medida <strong>de</strong>l gasto (mfixinlo) en servicio ........................... 2,9 L/min (0,78 GPM)<br />
Vida fltil (mfixima) - mo<strong>de</strong>lo UKF8OO1AXX-750 ..........2838 litros/750 galones<br />
Temperatura mfixima <strong>de</strong> operaci0n ................................... 38° C/1OO ° F<br />
PresiOn minima <strong>de</strong> operaci0n .............................................. 241 kPa/35 Ibs./pulg<br />
Temperatura minima <strong>de</strong> operaci0n .................................... 1° C/33 ° F<br />
PresiOn mdxima <strong>de</strong> operaci0n ............................................. 827 kPa/120 Ibs./pulg<br />
Datos <strong>de</strong> funcionamiento<br />
Norma N ° 42: Efeetos Est_tieos<br />
USEPA Concentraei6n<br />
Panimetro MCL <strong>de</strong> Influente<br />
Cloio - 2.0 mg/L ± 10%<br />
Sabor y Olor<br />
Particulas** - por Io menos lO.OOO particulas/mL<br />
Pardmetro<br />
Turbiedad<br />
Quistes<br />
Asbesto<br />
Plomo a pH 6,5<br />
Romo a pH 9,5<br />
Mercurio a pH 6,5<br />
Mercurio a pH 8,5<br />
Atrazina<br />
Benzene<br />
Carbofuran<br />
p-Dichlorobenzene<br />
Lindano<br />
Toxafeno<br />
USEPA<br />
MCL<br />
1 NTU**<br />
Reduccion <strong>de</strong> 99,59'0<br />
Reduccion <strong>de</strong> 990/o<br />
0,015 mg/L<br />
0,015 mg/L<br />
0,002 mg/L<br />
0,002 mg/L<br />
0,003 mg/L<br />
0,005 mg/L<br />
0,04 mg/L<br />
0+075 mg/L<br />
0,0092 mg/L<br />
0,003 mg/L<br />
Norma N ° 53: Efeetos sobre la Salud<br />
Coneentraei6n<br />
<strong>de</strong> Influente<br />
11 ± 1 NTU***<br />
Mfnimo 50.O00/L<br />
]078 10ofibras/L; fibras> <strong>de</strong> 10 iiliclOille[ros <strong>de</strong> largo<br />
0,15 mg/L + 10%<br />
0,15 mg/L + 10%<br />
0,006 mg/L ± 10%<br />
0,006 mg/L ± 10%<br />
0,009 mg/L + 10%<br />
0,015 mg/L ± 10o/o<br />
0,08 mg/L ± 10%<br />
0,225 mg/L ± 10%<br />
0,002 mg/L + 10%<br />
0,015 ± 10%<br />
* Probado con una medida <strong>de</strong> gasto <strong>de</strong> 0,78 GPM (2,9 L/nlin); presi6n <strong>de</strong> 413,5 kPa<br />
Ibs./pulg.j; pH <strong>de</strong> 7,5± 0,5; temp. <strong>de</strong> 20° C ± 3° C [68° F ± 5° F)<br />
**Medido en particulas/mL Se [isaron particulas <strong>de</strong> 0+5 - 1 micr6n.<br />
***NTU - Unida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> Turbulencia (Nefelomatricas)<br />
Condiciones <strong>de</strong> uso generales<br />
Lea esta Ficha <strong>de</strong> Datos <strong>de</strong> Funcionamiento y compare la<br />
capacidad <strong>de</strong> este producto con sus necesida<strong>de</strong>s reales <strong>de</strong><br />
tratamiento <strong>de</strong> agua.<br />
NO use este producto don<strong>de</strong> el agua sea<br />
microbiol6gicamente peligrosa o <strong>de</strong> calidad<br />
<strong>de</strong>sconocida sin haberla <strong>de</strong>sinfectado <strong>de</strong> manera<br />
a<strong>de</strong>cuada antes o <strong>de</strong>spu_s <strong>de</strong> pasar por el sistema. Los<br />
sistemas certificados para reducci6n <strong>de</strong> quistes pue<strong>de</strong>n<br />
ser usados en agua <strong>de</strong>sinfectada que pueda contener<br />
quistes filtrables.<br />
USE SOLAMENTE CON EL SUMINISTRO DE AGUA<br />
FR|A. VERIFIQUE EL CUMPLIMIENTO DE TODOS LOS<br />
REGLAMENTOS Y LEYES LOCALES Y ESTATALES.<br />
Promedio <strong>de</strong><br />
Influente<br />
1,88 mg/L<br />
Efluente<br />
Promedio M;iximo<br />
9726o/o 96+84o/o<br />
Reducci6n Min.<br />
Requerida<br />
5.700.000 #/niL 30.583 #/mL 69.090 #/mL 99+52o/o 98+94%<br />
95%<br />
Promedio <strong>de</strong><br />
Influente<br />
10,7 NTU<br />
166.500 #/L<br />
155 MF/L<br />
0,153 mg/L<br />
0,150 mg/L<br />
0,006 mg/L<br />
0+006 mg/L<br />
0,009 mg/L<br />
0+014 mg/L<br />
0,091 mg/L<br />
0,208 mg/L<br />
0,002 mg/L<br />
0+015 mg/L<br />
Efluente<br />
Promedio M;iximo<br />
0,31 NTU 0,049 NTU<br />
95<br />
FILTRO DE AGUA<br />
Defignaci6n <strong>de</strong> Marca ReNstrada/Moddo<br />
UKF8001AXX750<br />
469006-750<br />
67003523-750<br />
Fabricante: PentaPure Inc.<br />
Estado <strong>de</strong> California<br />
Departamento <strong>de</strong> Servicios <strong>de</strong> la Salud<br />
Dispositivo <strong>de</strong> Tratamiento <strong>de</strong> Agua<br />
Nfmero <strong>de</strong> Certificado<br />
03- 1583<br />
Fecha <strong>de</strong> Emisidn: 16 <strong>de</strong> Septiembre <strong>de</strong> 2003<br />
Fecha Revisada: 22 <strong>de</strong> Abril <strong>de</strong> 2004<br />
Elementos <strong>de</strong> Repuesto<br />
U KF8001 AXX<br />
46 9006<br />
67003523<br />
El (Los) dispositivo[s) <strong>de</strong> tratamiento <strong>de</strong> agua indicado(s) en este certificado cumple(n) los requisitos <strong>de</strong> prueba en<br />
conformidad con la Secci6n 116830 <strong>de</strong>l C6digo <strong>de</strong> Salud y Seguridad para los siguientes contaminantes relacionados con la<br />
salud:<br />
Contaminantes Microbiol6gicos y Turbiedad<br />
Quistes<br />
Turbiedad<br />
Contaminantes Org_inicos<br />
Atrazina<br />
Lindano<br />
Benzene<br />
Carbofuran<br />
p-Dichlorobenzene<br />
Toxafeno<br />
Contaminantes Inorg_inicos/Radiol6gicos<br />
Vida Util M_ixima: 2839 litros (750 galones) Medida <strong>de</strong>l Gasto en Servicio: 2,9 L/min (0,78 GPM)<br />
Condiciones <strong>de</strong> la Certificaci6n:<br />
NO use este producto don<strong>de</strong> el agua sea microbioldgicamente peligrosa o con agua <strong>de</strong> calidad <strong>de</strong>sconocida, a excepcidn <strong>de</strong> que<br />
los sistemas certificados para reduccidn <strong>de</strong> quistes pue<strong>de</strong>n ser usados en agua <strong>de</strong>sinfectada que pueda contener quistes filtrables.
