05.08.2013 Views

Control de temperatura - ManageMyLife

Control de temperatura - ManageMyLife

Control de temperatura - ManageMyLife

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

JENN-AIR SIDE-BY-SIDE REFRIGERATOR<br />

Important TABLE Safety Instructions OF CONTENTS<br />

........................................ 1-2<br />

Installation ............................................................................. 3-8<br />

Temperature <strong>Control</strong>s ..................................................... 9-11<br />

Fresh Food Features ..................................................... 12-14<br />

Freezer Features ................................................................... 15<br />

Ice and Water .................................................................. 16-18<br />

Water Filter ....................................................................... 19-21<br />

Food Storage Tips .......................................................... 22-24<br />

Care and Cleaning ........................................................ 25-28<br />

Operating Sounds ................................................................ 29<br />

Troubleshooting .............................................................. 30-33<br />

Warranty and Service .......................................................... 35<br />

Gui<strong>de</strong> d'utilisateur et d'entretien .................................... 36<br />

Guia <strong>de</strong> uso y cuidado ....................................................... 74<br />

Form No. A/05/06 Part No. 12842132 www.jennair.com Printed in USA<br />

,_:,2006Maytag Appliances Sales Co All Rights Reserved.


I MPORTANT SAFETY I NSTRUCTIONS<br />

What You Need to Know About<br />

Safety Instructions<br />

Warning and Important Safety Instructions appearing in<br />

this gui<strong>de</strong> are not meant to cover all possible<br />

conditions and situations that may occur. Common<br />

sense, caution and care must be exercised when<br />

installing, maintaining or operating appliance.<br />

Always contact the manufacturer about problems or<br />

conditions you do not un<strong>de</strong>rstand.<br />

Recognize Safety Symbols, Words,<br />

Labels<br />

iiiiiiiiiiiiiii<br />

This appliance is equipped with a three-prong<br />

groun<strong>de</strong>d plug for your protection against possible<br />

electrical shock hazards. It must be plugged into a<br />

properly groun<strong>de</strong>d wall receptacle. Where a standard<br />

two-prong wall receptacle is encountered, it is the<br />

personal responsibility and obligation of the customer<br />

to have it replaced with a properly groun<strong>de</strong>d threeprong<br />

wall receptacle. Do not, un<strong>de</strong>r any<br />

circumstances, cut or remove the third (ground)<br />

prong from the power cord. Do not use an adapter<br />

plug.<br />

Power supply cord with<br />

three-prong groun<strong>de</strong>d plug<br />

Properly<br />

groun<strong>de</strong>d type<br />

wall receptacle


I MPORTANT SAFETY I NSTRUCTIONS<br />

SAVE TH ESE I NSTRUCTIONS


I NSTALLATI 0 N<br />

Location<br />

• Do not install refrigerator near oven, radiator or<br />

other heat source. If not possible, shield refrigerator<br />

with cabinet material.<br />

• Do not install where temperature falls below 55° F<br />

(13° C) or rises above 110° F (43° C). Malfunction<br />

may occur at this temperature.<br />

• Refrigerator is <strong>de</strong>signed for indoor household<br />

application only.<br />

Measuring the Opening<br />

When installing your refrigerator, allow '/2"space at top<br />

and '/;' space behind machine compartment cover<br />

(located in the rea0 for proper air circulation. If the<br />

refrigerator is placed with the door hinge si<strong>de</strong> against<br />

a wall, you may want to allow additional space so the<br />

door can be opened wi<strong>de</strong>r.<br />

Subflooring or floor coverings (i.e. carpet, tile, wood<br />

floors, rugs) may make your opening smaller than<br />

anticipated.<br />

Some clearance may be gained by using the leveling<br />

procedure un<strong>de</strong>r Leveling, page 5.<br />

Important: If refrigerator is to be installed into a<br />

recess where the top of the refrigerator is completely<br />

covered, use dimensions from floor to top of hinge cap<br />

to verify proper clearance.<br />

Transporting Your Refrigerator<br />

• NEVER transport refrigerator on its si<strong>de</strong>. If an<br />

upright position is not possible, lay refrigerator on its<br />

back. Allow refrigerator to sit upright for<br />

approximately 30 minutes before plugging it in to<br />

assure oil returns to the compressor. Plugging<br />

refrigerator in immediately may cause damage to<br />

internal parts.<br />

• Use an appliance dolly when moving refrigerator.<br />

ALWAYS truck refrigerator from its si<strong>de</strong> or<br />

back-NEVER from its front.<br />

• Protect outsi<strong>de</strong> finish of refrigerator during transport<br />

by wrapping cabinet in blankets or inserting padding<br />

between the refrigerator and dolly.<br />

• Secure refrigerator to dolly firmly with straps or<br />

bungee cords. Thread straps through handles when<br />

possible. Do not over-tighten. Over-tightening<br />

restraints may <strong>de</strong>nt or damage outsi<strong>de</strong> finish.<br />

Glass Panel Doors (select mo<strong>de</strong>ls)


I NSTALLATI O N<br />

Door and Hinge Removal<br />

Some installations require door removal to get<br />

refrigerator to final location.<br />

Materials Nee<strong>de</strong>d:<br />

• Phillips screwdriver<br />

• %" heax head screws<br />

1. Unplug power cord from power source.<br />

2. Remove toe grille (see page 5).<br />

• Open both doors 180°, or as wi<strong>de</strong> as possible.<br />

I Note: For refrigerators in operation, shut off water<br />

before removing water line from the door.<br />

To Disconnect the Water Line:<br />

• Push in white collar (A) and hold.<br />

• Pull the door-si<strong>de</strong> tube from the connector (B).<br />

To Reconnect the Water Line:<br />

• Firmly push tube %" into the connector. Use<br />

lines on the tube as a gui<strong>de</strong> for full insertion.<br />

• If tube end is<br />

damaged, cut off 5/8"<br />

before reconnecting.<br />

• If leaking occurs,<br />

reconnect the line.<br />

3. Close doors.<br />

5_<br />

6_<br />

.<br />

Remove top hinge covers by<br />

removing Phillips screws.<br />

Unscrew 5/,,, hex head screws from<br />

top hinges.<br />

For ice and water dispensing<br />

mo<strong>de</strong>ls only: Detach main wire<br />

connector harness.<br />

• Do not remove screw<br />

connecting green ground wire.<br />

• To <strong>de</strong>tach main wire harness,<br />

use a flat bla<strong>de</strong> tool or fingernail<br />

to press junction point<br />

between two connectors to<br />

release.<br />

7. Remove top hinges along with doors.<br />

8. Remove bottom hinges with a _" hex head driver.<br />

Replacing the Doors<br />

• To replace the doors, follow the steps in Door and<br />

Hinge Removal in reverse or<strong>de</strong>r.<br />

Important: If water line tube end is damaged, cut off<br />

%" before reconnecting.


I NSTALLATI O N<br />

Leveling<br />

To enhance the appearance and maintain performance,<br />

the refrigerator should be level.<br />

Notes:<br />

• Complete any required door reversal, panel<br />

installation and/or a water supply connection<br />

before leveling.<br />

• Some mo<strong>de</strong>ls only have adjustment screws (A).<br />

Materials Nee<strong>de</strong>d<br />

• 3/8"hex head driver<br />

• Carpenter's level<br />

1. Remove toe grille. ..... /<br />

• Grasp firmly and pull<br />

outward to unclip.<br />

2. Using hex head driver, turn front adjustment<br />

screws (A) clockwise to raise and counterclockwise<br />

.<br />

.<br />

to lower the front of the refrigerator.<br />

Select mo<strong>de</strong>ls also have rear adjustment screws<br />

(B). Using the hex head driver, turn each of these<br />

adjustment screws (B) to raise or lower the rear of<br />

the refrigerator.<br />

Using the carpenter's level, make sure front of<br />

refrigerator is '/#' (6 ram) or '/2bubble higher than<br />

back of refrigerator and that the refrigerator is level<br />

from si<strong>de</strong> to si<strong>de</strong>.<br />

5. If required, correct rocking of refrigerator by<br />

turning rear adjustment screw clockwise to raise<br />

rocking corner. If doors are uneven, do the<br />

following:<br />

• Determine which<br />

door needs to be<br />

raised.<br />

• Turn front roller<br />

adjustment screw<br />

(A) clockwise to<br />

raise front corner of<br />

door.<br />

If one refrigerator door has reached the limit of<br />

its adjustment range and doors are still not level,<br />

raise or lower the opposite door by turning roller<br />

adjustment screw clockwise or counterclockwise.<br />

Check with level to verify '/4"tilt to the back for<br />

proper door closure.<br />

• If refrigerator is aligned and stable, replace toe<br />

grille and hinge covers.<br />

• Align the toe grille mounting clips with the lower<br />

cabinet slots.<br />

• Push the toe grille firmly until it snaps into place.


I NSTALLATI O N<br />

Connecting the Water Supply<br />

(select mo<strong>de</strong>ls)<br />

Materials Nee<strong>de</strong>d<br />

• '/4"outer diameter flexible copper tubing<br />

• Shut-off valve (requires a '/4" hole to be drilled into<br />

water supply line before valve attachment)<br />

• Adjustable wrench (2)<br />

• '//' hex nut driver<br />

Notes:<br />

• Use copper tubing only for installation. Plastic is<br />

less durable and can cause damage.<br />

• Add 8' to tubing length nee<strong>de</strong>d to reach water<br />

supply for creation of service loop.<br />

Create service loop with<br />

copper tubing (minimum 2'<br />

diamete0. Avoid kinks in the<br />

copper tubing when bending<br />

the service loop. Do not use<br />

plastic tubing.<br />

2. Remove plastic cap from water valve<br />

inlet port.<br />

3. Place brass nut (A) and sleeve (B)<br />

on copper tube end as illustrated.<br />

Remin<strong>de</strong>r: Do not use an old<br />

sleeve. The nut and sleeve are<br />

provi<strong>de</strong>d in the Use and Care<br />

packet.<br />

. Place end of copper tubing into<br />

water valve inlet port. Shape<br />

tubing slightly - Do not kink - so<br />

that tubing<br />

port.<br />

feeds straight into inlet<br />

5. Sli<strong>de</strong> brass nut over sleeve and<br />

screw nut into inlet port.<br />

Place adjustable wrench on nut<br />

(1) attached to plastic waterline<br />

and maintain position.<br />

Using second adjustable wrench<br />

turn the lower nut (2)<br />

counterclockwise and fully<br />

tighten while holding the upper<br />

nut in place.<br />

Important: Do not over-tighten. Cross threading<br />

may occur.<br />

2' diameter<br />

minimum<br />

Cont.


I NSTALLATI 0 N<br />

Pull on tubing to confirm connection is secure.<br />

Connect tubing to frame with<br />

water tubing clamp (C) and<br />

turn on water supply. Check<br />

for leaks and correct if<br />

necessary. Continue to<br />

observe the water supply<br />

connection for two to three<br />

hours prior to moving the<br />

refrigerator to its permanent<br />

location.<br />

7. Monitor water connection for 24 hours. Correct<br />

leaks, if necessary.<br />

Handle Installation<br />

If not installed, the handle is located in the interior or<br />

attached to the back of your refrigerator. Remove and<br />

discard handle packaging and tape.<br />

Handle <strong>de</strong>sign varies from refrigerator to refrigerator.<br />

Please reference the appropriate instructions for your<br />

mo<strong>de</strong>l.<br />

Plastic Handle<br />

To Install:<br />

1. The handles are to be oriented<br />

as shown.<br />

2. Align door handle clip with the<br />

door studs.<br />

3. Ensure the large hole in<br />

the mounting clip is<br />

positioned down on both<br />

ends of the handle.<br />

4. Rotate the handle so that the<br />

handle is flat against the door.<br />

Door<br />

Stud<br />

5. Grasp the handle firmly and sli<strong>de</strong><br />

down.<br />

To Remove:<br />

1. Grasp the lower part of the handle firmly,<br />

sli<strong>de</strong> up, lift and remove from the<br />

surface.<br />

Handle Extensions (select mo<strong>de</strong>ls)<br />

To Install:<br />

• Align and clip handle extension into position on the<br />

handle. Press the extension over the door retainers.<br />

To Remove:<br />

• Sli<strong>de</strong> the extension down and unclip from door<br />

retainer.<br />

Full-Length Aluminum Handles<br />

Materials Nee<strong>de</strong>d:<br />

• Phillips screwdriver<br />

To Install:<br />

Release top door trim (select mo<strong>de</strong>ls)<br />

by removing Phillips screws from top<br />

of fresh food door and retain screws<br />

for later use.<br />

Align notches on back of handle<br />

with retaining clips on doors.<br />

Insert clips into notches and<br />

sli<strong>de</strong> handle down until it<br />

contacts bottom trim.<br />

3. Replace top door trim and Phillips<br />

screws.<br />

4. Repeat instructions 1-3 to install<br />

other handle.<br />

Door Clip


I NSTALLATI 0 N<br />

To Remove:<br />

1. Release top door trim (select mo<strong>de</strong>ls)<br />

by removing Phillips screws from top<br />

of fresh food door and retain screws<br />

for later use.<br />

2. Grasp handle firmly with both<br />

hands. Sli<strong>de</strong> handle upward<br />

approximately _/4"to release.<br />

3. Repeat instructions 1-2 to<br />

remove other handle.<br />

To Reinstall:<br />

1. Repeat in reverse or<strong>de</strong>r.<br />

Euro Handles<br />

This handle style is installed at the factory.<br />

Materials Nee<strong>de</strong>d:<br />

• 3/32"Allen wrench<br />

To Remove:<br />

• Remove set screw from<br />

handle mounting post<br />

using 3/3;'Allen wrench.<br />

• Repeat the procedure on<br />

all posts to remove the<br />

handle.<br />

To Replace:<br />

• Align handle with the mounting posts.<br />

• Fully tighten all set screws to secure handle<br />

in place.<br />

Metal Handle<br />

Materials Nee<strong>de</strong>d:<br />

• 3/_,,Allen wrench<br />

• Gloves to protect hands<br />

I Note: Metal handles can scratch doors.<br />

To Remove:<br />

• Loosen set screws in handle using 3/3;'Allen<br />

wrench.<br />

• Repeat the procedure on all screws.<br />

To Replace:<br />

• Align handle with the mounting posts.<br />

• Apply upward pressure to the handle and hold.<br />

• Fully tighten all set screws to secure handle in<br />

place.<br />

I


TEMPERATURE CONTROLS<br />

Touch Temperature <strong>Control</strong>s<br />

The controls are located at the top front of the<br />

refrigerator compartment.<br />

<strong>Control</strong><br />

Initial <strong>Control</strong> Settings<br />

After plugging the refrigerator in, set the controls.<br />

• Pressing the • or • pads adjusts the controls to<br />

the <strong>de</strong>sired setting.<br />

• Set the Freezer control on 4.<br />

• Set the Refrigerator control on 4.<br />

• Let the refrigerator run at least 8 to 12 hours before<br />

adding food.<br />

Warm Cabinet Surfaces<br />

At times, the front of the refrigerator cabinet may be<br />

warm to the touch. This is a normal occurrence that<br />

helps prevent moisture from con<strong>de</strong>nsing on the<br />

cabinet. This condition will be more noticeable when<br />

you first start the refrigerator, during hot weather and<br />

after excessive or lengthy door openings.<br />

Adjusting the <strong>Control</strong>s<br />

• 24 hours after adding food, you may <strong>de</strong>ci<strong>de</strong> that one<br />

or both compartments should be col<strong>de</strong>r or warmer. If<br />

so, adjust the control(s) as indicated in the<br />

Temperature <strong>Control</strong> Gui<strong>de</strong> table below. See page 22<br />

for instructions on checking compartment<br />

temperature.<br />

• Except when starting the refrigerator, do not change<br />

either control more than one number at a time.<br />

• Allow 2/4 hours for temperatures to stabilize.<br />

Temperature <strong>Control</strong> Gui<strong>de</strong><br />

Refrigerator too warm<br />

Refrigerator too cold<br />

Freezer too warm<br />

Freezer too cold<br />

Turn refrigerator OFF<br />

Set the Refrigerator control<br />

to next higher number by<br />

pressing the • pad.<br />

Set the Refrigerator control<br />

to next lower number by<br />

pressing the • pad.<br />

Set the Freezer control to<br />

next higher number by<br />

pressing the • pad.<br />

Set the Freezer control to<br />

next lower number by<br />

pressing the • pad.<br />

Press the Freezer or<br />

Refrigerator • pad until<br />

a dash "-" appears in the<br />

display.


TEM PERATURE CONTROLS<br />

Trisensor Climate <strong>Control</strong><br />

(select mo<strong>de</strong>ls)<br />

The control is located at the top front of the fresh food<br />

compartment.<br />

<strong>Control</strong><br />

_JENN-A[R<br />

Initial Temperature Setting<br />

Temperatures are preset at the factory at 38° F (3° C)<br />

in the fresh food compartment and 0° F (-17° C) in the<br />

freezer compartment.<br />

Adjusting the <strong>Control</strong><br />

24 hours after adding food, you may <strong>de</strong>ci<strong>de</strong> that one or<br />

both compartments should be col<strong>de</strong>r or warmer. If so,<br />

adjust the control as indicated in the Temperature<br />

<strong>Control</strong> Gui<strong>de</strong> below.<br />

• The first touch of the • or • pads shows the<br />

current temperature setting.<br />

• The display will show the new setting for<br />

approximately three seconds, and then return to the<br />

actual temperature currently within that<br />

compartment.<br />

• Do not change either control more than one <strong>de</strong>gree<br />

at a time. Allow temperature to stabilize for 24 hours<br />

before making a new temperature adjustment.<br />

Temperature <strong>Control</strong> Gui<strong>de</strong><br />

Refrigerator too cold<br />

Refrigerator too warm<br />

Freezer too cold<br />

Freezer too warm<br />

Turn refrigerator OFF<br />

Set the Refrigerator control<br />

to next higher number by<br />

pressing the • pad.<br />

Set the Refrigerator control<br />

to next lower number by<br />

pressing the • pad.<br />

Set the Freezer control to<br />

next higher number by<br />

pressing the • pad.<br />

Set the Freezer control to<br />

next lower number by<br />

pressing the • pad.<br />

Press the Freezer • pad<br />

until OFF appears in the<br />

display. Press either the<br />

Freezer or Refrigerator •<br />

pad to turn back on.<br />

Speed Ice<br />

When activated, Speed Ice reduces the freezer<br />

temperature to the optimum setting for 2/4 hours in<br />

or<strong>de</strong>r to produce more ice. Important: When the<br />

Speed Ice feature is in operation, the • and • pads<br />

for the Freezer control will not operate.<br />

Reset Filter (select mo<strong>de</strong>ls)<br />

When a water filter has been installed in the<br />

refrigerator, the yellow Or<strong>de</strong>r light will illuminate when<br />

900/0 of the volume of water for which the filter is<br />

rated has passed through the filter OR 11 months have<br />

elapsed since the filter has been installed.<br />

The red Replace light will illuminate when the rated<br />

volume of water has passed through the filter OR 12<br />

months have elapsed since the filter was installed. A<br />

new filter should be installed immediately when the<br />

Replace light is illuminated.<br />

After replacing the filter, press and hold the Reset<br />

Filter pad for three seconds. The Or<strong>de</strong>r and Replace<br />

lights will go off.<br />

Vacation Mo<strong>de</strong><br />

The Vacation Mo<strong>de</strong> feature causes the freezer to<br />

<strong>de</strong>frost less frequently, conserving energy. The<br />

Vacation Mo<strong>de</strong> indicator light will illuminate when the<br />

feature is activated. To <strong>de</strong>activate, press the Vacation<br />

Mo<strong>de</strong> pad again OR open either door. The indicator<br />

light will go out.<br />

Notes :<br />

• Door openings will not <strong>de</strong>activate Vacation Mo<strong>de</strong><br />

for approximately one hour after activation.<br />

• If vacationing for more than a few days, see the<br />

Preparing for Vacation section, page 28.<br />

Temp Alarm<br />

The Temp Alarm system will alert you if the freezer or<br />

fresh food temperatures exceed normal operating<br />

temperatures due to a power outage or other event.<br />

When activated, the Temp Alarm light will illuminate.<br />

If the freezer or fresh food temperatures have<br />

excee<strong>de</strong>d these limits, the display will alternately show<br />

the current compartment temperatures and the highest<br />

compartment temperatures reached when the power<br />

was out. An audible alarm will sound repeatedly.<br />

Cont. 10


11<br />

TEM PERATURE CONTROLS<br />

Press the Temp Alarm pad once to stop the audible<br />

alarm. The Temp Alarm light will continue to flash and<br />

the temperatures will alternate until the temperatures<br />

have stabilized.<br />

To turn off Temp Alarm, press and hold the Temp Alarm<br />

pad for three seconds. The indicator light will go off.<br />

Door Alarm<br />

The Door Alarm will alert you when one of the doors has<br />

been left open for five continuous minutes. When this<br />

happens, an audible alarm will sound every few seconds<br />

until the door is closed OR press the Door Alarm pad<br />

to <strong>de</strong>activate the feature.<br />

Max Cool<br />

When activated, Max Cool causes the fresh food and<br />

freezer temperatures to drop to the minimum settings on<br />

the control. This cools down the refrigerator and freezer<br />

after exten<strong>de</strong>d door openings or when loading the<br />

refrigerator or freezer with warm food.<br />

Important: When the Max Cool feature is in operation,<br />

the • and • pads for the refrigerator and freezer<br />

controls will not operate.<br />

To activate, press the Max Cool pad. Max Cool will<br />

<strong>de</strong>activate automatically after 12 hours, OR press the<br />

Max Cool pad to <strong>de</strong>activate the feature.<br />

User Preferences<br />

Access the User Preferences menu to:<br />

• Activate or turn off Super Cool (select mo<strong>de</strong>ls)<br />

• Change the temperature display from °F to °C<br />

• Enable or disable audible alarms.<br />

• Adjust the light level at which the Dispenser Auto<br />

Light will illuminate (when this feature is activated on<br />

the ice and water dispenser) (select mo<strong>de</strong>ls)<br />

• Activate the Sabbath Mo<strong>de</strong><br />

To access the User Preferences menu, press and hold<br />

the Door Alarm pad for three seconds. When in the<br />

User Preferences mo<strong>de</strong>, a short title for the feature will<br />

appear in the Freezer temperature display and the<br />

feature status will appear in the Refrigerator display.<br />

1. Use the Freezer • and • control to scroll<br />

through the features.<br />

2. When the <strong>de</strong>sired feature is displayed, use the<br />

Refrigerator • and • control to change the<br />

status.<br />

3. When changes are complete, press the Door Alarm<br />

pad for three seconds OR close the fresh food door.<br />

Super Cool (CO) (select mo<strong>de</strong>ls)<br />

When Super Cool is ON, an air-mixing fan in the fresh<br />

food compartment is activated to improve air flow and<br />

temperature control. To save energy, this feature may<br />

be <strong>de</strong>activated by choosing OFF.<br />

Temperature Display (F_C)<br />

Change the display to show temperatures in <strong>de</strong>grees<br />

Fahrenheit or <strong>de</strong>grees Celsius.<br />

Alarm (AL)<br />

When the Alarm mo<strong>de</strong> is OFE all audible alarms will<br />

be disabled until the feature is turned ON.<br />

Auto Light Level Selection (LL) (select mo<strong>de</strong>ls)<br />

This setting adjusts the light level at which the<br />

dispenser light will illuminate when the sensor <strong>de</strong>tects<br />

that the light levels in the room are low. Setting 1 is<br />

the darkest light level setting, setting 9 is the lightest<br />

light level setting. Important: The Auto Light (select<br />

mo<strong>de</strong>ls) must be activated on the ice and water<br />

dispenser control to take advantage of this option.<br />

Sabbath Mo<strong>de</strong> (SAB)<br />

When the Sabbath Mo<strong>de</strong> is ON, all control lights and<br />

the night light will be disabled until the feature is<br />

turned OFF. This feature does not disable the interior<br />

lights. Press any pad to restore the control lights.<br />

Warm Cabinet Surfaces<br />

At times, the front of the refrigerator cabinet may be<br />

warm to the touch. This is a normal occurrence that<br />

helps prevent moisture from con<strong>de</strong>nsing on the<br />

cabinet. This condition will be more noticeable when<br />

the refrigerator is first started, during hot weather and<br />

after excessive or lengthy door openings.


FRESH FOOD FEATURES<br />

Shelves<br />

Your refrigerator has either Spill-Catcher TM or nonsealed<br />

shelves. Spill-Catcher TM shelves have a spill<br />

retainer edge which allows for easier cleanup and<br />

some are equipped with a sli<strong>de</strong> out feature. To sli<strong>de</strong> out<br />

(select mo<strong>de</strong>ls), grasp the front of the shelf and pull<br />

forward. Push in the shelf to return to the original<br />

position.<br />

To Remove a Shelf:<br />

• Slightly tilt up the<br />

front and lift up the<br />

rear of the shelf, then<br />

pull the shelf straight<br />

out.<br />

To Lock the Shelf Into Another Position:<br />

• Tilt up the front edge of the shelf.<br />

• Insert the hooks into the <strong>de</strong>sired frame openings and<br />

let the shelf settle into place.<br />

• Be sure the shelf is securely locked at the rear.<br />

The Crisper Top serves as the lower fresh food shelf.<br />

To Remove the Crisper Top:<br />

• Place hand un<strong>de</strong>r the frame to push up the glass. Lift<br />

glass out.<br />

To Install:<br />

• Repeat above instructions in reverse or<strong>de</strong>r.<br />

Elevator TM Shelf (select mo<strong>de</strong>ls)<br />

The Elevator TM Shelf is equipped with a spill-retaining<br />

edge and the EasyGli<strong>de</strong> TM sli<strong>de</strong>-out feature. It can be<br />

adjusted up or down without unloading.<br />

To Sli<strong>de</strong> Out Elevator TM Shelf:<br />

• Grasp the front of the shelf and pull forward.<br />

• Push the shelf in to return to original position.<br />

To Adjust the Elevator TM Shelf:<br />

• Pull out the knob on the crank handle.<br />

• Rotate the crank clockwise to raise the shelf, and<br />

counterclockwise to lower the height of the shelf.<br />

To Remove Elevator TM Shelf:<br />

• Completely unload the shelf and pull the shelf<br />

forward.<br />

Pull until the shelf stops.<br />

Press up on the tabs located un<strong>de</strong>rneath its outsi<strong>de</strong><br />

edges and continue pulling forward until the shelf is<br />

clear of the frame.<br />

To Replace Elevator TM Shelf:<br />

• Align the shelf to the frame and push it all the way<br />

back. It is not necessary to press up on the tabs for<br />

reinstallation.<br />

In ordinary use, the Elevator TM Shelf frame assembly<br />

does NOT require removal. Though unlikely, and not<br />

recommen<strong>de</strong>d, the correct removal procedure is as<br />

follows:<br />

To Remove Frame Assembly:<br />

• Unload the shelf completely.<br />

• Sli<strong>de</strong> the shelf forward about 2" and manually move<br />

the two rear latches toward the shelf center.<br />

• While supporting the entire shelf and frame from<br />

un<strong>de</strong>rneath, lift slightly and rotate the assembly<br />

approximately 30° to allow the rear mechanism to<br />

clear the vertical rear si<strong>de</strong> rails.<br />

• The entire assembly can then be moved forward<br />

and clear of the refrigerator compartment.<br />

To Reinstall Frame Assembly:<br />

• Reverse the removal procedure. Be sure the shelf<br />

is in a level position. When the sliding shelf is<br />

pushed to the rear, it will reposition the rear latches<br />

to their correct operating position.<br />

Rails.....<br />

Rear Gui<strong>de</strong>s<br />

Locks (style may vary)<br />

Frame Assembly Sli<strong>de</strong> Out Shelf<br />

12


13<br />

FRESH FOOD FEATURES<br />

Door Storage<br />

ChillKeeper TM<br />

[select mo<strong>de</strong>ls)<br />

The ChillKeeper TM keeps beverages<br />

and other items col<strong>de</strong>r than the rest<br />

of the fresh food compartment. An air<br />

inlet directs air from the freezer into<br />

the chiller.<br />

<strong>Control</strong>s<br />

The ChillKeeper TM control is located on<br />

the left si<strong>de</strong> wall of the fresh food<br />

compartment. Turn the control clockwise<br />

for col<strong>de</strong>r temperature.<br />

To Remove ChillKeeperTM:<br />

• Unload the ChillKeeper TM.<br />

• Sli<strong>de</strong> the assembly up and pull straight out.<br />

Note: If the ChillKeeper TM is installed directly un<strong>de</strong>r<br />

the dairy center or a door bucket, the bucket or dairy<br />

center will need to be removed before removing the<br />

chiller.<br />

To Install ChillKeeperTM:<br />

• Align one of the air inlet holes with the hole cut-out<br />

on the door.<br />

• Sli<strong>de</strong> the assembly in and down so that the hooks<br />

are firmly seated on the door liner.<br />

Note: The ChillKeeper TM will not operate properly if<br />

the air intake hole is not aligned with the control<br />

location.<br />

Dairy Center<br />

The Dairy Center provi<strong>de</strong>s convenient<br />

door storage for spreadable items such<br />

as butter and margarine. On select<br />

mo<strong>de</strong>ls, this compartment can be<br />

moved to several different locations to<br />

accommodate storage needs.<br />

To Remove:<br />

• Sli<strong>de</strong> dairy center up and pull out.<br />

To Install:<br />

• Sli<strong>de</strong> assembly in and down so that the hooks are<br />

firmly seated on the door liner.<br />

To Remove Dairy Door:<br />

• Press in si<strong>de</strong>s of dairy door and pull out.<br />

To Install Dairy Door:<br />

• Sli<strong>de</strong> si<strong>de</strong>s of dairy door insi<strong>de</strong> dairy center until<br />

hinge points snap into place.<br />

Door Buckets<br />

Door Buckets can be moved to meet individual storage<br />

needs.<br />

To Remove:<br />

• Lift bucket up and pull straight out.<br />

To Install:<br />

• Place bucket in <strong>de</strong>sired door liner<br />

retainer, push down until bucket<br />

stops.


FRESH FOOD FEATURES<br />

Storage Drawers<br />

Humidity-<strong>Control</strong>led Crisper Drawers<br />

The Crisper Drawers provi<strong>de</strong> a higher humidity<br />

environment for fresh fruit and vegetable storage.<br />

<strong>Control</strong>s<br />

The crisper controls regulate the amount of humidity in<br />

the crisper drawer. Sli<strong>de</strong> control toward the Fruit<br />

setting for produce with outer skins. Sli<strong>de</strong> control<br />

toward the Vegetables setting for leafy produce.<br />

Vegetables Fruit<br />

To Remove:<br />

• Pull drawer out to full _,\ F// /_ ,/I<br />

extension. (On select _/<br />

mo<strong>de</strong>ls, press tabs toward I _/////i/tlll]l//_///fT I<br />

oneself to release drawer I ?_//U_/J_]ijUtAJ_/tltJ//_ I<br />

from rails.) Tilt up front of<br />

drawer and pull straight out.lY' _/_ _' _1<br />

To Install:<br />

• Insert drawer into frame rails and push back into<br />

place.<br />

Note: For best results, keep the crispers tightly I<br />

closed.<br />

I<br />

Automatic Humidity <strong>Control</strong><br />

(select mo<strong>de</strong>ls)<br />

Some crispers are equipped with an Automatic<br />

Humidity <strong>Control</strong> system, eliminating the need for<br />

manual humidity sli<strong>de</strong> controls on the drawer. A<br />

fabric-like material* covers small air vents in the shelf<br />

insert above the crispers.<br />

I<br />

This material controls the flow of moisture out of the<br />

crisper. If a food spill should occur on the air vent or<br />

fabric-like material, wipe with a clean, damp cloth.<br />

* The Automatic Humidity <strong>Control</strong><br />

system features a unique, patented<br />

material called Shape Memory Polymer (SMP) that<br />

when laminated to fabric, becomes DIAPLEX.<br />

DIAPLEX is manufactured by Mitsubishi.<br />

Temperature-<strong>Control</strong>led Drawer<br />

This drawer can be used for storage of<br />

meats, <strong>de</strong>li or other miscellaneous<br />

items.<br />

The drawer features a control that<br />

adjusts the amount of cold air allowed into the drawer.<br />

Set the control to Cheese to provi<strong>de</strong> a normal<br />

refrigerator temperature. Set the control to the Meat<br />

setting when a col<strong>de</strong>r temperature is <strong>de</strong>sired. Use the<br />

meat setting for storing meats.<br />

Accessories<br />

Covered Storage Bucket<br />

(select mo<strong>de</strong>ls)<br />

The Storage Bucket has a lid and<br />

removable egg tray. When tray is<br />

removed, bucket will accept items<br />

such as a standard egg carton, ice,<br />

etc.<br />

Egg Tray With Handle<br />

(style may vary/select mo<strong>de</strong>ls)<br />

The Egg Tray with Handle holds<br />

a "dozen-plus" eggs. It can be<br />

removed to carry to a work area<br />

or to be washed.<br />

14


15<br />

FREEZER FEATURES<br />

Shelves and Baskets<br />

Fixed Freezer Shelf<br />

To Remove Clip-mounted Shelves:<br />

Lift shelf from the right si<strong>de</strong> wall<br />

mounting clips and pull left si<strong>de</strong><br />

of shelf out of wall mounting<br />

holes.<br />

To Install Clip-mounted Shelves:<br />

• Place left si<strong>de</strong> of shelf in mounting holes and press<br />

down into wall mounting clips.<br />

Shelves<br />

Shelves can be removed to meet individual storage<br />

needs.<br />

To Remove Shelf:<br />

• Snap right si<strong>de</strong> of shelf up from<br />

cabinet railing and sli<strong>de</strong> to right.<br />

To Install Shelf:<br />

• Replace shelf in leftsi<strong>de</strong> cabinet railing. Snap shelf<br />

into right si<strong>de</strong> cabinet railing.<br />

Baskets and Drawers<br />

Baskets and drawers (style may<br />

vary) sli<strong>de</strong> out for easy access to<br />

items in back.<br />

To Remove:<br />

• Pull out to its full extension. Lift up front of basket<br />

and remove.<br />

To Install:<br />

• Sli<strong>de</strong> basket or drawer into cabinet railing. Lift up<br />

front of basket or drawer, and sli<strong>de</strong> to the back of<br />

refrigerator.<br />

Ice Storage Bin (select mo<strong>de</strong>ls)<br />

The Ice Storage Bin is located below the automatic ice<br />

maker.<br />

To Remove:<br />

• Raise ice maker arm to <strong>de</strong>activate ice maker. Lift<br />

front of bin and pull out to its full extension. Lift up<br />

front of bin and remove.<br />

To Install:<br />

• Sli<strong>de</strong> bin into railing below ice maker until bin locks<br />

into place. Drop ice maker arm to activate ice maker.<br />

Important: Ice bin must be locked in place for proper<br />

ice dispensing. Turn auger driver behind bin<br />

counterclockwise (as shown) to properly align ice bin<br />

with auger driver.<br />

Door Storage<br />

Adjustable Door Buckets<br />

Door Buckets can be moved to meet individual storage<br />

needs.<br />

To Remove:<br />

• Lift the door bucket up until it clears the<br />

retainers on the door liner, then<br />

pull the door bucket straight out.<br />

To Install:<br />

• Sli<strong>de</strong> bucket in above <strong>de</strong>sired door liner retainer and<br />

push down until bucket stops.<br />

Fixed Door Bucket (select mo<strong>de</strong>ls)<br />

The Fixed Door Bucket is located in the<br />

upper section of the freezer door.<br />

Important: Fixed door bucket is NOT<br />

adjustable. If bucket is removed, freezer<br />

light will not <strong>de</strong>activate when door is<br />

closed.<br />

Drop-Down Freezer Door Baskets<br />

(select mo<strong>de</strong>ls)<br />

These baskets provi<strong>de</strong><br />

convenient storage space<br />

for frozen food items that<br />

tend to shift, such as<br />

bagged vegetables.


ICE AN D WATER<br />

Automatic Ice Maker<br />

(select mo<strong>de</strong>ls)<br />

refrigerator at the time of purchase do not inclu<strong>de</strong><br />

I ote: Energy rating gui<strong>de</strong>s that are posted on the<br />

optional ice maker energy usage.<br />

Some mo<strong>de</strong>ls are automatic ice maker ready. The<br />

number of the appropriate ice maker kit is IC10S. The<br />

kit contains installation instructions and water<br />

connection instructions.<br />

Other mo<strong>de</strong>ls have a factory installed ice maker.<br />

Connect the ice maker to the water supply as<br />

instructed on pages 6-7. Proper water flow and a<br />

level refrigerator are essential for optimal ice<br />

maker performance.<br />

Operating Instructions<br />

•Confirrn ice bin is in place and ice maker arrn is<br />

down.<br />

• To check the ice level or gain<br />

access to the ice bin, lift open the<br />

door on the ice bin.<br />

• After freezer section reaches<br />

between 0° to 2° F (-18 ° to -17 ° C),<br />

ice maker fills with water and<br />

begins operating. You will have a complete harvest of<br />

ice approximately every three hours.<br />

• Allow approximately 3-6 hours after installation to<br />

receive first harvest of ice.<br />

• Discard ice created within first 12 hours of operation<br />

to verify system is flushed of impurities.<br />

• Stop ice production by raising ice maker arm until<br />

click is heard.<br />

• Ice maker will remain in the OFF position until arm is<br />

pushed down.<br />

• The first one or two batches will probably contain<br />

un<strong>de</strong>rsized and irregular cubes because of air in the<br />

supply line.<br />

• When the ice cubes are ejected it is normal for<br />

several cubes to be joined together at the ends. They<br />

can easily be broken apart. The ice maker will<br />

continue to make ice until the supply of ice cubes<br />

raises the ice maker arm, shutting the ice maker off.<br />

• Certain sounds may accompany the various cycles of<br />

the ice maker. The motor may have a slight hum, the<br />

cubes will rattle as they fall into an empty storage<br />

pan and the water valve may click or "buzz"<br />

occasionally.<br />

• If the ice is not used frequently, the ice cubes will<br />

become cloudy, shrink, stick together and taste stale.<br />

Empty the ice storage bin periodically and wash it in<br />

lukewarm water. Be sure to dry the bin thoroughly<br />

before replacing it.<br />

• Beverages and foods should not be placed in the<br />

ice storage bin for quick chilling. These items can<br />

block the ice maker arm, causing the ice maker to<br />

malfunction.<br />

• Turn OFF the ice maker by raising the ice maker arm<br />

when the water supply is to be shut off for several<br />

hours.<br />

To Remove the Ice Bin:<br />

• Pull it forward, away from the ice maker. To avoid the<br />

ice maker dumping ice while the bin is removed, turn<br />

the ice maker OFF by raising the sensor arm.<br />

To Install the Ice Bin:<br />

• Reverse the above procedure. Turn the ice maker ON<br />

by lowering the ice maker arm.<br />

16


17<br />

I CE AN D WATE R<br />

Dispenser Features<br />

([select mo<strong>de</strong>ls)<br />

Dispenser Light ([select mo<strong>de</strong>ls)<br />

DISPENSER<br />

CONTROL<br />

PANEL<br />

DISPENSER<br />

_ PAD<br />

SPILL<br />

TRAY<br />

A light activates within the dispenser area at full power<br />

when dispensing ice or water with the main dispenser<br />

pad.<br />

Dispenser Pad<br />

The Dispenser Pad is located on the back wall of the<br />

dispensing area. When the dispenser pad is pressed,<br />

the selection chosen on the dispenser control panel<br />

will dispense.<br />

Removable Tray<br />

The Removable Tray at the bottom of the dispenser<br />

area is <strong>de</strong>signed to collect small spills and may be<br />

easily removed for cleaning and emptying purposes.<br />

Important: Removable tray does not drain. Do not<br />

allow tray to overflow. If it does, remove tray and wipe<br />

up overflow.<br />

Water Dispenser Operation<br />

Note: During initial use of water dispenser, there<br />

will be a one- to two-minute <strong>de</strong>lay while water tank<br />

fills before water dispenses. Discard first 10-14<br />

glasses of water after initially connecting refrigerator<br />

to household water supply and after exten<strong>de</strong>d<br />

periods of nonuse.<br />

To Use Dispenser Pad:<br />

• Choose water selection from dispenser control panel.<br />

Press a sturdy, wi<strong>de</strong>-mouthed container against<br />

dispenser pad. When dispensing crushed ice, hold<br />

container as close to chute as possible to reduce<br />

spraying.<br />

Release pressure on dispenser pad to stop water<br />

dispensing. A small amount of water may continue to<br />

dispense and collect in dispenser tray. Large spills<br />

should be wiped dry.<br />

Dispenser <strong>Control</strong> ([selectmo<strong>de</strong>ls)<br />

([control features vary by mo<strong>de</strong>l)<br />

Ice Dispenser Operation<br />

To Dispense Ice and Water:<br />

• Select WATER, CRUSH or CUBE mo<strong>de</strong> by pushing<br />

button on dispenser control panel. A green light<br />

above button indicates mo<strong>de</strong> selection.<br />

Press container against dispenser pad.<br />

When dispensing crushed ice, hold<br />

container as close to chute as possibl<br />

reduce spraying.<br />

Notes:<br />

• Mo<strong>de</strong> may not be changed while ice dispenser is<br />

in operation.<br />

• If dispenser is active for more than five minutes,<br />

an automatic lock out sensor will shut down<br />

power to dispenser area. See Dispenser LOCK for<br />

unlocking information.


I CE AN D WATE R<br />

Dispenser LOCK (select mo<strong>de</strong>ls)<br />

The Dispenser LOCK prevents ice or water from<br />

being dispensed.<br />

To Lock Dispenser:<br />

• Press and hold the LOCK button for three seconds.<br />

A green indicator light above button will illuminate<br />

when the dispenser is locked.<br />

To Unlock Dispenser:<br />

• Hold the LOCK button for three seconds. The green<br />

indicator light above button will go out.<br />

Water Filter Status Indicator Light<br />

(select mo<strong>de</strong>ls)<br />

The Water Filter Status Indicator Light serves as a<br />

remin<strong>de</strong>r to replace the water filter. A green light<br />

indicates that the filter is in good condition. A red light<br />

indicates the filter should be changed. Once light turns<br />

red, it will remain red until function is reset.<br />

To Reset Indicator:<br />

• Press and hold both the LOCK and WATER<br />

buttons simultaneously for four seconds. The<br />

green filter status indicator light will flash<br />

three times when the function has<br />

successfully reset.<br />

AUTO LIGHT (select mo<strong>de</strong>ls)<br />

The Auto Light function activates the dispenser<br />

light at half-power when the Light Sensor<br />

<strong>de</strong>tects that the light levels in room are low.<br />

To Activate Auto Light:<br />

• Press AUTO LIGHT button. A green indicator light<br />

above button illuminates when the sensor is active.<br />

To Deactivate Auto Light:<br />

• Press AUTO LIGHT button. The green indicator light<br />

will go out.<br />

Note: When the dispenser pad is activated, the<br />

dispenser light will operate when Auto Light is ON<br />

or OFE<br />

LIG HT (select mo<strong>de</strong>ls)<br />

Press the LIGHT pad once to select the auto<br />

light function, which activates the dispenser<br />

light at half-power when the light sensor <strong>de</strong>tects that<br />

the light levels in room are low. The auto indicator<br />

light will illuminate.<br />

To Activate Light:<br />

• Press the LIGHT pad again to turn the dispenser<br />

light on continuously. The on indicator light will<br />

illuminate.<br />

To Deactivate Light:<br />

• Press the LIGHT pad again to turn the dispenser<br />

light off.<br />

Sabbath Mo<strong>de</strong> (select mo<strong>de</strong>ls)<br />

When activated, the Sabbath Mo<strong>de</strong> <strong>de</strong>activates<br />

the control lights while leaving the control<br />

operational.<br />

To Activate Sabbath Mo<strong>de</strong>:<br />

• Press and hold the LOCK and AUTO LIGHT buttons<br />

simultaneously for three to four seconds. After three<br />

to four seconds, the dispenser lights will turn off.<br />

To Deactivate Sabbath Mo<strong>de</strong>:<br />

• Press and hold both the LOCK and AUTO LIGHT<br />

buttons simultaneously for three to four seconds.<br />

After three to four seconds, the dispenser lights will<br />

activate.<br />

Notes:<br />

• Dispenser light will not activate during dispensing<br />

while in this mo<strong>de</strong>.<br />

• If the power fails, the control will remain in<br />

Sabbath Mo<strong>de</strong> when power returns.<br />

EXPRESS FILL TM Button (select mo<strong>de</strong>ls)<br />

The EXPRESS FILL TM Button works<br />

in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ntly of the dispenser controls,<br />

providing an up-front alternative to the<br />

dispenser pad for dispensing water. This feature is<br />

convenient for filling large items that will not fit into the<br />

dispenser area (i.e. sport bottles, pitchers, large pans,<br />

coffee pots).<br />

This feature allows ad<strong>de</strong>d convenience of dispensing ice<br />

and water simultaneously. To use, choose your preferred<br />

ice mo<strong>de</strong> from dispenser control panel. Press container<br />

against dispenser pad while pressing the EXPRESS<br />

FILL TM button.<br />

18


19<br />

WATER FILTER<br />

Water Filter Removal and<br />

Installation (select mo<strong>de</strong>ls)<br />

Initial Installation<br />

The water filter is located in the upper right-hand<br />

corner of the fresh food compartment.<br />

1. Remove blue bypass cap and<br />

retain for later use.<br />

2. Remove sealing label from<br />

end of filter and insert into<br />

filter head.<br />

.<br />

.<br />

Rotate gently clockwise until<br />

filter stops. Snap filter cover<br />

closed.<br />

Reduce water spurts by<br />

flushing air from system.<br />

Run water continuously for<br />

two minutes through<br />

dispenser until water runs<br />

steady. During initial use,<br />

allow about a one- to two-minute <strong>de</strong>lay in water<br />

dispersal to allow internal water tank to fill.<br />

• Additional flushing may be required in some<br />

households where water is of poor quality.<br />

Replacing Water Filter<br />

Important: Air trapped in system may cause water<br />

and cartridge to eject. Use caution when<br />

removing.<br />

1. Turn filter counterclockwise until it releases from<br />

filter head.<br />

2. Drain water from filter into sink, and dispose in<br />

normal household trash.<br />

3. Wipe up excess water in filter cover and continue<br />

with Initial Installation, steps 2 through 4.<br />

The filter should be changed at least every 12 months.<br />

Important: Condition of water and amount used<br />

<strong>de</strong>termines life span of water filter cartridge. If water<br />

use is high, or if water is of poor quality, replacement<br />

may need to take place more often.<br />

To purchase a replacement water filter cartridge,<br />

contact your <strong>de</strong>aler or call 1-800-JENNAIR<br />

(1-800-536-62/47) USA and Canada.<br />

The dispenser feature may be used without a water<br />

filter cartridge. If you choose this option, replace filter<br />

with blue bypass cap.


WATER FILTER<br />

Specifications<br />

System Specification and Performance Data Sheet<br />

Refrigerator Water Filter Cartridge Mo<strong>de</strong>l UKF8001AXX<br />

Service Flow Rate (Maximum) ............................................. 0.78 GPM (2.9 L/min)<br />

Rated Service Life UKF8001AXX-750 (Maximum) ......750 gallons/2838 liters<br />

Maximum Operating Temperature ..................................... 100° F/38 ° C<br />

Minimum Pressure Requirement ........................................ 35 psi/241 kPA<br />

Minimum Operating Temperature ...................................... 33° F/1 ° C<br />

Maximum Operating Pressure ............................................. 120 psi/827 kPA<br />

Performance Data<br />

Parameter<br />

Cblorine<br />

T&O<br />

Particulate**<br />

Parameter<br />

Turbidity<br />

Cysts<br />

Asbestos<br />

Lead at pH 5.5<br />

Lead at pH 8.5<br />

Mercury at pH 5.5<br />

Mercury at pH 8.5<br />

Atrazine<br />

Benzene<br />

Carbofuran<br />

)-Dichlorobenzene<br />

Lindane<br />

Toxapbene<br />

USEPA<br />

MCL<br />

USEPA<br />

MCL<br />

1 NTU**<br />

99.5% Reduction<br />

99% Reduction<br />

0.015 mg/L<br />

0.015 mg/L<br />

0.002 mg/L<br />

0.002 mg/L<br />

0.003 mg/L<br />

0.005 mg/L<br />

0.04 mg/L<br />

0.075 mg/L<br />

0.0002 mg/L<br />

0.003 mg/L<br />

Standard No. 42: Aesthetic Effects<br />

Influent<br />

Challenge Concentration<br />

2.0 mg/L ± 10%<br />

Influent<br />

Average<br />

1.88 mg/L<br />

Effluent<br />

Average Maximum<br />

(0.05136364 mg/L 0.06 mg/L<br />

1000 Apollo Road<br />

Eagan, Minnesota 55121-2240<br />

651.450.4913<br />

EPA EST #35917-MN-1<br />

100834/B<br />

% Reduction<br />

Average Minimum<br />

>9Z25% 96.84%<br />

Min. Required<br />

Reduction<br />

at least 10,000 particles/ml 5300,000 #/ml 30,583 #/ml 69,000 #/ml 99.52% 98.94%<br />

85%<br />

Standard No. 53: Health Effects<br />

Influent<br />

Challenge Concentration<br />

11 ± 1 NTU***<br />

Minimum 5&OOO/L<br />

107108 fibers/L; fibers >10 micrometers in length<br />

0.15 mg/L + 10%<br />

0.15 mg/L + 10%<br />

.006 mg/L ± 10%<br />

.006 mg/L ± 10%<br />

0.009 mg/L + 10%<br />

0.015 mg/L ± 10%<br />

0.08 mg/L ± 10%<br />

.225 mg/L ± 10%<br />

0.002 mg/L + 10%<br />

0.015 ± 10O/o<br />

* Tested using a flow rate of 0.78 gpm; pressure of 50 psig; pH of 7.5 + 0.5; temp. of<br />

68 ° + 5° F [20 ° + 3° C]<br />

** Measurement in Particles/mL Particles used were 0.5 - 1 microns<br />

*** NTU - Nephelometric Turbidity Units<br />

General Use Conditions<br />

Read this Performance Data Sheet and compare the<br />

capabilities of this unit with your actual water treatment<br />

needs.<br />

DO NOT use this product where water is<br />

microbiologically unsafe or of unknown quality without<br />

a<strong>de</strong>quate disinfection before or after the system.<br />

System certified for cyst reduction may be used on<br />

disinfected water that may contain filterable cysts.<br />

USE ONLY WITH COLD WATER SUPPLY. CHECK FOR<br />

COMPLIANCE WITH THE STATEAND LOCAL LAWS<br />

AND REGULATIONS.<br />

Influent<br />

Average<br />

10.7 NTU<br />

16&500 #/L<br />

155 MF/L<br />

0.153 mg/L<br />

0.150 mg/L<br />

0.006 mg/L<br />

0.006 mg/L<br />

0.009 mg/L<br />

0.014 mg/L<br />

0.081 mg/L<br />

0.208 mg/L<br />

0.002 mg/L<br />

0.015 mg/L<br />

Effluent<br />

Average Maximum<br />

0.31 NTU .049 NTU<br />


21<br />

WATER FILTER<br />

Tra<strong>de</strong>mark/Mo<strong>de</strong>l Designation<br />

UKF8001AXX750<br />

469006-750<br />

67003523-750<br />

Manufacturer: PentaPure Inc,<br />

State of California<br />

Department of Health Services<br />

Water Treatment Device<br />

Certificate Number<br />

03- 1583<br />

Date Issued: September 16, 2003<br />

Date Revised: April 22. 2004<br />

Replacement E_ments<br />

UKFS001AXX<br />

46 9006<br />

67003523<br />

The water treatment <strong>de</strong>vice!s) listed on this certificate have met the testing requirements pursuant to Section 116830 of the<br />

Health and Safety Co<strong>de</strong> for the following health related contaminants:<br />

Microbiological Contaminants and Turbidity Inor_ani_a_olo_ical Contaminants<br />

Cysts AsbestOs<br />

Turbidity Lead<br />

Organic Contaminants<br />

Atrazine<br />

Lindane<br />

Benzene<br />

Carbofflran<br />

p-dichlorobenzene<br />

Toxaphene<br />

Rated Service Capacity: 750 gal. Rated Service Flow: 0.78 gpm<br />

Conditions of Certification:<br />

Do not use where water is microbiologically unsafe or with water of unknown quality, except that systems certified for cyst<br />

reduction may be used on disinfected waters that may contain filterable cysts.


FOOD STORAGE TIPs<br />

Fresh Food Storage<br />

• The fresh food compartment of a refrigerator should<br />

be kept between 340-40 ° F (1°-4 ° C) with an<br />

optimum temperature of 37° F (3° C). To check the<br />

temperature, place an appliance thermometer in a<br />

glass of water and place in the center of the<br />

refrigerator. Check after 24 hours. If the temperature<br />

is above 40° F (4° C) adjust the control as explained<br />

on pages 9-11.<br />

• Avoid overcrowding the refrigerator shelves. This<br />

reduces the circulation of air around the food and<br />

results in uneven cooling.<br />

Fruits and Vegetables<br />

• Storage in the crisper drawers traps humidity to help<br />

preserve the fruit and vegetable quality for longer<br />

time periods (see page 1/4).<br />

• Sort fruits and vegetables before storage and use<br />

bruised or soft items first. Discard those showing<br />

signs of <strong>de</strong>cay.<br />

• Always wrap odorous foods such as onions and<br />

cabbage so the odor does not transfer to other foods.<br />

• While vegetables need a certain amount of humidity<br />

to remain fresh, too much humidity can shorten<br />

storage times (especially leafy vegetables). Drain<br />

vegetables well before storing.<br />

• Wait to wash fresh produce until right before use.<br />

Meat and Cheese<br />

• Raw meat and poultry should be wrapped securely<br />

so leakage and contamination of other foods or<br />

surfaces does not occur.<br />

• Occasionally mold will <strong>de</strong>velop on the surface of<br />

hard cheeses (Swiss, Cheddar, Parmesan). Cut off at<br />

least an inch around and below the moldy area. Keep<br />

your knife or instrument out of the mold itself. Do<br />

not try to save individual cheese slices, soft cheese,<br />

cottage cheese, cream, sour cream or yogurt when<br />

mold appears.<br />

Dairy Food<br />

• Most dairy foods such as milk, yogurt, sour cream<br />

and cottage cheese have freshness dates on their<br />

cartons for appropriate length of storage. Store these<br />

foods in the original carton and refrigerate<br />

immediately after purchasing and after each use.<br />

Frozen Food Storage<br />

• The freezer compartment of a refrigerator should be<br />

kept at approximately 0° F (-17 ° C). To check the<br />

temperature, place an appliance thermometer<br />

between the frozen packages and check after 2/4<br />

hours. If the temperature is above 0° F (-17 ° C), adjust<br />

the control as <strong>de</strong>scribed on pages 9-11.<br />

• A freezer operates more efficiently when it is at least<br />

2/_full.<br />

Packaging Foods for Freezing<br />

To minimize <strong>de</strong>hydration and quality <strong>de</strong>terioration use<br />

aluminum foil, freezer wrap, freezer bags or airtight<br />

containers. Force as much air out of the packages as<br />

possible and be sure they are tightly sealed. Trapped<br />

air can cause the food to dry out, change color and<br />

<strong>de</strong>velop an off-flavor (freezer burn).<br />

• Overwrap fresh meats and poultry with suitable<br />

freezer wrap prior to freezing.<br />

• Do not refreeze meat that has completely thawed.<br />

Loading the Freezer<br />

Avoid adding too much warm food to the freezer at<br />

one time. This overloads the freezer, slows the rate of<br />

freezing and can raise the temperature of frozen<br />

foods.<br />

• Leave space between the packages so cold air can<br />

circulate freely, allowing food to freeze as quickly as<br />

possible.<br />

Avoid storing hard-to-freeze foods such as ice cream<br />

and orange juice on the freezer door shelves. These<br />

foods are best stored in the freezer interior where the<br />

temperature varies less with door openings.<br />

Refer to the Food Storage Chart on pages 23 and 2/4 for<br />

approximate storage times.<br />

22


23<br />

FOOD STORAGE TIPS<br />

Food Storage Chart<br />

Storage times are approximate and may vary <strong>de</strong>pending on type of packaging, storage temperature, and the quality<br />

of the food when purchased.<br />

DAI RY PRODUCTS<br />

Butter 1 month 6 to 9 months Wrap tightly or cover.<br />

Milk and cream 1 week Not recommen<strong>de</strong>d Check carton date. Close tightly. Do<br />

not return unused portions to<br />

original container. Do not freeze<br />

cream unless whipped.<br />

Cream cheese, cheese 1 to 2 weeks Not recommen<strong>de</strong>d Wrap tightly.<br />

spread and cheese food<br />

Cottage cheese 3 to 5 days Not recommen<strong>de</strong>d Store in original carton.<br />

Check carton date.<br />

Sour cream 10 days Not recommen<strong>de</strong>d Store in original carton.<br />

Check carton date.<br />

Hard cheese 1 to 2 months /4to 6 months Wrap tightly.<br />

(Swiss, Cheddar and Parmesan) May become Cut off any mold.<br />

crumbly<br />

EGGS<br />

Eggs in the shell 3 weeks Not recommen<strong>de</strong>d Refrigerate small ends down.<br />

Leftover yolks or whites 2 to/4 days 9 to 12 months For each cup of yolks to be frozen,<br />

add 1 tsp. sugar for use in sweet, or<br />

1 tsp. salt for non-sweet dishes.<br />

FRUITS<br />

Apples 1 month 8 months (cooked) May also store unripe or hard apples<br />

at 60° to 70° F (16° to 21° C).<br />

Bananas 2 to/4 days 6 months Ripen at room temperature before<br />

(whole/peeled) refrigerating. Nete: Bananas will<br />

darken when refrigerated.<br />

Pears, plums, avocados 3 to/4 days Not recommen<strong>de</strong>d Ripen at room temperature before<br />

refrigerating. Nete: Avocados will<br />

darken when refrigerated.<br />

Berries, cherries, apricots 2 to 3 days 6 months Ripen at room temperature before<br />

refrigerating.<br />

Grapes 3 to 5 days 1 month (whole) Ripen at room temperature before<br />

refrigerating.<br />

Citrus fruits 1 to 2 weeks Not recommen<strong>de</strong>d May also store at 60° to 70° F<br />

06 ° to 21° C).<br />

If refrigerated, store uncovered.<br />

Pineapples, cut 2 to 3 days 6 to 12 months Will not ripen after purchase.<br />

Use quickly.<br />

Cent.


FOOD STORAGE TIPS<br />

VEGETABLES<br />

Asparagus 1 to 2 days 8 to 10 months Do not wash before refrigerating.<br />

Store in crisper.<br />

Brussels sprouts, broccoli, 3 to 5 days 8 to 10 months Wrap odorous foods.<br />

cauliflower, green peas, Leave peas in pods.<br />

lima beans, onions, peppers<br />

Cabbage, celery 1 to 2 weeks Not recommen<strong>de</strong>d Wrap odorous foods and refrigerate<br />

Carrots, parsnips, beets and<br />

turnips<br />

Lettuce<br />

POULTRY and FISH<br />

Chicken and turkey, whole<br />

Chicken and turkey, pieces<br />

Fish<br />

M EATS<br />

in crisper.<br />

7 to 10 days 8 to 10 months Remove tops. Wrap odorous foods<br />

and refrigerate in the crisper.<br />

7 to 10 days Not recommen<strong>de</strong>d<br />

1 to 2 days<br />

1 to 2 days<br />

1 to 2 days<br />

12 months<br />

9 months<br />

2 to 6 months<br />

Bacon 7 days 1 month<br />

Keep in original packaging for<br />

refrigeration. Place in the meat and<br />

cheese drawer. When freezing longer<br />

than two weeks, overwrap with<br />

freezer wrap.<br />

Beef or lamb, ground 1 to 2 days 3 to 4 months Fresh meats can be kept in original<br />

packaging for refrigeration.<br />

Beef or lamb, roast and steak 3 to 5 days 6 to 9 months Place in the meat and cheese drawer.<br />

Ham, fully cooked, whole 7 days 1 to 2 months<br />

half 5 days 1 to 2 months<br />

slices 3 days 1 to 2 months<br />

When freezing longer than two<br />

weeks, overwrap with freezer wrap.<br />

Luncheon meat 3 to 5 days 1 to 2 months Unopened, vacuum-packed luncheon<br />

Pork, roast 3 to 5 days 4 to 6 months<br />

Pork, chops 3 to 5 days /4 months<br />

Sausage, ground 1 to 2 days 1 to 2 months<br />

Sausage, smoked 7 days 1 to 2 months<br />

Veal 3 to 5 days 4 to 6 months<br />

meat may be kept up to two weeks<br />

in the meat and cheese drawer.<br />

Frankfurters 7 days 1 month Processed meats should be tightly<br />

wrapped and stored in the meat and<br />

cheese drawer.<br />

Sources: United States Department of Agriculture; Food Marketing Institute; Cooperative Extension Service, Iowa<br />

State University<br />

24


25<br />

CARE AND CLEANING<br />

Refrigerator Cleaning Chart<br />

Smooth or Textured Painted<br />

Doors and Exterior<br />

(select mo<strong>de</strong>ls)<br />

Damage to finish due to improper<br />

use of cleaning products or<br />

non-recommen<strong>de</strong>d products<br />

is not covered un<strong>de</strong>r this<br />

product's warranty.<br />

Cabinet Interior<br />

Stainless Steel Doors<br />

and Exterior (select mo<strong>de</strong>ls)<br />

Important:<br />

Damage to stainless steel<br />

finish due to improper use<br />

of cleaning products or<br />

non-recommen<strong>de</strong>d products<br />

is not covered un<strong>de</strong>r this<br />

product's warranty.<br />

Door Gaskets<br />

Con<strong>de</strong>nser Coil<br />

Remove base grille to access.<br />

Con<strong>de</strong>nser Fan Outlet Grille<br />

See back of refrigerator.<br />

Accessories<br />

Shelves, buckets,<br />

drawers, etc.<br />

Abrasive or harsh cleaners<br />

Ammonia<br />

Chlorine bleach<br />

Concentrated <strong>de</strong>tergents<br />

or solvents<br />

Metal or plastic-textured<br />

scouring pads<br />

Abrasive or harsh cleaners<br />

Ammonia<br />

Chlorine bleach<br />

Concentrated <strong>de</strong>tergents or<br />

solvents<br />

Metal or plastic-textured<br />

scouring pads<br />

Vinegar-based products<br />

Citrus-based cleaners<br />

Abrasive or harsh cleaners<br />

Metal or plastic-textured<br />

scouring pads<br />

Anything other than a vacuum<br />

cleaner<br />

A dishwasher<br />

* To or<strong>de</strong>r, call 1-800-JENNAIR (1-800-563-8247) USAand Canada.<br />

Use 4 tablespoons of baking soda dissolved in 1<br />

quart (1 liter) warm, soapy water.<br />

Rinse surfaces with clean, warm water and dry<br />

immediately to avoid water spots.<br />

Use warm, soapy water and a soft, clean cloth or<br />

sponge.<br />

Rinse surfaces with clean, warm water and dry<br />

immediately to avoid water spots.<br />

To polish and help prevent fingerprints, follow with<br />

Stainless Steel Magic Spray (part no. 20000008*).<br />

Use warm, soapy water and a soft, clean cloth or<br />

sponge.<br />

Use a vacuum cleaner hose nozzle.<br />

Use a vacuum cleaner hose nozzle with brush<br />

attachment.<br />

Follow removal and installation instructions from<br />

appropriate feature section.<br />

Allow items to adjust to room temperature.<br />

Dilute mild <strong>de</strong>tergent and use a soft, clean cloth or<br />

sponge for cleaning.<br />

Use a plastic bristle brush to get into crevices. Rinse<br />

surfaces with clean, warm water.<br />

Dry glass and clear items immediately to avoid spots.


CARE AND CLEANING<br />

Removing Odors From<br />

Refrigerator<br />

1. Remove all food and turn the refrigerator OFF.<br />

2. Disconnect power to the refrigerator.<br />

3. Clean the walls, floor, ceiling of cabinet interior,<br />

drawers, shelves and gaskets according to the<br />

instructions (see page 25).<br />

4. Dilute mild <strong>de</strong>tergent and brush solution into<br />

crevices using a plastic bristle brush. Let stand for<br />

five minutes. Rinse surfaces with warm water. Dry<br />

surfaces with a soft, clean cloth.<br />

5. Wash and dry all bottles, containers and jars.<br />

Discard spoiled or expired items.<br />

6. Wrap or store odor-causing foods in tightly sealed<br />

containers to prevent recurring odors.<br />

7. Reconnect power to refrigerator and return food to<br />

refrigerator.<br />

8. Allow the refrigerator to cool.<br />

9. After 24 hours, check if odor has been eliminated.<br />

If odor is still present:<br />

1. Remove drawers and place on top shelf of<br />

refrigerator.<br />

2. Pack refrigerator and freezer sections - including<br />

doors - with crumpled sheets of black and white<br />

newspaper.<br />

3. Place charcoal briquettes randomly on crumpled<br />

newspaper in both freezer and refrigerator<br />

compartments.<br />

4. Close doors and let stand 24 to 48 hours.<br />

Energy Saving Tips<br />

• Avoid overcrowding refrigerator shelves. This reduces<br />

air circulation around food and causes refrigerator to<br />

run longer.<br />

• Avoid adding too much warm food to refrigerator at<br />

one time. This overloads compartments and slows<br />

rate of cooling.<br />

• Do not use aluminum foil, wax paper, or paper<br />

toweling as shelf liners. This <strong>de</strong>creases air flow and<br />

causes refrigerator to run less efficiently.<br />

• A freezer that is two-thirds full runs most efficiently.<br />

Locate refrigerator in coolest part of room. Avoid<br />

areas of direct sunlight, or near heating ducts,<br />

registers or other heat producing appliances. If this is<br />

not possible, isolate exterior by using a section of<br />

cabinet or an ad<strong>de</strong>d layer of insulation.<br />

• Clean door gaskets every three months according to<br />

cleaning instructions. This will assure that door seals<br />

properly and refrigerator runs efficiently.<br />

• Take time to organize items in refrigerator to reduce<br />

time that door is open.<br />

• Be sure your doors are closing securely by leveling<br />

refrigerator as instructed in your installation<br />

instructions.<br />

• Clean con<strong>de</strong>nser coils as indicated in the cleaning<br />

instructions every three months. This will increase<br />

energy efficiency and cooling performance.<br />

26


27<br />

CARE AND CLEANING<br />

Replacing Light Bulbs Lower Freezer Section<br />

Upper Fresh Food Section<br />

The upper fresh food light bulbs are located behind the<br />

front panel. Reach behind the panel to remove the<br />

bulbs.<br />

Lower Fresh Food Section<br />

1. Push up on bottom tabs on light<br />

cover. Rotate cover up and release<br />

tabs.<br />

.<br />

3.<br />

.<br />

Remove light bulb.<br />

Replace bulb with appliance bulb<br />

no greater than 40 watts.<br />

Insert top tabs of light cover into<br />

liner slots and snap bottom tabs<br />

into liner slots.<br />

Upper Freezer Section<br />

1. Remove ice bin by lifting<br />

front of bin and pulling<br />

out.<br />

.<br />

.<br />

.<br />

.<br />

Remove light shield by pressing the upper right<br />

si<strong>de</strong> of the shield and rotating downward.<br />

Remove light bulb. Replace with appliance bulb no<br />

greater than 40 watts.<br />

Rotate the shield upward, press in slightly and<br />

snap into place.<br />

Replace ice bin by sliding in until bin locks into<br />

place.<br />

1. Pinch both si<strong>de</strong>s of light cover to remove.<br />

2. Remove light bulb. Replace with appliance bulb no<br />

greater than 40 watts.<br />

3. Pinch both si<strong>de</strong>s of the light cover to snap into<br />

place.<br />

Ice and Water Dispenser<br />

1. Locate light bulb insi<strong>de</strong> top edge of dispenser<br />

frame. Unscrew to remove.<br />

2. Replace light bulb with a 7-watt, 120 volt bulb.<br />

Glass Doors<br />

To protect the glass doors:<br />

,Light Bulb<br />

Location<br />

1. Do not use abrasive cleaning agents such as steel<br />

wool scouring pads or pow<strong>de</strong>red cleaners as they<br />

may scratch the glass.<br />

2. Do not hit the glass with pots, pans, furniture, toys,<br />

or other objects.<br />

3. Do not close the door until the shelves and<br />

drawers are in place.<br />

Scratching, hitting, jarring or stressing the glass may<br />

weaken its structure causing an increased risk of<br />

breakage at a later date.


CARE AND CLEANING<br />

Preparing for Vacation<br />

For short vacations or absences (three months<br />

or less):<br />

1. Remove all perishables.<br />

2. If no one will be checking in on the refrigerator<br />

during your absence, remove all frozen items also.<br />

3. If your refrigerator has an automatic ice maker:<br />

• Shut off the water supply to the ice maker at<br />

least one day ahead of time.<br />

• After the last load of ice drops, raise the wire<br />

shut off arm to the OFF position.<br />

• Empty the ice bin.<br />

4. If the room temperature will drop below 55° F<br />

(13° C), follow the instructions for longer absences.<br />

For long vacations, absences (more than three<br />

months) OR if the room temperature will drop below<br />

55 ° F (13 ° C):<br />

1. Remove food,<br />

2. If your refrigerator has an automatic ice maker:<br />

• Shut off the water supply to the ice maker at<br />

least one day ahead of time.<br />

• After the last load of ice drops, raise the wire<br />

shut off arm to the OFF position.<br />

• Empty the ice bin.<br />

3. If your refrigerator has a dispenser system with<br />

water filter, remove the water filter cartridge and<br />

install the filter bypass. Dispose of the used<br />

cartridge.<br />

4. Turn the Freezer control to OFF.<br />

5. Unplug the refrigerator.<br />

6. Thoroughly clean the interior of both compartments<br />

with a baking soda solution and a clean, soft cloth<br />

(four tablespoons of baking soda in one quart of<br />

warm water.).<br />

7. Dry thoroughly.<br />

8. Leave the doors open to prevent the formation of<br />

mold and mil<strong>de</strong>w.<br />

Upon Your Return:<br />

After a Short Vacation or Absence:<br />

For mo<strong>de</strong>ls with automatic ice makers or dispensers:<br />

• Reconnect the water supply and turn on supply valve<br />

(see pages 6-7).<br />

• Monitor water connection for 24 hours and correct<br />

leaks if necessary.<br />

• Run 10-15 glasses of water from the dispenser to<br />

flush out the system.<br />

• Restart the ice maker by lowering the ice maker arm.<br />

• Discard at least the first three ice harvests.<br />

After a Long Vacation or Absence:<br />

• If your refrigerator has an automatic ice maker,<br />

reconnect the water supply and turn on supply valve<br />

(see page 6-7).<br />

• Plug the refrigerator back in and reset controls (see<br />

pages 9-11).<br />

• Monitor water connection for 24 hours and correct<br />

leaks, if necessary.<br />

For dispenser mo<strong>de</strong>ls, run water through the dispenser<br />

for at least three minutes with the filter bypass in<br />

place, then install water filter (see page 19).<br />

• After installing the water filter, run water through the<br />

dispenser continuously for at least two minutes, or<br />

until water runs steady. Initially you may notice a<br />

one to two minute <strong>de</strong>lay in water dispersal as the<br />

internal tanks fills.<br />

• Restart the ice maker by lowering the ice maker arm.<br />

• Discard ice produced within the first 12 hours (at<br />

least the first three harvests).<br />

Preparing to Move<br />

• Follow the instructions for long vacations/absences,<br />

through step 7.<br />

• Secure all loose items such as shelves and drawers<br />

by taping them securely in place to prevent damage.<br />

• Tape the doors shut.<br />

• Use an appliance dolly when moving the refrigerator.<br />

ALWAYS truck the refrigerator from its si<strong>de</strong> or back-<br />

NEVER from its front.<br />

• Be sure the refrigerator stays in an upright position<br />

during moving.<br />

28


29<br />

OPERATING SOUNDS<br />

Improvements in refrigeration <strong>de</strong>sign may produce sounds in your new refrigerator that are different or were not<br />

present in an ol<strong>de</strong>r mo<strong>de</strong>l. These improvements were ma<strong>de</strong> to create a refrigerator that is better at preserving food,<br />

is more energy efficient, and is quieter overall. Because new units run quieter, sounds may be <strong>de</strong>tected that were<br />

present in ol<strong>de</strong>r units, but were masked by higher sound levels. Many of these sounds are normal. Please note that<br />

the surfaces adjacent to a refrigerator, such as hard walls, floors and cabinetry may make these sounds seem even<br />

lou<strong>de</strong>r. The following are some of the normal sounds that may be noticed in a new refrigerator.<br />

Clicking<br />

Air rushing<br />

or whirring<br />

Gurgling or<br />

boiling sound<br />

Thumping<br />

Vibrating<br />

noise<br />

Buzzing<br />

Humming<br />

• Freezer control (A) clicks when starting or<br />

stopping compressor.<br />

• Defrost timer or electric damper control (select<br />

mo<strong>de</strong>ls) (B) sounds like an electric clock and<br />

snaps in and out of <strong>de</strong>frost cycle.<br />

• Con<strong>de</strong>nser fan (D) makes this noise while<br />

operating.<br />

• Freezer fan (C) makes this noise while operating.<br />

• Freezer fan (C) slows to a stop as the freezer<br />

door is opened.<br />

• Evaporator (E) and heat exchanger (F)<br />

refrigerant make this noise when flowing.<br />

• Ice cubes from ice maker drop into ice bucket (G).<br />

• Dispenser ice chute (H) closing.<br />

• Compressor (I) makes a pulsating sound while<br />

running.<br />

• Refrigerator is not level.<br />

• Ice maker water valve (J) hookup buzzes when<br />

ice maker fills with water.<br />

• Ice maker (K) is in the 'on' position without water<br />

connection.<br />

• Ice auger (L) hums as auger agitates ice during<br />

dispensing.<br />

• Compressor (I) can make a high-pitched hum<br />

while operating.<br />

• Solenoid valve (M) operating ice chute door.<br />

• Normal operation<br />

• Normal operation<br />

• Normal operation<br />

• Normal operation<br />

• Normal operation<br />

• Normal operation<br />

• Normal operation<br />

• Normal operation<br />

• Normal operation<br />

• See Leveling (see page 5).<br />

• Normal operation<br />

• Normal operation<br />

• Stop sound by raising ice maker arm to<br />

OFF position. See Automatic Ice Maker,<br />

page 16 for <strong>de</strong>tails.<br />

• Normal operation<br />

• Normal operatio<br />

)


TROUBLESHOOTING<br />

_i_i_;i _!_!_!_!_ii_ !i_i_i_ ¸i_i_i_i_i_i _i_i_ ¸i_i_i_i_i_i _i_i_ ¸i_i_i_i_i_i _i_i_ ¸i_i_i_i_i_i _i_i_ ¸i_i_i_i_i_i _i_i_ ¸i_i_i_i_i_i _i_i_ ¸i_i_i;!i!i! i!i!i! i!i!i i_i,i_i_ii_i! iii_ii_! i,_!_ii_i_ i_;i_i_i!_ii_i_i!ii!i i!ii!ii! ii!ii!ii !ii!ii!i i!ii!ii! ii!ii!ii !ii!ii!i i!ii!ii! ii!ii!ii !ii!ii!i i!ii!ii! ii!ii!ii !ii!ii!i i!ii!ii! ii!ii!ii !ii!ii!i i!ii!ii! ii!ii!ii !ii!ii!i i!ii!ii! ii!ii!ii !ii!ii!i i!ii!ii! ii!ii!ii !ii!ii!i i!ii!ii! ii!ii!ii !ii!ii!i i!ii!ii! ii!ii!ii !ii!ii!i i!ii!ii! ii!ii!ii !ii!ii!i _:_:¸' i!i!i !i!i! i!i!i! iiii_iiiiil ;ili_ii!i i!_i!_i_!i_i !_i!_i!_ i!_i!_i! _i!_i!_i !_i!_i!_ i!_i!_i! _i!_i!_i !_i!_i!_ i!_i!_i! _i!_i!_i !_i!_i!_ i!_i!_i! _i!_i!_i !_i!_i!_ i!_i!_i! _i!_i!_i !_i!_i!_ i!_i!_i! _i!_i!_i !_i!_i!_ i!_i!_i! _i!_i!_i !_i!_i!_ i!_i!_i! _i!_i!_i !_i!_i!_ i!_i!_i! _i!_i!_i !_i!_i!_ i!_i!_i! _i!_i!_i !_i!_i!_ i!_i!_i! _i!_i!_i !_i!_i!_ i!_i!_i! _i!_i!_i !_i!_i!_ i!_i!_i! _i!_i!_i !_i!_i!_ i!_i!_i! _i!_i!_i !_i!_i!_ i!_i!_i! _i!_i!_i !_i!_i!_ i!_i!_i! _i!_i!_i !_i!_i!_ i!_i!_i! _i!_i!_i !_i!_i!_ i!_i!_i! _i!_i!_i !_i!_i!_ i!_i!_i! _i!_i!_i !_i!_i!_ i!_i!_i! _i!_i!_i !_i!_i!_ i!_i!_i! _i!_i!_i !_i!_i!_ i!_i!_i! _i!_i!_i !_i!_i!_ i!_i!_i! _i!_i!_i !_i!_i!_ i!_i!_i! _i!_i!_<br />

Freezer control and<br />

lights are on, but<br />

compressor is not<br />

operating<br />

Temperaturecontrolled<br />

drawers<br />

are too warm<br />

Refrigerator does<br />

not operate<br />

Refrigerator still<br />

won't operate<br />

Food temperature<br />

is too cold<br />

Food temperature<br />

is too warm<br />

Refrigerator has<br />

an odor<br />

Refrigerator is in <strong>de</strong>frost mo<strong>de</strong>. Normal operation.<br />

Wait 40 minutes to see if refrigerator restarts.<br />

<strong>Control</strong> settings are too low.<br />

Freezer controls are set too low.<br />

Drawer is improperly positioned.<br />

Refrigerator is not plugged in.<br />

Touch temperature controls are set<br />

to "-'.<br />

Fuse is blown, or circuit breaker needs<br />

to be reset.<br />

Power outage has occurred.<br />

Refrigerator is malfunctioning.<br />

Con<strong>de</strong>nser coils are dirty.<br />

Refrigerator or freezer controls are set<br />

too high.<br />

Food is too close to upper left air inlet.<br />

Door is not closing properly.<br />

<strong>Control</strong>s need to be adjusted.<br />

Con<strong>de</strong>nser coils are dirty.<br />

Rear air grille is blocked.<br />

Door has been opened frequently, or has<br />

been opened for long periods of time.<br />

Food has recently been ad<strong>de</strong>d.<br />

Odor producing foods should be covered<br />

or wrapped.<br />

The interior needs cleaning.<br />

See pages 9-11 to adjust controls.<br />

See pages 9-11 to adjust controls.<br />

See page 14 to verify drawer positioning.<br />

Plug in refrigerator.<br />

See pages 9-11 to adjust controls.<br />

Replace any blown fuses.<br />

Check circuit breaker and reset, if necessary.<br />

Call local power company listing to report outage.<br />

Unplug refrigerator and transfer food to another<br />

refrigerator. If another refrigerator is not available,<br />

place dry ice in freezer section to preserve food.<br />

Warranty does not cover food loss.<br />

Contact service for assistance.<br />

Clean according to the chart on page 25.<br />

See pages 9-11 to adjust controls.<br />

Relocate food.<br />

Refrigerator is not level. See page 5 for <strong>de</strong>tails on how<br />

to level your refrigerator.<br />

Check gaskets for proper seal. Clean, if necessary,<br />

according to the chart on page 25.<br />

Check for internal obstructions that are keeping door<br />

from closing properly (i.e. improperly closed drawers,<br />

ice buckets, oversized or improperly stored containers,<br />

etc.)<br />

See pages 9-11 to adjust controls.<br />

Clean according to the chart on page 25.<br />

Check the positioning of food items in refrigerator to<br />

make sure grille is not blocked. Rear air grilles are<br />

located un<strong>de</strong>r crisper drawers.<br />

Reduce time door is open. Organize food items<br />

efficiently to assure door is open for as short a time as<br />

possible.<br />

Allow time for recently ad<strong>de</strong>d food to reach<br />

refrigerator or freezer temperature.<br />

Clean according to instructions on page 25.<br />

Cont.<br />

3O


31<br />

TROUBLESHOOTING<br />

Water droplets<br />

form on outsi<strong>de</strong><br />

of refrigerator<br />

Water droplets form<br />

on insi<strong>de</strong> of<br />

refrigerator<br />

Refrigerator or ice<br />

maker makes<br />

unfamiliar sounds<br />

or seems too loud<br />

Temperaturecontrolled<br />

drawer<br />

and/or crisper<br />

drawer do not<br />

close freely<br />

Refrigerator runs<br />

too frequently<br />

Door gaskets are not sealing properly.<br />

Humidity levels are high.<br />

<strong>Control</strong>s require adjustment.<br />

Humidity levels are high or door has<br />

been been opened frequently.<br />

Door gaskets are not sealing properly.<br />

Normal operation.<br />

Contents of drawer or positioning of<br />

items in the surrounding compartment<br />

could be obstructing drawer.<br />

Drawer is not in proper position.<br />

Refrigerator is not level.<br />

Drawer channels are dirty.<br />

Doors have been opened frequently or<br />

for long periods of time.<br />

Humidity or temperature in surrounding<br />

area is high.<br />

Food has recently been ad<strong>de</strong>d.<br />

Refrigerator is exposed to heat by<br />

environment or by appliances nearby.<br />

Con<strong>de</strong>nser coils are dirty.<br />

<strong>Control</strong>s need to be adjusted.<br />

Door is not closing properly.<br />

Door gaskets are not sealing properly.<br />

Clean according to the chart on page 25.<br />

Normal during times of high humidity.<br />

See pages 9-11 to adjust controls.<br />

Reduce time door is open. Organize food items<br />

efficiently to assure door is open for as short a time as<br />

possible.<br />

Clean according to the chart on page 25.<br />

See page 29.<br />

Reposition food items and containers to avoid<br />

interference with the drawers.<br />

See page 14 for proper drawer placement.<br />

See page 5 for <strong>de</strong>tails on how to level your<br />

refrigerator.<br />

Clean drawer channels with warm, soapy water.<br />

Rinse and dry thoroughly.<br />

Apply a thin layer of petroleum jelly to drawer<br />

channels.<br />

Reduce time door is open.<br />

Organize food items efficiently to assure door is open<br />

for as short a time as possible.<br />

Allow interior environment to adjust for period the<br />

door has been opened.<br />

Normal operation.<br />

Allow time for recently ad<strong>de</strong>d food to reach<br />

refrigerator or freezer temperature.<br />

Evaluate your refrigerator's environment. Refrigerator<br />

may need to be moved to run more efficiently.<br />

Clean according to the chart on page 25.<br />

See pages 9-11 to adjust controls.<br />

Refrigerator is not level, see page 5, Leveling,<br />

Check for internal obstructions that are keeping door<br />

from closing properly (i.e. improperly closed drawers,<br />

ice buckets, oversized or improperly stored containers,<br />

etc.)<br />

Cleaning according to the chart on page 25.<br />

Cont.