SUGERENCIAS PARA CONSERVAR LOS ALIMENTOS<br />
Conservaci6n <strong>de</strong> alimentos<br />
frescos<br />
• La <strong>temperatura</strong> <strong>de</strong>l refrigerador se <strong>de</strong>be mantener entre<br />
1° y 4° C (34° y 40° F). La <strong>temperatura</strong> i<strong>de</strong>al es <strong>de</strong> 3° C<br />
(37° F). Para verificar la <strong>temperatura</strong>, coloque un<br />
termOmetro para electrodom6sticos en un vaso <strong>de</strong> agua<br />
en el centro <strong>de</strong>l refrigerador. Espere 24 horas antes <strong>de</strong><br />
verificar la <strong>temperatura</strong>. Si la <strong>temperatura</strong> es superior a<br />
4° C (40° F) ajuste los controles seg[in se explica en las<br />
p_ginas 83-85.<br />
• Evite sobrecargar las ban<strong>de</strong>jas <strong>de</strong>l refrigerador pues<br />
esto reduce la circulaciOn <strong>de</strong> aire alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong> los<br />
alimentos y ocasiona enfriamiento irregular.<br />
Frutas y verduras<br />
• El caj0n <strong>de</strong> las verduras retiene la humedad para ayudar<br />
a preservar la frescura <strong>de</strong> las frutas y verduras por<br />
perfodos mSs prolongados (ver pSgina 88).<br />
• Clasifique las frutas y verduras antes <strong>de</strong> guardarlas y<br />
consuma primero las que se encuentren maduras o<br />
magulladas. Descarte aquellas que muestren se_ales<br />
<strong>de</strong> <strong>de</strong>scomposiciOn.<br />
• Siempre envuelva los alimentos que <strong>de</strong>spi<strong>de</strong>n olor tal<br />
como cebollas y repollo <strong>de</strong> modo que el olor no se<br />
transfiera a otros alimentos.<br />
• Aunque las verduras necesitan cierta cantidad <strong>de</strong><br />
humedad para retener la frescura, <strong>de</strong>masiada humedad<br />
pue<strong>de</strong> acortar el tiempo <strong>de</strong> conservaciOn (especialmente<br />
las verduras con hojas). Seque bien las verduras antes<br />
<strong>de</strong> guardarlas.<br />
• No lave las verduras frescas hasta el momento <strong>de</strong><br />
usarlas.<br />
Carnes y quesos<br />
• La came cruda <strong>de</strong> res y <strong>de</strong> ave <strong>de</strong>be envolverse muy<br />
bien para que no ocurran <strong>de</strong>rrames ni contaminaciOn<br />
<strong>de</strong> otros alimentos o superficies.<br />
• A veces se pue<strong>de</strong> formar moho en la superficie <strong>de</strong> los<br />
quesos duros (Suizo, Cheddar y Parmesano). Corte por<br />
Io menos 2,5 cm (1") alre<strong>de</strong>dor y <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong>l 8rea<br />
afectada. Mantenga el cuchillo o instrumento cortante<br />
alejado <strong>de</strong>l moho. El queso restante retendr8 su sabor y<br />
se pue<strong>de</strong> comer sin preocupaciOn. No trate <strong>de</strong><br />
conservar las rodajas individuales <strong>de</strong> queso, el queso<br />
cremoso, el requesOn, la crema, nata cortada o yogur<br />
cuando tengan se_ales <strong>de</strong> moho.<br />
Productos I cteos<br />
• La mayorfa <strong>de</strong> los productos I_cteos como la leche,<br />
yogur, nata cortada y requesOn muestran la fecha <strong>de</strong><br />
vencimiento en sus envases para asegurar su correcta<br />
duraciOn. Guar<strong>de</strong> estos alimentos en los envases<br />
originales y refrig6relos inmediatamente <strong>de</strong>spu6s <strong>de</strong><br />
comprarlos y <strong>de</strong>spu6s <strong>de</strong> cada uso.<br />
Conservaci6n <strong>de</strong> alimentos<br />
congelados<br />
• El compartimiento <strong>de</strong>l congelador <strong>de</strong> un refrigerador<br />
<strong>de</strong>be ser mantenido aproximadamente a -17° C (0° F).<br />
Para verificar la <strong>temperatura</strong>, coloque un termOmetro<br />
para electrodom6sticos entre los paquetes congelados y<br />
espere 24 horas antes <strong>de</strong> verificarla. Si la <strong>temperatura</strong><br />
es superior a -17° C (0° F), ajuste el control como se<br />
indica en las p_ginas 83-85.<br />
• El congelador funcionar_ m_s eficazmente si se ocupa<br />
por Io menos dos tercios <strong>de</strong> su capacidad.<br />
Envoltura <strong>de</strong> los alimentos para su<br />
congelaci6n<br />
• Para reducir la <strong>de</strong>shidrataci6n y el <strong>de</strong>terioro <strong>de</strong> la calidad<br />
<strong>de</strong> los alimentos, use papel <strong>de</strong> aluminio, envoltura para<br />
alimentos congelados, bolsas especiales para alimentos<br />
congelados o envases herm6ticamente cerrados. Extraiga<br />
la mayor cantidad posible <strong>de</strong> aire <strong>de</strong>l paquete y<br />
aseg[irese <strong>de</strong> que est6 bien sellado. El aire atrapado<br />
pue<strong>de</strong> resecar, cambiar <strong>de</strong> color o dar mal sabor<br />
(quemadura <strong>de</strong> congelaci6n) a los alimentos.<br />
• Envuelva bien las carnes frescas y la carne <strong>de</strong> ave con<br />
envoltura especial para alimentos congelados antes <strong>de</strong><br />
guardarlas.<br />
• No congele nuevamente la carne que se haya<br />
<strong>de</strong>scongelado completamente.<br />
Colocaci6n <strong>de</strong> los alimentos en el<br />
congelador<br />
• Evite guardar <strong>de</strong>masiados alimentos tibios en el<br />
congelador <strong>de</strong> una sola vez. Esto sobrecarga el<br />
congelador, reduce la velocidad <strong>de</strong> congelaciOn y<br />
pue<strong>de</strong> elevar la <strong>temperatura</strong> <strong>de</strong> los alimentos<br />
congelados.<br />
• Deje un espacio entre los paquetes <strong>de</strong> manera que el<br />
aire pueda circular libremente para que los alimentos<br />
se congelen Io mSs r_pido posible.<br />
• Evite guardar alimentos diffciles <strong>de</strong> congelar tal como<br />
helados y jugo <strong>de</strong> naranja concentrado en los<br />
compartimientos <strong>de</strong> la puerta <strong>de</strong>l congelador. Es<br />
preferible guardar estos alimentos en el interior <strong>de</strong>l<br />
congelador don<strong>de</strong> la <strong>temperatura</strong> fluct[ia menos<br />
cuando se abre la puerta.<br />
Consulte la Tabla<strong>de</strong> conservaci6n <strong>de</strong> los alimentos en las<br />
pSginas 97 y 98 para los tiempos <strong>de</strong> almacenamiento<br />
aproximados.<br />
96
97<br />
SUGERENCIAS PARA CONSERVAR LOS ALIMENTOS<br />
Tabla <strong>de</strong> conservaci6n <strong>de</strong> los alimentos<br />
Los tiempos <strong>de</strong> conservaciOn son aproximados y pue<strong>de</strong>n variar <strong>de</strong>pendiendo <strong>de</strong>l tipo <strong>de</strong> empaque, <strong>temperatura</strong> <strong>de</strong><br />
almacenamiento y la calidad <strong>de</strong>l alimento cuando rue comprado.<br />
PRODUCTOS LACTEOS<br />
Mantequilla 1 mes 6 a 9 meses Envuelva bien o cubra.<br />
Leche y crema 1 semana No se Verifique la fecha <strong>de</strong>l envase. Cierre firmemente.<br />
recomienda No vuelva a colocar las porciones no usadas en<br />
el envase original. No congele la crema a menos<br />
que sea batida.<br />
Queso en crema, queso en 1 a 2 semanas No se Envuelva bien.<br />
pasta y alimentos <strong>de</strong> queso recomienda<br />
Reques6n 3 a 5 dfas No se Guar<strong>de</strong> en el envase original. Verifique la fecha<br />
recomienda <strong>de</strong>l envase.<br />
Nata cortada 10 dfas No se Guar<strong>de</strong> en el envase original. Verifique la fecha<br />
recomienda <strong>de</strong>l envase.<br />
Queso duro I a 2 meses 4 a 6 meses Envuelva bien. Recorte las partes afectadas por<br />
(Suizo, Cheddar y Parmesano] Pue<strong>de</strong> quedar el moho.<br />
migajoso<br />
HUEVOS<br />
Huevos enteros<br />
Claras o yemas restantes<br />
FRUTAS<br />
3 semanas<br />
2 a 4 dfas<br />
No se<br />
recomienda<br />
9 a 12 meses<br />
Refrigere colocando los extremos peque_os<br />
hacia abajo.<br />
Por cada taza <strong>de</strong> yemas que se <strong>de</strong>see congelar,<br />
agregue 1 cucharadita <strong>de</strong> azt_car si se van a usar<br />
en dulces o una cucharadita <strong>de</strong> sal si es para<br />
platillos no dulces.<br />
Manzanas 1 mes 8 meses Tambi_n se pue<strong>de</strong>n guardar manzanas ver<strong>de</strong>s o<br />
(cocinadas] duras a una <strong>temperatura</strong> <strong>de</strong><br />
15°Ca210 C(60 °Fa70 °F).<br />
Platanos 2 a 4 dfas 6 meses Madt_relas a <strong>temperatura</strong> ambiente antes <strong>de</strong> ser<br />
(enteros refrigeradas. Notas: Los platanos se obscurecen<br />
/pelados] cuando son refrigerados.<br />
Peras,ciruelas, aguacate 3 a 4 dfas No se Madt_relas a <strong>temperatura</strong> ambiente antes <strong>de</strong> ser<br />
recomienda refrigeradas. Notas: Los aguacates se<br />
obscurecen cuando son refrigerados.<br />
Fresas,cerezas, damascos 2 a 3 dfas 6 meses Madt_relas a <strong>temperatura</strong> ambiente antes <strong>de</strong> ser<br />
refrigeradas.<br />
Uvas 3 a 5 dfas 1 mes (enteras] Madt_relas a <strong>temperatura</strong> ambiente antes <strong>de</strong> ser<br />
refrigeradas.<br />
Frutas _cidas 1 a 2 semanas No se Tambi6n se pue<strong>de</strong>n refrigerar a 150C a 21° C<br />
recomienda (600 F a 70° F]. Si se refrigeran, guar<strong>de</strong>las sin<br />
cubrirlas.<br />
PiCa,en trozos 2 a 3 dfas 6 a 12 meses No maduraran <strong>de</strong>spu6s <strong>de</strong> la compra. Use<br />
rapidamente.