TROUBLESHOOTING<br />

Ice and Water<br />

No indicator lights<br />

are lit on dispenser<br />

control<br />

Freezerdoor is not closed.<br />

Refrigerator is not plugged in.<br />

Fuse is blown, or circuit breaker needs to<br />

be reset.<br />

Power outage has occurred.<br />

Refrigerator is in Sabbath Mo<strong>de</strong> (select<br />

mo<strong>de</strong>ls).<br />

Verify that freezer door is closed. Power is removed<br />

from the control when freezer door is opened.<br />

Plug in refrigerator.<br />

Replace any blown fuses.<br />

Check circuit breakers for any tripped circuits.<br />

Call local power company listing to report outage.<br />

See Sabbath Mo<strong>de</strong>, page 18.<br />

Ice or water are Freezerdoor is not closed. Verify that freezer door is closed. Power is removed<br />

not dispensed from the control when freezer door is opened.<br />

when pads are <strong>Control</strong>s are in lock mo<strong>de</strong> (select mo<strong>de</strong>ls). See Dispenser LOCK page 18.<br />

pressed Water tank is filling. At initial use, there is an approximate one- to twominute<br />

<strong>de</strong>lay in dispensing while the internal water<br />

tank is filling.<br />

Ice bin not installed properly. Reinstall ice bin, see page 16.<br />

Ice maker has just been installed or a Wait 2/4hours for ice production to begin or for ice<br />

large amount of ice has been used. maker to restock after emptied.<br />

Water pressure is to low. Water pressure must be between 35 to 100 pounds<br />

per square inch to function properly.<br />

A minimum pressure of 35 pounds per square inch is<br />

recommen<strong>de</strong>d for refrigeratorswith water filters.<br />

Water filter is clogged or needs to be Change water filter (see page 19).<br />

changed.<br />

Ice maker is not Ice maker has just been installed or a Wait 2/4hours for ice production to begin or for ice<br />

producing enough large amount of ice has been used. maker to restock after emptied.<br />

ice or ice is Water pressure is too low. Low water pressure can cause valve to leak.<br />

malformed Water pressure must be between 35 to 100 pounds<br />

per square inch to function properly. A minimum<br />

pressure of 35 pounds per square inch is<br />

recommen<strong>de</strong>d for refrigeratorswith water filters.<br />

Water filter is clogged or needs to be Change water filter (see page 19).<br />

changed.<br />

Ice forms in inlet Water pressure is too low. Water pressure must be between 35 to 100 pounds<br />

tube to ice maker per square inch to function properly.<br />

A minimum pressure of 35 pounds per square inch is<br />

recommen<strong>de</strong>d for refrigeratorswith water filters.<br />

Saddle valve not open completely. Open saddle valve completely.<br />

Freezertemperature is too high. See Temperature Contro/s, pages 9-11. Freezer<br />

temperature should be between 0° to 2° F (-18° to<br />

-17° C).<br />

Refrigerator is Plastic tubing was used to complete The manufacturer recommends using copper tubing<br />

leaking water water connection, for installation. Plastic is less durable and can cause<br />

leakage. The manufacturer is not responsible for<br />

property damage due to improper installation or<br />

water connection.<br />

Improper water valve was installed. See Connecting the Water Supply, pages 6 and Z<br />

Self-piercing and _" saddle valves cause low water<br />

pressure and may clog the line over time. The<br />

manufacturer is not responsible for property<br />

damage due to improper installation or water<br />

connection.<br />

Cont. 32


33<br />

TROUBLESHOOTING<br />

Ice and Water<br />

Ice maker is not<br />

producing ice<br />

Water filter<br />

indicator light is<br />

red<br />

Water flow is<br />

slower than normal<br />

Dispenser water<br />

is not cold<br />

Water appears<br />

cloudy<br />

Particles in water<br />

and/or ice cubes.<br />

Ice maker arm is up.<br />

Household water supply is not reaching<br />

water valve.<br />

Copper tubing has kinks.<br />

Water pressure is too low.<br />

Check freezer temperature.<br />

Ice bin is not installed properly.<br />

Improper water valve was installed.<br />

Water filter needs to be replaced.<br />

Filter indicator sensor needs to be reset.<br />

Water pressure is too low.<br />

Saddle valve not open completely.<br />

Improper saddle valve was installed.<br />

Copper tubing has kinks.<br />

Water filter is clogged or needs to be<br />

changed.<br />

Water valve not opened completely.<br />

Refrigerator has been recently installed.<br />

Water supply in holding tank has been<br />

<strong>de</strong>pleted.<br />

Air or air bubbles in water.<br />

Carbon dust from water filter cartridge.<br />

Concentrations of minerals in water will<br />

form particles when water becomes<br />

frozen and melts.<br />

Confirm ice maker arm is down. See Automatic Ice<br />

Maker, page 16.<br />

See Connecting the Water Supply, pages 6 and Z<br />

Turn off water supply and remove kinks.<br />

If kinks cannot be removed, replace tubing.<br />

Water pressure must be between 35 to 100 pounds per<br />

square inch to function properly.<br />

A minimum pressure of 35 pounds per square inch is<br />

recommen<strong>de</strong>d for refrigerators with water filters.<br />

See Temperature <strong>Control</strong>s pages 9-11 to adjust controls.<br />

Freezer must be between 0° to 2° F (-18° to<br />

-17° C) to produce ice.<br />

See Ice Storage Bin, page 15.<br />

See Connecting the Water Supply, pages 6 and Z<br />

Self-piercing and 3/,,,saddle valves cause low water<br />

pressure and may clog the line over time. The<br />

manufacturer is not responsible for property damage<br />

due to improper installation or water connection.<br />

If filter is not available, replace with bypass filter.<br />

See Water Filter, page 19.<br />

See Filter Status Indicator Light, page 18.<br />

Water pressure must be between 35 to 100 pounds per<br />

square inch to function properly. A minimum pressure<br />

of 35 pounds per square inch is recommen<strong>de</strong>d for<br />

refrigerators with water filters.<br />

Open saddle valve completely.<br />

See Connecting the Water Supply, pages 6 and 7.Selfpiercing<br />

and -_,_"saddle valves cause low water pressure<br />

and may clog the line over time. The manufacturer is<br />

not responsible for property damage due to<br />

improper installation or water connection.<br />

Turn off water supply and remove kinks.<br />

If kinks cannot be removed, replace tubing.<br />

Change water filter (see page 19).<br />

Open water valve completely and check for leaks.<br />

The minimum flow at dispenser is approximately<br />

10 fluid ounces in nine seconds with a new filter in<br />

place or approximately 10 fluid ounces in five seconds<br />

without a filter.<br />

Allow approximately 12 hours for water in holding tank<br />

to chill.<br />

This is normal when first using the dispenser and will<br />

disappear with use.<br />

Initial water ejected through cartridge may contain<br />

harmless carbon dust flushed from cartridge. Will<br />

disappear after the first few uses.<br />

Particles are not harmful and naturally occur in water<br />

supplies.


NOTES<br />

34


35<br />

WARRANTY 8= SERVICE<br />

CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS<br />

WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN.<br />

IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF<br />

MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE<br />

LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW.<br />

MAYTAG CORPORATION SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR<br />

CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATESAND PROVINCES DO NOT<br />

ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR<br />

CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LIMITATIONSON THE DURATION OF<br />

IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS, SO THESE<br />

EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOTAPPLY TO YOU. THIS<br />

WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAYALSO<br />

HAVE OTHER RIGHTS, WHICH VARY STATE TO STATE OR PROVINCE<br />

TO PROVINCE.<br />

What is Not Covered By<br />

These Warranties:<br />

1. Conditions and damages resulting from any of the<br />

following:<br />

a. Improper installation, <strong>de</strong>livery, or maintenance.<br />

b. Any repair, modification, alteration, or adjustment not<br />

authorized by the manufacturer or an authorized<br />

servicer.<br />

c. Misuse, abuse, acci<strong>de</strong>nts, unreasonable use, or<br />

acts of God.<br />

d. Incorrect electric current, voltage, or supply.<br />

e. Improper setting of any control.<br />

2. Warranties are void if the original serial numbers [lave<br />

been removed, altered or cannot be readily<br />

<strong>de</strong>termined.<br />

3. Light bulbs.<br />

4. Products purchased for commercial or industrial use.<br />

5. The cost of service or service call to:<br />

a. Correct installation errors.<br />

b. Instruct the user on the proper use of the product.<br />

c. Transport tile appliance to the servicer and back.<br />

6. Consequential or inci<strong>de</strong>ntal damages sustained by<br />

any person as a result of any breach of these<br />

warranties. Some states do not allow the exclusion or<br />

limitation of consequential or inci<strong>de</strong>ntal damages, so<br />

the above exclusion may not apply.<br />

If You Need Service<br />

First see the Troubleshooting section in your Use and<br />

Care Gui<strong>de</strong> or call the <strong>de</strong>aler from whom your appliance<br />

was purchased or call Maytag Services, LLC,<br />

Jenn-Air Customer Assistance at 1-800-JENNAIR<br />

(1-800-536-6247) U.S.A.and Canada to locate an<br />

authorized servicer.<br />

Be sure to retain proof of purchase to verify warranty<br />

status. Refer to WARRANTY for further information on<br />

owner's responsibilities for warranty service. If the <strong>de</strong>aler<br />

or service company cannot resolve tile problem, write to<br />

Maytag Services, LLC,Attn: CAIR Center, P.O.Box 2370,<br />

Cleveland, TN 37320-2370, or call 1-800-JENNAIR<br />

(1-800-536-6247) (USA and Canada). U.S. customers<br />

using TTY for <strong>de</strong>af, hearing impaired or speech impaired,<br />

call 1-800-688-2080.<br />

Notes: When writing or calling about a service<br />

problem, please inclu<strong>de</strong>:<br />

a. Your name,address and telephone number;<br />

b. Mo<strong>de</strong>l number and serial number;<br />

c. Name and address of your <strong>de</strong>aler or servicer;<br />

d. A clear <strong>de</strong>scription of the problem you are having;<br />

e. Proof of purchase (sales receip0.<br />

User's gui<strong>de</strong>s, service manuals and parts information are<br />

available from Maytag Services, LLC, Customer<br />

Assistance.


RI_FRIGI_RATEUR A COMPARTIMENT<br />

J UXTAPOSES JENN-AIR<br />

GUIDE<br />

D'UTI LI SATI O N NTRETIEN<br />

TABLE DES MATII_RES<br />

Instructions <strong>de</strong> securite importantes ........................ 37-38<br />

Installation .......................................................................... 39-44<br />

Comman<strong>de</strong>s <strong>de</strong> temperature ...................................... 45-47<br />

Caracteristiques - compartiment<br />

refrigerateur ...................................................................... 48-50<br />

Caracteristiques - compartiment congelateur ........... 51<br />

Eau et gla£;ons .................................................................. 52-55<br />

Filtre _ eau ......................................................................... 56-58<br />

Conseils pour la conservation <strong>de</strong>s aliments ......... 59-61<br />

Entretien et nettoyage ................................................... 62-65<br />

Bruits <strong>de</strong> fonctionnement ................................................... 66<br />

Recherche <strong>de</strong>s pannes .................................................. 67-71<br />

Garantie et service apres-vente .......................................73<br />

Guia <strong>de</strong> uso y cuidado ......................................................... 74


37<br />

INSTRUCTIONS DE SI CURITI IMPORTANTES<br />

Ce que vous <strong>de</strong>vez savoir sur<br />

les instructions <strong>de</strong> s_curitd<br />

Les instructions <strong>de</strong> s6curit6 importantes et les<br />

avertissements paraissant dans ce gui<strong>de</strong> ne sont pas<br />

<strong>de</strong>stin6s _ couvrir toutes les situations et conditions<br />

6ventuelles qui peuvent se pr6senter. II faut faire preuve<br />

<strong>de</strong> bon sens et <strong>de</strong> pru<strong>de</strong>nce Iors <strong>de</strong> rinstallation, <strong>de</strong><br />

I'entretien ou <strong>de</strong> I'utilisation <strong>de</strong> cet appareil.<br />

Prenez toujours contact avec le fabricant, au sujet <strong>de</strong><br />

problemes ou conditions que vous ne comprenez pas.<br />

Reconnaissez les _tiquettes, phrases<br />

ou symboles sur la s_curit_<br />

Cet appareil est dot6 d'une fiche <strong>de</strong> branchement<br />

3 broches (pour liaison _] la terre), ce qui assure une<br />

protection ad6quate contre les risques <strong>de</strong> chocs<br />

61ectriques. On doit brancher rappareil uniquement sur<br />

une prise <strong>de</strong> courant reli6e _ la terre. Si la prise <strong>de</strong><br />

courant disponible ne comporte que <strong>de</strong>ux alv6oles, c'est<br />

au client qu'incombent la responsabilit6 et I'obligation<br />

personnelle <strong>de</strong> la faire remplacer par une prise <strong>de</strong><br />

courant _]3 alv6oles convenablement reli6e _] la terre.<br />

On ne doit jamais, quelles que soient les<br />

circonstances, couper ou arracher la troisibme<br />

broche (liaison & la terre) <strong>de</strong> la fiche <strong>de</strong><br />

branchement. II ne faut jamais utiliser une fiche<br />

d'adaptation.<br />

Cordon d'alimentation avec fiche <strong>de</strong><br />

branchement _ trois broches<br />

Prise <strong>de</strong> courant murale<br />

reli6e _ la terre


INSTRUCTIONS DE SI_CURITI_ IMPORTANTES<br />

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS<br />

38


39<br />

I NSTALLATI O N<br />

Emplacementd'installation<br />

• N'installezpas le rdrigerateur pres d'un four, radiateur ou<br />

d'une autre source <strong>de</strong> chaleur. Si cela n'est pas possible,<br />

protegez-le avec du materiau <strong>de</strong> I'armoire.<br />

• Ne I'installez pas dans un endroit o0 la temperature<br />

<strong>de</strong>scend en <strong>de</strong>ssous <strong>de</strong> 130C (550F), ou monte au-<strong>de</strong>ssus<br />

<strong>de</strong> 430 C (110° F).Aces temperatures, il pourrait mal<br />

fonctionner.<br />

• Le r_frig_rateur est pr_vu seulement pour une<br />

application domestique, _ rint_rieur.<br />

Mesure <strong>de</strong> rouverture<br />

Lors <strong>de</strong> I'installation <strong>de</strong> votre appareil, prevoyez un espace <strong>de</strong><br />

1,2cm ('/2po) en haut, et <strong>de</strong> 1,2 cm ('/2po) <strong>de</strong>rriere le<br />

couvercle du compartiment machine (situe a I'arriere) pour<br />

assurer une bonne circulation <strong>de</strong> I'air. Si le rdrigerateur est<br />

place avec le cote charniere contre un mur, vous pouvez<br />

prevoir un espace supplementaire, <strong>de</strong> fa_on a ouvrir la porte<br />

plus largement.<br />

Les revetements <strong>de</strong> sol (tapis, carreaux, bois) peuvent<br />

diminuer les dimensions <strong>de</strong> I'ouverture.<br />

Un <strong>de</strong>gagement supplementaire peut etre obtenu en ayant<br />

recours a la metho<strong>de</strong> presentee dans la section Mise<br />

niveau, page 40.<br />

Important : Si le rdrigerateur doit etre installe dans une<br />

enceinte ot_ sa partie superieure se trouverait completement<br />

recouverte, mesurez la distance entre le plancher et le haut<br />

du cache pour verifier le bon <strong>de</strong>gagement.<br />

Transportdu r frig rateur<br />

• NE transportez JAMAIS le rdrigerateur sur le cote. S'il n'est<br />

pas possible <strong>de</strong> le mettre a la verticale, posez-le sur I'arriere.<br />

Laissez le rdrigerateur a la verticale pendant environ<br />

30 minutes avant<strong>de</strong> le brancher pour etre s0r que I'huile<br />

revienne au compresseur. Le branchement immediat du<br />

rdrigerateur pourrait endommager les pieces internes.<br />

• Servez-vous d'un chariot ou diable pour <strong>de</strong>placer le<br />

rdrigerateur. Transportez TOUJOURS le rdrigerateur par un<br />

cote ou par I'arriere et JAMAIS par I'avant.<br />

• Protegezle fini exterieur du rdrigerateur Iorsdu transport en<br />

enveloppantla caisse <strong>de</strong> couvertures ou en ajoutant du<br />

rembourrage entre le rdrigerateur et le diable.<br />

• Assujettissez fermement le rdrigerateur au diable a I'ai<strong>de</strong><br />

<strong>de</strong> sangles ou <strong>de</strong> cordons elastiques. Faites passer les<br />

sangles par les poignees, si possible. Ne serrez pas trop.<br />

Un serrage excessif pourrait endommager I'exterieur du<br />

fini.<br />

Panneaux <strong>de</strong> porte en verre<br />

(certains modbles)<br />

Ddpose <strong>de</strong>s portes et <strong>de</strong>s<br />

charni res<br />

Dans certaines installations, il est necessaire d'enlever<br />

les portes pour transporter le refrigerateur _ son<br />

emplacement ddinitif.<br />

Materiel n_cessaire :<br />

• Tournevis Phillips<br />

• Douille-tournevishexagonale<strong>de</strong> _" po


I NSTALLATI 0 N<br />

1. D_branchez le cordon d'alimentation.<br />

2. Retirez la grille inferieure et les caches inferieurs<br />

(page 41}.<br />

• Ouvrez les <strong>de</strong>ux portes _ 180°, ou aussi<br />

largement que possible.<br />

fonctionnement, coupez reau avant <strong>de</strong> retirer la<br />

I Remarque canalisation d'eau<br />

: Pour<br />

<strong>de</strong> la<br />

les<br />

porte.<br />

refrigerateurs en cours <strong>de</strong><br />

Pour <strong>de</strong>brancher la canalisation d'eau :<br />

• Repoussez la bague <strong>de</strong> couleur blanche (A) et<br />

retenez-la.<br />

• Tirez, du connecteur, le tube cote porte (B).<br />

Pour rebrancher la canalisation d'eau :<br />

• Poussez fermement le tube <strong>de</strong> 1,6 cm Ip/8po)<br />

dans le connecteur. Utilisez les lignes sur le<br />

tube comme gui<strong>de</strong>s, pour une insertion totale.<br />

• Si I'extremite tube est endommagee, coupez ce<br />

<strong>de</strong>rnier <strong>de</strong> 1,6 cm Ip/_po) avant le<br />

rebranchement.<br />

• En cas <strong>de</strong> fuite, refaites le raccor<strong>de</strong>ment.<br />

3. Fermez les portes.<br />

4. Retirez les caches superieurs, en<br />

enlevant les vis Phillips.<br />

5. Devissez les visa tete hexagonale<br />

<strong>de</strong> 5/,6po <strong>de</strong>s charnieres<br />

superieures.<br />

6. Pour les modules<br />

distributeur d'eau et <strong>de</strong><br />

gla£ons seulement :<br />

Debranchez le faisceau <strong>de</strong><br />

connexion principal.<br />

• N'enlevez pas la vis raccordant le fil <strong>de</strong> terre<br />

vert.<br />

• Pour <strong>de</strong>brancher le faisceau principal, utilisez un<br />

outil _ lame plate ou un<br />

ongle, pour appuyer au<br />

point <strong>de</strong> jonction entre les<br />

<strong>de</strong>ux connecteurs, et les<br />

liberer.<br />

7. Retirez les<br />

charnieres<br />

superieures, ainsi<br />

que les portes.<br />

8. Retirez les charnieres<br />

inferieures, _ I'ai<strong>de</strong> d'un<br />

tourne-ecrou hex. <strong>de</strong> 3/_po.<br />

Remise en place <strong>de</strong>s portes<br />

• Pour remettre en place les portes, suivez les etapes<br />

donnees dans D#pose <strong>de</strong>s portes et <strong>de</strong>s chami#res,<br />

dans I'ordre inverse.<br />

Important : Si I'extremite <strong>de</strong> la canalization d'eau est<br />

endommagee, enlevez 1,6 cm Ip/_po) avant <strong>de</strong> la<br />

raccor<strong>de</strong>r.<br />

Mise & niveau<br />

Pour ameliorer I'apparence du refrigerateur et maintenir ses<br />

performances, il convient <strong>de</strong> le mettre a niveau<br />

conformement aux instructions d'installations ci-apres.<br />

Remarques :<br />

• Effectuer tout raccor<strong>de</strong>ment a I'arrivee d'eau, inversion<br />

<strong>de</strong> porte et/ou pose <strong>de</strong> panneau necessaires avant la<br />

mise a niveau.<br />

• Certains mo<strong>de</strong>les n'ont que <strong>de</strong>s vis <strong>de</strong> reglage (A).<br />

Suite. 40


41<br />

I NSTALLATI0 N<br />

Materiel n_cessaire :<br />

• Douille-tournevishexagonale<strong>de</strong> _ po<br />

• Niveau <strong>de</strong> menuisier.<br />

1. Deposer la grille inferieure.<br />

• La saisir fermement et la tirer vers<br />

I'exterieur pour la <strong>de</strong>boiter.<br />

2. Tourner les vis <strong>de</strong> reglage laterales avant (A) a I'ai<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

la douille-tournevis pour relever ou abaisser I'avant du<br />

rdrigerateur.<br />

3. Certains mo<strong>de</strong>les ont aussi <strong>de</strong>s vis <strong>de</strong> reglage arriere (B),<br />

,&,I'ai<strong>de</strong> du tourne-ecrou hex., tournez chacune <strong>de</strong> ces vis<br />

<strong>de</strong> reglage (B) pour relever ou baisser I'arriere du<br />

rdrigerateur.<br />

4. ,&,I'ai<strong>de</strong> du niveau a bulle, assurez-vous que I'avant du<br />

rdrigerateur est releve <strong>de</strong> 6 mm 1:'/4po) ou d"/2bulle par<br />

rapport a I'arriere du rdrigerateur et que le rdrigerateur<br />

est bien a niveau lateralement.<br />

5. Si cela est necessaire, corrigez le balancement du<br />

rdrigerateur en tournant a droite la vis <strong>de</strong> reglage arriere,<br />

pour relever le coin instable. Si les portes sont inegales,<br />

proce<strong>de</strong>z ainsi :<br />

• Determinez quelle porte doit etre<br />

relevee.<br />

• Tournez la vis <strong>de</strong> reglage avant<br />

(A) a droite, pour relever le coin<br />

avant <strong>de</strong> la porte.<br />

• Si une porte du rdrigerateur a atteint la limite <strong>de</strong> sa<br />

gamme <strong>de</strong> reglage, et que les portes ne sont toujours<br />

pas <strong>de</strong> niveau, relevee ou relevez I'autre porte en<br />

tournant la vis <strong>de</strong> reglage a gauche ou droite.<br />

• Wrifiez, a I'ai<strong>de</strong> d'un niveau, I'inclinaison <strong>de</strong> 0,6 cm<br />

1:'/4po) vers I'arriere, pour assurer une bonne fermeture<br />

<strong>de</strong>s portes.<br />

• Si le rdrigerateur est aligne et stable, remettez en place<br />

la grille inferieure.<br />

• Aligner les attaches <strong>de</strong> fixation <strong>de</strong> la grille et les fentes<br />

du bas <strong>de</strong> la caisse.<br />

• Pousser la grille fermement jusqu'a ce qu'elle s'emboite<br />

en place.<br />

Raccor<strong>de</strong>ment <strong>de</strong> I'alimentation<br />

811 8au Ccertains mod les)<br />

Materiel n_cessaire :<br />

• Tube en cuivre flexible <strong>de</strong> '/4po <strong>de</strong> diametre exterieur.<br />

• Robinet d'arret (necessite un trou <strong>de</strong> 6,4 mm [Y4po]<br />

percer dans le tuyau d'alimentation en eau avant <strong>de</strong> fixer<br />

le robinet).<br />

• Cle a molette (2].<br />

• Tourne-ecrou hex. <strong>de</strong> '/4po.


I NSTALLATI 0 N<br />

,<br />

Remarques :<br />

• Utiliser exclusivement une tuyauterie en cuivre pour<br />

I'installation. Le plastique est moins resistant et peut<br />

causer <strong>de</strong>s <strong>de</strong>g_ts.<br />

• Ajouter 2,4 m ([8pi] a la section <strong>de</strong> tuyau necessaire<br />

pour atteindre I'arrivee d'eau afin <strong>de</strong> creer une boucle<br />

<strong>de</strong> raccor<strong>de</strong>ment.<br />

1. Creez une boucle ([diametre minimum<br />

<strong>de</strong> 60 cm/2 pi] avec le tube en cuivre.<br />

I_vitezd'entortiller le tube en cuivre en<br />

I'enroulant. N'utilisez pas le tube en<br />

plastique.<br />

2. Retirez le capuchon en plastique <strong>de</strong><br />

I'orifice d'arrivee du robinet d'eau.<br />

3. Placez I'ecrou (A) et la virole (B) sur<br />

I'extremite du tube en cuivre, comme il<br />

est illustre. Rappel : Ne reutilisez pas<br />

une ancienne virole.<br />

/4.Placez I'extremite du tube en cuivre dans<br />

I'orifice d'arrivee du robinet d'eau.<br />

Fa£;onnezlegerement le tube - sans<br />

I'entortiller - pour qu'il penetre dans I'orifice d'arrivee.<br />

Coulissez I'ecrou en laiton par-<strong>de</strong>ssus<br />

la virole et vissez I'ecrou dans I'orifice<br />

d'arrivee. Serrez I'ecrou a la cle.<br />

Placer une cle a molette sur I'ecrou<br />

[1] fixe a la conduite d'eau en<br />

plastique pour le maintenir en position.<br />

Tourner I'ecrou superieur versla droite<br />

et le serrer completement a rai<strong>de</strong> d'une<br />

<strong>de</strong>uxieme cle a molette tout en<br />

maintenant I'ecrou [2] inferieur en<br />

place.<br />

Important : Ne serrez pas trop. II y<br />

risque sinon <strong>de</strong> fausser le filetage.<br />

diam#tre minimum<br />

<strong>de</strong> 60 cm/2 pi<br />

,<br />

.<br />

Tirez sur le tube pour confirmer que le<br />

raccor<strong>de</strong>ment est bien fait. Raccor<strong>de</strong>z<br />

le tube au chassis a I'ai<strong>de</strong> d'un collier<br />

[C) et ouvrez I'eau. Verifiez I'absence<br />

<strong>de</strong> fuite et corrigez la situation, le cas<br />

echeant. Continuez a observer le<br />

raccor<strong>de</strong>ment en eau pendant <strong>de</strong>ux<br />

trois heures avant <strong>de</strong> d@lacer le<br />

rdrigerateur a son emplacement<br />

permanent.<br />

Surveillez le raccor<strong>de</strong>ment <strong>de</strong> I'eau pendant 2/4heures.<br />

Corrigez les fuites, le cas echeant.<br />

Installation <strong>de</strong> la poign e<br />

Si la poignee n'est pas installee, elle se trouve a I'interieur d<br />

compartiment <strong>de</strong> refrigeration, ou a I'arriere du rdrigerateur.<br />

Retirez I'emballage et le ruban adhesif <strong>de</strong> la poignee, et jetezles.<br />

Le mo<strong>de</strong>le <strong>de</strong> poignee varie d'un rdrigerateur a un autre.<br />

Veuillez vous reporter aux instructions correspondant a votre<br />

mo<strong>de</strong>le.<br />

Poign e en plastique<br />

Installation :<br />

,<br />

,<br />

Les poignees doivent etre orientees comme il est<br />

Alignez I'attache <strong>de</strong> fa(_a<strong>de</strong><br />

avec les pitons <strong>de</strong> porte.<br />

, S'assurer que le gros trou <strong>de</strong><br />

I'attache indique. <strong>de</strong> fixation est<br />

positionne en has aux <strong>de</strong>ux<br />

extremites <strong>de</strong> la poignee.<br />

?<br />

Goujon <strong>de</strong><br />

porte<br />

Suite. 42


43<br />

I NSTALLATI O N<br />

4.Faites tourner la poignee pour<br />

qu'elle soit _ plat<br />

contre la porte.<br />

5. Saisissez fermement la poignee et<br />

coulissez-la vers le has.<br />

Depose :<br />

1. Saisissez fermement le bas <strong>de</strong> la<br />

poignee et soulevez la poignee pour<br />

I'enlever.<br />

Rallonges <strong>de</strong> poign e (certains modbles)<br />

Installation :<br />

• Alignez la rallonge <strong>de</strong> poignee et enclenchez-la en<br />

place, sur la poignee. Appuyez sur la rallonge, pour<br />

I'installer par-<strong>de</strong>ssus les retenues <strong>de</strong> porte.<br />

D_pose :<br />

• Faites coulisser la rallonge vers le bas, et s@arez-<br />

la <strong>de</strong> la retenue <strong>de</strong> porte.<br />

Poign_es en aluminium pleine Iongueur<br />

Materiel n_cessaire :<br />

• Tournevis Phillips<br />

Installation :<br />

,<br />

.<br />

Enlevez la garniture superieure <strong>de</strong><br />

porte (certains mo<strong>de</strong>les), en retirant<br />

les vis Phillips par le <strong>de</strong>ssus <strong>de</strong> la<br />

porte du compartiment <strong>de</strong>s aliments<br />

frais, et conservez les vis pour les reutiliser plus<br />

Alignez les encoches _ I'arriere<br />

tard.<br />

<strong>de</strong> la poignee, avec les attaches<br />

_,_<br />

<strong>de</strong> retenue sur la porte, retenue<br />

Introduisez les attaches dans les<br />

encoches, et faites coulisser la poignee vers le bas,<br />

jusqu'a ce qu'elle entre en contact avec la garniture<br />

inferieure.<br />

3. Remettez en place la garniture<br />

superieure <strong>de</strong> porte et les vis<br />

Phillips.<br />

/4. Repetez les instructions 1 a 3 pour<br />

installer I'autre poignee.<br />

D_pose :<br />

.<br />

.<br />

Enlevez la garniture superieure <strong>de</strong><br />

porte (certains mo<strong>de</strong>les), en retirant<br />

les vis Phillips par le <strong>de</strong>ssus <strong>de</strong> la<br />

porte du compartiment <strong>de</strong>s aliments<br />

frais, et conservez les vis pour les<br />

reutiliser plus tard.<br />

Saisissez fermement la polgnee<br />

<strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux mains. Faites coulisser<br />

la poignee vers le haut, d'environ<br />

1,9 cm (_/4po), pour la <strong>de</strong>gager.<br />

Repetez les instructions 1 a 2<br />

pour enlever I'autre poignee.<br />

R_installation :<br />

1. Repetez ces operations dans I'ordre inverse.<br />

Poign_es Euro<br />

Ce style <strong>de</strong> poignee est installe _ I'usine.<br />

Materiel n_cessaire :<br />

• Cle Allen <strong>de</strong> 3/32po.<br />

D_pose :<br />

• Retirez la vis <strong>de</strong> pression du<br />

support <strong>de</strong> montage <strong>de</strong> la<br />

poignee a I'ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> la cle<br />

Allen <strong>de</strong> %2po.<br />

• Repetez la metho<strong>de</strong> sur tous<br />

les supports afin <strong>de</strong> retirer la<br />

poignee.<br />

Installation :<br />

• Alignez la poignee avec les supports <strong>de</strong> montage.<br />

• Serrez bien toutes les vis pour bien fixer la poignee<br />

en place.


I NSTALLATI0 N<br />

Poign_e m_tallique<br />

Materiel n_cessaire :<br />

• CI_ m_le coud_e <strong>de</strong> 3/_2po<br />

• Gants <strong>de</strong> protection<br />

I Remarque : Les poignees metalliques peuvent<br />

rayer les portes.<br />

Pour enlever la poign_e :<br />

• Desserrer les vis <strong>de</strong> pression <strong>de</strong> la poign_e _ I'ai<strong>de</strong><br />

d'une cle male cou<strong>de</strong>e <strong>de</strong> _2 po.<br />

• Repeter I'operation pour toutes les vis.<br />

Pour remettre la poign_e<br />

en place :<br />

• Aligner la poign_e et les supports <strong>de</strong> fixation.<br />

• Appliquez la pression ascendante au traitement et<br />

tenez.<br />

• Serrer toutes les vis <strong>de</strong> pression _ fond pour fixer<br />

la poignee en place.<br />

44


45<br />

COMMANDES DE TEMPERATURE<br />

Comman<strong>de</strong>s touche<br />

Les comman<strong>de</strong>s sont situees en haut, sur le <strong>de</strong>vant du<br />

compartiment <strong>de</strong> refrigeration.<br />

Comman<strong>de</strong>s<br />

Reglage initial<br />

Apres avoir branche le refrigerateur, reglez les<br />

comman<strong>de</strong>s.<br />

• Appuyez sur • ou • pour ajuster les<br />

comman<strong>de</strong>s au reglage <strong>de</strong>sire.<br />

• Reglez la comman<strong>de</strong> du Freezer (Congelateu0 sur 4.<br />

• Reglez la comman<strong>de</strong> du Refrigerator (Refrigerateu0<br />

sur 4.<br />

• Laissez le refrigerateur fonctionner pendant au<br />

moins 8 _ 12 heures avant d'y placer <strong>de</strong>s aliments.<br />

Surfaces <strong>de</strong> la caisse chau<strong>de</strong>s<br />

Occasionnellement, la face avant <strong>de</strong> la caisse du<br />

refrigerateur peut etre chau<strong>de</strong> au toucher. II s'agit d'un<br />

effet normal qui empeche la con<strong>de</strong>nsation d'humidite<br />

sur la caisse. Ceci se remarque particulierement Iors<br />

<strong>de</strong> la raise en marche initiale du refrigerateur, par<br />

temps chaud ou apres une perio<strong>de</strong> prolongee ou<br />

excessive d'ouverture <strong>de</strong>s portes.<br />

Ajustage <strong>de</strong>s comman<strong>de</strong>s<br />

24 heures apres I'addition d'aliments, il est possible<br />

<strong>de</strong> <strong>de</strong>ci<strong>de</strong>r s'il convient d'ajuster la temperature dans<br />

I'un ou rautre ou les <strong>de</strong>ux compartiments. Dans ce<br />

cas, ajustez la ou les comman<strong>de</strong>s, selon les<br />

indications du Gui<strong>de</strong> d'ajustage <strong>de</strong>s temperature& D<br />

droix. Voyez _ la page 59, les instructions sur la<br />

verification <strong>de</strong> la temperature <strong>de</strong>s compartiments.<br />

• Saul Iors <strong>de</strong> la raise en marche initiale du<br />

refrigerateur, ne changez pas la comman<strong>de</strong> <strong>de</strong> plus<br />

d'une unite _ la lois.<br />

• Laissez les temperatures se stabiliser pendant<br />

24 heures.<br />

Gui<strong>de</strong> d'ajustage <strong>de</strong>s temperatures<br />

Compartiment <strong>de</strong><br />

r_frig_ration trop<br />

chaud<br />

Compartiment <strong>de</strong><br />

r_frigeration trop froid<br />

Compartiment <strong>de</strong><br />

cong_lation trop<br />

chaud<br />

Compartiment <strong>de</strong><br />

cong_lation trop froid<br />

ARRF_T du<br />

r_frig_rateur<br />

Reglez la comman<strong>de</strong> du<br />

Refrigerator vers le chiffre<br />

superieur, en appuyant sur<br />

la touche •.<br />

Reglez la comman<strong>de</strong> du<br />

Refrigerator vers le chiffre<br />

inferieur, en appuyant sur<br />

la touche •.<br />

Reglez la comman<strong>de</strong> du<br />

Freezer vers le chiffre<br />

superieur, en appuyant sur<br />

la touche •.<br />

Reglez la comman<strong>de</strong> du<br />

Freezer vers le chiffre<br />

inferieur, en appuyant sur<br />

la touche •.<br />

Appuyez sur la touche •<br />

du Refrigerator ou du<br />

Freezer jusqu'a ce que (-)<br />

paraisse _ I'afficheur.<br />

Comman<strong>de</strong> climatique <strong>de</strong> la<br />

temperature Trisensor<br />

(certains mo<strong>de</strong>les)<br />

Cette comman<strong>de</strong> est situee en haut, a I'avant du<br />

compartiment refrigerateur.<br />

Comman<strong>de</strong><br />

_JENN-AIR<br />

Reglage initial <strong>de</strong> la temperature<br />

Les temperatures sont prereglees _ rusine. Celle du<br />

refrigerateur est reglee _ 38° (3° C) et celle du<br />

congelateur _ 0° F (-18 ° C).<br />

Ajustement <strong>de</strong> la comman<strong>de</strong><br />

II est possible que, au bout <strong>de</strong> 24 heures, vous <strong>de</strong>cidiez<br />

que la temperature <strong>de</strong> I'un <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux compartiments<br />

<strong>de</strong>vrait etre moins basse ou plus basse. Si cela est le<br />

cas, ajustez la comman<strong>de</strong> <strong>de</strong> la faQon indiquee eu<br />

page 47 dans le Gui<strong>de</strong> d'ajustage <strong>de</strong>s temperatures.<br />

• Lorsquevous appuyez la touche • ou • la<br />

premiere lois, la temperature actuelle s'affiche.<br />

• La nouvelle temperature enregistree s'affichera pour<br />

environ trois secon<strong>de</strong>s puis la temperature actuelle<br />

du compartiment reapparaitra.


COMMANDES DE TEMPIf:RATURE<br />

• Ne changez pas I'une <strong>de</strong>s temperatures <strong>de</strong>s<br />

compartiments <strong>de</strong> plus <strong>de</strong> un <strong>de</strong>gre a la fois. Laissez<br />

la temperature se stabiliser pour 2/4 heures avant <strong>de</strong><br />

la reajuster.<br />

Gui<strong>de</strong> d'ajustage <strong>de</strong>s temperatures<br />

Compartiment<br />

r_frig_rateur trop<br />

froid<br />

Compartiment<br />

r_frig_rateur trop<br />

chaud<br />

Compartiment<br />

cong_lateur trop<br />

froid<br />

Compartiment<br />

cong_lateur trop<br />

chaud<br />

Arr_t du r_frig_rateur<br />

(OFF)<br />

Reglez la temperature du<br />

Refrigerator (Refrigerateu0<br />

un <strong>de</strong>gre superieur en<br />

appuyant sur la toucheA.<br />

Reglez la temperature du<br />

Refrigerator _ un <strong>de</strong>gre<br />

inferieur en appuyant sur la<br />

touche •.<br />

Reglez la temperature du<br />

Freezer (Congelateu0 _ un<br />

<strong>de</strong>gre superieur en<br />

appuyant sur la touche A<br />

Reglez la temperature du<br />

Freezer a un <strong>de</strong>gre<br />

inferieur en • appuyant<br />

sur la touche.<br />

Appuyez sur la touche<br />

du Freezer Ajusqu'_ ce<br />

que {{ OFF >>apparaisse.<br />

Appuyez sur la touche du<br />

Freezer ou du<br />

Refrigerator • pour le<br />

remettre en marche.<br />

Dispositif _{Speed Ice _ (Glace rapi<strong>de</strong>)<br />

Une fois le reglage Speed Ice (Glace rapi<strong>de</strong>) active, la<br />

temperature du congelateur est baissee au reglage<br />

optimal pour 24 heures afin <strong>de</strong> produire plus <strong>de</strong> glace.<br />

Important : Lorsque la fonction Speed Ice est activee,<br />

los touches • et • du congelateur ne sont pas<br />

fonctionnelles.<br />

Reset Filter (Reinitialisation du filtre)<br />

(certains modbles)<br />

Lorsqu'un refrigerateur est dote d'un filtre _ eau, le<br />

temoin lumineux jaune Or<strong>de</strong>r s'allume Iorsque 90 % du<br />

volume d'eau pour lequel le filtre _ ete con(_u est filtre,<br />

OU 11 regis apres I'installation du filtre.<br />

Le temoin lumineux rouge Replace s'allumera Iorsque<br />

le volume d'eau maximum aura ete filtre, ou 12 regis<br />

apres I'installation du filtre. Lorsque le temoin lumineux<br />

rouge Replace s'allume, un nouveau filtre doit etre<br />

installe immediatement.<br />

Apres avoir remplace le filtre, appuyez sur la touche<br />

Reset Filter pendant trois secon<strong>de</strong>s. Los temoins<br />

lumineux Or<strong>de</strong>r et Replace s'eteindront.<br />

Vacation Mo<strong>de</strong> (Mo<strong>de</strong> conges)<br />

Le mo<strong>de</strong> Conges fait en sorte que le congelateur se<br />

<strong>de</strong>givre moins souvent, reduisant ainsi la<br />

consommation d'energie. Le temoin du mo<strong>de</strong> Conges<br />

s'allumera Iorsque la fonction est activee. Pour la<br />

<strong>de</strong>sactiver, reappuyez sur la touche Vacation Mo<strong>de</strong><br />

OU ouvrez la porte. Le temoin s'eteindra.<br />

Remarques<br />

• Los ouvertures <strong>de</strong> porte ne <strong>de</strong>sactivent pas le<br />

mo<strong>de</strong> Conges pendant environ 1 heure apres<br />

I'activation.<br />

• Si vous avez I'intention d'etre absent pour plus <strong>de</strong><br />

quelques jours, reportez-vous _ la section<br />

Preparation pour <strong>de</strong>s congas a la page 65.<br />

Temp Alarm (Alarme <strong>de</strong> temperature)<br />

L'alarme <strong>de</strong> temperature vous avertira si los<br />

temperatures <strong>de</strong>s compartiments refrigerateur ou<br />

congelateur d@assent los temperatures normales <strong>de</strong><br />

fonctionnement en raison <strong>de</strong> panne <strong>de</strong> courant ou<br />

d'une autre raison. Lorsque le dispositif Temp Alarm<br />

est active, son temoin lumineux s'allume.<br />

Si los temperatures <strong>de</strong>s compartiments congelateur et<br />

refrigerateur ont <strong>de</strong>passe los normes, los temperatures<br />

actuelles et los temperatures los plus elevees atteintes<br />

Iors <strong>de</strong> la panne <strong>de</strong> courant seront affichees en<br />

alternance. Un signal sonore se fera entendre <strong>de</strong> fa(_on<br />

repetitive.<br />

Appuyez sur la touche Temp Alarm une fois pour<br />

arreter le signal sonore. Le temoin <strong>de</strong> I'alarme <strong>de</strong><br />

temperature continuera _ clignoter et los temperatures<br />

vont varier en alternance jusqu'_ ce qu'elles se<br />

stabilisent.<br />

Appuyez sur la touche Temp Alarm pendant trois<br />

secon<strong>de</strong>s pour arreter la fonction. Le temoin s'eteindra.<br />

Suite.<br />

46


47<br />

COMMANDES DE TEMPI:t:RATURE<br />

Door Alarm (Alarme <strong>de</strong> porte)<br />

L'alarme <strong>de</strong> porte vous avertira si I'une <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux portes<br />

est <strong>de</strong>meuree ouverte pendant plus <strong>de</strong> 5 minutes<br />

consecutives. Un signal sonore se fera donc entendre<br />

jusqu'_ ce que la porte soit fermee, OU si la fonction<br />

est <strong>de</strong>sactivee en appuyant sur la touche Door Alarm.<br />

Max Cool<br />

Lorsque la fonction Max Cool est activee, les<br />

temperatures du refrigerateur et du congelateur<br />

diminuent aux reglages minimaux. Ceci permet <strong>de</strong><br />

refroidir les <strong>de</strong>ux compartiments si les portes sont<br />

<strong>de</strong>meurees ouvertes tres Iongtemps ou apres avoir<br />

range <strong>de</strong>s aliments chauds. Important : Lorsque la<br />

fonction Max Cool est activee, les touches • et •<br />

du rdrigerateur et du congelateur ne sont pas<br />

fonctionnelles.<br />

Pour activer la fonction, appuyez sur la touche Max<br />

Cool. Max Cool se <strong>de</strong>sactivera automatiquement<br />

apres 12 heures, OU si I'on appuie sur la touche Max<br />

Cool.<br />

Preferences <strong>de</strong> I'utilisateur<br />

L'on doit acce<strong>de</strong>r au menu <strong>de</strong>s preferences <strong>de</strong><br />

I'utilisateur pour :<br />

• Activez ou arretez le reglage Super Cool [Tres froid)<br />

(certains mo<strong>de</strong>les).<br />

• Modifier I'affichage <strong>de</strong> la temperature (°F en °C)<br />

• Activez ou <strong>de</strong>sactivez les alarmes sonores.<br />

• Ajuster le <strong>de</strong>gre <strong>de</strong> luminosite <strong>de</strong> la lampe du<br />

distributeur (si cette fonction est activee sur le<br />

distributeur d'eau et <strong>de</strong> gla(;ons) (certains mo<strong>de</strong>les)<br />

• Activer le mo<strong>de</strong> sabbat<br />

Pour acce<strong>de</strong>r au menu <strong>de</strong>s preferences <strong>de</strong> I'utilisateur,<br />

appuyez sur la touche Door Alarm pendant trois<br />

secon<strong>de</strong>s. Le nora <strong>de</strong>s fonctions du menu <strong>de</strong>s<br />

preferences <strong>de</strong> I'utilisateur apparaitra _ I'affichage du<br />

congelateur et I'etat actuel <strong>de</strong>s fonctions apparaitra<br />

I'affichage du refrigerateur.<br />

1. Servez-vous <strong>de</strong> la touche • et • du<br />

(Congelateur) pour faire <strong>de</strong>filer les fonctions.<br />

2. Lorsque la fonction <strong>de</strong>siree apparait, servez-vous <strong>de</strong><br />

la touche • et • du Refrigerator (Refrigerateur)<br />

pour la modifier.<br />

3. Une fois les modifications terminees, appuyez sur la<br />

touche Door Alarm pendant trois secon<strong>de</strong>s, OU<br />

fermez la porte du refrigerateur.<br />

Super Cool (CO) (certains modbles)<br />

Lorsque le reglage Super Cool est en ON (Marche), un<br />

ventilateur est active dans le compartiment <strong>de</strong>s<br />

aliments frais pour ameliorer la circulation <strong>de</strong> I'air et la<br />

regulation <strong>de</strong>s temperatures. Pour economiser<br />

I'energie, cette caracteristique peut etre <strong>de</strong>sactivee en<br />

la mettant _ I'arret (OFF).<br />

Affichage <strong>de</strong> la temperature IF_C)<br />

Modifiez I'affichage <strong>de</strong>s temperatures en <strong>de</strong>gres<br />

Fahrenheit en <strong>de</strong>gres Celsius.<br />

Alarme (AL)<br />

Lorsque le mo<strong>de</strong> Alarme est _ OFF (l'arret), toutes les<br />

alarmes sonores sont <strong>de</strong>sactivees jusqu'_ ce que ce<br />

mo<strong>de</strong> soit remis en marche.<br />

S_lection du niveau <strong>de</strong> luminosit_ (LL)<br />

[certains modbles)<br />

Cette fonction ajuste le <strong>de</strong>gre <strong>de</strong> luminosite du<br />

distributeur Iorsque le capteur <strong>de</strong>tecte que la<br />

luminosite <strong>de</strong> la piece est faible. Le reglage 1 est le<br />

<strong>de</strong>gre le plus sombre et le reglage 9 est le <strong>de</strong>gre le<br />

plus clair. Important : Cette fonction (certains<br />

mo<strong>de</strong>les) doit etre activee _ partir du distributeur d'eau<br />

et <strong>de</strong> gla(;ons.<br />

Mo<strong>de</strong> sabbat (SAB)<br />

Lorsque le mo<strong>de</strong> Sabbat est en ON, tousles voyants et<br />

la veilleuse sont <strong>de</strong>sactives jusqu'_ ce que cette<br />

caracteristique soit OFF. Le mo<strong>de</strong> Sabbat ne <strong>de</strong>sactive<br />

pas les lampes interieures. Appuyez sur n'importe<br />

quelle touche pour reinitialiser les temoins <strong>de</strong>s<br />

commandos.<br />

Surfaces chau<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la caisse<br />

Parfois, il se peut que le <strong>de</strong>vant du refrigerateur soit<br />

chaud au toucher. Cela est normal et empeche la<br />

con<strong>de</strong>nsation <strong>de</strong> I'humidite sur I'appareil. Ce<br />

phenomene sera plus apparent Iors <strong>de</strong> la raise en<br />

marche initiale du refrigerateur, Iorsque la temperature<br />

exterieure est elevee ou si la porte est <strong>de</strong>meuree<br />

ouverte pendant Iongtemps.


CARACTI RISTIQUES - COMPARTIMENT RI FRIGI RATEUR<br />

I tag re<br />

Votre refrigerateur comporte <strong>de</strong>s etageres Spill-<br />

Catcher Mcou <strong>de</strong>s etageres non scellees. Les etageres<br />

Spill-Catcher Meont un rebord <strong>de</strong> retenue qui facilite le<br />

nettoyage. Certaines peuvent aussi coulisser. Pour faire<br />

coulisser I'etagere (certains mo<strong>de</strong>les), prenez-la par<br />

I'avant et tirez-la. Poussez-la pour la remettre a sa<br />

position d'origine.<br />

Pour enlever une<br />

_tag_re :<br />

• Relevez legerement<br />

I'avant et soulevez<br />

I'arriere <strong>de</strong> I'etagere,<br />

puis tirez I'etagere<br />

tout droit pour la sortir.<br />

Pour verrouiller I'_tag_re & une autre place :<br />

• Relevez le bord avant <strong>de</strong> I'etagere.<br />

• Introduisez les crochets dans les ouvertures <strong>de</strong>sirees<br />

du cadre et laissez I'etagere se mettre en place.<br />

• Assurez-vous que I'etagere est bien verrouillee<br />

I'arriere.<br />

L'etagere au-<strong>de</strong>ssus du bac sert d'etagere inferieure<br />

pour les aliments frais.<br />

D_pose <strong>de</strong> I'_tag_re au-<strong>de</strong>ssus du bac :<br />

• Placez la main sous le cadre pour sortir le verre.<br />

Soulevez le verre.<br />

Installation :<br />

• R@etez les instructions ci-<strong>de</strong>ssus, dans I'ordre<br />

inverse.<br />

I_tagbre Elevator "c (certains modbles)<br />

L'etagere Elevator c est dotee d'un rebord pour<br />

empecher que les liqui<strong>de</strong>s ne s'ecoulent et du systeme<br />

Easy-Gli<strong>de</strong> Mcqui permet <strong>de</strong> tirer I'etagere comme un<br />

bac. II est possible <strong>de</strong> la monter ou <strong>de</strong> la <strong>de</strong>scendre<br />

sans la vi<strong>de</strong>r.<br />

Pour tirer I'_tag_re :<br />

• Saisissez I'avant et tirez I'etagere vers vous.<br />

• Repoussez I'etagere pour la remettre en place.<br />

Pour ajuster I'_tag_re Elevator Mc:<br />

• Tirez sur le bouton <strong>de</strong> la manivelle sur le <strong>de</strong>vant <strong>de</strong><br />

I'etagere.<br />

• Tournez la manivelle dans le sens horaire pour<br />

relever I'etagere ou dans le sens antihoraire pour<br />

I'abaisser.<br />

Pour enlever I'_tag_re :<br />

• Vi<strong>de</strong>r I'etagere <strong>de</strong> tout son contenu et tirez-la en<br />

avant.<br />

• Tirez-la jusqu'a ce qu'elle s'arrete.<br />

• Appuyez sur les butees (sous ses bords exterieurs),<br />

puis continuez _ tirer I'etagere jusqu'_ ce qu'elle<br />

sorte <strong>de</strong> son cadre.<br />

Pour la remettre en place :<br />

• Alignez I'etagere par rapport au cadre et poussez-la<br />

fond vers I'arriere. II n'est pas necessaire d'appuyer<br />

sur les butees pour qu'elle se mette en place.<br />

En general, le cadre <strong>de</strong> I'etagere Elevator ° n'a PAS<br />

besoin d'etre retire. Bien que cela risque peu d'arriver<br />

et que cela soit <strong>de</strong>conseill& la marche _ suivre<br />

correcte pour le retirer du refrigerateur est la<br />

suivante :<br />

Pour retirer le cadre :<br />

Vi<strong>de</strong>z I'etagere <strong>de</strong> tout son contenu.<br />

Faites coulisser I'etagere vers vous sur environ 5 cm<br />

(2 po) et <strong>de</strong>placez manuellement les <strong>de</strong>ux dispositifs<br />

<strong>de</strong> verrouillage arriere vers le centre <strong>de</strong> I'etagere.<br />

Tout en soutenant I'etagere et le cadre par le<br />

<strong>de</strong>ssous, soulevez le tout legerement et faites-le<br />

pivoter d'environ 30 ° pour permettre au mecanisme<br />

arriere <strong>de</strong> sortir <strong>de</strong>s rails verticaux _ I'arriere.<br />

• L'etagere et le cadre peuvent alors etre tires vers<br />

I'avant pour les sortir du refrigerateur.<br />

Suite 48


49<br />

CARACTf:RISTIQUES - COMPARTIMENT RI FRIGI RATEUR<br />

Pour le remettre en place :<br />

• Proce<strong>de</strong>r comme prece<strong>de</strong>mment, mais a I'inverse.<br />

Assurez-vous que I'etagere est bien <strong>de</strong> niveau.<br />

Lorsque I'etagere est coulissee vers I'arriere, elle<br />

repositionne les dispositifs <strong>de</strong> verrouillage arriere<br />

leur bon emplacement.<br />

Glissi_res<br />

Dispositifs <strong>de</strong> Verroui[k<br />

(le style peut varier<br />

selon le module)<br />

EnsernNe <strong>de</strong> cadre Etag@ecoulissante<br />

Rangement dans la<br />

contre-porte<br />

Rafraichisseur <strong>de</strong> boissons<br />

ChillKeeper -c<br />

(certains modbles)<br />

Le ChillKeeper uc conserve les<br />

boissons et autres articles, _ une<br />

temperature inferieure _ celle du reste<br />

du compartiment <strong>de</strong>s aliments frais.<br />

Une entree achemine I'air du<br />

congelateur dans le rafraichisseur.<br />

Comman<strong>de</strong>s<br />

La comman<strong>de</strong> du rafraichisseur est _J<br />

situee sur la paroi gauche du<br />

compartiment <strong>de</strong>s aliments frais.<br />

Tournez la comman<strong>de</strong> a droite pour une<br />

temperature inferieure.<br />

D6pose du <strong>de</strong> rafraichisseur :<br />

• Dechargez le rafraichisseur.<br />

• Faites coulisser I'ensemble vers le haut et tirez-le tout<br />

droit pour I'enlever.<br />

Remarque : Si le rafraichisseur est installe<br />

directement sous le centre laitier ou un balconnet, il<br />

sera necessaire d'enlever le balconnet ou le centre<br />

laitier, avant <strong>de</strong> pouvoir enlever le rafraichisseur.<br />

Installation du rafraichisseur :<br />

Alignez I'un <strong>de</strong>s trous d'arrivee d'air avec le trou<br />

<strong>de</strong>coupe sur la porte.<br />

Faites coulisser I'ensemble vers le bas, pour que les<br />

crochets soient fermement installes sur la doublure<br />

<strong>de</strong> porte.<br />

Remarque : Le rafraichisseur ne fonctionne pas I<br />

correctement si le trou d'arrivee d'air n'est pas aligne<br />

avec I'emplacement <strong>de</strong> la comman<strong>de</strong>.<br />

Centre laitier<br />

Le centre laitier permet <strong>de</strong> ranger<br />

<strong>de</strong>s articles _ tartiner tels que le<br />

beurre et la margarine. II peut etre<br />

<strong>de</strong>place _ differents endroits selon<br />

les besoins.<br />

D6pose :<br />

• Coulissez le centre laitier vers le haut et sortez-le.<br />

Installation :<br />

• Coulissez I'ensemble vers le bas, pour que les<br />

crochets soient fermement installes sur la doublure <strong>de</strong><br />

porte.<br />

D6pose <strong>de</strong> la porte du centre laitier :<br />

• Appuyez sur les cotes du centre laitier et enlevez la<br />

porte.<br />

Installation <strong>de</strong> la porte du centre laitier :<br />

• Faites coulisser les cotes <strong>de</strong> la porte a I'interieur du<br />

centre laitier, jusqu'a ce que les articulations<br />

s'enclenchent en place.<br />

Balconnets<br />

Les balconnets peuvent etre <strong>de</strong>places pour r@ondre<br />

aux besoins particuliers <strong>de</strong> rangement.<br />

D6pose :<br />

• Soulevez le balconnet et sortez-le.<br />

Installation :<br />

• Placez le balconnet _ I'endroit <strong>de</strong>sire,<br />

dans la retenue <strong>de</strong> la doublure <strong>de</strong> porte,<br />

poussez le balconnet en place<br />

vers le bas, jusqu'_ ce qu'il<br />

s'arrete.


CARACTI[RISTIQUES - COMPARTIMENT RI[FRIGI[RATEUR<br />

Tiroirs et bacs <strong>de</strong> rangement<br />

Bacs & legumes & humidite contr61ee<br />

Les bacs a legumes procurent un environnement<br />

humidit6 plus elevee pour les legumes et les fruits frais.<br />

Comman<strong>de</strong>s<br />

Ces comman<strong>de</strong>s permettent <strong>de</strong> contrOler le niveau<br />

hygrometrique dans le bac. Coulissez la comman<strong>de</strong><br />

vers le reglage Fruit (Fruits) pour les produits _ peau.<br />

Coulissez la comman<strong>de</strong> vers le reglage Vegetables<br />

{L_gumes) pour les legumes _ feuilles.<br />

D_pose :<br />

Vegetables Fruit<br />

• Tirez le bac au maximum.<br />

(Sur certains mo<strong>de</strong>les,<br />

appuyez sur les taquets<br />

pour <strong>de</strong>gager le tiroir <strong>de</strong>s<br />

glissieres.) Relevez I'avant<br />

et tirez le bac tout droit.<br />

Installation :<br />

• Introduisez le bac dans les glissieres du cadre et<br />

poussez-le en place.<br />

I Remarque : Pour les meilleurs resultats,<br />

maintenez les crispters etroitement clotures.<br />

Comman<strong>de</strong> automatique d'humidite<br />

(certains mo<strong>de</strong>les)<br />

Certains bacs _ legumes sont equipes d'un systeme<br />

automatique <strong>de</strong> comman<strong>de</strong> <strong>de</strong> I'humidite, ce qui<br />

elimine la necessite <strong>de</strong> selecteurs manuels d'humidite<br />

sur le bac. Un materiau semblable a du tissu* recouvre<br />

les petites ouvertures <strong>de</strong> ventilation dans I'insert <strong>de</strong><br />

I'etagere au-<strong>de</strong>ssus <strong>de</strong>s bacs.<br />

@NN<br />

Ce materiau contrOle I'humidite sortant du bac<br />

legumes. Si <strong>de</strong> la nourriture est renversee sur le<br />

materiau ou I'ouverture, I'essuyer avec un linge propre<br />

et humi<strong>de</strong>.<br />

* Le systeme <strong>de</strong> comman<strong>de</strong> automatique d'humidite<br />

est caracterise par un materiau unique brevete,<br />

appele polymere _ memoire <strong>de</strong> forme (SMP) qui,<br />

Iorsqu'il est lamine sur un tissu, <strong>de</strong>vient du DIAPLEX.<br />

Le DIAPLEX est fabrique par Mitsubishi.<br />

Tiroir & temperature reglable<br />

Ce tiroir peut etre utilise pour la<br />

conservation <strong>de</strong>s vian<strong>de</strong>s, <strong>de</strong> la<br />

charcuterie ou d'autres articles divers.<br />

II se caracterise par une comman<strong>de</strong><br />

qui regle la quantite d'air froid admis dans le tiroir.<br />

Reglez la comman<strong>de</strong> sur Cheese (Fromages) pour<br />

obtenir une temperature normale dans le tiroir. Reglez<br />

la comman<strong>de</strong> sur Vian<strong>de</strong>s si I'on <strong>de</strong>sire une<br />

temperature inferieure. Choisissez le reglage Meat<br />

(Vian<strong>de</strong>s) pour conserver les vian<strong>de</strong>s.<br />

Accessoires<br />

Bac <strong>de</strong> rangement avec<br />

cogvercle<br />

(certains mo<strong>de</strong>les)<br />

Le bac <strong>de</strong> rangement comporte un couvercle et un<br />

oeufrier amovible. Lorsque I'oeufrier est enleve, le bac<br />

peut recevoir <strong>de</strong>s articles, comme une boite d'oeufs<br />

standard, <strong>de</strong>s gla(_ons, etc.<br />

Oeufrier avec poignee<br />

(le style peut varier / certains modbles)<br />

L'oeufrier avec poignee permet <strong>de</strong><br />

ranger douze oeufs et plus. II peut<br />

etre enleve pour etre transporte<br />

sur un plan <strong>de</strong> travail ou pour etre lave.<br />

50


51<br />

CARACTIf:RISTIQUES - COMPARTIMENT CONGI:ILATEUR<br />

Clayettes et paniers<br />

Clayette fixe du congblateur<br />

D_pose <strong>de</strong>s clayettes mont_es sur<br />

attaches :<br />

• Soulevez la clayette <strong>de</strong>s attaches<br />

<strong>de</strong> la paroi, cote droit, et sortez<br />

le c6te gauche <strong>de</strong> la clayette <strong>de</strong>s<br />

trous <strong>de</strong> montage dans la paroi.<br />

Installation <strong>de</strong>s clayettes mont_es sur attaches :<br />

• Placez le cote gauche <strong>de</strong> la clayette dans les trous <strong>de</strong><br />

montage et abaissez-la dans les attaches <strong>de</strong> montage<br />

<strong>de</strong> la paroi.<br />

Clayettes<br />

Les clayettes peuvent etre enlevees, pour repondre aux<br />

besoins particuliers <strong>de</strong> rangement.<br />

D_pose :<br />

• Saisissez la clayette par le cote droit<br />

pour la sortir <strong>de</strong>s glissieres <strong>de</strong> la<br />

caisse, et coulissez-la _ droite.<br />

Installation :<br />

• Remettez la clayette dans les glissieres <strong>de</strong> la caisse,<br />

du cote gauche. Enclenchez la clayette dans<br />

les glissieres <strong>de</strong> la caisse, du cote droit.<br />

Paniers et tiroirs<br />

Les paniers et tiroirs (}e style peut<br />

varier) coulissent vers I'exterieur,<br />

pour faciliter I'acces aux articles ranges a I'arriere.<br />

D_pose :<br />

• Tirez le panier ou le tiroir au maximum. Soulevez<br />

I'avant et retirez-le.<br />

Installation :<br />

• Inserez le panier ou le tiroir dans les glissieres <strong>de</strong> la<br />

caisse. Soulevez I'avant du panier ou du tiroir, et<br />

coulissez-le _ I'arriere du refrigerateur.<br />

Bac _ gla_ons (certains modbles)<br />

Le bac _ glaQons est situe sous la machine a glaQons<br />

automatique.<br />

D_pose :<br />

• Relevez le bras <strong>de</strong> la machine a glaQons pour<br />

<strong>de</strong>sactiver la machine _ glaQons. Relevez I'avant du<br />

bac et sortez-le au maximum. Soulevez I'avant du bac<br />

et retirez-le.<br />

l<br />

Installation :<br />

• Coulissez le bac dans les glissieres sous la machine<br />

glaQons, jusqu'a ce que le bac se verrouille en<br />

place. Baissez le bras <strong>de</strong> la machine a glaQons pour<br />

mettre cette <strong>de</strong>rniere en marche.<br />

Important : Le bac<br />

glaQons doit etre<br />

verrouille en place,<br />

pour permettre une<br />

bonne liberation <strong>de</strong>s<br />

glaQons. Tournez<br />

gauche (tel qu'il est indique), le dispositif<br />

d'entrainement <strong>de</strong> la vis sans fin <strong>de</strong>rriere le bac, pour<br />

aligner correctement le bac _ glaQons avec le dispositif<br />

<strong>de</strong> la vis sans fin.<br />

Rangement dans la porte<br />

Balconnets r_glables<br />

Les balconnets peuvent etre enleves pour<br />

repondre aux besoins individuels <strong>de</strong><br />

rangement.<br />

D_pose :<br />

• Soulevez le balconnet, jusqu'_ ce<br />

qu'il se <strong>de</strong>gage <strong>de</strong>s retenues <strong>de</strong> la<br />

contre-porte, puis tirez le balconnet tout droit.<br />

Installation :<br />

• Coulissez le balconnet dans la retenue <strong>de</strong> contre-<br />

porte souhaitee ci-<strong>de</strong>ssus et poussez-le vers le bas,<br />

jusqu'a ce qu'il s'arrete.<br />

Balconnet fixe (certains modbles)<br />

Le balconnet fixe est situe dans la partie<br />

superieure <strong>de</strong> la porte du congelateur.<br />

Important : Le balconnet fixe n'est pas<br />

reglable. Si vous enlevez le balconnet, la<br />

lampe du congelateur ne va pas<br />

s'eteindre _ la fermeture <strong>de</strong> la porte.<br />

Paniers inclinables <strong>de</strong> porte <strong>de</strong><br />

cong_lateur (certains modbles)<br />

IIs assurent un espace <strong>de</strong> rangement<br />

pratique pour les aliments congeles<br />

{{ instables >>,comme les legumes en<br />

sachet.


EAUET GLAI ONS<br />

Machine glagons automatique<br />

(certains modbles)<br />

Remarque ." Les gui<strong>de</strong>s <strong>de</strong> classification d'energie<br />

indiques sur le rdrigerateur au moment <strong>de</strong> I'achat ne<br />

comprennent pas I'utilisation d'une machine 8 glagons<br />

en option.<br />

Certains mo<strong>de</strong>les sont prets pour une installation <strong>de</strong><br />

machine 8 glagons automatique. Le numero du<br />

necessaire approprie <strong>de</strong> machine 8 glagons est ICI0S. II<br />

comprend les instructions d'installation et <strong>de</strong><br />

raccor<strong>de</strong>ment <strong>de</strong> I'eau.<br />

D'autres mo<strong>de</strong>les ont une machine 8 glagons installee<br />

I'usine. Raccor<strong>de</strong>z la machine 8 glagons 8 la canalisation<br />

d'eau comme il est indique 8 la pages 41-42. Une bonne<br />

circulation d'eau et la raise _ niveau du r_frigerateur<br />

sent essentielles b <strong>de</strong>s performances optimales <strong>de</strong><br />

la machine b glagons.<br />

Instructions <strong>de</strong> fonctionnement<br />

• Assurez-vous que le bac _ glagons est en place et que<br />

le bras <strong>de</strong> <strong>de</strong>tection est en bas.<br />

• Pour contrOler la glace nivelez ou acce<strong>de</strong>z ot le bac <strong>de</strong><br />

glace, ascenseur ouvrent la porte sur<br />

le bac <strong>de</strong> glace.<br />

• Une fois que le compartiment<br />

congelateur atteint une temperature<br />

d'environ -17° C (0° F), la machine<br />

glagons se remplit d'eau et se met en<br />

marche. II est possible <strong>de</strong> recueillir un lot complet <strong>de</strong><br />

glagons environ toutes les trois heures.<br />

• Atten<strong>de</strong>z 3-6 heures environ apres I'installation pour<br />

recueillir le premier lot <strong>de</strong> glagons.<br />

• Jetez les glagons obtenus les 12 premieres heures <strong>de</strong><br />

fonctionnement pour vous assurer que le systeme ne<br />

comporte pas d'impuretes.<br />

• Arretez la production <strong>de</strong> glagons en relevant le bras<br />

jusqu'8 ce qu'un <strong>de</strong>clic se fasse entendre.<br />

• La machine 8 glagons reste 8 I'arret tant que le bras<br />

n'est pas pousse vers le bas.<br />

• Le premier ou les <strong>de</strong>ux premiers lots seront<br />

probablement constitues <strong>de</strong> glagons <strong>de</strong> petite taille et<br />

irreguliers, du fait <strong>de</strong> la presence d'air dans la<br />

canalisation.<br />

• Lors <strong>de</strong> I'ejection <strong>de</strong>s glagons, il est normal que<br />

plusieurs glagons soient colles ensemble aux<br />

extremites. II est facile <strong>de</strong> les s@arer. La machine<br />

glagons continuera 8 produire <strong>de</strong>s glagons jusqu'8 ce<br />

que I'accumulation <strong>de</strong> glagons releve le bras <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>tection, ce qui arrete la machine 8 glagons.<br />

• Certains sons peuvent accompagner les diverses<br />

phases <strong>de</strong> la production <strong>de</strong> glagons : leger<br />

bourdonnement du moteur, chute <strong>de</strong> glagons dans le<br />

bac 8 glagons vi<strong>de</strong> et <strong>de</strong>clic <strong>de</strong> I'electrovanne ou, <strong>de</strong><br />

temps 8 autre, bourdonnement.<br />

• Si la consommation <strong>de</strong> glagons est faible, les glagons<br />

accumules vont prendre un aspect trouble, se<br />

contracter, coller ensemble et prendre un go0t. Vi<strong>de</strong>z<br />

periodiquement le bac pour le laver 8 I'eau tie<strong>de</strong>. Veillez<br />

bien le secher avant <strong>de</strong> le reinstaller.<br />

• Ne placez dans le bac 8 glagons aucun aliment ou<br />

liqui<strong>de</strong> pour un refroidissement rapi<strong>de</strong>. Ces articles<br />

entraveraient les mouvements du bras <strong>de</strong> <strong>de</strong>tection, ce<br />

qui entrainerait un mauvais fonctionnement <strong>de</strong> la<br />

machine _ glagons.<br />

• Lorsque I'arrivee d'eau doit etre interrompue pendant<br />

plusieurs heures, arretez la machine 8 glagons en<br />

relevant le bras <strong>de</strong> <strong>de</strong>tection.<br />

Depose du bac _ glagons :<br />

• Tirez le bac 8 glagons vers I'avant puis enlevez-le <strong>de</strong> la<br />

machine _ glagons. Pour empecher que la machine<br />

glagons ne produise <strong>de</strong>s glagons alors que le bac est<br />

enleve, arretez la machine 8 glagons en relevant le<br />

bras <strong>de</strong> <strong>de</strong>tection.<br />

Installation du bac b glagons :<br />

• Inversez la metho<strong>de</strong> ci-<strong>de</strong>ssus. Remettez en marche la<br />

machine _ glagons en baissant le bras <strong>de</strong> <strong>de</strong>tection.<br />

Suite<br />

52


53<br />

EAU ET GLAt ONS<br />

Caract ristiques du<br />

distributeur<br />

(certains modbles)<br />

Tableau <strong>de</strong><br />

comman<strong>de</strong> du<br />

distributeur<br />

D_clencheur<br />

Plateau <strong>de</strong><br />

Lampe du distributeur (certains modbles)<br />

Une lampe s'allume dans la cavite du distributeur,<br />

pleine puissance, Iors <strong>de</strong> la distribution <strong>de</strong> glace ou<br />

d'eau, avec la touche du distributeur.<br />

Dbclencheur du distributeur<br />

Le <strong>de</strong>clencheur du distributeur est situe sur la paroi<br />

arriere <strong>de</strong> la cavite du distributeur. Lorsque vous<br />

appuierez sur ce <strong>de</strong>clencheur, vous obtiendrez la<br />

selection choisie sur le tableau <strong>de</strong> comman<strong>de</strong> du<br />

distributeur.<br />

Plateau amovible<br />

Le plateau amovible, _ la partie inferieure <strong>de</strong> la cavite<br />

du distributeur, est con£;u pour recueillir les produits<br />

renverses en petites quantites. II peut etre enleve<br />

facilement pour etre nettoye et vi<strong>de</strong>.<br />

Important : Le plateau amovible ne comporte pas<br />

d'evacuation. Ne le laissez passe remplir d'eau. Si<br />

c'etait le cas, retirez le plateau et essuyez le surplus<br />

d'eau.<br />

Fonctionnement du<br />

distributeur d'eau<br />

Remarque : Lors <strong>de</strong> la premiere utilisation du<br />

distributeur d'eau, il faudra attendre une a <strong>de</strong>ux<br />

minutes que le reservoir d'eau se remplisse, avant<br />

<strong>de</strong> pouvoir puiser <strong>de</strong> I'eau. Jetez les 10 _ 14<br />

premiers verres d'eau, apres avoir raccor<strong>de</strong> le<br />

rdrigerateur _ I'alimentation en eau <strong>de</strong> la maison, et<br />

apres une perio<strong>de</strong> prolongee <strong>de</strong> non-utilisation.<br />

Utilisation du d_clencheur du distributeur :<br />

• Appuyez sur la selection <strong>de</strong> votre choix, sur le<br />

tableau <strong>de</strong> comman<strong>de</strong> du distributeur.<br />

Appuyez un contenant soli<strong>de</strong>, a large ouverture,<br />

contre le <strong>de</strong>clencheur. Lors <strong>de</strong> la recolte <strong>de</strong> glace<br />

pilee, retenez le contenant aussi pres que possible <strong>de</strong><br />

la goulotte, pour reduire les eclaboussures.<br />

Rel_chez la pression sur le <strong>de</strong>clencheur pour arreter<br />

I'ecoulement <strong>de</strong> I'eau. Une petite quantite d'eau<br />

pourra continuer _ s'ecouler. Elle se recueillera dans<br />

le plateau. Dans le cas <strong>de</strong> gran<strong>de</strong>s quantites<br />

renversees, essuyez-les.


EAUET GLAI ONS<br />

Comman<strong>de</strong> du distributeur<br />

Ccertains modules) Cles caract_ristiques <strong>de</strong> la<br />

comman<strong>de</strong> varient selon les modules)<br />

Fonctionnement du<br />

distributeur <strong>de</strong> gla_ons<br />

Pour obtenir <strong>de</strong> la glace<br />

et <strong>de</strong> reau :<br />

• Choisissez WATER (Eau), CRUSH (Glace<br />

pilee) ou CUBE (Gla(;ons) en appuyant<br />

sur le bouton du tableau <strong>de</strong><br />

comman<strong>de</strong>. Un voyant lumineux vert<br />

<strong>de</strong>ssus du bouton indique la selectio<br />

• Appuyez le contenant contre le<br />

<strong>de</strong>clencheur du distributeur. Lors <strong>de</strong> la distribution<br />

<strong>de</strong> glace pilee, tenez le contenant aussi pres que<br />

possible <strong>de</strong> la goulotte, pour reduire les<br />

eclaboussures.<br />

Remarques :<br />

• II n'est pas possible <strong>de</strong> changer <strong>de</strong> mo<strong>de</strong> Iorsque<br />

le distributeur <strong>de</strong> gla(;ons est en cours <strong>de</strong><br />

fonctionnement.<br />

• Si le distributeur est actif pendant plus <strong>de</strong> cinq<br />

minutes, un capteur <strong>de</strong> verrouillage automatique<br />

coupera I'electricite du distributeur. Voyez<br />

Verrouillage du distributeur pour obtenir plus<br />

d'informations sur le <strong>de</strong>verrouillage.<br />

Verrouillage du distributeur Ccertains<br />

mo<strong>de</strong>les)<br />

Le verrouillage du distributeur vous empeche <strong>de</strong><br />

pouvoir vous servir <strong>de</strong> glace ou d'eau.<br />

Verrouillage du distributeur :<br />

• Appuyez sur le bouton LOCK (Verrouillage) et<br />

maintenez-le ainsi pendant trois secon<strong>de</strong>s. Un voyant<br />

vert, au-<strong>de</strong>ssus du bouton, s'allume Iorsque le<br />

distributeur est verrouill&<br />

Pour d_verrouiller le distributeur :<br />

• Tenez le bouton LOCK pendant trois secon<strong>de</strong>s. Le<br />

voyant vert, au-<strong>de</strong>ssus du bouton, s'eteint.<br />

Voyant <strong>de</strong> statut du filtre<br />

Ccertains mo<strong>de</strong>les)<br />

Le voyant <strong>de</strong> statut du filtre sert <strong>de</strong> rappel pour<br />

changer le filtre _ eau. Un voyant vert indique que le<br />

filtre est en bon etat. Un voyant rouge indique qu'il doit<br />

etre change. Une lois que le voyant <strong>de</strong>vient rouge, il<br />

reste rouge jusqu'a ce que la fonction soit remise en<br />

marche.<br />

R_initialisation du voyant :<br />

• Appuyez simultanement sur les boutons<br />

LOCK et WATER (Eau) pendant quatre<br />

secon<strong>de</strong>s. Le voyant vert clignote trois lois<br />

Iorsque la fonction a ete remise en marche<br />

avec succes.<br />

I_clairage automatique Ccertains<br />

mo<strong>de</strong>les)<br />

La fonction d'eclairage automatique allume la<br />

lampe du distributeur a mi-puissance Iorsque le<br />

capteur <strong>de</strong> lumiere <strong>de</strong>cele que les niveaux lumineux <strong>de</strong><br />

la piece sont faibles.<br />

Pour activer r_clairage automatique :<br />

• Appuyez sur le bouton AUTO LIGHT (l_clairage<br />

automatique). Un voyant vert, au-<strong>de</strong>ssus du bouton,<br />

s'allume Iorsque le capteur est actif.<br />

Pour d_sactiver I'_clairage automatique :<br />

• Appuyez sur le bouton AUTO LIGHT. Le voyant vert<br />

s'eteint.<br />

Remarque : Lorsque le <strong>de</strong>clencheur du<br />

distributeur est active, la lampe du distributeur<br />

s'allume, que I'eclairage automatique soit ALLUMI_<br />

ou I_TEINT.<br />

Suite.<br />

54


55<br />

E,,,,,uET GLAI ONS<br />

Lampe (certains modbles)<br />

Appuyez sur la touche LIGHT (Lampe) une fois<br />

pour selectionner la fonction Auto Light qui<br />

active la lampe du distributeur en mo<strong>de</strong> mi-puissance<br />

Iorsque los capteurs <strong>de</strong>tectent que le <strong>de</strong>gre <strong>de</strong><br />

luminosite <strong>de</strong> la piece est faible. Le temoin lumineux<br />

auto s'allume.<br />

Pour allumer la lampe :<br />

• Appuyez sur la touche LIGHT # nouveau pour<br />

allumer la lampe du distributeur <strong>de</strong> fa(_on continue.<br />

Le temoin lumineux ON s'allume.<br />

Pour _teindre la lampe :<br />

• Appuyez sur la touche LIGHT # nouveau pour<br />

eteindre la lampe du distributeur.<br />

Mo<strong>de</strong> sabbat (certains modbles)<br />

Une fois active, le mo<strong>de</strong> sabbat <strong>de</strong>sactive los voyants,<br />

tout en laissant la commando operationnelle.<br />

Pour activer le mo<strong>de</strong> sabbat :<br />

• Appuyez simultanement, pendant trois _ quatre<br />

secon<strong>de</strong>s, sur les boutons LOCK et AUTO<br />

LIGHT (Eclairage automatique). Apres trois<br />

quatre secon<strong>de</strong>s, los voyants du distributeur<br />

s'eteignent.<br />

Pour d_sactiver le mo<strong>de</strong> sabbat :<br />

• Appuyez simultanement, pendant trois a quatre<br />

secon<strong>de</strong>s, sur les boutons LOCK et AUTO LIGHT.<br />

Remarques :<br />

• La lampe du distributeur ne s'allumera pas lots <strong>de</strong><br />

la distribution en mo<strong>de</strong> sabbat.<br />

• Apres une panne <strong>de</strong> courant, la commando reste<br />

en mo<strong>de</strong> sabbat, Iorsque le courant est retabli.<br />

Bouton <strong>de</strong> remplissage avant<br />

(certains modbles)<br />

Le Bouton <strong>de</strong> remplissage avant fonctionne<br />

in<strong>de</strong>pendamment <strong>de</strong>s commandos du distributeur,<br />

permettant ainsi d'utiliser la touche du distributeur<br />

autrement pour obtenir <strong>de</strong> I'eau. Cette caracteristique<br />

est utile pour remplir los recipients qui sont trop<br />

volumineux pour etre inseres dans I'espace prevu _ cet<br />

effet (c.-a-d., bouteilles <strong>de</strong> sport, pichets, gran<strong>de</strong>s<br />

casseroles, cafetieres).<br />

Cette caracteristique permet egalement d'obtenir <strong>de</strong><br />

I'eau et <strong>de</strong> la glace simultanement. Pour I'utiliser,<br />

selectionner le mo<strong>de</strong> <strong>de</strong> distribution prefere _ partir du<br />

panneau <strong>de</strong> commando du distributeur. Appuyer sur la<br />

touche du distributeur avec le recipient tout en<br />

appuyant sur le bouton <strong>de</strong> Express Fill (Remplissage<br />

avant).