SUGERENCIAS PARA CONSERVAR LOS ALIMENTOS<br />
VERDURAS<br />
Esparragos 1 a 2 dfas 8 a 10 meses No lave antes <strong>de</strong> refrigerar. Guar<strong>de</strong> en el<br />
caj6n <strong>de</strong> las verduras.<br />
Repollitos <strong>de</strong> Bruselas, br6coli, 3 a 5 dfas 8 a 10 meses Envuelva los alimentos que producen olor.<br />
coliflor, chfcharos, frijoles, Deje los chfcharos en las vainas.<br />
cebollas, pimientos<br />
Repollo, apio 1 a 2 semanas No se recomienda Envuelva los alimentos que producen olor y<br />
refrigere en el caj6n <strong>de</strong> las verduras.<br />
Zanahorias, pastinaca, betarraga 7 a 10 dfas 8 a 10 meses Retire los tallos ver<strong>de</strong>s. Envuelva los<br />
alimentos que producen olor y refrigere en<br />
y nabos el cajOn <strong>de</strong> las verduras.<br />
Lechuga 7 a 10 dfas No se recomienda<br />
AVES y PESCADO<br />
Polio y pavo, entero<br />
Polio y pavo, presas<br />
Pescado<br />
CARNES<br />
1 a 2 dfas<br />
1 a 2 dfas<br />
1 a 2 dfas<br />
12 meses<br />
9 meses<br />
Tocino 7 dfas 1 mes<br />
2 a 6 meses<br />
Mantenga en el envase original para<br />
refrigeraciOn. Coloque en el compartimiento<br />
<strong>de</strong> la came y queso. Cuando congele por<br />
mas <strong>de</strong> dos semanas, envuelva nuevamente<br />
con envoltura para congelador.<br />
Res o cor<strong>de</strong>ro, molida 1 a 2 dfas 3 a 4 meses Las carnes frescas pue<strong>de</strong>n ser guardadas<br />
en el envase original para su refrigeraciOn.<br />
Res o ternera, asada y bistec 3 a 5 dfas 6 a 9 meses ColOquelas en el compartimiento <strong>de</strong> la carne<br />
y queso. Cuando congele por mas <strong>de</strong> dos<br />
semanas, envuelva nuevamente con<br />
envoltura para congelador.<br />
JamOn,completamente cocido, entero 7 dfas I a 2 meses<br />
mitad 5 dfas I a 2 meses<br />
rebanadas 3 dfas I a 2 meses<br />
Fiambres 3 a 5 dfas I a 2 meses Los fiambres sin abrir envasados al vacfo<br />
pue<strong>de</strong>n ser guardados durante dos<br />
semanas en el compartimiento <strong>de</strong> la came y<br />
queso.<br />
Cerdo, asado 3 a 5 dfas 4 a 6 meses<br />
Cerdo, chuletas 3 a 5 dfas 4 meses<br />
Salchichas, molidas I a 2 dfas I a 2 meses<br />
Salchichas, ahumadas 7 dfas I a 2 meses<br />
Ternera 3 a 5 dfas 4 a 6 meses<br />
Salchichas 7 dfas 1 mes Las carnes procesadas <strong>de</strong>ben ser bien<br />
envueltas y guardadas en el compartimiento<br />
<strong>de</strong> la carney queso.<br />
Fuentes: Ministerio <strong>de</strong> Agricultura <strong>de</strong> los Estados Unidos; Instituto <strong>de</strong> Mercadotecnia <strong>de</strong> Alimentos; Servicio <strong>de</strong><br />
ExtensiOn Cooperativa, Universidad Estatal <strong>de</strong> Iowa 98
CUIDADO Y LIMPIEZA<br />
Tabla <strong>de</strong> limpieza <strong>de</strong>l refrigerador<br />
Puertas con acabado texturizado<br />
y exterior pintado liso (algunos<br />
mo<strong>de</strong>los)<br />
El dafio causadoal acabado<strong>de</strong> acero<br />
inoxidable<strong>de</strong>bidoal uso incorrecto<strong>de</strong><br />
productos<strong>de</strong> Iimpiezao productosno texturizado<br />
recomendadosno est# cubiertobajo<br />
estagarantia<strong>de</strong>l producto..<br />
Interior <strong>de</strong>l gabinete<br />
Exterior y puertas <strong>de</strong> acero<br />
inoxidable (algunos mo<strong>de</strong>los)<br />
El dafio causadoal acabado<strong>de</strong> acero<br />
inoxidable<strong>de</strong>bidoal uso incorrecto<strong>de</strong><br />
productos<strong>de</strong> Iimpiezao productosno<br />
recomendadosno est# cubiertobajo<br />
estagarantia<strong>de</strong>l producto. Productos a<br />
Limpiadores<br />
Burletes <strong>de</strong> las puertas Limpiadoresabrasivos<br />
o fuertes Use agua jabonosa tibia y una esponja o paso<br />
Esponjas <strong>de</strong> fregar met_licas o <strong>de</strong> pl_stico<br />
texturizado<br />
suave y limpio.<br />
Serpentin <strong>de</strong>l con<strong>de</strong>nsador<br />
Parateneracceso,retirelarejilla <strong>de</strong> la<br />
base.<br />
Rejilla <strong>de</strong> salida <strong>de</strong>l ventilador<br />
<strong>de</strong>l con<strong>de</strong>nsador<br />
Vealaparte trasera <strong>de</strong>/refrigerador<br />
Accesorios<br />
Repisas,cubetas,gavetas,etc.<br />
Limpiadoresabrasivoso fuertes<br />
Amoniaco<br />
Blanqueador<strong>de</strong> cloro<br />
Detergenteso solventesconcentrados<br />
Esponjas<strong>de</strong>fregar met_licaso <strong>de</strong> pl_stico<br />
Limpiadoresabrasivoso fuertes<br />
Amoniaco<br />
Blanqueadorcon cloro<br />
Detergenteso solventesconcentrados<br />
Esponjas<strong>de</strong>fregar met_licaso <strong>de</strong> pl_stico<br />
texturizado<br />
base <strong>de</strong> vinagre<br />
a base <strong>de</strong> citricos<br />
Use59 ml (4cucharadas)<strong>de</strong> bicarbonato<strong>de</strong> sosa<br />
disuelto en 1 litro (1 qt) <strong>de</strong> aguajabonosa<br />
tibia.Enjuaguelasuperficie con aguatibia limpia y<br />
seque inmediatamentepara que no que<strong>de</strong>n<br />
manchas<strong>de</strong> agua.<br />
Useaguajabonosa tibia y una esponjao paso<br />
suavey limpio.<br />
Enjuaguela superficie con aguatibia limpia y<br />
seque inmediatamentepara que no que<strong>de</strong>n<br />
manchas<strong>de</strong> agua.<br />
Parapulir lassuperficiesy evitar<strong>de</strong>jar huellas<br />
dactilares,aplique <strong>de</strong>spu_suna capa <strong>de</strong> Stainless<br />
Steel Magic Spray(N° <strong>de</strong> pieza20000008*).<br />
Cualquier cosa salvo una aspiradora Use la boquilla <strong>de</strong> la manguera <strong>de</strong> la aspiradora.<br />
Un lavavajillas<br />
99 Para hacer pedidas, Ilame al 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) en EE.UU.y Canad&<br />
Usela boquilla<strong>de</strong> la manguera<strong>de</strong> la aspiradora<br />
con un accesorio<strong>de</strong> cepillo.<br />
Siga las instrucciones<strong>de</strong> retiro e instalaci0n en la<br />
secci6n correspondiente.<br />
Deje que los articulos se ajusten a la<br />
<strong>temperatura</strong> ambiental.<br />
Diluyaun <strong>de</strong>tergentesuavey use una esponjao<br />
paso limpio y suaveparalimpiaE<br />
Useun cepillo con cerdas<strong>de</strong> pl_sticopara limpiar<br />
las hendiduras.Enjuaguelassuperficiescon agua<br />
tibia limpia.<br />
Sequelos articulos <strong>de</strong> vidrio y transparentes<br />
inmediatamenteparaque no que<strong>de</strong>nmanchas.