FILTRE EAU<br />

D pose et installation<br />

[certains modbles)<br />

Installation initiale<br />

Le filtre _] eau est situe au coin droit<br />

superieur du compartiment <strong>de</strong><br />

refrigeration.<br />

1. 0tez et conservez le bouchon<br />

bleu d'obturation.<br />

2. Enlevez I'etiquette <strong>de</strong> protection<br />

_] I'extremite du filtre; inserez le<br />

filtre dans la base <strong>de</strong> connexion.<br />

3. Faites-le tourner doucement dans le sens horaire,<br />

jusqu'_] la position <strong>de</strong> butee, et emboitez les <strong>de</strong>ux<br />

parties du corps <strong>de</strong> filtre pour la fermeture.<br />

. Expulsez rair du circuit pour que reau puisse<br />

couler librement : laissez reau couler sans<br />

interruption pendant <strong>de</strong>ux minutes par le<br />

distributeur, jusqu'_ ce que le <strong>de</strong>bit soit stable. Lors<br />

<strong>de</strong> rutilisation initiale, prevoyez une perio<strong>de</strong><br />

d'attente <strong>de</strong> une _]<strong>de</strong>ux minutes pour que reau<br />

puisse remplir le reservoir interne <strong>de</strong> rappareil.<br />

• Une purge additionnelle peut etre necessaire si<br />

la qualite <strong>de</strong> reau est mediocre.<br />

Remplacement du filtre eau<br />

Important : L'air r_siduel du systbme peut<br />

provoquer I'_jection d'eau et <strong>de</strong> la cartouche.<br />

Proc_<strong>de</strong>z pru<strong>de</strong>mment pour la d_pose.<br />

1. Faites tourner le filtre dans le sens antihoraire,<br />

jusqu'_ ce qu'il se separe <strong>de</strong> la base.<br />

2. Laissez reau residuelle du filtre s'ecouler dans<br />

I'evier; jetez le filtre _] la poubelle.<br />

3. Enlevez I'exces d'eau dans le corps du filtre et<br />

proce<strong>de</strong>z en suivant les etapes 2 _]4 <strong>de</strong> la section<br />

hTstallationinitiale.<br />

On <strong>de</strong>vrait changer le filtre/la cartouche <strong>de</strong> filtration au<br />

moins tous les 12 mois.<br />

Important : La Iongevite <strong>de</strong> la cartouche <strong>de</strong> filtration<br />

<strong>de</strong>pend <strong>de</strong> la qualite <strong>de</strong> reau _] filtrer et <strong>de</strong> la quantite<br />

d'eau puisee. Si on puise une quantite d'eau<br />

importante ou si la qualite <strong>de</strong> reau est mediocre, il sera<br />

necessaire <strong>de</strong> remplacer la cartouche <strong>de</strong> filtration plus<br />

frequemment.<br />

Pour acheter une cartouche <strong>de</strong> filtration <strong>de</strong> rechange,<br />

prenez contact avec votre <strong>de</strong>taillant ou composez le<br />

1-800-JENNAIR (1-800-536-62/47) aux I_.-U. et au<br />

Canada.<br />

Vous pouvez utiliser le distributeur d'eau sans y<br />

installer une cartouche <strong>de</strong> filtration. Dans ce cas,<br />

remplacez le filtre par le bouchon bleu d'obturation <strong>de</strong><br />

la base du filtre.<br />

56


57<br />

FILTRE ,&,EAU<br />

Specifications<br />

Debit maximal en service .................................................................... 2,9 L/mn (0,78 GPM)<br />

Longevite maximale - mo<strong>de</strong>le UKF8001AXX - 750 (max.) ..2838 litres/750 gallons<br />

Temperature <strong>de</strong> service maximale .................................................. 38 °C/100 °F<br />

Pression d'alimentation minimale .................................................... 241 kPa/35 Ib/po<br />

Temperature <strong>de</strong> service minimale .................................................... 1 °C/33 °F<br />

Pression d'alimentation maximale .................................................... 827 kPa/120 Ib/po<br />

Specifications<br />

USEPA<br />

Parametre MCL<br />

Chlore<br />

Gogt et o<strong>de</strong>ur<br />

Particules**<br />

Param#tre<br />

Turbidit6<br />

Spores<br />

Amiante<br />

Plomb a pH 6,5<br />

Plomb a pH 8,5<br />

Mercure a pH 6,5<br />

Mercure a pH 8,5<br />

Atrazine<br />

Benzene<br />

Carbofuran<br />

p-DichloR)benz_ne<br />

Lindane<br />

Toxaphene<br />

USEPA<br />

MCL<br />

1 NTU**<br />

Reduction <strong>de</strong> 99,5%<br />

Reduction <strong>de</strong> 99%<br />

0.015 mg/L<br />

0.015 mg/L<br />

0.002 mg/L<br />

0.002 mg/L<br />

0.003 mg/L<br />

0.005 mg/L<br />

0.04 mg/L<br />

0,075 mg/L<br />

0.0002 mg/L<br />

0.003 mg/L<br />

Specifications du systbme et caract6ristiques <strong>de</strong> performance<br />

Cartouche <strong>de</strong> filtration d'eau pour r6frig rateur -<br />

ModUle UKF8001AXX<br />

Caract_ristiques <strong>de</strong> performance<br />

Norme n° 42: Effets esth#tiques<br />

Concentration a I'entr#e<br />

2,0 mg/L ±10%<br />

Au moins 10 00O particules/mL<br />

Norme n° 53: Effets sur la sant#<br />

Concentration a I'entr_e<br />

11 ± 1 NTU***<br />

Min. 50 OOO/L<br />

10_ 10_tibias/L; fibles <strong>de</strong> Iongueu110nliclom_tl_s ou plus<br />

0,15 mg/L + 10%<br />

0.15 mg/L + 10%<br />

0,006 mg/L ± 10%<br />

0,006 mg/L ± 10%<br />

0,009 mg/L + 10%<br />

0,015 mg/L ± 10%<br />

0,08 mg/L ± 10%<br />

0,225 mg/L ± 10%<br />

0,002 mg/L + 10%<br />

0+015 ± 10o/o<br />

* Mesure avec d6bit <strong>de</strong> 2.9 L/ran (0,78 GPM); pression <strong>de</strong> 413+1 kPa (60 Ib/poj; pH<br />

<strong>de</strong> Z5 ± 0,5; temp6rature <strong>de</strong> 20 °C ± 3 °C (68 °F ± 5 oF)<br />

**Mesures en particules/mL Utilisation <strong>de</strong> parficules <strong>de</strong> 0,5 - 1 micron.<br />

***NTU - Unites <strong>de</strong> turbidit6 neph616m6trique<br />

Conditions generales d'utilisation<br />

Lisez cette fiche technique et comparez les caracteristiques<br />

<strong>de</strong> I'appareil avec les besoins <strong>de</strong> traitement <strong>de</strong> I'eau.<br />

N'utilisez PAS ce produit en presence d'une eau <strong>de</strong><br />

qualit_ microbiologique d_flciente ou inconnue sans<br />

installer un dispositif <strong>de</strong> d_sinfection ad_quat avant ou<br />

apres le systeme. Vous pouvez utiliser un systeme<br />

certifi_ pour la retention <strong>de</strong>s spores en presence d'une<br />

eau d_sinfect_e qui peut contenir <strong>de</strong>s spores filtrables.<br />

UTILISEZ CE PRODUIT UNIQUEMENT AVEC UNE<br />

SOURCE D'EAU FROIDE. VI_RIFIEZ LE RESPECT DES<br />

DISPOSITIONS DES LOIS ET Ri:GLEMENTS LOCAUX ET<br />

PROVlNCIAUX.<br />

Moyenne<br />

I'entr#e<br />

1,88 mg/L<br />

5 700 000 palt./m[<br />

Moyenne<br />

I'entr_e<br />

10,7 NTU<br />

166.500 #/L<br />

155 MF/L<br />

0,153 mg/L<br />

0,150 mg/L<br />

0,006 mg/L<br />

0,006 mg/L<br />

0,009 mg/L<br />

0,014 mg/L<br />

0,081 mg/L<br />

0,208 mg/L<br />

0,002 mg/L<br />

0,015 mg/L<br />

Concentration a la sortie<br />

Moyenne Maximale<br />

< 0,05136364 mg/L < 0,06 nlg/L<br />

o _M (Oral:Ore:,<br />

1000 Apollo Road<br />

Eagan, Minnesota 55121-2240<br />

651.450.4913<br />

EPA EST #35917-MN-1<br />

% <strong>de</strong> r#duction<br />

100834/B<br />

Moyen Minimal<br />

> 9Z26% 96,84%<br />

[aux <strong>de</strong> r6duction<br />

min. neoessaire<br />

99,52O/o 9&94O/o<br />

30 583 part./mL 69 000 partJmL 85%<br />

Concentration a la sortie<br />

Moyenne Maximale<br />

0,36 NTU 0,49 NTU<br />


FILTRE A EAU<br />

Mal'qudmod_e<br />

UKF8001AXX750<br />

469006-750<br />

67003523-750<br />

Fabricant : PentaPure Inc.<br />

t_tat <strong>de</strong> Californie<br />

Services <strong>de</strong> sant6<br />

Appareil <strong>de</strong> traitement <strong>de</strong> l'eau<br />

Certificat numdro<br />

03- 1583<br />

Date d'dmission : 16 septembre 2003<br />

Date mis _ jour : April 22, 2004<br />

Cartouche <strong>de</strong> rechange<br />

UKF8001AXX<br />

46 9006<br />

67003523<br />

L appareil <strong>de</strong> traitement d eau mentionn6 dans ce certificat a satisfait aux crit_res <strong>de</strong>s tests pr_vtts par la section 116830 du<br />

Health and Safety Co<strong>de</strong>, R 1 _gard <strong>de</strong>s contaminants nocifs suivants :<br />

Contamination microbiologique et turbidit_<br />

Spores<br />

Turbidit6<br />

Contaminants organiques<br />

Atrazine<br />

Lindane<br />

Benzene<br />

Carbofuran<br />

p-Dichlorobenz_ne<br />

Toxaph_ne<br />

Contaminants min6ra ux/radiologiques<br />

Capacit_ nominale en service : 2839 L (750 gal.) D_bit nominal en service: 2,9 L/ran (0,78 GPM)<br />

Conditions <strong>de</strong> la certification :<br />

N'utilisez pasce produit en pr6sence d'une eau <strong>de</strong> qualit6 microbiologique ddficiente ou inconnue, sans installer un syst_me<br />

certifi6 pour la rdtention <strong>de</strong>s spores, en pr6sence d'une eau ddsinfect<strong>de</strong> qui peut contenir <strong>de</strong>s spores filtrables.<br />

58


59<br />

CONSEILS POUR LA CONSERVATION DES ALIMENTS<br />

Conservation <strong>de</strong> produits frais<br />

• On <strong>de</strong>vrait maintenir la temperature dans le<br />

compartiment refrigerateur entre 1° C et 4° C (34° F<br />

et 40° F) (la valeur optimale est 3° C [37° F]). Pour<br />

contreler la temperature, placez un thermometre pour<br />

appareils menagers dans un verre d'eau, au centre du<br />

compartiment refrigerateur. Notez I'indication du<br />

thermometre apres 24 heures. Si la temperature est<br />

superieure _ 4° C (40° F), ajustez les comman<strong>de</strong>s,<br />

selon les instructions <strong>de</strong> la pages 45-47.<br />

• I_vitez <strong>de</strong> placer trop <strong>de</strong> produits sur les clayettes et<br />

etageres du refrigerateur. Ceci entrave la circulation<br />

<strong>de</strong> rair autour <strong>de</strong>s aliments et entraine un<br />

refroi-dissement non uniforme.<br />

Fruits et legumes<br />

• L'humidite <strong>de</strong>s produits conserves dans les bacs<br />

legumes est retenue, ce qui permet <strong>de</strong> maximiser la<br />

qualite et la duree <strong>de</strong> conservation <strong>de</strong>s fruits et<br />

legumes (page 50).<br />

• Effectuez un tri <strong>de</strong>s fruits et legumes avant <strong>de</strong> les<br />

placer dans le rdrigerateur; veillez _ consommer<br />

d'abord les articles amollis ou qui ont subi <strong>de</strong>s chocs.<br />

Jetez les articles manifestant un <strong>de</strong>but <strong>de</strong> <strong>de</strong>gradation.<br />

• Veillez _ toujours envelopper les aliments tres<br />

odorants - oignons, choux, etc. - afin que ro<strong>de</strong>ur ne<br />

soit pas transferee _ d'autres aliments.<br />

• Tandis qu'une certaine dose d'humidit6 est<br />

necessaire a la conservation <strong>de</strong> la fraicheur <strong>de</strong>s<br />

legumes, un exces d'humidite peut reduire la duree<br />

<strong>de</strong> conservation (particulierement pour les legumes<br />

feuillus). Veillez _ bien egoutter les legumes avant <strong>de</strong><br />

les placer dans le refrigerateur.<br />

• Ne lavez les produits frais que juste avant <strong>de</strong> les<br />

utiliser.<br />

Vian<strong>de</strong>s et fromages<br />

• On <strong>de</strong>vrait parfaitement envelopper la vian<strong>de</strong> ou<br />

volaille non cuite pour qu'il ne puisse y avoir aucune<br />

contamination d'autres aliments ou <strong>de</strong>s surfaces du<br />

refrigerateur.<br />

• Occasionnellement une moisissure peut se<br />

<strong>de</strong>velopper a la surface <strong>de</strong> certains fromages durs<br />

(gruyere, cheddar, parmesan). Coupez dans le<br />

fromage, jusqu'_ 2,5 cm (1 pouce) autour et au<strong>de</strong>ssous<br />

<strong>de</strong> la zone moisie. Veillez _ ce que couteau<br />

ou autre instrument ne touche pas la zone moisie.<br />

Ne tentez pas, apres I'apparition <strong>de</strong> moisissure, <strong>de</strong><br />

recuperer tranches <strong>de</strong> fromage individuelles, fromage<br />

mou, fromage cottage, creme, creme sure ou yaourt.<br />

Produits laitiers<br />

• Une date <strong>de</strong> peremption indiquant la limite <strong>de</strong><br />

conservation apparait generalement sur remballage<br />

<strong>de</strong> la plupart <strong>de</strong>s produits laitiers comme lait, yaourt,<br />

creme sure et fromage cottage. On doit veiller<br />

conserver ces aliments dans leur emballage d'origine<br />

et _ les refrigerer immediatement apres I'achat et<br />

apres chaque prelevement.<br />

Conservation <strong>de</strong>s aliments<br />

surgeles<br />

• La temperature dans le compartiment congelateur<br />

d'un refrigerateur doit etre maintenue _ environ<br />

-17° C (0° F). Pour contr01er la temperature, placez<br />

un thermometre pour appareils menagers entre les<br />

paquets d'aliments surgeles. Notez I'indication du<br />

thermometre apres 24 heures. Si la temperature est<br />

superieure _ -17° C (0° F), ajustez le bouton <strong>de</strong><br />

comman<strong>de</strong>, selon les instructions <strong>de</strong> la pages 45-47.<br />

• Le fonctionnement du congelateur est plus efficace<br />

Iorsqu'il est rempli aux <strong>de</strong>ux tiers ou plus.<br />

Preparation <strong>de</strong>s aliments pour la<br />

congelation<br />

• Pour minimiser la <strong>de</strong>shydratation et la <strong>de</strong>terioration<br />

qualitative, utilisez feuille d'aluminium, emballage<br />

pour congelation, et sachets ou contenants etanches<br />

pour congelateur. Expulsez autant d'air que possible<br />

<strong>de</strong> I'emballage, veillez _ ce que chaque paquet soit<br />

parfaitement ferme. L'air retenu peut provoquer<br />

I'assechement <strong>de</strong>s aliments, un changement <strong>de</strong><br />

couleur ou le <strong>de</strong>veloppement d'une saveur non<br />

naturelle (br01ures <strong>de</strong> congelation).<br />

• Avant <strong>de</strong> les congeler, enveloppez les paquets <strong>de</strong><br />

vian<strong>de</strong> fraiche et <strong>de</strong> volaille avec un produit a<strong>de</strong>quat<br />

d'emballage pour congelation.<br />

• Ne congelez pas <strong>de</strong> nouveau une piece <strong>de</strong> vian<strong>de</strong><br />

completement <strong>de</strong>congelee.<br />

Chargement du congelateur<br />

• I_vitez <strong>de</strong> placer trop d'aliments tie<strong>de</strong>s dans le<br />

congelateur en une seule fois. Ceci soumet le<br />

congelateur _ une surcharge, ce qui ralentit le<br />

refroidissement et peut provoquer une augmentation<br />

<strong>de</strong> la temperature <strong>de</strong>s aliments <strong>de</strong>ja congeles.<br />

• Laissez un espace entre les paquets pour que I'air<br />

froid puisse circuler librement, ce qui entrainera une<br />

congelation plus rapi<strong>de</strong>.<br />

• I_vitez <strong>de</strong> placer sur les balconnets du congelateur <strong>de</strong>s<br />

produits a congelation difficile comme creme glacee<br />

ou jus d'orange; il est preferable <strong>de</strong> placer ces<br />

produits _ I'interieur du congelateur otJ la temperature<br />

varie moins Iors <strong>de</strong> rouverture <strong>de</strong>s portes.<br />

Reportez-vous au Tableau <strong>de</strong> conservation <strong>de</strong>s aliments<br />

aux pages 60-61 pour connaitre les durees<br />

approximatives <strong>de</strong> conservation.


CONSEILS POUR LA CONSERVATION DES ALIMENTS<br />

Tableau <strong>de</strong> conservation <strong>de</strong>s aliments<br />

La dur_e <strong>de</strong> conservation est approximative et peut varier selon le type d'emballage, la temperature <strong>de</strong> conservation<br />

et la qualite du produit Iors <strong>de</strong> son achat.<br />

PRODUITS LAITIERS<br />

Beurre 1 mois 6 _ 9 mois Empaquetez bien ou couvrez.<br />

Lait et creme 1 semaine Non recommand6 V6rifiez la date sur I'emballage. Fermez<br />

bien. Ne remettez pas la partie non<br />

utilisee dans le contenant d'origine. Ne<br />

congelez pas la creme _ moins qu'elle<br />

ne soit fouettee.<br />

Fromage _ la creme, tartina<strong>de</strong> <strong>de</strong> 1 _ 2 semaines Non recomman<strong>de</strong> Enveloppez bien.<br />

fromage et produits au fromage<br />

Fromage cottage 3 _ 5 jours Non recomman<strong>de</strong> Conservez dans le contenant d'origine.<br />

Verifiez la date sur le cartonnage.<br />

Creme sure 10jours Non recomman<strong>de</strong> Conservez dans le contenant d'origine.<br />

Verifiez la date sur le cartonnage.<br />

Fromage dur 1 _ 2 mois 4 _ 6 mois Enveloppez bien.<br />

(gruyere, cheddar et parmesan) Peut s'emietter Decoupez toute partie moisie.<br />

_UFS<br />

Oeufs en coquille 3 semaines Non recomman<strong>de</strong> Refrigerez, pointe vers le bas.<br />

Jaunes ou blancs 2 _ 4 jours 9 _ 12 mois Pour chaque tasse <strong>de</strong> jaunes d'ceuf,<br />

ajoutez 1 c. _ the <strong>de</strong> sucre pour les<br />

p_tisseries ou 1 c. _ the <strong>de</strong> sel pour les<br />

mets non sucres.<br />

FRUITS<br />

Pommes 1 mois 8 mois (cuites] I_galemenLconservation<strong>de</strong> pommes _ chair<br />

ferme ou non mQres_ 15-21° C (60-70° F).<br />

Bananes 2 _/4 jours 6 mois Faites mQrir _ la temperature ambiante<br />

(entieres/pelees) avant <strong>de</strong> mettre au refrigerateur.<br />

Remarque • Les bananes noircissent<br />

Iorsqu'elles sont mises au refrigerateur.<br />

Poires, prunes, avocats 3 _ 4 jours Non recomman<strong>de</strong> Faites mQrir _ la temperature ambiante<br />

avant <strong>de</strong> mettre au refrigerateur.<br />

Remarque : Les avocats noircissent<br />

Iorsqu'ils sont mis au refrigerateur.<br />

Baies, cerises, abricots 2 _ 3 jours 6 mois Faites mQrir _ la temperature ambiante<br />

avant <strong>de</strong> mettre au refrigerateur.<br />

Raisin 3 _ 5 jours 1 mois (entier) Faites mQrir _ la temperature ambiante<br />

avant <strong>de</strong> mettre au refrigerateur.<br />

Agrumes 1 _ 2 semaines Non recomman<strong>de</strong> Se conservent aussi _ 15-21° C<br />

(60-70° F).Au refrigerateur, conservez<br />

sans les recouvrir.<br />

Ananas, <strong>de</strong>coupe 2 _ 3 jours 6 _ 12 mois Ne mQrit pas apres I'achat. Utilisez<br />

rapi<strong>de</strong>ment.<br />

Suite.<br />

6O


61<br />

CONSEILS POUR LA CONSERVATION DES ALIMENTS<br />

LI_GUMES<br />

Asperges 1 _ 2 jours 8 _ 10 mois Ne lavez pas avant <strong>de</strong> rdrig6rer. Rangez<br />

dans le bac _ I_gumes.<br />

Choux <strong>de</strong> Bruxelles, brocoli, 3 _ 5 jours 8 _ 10 mois Enveloppez les aliments d6gageant une<br />

chou-fleur, petits pois, haricots o<strong>de</strong>ur. Laissez les petits pois en gousse.<br />

<strong>de</strong> Lima, oignons, poivrons<br />

Chou, c61eri 1 _ 2 semaines Non recommand6 Enveloppez les aliments d6gageant une<br />

o<strong>de</strong>ur et r6frig6rez-les dans le bac<br />

I_gumes.<br />

Carottes, panais, betteraves 7 _ 10 jours 8 _ 10 mois Enlevez les feuilles. Enveloppez les<br />

et navets aliments d6gageant une o<strong>de</strong>ur et<br />

rdrig6rez-les dans le bac _ 16gumes.<br />

Laitue 7 _ 10 jours Non recommand6<br />

VOLAILLES ET POISSONS<br />

Poulet et din<strong>de</strong>, entiers<br />

Poulet et din<strong>de</strong>, morceaux<br />

Poisson<br />

VIANDES<br />

1 _ 2 jours<br />

1 _ 2 jours<br />

1 _ 2 jours<br />

12 mois<br />

9 mois<br />

2 b 6 mois<br />

Bacon 7 jours 1 mois<br />

Conservez dans I'emballage d'origine<br />

pour la rdrig_ration. Rangez dans le bac<br />

vian<strong>de</strong> et fromage. Si la cong61ation<br />

est <strong>de</strong> plus <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux semaines,<br />

r6enveloppez avec un emballage pour<br />

cong61ation.<br />

Boeuf ou agneau, hach6 1 _ 2 jours 3 _/4 mois Les vian<strong>de</strong>s fraiches peuvent 6tre<br />

conserv6es dans leur emballage<br />

d'origine pour la r6frig6ration.<br />

Boeuf ou agneau, rOti et steak 3 _ 5 jours 6 _ 9 mois Placez dans le bac _ vian<strong>de</strong> et fromage.<br />

Si la cong_lation est <strong>de</strong> plus <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux<br />

semaines, r6enveloppez avec un<br />

emballage pour cong61ation.<br />

Jambon, enti_rement cuit, entier, 7 jours 1 _ 2 mois<br />

moiti6, 5 jours 1 _ 2 mois<br />

en tranches 3 jours 1 _ 2 mois<br />

Vian<strong>de</strong>s froi<strong>de</strong>s 3 _ 5 jours 1 _ 2 mois La charcuterie non ouverte, emball6e<br />

sous vi<strong>de</strong>, peut _.treconserv6e jusqu'_<br />

<strong>de</strong>ux semaines dans le bac _ vian<strong>de</strong> et<br />

fromage.<br />

ROti<strong>de</strong> porc 3 _ 5 jours 4 _ 6 mois<br />

COtelettes <strong>de</strong> porc 3 _ 5 jours 4 mois<br />

Saucisses_ base <strong>de</strong> vian<strong>de</strong> hach6e I _ 2 jours I _ 2 mois<br />

Saucisses fum6es 7 jours I _ 2 mois<br />

Veau 3 _ 5 jours /4_ 6 mois<br />

Saucisses <strong>de</strong> Francfort 7 jours I mois Enveloppez bien les vian<strong>de</strong>s<br />

transform6es et rangez-les dans le bac<br />

vian<strong>de</strong> et fromage.<br />

Sources • Department of Agriculture <strong>de</strong>s I_tats-Unis; Food Marketing Institute; Cooperative Extension Service,<br />

Universite d'etat <strong>de</strong> I'lowa


ENTRETIEN ET NETTOYAGE<br />

Tableau <strong>de</strong> nettoyage du r frig rateur<br />

Portes et ext_rieur peints lisses<br />

ou textures (certains modules)<br />

Les dommages subis par la finition<br />

en acier inoxydable par suite d'une<br />

utilisation incorrecte <strong>de</strong>s produits<br />

d'entretien ou d'une utilisation <strong>de</strong><br />

produits d4conseill4s ne sont pas<br />

couverts par la garantie <strong>de</strong> ce<br />

produit.<br />

Int_rieur <strong>de</strong> la caisse<br />

Portes et ext_rieur en acier<br />

inoxydable (certains modules)<br />

Les dommages subis par la finition<br />

en acier inoxydable par suite d'une<br />

utilisation incorrecte <strong>de</strong>s produits<br />

d'entretien ou d'une utilisation <strong>de</strong><br />

produits d4conseill4s ne sont pas<br />

couverts par la garantie <strong>de</strong> ce<br />

produit.<br />

Joints <strong>de</strong>s portes<br />

Bobine <strong>de</strong> con<strong>de</strong>nseur<br />

D4poser la grille inf4rieure pour<br />

I'atteindre.<br />

Gril <strong>de</strong> Sortie <strong>de</strong> Ventilateur <strong>de</strong><br />

Con<strong>de</strong>nsateur<br />

Voirle dos du r4frig4rateur.<br />

Accessoires<br />

Clayettes, balconnets, tiroirs, etc.<br />

Produits d'entretien abrasifs ou<br />

corrosifs<br />

Ammoniaque<br />

Eau <strong>de</strong> javel<br />

D6tergents ou solvants<br />

concentr_s<br />

Tampons _ r6curer _ texture<br />

m6tallique ou plastique<br />

Produits d'entretien abrasifs ou<br />

corrosifs<br />

Ammoniaque<br />

Eau <strong>de</strong> javel<br />

Ddtergents ou solvants<br />

concentr_s<br />

Tampons _ r6curer _ texture<br />

m_tallique ou plastique<br />

Produits _ base <strong>de</strong> vinaigre<br />

Produits d'entretien _ base<br />

d'agrume<br />

Produits d'entretien abrasifs ou<br />

corrosifs<br />

Tampons _ r6curer _ texture<br />

m6tallique ou plastique<br />

Tout appareil autre qu'un<br />

aspirateur<br />

Un lave-vaisselle<br />

* Pour comman<strong>de</strong>r directement, composez le 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247<br />

Utiliser 59 ml (4 cuiller6es _ soupe) <strong>de</strong> bicarbonate<br />

<strong>de</strong> sou<strong>de</strong> dilu_ dans 1 litre (1 quart) d'eau<br />

savonneuse chau<strong>de</strong>. Rincer les surfaces _ I'eau<br />

chau<strong>de</strong> propre et les s6cher imm6diatement pour<br />

6viter les taches d'eau.<br />

Utiliser <strong>de</strong> I'eau savonneuse chau<strong>de</strong> et un chiffon ou<br />

@onge doux et propre.<br />

Rincer les surfaces _ I'eau chau<strong>de</strong> propre et les<br />

s6cher imm6diatement pour 6viter les taches d'eau.<br />

Pour polir et enlever les marques <strong>de</strong> doigts, faire<br />

suivre par une vaporisation <strong>de</strong> produit pour acier<br />

inoxydable Magic Spray (n° r6f. 20000008*).<br />

Utiliser <strong>de</strong> I'eau savonneuse chau<strong>de</strong> et un chiffon ou<br />

@onge doux et propre.<br />

Utiliser un suceur d'aspirateur.<br />

Utiliser un suceur d'aspirateur avec brosse.<br />

Suivre les instructions <strong>de</strong> d@ose et <strong>de</strong> pose donn_es<br />

dans la section traitant <strong>de</strong>s accessoires concern6s.<br />

Laisser les accessoires s'adapter _ la<br />

temperature ambiante.<br />

Diluer un d6tergent doux et utiliser un chiffon ou<br />

@onge doux et propre pour nettoyer.<br />

Utiliser une brosse _ poils en plastique pour p6n6trer<br />

dans les fentes. Rincer les surfaces _ I'eau chau<strong>de</strong><br />

propre.<br />

S6cher les accessoires en verre ou transparents<br />

imm6diatement pour 6viter les taches.<br />

E.-U.au Canada. 62


63<br />

ENTRETIEN ET NETTOYAGE<br />

D sodorisation du r frig rateur<br />

.<br />

2. Debranchez le rdrigerateur.<br />

3.<br />

.<br />

.<br />

,<br />

Enleveztoute la nourriture et Arretez le rdrigerateur.<br />

Nettoyez les parois, la partie inferieure et le plafond <strong>de</strong><br />

I'interieur <strong>de</strong> la caisse, et les bacs, tiroirs, clayettes,<br />

etageres et joints, conformement aux instructions<br />

donnees a la page 62.<br />

Diluez du <strong>de</strong>tergent doux et passez la solution dans les<br />

interstices a I'ai<strong>de</strong> d'une brosse a filaments plastiques.<br />

Laissez agir pendant 5 minutes. Rincez les surfaces<br />

I'eau tie<strong>de</strong>. Sechez les surfaces a I'ai<strong>de</strong> d'un linge propre<br />

et doux.<br />

Lavez et sechez tousles flacons, recipients et bocaux.<br />

Jetez les articles dont la date <strong>de</strong> peremption est expiree<br />

ou qui se sont g_tes.<br />

Enveloppez les aliments generateurs d'o<strong>de</strong>ur ou mettezles<br />

dans <strong>de</strong>s contenants bien fermes pour eviter que les<br />

o<strong>de</strong>urs ne reapparaissent.<br />

Rebranchez le rdrigerateur et remettez la nourriture<br />

I'interieur.<br />

8. Laissez le rdrigerateur refroidir.<br />

9. Apres 24 heures, verifiez si les o<strong>de</strong>urs ont ete eliminees.<br />

Si les o<strong>de</strong>urs sont toujours pr_sentes :<br />

1. Retirez les bacs et tiroirs et placez-les sur I'etagere<br />

superieure du rdrigerateur.<br />

2. Remplissez les sections rdrigerateur et congelateur y<br />

compris les contre-portes, <strong>de</strong> feuilles froissees <strong>de</strong><br />

journaux en noir et blanc.<br />

3. Placez <strong>de</strong>s briquettes <strong>de</strong> charbon <strong>de</strong> bois au hasard sur<br />

le journal froisse dans les <strong>de</strong>ux compartiments.<br />

4. Fermez les portes et laissez agir pendant 24<br />

/48heures.<br />

Conseils pour I' conomie<br />

d' nergie<br />

• I_vitez<strong>de</strong> surcharger les etageres du rdrigerateur. Ceci<br />

reduit la circulation <strong>de</strong> I'air autour <strong>de</strong>s aliments et fait<br />

fonctionner le rdrigerateur plus Iongtemps.<br />

• I_vitezd'ajouter trop <strong>de</strong> nourriture tie<strong>de</strong> dans le<br />

rdrigerateur en meme temps. Ceci surcharge les<br />

compartiments et diminue la vitesse <strong>de</strong> refroidissement.<br />

N'utilisez pas <strong>de</strong> papier aluminium, papier cire ou papier<br />

essuie-tout pour recouvrir les clayettes et etageres. Ceci<br />

diminue la circulation <strong>de</strong> I'air et entrave le fonctionnement<br />

efficace du rdrigerateur.<br />

• Un congelateur qui est aux <strong>de</strong>ux tiers plein fonctionne plus<br />

efficacement.<br />

Installez le rdrigerateur a rendroit le plus frais <strong>de</strong> la piece.<br />

I_vitezles zones en contact avec la lumiere directe du soleil<br />

ou pres <strong>de</strong>s bouches <strong>de</strong> chaleur, conduits <strong>de</strong> chauffage ou<br />

appareils generateurs <strong>de</strong> chaleur. Si ceci n'est pas possible,<br />

isolez I'exterieur en utilisant une section <strong>de</strong> I'armoire ou<br />

une couche supplementaire d'isolant.<br />

Nettoyez les joints <strong>de</strong> porte tousles trois mois selon les<br />

instructions <strong>de</strong> nettoyage. Ceci assure une bonne<br />

fermeture <strong>de</strong>s portes et une efficacite <strong>de</strong> fonctionnement<br />

du rdrigerateur.<br />

Prenez le temps d'organiser le rangement <strong>de</strong>s articles dans<br />

le rdrigerateur pour reduire le temps d'ouverture <strong>de</strong>s<br />

portes.<br />

Assurez-vous que les portes sont bien fermees en mettant<br />

le rdrigerateur d'aplomb, selon les instructions<br />

d'installation.<br />

Nettoyez, tousles trois mois, les serpentins du con<strong>de</strong>nseur,<br />

comme il est indique dans les instructions <strong>de</strong> nettoyage.<br />

Ceci augmente I'efficacite energetique et les performances<br />

<strong>de</strong> refroidissement.


ENTRETIEN ET NETTOYAGE<br />

Remplacement <strong>de</strong>s ampoules<br />

Section sup_rieure du compartiment<br />

<strong>de</strong>s aliments frais<br />

Les ampoules <strong>de</strong> la section superieure du<br />

compartiment <strong>de</strong>s aliments frais sont situees <strong>de</strong>rriere<br />

le panneau avant. Passez <strong>de</strong>rriere le panneau pour<br />

enlever les ampoules.<br />

Section inf_rieure du compartiment <strong>de</strong>s<br />

aliments frais<br />

1. Repoussez vers le haut les<br />

languettes inferieures du cabochon.<br />

Faites tourner le cabochon vers le<br />

haut et liberez les languettes.<br />

2. Retirez I'ampoule.<br />

3. Remplacez I'ampoule avec une<br />

ampoule pour appareils menagers<br />

<strong>de</strong> puissance non supdrieure<br />

40 watts.<br />

4. Inserez les languettes superieures<br />

du cabochon dans les fentes <strong>de</strong> la<br />

doublure, et enclenchez les<br />

languettes inferieures dans les<br />

fentes <strong>de</strong> la doublure.<br />

Section sup_rieure du compartiment<br />

cong_lateur<br />

1. Retirez le bac _ gla(_ons, en relevant I'avant du bac<br />

pour le sortir.<br />

2. Retirez le cabochon, en<br />

appuyant sur le cote<br />

J<br />

/<br />

.<br />

.<br />

droit superieur du cabochon, et en le faisant<br />

tourner vers le bas.<br />

Retirez I'ampoule. Remplacez-la avec une ampoule<br />

pour appareils menagers <strong>de</strong> puissance non<br />

sup_rieure _ 40 watts.<br />

Faites tourner le cabochon vers le haut, appuyez<br />

legerement et enclenchez-le en place.<br />

Remettez en place le bac a gla(_ons, en le faisant<br />

coulisser jusqu'a ce qu'il se verrouille en place.<br />

Section inf_rieure du compartiment<br />

cong_lateur<br />

1. Pincez les <strong>de</strong>ux cotes du cabochon pour I'enlever.<br />

2. Retirez I'ampoule. Remplacez-la avec une ampoule<br />

pour appareils menagers <strong>de</strong> puissance non<br />

sup_rieure _ 40 watts.<br />

3. Pincez les <strong>de</strong>ux cotes du cabochon pour<br />

I'enclencher en place.<br />

Distributeur d'eau et <strong>de</strong> gla£ons<br />

1. Reperez I'ampoule _ I'interieur du bord superieur<br />

du cadre du distributeur. Devissez-la pour I'enlever.<br />

2. Remplacez I'ampoule avec une ampoule <strong>de</strong><br />

7 watts, 120 volts.<br />

_ _Emplacement<br />

, <strong>de</strong> I'ampoule<br />

Portes en verre (certains mo<strong>de</strong>les)<br />

Pour prot_ger les portes en verre :<br />

1. Ne pas utiliser <strong>de</strong> produits nettoyants abrasifs<br />

comme <strong>de</strong>s tampons _ recurer en laine d'acier ou<br />

<strong>de</strong>s produits <strong>de</strong> nettoyage en poudre qui<br />

risqueraient <strong>de</strong> rayer le verre.<br />

2. Ne pas heurter les portes en verre avec un<br />

ustensile, un article <strong>de</strong> mobilier, un jouet, etc.<br />

3. Ne pas fermer les portes avant que les etageres et<br />

les tiroirs ne soient en place.<br />

-route <strong>de</strong>gradation les portes en verre - rayure, choc,<br />

tension, etc. - peut affaiblir sa structure et augmenter<br />

le risque <strong>de</strong> bris _ une date ulterieure.<br />

64


65<br />

ENTRETIEN ET NETTOYAGE<br />

Preparation pour <strong>de</strong>s congas<br />

Pour <strong>de</strong> courts congas ou absences [trois mois<br />

ou moins) :<br />

1. Enlevez toutes les <strong>de</strong>nrees perissables.<br />

2. Si personne ne vient verifier le refrigerateur <strong>de</strong> temps<br />

en temps, pendant votre absence, retirez aussi tous<br />

les aliments congeles.<br />

3. Si votre refrigerateur a une machine 8 gla£;ons<br />

automatique :<br />

• Coupez ralimentation en eau <strong>de</strong> la machine<br />

gla£;ons, au moins un jour avant votre <strong>de</strong>part.<br />

• Apres la <strong>de</strong>rniere recolte <strong>de</strong> gla£;ons, relevez le bras<br />

<strong>de</strong> <strong>de</strong>tection _ la position Arr_t.<br />

• Vi<strong>de</strong>z le bac 8 gla£;ons.<br />

4. Si la temperature ambiante <strong>de</strong>scend en <strong>de</strong>ssous <strong>de</strong><br />

13° C (55° F), suivez les instructions ci-<strong>de</strong>ssous, pour<br />

<strong>de</strong> Iongues absences.<br />

Darts le cas d'absences <strong>de</strong> Iongue dur_e (plus <strong>de</strong><br />

trois mois), OU si la temperature ambiante risque <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>scendre en <strong>de</strong>ssous <strong>de</strong> 13° C [55 ° F) :<br />

1. Retirez les aliments.<br />

2. Si votre refrigerateur comporte une machine<br />

gla£;ons automatique :<br />

• Coupez ralimentation en eau <strong>de</strong> la machine<br />

gla£;ons, au moins un jour avant votre <strong>de</strong>part.<br />

• Apres la <strong>de</strong>rniere recolte <strong>de</strong> gla£;ons, relevez le bras<br />

<strong>de</strong> <strong>de</strong>tection _ la position Arr_t.<br />

• Vi<strong>de</strong>z le bac 8 gla£;ons.<br />

3. Si votre refrigerateur comporte un systeme <strong>de</strong><br />

distribution avec filtre 8 eau, retirez la cartouche <strong>de</strong><br />

filtration et installez la <strong>de</strong>rivation du filtre. Jetez la<br />

cartouche usagee.<br />

4. Tournez la comman<strong>de</strong> du congelateur sur OFF (Arret).<br />

5. Debranchez le rdrigerateur.<br />

6. Nettoyez parfaitement I'interieur <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux<br />

compartiments, _ I'ai<strong>de</strong> d'une solution <strong>de</strong> bicarbonate<br />

<strong>de</strong> sodium et d'un linge propre et souple (quatre<br />

cuillerees _ soupe <strong>de</strong> bicarbonate dans 1 litre/1 pinte<br />

d'eau tie<strong>de</strong>).<br />

7. Sechez bien I'interieur.<br />

8. Laissez les portes ouvertes pour empecher la<br />

formation <strong>de</strong> moisissure et <strong>de</strong> mildiou.<br />

A votre retour :<br />

Aprbs <strong>de</strong> courts conges ou absences :<br />

Pour les mo<strong>de</strong>les equipes <strong>de</strong> distributeur ou <strong>de</strong> machine<br />

gla£ons automatique :<br />

• Rebranchez ralimentation en eau et ouvrez le robinet<br />

d'eau (page 41-42).<br />

• Surveillez, pendant 24 heures, le raccor<strong>de</strong>ment 8 I'eau<br />

et assurez-vous qu'il n'y a pas <strong>de</strong> fuites. R@arez-les au<br />

besoin.<br />

• Faites couler 10 _ 15 verres d'eau du distributeur, pour<br />

bien rincer le systeme.<br />

• Remettez la machine _ gla£ons en marche.<br />

• Jetez au moins les trois premiers lots <strong>de</strong> gla£ons.<br />

Apr_s une Iongue absence :<br />

• Si votre congelateur comporte une machine _ gla£;ons<br />

automatique, rebranchez ralimentation en eau et ouvrez<br />

le robinet d'eau (page 41-42).<br />

• Rebranchez le refrigerateur et reglez _ nouveau les<br />

comman<strong>de</strong>s (page 45-47).<br />

• Surveillez, pendant 24 heures, le raccor<strong>de</strong>ment 8 reau<br />

et assurez-vous qu'il n'y a pas <strong>de</strong> fuites. R@arez-les au<br />

besoin.<br />

Pour les mo<strong>de</strong>les avec distributeur, faites couler I'eau par<br />

le distributeur pendant au moins trois minutes, avec la<br />

<strong>de</strong>rivation du filtre en place, puis installez le filtre _ eau<br />

(page 56).<br />

• Apres I'installation du filtre _ eau, faites couler I'eau en<br />

continu par le distributeur pendant au moins <strong>de</strong>ux<br />

minutes, ou jusqu'_ ce que I'eau s'ecoule <strong>de</strong> fa£on<br />

reguliere. Au <strong>de</strong>but, vous pourrez remarquer un retard<br />

d'une 8 <strong>de</strong>ux minutes dans la distribution <strong>de</strong> reau, alors<br />

que le reservoir se remplit.<br />

• Remettez la machine _ gla£ons en marche.<br />

• Jetez les gla£ons produits les douze premieres heures<br />

(au moins les trois premiers lots).<br />

Preparation pour un<br />

d mdnagement :<br />

• Suivez les instructions, donnees pour <strong>de</strong> Iongues<br />

absences, jusqu'8 I'etape 7.<br />

• Puis, immobilisez tousles articles mobiles, comme les<br />

clayettes, les etageres et les tiroirs, par du ruban<br />

adhesif fixe en place pour eviter tout dommage.<br />

• Fermez les portes par du ruban adhesit<br />

• D@lacez le rdrigerateur _ rai<strong>de</strong> d'un chariot ou diable.<br />

D@lacez le refrigerateur TOUJOURS par son cote ou<br />

sa partie arriere, et JAMAIS par I'avant.<br />

• Assurez-vous que le refrigerateur reste 8 la verticale<br />

Iors <strong>de</strong> son d@lacement.


BRUITS DE FONCTIONNEMENT<br />

Des ameliorations dans la conception du systeme <strong>de</strong> refrigeration peuvent produire <strong>de</strong>s bruits dans le nouveau<br />

refrigerateur qui sont differents ou qui n'etaient pas presents dans un ancien mo<strong>de</strong>le. Ces ameliorations ont ere realisees<br />

pour produire un refrigerateur meilleur pour la preservation <strong>de</strong>s aliments, plus efficace en energie et plus silencieux.<br />

Parce que ces nouveaux refrigerateurs fonctionnent <strong>de</strong> fa£;on plus silencieuse, I'on <strong>de</strong>tecte <strong>de</strong>s sons qui etaient presents<br />

dans les anciens refrigerateurs, mais qui etaient masques par <strong>de</strong>s niveaux <strong>de</strong> bruit plus eleves. Nombre <strong>de</strong> ces bruits<br />

sont normaux. II faut noter que les surfaces adjacentes _ un refrigerateur, comme les murs, les sols et les armoires,<br />

peuvent amplifier ces bruits. Voici les bruits normaux qui peuvent etre remarques dans un refrigerateur neuf.<br />

Cliquetis • La comman<strong>de</strong> du congelateur (A) emet un clic • Fonctionnement normal<br />

Iorsque le compresseur s'arrete ou se met en marche.<br />

• Fonctionnement normal<br />

• La minuterie du <strong>de</strong>givreur ou la comman<strong>de</strong> du registre<br />

electrique (B) emet le son d'une horloge electrique et<br />

s'enclenche et se <strong>de</strong>senclenche du cycle <strong>de</strong> <strong>de</strong>givrage.<br />

Grand • Le ventilateur du con<strong>de</strong>nseur (D) emet ce bruit • Fonctionnement normal<br />

mouvement d'air pendant le fonctionnement.<br />

• Le ventilateur du congelateur (C) emet ce bruit • Fonctionnement normal<br />

pendant le fonctionnement.<br />

• Le ventilateur du congelateur (C) ralentit et s'arr¢te • Fonctionnement normal<br />

Iorsque I'on ouvre la porte du congelateur.<br />

Bruit d'_bullition • Le refrigerant <strong>de</strong> I'evaporateur (E) et <strong>de</strong> I'echangeur • Fonctionnement normal<br />

ou <strong>de</strong> gargouillis <strong>de</strong> chaleur (F) emet ce bruit Iorsqu'il s'ecoule.<br />

Bruit sourd • Les gla£;ons tombent <strong>de</strong> la machine _ gla£;ons dans le • Fonctionnement normal<br />

bac 8 gla£;ons (G).<br />

• La goulotte du distributeur <strong>de</strong> gla£;ons (H) se ferme. • Fonctionnement normal<br />

Bruit <strong>de</strong> vibration • Le compresseur [I) emet un bruit <strong>de</strong> pulsation • Fonctionnement normal<br />

pendant le fonctionnement.<br />

• Le refrigerateur n'est pas <strong>de</strong> niveau. • Voir les <strong>de</strong>tails sur la mise d'aplomb<br />

du refrigerateur _ la page 40-41.<br />

Bourdonnement • Le raccord <strong>de</strong> I'electrovanne <strong>de</strong> la machine _ gla£;ons • Fonctionnement normal<br />

(J) emet un bourdonnement Iorsque la machine _ se<br />

remplit d'eau.<br />

Ronronnemen • La machine _ gla£;ons (K)<br />

le raccord d'eau.<br />

est _ la position sans • Fonctionnement normal<br />

• La vis sans fin (L) (certains mo<strong>de</strong>les) emet un • Arr¢tez le bruit en relevant le bras <strong>de</strong><br />

murmure Iorsqu'elle remue la glace durant la <strong>de</strong>tection _ la position OFF(Arr¢t).<br />

distribution. Voyez page 52.<br />

• Le compresseur (I) emet un murmure aigu pendant le • Fonctionnement<br />

fonctionnement, normal<br />

• L'electrovanne (M) fait fonctionner la trappe <strong>de</strong> la • Fonctionnement<br />

goulotte, normal<br />

66


67<br />

RECHERCHE DES PANNES<br />

Voyants et comman<strong>de</strong> Le rdfrig6rateur est en mo<strong>de</strong> ddgivrage. Fonctionnement normal.<br />

du cong61ateursont Atten<strong>de</strong>z 40 minutes pour voir si le r_frig6rateur se remet<br />

allum_s, mais le en marche.<br />

compresseur ne<br />

fonctionne pas<br />

La temperature <strong>de</strong>s Les comman<strong>de</strong>s sont r_gl(_es_ une Voyez page/45-/47 comment ajuster les comman<strong>de</strong>s.<br />

tiroirs _ temperature temperature trop basse.<br />

r_glable est trop Les comman<strong>de</strong>s du cong_lateur sont Voyez page/45-/47 comment ajuster les comman<strong>de</strong>s.<br />

_lev_e r_gl_es _ une temperature trop basse.<br />

Le tiroir est mal plac(_. Voyez page 50 pour v(_.rifierla position du tiroir.<br />

Le r_frig_rateur ne Cordon d'alimentation non branch(_. Branchez le r(_frig(_rateur.<br />

fonctionne pas La comman<strong>de</strong> du cong(_lateur est _ la Voyez page/45-/47 comment ajuster les comman<strong>de</strong>s.<br />

position d'a rr_.t.<br />

Le r_frig_rateur ne<br />

fonctionne toujours<br />

pas<br />

Temperature <strong>de</strong>s<br />

aliments trop _lev_e<br />

Fusible grill_ ou disjoncteur d_clench& Remplacez tout fusible grill&<br />

V_rifiez le coupe-circuit et r_enclenchez-le au besoin.<br />

Panne <strong>de</strong> courant. Appelez la compagnie d'_lectricit_ locale pour signaler la<br />

panne.<br />

Le r_frig_rateur pr_sente un d_faut <strong>de</strong><br />

fonctionnement.<br />

Temperature <strong>de</strong>s Lesserpentins du con<strong>de</strong>nseur sont<br />

aliments trop basse encrass_s.<br />

Les comman<strong>de</strong>s du r_frig_rateur ou du Voyez page/45-/47 comment ajuster les comman<strong>de</strong>s.<br />

cong_lateur sont r_gl_es _ un chiffre trop<br />

_lev&<br />

Les aliments sont trop proches <strong>de</strong> Redisposez les aliments.<br />

I'arriv_e d'air sup_rieure gauche.<br />

Les portes ne se ferment pas<br />

correctement.<br />

DSbranchez le r_frigSrateur et transf6rez les aliments<br />

dans un autre appareil. Si aucun r6frig6rateur n'est<br />

disponible, placez <strong>de</strong> la glace s6che dans le<br />

compartiment cong61ateur pour conserver la nourriture.<br />

La garantie ne couvre pas les pertes <strong>de</strong> nourriture.<br />

Prenez contact avec le service apr6s-vente.<br />

Nettoyez selon le tableau <strong>de</strong> la page 62.<br />

Le r_frig_rateur n'est pas d'aplomb. Voyez en pages<br />

/40-/41,les d_tails sur la mise d'aplomb du r_frig_rateur.<br />

V_rifiez les joints. Nettoyez, au besoin, selon le tableau<br />

<strong>de</strong> la page 62.<br />

V_rifiez qu'il n'y a pas d'obstruction interne qui emp_,che la<br />

porte <strong>de</strong> se fermer correctement (par exemple tiroirs mal<br />

repouss_s, bacs _ gla£;ons,contenants ou aliments mal<br />

ranges ou trop encombrants, etc.).<br />

Les comman<strong>de</strong>s ont besoin d'6tre Voyez page/45-/47 comment ajuster les comman<strong>de</strong>s.<br />

ajust_es.<br />

Les serpentins du con<strong>de</strong>nseur sont Nettoyez selon le tableau <strong>de</strong> la page 62.<br />

encrass_s.<br />

La grille arriere est obstru_e. V_rifiez la disposition <strong>de</strong>s articles dans le r_frig_rateur<br />

pour vous assurer que la grille n'est pas obstru_e. Les<br />

grilles arriere sont situ_es sous les bacs _ I_gumes.<br />

Les portes sont trop souvent ouvertes ou ¢courtez les p_rio<strong>de</strong>s pendant lesquelles les portes sont<br />

sont rest_es ouvertes pendant <strong>de</strong> ouvertes. Organisez les aliments <strong>de</strong> mani_re _ laisser les<br />

Iongues dur_es, portes ouvertes le moins Iongtemps possible.<br />

Des aliments viennent d'_.tre ajout_s. Atten<strong>de</strong>z un certain temps pour que la temperature <strong>de</strong>s<br />

aliments qui viennent d'_.tre ajout_s atteigne celle du<br />

r_frig_rateur ou du cong_lateur.


RECHERCHE DES PANNES<br />

Le r_frig_rateur a<br />

une o<strong>de</strong>ur<br />

Les aliments generateurs d'o<strong>de</strong>urs<br />

doivent etre couverts ou enveloppes.<br />

L'interieur a besoin d'etre nettoye.<br />

Nettoyez selon les instructions <strong>de</strong> la page 62.<br />

Gouttes d'eau Verifiez que les joints ferment bien. Nettoyez selon le tableau <strong>de</strong> la page 62.<br />

form_es _ I'ext_rieur<br />

du r_frig_rateur<br />

Niveaux d'humidite eleves.<br />

Ceci est normal en perio<strong>de</strong>s d'humidite elevee.<br />

Les comman<strong>de</strong>s ont besoin d'etre<br />

ajustees.<br />

Voyez page 45-47 comment ajuster les comman<strong>de</strong>s.<br />

Gouttes d'eau Niveaux d'humidite eleves ou portes ¢courtez les perio<strong>de</strong>s pendant lesquelles les portes sont<br />

fortunes _ I'iat_rieur ouvertes frequemment.<br />

ouvertes. Organisez les aliments <strong>de</strong> maniere _ laisser<br />

du r_frig_mteur les portes ouvertes le moins Iongtemps possible.<br />

Verifier si les joints d'etancheite sont Nettoyez, selon le tableau <strong>de</strong> la page 62.<br />

hermetiques.<br />

Le r_frig_rateur ou Fonctionnement normal. Voyez page 66.<br />

la machine _ glagons<br />

produit <strong>de</strong>s bruits<br />

bizarres ou semble<br />

trop bruyant<br />

Le bac ou le tiroir _ Le contenu d'un bac ou les articles dans Replacez les aliments et les contenants pour eviter<br />

temperature le compartiment alentour peuvent gener qu'ils ne genent le bac.<br />

r_glable ne ferme le bac.<br />

pas librement Le bac n'est pas _ son bon emplacement.<br />

Le r_frig_rateur<br />

fonctionne trop<br />

fr_quemment<br />

Le rdrigerateur n'est pas d'aplomb.<br />

Les glissi6res du bac sont sales<br />

Les portes sont trop souvent ouvertes ou<br />

sont restees ouvertes pendant <strong>de</strong><br />

Iongues durees.<br />

Humidite ou chaleur elevees dans<br />

I'espace environnant.<br />

De la nourriture a recemment ete<br />

ajoutee.<br />

Le rdrigerateur est expose _ la chaleur<br />

par I'environnement ou par les appareils<br />

proches.<br />

Les serpentins du con<strong>de</strong>nseur sont<br />

encrasses.<br />

Les comman<strong>de</strong>s ont besoin d'etre<br />

ajustees.<br />

Les portes ne se ferment pas<br />

correctement.<br />

Voyez page 52 comment bien installer le bac.<br />

Voyez pages 40-41 les <strong>de</strong>tails sur la mise d'aplomb du<br />

refrigerateur.<br />

Nettoyez les glissieres avec <strong>de</strong> I'eau savonneuse ti6<strong>de</strong>.<br />

Rincez et sechez bien.<br />

Appliquez une mince couche <strong>de</strong> vaseline sur les<br />

glissi6res du bac.<br />

I_courtez les perio<strong>de</strong>s pendant lesquelles les portes sont<br />

ouvertes. Organisez les aliments <strong>de</strong> maniere _ laisser<br />

les portes ouvertes le moins Iongtemps possible.<br />

Laissezla temperature _ I'interieur du refrigerateur<br />

s'ajuster apr6s une perio<strong>de</strong> pendant laquelle les portes<br />

etaient ouvertes.<br />

Fonctionnement normal.<br />

Laissez le temps _ la nourriture d'atteindre la<br />

temperature du refrigerateur ou du congelateur.<br />

Cvaluez I'environnement du rdrigerateur. Le<br />

refrigerateur peut avoir _ etre <strong>de</strong>place pour fonctionner<br />

plus efficacement.<br />

Nettoyez, selon le tableau <strong>de</strong> la page 62.<br />

Voyez page 45-47 comment ajuster les comman<strong>de</strong>s.<br />

Le refrigerateur n'est pas d'aplomb. Voyezpages 40-41.<br />

Verifiez qu'il n'y a pas d'obstruction interne qui empeche<br />

les portes <strong>de</strong> se fermer correctement (par exemple tiroirs<br />

mal repousses, bacs _ glagons, contenants ou aliments<br />

mal ranges ou trop encombrants, etc.).<br />

Verifier si les joints d'etancheite sont Nettoyez, selon le tableau <strong>de</strong> la page 62.<br />

hermetiques.<br />

Suite. 68


69<br />

RECHERCHE DES PANNES<br />

Glace et eau<br />

Aucun voyant La porte du cong61ateur n'est pas V6rifiez si la porte du cong61ateurest ferm6e. Les comman<strong>de</strong>s ne<br />

lumineux n'est ferm6e, fonctionnent plus Iorsque la porte du cong61ateurest ouverte.<br />

allum_ sur le<br />

tableau <strong>de</strong><br />

Le r6frig6rateur n'est pas branch& Branchez I'appareil.<br />

comman<strong>de</strong> du Fusible grill6 ou disjoncteur Remplaceztout fusible grill& V_rifiez le coupe-circuit et<br />

distributeur d6clench& r6enclenchez-le au besoin.<br />

Panne <strong>de</strong> courant. Appelez la compagnie d'61ectricit6 locale pour signaler la panne.<br />

Le r_frig_rateur est en mo<strong>de</strong> sabbat Voyez Mo<strong>de</strong> sabbat page 55.<br />

(certains mo<strong>de</strong>les].<br />

Ni I'eau gila La porte du cong61ateur n'est pas V_rifiez si la porte du cong61ateurest ferm6e. Les comman<strong>de</strong>s ne<br />

glace ne sont ferm6e, fonctionnent plus Iorsque la porte du cong61ateurest ouverte.<br />

distribu_s Les comman<strong>de</strong>s sont en mo<strong>de</strong> VoyezVerrouillage du distributeur page 54.<br />

Iorsque les verrouillage (certains modules).<br />

touches son Le r6servoir d'eau se remplit. Lors <strong>de</strong> la premiere utilisation, il y a un d_lai d'environ 1-2 minutes<br />

enfonc_es<br />

avant la distribution pendant que le r6servoir interne d'eau se<br />

remplit.<br />

Le bac _ gla£ons n'est pas install6 R6installez le bac _ gla(;ons, voyez page 52.<br />

correctement.<br />

La machine _ gla(;ons vient d'6tre Atten<strong>de</strong>z 24 heures pour que la production <strong>de</strong> gla(;ons commence<br />

install6e ou une gran<strong>de</strong> quantit6 <strong>de</strong> ou que la machine _ gla(;ons se remplisse apres avoir 6t6 vid6e.<br />

gla(_ons a 6t6 utilis6e.<br />

La pression d'eau est trop faible. La pression <strong>de</strong> I'eau doit se situer entre 35 et 100 Ib/po2pour<br />

assurer un bon fonctionnement. Une pression minimum <strong>de</strong> 35<br />

Ib/po2est recommand6e pour les appareils avec filtres d'eau.<br />

Le filtre _ eau est obstru6 ou doit Changez le filtre _ eau, voyez page 56.<br />

(!tre chang6.<br />

La machine _ La machine _ gla(_onsvient tout juste Atten<strong>de</strong>z 24 heures pour que la production <strong>de</strong> gla(;ons commence<br />

d'(!tre install6e ou une gran<strong>de</strong> ou que la machine _ gla(;ons se remplisse apres avoir 6t6 vid6e.<br />

gla_ons ne<br />

produit pas quantit6 <strong>de</strong> gla(_onsvient d'(!tre<br />

assez <strong>de</strong> utilis_e.<br />

gla_ons ou La pression d'eau est trop faible. La presion <strong>de</strong> I'eau trop faible peut causer une fuite d'eau. Elledoit<br />

les gla£ons ont se situer entre 35 et 100 Ib/po2pour assurer un bon<br />

une forme fonctionnement. Une pression minimum <strong>de</strong> 35 Ib/po_est<br />

bizarre recommand6e pour les appareils avec filtres d'eau.<br />

La filtre _ eau est obstru6 ou doit Changez le filtre _ eau. (Voyezpage 56).<br />

(!tre chang&


RECHERCHE DES PANNES<br />

iiii ii i! i<br />

La machine _ Le bras <strong>de</strong> la machine _ gla£ons est Confirmez que le bras <strong>de</strong> la machine _ gla£ons est en<br />

gla_ons ne produit relev&<br />

position basse. VoyezMachine _ gla_ons automatique,<br />

pas <strong>de</strong> glagons page 52.<br />

I'alimentation domestique en eau<br />

Voyez Raccor<strong>de</strong>ment <strong>de</strong> ralimentation en eau, pages 41<br />

n'atteint pas le robinet d'eau.<br />

et 42.<br />

Le tube en cuivre est entortill&<br />

Fermezreau et redressez le tube. Si cela n'est pas<br />

possible, remplacez le tube.<br />

Le voyant <strong>de</strong> statut<br />

du filtre est rouge<br />

La pression <strong>de</strong> I'eau est trop faible.<br />

V_rifiez la temp6rature du cong61ateur.<br />

Le bac _ gla_ons n'est pas install_<br />

correctement.<br />

Un robinet d'eau inappropri6 a 6t6<br />

install&<br />

Le filtre _ eau doit (_,treremplac&<br />

Le capteur du filtre doit (_,trer6initialis&<br />

La pression <strong>de</strong> reau doit se situer entre 35 et 100 Ib.po2<br />

pour assurer un bon fonctionnement. Une pression<br />

minimum <strong>de</strong> 35 Ib a po2est recommand6e pour les<br />

appareils avec filtres.<br />

Voyezpage 45-47 sous Comman<strong>de</strong>s <strong>de</strong> temperature<br />

comment ajuster les comman<strong>de</strong>s. La temp6rature du<br />

cong61ateurdoit se situer entre -18 ° et -17 ° C (0° et<br />

2° FJpour produire <strong>de</strong> la glace.<br />

VoyezBac _ gla_ons,page 52.<br />

VoyezRaccor<strong>de</strong>ment <strong>de</strong> I'alimentationen eau, pages 41<br />

et 42. Les robinets autoperceurs ou _ bri<strong>de</strong>s <strong>de</strong> _',_po<br />

peuvent entrainer une basse pression <strong>de</strong> I'eau et<br />

peuvent obstruer la conduite apres un certain temps. Le<br />

fabricant n'est pas responsable <strong>de</strong>s d_g_ts<br />

materiels causes par une installation ou un<br />

raccor<strong>de</strong>ment _ reau, inappmpri_s.<br />

Si le filtre n'est pas disponible, remplacez-le par un<br />

bouchon d'obturation. Voyez Filtre _ eau page 56.<br />

Voyez page 54 Voyant <strong>de</strong> statut du filtre.<br />

De la glace se form_<br />

dans le tube<br />

La pression <strong>de</strong> I'eau est trop faible. La pression <strong>de</strong> I'eau doit se situer entre 35 et 100 Ib<br />

po2pour assurer un bon fonctionnement. Une pression<br />

d'arriv_e _ la minimum <strong>de</strong> 35 Ib a po_est recommand6e pour les<br />

machine _ gla£ons appareils avec filtres.<br />

Le robinet _ bri<strong>de</strong>s n'est pas<br />

compl6tement ouvert.<br />

Ouvrez completement le robinet _ bri<strong>de</strong>s.<br />

Fuite d'eau<br />

La temp6rature du cong61ateur est trop<br />

61evSe.<br />

Un tube en plastique a 8t8 utilis8 pour<br />

le raccor<strong>de</strong>ment <strong>de</strong> I'eau.<br />

Un robinet d'eau inappropri6 a 6t_<br />

install&<br />

Voyez Comman<strong>de</strong>s <strong>de</strong> temperature, pages 45-4Z La<br />

temp6rature du cong61ateur doit se situer entre -18 ° et<br />

-17 ° C (0° et 2° F) pour produire <strong>de</strong> la glace.<br />

Le fabricant recomman<strong>de</strong> d'utiliser un tube en cuivre<br />

pour rinstallation. Le plastique est moins durable et<br />

peut entrainer <strong>de</strong>s fuites. Le fabricant n'est pas<br />

responsable <strong>de</strong>s d_g_ts materiels causes par une<br />

installation ou un raccor<strong>de</strong>ment b reau,<br />

inappropri_s<br />

Voyez Raccor<strong>de</strong>ment <strong>de</strong> I'alimentation en eau, pages 41-42.<br />

Les robinets autoperceurs ou a bri<strong>de</strong>s <strong>de</strong> _ po peuvent<br />

entrainer une basse pression <strong>de</strong> I'eau et peuvent obstruer la<br />

conduite apres un certain temps. Le fabricant n'est pas<br />

responsable <strong>de</strong>s d_g_ts materiels causes par une<br />

installation ou un raccor<strong>de</strong>ment _ reau, inappmpri_s.<br />

Suite.<br />

70


71<br />

RECHERCHE DES PANNES<br />

iiiiiii ii i! i i<br />

Le d_bit <strong>de</strong> I'eau<br />

est plus lent que<br />

normalement<br />

L'eau qui s'_coule<br />

du distributeur<br />

n'est pas froi<strong>de</strong><br />

L'eau est trouble<br />

II y a <strong>de</strong>s parUcules<br />

dans I'eau ou les<br />

gla£ons<br />

La pression <strong>de</strong> I'eau est trop faible. La pression <strong>de</strong> I'eau doit se situer entre 35 et 100 Ib 4<br />

po2pour assurer un bon fonctionnement. Une pression<br />

minimum <strong>de</strong> 35 Ib 4 po_est recommand6e pour les<br />

appareils avec filtres.<br />

Le robinet _ bri<strong>de</strong>s n'est pas<br />

Ouvrez compl6tement le robinet _ bri<strong>de</strong>s.<br />

compl6tement ouvert.<br />

Un robinet _ bri<strong>de</strong>s inappropri6 a 6t6<br />

install&<br />

Le tube en cuivre est entortill6.<br />

Le filtre a eau est obstrue ou doit 6tre<br />

chang&<br />

Le robinet d'eau n'est pas compl6tement<br />

ouvert.<br />

Le r6frig6rateur a 6t6 r6cemment<br />

install&<br />

II n'y a plus d'eau dans le r6servoir.<br />

Pr6sence d'air ou <strong>de</strong> bulles d'air dans<br />

I'eau.<br />

Poussi6re <strong>de</strong> carbone en provenance <strong>de</strong><br />

la cartouche du filtre _ eau.<br />

Des concentrations <strong>de</strong> min6raux dans<br />

I'eau vont former <strong>de</strong>s particules quand<br />

I'eau est congel6e ou que la glace fond.<br />

VoyezRaccor<strong>de</strong>ment <strong>de</strong> I'alimentatlbn en eau,pages 42 et<br />

43. Lesrobinets autoperceurs ou _ bri<strong>de</strong>s <strong>de</strong> _,_po<br />

peuvent entrainer une basse pression <strong>de</strong> I'eau et peuvent<br />

obstruer la conduite apr6s un certain temps. Le fabricant<br />

n'est pas responsable <strong>de</strong>s d_g_ts mat6riels causes par<br />

une installation ou un raccor<strong>de</strong>ment _ I'eau, inappropries.<br />

Fermez I'eau et redressez le tube. Si cela n'est pas<br />

possible, remplacez le tube.<br />

Changez le filtre _ eau (page 59).<br />

Ouvrez _ fond le robinet d'eau et v6rifiez s'il fuit. Le<br />

d_bit minimum d'eau au distributeur est d'environ 10<br />

onces liqui<strong>de</strong>s en 9 secon<strong>de</strong>s avec un nouveau filtre<br />

en place ou d'environ 10 onces liqui<strong>de</strong>s en 5 secon<strong>de</strong>s<br />

sans filtre.<br />

Laissez I'eau pendant environ 12 heures dans le<br />

r6servoir pour qu'elle se refroidisse.<br />

Ceci est normal Iorsque le distributeur est utilis6 pour<br />

la premiere fois et disparait _ I'usage.<br />

La premiere quantit6 d'eau sortant <strong>de</strong> la cartouche<br />

peut contenir <strong>de</strong> la poussi6re <strong>de</strong> carbone 6vacu6e <strong>de</strong><br />

la cartouche. Cette poussi_re n'est pas dangereuse et<br />

disparait apr6s quelques utilisations.<br />

Les particules ne sont pas dangereuses et se<br />

retrouvent naturellement dans I'eau.


REMARQUES<br />

72


73<br />

GARANTIE ET SERVICE APRi:S-VENTE<br />

LESEULETUNIQUERECOURSDUCLIENTENVERTUDECETTE<br />

GARANTIELIMITEEESTLA REPARATIONDUPRODUITCOMMEDECRITE<br />

PRECEDEMMENT. LESGARANTIESIMPLICITES, Y COMPRISLES<br />

GARANTIESDEQUALITEMARCHANDEOU D'ADAPTATIONA UN USAGE<br />

PARTICULIER, SONTLIMITEESA UNAN OUA LA PERIODELAPLUS<br />

COURTEPERMISEPARLALOI.MAYTAGCORPORATIONESERAPAS<br />

TENUERESPONSABLEDESDOMMAGESDIRECTSOU INDIRECT&<br />

CERTAINSETATSETCERTAINESPROVINCESINTERDISENTL'EXCLUSION<br />

ETLA LIMITATIONDESDOMMAGESDIRECTSOU INDIRECTSAINSI QUE<br />

LESLIMITATIONSURLA DUREEDESGARANTIESIMPLICITESDE<br />

QUALITEMARCHANDEOUD'ADAPTATIONA UNUSAGEPARTICULIER. IL<br />

ESTDONCPOSSIBLEQUECESLIMITATIONSNES'APPLIQUENTPASA<br />

VOUS.CETTEGARANTIEVOUSCONFEREDESDROITSJURIDIQUES<br />

SPECIFIQUESETIL SEPEUTQUEVOUSAYIEZD'AUTRESDROITS,QUI<br />

VARIENTD'UN ETATA L'AUTREOUD'UNEPROVINCEA L'AUTRE.<br />

Ne sont pas couverts par ces<br />

garanties :<br />

1. Les dommages ou <strong>de</strong>rangements dus a :<br />

a. Mise en service, livraison ou entretien effectues<br />

incorrectement.<br />

b. Toute reparation, modification, alteration et tout<br />

reglage non autorises par le fabricant ou par un<br />

prestataire <strong>de</strong> service apres-vente agree.<br />

c. Acci<strong>de</strong>nts, mauvaise utilisation ou usage abusif ou<br />

<strong>de</strong>raisonnable, ou catastrophe naturelle.<br />

d. Alimentation electrique (tension, intensite) incorrecte.<br />

e. Reglage incorrect d'une comman<strong>de</strong>.<br />

2. Les garanties ne peuvent 6tre honorees si les numeros<br />

<strong>de</strong> serie d'origine ont ere enleves, modifies ou ne sont<br />

pas facilement lisibles.<br />

3. Ampoules.<br />

4. Appareils achetes aux fins d'usage commercial ou<br />

industriel.<br />

5. Les frais <strong>de</strong> visite d'un prestataire <strong>de</strong> service ou <strong>de</strong><br />

service apres-vente encourus pour les raisons suivantes :<br />

a. Correction d'erreurs <strong>de</strong> raise en service.<br />

b. Initiation <strong>de</strong> I'utilisateur a I'emploi <strong>de</strong> I'appareil.<br />

c. Transport <strong>de</strong> I'appareil aux Iocaux du prestataire <strong>de</strong><br />

service.<br />

6. Dommages secondaires ou indirects subis par toute<br />

personne suite au non-respect <strong>de</strong>s garanties. Certains<br />

etats ou provinces ne permettent pas I'exclusion ou la<br />

limitation <strong>de</strong>s dommages secondaires ou indirects; par<br />

consequent, les limitations ou exclusions ci-<strong>de</strong>ssus<br />

peuvent ne pas s'appliquer 8 votre cas.<br />

Si vous avez besoin <strong>de</strong> service<br />

apres-vente<br />

• Contactez le <strong>de</strong>taillant ou vous avez achete I'appareil ou<br />

contactez le service a la clientele <strong>de</strong> Jenn-Air, Maytag<br />

Services sMLLC, au 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) aux<br />

E.-U. et Canada pour connaitre I'adresse d'un r@arateur<br />

agree.<br />

• Conservez la preuve <strong>de</strong> I'achat pour verifier le statut <strong>de</strong> la<br />

garantie. Reportez-vous _ la Garantie pour obtenir plus<br />

d'informations sur les responsabilites du proprietaire<br />

quant au service en vertu <strong>de</strong> la garantie.<br />

• Si le <strong>de</strong>taillant ou I'etablissement <strong>de</strong> service apres-vente<br />

ne peut resoudre le probleme, ecrivez a Maytag<br />

Services sMLLC, Attn: CAIR _ Center, P.O. Box 2370,<br />

Cleveland, TN 37320-2370, ou composez le 1-800-<br />

JENNAIR (1-800-536-6247) aux I_.-U. et Canada.<br />

Remarques : Lors <strong>de</strong> tout contact en raison d'un<br />

probleme particulier, veuillez fournir I'information<br />

suivante :<br />

a. Vos nora, adresse et numero <strong>de</strong> telephone;<br />

b. Numero <strong>de</strong> mo<strong>de</strong>le et numero <strong>de</strong> serie <strong>de</strong> I'appareil;<br />

c. Nora et adresse du <strong>de</strong>taillant ou du r@arateur;<br />

d. Description claire du probleme observe;<br />

e. Preuve d'achat (facture <strong>de</strong> vente).<br />

Les gui<strong>de</strong>s <strong>de</strong> I'utilisateur, les manuels <strong>de</strong> service et les<br />

references sur les pieces sont disponibles aupres du service<br />

la clientele <strong>de</strong> Maytag Services sMLLC.


REFRIGERADOR DE DOS PUERTAS JENN-AIR<br />

JENN-AIR<br />

GUfA<br />

SO Y CUIDADO<br />

TABLA DE MATERIAS<br />

Instrucciones importantes sobre seguridad ...........75-76<br />

Instalaci6n .......................................................................... 77-82<br />

<strong>Control</strong>es <strong>de</strong> la <strong>temperatura</strong> ....................................... 83-85<br />

Caracteristicas <strong>de</strong>l refrigerador .................................86-88<br />

Caracteristicas <strong>de</strong>l congelador ......................................... 89<br />

Hielo y agua ...................................................................... 90-92<br />

Filtro <strong>de</strong> agua .................................................................... 93-95<br />

Sugerencias para conservar los alimentos ...........96-98<br />

Cuidado y limpieza ....................................................... 99-102<br />

Sonidos <strong>de</strong>l funcionamiento ............................................ 103<br />

Localizaci6n y soluci6n <strong>de</strong> averias ......................104-108<br />

Garantia y servicio ........................................... 01tima p_gina


75<br />

INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD<br />

Lo que necesita saber acerca<br />

<strong>de</strong> las medidas <strong>de</strong> seguridad<br />

Las advertencias y medidas <strong>de</strong> seguridad que aparecen<br />

en esta guia no est_n <strong>de</strong>stinadas a abarcar todas las<br />

condiciones y situaciones que pudieran suce<strong>de</strong>r. Se<br />

<strong>de</strong>be utilizar el sentido comt3n, medidas <strong>de</strong> precauciOn<br />

y cuidado al instalar, mantener o utilizar este<br />

electrodomestico.<br />

Siempre <strong>de</strong>ber_ comunicarse con el fabricante en<br />

cuanto a problemas y condiciones que no se<br />

entiendan.<br />

Reconozca los simbolos, mensajes y<br />

etiquetas <strong>de</strong> seguridad<br />

Este electrodomestico est_ provisto <strong>de</strong> un enchufe <strong>de</strong> tres<br />

clavijas con conexiOn a tierra para proteger contra<br />

posibles riesgos <strong>de</strong> sacudidas electricas. Debe enchufarse<br />

en un tomacorriente con puesta a tierra. En los casos <strong>de</strong><br />

tener un tomacorriente normal para dos clavijas, el usuario<br />

tiene la responsabilidad y obligaciOn personal <strong>de</strong><br />

sustituirlo por un tomacorriente para tres clavijas con<br />

conexiOn a tierra. Per ningttn motivo se <strong>de</strong>be cortar o<br />

quitar la tercera clavija [tierm) <strong>de</strong>l cord6n <strong>de</strong><br />

alimentaci6n. No utilice un enchufe adaptador.<br />

CordOn <strong>de</strong> alimentaciOn con enchufe <strong>de</strong><br />

tres clavijas con puesta a tierra<br />

\<br />

/<br />

Tomacorriente <strong>de</strong> pared<br />

con puesta a tierra


INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD<br />

CONSERVE ESTAS INSTRUCCION ES<br />

76


77<br />

I NSTALACION<br />

Ubicaci6n<br />

• No instale el refrigerador cerca <strong>de</strong>l horno, <strong>de</strong>l radiador o<br />

<strong>de</strong> otra fuente <strong>de</strong> calor. Si esto no es posible, proteja el<br />

refrigerador con material <strong>de</strong> los armarios.<br />

• No instale el refrigerador en un lugar don<strong>de</strong> la<br />

<strong>temperatura</strong> pueda bajar a menos <strong>de</strong> 130C {550 F] o suba<br />

a mas <strong>de</strong> 430C (110° F). Con tales <strong>temperatura</strong>s pue<strong>de</strong><br />

ocurrir mal funcionamiento.<br />

El refrigerador ha sido disefiado solamente para uso<br />

dom_stico en el interior.<br />

Medici6n <strong>de</strong> la cavidad<br />

Cuando instale su refrigerador, haga todas las mediciones<br />

con cuidado. Se <strong>de</strong>be <strong>de</strong>jar un espacio <strong>de</strong> 1,25 cm 0/2"]en la<br />

parte superior y '/2"<strong>de</strong>tras <strong>de</strong> la cubierta <strong>de</strong>l compartimiento<br />

mecanico (situado en la parte trasera] para contribuir a la<br />

circulaci6n a<strong>de</strong>cuada <strong>de</strong>l aire. Si el refrigerador es colocado<br />

con el lado <strong>de</strong> la bisagra <strong>de</strong> la puerta contra una pared, <strong>de</strong>be<br />

<strong>de</strong>jar espacio adicional para que la puerta se pueda abrir<br />

mas.<br />

Los revestimientos <strong>de</strong>l subsuelo 0 <strong>de</strong>l piso (es <strong>de</strong>cir,<br />

alfombras, baldosas, pisos <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra, tapetes] pue<strong>de</strong>n<br />

disminuir el tama_o <strong>de</strong> la cavidad.<br />

Se pue<strong>de</strong> obtener mas espacio libre usando el procedimiento<br />

<strong>de</strong> nivelaci6n <strong>de</strong>scrito en la secci6n Nivelado,pagina 79.<br />

Importante: Si el refrigerador va a ser instalado en una<br />

cavidad en que la parte superior <strong>de</strong>l mismo quedara<br />

completamente cubierta, use las dimensiones <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el piso<br />

hasta la parte superior <strong>de</strong> la tapa <strong>de</strong> la bisagra para verificar<br />

el espacio libre apropiado.<br />

Transporte <strong>de</strong>l refrigerador<br />

• NUNCA transporte el refrigerador <strong>de</strong> costado. Si no es<br />

posible transportarlo en posici6n vertical, hagalo<br />

<strong>de</strong>scansar en la parte trasera. Deje el refrigerador en<br />

posici6n vertical durante aproximadamente 30 minutos<br />

antes <strong>de</strong> enchufarlo a fin <strong>de</strong> asegurar <strong>de</strong> que el aceite<br />

vuelva al compresor. Si el refrigerador se enchufa<br />

inmediatamente, se pue<strong>de</strong> causar da_o alas piezas<br />

internas.<br />

• Siempre use una carretilla <strong>de</strong> mano cuando mueva el<br />

refrigerador. SIEMPRE coloque la carretilla <strong>de</strong> mano por<br />

el costado o por la parte trasera <strong>de</strong>l refrigerador - NUNCA<br />

por el frente.<br />

• Proteja el acabado exterior <strong>de</strong>l refrigerador durante el<br />

transporte envolviendo el gabinete en frazadas o<br />

colocando material acolchado entre el refrigerador y la<br />

carretilla.<br />

• Asegure el refrigerador firmemente en la carretilla <strong>de</strong><br />

mano con flejes o cuerdas elasticas. Pase los flejes a traves<br />

<strong>de</strong> las manijas cuando sea posible. No apriete <strong>de</strong>masiado<br />

los materiales <strong>de</strong> sujeci6n pues pue<strong>de</strong>n hendir o da_ar el<br />

acabado exterior.<br />

Puertas <strong>de</strong> vidrio (mo<strong>de</strong>losselectos)<br />

Desmontaje <strong>de</strong> las puertas y<br />

<strong>de</strong> las bisagras<br />

En algunos casos es necesario retirar las puertas <strong>de</strong>l<br />

refrigerador para colocarlo en su lugar <strong>de</strong>finitivo.<br />

Materiales necesarios:<br />

• Llave <strong>de</strong> tuercas hexagonal <strong>de</strong> _6"<br />

• Destornillador Phillip


I NSTALACION<br />

1. Desenchufe el cord6n el_ctrico <strong>de</strong> la fuente <strong>de</strong><br />

alimentaci6n.<br />

2. Retire la rejilla inferior (ver pagina 79).<br />

• Abra ambas puertas 1800o tanto como sea posible.<br />

el suministro <strong>de</strong>l agua antes <strong>de</strong> retirar la tuberfa <strong>de</strong>l agua<br />

I Nota: Para los refrigeradores que estan en uso, cierre<br />

<strong>de</strong> la puerta.<br />

DesconexiOn <strong>de</strong> la tuberia <strong>de</strong>l agua:<br />

• Oprima y mantenga oprimido el collar blanco CA).<br />

• Separe <strong>de</strong>l conector la tuberfa <strong>de</strong>l lado <strong>de</strong> la puerta (B)<br />

Reconexi6n <strong>de</strong> la tuberia <strong>de</strong>l agua:<br />

• Inserte firmemente 1,6 cm (%') <strong>de</strong> la tuberfa en el<br />

conector. Use las Ifneas <strong>de</strong> la tuberfa como gufa para<br />

la inserci6n total.<br />

• Siesta da_ado el extremo <strong>de</strong> la tuberfa, corte 1,6 cm<br />

(%") antes <strong>de</strong> volver a conectarla.<br />

• Si hay escape, vuelva a conectar la tuberfa.<br />

3. Cierre las puertas.<br />

4. Retire las tapas <strong>de</strong> las bisagras<br />

superiores sacando los tornillos<br />

Phillips.<br />

5. Destornille los tornillos <strong>de</strong> cabeza<br />

hexagonal <strong>de</strong> 5/,6"<strong>de</strong> las bisagras<br />

superiores.<br />

6. Para los mo<strong>de</strong>los con distribuci6n <strong>de</strong> hielo y agua<br />

solamente: Separe el conector<br />

<strong>de</strong>l cableado preformado<br />

principal <strong>de</strong>l conector y el<br />

cableado preformado rojo.<br />

• No retire el tornillo que<br />

conecta el cable ver<strong>de</strong> <strong>de</strong> puesta a<br />

tierra.<br />

.........................................................................................................................<br />

;:iii!i Para separar el cableado<br />

preformado principal, use una<br />

herramienta <strong>de</strong> punta plana o la u_a<br />

e inserte en el punto <strong>de</strong> uni6n <strong>de</strong> ambos conectores<br />

para separarlos.<br />

7. Retire las bisagras superiores junto con las puertas.<br />

8. Retire las bisagras inferiores<br />

con un <strong>de</strong>stornillador <strong>de</strong> 3/8"<strong>de</strong><br />

cabeza hexagonal.<br />

78


79<br />

I NSTALACION<br />

Reinstalaci6n <strong>de</strong> las Puertas<br />

• Para reinstalar las puertas, siga los pasos <strong>de</strong> la secci6n<br />

Desmontaje <strong>de</strong> las puertas y <strong>de</strong> las bisagras en or<strong>de</strong>n<br />

inverso.<br />

Importante: Si esta daNado el extremo <strong>de</strong> la tuberfa <strong>de</strong>l<br />

agua, corte 1,6 cm (5/8")antes <strong>de</strong> volver a conectarla.<br />

Nivelado<br />

Para mejorar el aspecto y mantener el buen rendimiento, el<br />

refrigerador <strong>de</strong>be estar nivelado.<br />

Notas:<br />

• Lleve a cabo la inversion <strong>de</strong> la puerta, la instalaciOn <strong>de</strong><br />

paneles y/o la conexiOn <strong>de</strong>l suministro <strong>de</strong> agua antes <strong>de</strong><br />

nivelar el refrigerador.<br />

• Algunos mo<strong>de</strong>los sOlo tienen tornillos <strong>de</strong> ajuste CA).<br />

Materiales necesarios:<br />

• Llave <strong>de</strong> tuercas hexagonal <strong>de</strong> %"<br />

• Nivel <strong>de</strong> carpintero<br />

1. Retire la rejilla inferior.<br />

• Sujetela firmemente y tire <strong>de</strong> ella hacia para<br />

<strong>de</strong>sengancharla.<br />

2. Usando la Ilave <strong>de</strong> tuercas hexagonal, gire los<br />

tornillos <strong>de</strong> ajuste <strong>de</strong>lanteros CA} situados a cada<br />

lado para levantar o bajar la parte <strong>de</strong>lantera <strong>de</strong>l<br />

refrigerador.<br />

Los mo<strong>de</strong>los selectos tambiOn tienen tornillos <strong>de</strong><br />

ajuste traseros (B). Usando la Ilave <strong>de</strong> tuercas<br />

hexagonal, gire cada uno <strong>de</strong> estos tornillos <strong>de</strong> ajuste<br />

(B) para levantar o bajar la parte trasera <strong>de</strong>l<br />

refrigerador.<br />

Usando el nivel <strong>de</strong> carpintero, asegLirese <strong>de</strong> que la parte<br />

<strong>de</strong>lantera <strong>de</strong>l refrigerador este 6 mm 0/4")o '/2burbuja<br />

m_isalta que la parte trasera <strong>de</strong>l refrigerador y que el<br />

refrigerador este nivelado <strong>de</strong> lado a lado.<br />

Si es necesario, corrija el balanceo <strong>de</strong>l refrigerador<br />

girando el tornillo <strong>de</strong> ajuste trasero a la <strong>de</strong>recha para<br />

levantar la esquina que<br />

balancea. Si las puertas<br />

estan disparejas, haga Io<br />

siguiente:<br />

Determine que puerta<br />

<strong>de</strong>be ser levantada.<br />

o<br />

Gire el tornillo <strong>de</strong> ajuste •<br />

<strong>de</strong>l rodillo <strong>de</strong>lantero (A} a la <strong>de</strong>recha<br />

para levantar la esquina <strong>de</strong>lantera <strong>de</strong> la puerta.<br />

Si una <strong>de</strong> las puertas <strong>de</strong>l refrigerador ha Ilegado al<br />

Ifmite <strong>de</strong> su ajuste y las puertas todavfa no estan<br />

niveladas, levante o baje la puerta opuesta girando el<br />

tornillo <strong>de</strong> ajuste <strong>de</strong>l rodillo a la <strong>de</strong>recha o izquierda.<br />

• Verifique con el nivel si la parte trasera est,1 inclinada<br />

74"hacia atras para que la puerta cierre bien.<br />

• Si el refrigerador est_ nivelado y estable, vuelva a<br />

colocar la rejilla inferior.<br />

• Alinee los clips <strong>de</strong> montaje <strong>de</strong> la rejilla inferior con las<br />

ranuras inferiores <strong>de</strong>l gabinete.<br />

• Empuje firmemente la rejilla inferior hasta que entre a<br />

presiOn en su lugar.