CU I DADO Y LIM PI EZA<br />
Eliminaci6n <strong>de</strong> los olores <strong>de</strong>l<br />
refrigerador<br />
1. Retire todos los alimentos y apague el refrigerador.<br />
2. Desenchufe el refrigerador.<br />
3. Limpie las pare<strong>de</strong>s, el piso, el techo <strong>de</strong>l interior <strong>de</strong>l<br />
gabinete, los cajones, las ban<strong>de</strong>jas y las juntas <strong>de</strong><br />
acuerdo con las instrucciones indicadas en la<br />
pagina 99.<br />
4. Diluya <strong>de</strong>tergente suave y escobille los intersticios<br />
con la soluciOn usando una escobilla <strong>de</strong> cerdas <strong>de</strong><br />
plastico. Deje reposar durante 5 minutos. Enjuague<br />
las superficies con agua tibia. Seque las superficies<br />
con un paso limpio y suave.<br />
5. Lave y seque todas las botellas, envases y frascos.<br />
Descarte los alimentos a_ejos o <strong>de</strong>teriorados.<br />
6. Envuelva o guar<strong>de</strong> los alimentos que causan olores<br />
en envases herm6ticos para evitar que los olores<br />
vuelvan a ocurriE<br />
7. Enchufe el refrigerador y vuelva a colocar los<br />
alimentos en el refrigerador.<br />
8. Espere a que el refrigerador se enfrie.<br />
9. Despu6s <strong>de</strong> 24 horas, verifique si se han eliminado<br />
los olores.<br />
Si el olor attn persiste:<br />
1. Retire los cajones y colOquelos en la ban<strong>de</strong>ja<br />
superior <strong>de</strong>l refrigerador.<br />
2. Llene el compartimiento <strong>de</strong>l refrigerador y <strong>de</strong>l<br />
congelador - incluyendo las puertas - con hojas<br />
<strong>de</strong> periOdicos en blanco y negro arrugadas.<br />
3. Coloque briquetas <strong>de</strong> carbon dispersas en los<br />
periOdicos arrugados en el compartimiento <strong>de</strong>l<br />
refrigerador y <strong>de</strong>l congelador.<br />
/4. Cierre las puertas y <strong>de</strong>je reposar durante 2/4-48<br />
horas.<br />
Sugerencias para ahorro <strong>de</strong><br />
energia<br />
• Evite colocar <strong>de</strong>masiados articulos en las ban<strong>de</strong>jas<br />
<strong>de</strong>l refrigerador. Esto reduce la circulaciOn <strong>de</strong>l aire<br />
alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong> los alimentos y el refrigerador realizara<br />
ciclos <strong>de</strong> funcionamiento m_s frecuentes.<br />
Evite colocar <strong>de</strong>masiados alimentos tibios en el<br />
refrigerador <strong>de</strong> una sola vez. Esto sobrecarga los<br />
compartimientos y disminuye la velocidad <strong>de</strong><br />
enfriamiento.<br />
No use papel <strong>de</strong> aluminio, papel encerado o toallas<br />
<strong>de</strong> papel para forrar las ban<strong>de</strong>jas. Esto disminuye la<br />
circulaciOn <strong>de</strong>l aire y el refrigerador funcionara<br />
menos eficientemente.<br />
Un congelador Ileno hasta dos tercios <strong>de</strong> su<br />
capacidad funcionara rags eficientemente.<br />
Ubique el refrigerador en la parte m_s fresca <strong>de</strong> la<br />
habitaciOn. Evite las areas que reciben luz directa <strong>de</strong>l<br />
sol o cerca <strong>de</strong> tuberias o rejillas <strong>de</strong> calefacciOn u<br />
otros electrodom6sticos que producen calor. Si esto<br />
no es posible, aisle el exterior usando una secciOn <strong>de</strong><br />
los armarios o una capa adicional <strong>de</strong> aislamiento.<br />
Limpie las juntas <strong>de</strong> la puerta cada tres meses <strong>de</strong><br />
acuerdo con las instrucciones <strong>de</strong> limpieza. Esto<br />
asegurara que la puerta cierre herm6ticamente y que<br />
el refrigerador funcione con mayor eficiencia.<br />
Organice los articulos en el refrigerador <strong>de</strong> modo<br />
que se reduzca el tiempo que la puerta est_ abierta.<br />
Aseg[irese <strong>de</strong> que las puertas se cierran<br />
herm6ticamente nivelando el refrigerador como se<br />
indic0 en las instrucciones <strong>de</strong> instalaciOn.<br />
Limpie las bobinas <strong>de</strong>l con<strong>de</strong>nsador cada tres meses<br />
como se indica en las instrucciones <strong>de</strong> limpieza. Esto<br />
contribuira al ahorro <strong>de</strong> energfa y a un mejor<br />
enfriamiento.<br />
100
101<br />
CU I DADO Y LI M PI EZA<br />
Reemplazo <strong>de</strong> los feces<br />
Secci6n superior <strong>de</strong>l compartimiento<br />
<strong>de</strong>l refrigerador<br />
Los focos <strong>de</strong> la secciOn superior <strong>de</strong>l refrigerador se<br />
encuentran <strong>de</strong>tr_s <strong>de</strong>l panel <strong>de</strong>lantero. Alcance con la<br />
mano <strong>de</strong>trds <strong>de</strong>l panel para retirar los focos.<br />
Secci6n inferior <strong>de</strong>l compartimiento <strong>de</strong>l<br />
refrigerador<br />
1. Empuje hacia arriba las leng_)etas =_<br />
<strong>de</strong> la pantalla <strong>de</strong> la luz. Gire la<br />
pantalla hacia arriba y suelte las<br />
leng0etas.<br />
2. Retire el foco.<br />
.<br />
.<br />
Reemplacelo con un foco para<br />
electrodom6sticos <strong>de</strong> no m#s <strong>de</strong><br />
40 watts.<br />
I<br />
Inserte las leng0etas superiores <strong>de</strong><br />
la pantalla en las ranuras <strong>de</strong>l<br />
revestimiento <strong>de</strong>l refrigerador e :<br />
inserte a presiOn las leng_)etas<br />
inferiores en las ranuras <strong>de</strong>l<br />
revestimiento.<br />
Secci6n superior <strong>de</strong>l compartimiento<br />
<strong>de</strong>l congelador<br />
1. Retire el <strong>de</strong>pOsito <strong>de</strong>l<br />
hielo levantando la<br />
parte <strong>de</strong>lantera <strong>de</strong>l<br />
<strong>de</strong>pOsito y sac_ndolo<br />
hacia afuera.<br />
.<br />
Retire la pantalla <strong>de</strong> la luz oprimiendo el lado<br />
<strong>de</strong>recho <strong>de</strong> la pantalla y girandola hacia abajo.<br />
Retire el foco. Reempl_celo con un foco para<br />
electrodom6sticos <strong>de</strong> no m#s <strong>de</strong> 40 watts.<br />
. Gire la pantalla hacia arriba, oprima levemente<br />
hacia a<strong>de</strong>ntro y hdgala entrar a presiOn en su<br />
lugar.<br />
Reinstale el <strong>de</strong>pOsito <strong>de</strong>l hielo <strong>de</strong>sliz_ndolo hacia<br />
a<strong>de</strong>ntro hasta que se bloquee en su lugar.<br />
Secci6n inferior <strong>de</strong>l compartimiento<br />
<strong>de</strong>l congelador<br />
1. Apriete ambos lados <strong>de</strong> la pantalla para retirarla.<br />
2. Retire el foco. Reemplacelo con un foco para<br />
electrodom6sticos <strong>de</strong> no m#s <strong>de</strong> 40 watts.<br />
3. Apriete ambos lados <strong>de</strong> la pantalla para que entre<br />
a presiOn en su lugar.<br />
Distribuidor <strong>de</strong> hielo y agua<br />
1. Ubique el foco <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l bor<strong>de</strong> superior <strong>de</strong>l marco<br />
<strong>de</strong>l distribuidor. Destornfllelo para sacarlo.<br />
2. Reemplacelo con un foco <strong>de</strong> 7 watts, 120 voltios.<br />
\UbicaciOn<br />
<strong>de</strong>l Foco<br />
Puertas <strong>de</strong> vidrio [mo<strong>de</strong>los selectos)<br />
A fin <strong>de</strong> proteger puertas <strong>de</strong> vidrio:<br />
. No use agentes <strong>de</strong> limpieza abrasivos tales como<br />
esponjas <strong>de</strong> restregar <strong>de</strong> lana <strong>de</strong> acero o<br />
limpiadores en polvo pues ellos pue<strong>de</strong>n rayar el<br />
vidrio.<br />
2. No golpee el vidrio con ollas, sartenes, muebles,<br />
juguetes u otros objetos.<br />
3. No cierre las puertas <strong>de</strong> vidrio hasta que las<br />
ban<strong>de</strong>jas y cajones no est6n en sus lugares.<br />
AI golpear, rayar, hacer vibrar o esforzar el vidrio pue<strong>de</strong><br />
<strong>de</strong>bilitar su estructura causando un mayor riesgo <strong>de</strong><br />
rotura en una fecha posterior.