I NSTALACION<br />

Conexi6n <strong>de</strong>l suministro <strong>de</strong><br />

agua (mo<strong>de</strong>los selectos)<br />

Materiales necesarios:<br />

• Tube@ <strong>de</strong> cobre flexible <strong>de</strong> '/4"<strong>de</strong> diametro exterior<br />

• Wlvula <strong>de</strong> cierre (es necesario taladrar un agujero <strong>de</strong> Y;'<br />

en la tuberfa <strong>de</strong> suministro <strong>de</strong>l agua antes <strong>de</strong> instalar la<br />

valvula)<br />

• Llave ajustable<br />

• Llave <strong>de</strong> tuercas hexagonal <strong>de</strong> Y4"<br />

Notas:<br />

• Utilice solamente tubo <strong>de</strong> cobre para la instalaciOn. El<br />

plastico dura menos y pue<strong>de</strong> causar da_o.<br />

• Afiada 2,4 m (8 pies) a la Iongitud <strong>de</strong> tubo necesaria<br />

para Ilegar al suministro <strong>de</strong> agua para crear el bucle <strong>de</strong><br />

servicio.<br />

,<br />

,<br />

Haga el bucle <strong>de</strong> servicio<br />

(por Io menos <strong>de</strong> 60 cm<br />

(2 pies) <strong>de</strong> diametro) con<br />

la tube@ <strong>de</strong> cobre. Evite<br />

que la tube@ que<strong>de</strong><br />

torcida cuando la enrolle<br />

para formar el bucle. No<br />

utilice tuberfa <strong>de</strong> plastico.<br />

Retire la tapa <strong>de</strong> plastico <strong>de</strong>l orificio <strong>de</strong><br />

admisi6n <strong>de</strong> la valvula <strong>de</strong>l agua.<br />

Coloque la tuerca <strong>de</strong> latOn (A) y el<br />

manguito (B) en el extremo <strong>de</strong>l tubo <strong>de</strong><br />

cobre, como se ilustra. Recordatorio"<br />

No vuelva a utilizar un manguito viejo.<br />

La tuerca y el manguito se suministran<br />

en el paquete <strong>de</strong> uso y cuidado.<br />

Coloque el extremo <strong>de</strong> la tuberfa <strong>de</strong><br />

cobre en el orificio <strong>de</strong> admisi6n <strong>de</strong> la<br />

valvula <strong>de</strong>l agua. Dele una leve forma<br />

a la tuberfa. Evite torcerla - a fin <strong>de</strong><br />

que Ilegue directamente al orificio <strong>de</strong><br />

admisi6n.<br />

Deslizar la tuerca <strong>de</strong> bronce sobre el<br />

casquillo y atornillar la tuerca a la<br />

conexi6n <strong>de</strong> entrada.<br />

Colocar una Ilave inglesa ajustable<br />

sobre la tuerca (1) adosada la Ifnea <strong>de</strong><br />

agua <strong>de</strong> plastico y mantenerla en<br />

posici6n.<br />

Con una segunda Ilave inglesa<br />

ajustable girar la tuerca interior (2} en<br />

por Io menos <strong>de</strong><br />

60 cm (2 pies) <strong>de</strong><br />

diametro<br />

sentido antihorario y apretar totalmente<br />

mientras mantiene la tuerca superior en posicl6n. Cont. 80<br />

=B


81<br />

I NSTALACION<br />

Importante: No apriete <strong>de</strong>masiado. Se pue<strong>de</strong>n da_ar<br />

las roscas.<br />

Tire <strong>de</strong> la tuberfa para comprobar que iili<br />

la conexi6n este firme. Conecte la<br />

tuberfa al marco con la abraza<strong>de</strong>ra <strong>de</strong><br />

la tuberfa <strong>de</strong>l agua (C) y abra el<br />

suministro <strong>de</strong>l agua. Verifique si hay<br />

escapes y reparelos, si es necesario.<br />

Continue observando la conexi6n <strong>de</strong>l<br />

suministro <strong>de</strong>l agua durante dos a tres I<br />

horas antes <strong>de</strong> mover el refrigerador a<br />

su lugar <strong>de</strong>finitivo.<br />

Supervise la conexi6n <strong>de</strong>l agua<br />

durante 2/4horas. Repare los escapes,<br />

si es necesario.<br />

Instalaci6n <strong>de</strong> las manijas<br />

Si no esta instalada, la manija se encuentra en el interior o<br />

en la parte trasera <strong>de</strong> su refrigerador. Retire y <strong>de</strong>scarte la<br />

cinta y el material <strong>de</strong> empaque <strong>de</strong> la manija.<br />

El dise_o <strong>de</strong> la manija varfa <strong>de</strong> un refrigerador a otro. Use las<br />

instrucciones correspondientes a su mo<strong>de</strong>lo.<br />

Manijas <strong>de</strong>l pl_stico<br />

Instalaci6n:<br />

Las manijas <strong>de</strong>ben quedar en la<br />

direcci6n que se muestra.<br />

Alinee el clip <strong>de</strong> la manija con las<br />

leng_ietas <strong>de</strong> la puerta.<br />

Asegt_rese <strong>de</strong> que el agujero<br />

gran<strong>de</strong> en la pinza <strong>de</strong> montaje est8<br />

posicionado hacia abajo en ambos<br />

extremos <strong>de</strong> la manija.<br />

7 !:<br />

iieta <strong>de</strong><br />

la puerta<br />

Gire la manija <strong>de</strong> modo que que<strong>de</strong> plana contra la<br />

puerta.<br />

. Sujete firmemente la manija y <strong>de</strong>slfcela<br />

hacia abajo.<br />

Desmontaje:<br />

1. Sujete firmemente la parte inferior <strong>de</strong> la<br />

manija y levDntela para sacarla.<br />

Extensiones <strong>de</strong> la manija<br />

(mo<strong>de</strong>los selectos)<br />

Instalaci6n:<br />

• Alinee y enganche la extension <strong>de</strong> la manija en su<br />

lugar. Oprima la extension sobre los retenes <strong>de</strong> la<br />

puerta.<br />

Desmontaje:<br />

• Deslice la extension hacia abajo y <strong>de</strong>seng_nchela<br />

<strong>de</strong>l ret6n <strong>de</strong> la puerta.<br />

Manijas <strong>de</strong> aluminio <strong>de</strong> largo completo<br />

Instalaci6n:<br />

1. Retire la moldura superior <strong>de</strong> la puerta<br />

(mo<strong>de</strong>los selectos] sacando los tornillos<br />

Phillips <strong>de</strong> la parte superior <strong>de</strong> la puerta<br />

<strong>de</strong>l refrigerador y conserve los tornillos<br />

para uso posterior.<br />

Alinee las muescas situadas en la<br />

parte trasera <strong>de</strong> la manija con los<br />

clips <strong>de</strong> sujeci6n <strong>de</strong> las puertas.<br />

Inserte los clips en las muescas y<br />

<strong>de</strong>slice la manija hacia abajo hasta que<br />

toque la moldura inferior.<br />

3. Vuelva a colocar la moldura superior y<br />

los tornillos Phillips.<br />

/4. Repita las instrucciones <strong>de</strong>l 1al 3 para<br />

instalar la otra manija.


I NSTALACION<br />

Desmontaje:<br />

1. Retire la moldura superior <strong>de</strong> la puerta<br />

{mo<strong>de</strong>los selectos] sacando los tornillos<br />

Phillips <strong>de</strong> la parte superior <strong>de</strong> la puerta<br />

<strong>de</strong>l refrigerador y conserve los tornillos<br />

para uso posterior.<br />

ambas manos. Deslice la manija<br />

hacia arriba aproximadamente 3/4"<br />

2. Sostenga firmemente la manija con<br />

para soltarla.<br />

t_¢/<br />

3. Repita las instrucciones <strong>de</strong>l 1 al 2<br />

para retirar la otra manija.<br />

Reinstalaci6n:<br />

1. Repita las instrucciones en or<strong>de</strong>n inverso.<br />

Manijas Europeas<br />

Este estilo <strong>de</strong> manija es instalado en la fabrica.<br />

Materiales Necesarios:<br />

• Llave Allen <strong>de</strong> 3t_2"<br />

Desmontaje:<br />

• Retire el tornillo <strong>de</strong> ajuste <strong>de</strong> la patina <strong>de</strong> montaje <strong>de</strong> la<br />

manija usando la Ilave allen <strong>de</strong> 3tW'.<br />

• Para retirar la manija repita el procedimiento en todas<br />

las patillas.<br />

Reinstalaci6n:<br />

• Alinee la manija con las patillas <strong>de</strong> montaje.<br />

• Apriete firmemente todos los tornillos <strong>de</strong> ajuste para<br />

asegurar la manija en su lugar.<br />

Manija <strong>de</strong> metal<br />

Materiales necesarios:<br />

• Llave Allen <strong>de</strong> %2pulg<br />

• Guantes para protegerse las manos<br />

Nota: Las manijas <strong>de</strong> metal pue<strong>de</strong>n rayar las<br />

puertas.<br />

Para sacar:<br />

• Afloje los tornillos <strong>de</strong> fijaci0n en la manija con una<br />

Ilave Allen <strong>de</strong> %2pulg.<br />

• Repita el procedimiento en todos los tornillos.<br />

Para volver a instalar:<br />

• Alinee la manija con las espigas <strong>de</strong> montaje.<br />

• Aplique la presiOn ascen<strong>de</strong>nte a la manija y<br />

sostenga<br />

• Apriete al m_ximo todos los tornillos <strong>de</strong> fijaciOn<br />

para sujetar la manija en su lugar.<br />

82


83<br />

CONTROLES DE LA TEMPERATURA<br />

<strong>Control</strong>es<strong>de</strong> la <strong>temperatura</strong><br />

sensibles al tacto<br />

Los controles estan ubicados en la parte <strong>de</strong>lantera superior<br />

<strong>de</strong>l compartimiento <strong>de</strong>l refrigerador.<br />

<strong>Control</strong><br />

Ajustes iniciales <strong>de</strong> los controles<br />

Despues <strong>de</strong> enchufar el refrigerador, ajuste los controles.<br />

• AI oprimir la tecla • o • Ioscontrolesse<br />

programan en el ajuste <strong>de</strong>seado.<br />

• Coloque el control <strong>de</strong>l Freezer(Congelado0 en el nt_mero4.<br />

• Coloque el control <strong>de</strong>l Refrigerator (Refrigerado0 en el<br />

nt_mero 4.<br />

• Deje funcionar el refrigerador por Io menos <strong>de</strong> 8 a 12<br />

horas antes <strong>de</strong> colocar los alimentos.<br />

Superficies tibias <strong>de</strong>l gabinete<br />

A veces, la parte <strong>de</strong>lantera <strong>de</strong>l gabinete <strong>de</strong>l refrigerador<br />

pue<strong>de</strong> sentirse caliente al tacto. Esta es una situaci6n normal<br />

que ayuda a prevenir la con<strong>de</strong>nsaci6n <strong>de</strong> la humedad en el<br />

gabinete. Esta situaci6n es mas notoria cuando el<br />

refrigerador se pone en marcha por primera vez, durante<br />

tiempo caluroso y <strong>de</strong>spues <strong>de</strong> abrir la puerta <strong>de</strong> manera<br />

excesiva o prolongada.<br />

Ajuste <strong>de</strong> los controles<br />

• Si <strong>de</strong>spues <strong>de</strong> 24 horas <strong>de</strong> colocar los alimentos observa<br />

que uno o ambos compartimientos <strong>de</strong>berfan estar mas<br />

frfos o mas tibios, ajuste el (los) control(es) segt_nse<br />

indica en la tabla Gufa <strong>de</strong> control <strong>de</strong> la <strong>temperatura</strong> a la<br />

<strong>de</strong>reche. Vea la pagina 98 para las instrucciones en la<br />

comprobaci6n <strong>de</strong> <strong>temperatura</strong> <strong>de</strong>l compartimiento.<br />

• Exceptuando cuando el refrigerador se pone en<br />

funcionamiento por primera vez, no cambie ninguno <strong>de</strong> los<br />

controles mas <strong>de</strong> un nt_mero a la vez.<br />

• Espere 24 horas para que la <strong>temperatura</strong> se estabilice<br />

antes <strong>de</strong> reajustar.<br />

Gufa <strong>de</strong> control <strong>de</strong> la <strong>temperatura</strong><br />

Refrigerador<br />

<strong>de</strong>masiado tibio<br />

Refrigerador<br />

<strong>de</strong>masiado frio<br />

Congelador<br />

<strong>de</strong>masiado tibio<br />

Congelador<br />

<strong>de</strong>masiado frfo<br />

Come APAGAR el<br />

refrigerador<br />

Ajuste el control <strong>de</strong>l Refrigerator al<br />

siguiente nOmero m_s alto<br />

oprimiendo la tecla •.<br />

Ajuste el control <strong>de</strong>l Refrigerator al<br />

siguiente nOmerooprimiendo la<br />

tecla •.<br />

Ajuste el control <strong>de</strong>l Freezeral<br />

siguiente nOmero m_s alto<br />

oprimiendo la tecla •.<br />

Ajuste el control <strong>de</strong>l Freezeral<br />

siguiente nOmero m_s bajo<br />

oprimiendo la tecla •.<br />

Oprima la tecla • en el<br />

Refrigerator o Freezerhasta que<br />

aparezca un guiOn (-) en el<br />

indicador.<br />

<strong>Control</strong> <strong>de</strong> <strong>temperatura</strong> 'Trisensor'<br />

(mo<strong>de</strong>losselectos)<br />

El control se encuentra en la parte superior <strong>de</strong>lantera <strong>de</strong>l<br />

refrigerador.<br />

<strong>Control</strong><br />

Ajuste inicial <strong>de</strong> la <strong>temperatura</strong><br />

La <strong>temperatura</strong> se ajusta en la fabrica a 30C (38° F) en el<br />

refrigerador y a -180 C (0° F) en el congelador.<br />

Ajuste <strong>de</strong>l control<br />

24 horas <strong>de</strong>spues <strong>de</strong> colocar los alimentos en el interior,<br />

usted podra <strong>de</strong>cidir si <strong>de</strong>sea cambiar la <strong>temperatura</strong> <strong>de</strong>l<br />

refrigerador o<strong>de</strong>l congelador. Enese caso, ajuste el control<br />

como Io indica la Guia <strong>de</strong> control <strong>de</strong> <strong>temperatura</strong> a la<br />

pagina 84.<br />

• Cuando oprima por primera vez la tecla • o •, ver_ el<br />

ajuste <strong>de</strong> <strong>temperatura</strong> actual.<br />

• La pantalla mostrara el nuevo ajuste por aproximadamente<br />

tres segundos y luego mostrar_ la <strong>temperatura</strong> actual <strong>de</strong>l<br />

compartimiento.<br />

• No cambie ninguno <strong>de</strong> los controles mas <strong>de</strong> un grado a la<br />

vez. Permita que la <strong>temperatura</strong> se estabilice durante 24<br />

horas antes <strong>de</strong> realizar un nuevo ajuste <strong>de</strong> <strong>temperatura</strong>.


CONTROLES DE LA TEMPERATURA<br />

Gu|a <strong>de</strong> control <strong>de</strong> la tern leratura<br />

El refrigerador est_<br />

<strong>de</strong>masiado fr|o<br />

El refrigerador est_<br />

<strong>de</strong>masiado tibio<br />

El congelador est_<br />

<strong>de</strong>masiado fr|o<br />

El congelador est_<br />

<strong>de</strong>masiado tibio<br />

Para APAGAR el<br />

refrigerador<br />

Cambie el control <strong>de</strong>l<br />

Refrigerator {Refrigerador] a<br />

un ajuste superior oprimiendo<br />

la tecla • .<br />

Cambie el control <strong>de</strong>l<br />

Refrigerator a un ajuste<br />

inferior oprimiendo la<br />

tecla •.<br />

Cambie el control <strong>de</strong>l Freezer<br />

{Congelador] a un ajuste<br />

superior oprimiendo la<br />

tecla •.<br />

Cambie el control <strong>de</strong>l Freezer<br />

a un ajuste inferior oprimiendo<br />

la tecla •.<br />

FunciCn 'Speed Ice' (Hielo r_pido)<br />

Oprima la tecla • <strong>de</strong>l<br />

Refrigerator hasta que 'OFF'<br />

{Apagado] aparezca en la<br />

pantalla. Oprima la<br />

tecla • en el Refrigerator o<br />

Freezer para encen<strong>de</strong>rlo<br />

nuevamente.<br />

Cuando se activa la funci6n 'Speed Ice' (Hielo rapido), se reduce<br />

la <strong>temperatura</strong> <strong>de</strong>l congelador al ajuste 6ptimo durante 24 horas<br />

para producir una mayor cantidad <strong>de</strong> hielo. Importante:<br />

Cuando esta funci6n esta activada, las teclas • y • <strong>de</strong>l<br />

control <strong>de</strong>l congelador no podran ser usadas.<br />

FunciCn 'Reset Filter' (ReposiciCn <strong>de</strong>l flltro)<br />

(mo<strong>de</strong>los selectos)<br />

Cuando se ha instalado un filtro <strong>de</strong> agua en el refrigerador, la luz<br />

amarilla 'Or<strong>de</strong>r' (Pedir) se encen<strong>de</strong>ra cuando un 900/0<strong>de</strong> la<br />

capacidad <strong>de</strong>l filtro haya sido utilizado. La luz tambien se<br />

encen<strong>de</strong>ra cuando hayan pasado 11 moses a partir <strong>de</strong> la fecha<br />

<strong>de</strong> instalaci6n <strong>de</strong>l filtro.<br />

La luz roja 'Replace' {Reemplaza0 se encen<strong>de</strong>r_ cuando la<br />

cantidad <strong>de</strong> agua que haya pasado por el filtro haya<br />

sobrepasado su capacidad o <strong>de</strong>spues <strong>de</strong> 12 moses a partir <strong>de</strong> la<br />

fecha <strong>de</strong> instalaci6n <strong>de</strong>l filtro. Se <strong>de</strong>be reemplazar el filtro<br />

inmediatamente <strong>de</strong>spues <strong>de</strong> que se encienda la luz 'Replace'<br />

{Reemplaza0.<br />

Despues <strong>de</strong> reemplazar el filtro, oprima y mantenga oprimida la<br />

tecla 'Reset Filter' (Reposici6n <strong>de</strong>l filtro) durante tres segundos.<br />

Las luces <strong>de</strong> pedido y reemplazo <strong>de</strong>l filtro se apagaran.<br />

'Vacation Mo<strong>de</strong>' (Modo <strong>de</strong> vacaciones)<br />

Estafunci6n hace que el congelador se <strong>de</strong>scongele con menor<br />

frecuencia para conservar energfa. La luz indicadora <strong>de</strong>l modo<br />

<strong>de</strong> vacaciones se encen<strong>de</strong>ra cuando se active la funci6n. Para<br />

<strong>de</strong>sactivarla, oprima la tecla 'Vacation Mo<strong>de</strong>' nuevamente O<br />

abra cualquier puerta. La luz indicadora se apagar&<br />

Notas:<br />

• La apertura <strong>de</strong> la puerta no <strong>de</strong>sactivara el modo <strong>de</strong><br />

vacaciones por aproximadamente una hora <strong>de</strong>spues <strong>de</strong> su<br />

activaci6n.<br />

• Si sus vacaciones van a durar mas <strong>de</strong> algunos dfas, yea la<br />

secci6n <strong>de</strong> Preparacidn para las vacaciones en la pagina<br />

104.<br />

'Temp Alarm' (Alarma <strong>de</strong> temperature)<br />

Elsistema <strong>de</strong> alarma <strong>de</strong> <strong>temperatura</strong> le avisara si la <strong>temperatura</strong><br />

<strong>de</strong>l congelador o <strong>de</strong>l refrigerador exce<strong>de</strong> la <strong>temperatura</strong> normal<br />

<strong>de</strong> funcionamiento <strong>de</strong>bido a una falla electrica o a otras causas.<br />

Cuando se activa esta funci6n, la luz 'Temp Alarm' se encen<strong>de</strong>r&<br />

Si la <strong>temperatura</strong> <strong>de</strong>l congelador o <strong>de</strong>l refrigerador ha excedido<br />

el Ifmite, la pantalla mostrara alternadamente la <strong>temperatura</strong><br />

actual <strong>de</strong> los compartimientos y la <strong>temperatura</strong> maxima que se<br />

alcanz6 durante la falla electrica. Escuchara una sepal sonora<br />

repetidamente.<br />

Oprima la tecla 'Temp Alarm' una vez para apagar la alarma<br />

sonora. La luz <strong>de</strong> alarma <strong>de</strong> <strong>temperatura</strong> seguira <strong>de</strong>stellando y el<br />

<strong>de</strong>spliegue <strong>de</strong> <strong>temperatura</strong>s seguir_ alternandose hasta que la<br />

<strong>temperatura</strong> se haya estabilizado.<br />

Paraapagar la alarma <strong>de</strong> <strong>temperatura</strong>, oprima y mantenga<br />

oprimida la tecla 'Temp Alarm' durante tres segundos. La luz<br />

indicadora se apagar&<br />

'Door Alarm' (Alarma <strong>de</strong> la puerta)<br />

La alarma <strong>de</strong> la puerta le avisa cuando una <strong>de</strong> las puertas se ha<br />

<strong>de</strong>jado abierta por m_s <strong>de</strong> cinco minutos continuos. Cuando<br />

esto ocurre, escuchara una sepal sonora cada cinco segundos<br />

hasta que se cierre la puerta O hasta que se oprima la tecla<br />

'Door Alarm' para <strong>de</strong>sactivar la funci6n.<br />

'Max Cool' (Frio m_ximo)<br />

Cuando se activa esta funci6n, la <strong>temperatura</strong> <strong>de</strong>l refrigerador y<br />

<strong>de</strong>l congelador bajan hasta el mfnimo disponible en el control.<br />

Estoenfrfa el refrigerador y el congelador <strong>de</strong>spues <strong>de</strong> perfodos<br />

extendidos <strong>de</strong> apertura <strong>de</strong> las puertas o <strong>de</strong>spues <strong>de</strong> cargar el<br />

Cont.<br />

84


85<br />

CONTROLES DE LA TEMPERATURA<br />

refrigerador o congelador con alimentos tibios. Importante:<br />

Cuando esta funci6n esta activada, las teclas • y • <strong>de</strong>l<br />

control <strong>de</strong>l refrigerador y <strong>de</strong>l congelador no podran ser<br />

usadas.<br />

Para activar esta funciOn, optima la tecla 'Max Cool' (Frfo<br />

maximo). Esta funci6n se <strong>de</strong>sactivara automaticamente<br />

<strong>de</strong>spues <strong>de</strong> 12 horas 0 cuando optima la tecla 'Max Cool'.<br />

Preferencias <strong>de</strong>l usuario<br />

Use el ment_ <strong>de</strong> preferencias <strong>de</strong>l usuario para:<br />

• Activar o apagar la funci6n 'Super Cool'<br />

(Superenfriamiento] (mo<strong>de</strong>los selectos]<br />

• Cambiar el <strong>de</strong>spliegue <strong>de</strong> la <strong>temperatura</strong> <strong>de</strong> °F a °C<br />

• Activar o <strong>de</strong>sactivar las alarmas sonoras.<br />

• Ajustar el nivel <strong>de</strong> luz <strong>de</strong>l distribuidor (cuando se activa la<br />

funci6n <strong>de</strong> luz automatica <strong>de</strong>l distribuidor <strong>de</strong> hielo y agua]<br />

{mo<strong>de</strong>los selectos)<br />

• Activar el modo sab_tico<br />

Para acce<strong>de</strong>r al ment_ <strong>de</strong> preferencias <strong>de</strong>l usuario, optima y<br />

mantenga oprimida la tecla 'Door Alarm' (Alarma <strong>de</strong> la<br />

puerta] durante tres segundos. Cuando se encuentre en el<br />

modo <strong>de</strong> preferencias <strong>de</strong>l usuario, aparecera un subtftulo<br />

corto en la pantalla <strong>de</strong> <strong>de</strong>spliegue <strong>de</strong> <strong>temperatura</strong> <strong>de</strong>l<br />

congelador y se mostrara el estado <strong>de</strong> la caracterfstica en la<br />

pantalla <strong>de</strong>l refrigerador.<br />

.<br />

2.<br />

Use los controles• y • <strong>de</strong>l 'Freezer' (Congelador)<br />

para navegar entre las opciones.<br />

Cuando se muestre la funci6n que <strong>de</strong>sea modificar, use<br />

los controles • y • <strong>de</strong>l 'Refrigerator' (Refrigerador]<br />

para cambiar el estado <strong>de</strong> la funci6n.<br />

3. Cuando haya realizado los cambios, optima la tecla 'Boor<br />

Alarm' durante tres segundos 0 cierre la puerta <strong>de</strong>l<br />

refrigerador.<br />

Funci6n 'Super Coor COO')<br />

(mo<strong>de</strong>los selectos)<br />

Cuando se ACTIVA esta funci6n, se encien<strong>de</strong> un ventilador<br />

<strong>de</strong> combinaci6n en el refrigerador que mejora la circulaci6n<br />

<strong>de</strong>l aire y el control <strong>de</strong> la <strong>temperatura</strong>. Paraahorrar energfa,<br />

pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>sactivar esta caracterfstica seleccionando la opci6n<br />

'OFF' (Apagado].<br />

Despliegue <strong>de</strong> tempemtura (F_C)<br />

Esta funci6n permite cambiar el <strong>de</strong>spliegue <strong>de</strong> <strong>temperatura</strong><br />

en grados Fahrenheit o Celsius.<br />

Alarma ('AL')<br />

Cuando el modo <strong>de</strong> alarma esta APAGADO, todas las<br />

alarmas sonoras permaneceran <strong>de</strong>sactivadas hasta que se<br />

vuelva a encen<strong>de</strong>r esta funci6n.<br />

Selecci6n <strong>de</strong> intensidad <strong>de</strong> luz autom_tica (LL)<br />

(mo<strong>de</strong>los selectos)<br />

Esta funci6n ajusta el nivel <strong>de</strong> luz <strong>de</strong>l distribuidor cuando el<br />

sensor <strong>de</strong>tecta que los niveles <strong>de</strong> luz <strong>de</strong> la habitaci6n son<br />

bajos. El nivel 1 es el ajuste <strong>de</strong> menor intensidad, mientras<br />

que el nivel 9 es el nivel <strong>de</strong> luz <strong>de</strong> mayor intensidad.<br />

Importante: La funci6n <strong>de</strong> luz automatica (mo<strong>de</strong>los<br />

selectos] <strong>de</strong>be estar activada en el control <strong>de</strong>l distribuidor <strong>de</strong><br />

hielo y agua para po<strong>de</strong>r utilizar esta caracterfstica.<br />

Mo<strong>de</strong> sab_tico (SAB)<br />

Cuando el modo sabatico esta ENCENDIDO, todas las luces<br />

<strong>de</strong> los controles y la luz nocturna estar_n <strong>de</strong>sactivadas hasta<br />

que se APAGUE la funci6n. Esta funci6n no <strong>de</strong>shabilita las<br />

luces interiores. Optima cualquier tecla para restablecer las<br />

luces <strong>de</strong> control.<br />

Superficies exteriores tibias<br />

En ciertas ocasiones, la parte <strong>de</strong>lantera <strong>de</strong>l gabinete <strong>de</strong>l<br />

refrigerador pue<strong>de</strong> estar tibia al tacto. Esto es normal y evita<br />

que la humedad se con<strong>de</strong>nse sobre la superficie exterior <strong>de</strong>l<br />

refrigerador. Esta condici6n sera mas perceptible cuando se<br />

encienda el refrigerador por primera vez, en ambientes<br />

calurosos y <strong>de</strong>spues <strong>de</strong> abrir la puerta muchas veces o<br />

durante mucho tiempo.


CARACTERiSTICAS DEL REFRIGERADOR<br />

Ban<strong>de</strong>jas<br />

Su refrigerador esta equipado con ban<strong>de</strong>jas Spill-Catcher MRo<br />

con ban<strong>de</strong>jas no selladas. Las ban<strong>de</strong>jas Spill-Catcher MR<br />

tienen un bor<strong>de</strong> retenedor <strong>de</strong> <strong>de</strong>rrames que facilita la<br />

limpieza y otras est_n equipadas con la caracterfstica<br />

<strong>de</strong>slizar. Para<strong>de</strong>slizar la ban<strong>de</strong>ja hacia afuera (mo<strong>de</strong>los<br />

selectos), sujete la parte <strong>de</strong>lantera <strong>de</strong> la ban<strong>de</strong>ja y tire hacia<br />

a<strong>de</strong>lante. Empuje hacia a<strong>de</strong>ntro la ban<strong>de</strong>ja para volverla a la<br />

posici6n original.<br />

Desmontaje <strong>de</strong> una ban<strong>de</strong>ja:<br />

• Incline levemente hacia arriba la<br />

parte <strong>de</strong>lantera y levante la parte<br />

trasera <strong>de</strong> la ban<strong>de</strong>ja; luego tire <strong>de</strong><br />

la ban<strong>de</strong>ja <strong>de</strong>recho hacia afuera para sacarla.<br />

Cambio <strong>de</strong> lugar <strong>de</strong> una ban<strong>de</strong>ja:<br />

• Incline hacia arriba el bor<strong>de</strong> <strong>de</strong>lantero <strong>de</strong> la ban<strong>de</strong>ja.<br />

• Inserte los ganchos en las aberturas <strong>de</strong>seadas <strong>de</strong>l marco y<br />

<strong>de</strong>je que la ban<strong>de</strong>ja se asiente en su lugar.<br />

• Asegt_rese <strong>de</strong> que la ban<strong>de</strong>ja este bien asegurada en la<br />

parte trasera.<br />

La cubierta <strong>de</strong>l caj6n <strong>de</strong> las verduras se utiliza como la<br />

ban<strong>de</strong>ja inferior <strong>de</strong>l refrigerador.<br />

Desmontaje <strong>de</strong> la cubierta <strong>de</strong>l caj6n <strong>de</strong> las verduras:<br />

• Coloque la mano <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong>l marco para empujar el vidrio<br />

hacia arriba. Levante el vidrio para sacarlo.<br />

Instalaci6n:<br />

• Repita las instrucciones anteriores en or<strong>de</strong>n inverso.<br />

Ban<strong>de</strong>ja 'Elevator 'M"[mo<strong>de</strong>los selectos)<br />

La Ban<strong>de</strong>ja ElevatorMRposee un bor<strong>de</strong> para <strong>de</strong>tener los<br />

<strong>de</strong>rrames y la caracterfstica EasyGli<strong>de</strong>MLSe pue<strong>de</strong> levantar o<br />

bajar sin necesidad <strong>de</strong> estar vada.<br />

Para <strong>de</strong>slizar hacia afuera la Ban<strong>de</strong>ja ElevatorM":<br />

• Sujete la parte <strong>de</strong>lantera <strong>de</strong> la ban<strong>de</strong>ja y tire <strong>de</strong> ella hacia<br />

a<strong>de</strong>lante.<br />

• Empuje la ban<strong>de</strong>ja hacia a<strong>de</strong>ntro para volverla a su posici6n<br />

original.<br />

Para ajustar la Ban<strong>de</strong>ja ElevatorM":<br />

• Tire hacia afuera el bot6n <strong>de</strong> la manivela.<br />

• Gire la manivela a la <strong>de</strong>recha para levantar la ban<strong>de</strong>ja y a la<br />

izquierda para bajar la altura <strong>de</strong> la ban<strong>de</strong>ja.<br />

Desmontaje <strong>de</strong> la Ban<strong>de</strong>ja ElevatorM":<br />

• Retire todos los artfculos que esten en la ban<strong>de</strong>ja y tire <strong>de</strong> ella<br />

hacia a<strong>de</strong>lante.<br />

• Tire <strong>de</strong> ella hacia a<strong>de</strong>lante hasta que se <strong>de</strong>tenga.<br />

• Levante las leng_ietas situadas <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> los bor<strong>de</strong>s exteriores y<br />

contint_e tirando <strong>de</strong> la ban<strong>de</strong>ja hasta que se salga fuera <strong>de</strong>l<br />

marco.<br />

Reinstalaci6n <strong>de</strong> la Ban<strong>de</strong>ja ElevatorM":<br />

• Alinee la ban<strong>de</strong>ja con el marco y empt_jela completamente hasta<br />

el rondo. No es necesario levantar las leng_ietas para reinstalar la<br />

ban<strong>de</strong>ja.<br />

Durante el uso normal, NO es necesario retirar el conjunto <strong>de</strong>l<br />

marco <strong>de</strong> la Ban<strong>de</strong>ja ElevatorMLAunque improbable y no<br />

recomendado, el procedimiento para retirar el marco es como<br />

sigue:<br />

Desmontaje <strong>de</strong>l conjunto <strong>de</strong>l marco:<br />

• Retire todos los alimentos <strong>de</strong> la ban<strong>de</strong>ja.<br />

• Deslice la ban<strong>de</strong>ja hacia a<strong>de</strong>lante aproximadamente 5 cm 1[2")y<br />

mueva manualmente los dos seguros traseros hacia el centro <strong>de</strong><br />

la ban<strong>de</strong>ja.<br />

Mientras sujeta <strong>de</strong>s<strong>de</strong> abajo toda la ban<strong>de</strong>ja y el marco, levante<br />

ligeramente y gire el conjunto proximadamente 300 para permitir<br />

que el mecanismo trasero pase sobre los rieles verticales<br />

laterales situados en la parte trasera.<br />

• El conjunto completo pue<strong>de</strong> entonces ser movido hacia a<strong>de</strong>lante<br />

para sacarlo <strong>de</strong>l refrigerador.<br />

Reinstalaci6n <strong>de</strong>l conjunto <strong>de</strong>l marco:<br />

Invierta el procedimiento<br />

<strong>de</strong> <strong>de</strong>smontaje. Asegt_rese ....T........<br />

<strong>de</strong> que la ban<strong>de</strong>ja que<strong>de</strong><br />

nivelada. Cuando la<br />

ban<strong>de</strong>ja <strong>de</strong>slizable sea<br />

empujada hacia atras, los<br />

Conjunto <strong>de</strong>l Marco<br />

seguros traseros volveran<br />

a su posiciOn correcta <strong>de</strong> funcionamiento.<br />

[el estilo pue<strong>de</strong><br />

variar)<br />

86


87<br />

CARACTER|STICAS DEL REFRIGERADOR<br />

Alamacenamiento en la<br />

puerta<br />

Enfriador <strong>de</strong> bebidas<br />

'ChillKeeper 'MR<br />

[mo<strong>de</strong>los selectos)<br />

El enfriador <strong>de</strong> bebidas 'ChillKeeper 'MR<br />

mantiene las bebidas y otros articulos<br />

m_s frios queen el resto <strong>de</strong>l<br />

refrigerador. Una admisi0n <strong>de</strong> aire dirige<br />

aire <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el congelador hacia el<br />

enfriador <strong>de</strong> bebidas.<br />

<strong>Control</strong>es<br />

El control <strong>de</strong>l enfriador <strong>de</strong> bebidas se encuentra en la<br />

pared izquierda <strong>de</strong>l compartimiento <strong>de</strong>l refrigerador.<br />

Gire el control a la <strong>de</strong>recha para <strong>temperatura</strong> m_s fria.<br />

Desmontaje <strong>de</strong>l enfriador:<br />

• Retire el contenido <strong>de</strong>l enfriador.<br />

• Deslice el conjunto hacia arriba y tire <strong>de</strong> 61<strong>de</strong>recho<br />

hacia afuera<br />

Nota: Si el enfriador est_ instalado<br />

directamemente <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong>l centro <strong>de</strong> productos<br />

Idcteos o <strong>de</strong> un compartimiento <strong>de</strong> la puerta, el<br />

centro <strong>de</strong> productos Idcteos o el compartimiento<br />

<strong>de</strong>berdn ser retirados antes <strong>de</strong> retirar el enfriador<br />

Instalaci6n <strong>de</strong>l enfriador:<br />

• Alinee uno <strong>de</strong> los agujeros <strong>de</strong> entrada <strong>de</strong>l aire con el<br />

agujero recortado en la puerta<br />

• Deslice el conjunto hacia a<strong>de</strong>ntro y hacia abajo <strong>de</strong><br />

modo que los ganchos que<strong>de</strong>n firmemente<br />

asentados en el revestimiento <strong>de</strong> la puerta.<br />

Nota: El enfriador no funcionara en forma <strong>de</strong>bida<br />

si el agujero <strong>de</strong> admisiOn <strong>de</strong>l aire no est_ alineado<br />

con la ubicaciOn <strong>de</strong>l control<br />

Centre <strong>de</strong> productos I_cteos<br />

El centro <strong>de</strong> productos I_cteos<br />

ofrece almacenamiento<br />

conveniente para tales articulos<br />

como la mantequilla y la<br />

margarina. En mo<strong>de</strong>los selectos,<br />

este compartimiento pue<strong>de</strong><br />

moverse a lugares diferentes para acomodar las<br />

necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> conservaci0n <strong>de</strong> alimentos.<br />

Desmontaje:<br />

• Deslice el centro <strong>de</strong> productos I_cteos hacia arriba y<br />

tire <strong>de</strong> 61 para sacarlo.<br />

Instalaci6n:<br />

• Deslice el conjunto hacia a<strong>de</strong>ntro y hacia abajo <strong>de</strong><br />

modo que los ganchos que<strong>de</strong>n firmemente<br />

asentados en el revestimiento <strong>de</strong> la puerta.<br />

Desmontaje <strong>de</strong> la puerta <strong>de</strong>l centro <strong>de</strong><br />

productos I_icteos:<br />

• Oprima los costados <strong>de</strong> la puerta <strong>de</strong>l centro <strong>de</strong><br />

productos Idcteos y tire <strong>de</strong> ella hacia afuera.<br />

Instalaci6n <strong>de</strong> la puerta <strong>de</strong>l centre <strong>de</strong><br />

productos hicteos:<br />

• Deslice los costados <strong>de</strong> la puerta <strong>de</strong>l centro <strong>de</strong><br />

productos Idcteos hacia el interior <strong>de</strong>l centro hasta<br />

que las puntas <strong>de</strong> las bisagras entren a presi6n en<br />

su lugar<br />

Contenedores <strong>de</strong> la puerta<br />

Los contenedores <strong>de</strong> la puerta pue<strong>de</strong>n moverse para<br />

adaptarse a sus necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> almacenamiento.<br />

Desmontaje:<br />

• Levante el contenedor y tire <strong>de</strong> 61<strong>de</strong>recho<br />

hacia afuera.<br />

Instalaci6n:<br />

• Coloque el contenedor en el ret6n<br />

<strong>de</strong>seado <strong>de</strong>l revestimiento <strong>de</strong> la<br />

puerta, emp[ijelo hacia abajo<br />

hasta que se <strong>de</strong>tenga.