CU I DADO Y LI M PI EZA<br />
Preparaci6n para las vacaciones<br />
Para vacaciones o ausencias cortas [tres meses<br />
o menos):<br />
1. Retire todos los productos perece<strong>de</strong>ros.<br />
2. Si nadie va a controlar el refrigerador durante su<br />
ausencia, retire tambi6n todos los productos<br />
congelados.<br />
3. Si su refrigerador tiene una mSquina automStica <strong>de</strong><br />
hacer hielo:<br />
• Cierre el suministro <strong>de</strong> agua hacia la m_quina <strong>de</strong><br />
hacer hielo por Io menos un dfa antes <strong>de</strong> partir.<br />
• Despu6s <strong>de</strong> que caiga el [iltimo Iote <strong>de</strong> hielo,<br />
levante la manecilla <strong>de</strong> alambre y colOquela en la<br />
posiciOn 'OFF'.<br />
• Vacfe el <strong>de</strong>p6sito <strong>de</strong>l hielo.<br />
4. Si la <strong>temperatura</strong> ambiente <strong>de</strong>scen<strong>de</strong>r8 a menos <strong>de</strong><br />
13° C ([55° F_,siga las instrucciones para ausencias<br />
m_s largas.<br />
Para ausencias o vacaciones largas, [m_s <strong>de</strong> tres<br />
meses) O si la <strong>temperatura</strong> ambiente <strong>de</strong>scen<strong>de</strong>r_ a<br />
menos <strong>de</strong> 13° C [55 ° F):<br />
1. Retire el alimento.<br />
2. Si su refrigerador tiene una mSquina automStica <strong>de</strong><br />
hacer hielo:<br />
• Cierre el suministro <strong>de</strong> agua hacia la m_quina <strong>de</strong><br />
hacer hielo por Io menos un dfa antes <strong>de</strong> partir.<br />
• Despu6s <strong>de</strong> que caiga el [iltimo Iote <strong>de</strong> hielo,<br />
levante la manecilla <strong>de</strong> alambre y colOquela en la<br />
posiciOn 'OFF'.<br />
• Vacfe el <strong>de</strong>p6sito <strong>de</strong>l hielo.<br />
3. Si su refrigerador tiene un sistema distribuidor con<br />
filtro <strong>de</strong> agua, retire el cartucho filtrante e instale la<br />
<strong>de</strong>rivaciOn <strong>de</strong>l filtro. Descarte el cartucho usado.<br />
4. Gire el control <strong>de</strong>l congelador a la posiciOn 'OFF'.<br />
5. Desenchufe el refrigerador.<br />
6. Limpie completamente el interior <strong>de</strong> ambos<br />
compartimientos con una soluciOn <strong>de</strong> bicarbonato y<br />
un paso suave limpio (cuatro cucharadas <strong>de</strong><br />
bicarbonato en un litro/cuarto <strong>de</strong> galOn <strong>de</strong> agua tibia).<br />
7. Seque bien ambos compartimientos.<br />
8. Deje las puertas abiertas a fin <strong>de</strong> evitar la formaciOn<br />
<strong>de</strong> moho y mildi[i.<br />
A su regreso:<br />
Despu_s <strong>de</strong> una vacaci6n o ausencia corta:<br />
Para los mo<strong>de</strong>los con m_quinas autom_ticas <strong>de</strong> hacer<br />
hielo o distribuidores:<br />
• Conecte nuevamente el suministro <strong>de</strong>l agua y abra la<br />
v_lvula <strong>de</strong> suministro <strong>de</strong>l agua (ver pSginas 80 y 81).<br />
• Vigile la conexiOn <strong>de</strong>l agua durante 24 horas y corrija<br />
los escapes si es necesario.<br />
• Deje salir 10-15 vasos <strong>de</strong> agua <strong>de</strong>l distribuidor para<br />
lavar el sistema.<br />
• Vuelva a activar la m_quina <strong>de</strong> hacer hielo.<br />
• Descarte por Io menos los tres primeros Iotes <strong>de</strong> hielo.<br />
Despu_s <strong>de</strong> una vacaci6n o ausencia larga:<br />
• Si su refrigerador tiene una m_quina autom_tica <strong>de</strong><br />
hacer hielo, vuelva a conectar el suministro <strong>de</strong>l agua y<br />
abra la Ilave <strong>de</strong>l suministro <strong>de</strong>l agua (ver p_gina 80 y<br />
81).<br />
• Enchufe nuevamente el refrigerador y reajuste los<br />
controles (ver p_gina 83-85).<br />
• Vigile la conexiOn <strong>de</strong>l agua durante 24 horas y corrija<br />
los escapes si es necesario.<br />
Para los mo<strong>de</strong>los con distribuidor, <strong>de</strong>je correr agua a<br />
trav6s <strong>de</strong>l distribuidor por Io menos durante tres minutos<br />
con la <strong>de</strong>rivaciOn <strong>de</strong>l filtro en su lugar, <strong>de</strong>spu6s instale el<br />
filtro <strong>de</strong> agua (ver p_gina 93).<br />
• Despu6s <strong>de</strong> instalar el filtro <strong>de</strong> agua, <strong>de</strong>je correr agua a<br />
trav6s <strong>de</strong>l distribuidor continuamente durante por Io<br />
menos dos minutos o hasta que el agua salga <strong>de</strong><br />
manera continua. Inicialmente usted observar_ que hay<br />
uno o dos minutos <strong>de</strong> retraso en que salga el agua<br />
hasta que el <strong>de</strong>p6sito interno se Ilena.<br />
• Active la m_quina <strong>de</strong> hacer hielo.<br />
• Descarte el hielo producido <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> las primeras 12<br />
horas (por Io menos los tres primeros Iotes).<br />
Preparaci6n para una<br />
mudanza:<br />
• Siga las instrucciones para vacaciones/ausencias<br />
largas, hasta el paso 7.<br />
• Asegure todos los articulos sueltos, tal como<br />
ban<strong>de</strong>jas y cajones en sus lugares con cinta<br />
adhesiva a fin <strong>de</strong> evitar que se da_en.<br />
• Coloque cinta adhesiva en las puertas cerradas.<br />
• Use una carretilla <strong>de</strong> mano cuando mueva el<br />
refrigerador. SIEMPRE coloque la carretilla <strong>de</strong> mano<br />
por el costado o per la parte trasera <strong>de</strong>l refrigerador,<br />
NUNOA por el frente.<br />
• Aseg[irese <strong>de</strong> que el refrigerador se mantenga en<br />
posici6n vertical durante la mudanza.<br />
102
103<br />
SONIDOS DEL FUNCIONAMIENTO<br />
Las mejoras en el disef_o<strong>de</strong> la refrigeraciOn pue<strong>de</strong>n producir sonidos en su nuevo refrigerador que son diferentes o que no<br />
existfan en el mo<strong>de</strong>lo mas antiguo. Estas mejoras fueron hechas para crear un refrigerador que conserve los alimentos <strong>de</strong> manera<br />
mas eficiente, que ahorre energfa y queen general sea mas silencioso. Debido a que los nuevos refrigeradores funcionan mas<br />
silenciosamente, ahora es posible <strong>de</strong>tectar sonidos que estaban presentes en los refrigeradores mas antiguos pero que pasaban<br />
inadvertidos <strong>de</strong>bido a los niveles <strong>de</strong> ruido mas altos. Muchos <strong>de</strong> estos sonidos son normales. Porfavor tome nota <strong>de</strong> que las<br />
superficies adyacentes a un refrigerador, tales como las pare<strong>de</strong>s, los pisos y la estanterfa pue<strong>de</strong>n a veces aumentar el nivel <strong>de</strong><br />
estos sonidos. A continuaciOn se indican algunos <strong>de</strong> los sonidos normales que pue<strong>de</strong>n ser notados en un refrigerador nuevo.<br />
Chasquido • El control <strong>de</strong>l congelador (A) hace un chasquido • Funcionamiento normal<br />
cuando se pone en marcha o se <strong>de</strong>tiene el compresor.<br />
• El cronOmetro <strong>de</strong> <strong>de</strong>scongelaciOn o el control <strong>de</strong>l • Funcionamiento normal<br />
amortiguador electrico (en algunos mo<strong>de</strong>los) [B)<br />
suena como un reloj electrico y ocasionalmente hace<br />
un clic o golpeteo.<br />
Agolpamiento • Elventilador <strong>de</strong>l con<strong>de</strong>nsador [D) hacen este sonido • Funcionamiento normal<br />
o runruneo cuando funcionan.<br />
<strong>de</strong> aire • El ventilador <strong>de</strong>l congelador [C) afloja a una parada • Funcionamiento normal<br />
como la puerta <strong>de</strong> congelador se abre.<br />
Gorgoteo o • El refrigerante <strong>de</strong>l evaporador [E) y <strong>de</strong>l intercambiador . Funcionamiento normal<br />
hervor <strong>de</strong> calor IF) hace este ruido cuando circula.<br />
Ruido sordo<br />
• Los cubos <strong>de</strong> la m_quina <strong>de</strong> hacer hielo al caer en el • Funcionamiento normal<br />
<strong>de</strong>p6sito <strong>de</strong>l hielo [G).<br />
• El fin <strong>de</strong> tiro <strong>de</strong> hielo [H) <strong>de</strong> distribuidor. • Funcionamiento normal<br />
Vibraci6n • El compresor [I) hace este sonido intermitente cuando . Funcionamiento normal<br />
est_ funcionando.<br />
• El refrigerador no est_ nivelado. • Ver Nive/ado (p_gina 79).<br />
Zumbido " La conexi6n <strong>de</strong> la v_lvula <strong>de</strong>l agua (J) <strong>de</strong> la m_quina • Funcionamiento normal<br />
<strong>de</strong> hacer hielo hace este sonido cuando la m_quina se<br />
est_ Ilenando con agua.<br />
Murmullo " La m_quina <strong>de</strong> hacer hielo [K) est_ 'activada' sin tener<br />
el agua conectada.<br />
• Funcionamiento normal<br />
El tornillo sin fin [L) emite un murmullo cuando agita<br />
el hielo para dispensarlo.<br />
• El compresor [I) pue<strong>de</strong> producir un murmullo alto<br />
cuando est_ funcionando.<br />
• La v_lvula <strong>de</strong> solenoi<strong>de</strong> (M) produce este ruido al<br />
hacer funcionar la puerta <strong>de</strong> la salida <strong>de</strong>l hielo<br />
Se <strong>de</strong>tiene el sonido si se levanta el<br />
brazo <strong>de</strong> la m_quina <strong>de</strong> hielos a la<br />
posiciOn 'OFF' <strong>de</strong> apagado. Vea la<br />
secci_n M#quina Autom#tica <strong>de</strong> Hacer<br />
Hielo p_gina 92.<br />
Funcionamiento<br />
normal<br />
• Funcionamiento<br />
normal<br />
¸i!i!i!i!i!i!i!i! ¸i!i!i!i!i!i!i!i ¸i!i!i!i!i!i!i! ¸i!i!i!i!i!i! ¸i!i!i!i!i!i ¸i!i!i!i!i ¸ii ii,il<br />
m
LOCALIZACII N Y SOLUCION DE AVERiAS<br />
El control y las luces<br />
<strong>de</strong>l congelador<br />
estdn encendidas<br />
pero el compresor<br />
no funciona<br />
La <strong>temperatura</strong> <strong>de</strong>l<br />
sistema <strong>de</strong><br />
embutidos y frutas<br />
y verduras estd<br />
<strong>de</strong>masiado tibio<br />
El refrigerador no<br />
funciona<br />
El refrigerador adn<br />
no funciona<br />
La temperature <strong>de</strong><br />
los alimentos es<br />
<strong>de</strong>masiado fr|a<br />
La temperature <strong>de</strong><br />
los alimentos es<br />
<strong>de</strong>masiado tibia<br />
El refrigerador tiene<br />
un olor<br />
El refrigerador est_ en modo <strong>de</strong><br />
<strong>de</strong>scongelaciOn.<br />
Los ajustes <strong>de</strong>l control <strong>de</strong>l refrigerador son<br />
<strong>de</strong>masiado bajos.<br />
Los controles <strong>de</strong>l congelador estan en<br />
ajustes muy bajos.<br />
El cajOn no esta bien colocado.<br />
El refrigerador no esta enchufado.<br />
Las teclas <strong>de</strong> control <strong>de</strong> la <strong>temperatura</strong><br />
est_n en la posiciOn (-).<br />
Fusible fundido o se necesita reponer el<br />
disyuntor.<br />
Ha ocurrido una falla <strong>de</strong> corriente.<br />
El refrigerador tiene algt_n problema <strong>de</strong><br />
funcionamiento.<br />
Las bobinas <strong>de</strong>l con<strong>de</strong>nsador estan sucias.<br />
El control <strong>de</strong>l refrigerador y <strong>de</strong>l congelador<br />
estan en un ajuste muy alto.<br />
El alimento esta <strong>de</strong>masiado cerca <strong>de</strong> la<br />
admisiOn <strong>de</strong> aire superior izquierda.<br />
La puerta no cierra bien.<br />
Los controles necesitan ser ajustados.<br />
Funcionamiento normal.<br />
Espere 40 minutos para ver si el refrigerador reanuda el<br />
funcionamiento.<br />
Ver paginas 83-85 para ajustar los controles.<br />
Ver paginas 83-85 para ajustar los controles.<br />
Ver pagina 88 para verificar la colocaciOn <strong>de</strong>l cajOn.<br />
Enchufe el refrigerador.<br />
Ver p_ginas 83-85 para ajustar los controles.<br />
Reemplace los fusibles fundidos.<br />
Verifique el disyuntor y repOngalo, si es necesario.<br />
Llame a su compaf_ia <strong>de</strong> electricidad para informarles <strong>de</strong><br />
la falla <strong>de</strong> corriente.<br />
Desenchufe el refrigerador y cambie todos los alimentos<br />
a otro refrigerador. Si no dispone <strong>de</strong> otro, coloque hielo<br />
seco en el congelador para preservar los alimentos. La<br />
garantia no cubre p6rdida <strong>de</strong> alimentos. Haga una<br />
Ilamada <strong>de</strong> servicio.<br />
Limpie <strong>de</strong> acuerdo con la tabla en la pagina 99.<br />
Ver p_gina 83-85 para ajustar los controles.<br />
Cambie <strong>de</strong> lugar el alimento.<br />
El refrigerador no esta nivelado. Ver pagina 79 para<br />
obtener los <strong>de</strong>talles sobre como nivelar el refrigerador.<br />
Revise la junta <strong>de</strong> la puerta para ver si cierra<br />
herm6ticamente. Limpie si es necesario, <strong>de</strong> acuerdo con<br />
la tabla en la pagina 99.<br />
Verifique si hay obstrucciones internas que impidan que<br />
la puerta se cierre bien (es <strong>de</strong>cir, cajones mal cerrados,<br />
<strong>de</strong>pOsitos <strong>de</strong>l hielo, contenedores o alimentos <strong>de</strong>masiado<br />
gran<strong>de</strong>s o mal colocados, etc.)<br />
Ver pagina 83-85 para ajustar los controles.<br />
Las bobinas <strong>de</strong>l con<strong>de</strong>nsador estan sucias. Limpie <strong>de</strong> acuerdo con la tabla en la pagina 99.<br />
La rejilla <strong>de</strong>l aire trasera esta bloqueada. Verifique la posiciOn <strong>de</strong> los alimentos en el refrigerador<br />
para asegurarse <strong>de</strong> que la rejilla no est_ bloqueada. Las<br />
rejillas <strong>de</strong>l aire traseras se encuentran <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> los<br />
cajones <strong>de</strong> las verduras.<br />
La puerta se ha abierto con frecuencia o se Reduzca el tiempo que la puerta esta abierta. Organice<br />
ha <strong>de</strong>jado abierta por perfodos bien los alimentos para asegurar <strong>de</strong> que la puerta se abra<br />
prolongados, por tiempos tan cortos como sea posible.<br />
Se han colocado alimentos recientemente. Espere hasta que el alimento que se ha colocado<br />
recientemente alcance la <strong>temperatura</strong> <strong>de</strong>l refrigerador o<br />
<strong>de</strong>l congelador.<br />
Los alimentos que producen olor <strong>de</strong>ben ser Limpie <strong>de</strong> acuerdo con la tabla en la pagina 99.<br />
cubiertos o envueltos.<br />
El interior <strong>de</strong>l refrigerador necesita limpieza.<br />
ConL 104
105<br />
LOCALIZACION Y SOLUCION DE AVER[AS<br />
Se forman gotas <strong>de</strong> Las juntas <strong>de</strong> las puertas no sellan Limpie <strong>de</strong> acuerdo con la tabla en la pagina 99.<br />
agua en el exterior herm6ticamente.<br />
<strong>de</strong>l refrigerador Los niveles <strong>de</strong> humedad son altos. El tiempo caluroso y ht_medo pue<strong>de</strong> aumentar la<br />
con<strong>de</strong>nsaci6n.<br />
Los controles <strong>de</strong>ben ser ajustados. Ver pagina 83-85 para ajustar los controles.<br />
Se forman gotas <strong>de</strong> Los niveles <strong>de</strong> humedad son altos o la Reduzca el tiempo que la puerta esta abierta. Organice<br />
agua en el interior puerta se ha abierto con <strong>de</strong>masiada bien los alimentos para asegurar <strong>de</strong> que la puerta se<br />
<strong>de</strong>l refrigerador frecuencia, abra por tiempos tan cortos como sea posible.<br />
Las juntas <strong>de</strong> las puertas no sellan Limpie <strong>de</strong> acuerdo con la tabla en la pagina 99.<br />
herm6ticamente.<br />
El refrigerador o la Funcionamiento normal. Ver pagina 103.<br />
mdquina <strong>de</strong> hacer<br />
hielo hacen ruidos<br />
extrafios o<br />
<strong>de</strong>masiado altos<br />
El caj6n con control Elcontenido <strong>de</strong>l caj6n o la posici6n <strong>de</strong> los Cambie <strong>de</strong> lugar los alimentos y contenedores para<br />
<strong>de</strong> la <strong>temperatura</strong> y/o artfculos en el compartimiento vecino evitar interferencia con los cajones.<br />
el caj6n <strong>de</strong> las<br />
verduras no cierran<br />
pue<strong>de</strong>n estar obstruyendo el caj6n.<br />
bien Elcaj6n esta mal colocado.<br />
Ver las pagina 88 para la instalaciOn correcta <strong>de</strong>l cajOn.<br />
El refrigerador<br />
funciona con<br />
<strong>de</strong>masiada<br />
frecuencia<br />
El refrigerador no est4 nivelado.<br />
Las canaletas <strong>de</strong> los cajones estan sucias.<br />
La puerta se ha abierto con frecuencia o<br />
se ha <strong>de</strong>jado abierta por perfodos<br />
prolongados.<br />
La humedad o calor en el area vecina Funcionamiento normal.<br />
es alta.<br />
Se han colocado alimentos recientemente.<br />
El refrigerador esta expuesto al calor<br />
<strong>de</strong>bido al medio ambiente o a otros<br />
electrodom6sticos a su alre<strong>de</strong>dor.<br />
Las bobinas <strong>de</strong>l con<strong>de</strong>nsador est4n<br />
sucias.<br />
Los controles necesitan ser ajustados.<br />
La puerta no cierra bien.<br />
Las juntas <strong>de</strong> las puertas no sellan<br />
herm(_ticamente.<br />
Ver pagina 79 para los <strong>de</strong>talles sobre como nivelar el<br />
refrigerador.<br />
Limpie las canaletas con agua tibia y jab6n. Enjuague y<br />
seque bien.<br />
Aplique una capa <strong>de</strong>lgada <strong>de</strong> vaselina en las canaletas<br />
<strong>de</strong> los cajones.<br />
Reduzca el tiempo que la puerta esta abierta. Organice<br />
bien los alimentos para asegurar <strong>de</strong> que la puerta se<br />
abra por tiempos tan cortos como sea posible.<br />
Espere a que el ambiente interior se ajuste por el<br />
perfodo <strong>de</strong> tiempo que la puerta estuvo abierta.<br />
Espere hasta que el alimento que se ha colocado<br />
recientemente alcance la <strong>temperatura</strong> <strong>de</strong>l refrigerador o<br />
<strong>de</strong>l congelador.<br />
Evah_eel medio ambiente <strong>de</strong> su refrigerador.<br />
Posiblemente sea necesario cambiarlo <strong>de</strong> lugar para<br />
mejorar su rendimiento.<br />
Limpie si es necesario, <strong>de</strong> acuerdo con la tabla en la<br />
pagina 99.<br />
Ver p4gina 83-85 para ajustar los controles.<br />
El refrigerador no esta nivelado. Ver pagina 79 Nivelado.<br />
Verifique si hay obstrucciones internas que impidan<br />
que la puerta se cierre bien (es <strong>de</strong>cir, cajones mal<br />
cerrados, <strong>de</strong>p6sitos <strong>de</strong>l hielo, contenedores o alimentos<br />
<strong>de</strong>masiado gran<strong>de</strong>s, etc.)<br />
Limpie <strong>de</strong> acuerdo con la tabla en la p4gina 99.
LOCALIZACION Y SOLUCION DE AVER|AS<br />
Hielo y Agua<br />
No estdn La puerta <strong>de</strong>l congelador no esta cerrada. Verifique que la puerta <strong>de</strong>l congelador est6 cerrada.<br />
encendidas las La energfa se interrumpe <strong>de</strong>l control cuando la puerta<br />
luces <strong>de</strong>l control <strong>de</strong>l congelador se abre.<br />
<strong>de</strong>l distribuidor El refrigerador no esta enchufado. Enchufe el refrigerador.<br />
Fusible fundido o se necesita reponer el Reemplace losfusibles fundidos. Verifique el disyuntor<br />
disyuntor, y rep6ngalo, si es necesario.<br />
Ha ocurrido una falla <strong>de</strong> energfa. Llame a la compa_fa local <strong>de</strong> electricidad para<br />
informar acerca <strong>de</strong> la fall&<br />
El refrigerador esta en Modo Sabatico Vea la secciOn Modo Sab#tico pagina 92.<br />
(mo<strong>de</strong>los selectos).<br />
No sale hielo ni La puerta <strong>de</strong>l congelador no esta cerrada. Verifique que la puerta <strong>de</strong>l congelador est6 cerrada.<br />
agua cuando se La energfa se interrumpe <strong>de</strong>l control cuando la puerta<br />
oprimen las teclas <strong>de</strong>l congelador se abre.<br />
Los controles estan en modo <strong>de</strong> bloqueo Vea la secci6n Bloqueo <strong>de</strong>/Distribuidor pagina 92.<br />
(mo<strong>de</strong>los selectos).<br />
Se esta Ilenando el <strong>de</strong>p6sito <strong>de</strong>l agua. Durante el uso inicial se produce una <strong>de</strong>mora <strong>de</strong><br />
aproximadamente uno a dos segundos para que<br />
comience la distribuci6n mientras se Ilena el <strong>de</strong>p6sito<br />
<strong>de</strong> agua interno.<br />
El <strong>de</strong>p6sito <strong>de</strong>l hielo no esta bien Vuelva a instalar el <strong>de</strong>p6sito <strong>de</strong>l hielo, ver pagina 93.<br />
instalado.<br />
La maquina <strong>de</strong> hacer hielo se ha instalado Espere 24 horas para que comience la producci6n <strong>de</strong><br />
recientemente o se ha usado hielo o para que la maquina <strong>de</strong> hacer hielo vuelva a<br />
recientemente una gran cantidad <strong>de</strong> hielos. Ilenarse.<br />
El filtro <strong>de</strong> agua esta obstruido o necesita Cambie el filtro <strong>de</strong> agua (Ver pagina 93).<br />
cambiarse.<br />
La mdquina <strong>de</strong> hacer La maquina <strong>de</strong> hacer hielo se ha instalado Espere 24 horas para que comience la producci6n <strong>de</strong><br />
hielo no estd recientemente o se ha usado hielo o para que la maquina <strong>de</strong> hacer hielo vuelva a<br />
produciendo recientemente una gran cantidad <strong>de</strong> hielos. Ilenarse.<br />
suficiente hielo o el<br />
hielo es asim_trico La presi6n <strong>de</strong>l agua es muy baja. La presi6n baja <strong>de</strong>l agua pue<strong>de</strong> causar que la valvula<br />
gotee. La presi6n <strong>de</strong>l agua <strong>de</strong>be estar entre 35 a 1O0<br />
libras por pulgada cuadrada para que funcione<br />
correctamente. Una presi6n mfnima <strong>de</strong> 35 libras por<br />
pulgada cuadrada se recomienda para los<br />
refrigeradores con filtros <strong>de</strong> agua.<br />
El filtro <strong>de</strong> agua esta obstruido o necesita Cambie el filtro <strong>de</strong> agua (Ver pagina 93).<br />
cambiarse.<br />
Cont.<br />
106
107<br />
LOCALIZACII N Y SOLUCION DE AVER|AS<br />
La luz <strong>de</strong>l indicador<br />
<strong>de</strong>l filtro <strong>de</strong>l agua<br />
estd roja<br />
Se forma hielo en la<br />
tuberia <strong>de</strong> entrada<br />
<strong>de</strong> la mdquina <strong>de</strong><br />
hacer hielo<br />
El refrigerador tiene<br />
escape <strong>de</strong> agua<br />
El suministro <strong>de</strong> agua dom6stica no esta<br />
Ilegando a la valvula <strong>de</strong>l agua.<br />
La tuberia <strong>de</strong> cobre est_ torcida.<br />
La presi6n <strong>de</strong>l agua esta muy baja.<br />
Revise la <strong>temperatura</strong> <strong>de</strong>l congelador.<br />
El recipiente <strong>de</strong>l hielo no est_ instalado<br />
correctamente.<br />
Se instal6 la valvula <strong>de</strong> agua incorrect&<br />
El filtro <strong>de</strong> agua necesita ser substituido.<br />
El sensor <strong>de</strong>l indicador <strong>de</strong>l filtro necesita<br />
ser reajustado.<br />
La presi6n <strong>de</strong>l agua esta muy baja.<br />
La v_lvula <strong>de</strong> asiento no esta<br />
completamente abierta.<br />
La <strong>temperatura</strong> <strong>de</strong>l congelador esta muy<br />
alta.<br />
Se usO tuberia plastica para completar la<br />
conexiOn.<br />
Se instal6 una vMvula <strong>de</strong>l agua<br />
incorrecta.<br />
hacia abajo. Vea la secciOn Mbquina automfitica <strong>de</strong><br />
hacer hielo pagina 90.<br />
Vea la secciOn Conexidn <strong>de</strong>l suministro <strong>de</strong> agua<br />
paginas 80-81.<br />
Cierre el suministro <strong>de</strong> agua y arregle las torceduras. Si<br />
no pue<strong>de</strong> hacerlo, reemplace la tuberia.<br />
La presiOn <strong>de</strong>l agua <strong>de</strong>be estar entre 35 a 1O0libras<br />
por pulgada cuadrada para que funcione<br />
correctamente. Una presiOn minima <strong>de</strong> 35 libras por<br />
pulgada cuadrada se recomienda para los<br />
refrigeradores con filtros <strong>de</strong> agua.<br />
Yea la secciOn <strong>Control</strong>es <strong>de</strong> la Temperatura,paginas 83-<br />
85 para obtener ayuda acerca <strong>de</strong> c6mo ajustar los<br />
controles. Elcongelador <strong>de</strong>be estar entre 0° a 2 °F<br />
(-18 a -17° C) para producir hielo.<br />
Vea la secci6n Depdsito <strong>de</strong>lhielo, pagina 89.<br />
Vea la secci6n ConexiOn <strong>de</strong>l suministro <strong>de</strong> agua en la<br />
paginas 80-81. Las vMvulas autoperforantes y las<br />
valvulas <strong>de</strong> asiento <strong>de</strong> 3/,,,causan baja presi6n <strong>de</strong>l<br />
agua y pue<strong>de</strong>n obstruir la tuberia con el pasar <strong>de</strong>l<br />
tJempo. El fabricante no se responsabiliza per<br />
dafios materiales <strong>de</strong>bido a la instalaci6n o<br />
conexi6n incorrecta <strong>de</strong>l agua.<br />
Si el filtro no est_ disponible, reempl_celo con el filtro<br />
en <strong>de</strong>rivaciOn. Vea la secciOn Filtro <strong>de</strong> agua pagina 93.<br />
Vea la secciOn Luz indicadora <strong>de</strong> estado <strong>de</strong>l filtro <strong>de</strong>l<br />
agua pagina 93.<br />
La presiOn <strong>de</strong>l agua <strong>de</strong>be ser entre 35 a 100 libras por<br />
pulgada cuadrada para que funcione correctamente.<br />
Una presiOn minima <strong>de</strong> 35 libras por pulgada cuadrada<br />
se recomienda para los refrigeradores con filtros <strong>de</strong><br />
agua.<br />
Abra la vMvula <strong>de</strong> asiento completamente.<br />
Vea la secciOn <strong>Control</strong>es <strong>de</strong> la <strong>temperatura</strong>, paginas 83-<br />
85 para obtener ayuda acerca <strong>de</strong> cOmo ajustar los<br />
controles. Elcongelador <strong>de</strong>be estar entre 0° a 2° F<br />
(-18 a -17° C) para producir hielo.<br />
El fabricante recomienda el uso <strong>de</strong> tuberia <strong>de</strong> cobre<br />
para la instalaciOn. La tuberia <strong>de</strong> plastico es menos<br />
durable y pue<strong>de</strong> causar escapes. El fabricante no se<br />
responsabiliza per dafios materiales <strong>de</strong>bido a la<br />
instalaci6n o conexi6n <strong>de</strong>l agua incorrecta.<br />
Yea la secci6n Conexi6n <strong>de</strong>lsuministro <strong>de</strong> agua en la<br />
paginas 80-81. Las vMvulas autoperforantes y las<br />
valvulas <strong>de</strong> asiento <strong>de</strong> 3/,,,causan baja presi6n <strong>de</strong>l agua<br />
y pue<strong>de</strong>n obstruir la tuberia con el pasar <strong>de</strong>l tiempo. El<br />
fabricante no se responsabiliza per dafios<br />
materiales <strong>de</strong>bido a la instalaci6n o conexi6n<br />
incorrecta <strong>de</strong>l agua.
LOCALIZACII N Y SOLUCION DE AVERiAS<br />
El agua <strong>de</strong>l<br />
distribuidor no es<br />
muy fr|a<br />
El suministro <strong>de</strong>l agua en el <strong>de</strong>pOsito <strong>de</strong><br />
almacenamiento se acab6.<br />
El agua se estanc6 en las tuberias <strong>de</strong><br />
agua afuera <strong>de</strong>l tanque <strong>de</strong><br />
almacenamiento y se ha calentado a<br />
<strong>temperatura</strong> ambiente.<br />
El agua parece turbia Aire o burbujas <strong>de</strong> aire en el agua.<br />
Hay particulas en el Polvo <strong>de</strong> carb6n <strong>de</strong>l cartucho <strong>de</strong>l filtro <strong>de</strong><br />
agua o en los cubos agua.<br />
<strong>de</strong> hielo<br />
La concentraci6n <strong>de</strong> minerales en el<br />
agua formar_n partfculas cuando el agua<br />
se congela y se <strong>de</strong>rrite.<br />
El flujo <strong>de</strong>l agua es La presiOn <strong>de</strong>l agua es muy baja.<br />
mds lento que Io<br />
normal<br />
La valvula <strong>de</strong> asiento no esta<br />
completamente abierta.<br />
Se instal6 una valvula <strong>de</strong>l agua<br />
incorrecta.<br />
La tuberfa <strong>de</strong> cobre esta torcida.<br />
El filtro <strong>de</strong> agua esta obstruido o necesita<br />
cambiarse.<br />
La valvula <strong>de</strong> agua no esta<br />
completamente abierta.<br />
Deseche el primer vaso <strong>de</strong> agua y vu61valo a Ilenar.<br />
Esto es normal cuando se usa por primera vez el<br />
distribuidor y <strong>de</strong>saparecera con el uso.<br />
Elagua que fluye inicialmente a trav6s <strong>de</strong>l cartucho<br />
podrfa contener el polvo inocuo <strong>de</strong> carb6n que libera el<br />
cartucho. Las particulas son seguras para consumo y<br />
<strong>de</strong>sapareceran <strong>de</strong>spu6s <strong>de</strong> unos cuantos usos.<br />
Las particulas no son dafiinas y ocurren naturalmente<br />
en los suministros <strong>de</strong> agua.<br />
La presiOn <strong>de</strong>l agua <strong>de</strong>be ser entre 35 a 100 libras por<br />
pulgada cuadrada para que funcione correctamente.<br />
Una presiOn minima <strong>de</strong> 35 libras por pulgada cuadrada<br />
se recomienda para los refrigeradores con filtros <strong>de</strong><br />
agua.<br />
Abra la valvula <strong>de</strong> asiento completamente.<br />
Vea la secciOn Conexidn <strong>de</strong>l suministro <strong>de</strong> agua<br />
pagina 80-81. Las valvulas autoperforantes y las valvulas<br />
<strong>de</strong> asiento <strong>de</strong> _/#'causan baja presiOn <strong>de</strong>l agua y pue<strong>de</strong>n<br />
obstruir la tuberfa con el pasar <strong>de</strong>l tiempo. El fabrieante<br />
no se responsabiliza per dafios materiales <strong>de</strong>bido a<br />
la instalaci_n o conexi_n incorrecta <strong>de</strong>l agua.<br />
Cierre el suministro <strong>de</strong> agua y arregle las torceduras. Si<br />
no pue<strong>de</strong> hacerlo, reemplace la tuberia.<br />
Cambie el filtro <strong>de</strong> agua @er pagina 95).<br />
Abra la valvula <strong>de</strong> agua completamente y verifique si<br />
hay escapes. El fiujo minimo en distribuidor es<br />
aproximadamente 10 onzas liquidasen nueve<br />
segundos con un filtro nuevo instalado o<br />
aproximadamente 10 onzas liquidasen dnco segundos<br />
sin un filtro.<br />
108
109<br />
NOTAS
NOTAS<br />
110
GARANT|A Y SERVICIO<br />
LA ONICAY EXCLUSIVASOLUCIONPARAEL CLIENTEBAJOESTAGARANTfA<br />
LIMITADAESLA REPARACIONDELPRODUCTOSEGONSEINDICAAQU[.LAS<br />
GARANTiASIMPLiCITAS, INCLUYENDOLASGARANT[ASDECOMERCIALIZACION0<br />
DEAPTITUDPARAUN PROPOSITOENPARTICULARESTA, N LIMITADASA UNANO0<br />
AL PERfODODETIEMPOMiNIMO PERMITIDOPORLA LEY.MAYTAGCORPORATION<br />
NOSERA,RESPONSABLEDEDANOSINCIDENTALES0 CONSECUENTES. ALGUNOS<br />
ESTADOSY PROVINCIASNOPERMITENLA EXCLUSION0 LIMITACIONDEDANOS<br />
INCIDENTALES0 CONSECUENTES 0 LA LIMITACIONDELA DURACIONDELAS<br />
GARANTiASIMPLiCITASDECOMERCIALIZACION0 APTITUD,PORLOQUEESTAS<br />
EXCLUSIONES0 LIMITACIONESPUEDENNOAPLICARSEENSU CASO.ESTA<br />
GARANTiALEOTORGADERECHOSLEGALESESPEC[FICOS. USTEDTAMBIENPUEDE<br />
TENEROTROSDERECHOSQUEVAR[ANDEUN ESTADOA OTROO DEUNA<br />
PROVINCIAA OTRA.<br />
Lo que no cubren estas<br />
garantias:<br />
1. Situaciones y dafios resultantes <strong>de</strong> cualquiera <strong>de</strong> las<br />
siguientes eventualida<strong>de</strong>s:<br />
a. Instalaci6n, entrega o mantenimiento inapropiados.<br />
b. Cualquier reparaci6n, modificaci6n, alteraci6n o ajuste<br />
no autorizados por el fabricante o por un centro <strong>de</strong><br />
servicio autorizado.<br />
c. Mal uso, abuso, acci<strong>de</strong>ntes, uso no razonable o<br />
hechos fortuitos.<br />
d. Corriente el_ctrica, voltaje o suministro incorrectos.<br />
e. Programaci6n incorrecta <strong>de</strong> cualquiera <strong>de</strong> los<br />
controles.<br />
2. Las garantias quedan nulas si los numeros <strong>de</strong> serie<br />
originales han sido retirados, alterados o no son<br />
f_cilmente legibles.<br />
3. Focos.<br />
4. Productos comprados para uso comercial o industrial.<br />
5. El costo <strong>de</strong>l servicio o Ilamada <strong>de</strong> servicio para<br />
a. Corregir errores <strong>de</strong> instalaci6n.<br />
b. Instruir al usuario sobre el uso correcto <strong>de</strong>l artefacto.<br />
c. Transporte <strong>de</strong>l artefacto al establecimiento <strong>de</strong> servicio.<br />
6. Los dafios consecuentes o inci<strong>de</strong>ntales sufridos por<br />
cualquier persona como resultado <strong>de</strong>l incumplimiento <strong>de</strong><br />
estas garantias. En algunos estados no se permite la<br />
exclusi6n o limitaci6n <strong>de</strong> dafios consecuentes o<br />
inci<strong>de</strong>ntales, por Io tanto la limitacidn o exclusi6n anterior<br />
pue<strong>de</strong> no aplicarse en su caso.<br />
Si necesita servicio<br />
• Llame al distribuidor don<strong>de</strong> compr6 su electrodomestico o<br />
Ilame a Maytag Services sMLLC, Customer Assistance al<br />
1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) en EE.UU. yen Canada<br />
para ubicar a un tdcnico autorizado.<br />
• Asegurese <strong>de</strong> conservar el comprobante <strong>de</strong> compra para<br />
verificar el estado <strong>de</strong> la garantia. Consulte la secci6n<br />
sobre la Garantia para mayor informacidn sobre las<br />
responsabilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l propietario para servicio bajo la<br />
garantia.<br />
• Si el distribuidor o la compafiia <strong>de</strong> servicio no pue<strong>de</strong>n<br />
resolver el problema, escriba a Maytag Services sMLLC,<br />
Attn: CAIR _ Center, P.O.Box 2370, Cleveland, TN<br />
37320-2370 o Ilame al 1-800-JENNAIR<br />
([1-800-536-6247) en EE.UU. y Canad&<br />
Notas: Cuando Ilame o escriba acerca <strong>de</strong> un problema<br />
<strong>de</strong> servicio, por favor incluya la siguiente informaci6n.<br />
a. Su nombre, direcci6n y numero <strong>de</strong> telefono;<br />
b. NOmero <strong>de</strong> mo<strong>de</strong>lo y numero <strong>de</strong> serie;<br />
c. Nombre y direcci6n <strong>de</strong> su distribuidor o tecnico <strong>de</strong><br />
servicio;<br />
d. Una <strong>de</strong>scripci6n clara <strong>de</strong>l problema que est_<br />
experimentando;<br />
e. Comprobante <strong>de</strong> compra (recibo <strong>de</strong> venta).<br />
Las Guias <strong>de</strong>l usuario, manuales <strong>de</strong> servicio e informaci6n<br />
sobre los repuestos pue<strong>de</strong>n solicitarse a Maytag Services sM,<br />
LLC, Customer Assistance.<br />
Form No. A/05/06 Part No. 12842132 www.jennair.com Printed in USA _:2006 Maytag Appliances Sales Co. All Rights Reserved.