CARACTER|STICAS DEL REFRIGERADOR<br />

Cajones <strong>de</strong> almacenamiento<br />

Cajones <strong>de</strong> las verduras con control <strong>de</strong><br />

humedad<br />

Los cajones <strong>de</strong> Ins verduras ofrecen un ambiente <strong>de</strong><br />

mayor humedad para la conservacien <strong>de</strong> frutas y<br />

verduras frescas.<br />

<strong>Control</strong>es<br />

Los controles <strong>de</strong>l cajen <strong>de</strong> Ins verduras regulan la<br />

cantidad <strong>de</strong> humedad en el cajen. Deslice el control<br />

hacia el ajuste 'Fruit' CFrutaJ para productos con<br />

cascaras. Deslice el control hacia el ajuste<br />

'Vegetables' (VerdurasJ para verduras con hojas.<br />

I egetables Fruit<br />

Desmontaje:<br />

• Abraeloajenentodasu '" _"" "" ""<br />

extension. (En los mo<strong>de</strong>los I_///llt/t/llllllllllll_l<br />

selectos, oprima Ins I A//(/Jlff lJ l i lm<br />

lengCletas para liberar el I I<br />

cajen <strong>de</strong> los rieles.) Levante<br />

la parte <strong>de</strong>lantera <strong>de</strong>l cajen '_ _ _ _ ' _'<br />

y tire <strong>de</strong> 61<strong>de</strong>recho hacia afuera.<br />

Instalacien:<br />

• Inserte el cajOn en los rieles <strong>de</strong>l marco y empuje<br />

hacia atr_s a su lugar.<br />

Nota: Para obtener mejores resultados, mantenga I<br />

los cajones <strong>de</strong> Ins verduras hermeticamente<br />

cerrados.<br />

<strong>Control</strong> <strong>de</strong> humedad autom_tico<br />

(mo<strong>de</strong>los selectos)<br />

Algunos cajones <strong>de</strong> Ins verduras est_n equipados con<br />

un control autom_tico <strong>de</strong> humedad, eliminando as[ la<br />

necesidad <strong>de</strong> controles manuales <strong>de</strong> humedad. Un<br />

material similar a una tela* cubre los peque_os<br />

respira<strong>de</strong>ros <strong>de</strong> aire en el marco <strong>de</strong>l cajOn <strong>de</strong> Ins<br />

verduras.<br />

_/¸ +__ +++ _<br />

++°+<br />

@_!t I<br />

Este material controla el flujo <strong>de</strong><br />

humedad que sale <strong>de</strong>l cajOn. Si se<br />

produce un <strong>de</strong>rrame en el respira<strong>de</strong>ro<br />

<strong>de</strong> aire o en el material tipo tel& limpie con un paso<br />

h[imedo.<br />

* El sistema <strong>de</strong> control autom_tico <strong>de</strong> humedad<br />

consiste en un material [inico patentado Ilamado<br />

'Shape Memory Polymer' (Polfmero con Memoria <strong>de</strong><br />

Forma) el cual, al ser laminado con tel& se<br />

<strong>de</strong>nomina DIAPLEX. DIAPLEX es fabricado por<br />

Mitsubishi.<br />

Cajen con control <strong>de</strong> la <strong>temperatura</strong><br />

Este cajOn se pue<strong>de</strong> usar para<br />

almacenar carnes, fiambres u<br />

otros articulos miscelaneos.<br />

El cajen presenta un control que<br />

ajusta la cantidad <strong>de</strong> aire fr[o<br />

que entra en el mismo. Ajuste el<br />

control a la posicien 'Cheese' (Queso) para una<br />

<strong>temperatura</strong> <strong>de</strong> refrigeracien normal. Ajuste el control<br />

en la posiciOn 'Meat' (Came) cuando se <strong>de</strong>see una<br />

<strong>temperatura</strong> m_s fria. Use el ajuste <strong>de</strong> carne para<br />

almacenar carnes.<br />

Accesorios<br />

Contenedor cubierto<br />

(mo<strong>de</strong>los selectos)<br />

El contenedor cubierto tiene una<br />

tapa y una ban<strong>de</strong>ja para huevos<br />

removible. Cuando se saca la<br />

ban<strong>de</strong>ja, el contenedor tiene<br />

capacidad para guardar una caja<br />

<strong>de</strong> huevos est_ndar, hielo, etc.<br />

Ban<strong>de</strong>ja para huevos con manija<br />

(el estilo pue<strong>de</strong> variar/mo<strong>de</strong>los selectos)<br />

La ban<strong>de</strong>ja para huevos con<br />

manija tiene capacidad para m_s<br />

<strong>de</strong> una docena <strong>de</strong> huevos. Pue<strong>de</strong><br />

ser sacada para colocarla en el<br />

lugar <strong>de</strong> trabajo o para lavarla.<br />

88


89<br />

CARACTERJSTICAS DEL CONGELADOR<br />

Parrillas y canastas<br />

Parrilla fija <strong>de</strong>l congelador<br />

•Desm°ntajeLevante la parrilla<strong>de</strong> las <strong>de</strong>ParrillaSlos clipsC°n<strong>de</strong>_i<br />

montaje <strong>de</strong> a pared <strong>de</strong>recha y<br />

levante el costado izquierdo <strong>de</strong><br />

la parrilla para saoarla <strong>de</strong> los<br />

agujeros <strong>de</strong> montaje en la pared.<br />

Instalaci6n <strong>de</strong> las parrillas con clips:<br />

• Coloque el costado izquierdo <strong>de</strong> la parrilla en los<br />

agujeros <strong>de</strong> montaje y oprima hacia abajo los clips<br />

<strong>de</strong> montaje en la pared.<br />

Parrillas<br />

Las parrillas pue<strong>de</strong>n ser retiradas para<br />

acomodarlas a sus necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> almacenamiento.<br />

Desmontaje <strong>de</strong> la parrilla:<br />

• Levante el lado <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> la parrilla para sacarla<br />

<strong>de</strong>l riel <strong>de</strong>l gabinete y <strong>de</strong>slfcela a la <strong>de</strong>recha.<br />

Instalaci6n <strong>de</strong> la parrilla:<br />

• Vuelva a colocar la parrilla en el riel izquierdo <strong>de</strong>l<br />

gabinete. Haga entrar a presi6n la parrilla en el riel<br />

<strong>de</strong>l lado <strong>de</strong>recho <strong>de</strong>l gabinete.<br />

Canastas y ca jones<br />

Las canastas y cajones (el estilo pue<strong>de</strong><br />

variar) se <strong>de</strong>slizan hacia afuera para<br />

tener fdcil acceso a los articulos en<br />

la parLe <strong>de</strong> atr_s.<br />

Desmontaje:<br />

• Deslice la canasta hacia afuera en toda su extensi6n.<br />

Levante la parle <strong>de</strong>lantera <strong>de</strong> la canasta y retirela.<br />

Instalaci6n:<br />

• InserLe la canasta o caj6n en el riel <strong>de</strong>l gabinete.<br />

Levante la parLe <strong>de</strong>lantera <strong>de</strong> la canasta o<strong>de</strong>l caj6n<br />

y <strong>de</strong>slice hacia la parLe trasera <strong>de</strong>l congelador.<br />

Dep6sito <strong>de</strong>l hielo: (mo<strong>de</strong>los selectos)<br />

El <strong>de</strong>p6sito <strong>de</strong>l hielo se encuentra <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> la<br />

mdquina automdtica <strong>de</strong> hacer hielo.<br />

Desmontaje:<br />

• Levante la manecilla <strong>de</strong> la m_quina <strong>de</strong> hacer hielo<br />

para <strong>de</strong>sactivar la m_quina. Levante la parLe<br />

<strong>de</strong>lantera <strong>de</strong>l <strong>de</strong>p6sito y <strong>de</strong>slfcelo hacia afuera tanto<br />

como sea posible. Levante la parLe <strong>de</strong>lantera <strong>de</strong>l<br />

<strong>de</strong>p6sito y retirelo.<br />

Instalaci6n:<br />

• InserLe el <strong>de</strong>p6sito en el riel situado <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> la<br />

mdquina <strong>de</strong> hacer hielo hasta que se enganche en su<br />

lugar. Baje la manecilla para activar la m_quina <strong>de</strong><br />

hacer hielo.<br />

<strong>de</strong>p6sito <strong>de</strong>l hielo <strong>de</strong>be<br />

estar bloqueado en su<br />

lugar para una buena<br />

distribuci6n <strong>de</strong>l hielo. Gire a la izquierda el impulsor <strong>de</strong>l<br />

tornillo sin fin situado <strong>de</strong>trds <strong>de</strong>l <strong>de</strong>p6sito (como se<br />

muestra) para alinear correctamente el <strong>de</strong>p6sito <strong>de</strong>l<br />

hielo con el impulsor <strong>de</strong>l tornillo sin fin.<br />

Contenedores <strong>de</strong> la puerta<br />

Contenedores ajustables <strong>de</strong> la puerta<br />

Los contenedores <strong>de</strong> la puerLa pue<strong>de</strong>n moverse para<br />

adaptarse a sus necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> almacenamiento.<br />

Desmontaje:<br />

• Levante el contenedor hasta que pase<br />

sobre los retenes <strong>de</strong>l revestimiento<br />

<strong>de</strong> la puerta y tire <strong>de</strong> 61<strong>de</strong>recho<br />

hacia afuera.<br />

Instalaci6n:<br />

• Coloque el contenedor sobre el ret6n <strong>de</strong>seado <strong>de</strong>l<br />

revestimiento <strong>de</strong> la puerLa. EmpL_jelo hacia abajo<br />

hasta que el contenedor se <strong>de</strong>tenga.<br />

Contenedor Fijo <strong>de</strong> la Puerta<br />

(mo<strong>de</strong>los selectos)<br />

El contenedor fijo <strong>de</strong> la puerLa se<br />

encuentra en la secci6n superior <strong>de</strong> la puerLa <strong>de</strong>l<br />

congelador.<br />

Importante: El contenedor fijo <strong>de</strong> la puerLa NO es<br />

ajustable. Si se saca el contenedor, la luz <strong>de</strong>l<br />

congelador no se apagar_ cuando se cierre la puerLa.<br />

Canastillas <strong>de</strong>scen<strong>de</strong>ntes<br />

<strong>de</strong> la puerta <strong>de</strong>l congelador<br />

(mo<strong>de</strong>los selectos)<br />

Proporcionan un espacio <strong>de</strong> almacenamiento<br />

a<strong>de</strong>cuado para alimentos congelados que tien<strong>de</strong>n a<br />

moverse, tales como verduras embolsadas.


HIELO Y AGUA<br />

Mbquina autombtica <strong>de</strong> hacer<br />

hielo (mo<strong>de</strong>los selectos)<br />

Nota: Las gufas <strong>de</strong> consumo <strong>de</strong> energfa que se<br />

adhieren en el refrigerador al momento <strong>de</strong> la<br />

compra no incluyen el uso <strong>de</strong> energfa <strong>de</strong> la m_quina<br />

<strong>de</strong> hacer hielo opcional.<br />

Algunos mo<strong>de</strong>los selectos fabrican hielo<br />

autom_ticamente. El n[imero <strong>de</strong>l kit apropiado <strong>de</strong> la<br />

m_quina <strong>de</strong> hacer hielo es IC10S. El kit contiene las<br />

instrucciones <strong>de</strong> instalaci0n y las instrucciones para la<br />

conexiOn <strong>de</strong>l agua.<br />

Otros mo<strong>de</strong>los tienen una m_quina <strong>de</strong> hacer hielo<br />

instalada en la f_brica. Conecte la m_quina <strong>de</strong> hacer<br />

hielo al suministro <strong>de</strong> agua segan se explica en la<br />

p_ginas 80 y 81. Para un rendimiento 6ptimo <strong>de</strong> la<br />

m_tquina <strong>de</strong> hacer hielo es necesario que haya flujo<br />

apropiado <strong>de</strong>l agua y que el refrigerador est_<br />

nivelado.<br />

Instrucciones <strong>de</strong> funcionamiento<br />

• Cerci6rese <strong>de</strong> que el <strong>de</strong>p6sito <strong>de</strong>l<br />

hielo est6 en su lugar y que la<br />

manecilla <strong>de</strong> la m_quina est6<br />

dirigida hacia abajo.<br />

• Despu6s <strong>de</strong> que el compartimiento<br />

<strong>de</strong>l congelador alcanza<br />

aproximadamente 0° a 2° F<br />

(-18 ° a -17 ° C), la m_quina <strong>de</strong> hacer hielo se Ilena<br />

con agua y comienza a funcionar. Usted obtendr_ un<br />

Iote <strong>de</strong> hielo aproximadamente cada tres horas.<br />

• Espere aproximadamente 3-6 horas <strong>de</strong>spu6s <strong>de</strong> la<br />

instalaci6n para recibir el primer Iote <strong>de</strong> hielo.<br />

• Descarte el hielo creado durante las primeras 12<br />

horas <strong>de</strong> operaci6n a fin <strong>de</strong> asegurarse <strong>de</strong> que el<br />

sistema no tenga impurezas.<br />

• Detenga la producci6n <strong>de</strong> hielo levantando la<br />

manecilla <strong>de</strong> la m_quina hasta que se escuche un<br />

chasquido.<br />

• La m_quina <strong>de</strong> hacer hielo permanecer_ en la<br />

posici6n 'OFF' (Apagada) hasta que la manecilla no<br />

sea bajada.<br />

• Los primeros dos Iotes probablemente contendr_n<br />

cubos muy peque_os o <strong>de</strong> forma irregular <strong>de</strong>bido al aire<br />

que pue<strong>de</strong> haber en la tuberia <strong>de</strong> suministro <strong>de</strong> agua.<br />

• Cuando los cubos <strong>de</strong> hielo son expulsados es normal<br />

que varios cubos salgan unidos. Se podr_n separar<br />

f_cilmente. La m_quina <strong>de</strong> hacer hielo continuar_<br />

haciendo hielo hasta que la cantidad <strong>de</strong> cubos <strong>de</strong> hielo<br />

producida levante el brazo sensor y apague la m_quina.<br />

• Se pue<strong>de</strong>n oir ciertos ruidos cuando se est_ fabricando<br />

el hielo. El motor pue<strong>de</strong> hacer un leve zumbido, los<br />

cubos sonar_n al caer en la ban<strong>de</strong>ja vacia y la Ilave <strong>de</strong>l<br />

agua pue<strong>de</strong> emitir un chasquido o "zumbido" <strong>de</strong> vez en<br />

cuando.<br />

• Si el hielo no se usa con frecuencia, los cubos se<br />

tornaran opacos, disminuir_n <strong>de</strong> tama_o, se pegar_n y<br />

adquirir_n real sabor. Vacie el <strong>de</strong>p6sito <strong>de</strong> hielo<br />

peri6dicamente y Ifmpielo con agua tibia. Aseg[irese <strong>de</strong><br />

secar bien el <strong>de</strong>p6sito antes <strong>de</strong> volver a colocarlo en su<br />

lugar.<br />

• No se <strong>de</strong>ben colocar bebidas ni alimentos en el<br />

<strong>de</strong>p6sito <strong>de</strong>l hielo para enfriarlos r_pidamente. Estos<br />

articulos pue<strong>de</strong>n bloquear el brazo sensor, afectando<br />

el funcionamiento <strong>de</strong> la m_quina <strong>de</strong> hacer hielo.<br />

• Cuando el suministro <strong>de</strong> agua vaya a ser<br />

interrumpido por varias horas, apague la m_quina<br />

<strong>de</strong> hacer hielo levantando la manecilla.<br />

Desmontaje <strong>de</strong>l <strong>de</strong>p6sito <strong>de</strong>l hielo:<br />

• Para sacar el <strong>de</strong>p6sito <strong>de</strong>l hielo, tire <strong>de</strong> 61hacia<br />

a<strong>de</strong>lante, alej_ndolo <strong>de</strong> la m_quina <strong>de</strong> hacer hielo.<br />

Para evitar que la m_quina produzca cubos cuando<br />

el recipiente haya sido quitado, apague la m_quina<br />

levantando la manecilla.<br />

Instalaci6n <strong>de</strong>l <strong>de</strong>p6sito <strong>de</strong>l hielo:<br />

• Invierta el procedimiento anterior. Ponga en marcha<br />

la m_quina <strong>de</strong> hacer hielo bajando la manecilla.<br />

90


91<br />

HIELO Y AGUA<br />

Caracteristicas <strong>de</strong>l Distribuidor<br />

[mo<strong>de</strong>los selectos)<br />

Panel <strong>de</strong> <strong>Control</strong><br />

<strong>de</strong>l Distribuidor<br />

Aeeionador<br />

Ban<strong>de</strong>ja <strong>de</strong><br />

_ Oerrames<br />

Luz <strong>de</strong>l distribuidor [mo<strong>de</strong>los selectos)<br />

Se encien<strong>de</strong> una luz a plena potencia <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l distribuidor<br />

cuando se esta distribuyendo hielo o agua con el accionador<br />

<strong>de</strong>l distribuidor principal.<br />

Accionador <strong>de</strong>l distribuidor<br />

El accionador <strong>de</strong>l distribuidor se encuentra en la pared<br />

trasera <strong>de</strong>l area <strong>de</strong> distribuci6n <strong>de</strong> agua y hielo. Seleccione<br />

una opci6n en el panel <strong>de</strong> control <strong>de</strong>l distribuidor y oprima<br />

el accionador para que el distribuidor comience a funcionar.<br />

Ban<strong>de</strong>ja removible<br />

La ban<strong>de</strong>ja removible en la parte inferior <strong>de</strong>l area <strong>de</strong>l<br />

distribuidor ha sido dise_ada para recolectar <strong>de</strong>rrames<br />

peque_os. Pue<strong>de</strong> ser retirada con facilidad para limpiarla y<br />

vaciarla.<br />

Imortante: La ban<strong>de</strong>ja removible no tiene <strong>de</strong>sag_ie. No <strong>de</strong>je<br />

que la ban<strong>de</strong>ja se rebalse. Si se rebalsa, retfrela y vacfela.<br />

Funcionamiento<strong>de</strong>l distribuidor<br />

<strong>de</strong> agua<br />

Nota: Durante el uso inicial <strong>de</strong>l distribuidor <strong>de</strong> agua se<br />

produce un retraso <strong>de</strong> uno a dos minutos antes <strong>de</strong> que<br />

salga agua pues el <strong>de</strong>p6sito se esta Ilenando. No use los<br />

primeros 10 a 14 vasos <strong>de</strong> agua <strong>de</strong>spues <strong>de</strong> haber<br />

conectado por primera vez el refrigerador al suministro <strong>de</strong><br />

agua <strong>de</strong>l hogar o <strong>de</strong>spues <strong>de</strong> perfodos prolongados sin<br />

USO.<br />

Use <strong>de</strong>l accionador <strong>de</strong>l distribuidor:<br />

Seleccione el agua en el panel <strong>de</strong> control <strong>de</strong>l distribuidor.<br />

Oprima un contenedor resistente <strong>de</strong> boca ancha contra el<br />

accionador. Cuando <strong>de</strong>see hielo picado, mantenga el<br />

contenedor tan cerca como sea posible <strong>de</strong> la salida <strong>de</strong>l<br />

hielo a fin <strong>de</strong> evitar salpicaduras.<br />

Alivie la presi6n contra el accionador para <strong>de</strong>tener la salida<br />

<strong>de</strong>l agua. Pue<strong>de</strong> que continue saliendo un poco <strong>de</strong> agua, la<br />

cual se juntara en la ban<strong>de</strong>ja <strong>de</strong>l distribuidor. Se <strong>de</strong>ben<br />

limpiar los <strong>de</strong>rrames gran<strong>de</strong>s.<br />

<strong>Control</strong> <strong>de</strong>l distribuidor [mo<strong>de</strong>los<br />

selectos) [las caracteristicas <strong>de</strong>l control<br />

varian seg_n el mo<strong>de</strong>lo)<br />

Funcionamiento <strong>de</strong>l distribuidor <strong>de</strong> hielo<br />

Para obtener hielo y agua:<br />

Seleccione el modo 'WATER'<br />

(Agua], 'CRUSH' {Hielo picado] o<br />

'CUBE' (Cubos <strong>de</strong> hielo} oprimiendo el bot6n en el panel<br />

<strong>de</strong> control <strong>de</strong>l distribuidor. Una luz ver<strong>de</strong><br />

situada arriba <strong>de</strong>l bot6n indica la opci6n<br />

seleccionada_<br />

OprJmae/contenedor contra elaccionado<br />

distribuidor. Cuando <strong>de</strong>see hielo picado,<br />

mantenga el contenedor tan cerca como sea<br />

posible <strong>de</strong> la salida <strong>de</strong>l hielo a fin <strong>de</strong> evitar salpicaduras.<br />

Notas:<br />

• El modo <strong>de</strong> selecci6n no pue<strong>de</strong> cambiarse cuando el<br />

distribuidor esta funcionando.<br />

• Si el distribuidor {mo<strong>de</strong>los selectos] permanece activo<br />

por mas <strong>de</strong> cinco minutos, un sensor <strong>de</strong> bloqueo<br />

automatico apagara la energfa hacia el area <strong>de</strong>l<br />

distribuidor. Ver Bloqueo <strong>de</strong>l distribuidor para obtener<br />

informaci6n sobre el <strong>de</strong>sbloqueo.


HIELO Y AGUA<br />

Bloqueo <strong>de</strong>l distribuidor<br />

(mo<strong>de</strong>los selectos)<br />

El bloqueo <strong>de</strong>l distribuidor <strong>de</strong>tiene la salida <strong>de</strong>l hielo o<br />

<strong>de</strong>l agua.<br />

Para bloquear el distribuidor:<br />

Oprima y mantenga oprimido el botGn 'LOCK' (Bloqueo]<br />

durante tres segundos. Una luz ver<strong>de</strong> situada arriba <strong>de</strong>l<br />

botGn se iluminara cuando el distribuidor este bloqueado.<br />

Para <strong>de</strong>sbloquear el distribuidor:<br />

Oprima y mantenga oprimido el botGn 'LOCK' durante tres<br />

segundos. La luz ver<strong>de</strong> situada arriba <strong>de</strong>l botGn se apagar&<br />

Luz indicadora <strong>de</strong> estado <strong>de</strong>l filtro <strong>de</strong>l agua<br />

(mo<strong>de</strong>los selectos)<br />

La luz indicadora <strong>de</strong> estado <strong>de</strong>l filtro <strong>de</strong>l agua le<br />

avisa cuando <strong>de</strong>be cambiar el filtro. Una luz ver<strong>de</strong> indica que<br />

el filtro esta en buen estado. Una luz roja indica que el filtro<br />

<strong>de</strong>be ser cambiado. La luz permanecera roja hasta que se<br />

reponga la funciGn.<br />

Reposici6n <strong>de</strong>l Indicador:<br />

Oprima y mantenga oprimidos simultaneamente<br />

durante cuatro segundos el botGn 'LOCK' y el botGn<br />

'WATER' (Agua]. La luz ver<strong>de</strong> indicadora <strong>de</strong>l estado<br />

<strong>de</strong>l filtro <strong>de</strong>stellara tres veces cuando la funciGn haya<br />

sido reactivada con exito.<br />

'AUTO LIGHT' [Luz Autom_tica)<br />

(mo<strong>de</strong>los selectos)<br />

La funci6n 'Auto Light'activa la luz <strong>de</strong>l distribuidor a<br />

media intensidad cuando el sensor <strong>de</strong> la luz <strong>de</strong>tecta que los<br />

niveles <strong>de</strong> luz en la habitaciGn son bajos.<br />

Para activar la funci6n 'Auto Light':<br />

• Oprima el botGn 'AUTO LIGHT'. Una luz ver<strong>de</strong> indicadora<br />

situada arriba <strong>de</strong>l botGn se ilumina cuando el sensor esta<br />

activo.<br />

Para <strong>de</strong>sactivar la funci6n 'Auto Light':<br />

• Oprima el botGn 'AUTO LIGHT'. La luz ver<strong>de</strong> indicadora se<br />

apagar&<br />

I Nora: Light' este El distribuidor ACTIVADA ofuncionara DESACTIVADA. cuando la funciGn 'Auto<br />

'LIGHT' (Luz) (mo<strong>de</strong>losselectos)<br />

Oprima la tecla 'LIGHT' una vez para seleccionar la<br />

funciGn 'Auto Light', la cual activa la luz <strong>de</strong>l distribuidor<br />

a media intensidad cuando el sensor <strong>de</strong> luz <strong>de</strong>tecta que los<br />

niveles <strong>de</strong> luz <strong>de</strong> la habitaciGn son bajos. La luz indicadora<br />

automatica se encen<strong>de</strong>r&<br />

Para activar la luz:<br />

• Oprima la tecla 'LIGHT' nuevamente para activar la luz <strong>de</strong>l<br />

distribuidor <strong>de</strong> manera continua. La luz indicadora <strong>de</strong><br />

activaciGn se encen<strong>de</strong>r&<br />

Para <strong>de</strong>sactivar la luz:<br />

• Oprima la tecla 'LIGHT nuevamente para <strong>de</strong>sactivar la luz<br />

<strong>de</strong>l distribuidor.<br />

Mo<strong>de</strong> Sab_tico (mo<strong>de</strong>los selectos)<br />

Cuando se activa, el Modo Sabatico <strong>de</strong>sactiva las luces <strong>de</strong>l<br />

control, pero el control contint_a en funcionamiento.<br />

Para activar el Modo Sab_tico:<br />

Oprima y mantenga oprimidos simultaneamente durante<br />

tres a cuatro segundos el botGn 'LOCK' y el botGn<br />

'AUTO LIGHT'. Despues <strong>de</strong> tres a cuatro segundos, las<br />

luces <strong>de</strong>l distribuidor se apagaran.<br />

Para <strong>de</strong>sactivar el Modo Sab_tico:<br />

Oprima y mantenga oprimidos simultaneamente durante tres a<br />

cuatro segundos el botGn 'LOCK' y el botGn 'AUTO LIGHT'.<br />

Despues <strong>de</strong> tres a cuatro segundos, las luces <strong>de</strong>l distribuidor se<br />

encen<strong>de</strong>r_n.<br />

Notas:<br />

• La luz <strong>de</strong>l distribuidor no se activara cuando se este<br />

sacando agua en este modo.<br />

• Si hay una falla <strong>de</strong> energfa, el control permanecera en<br />

Modo Sabatico cuando se restablezca la energfa.<br />

Bot6n <strong>de</strong>lantero <strong>de</strong> Ilenado<br />

Cenalgunos mo<strong>de</strong>los)<br />

El bot6n <strong>de</strong>lantero <strong>de</strong> Ilenado funciona in<strong>de</strong>pendientemente <strong>de</strong><br />

los controles <strong>de</strong>l surtidor, proporciona una opciGn alternativa <strong>de</strong><br />

frente a la almohadilla surtidora para el agua. Esta caracterfstica<br />

es muy cGmoda para Ilenar artfculos gran<strong>de</strong>s que no entran en<br />

el area <strong>de</strong> surtido (por ejemplo, botellas <strong>de</strong> bebidas <strong>de</strong>portivas,<br />

jarras, recipientes gran<strong>de</strong>s, jarras <strong>de</strong> cafG].<br />

Esta caracterfstica a_a<strong>de</strong> comodidad para surtir hielos y agua a<br />

la vez. Para usarla, elija el tipo <strong>de</strong> modalidad <strong>de</strong> hielo que <strong>de</strong>see<br />

en el panel <strong>de</strong> control. Oprima el recipiente contra la almohadilla<br />

<strong>de</strong> surtido y a la vez que oprime el botGn <strong>de</strong>lantero <strong>de</strong><br />

Ilenado. 92


93<br />

FILTRO DE AGUA CMODELOS SELECTOS)<br />

Instalaci6n y <strong>de</strong>smontaje<br />

Instalaci6n Inicial<br />

El filtro <strong>de</strong> agua est_ ubicado en la<br />

esquina superior <strong>de</strong>recha <strong>de</strong>l<br />

compartimiento <strong>de</strong>l refrigerador.<br />

1. Retire la tapa <strong>de</strong> <strong>de</strong>rivaci6n azul<br />

y cons6rvela para uso posterior.<br />

2. Retire la etiqueta <strong>de</strong> sellado <strong>de</strong>l<br />

extremo <strong>de</strong>l filtro e ins6rtelo en<br />

la cabeza <strong>de</strong>l filtro.<br />

3. Gire suavemente a la <strong>de</strong>recha<br />

hasta que el filtro se <strong>de</strong>tenga.<br />

Cierre la cubierta <strong>de</strong>l filtro.<br />

. Reduzca las salpicaduras <strong>de</strong> agua purgando el aire<br />

<strong>de</strong>l sistema. Deje correr el agua continuamente<br />

durante dos minutos a trav6s <strong>de</strong>l distribuidor hasta<br />

que el agua salga uniformemente. Durante el uso<br />

inicial, es necesario esperar <strong>de</strong> uno a dos minutos<br />

para que comience a salir agua pues el <strong>de</strong>p6sito<br />

<strong>de</strong>l agua interno <strong>de</strong>be tener tiempo <strong>de</strong> Ilenarse.<br />

• Se pue<strong>de</strong> requerir limpieza adicional en los<br />

hogares en que el agua es <strong>de</strong> mala calidad.<br />

Reemplazo <strong>de</strong>l filtro <strong>de</strong> agua<br />

Importante: El aire que permanece atrapado en el<br />

sistema pue<strong>de</strong> causar eyecci6n <strong>de</strong> agua y <strong>de</strong>l<br />

cartucho.<br />

1. Gire el filtro a la izquierda hasta que se<br />

<strong>de</strong>senganche <strong>de</strong> la cabeza.<br />

2. Desag0e el agua <strong>de</strong>l filtro en el frega<strong>de</strong>ro y<br />

<strong>de</strong>sc_rtelo en la basura normal <strong>de</strong>l hogar.<br />

3. Limpie el exceso <strong>de</strong> agua acumulada en la<br />

cubierta <strong>de</strong>l filtro y contin[ie con la Instalacidn<br />

inicial, pasos 2-4.<br />

El filtro <strong>de</strong> agua <strong>de</strong>be cambiarse por Io menos cada 12<br />

meses.<br />

Importante: La calidad <strong>de</strong>l agua y la cantidad usada<br />

<strong>de</strong>terminan la duraci6n <strong>de</strong> la vida L_til<strong>de</strong>l cartucho<br />

filtrante. Si consume mucha agua o si el agua es <strong>de</strong><br />

mala calidad, pue<strong>de</strong> que sea necesario reemplazar el<br />

filtro m_s a menudo.<br />

Para comprar un cartucho filtrante <strong>de</strong> repuesto, pOngase<br />

en contacto con su distribuidor o Ilame al<br />

1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) en EEUU. y Canad&<br />

El distribuidor pue<strong>de</strong> ser usado sin el cartucho filtrante<br />

<strong>de</strong>l agua. Si usted <strong>de</strong>ci<strong>de</strong> esta opci6n, reemplace el filtro<br />

con la tapa <strong>de</strong> <strong>de</strong>rivaci6n azul.


FILTRO DE AGUA<br />

Especificaciones<br />

Especificaciones <strong>de</strong>l sistema y datos <strong>de</strong> funcionamiento<br />

cartucho filtrante <strong>de</strong>l agua para refrigerador -<br />

Mo<strong>de</strong>lo U KF8001AXX<br />

Medida <strong>de</strong>l gasto (mfixinlo) en servicio ........................... 2,9 L/min (0,78 GPM)<br />

Vida fltil (mfixima) - mo<strong>de</strong>lo UKF8OO1AXX-750 ..........2838 litros/750 galones<br />

Temperatura mfixima <strong>de</strong> operaci0n ................................... 38° C/1OO ° F<br />

PresiOn minima <strong>de</strong> operaci0n .............................................. 241 kPa/35 Ibs./pulg<br />

Temperatura minima <strong>de</strong> operaci0n .................................... 1° C/33 ° F<br />

PresiOn mdxima <strong>de</strong> operaci0n ............................................. 827 kPa/120 Ibs./pulg<br />

Datos <strong>de</strong> funcionamiento<br />

Norma N ° 42: Efeetos Est_tieos<br />

USEPA Concentraei6n<br />

Panimetro MCL <strong>de</strong> Influente<br />

Cloio - 2.0 mg/L ± 10%<br />

Sabor y Olor<br />

Particulas** - por Io menos lO.OOO particulas/mL<br />

Pardmetro<br />

Turbiedad<br />

Quistes<br />

Asbesto<br />

Plomo a pH 6,5<br />

Romo a pH 9,5<br />

Mercurio a pH 6,5<br />

Mercurio a pH 8,5<br />

Atrazina<br />

Benzene<br />

Carbofuran<br />

p-Dichlorobenzene<br />

Lindano<br />

Toxafeno<br />

USEPA<br />

MCL<br />

1 NTU**<br />

Reduccion <strong>de</strong> 99,59'0<br />

Reduccion <strong>de</strong> 990/o<br />

0,015 mg/L<br />

0,015 mg/L<br />

0,002 mg/L<br />

0,002 mg/L<br />

0,003 mg/L<br />

0,005 mg/L<br />

0,04 mg/L<br />

0+075 mg/L<br />

0,0092 mg/L<br />

0,003 mg/L<br />

Norma N ° 53: Efeetos sobre la Salud<br />

Coneentraei6n<br />

<strong>de</strong> Influente<br />

11 ± 1 NTU***<br />

Mfnimo 50.O00/L<br />

]078 10ofibras/L; fibras> <strong>de</strong> 10 iiliclOille[ros <strong>de</strong> largo<br />

0,15 mg/L + 10%<br />

0,15 mg/L + 10%<br />

0,006 mg/L ± 10%<br />

0,006 mg/L ± 10%<br />

0,009 mg/L + 10%<br />

0,015 mg/L ± 10o/o<br />

0,08 mg/L ± 10%<br />

0,225 mg/L ± 10%<br />

0,002 mg/L + 10%<br />

0,015 ± 10%<br />

* Probado con una medida <strong>de</strong> gasto <strong>de</strong> 0,78 GPM (2,9 L/nlin); presi6n <strong>de</strong> 413,5 kPa<br />

Ibs./pulg.j; pH <strong>de</strong> 7,5± 0,5; temp. <strong>de</strong> 20° C ± 3° C [68° F ± 5° F)<br />

**Medido en particulas/mL Se [isaron particulas <strong>de</strong> 0+5 - 1 micr6n.<br />

***NTU - Unida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> Turbulencia (Nefelomatricas)<br />

Condiciones <strong>de</strong> uso generales<br />

Lea esta Ficha <strong>de</strong> Datos <strong>de</strong> Funcionamiento y compare la<br />

capacidad <strong>de</strong> este producto con sus necesida<strong>de</strong>s reales <strong>de</strong><br />

tratamiento <strong>de</strong> agua.<br />

NO use este producto don<strong>de</strong> el agua sea<br />

microbiol6gicamente peligrosa o <strong>de</strong> calidad<br />

<strong>de</strong>sconocida sin haberla <strong>de</strong>sinfectado <strong>de</strong> manera<br />

a<strong>de</strong>cuada antes o <strong>de</strong>spu_s <strong>de</strong> pasar por el sistema. Los<br />

sistemas certificados para reducci6n <strong>de</strong> quistes pue<strong>de</strong>n<br />

ser usados en agua <strong>de</strong>sinfectada que pueda contener<br />

quistes filtrables.<br />

USE SOLAMENTE CON EL SUMINISTRO DE AGUA<br />

FR|A. VERIFIQUE EL CUMPLIMIENTO DE TODOS LOS<br />

REGLAMENTOS Y LEYES LOCALES Y ESTATALES.<br />

Promedio <strong>de</strong><br />

Influente<br />

1,88 mg/L<br />

Efluente<br />

Promedio M;iximo<br />

9726o/o 96+84o/o<br />

Reducci6n Min.<br />

Requerida<br />

5.700.000 #/niL 30.583 #/mL 69.090 #/mL 99+52o/o 98+94%<br />

95%<br />

Promedio <strong>de</strong><br />

Influente<br />

10,7 NTU<br />

166.500 #/L<br />

155 MF/L<br />

0,153 mg/L<br />

0,150 mg/L<br />

0,006 mg/L<br />

0+006 mg/L<br />

0,009 mg/L<br />

0+014 mg/L<br />

0,091 mg/L<br />

0,208 mg/L<br />

0,002 mg/L<br />

0+015 mg/L<br />

Efluente<br />

Promedio M;iximo<br />

0,31 NTU 0,049 NTU<br />


95<br />

FILTRO DE AGUA<br />

Defignaci6n <strong>de</strong> Marca ReNstrada/Moddo<br />

UKF8001AXX750<br />

469006-750<br />

67003523-750<br />

Fabricante: PentaPure Inc.<br />

Estado <strong>de</strong> California<br />

Departamento <strong>de</strong> Servicios <strong>de</strong> la Salud<br />

Dispositivo <strong>de</strong> Tratamiento <strong>de</strong> Agua<br />

Nfmero <strong>de</strong> Certificado<br />

03- 1583<br />

Fecha <strong>de</strong> Emisidn: 16 <strong>de</strong> Septiembre <strong>de</strong> 2003<br />

Fecha Revisada: 22 <strong>de</strong> Abril <strong>de</strong> 2004<br />

Elementos <strong>de</strong> Repuesto<br />

U KF8001 AXX<br />

46 9006<br />

67003523<br />

El (Los) dispositivo[s) <strong>de</strong> tratamiento <strong>de</strong> agua indicado(s) en este certificado cumple(n) los requisitos <strong>de</strong> prueba en<br />

conformidad con la Secci6n 116830 <strong>de</strong>l C6digo <strong>de</strong> Salud y Seguridad para los siguientes contaminantes relacionados con la<br />

salud:<br />

Contaminantes Microbiol6gicos y Turbiedad<br />

Quistes<br />

Turbiedad<br />

Contaminantes Org_inicos<br />

Atrazina<br />

Lindano<br />

Benzene<br />

Carbofuran<br />

p-Dichlorobenzene<br />

Toxafeno<br />

Contaminantes Inorg_inicos/Radiol6gicos<br />

Vida Util M_ixima: 2839 litros (750 galones) Medida <strong>de</strong>l Gasto en Servicio: 2,9 L/min (0,78 GPM)<br />

Condiciones <strong>de</strong> la Certificaci6n:<br />

NO use este producto don<strong>de</strong> el agua sea microbioldgicamente peligrosa o con agua <strong>de</strong> calidad <strong>de</strong>sconocida, a excepcidn <strong>de</strong> que<br />

los sistemas certificados para reduccidn <strong>de</strong> quistes pue<strong>de</strong>n ser usados en agua <strong>de</strong>sinfectada que pueda contener quistes filtrables.


SUGERENCIAS PARA CONSERVAR LOS ALIMENTOS<br />

Conservaci6n <strong>de</strong> alimentos<br />

frescos<br />

• La <strong>temperatura</strong> <strong>de</strong>l refrigerador se <strong>de</strong>be mantener entre<br />

1° y 4° C (34° y 40° F). La <strong>temperatura</strong> i<strong>de</strong>al es <strong>de</strong> 3° C<br />

(37° F). Para verificar la <strong>temperatura</strong>, coloque un<br />

termOmetro para electrodom6sticos en un vaso <strong>de</strong> agua<br />

en el centro <strong>de</strong>l refrigerador. Espere 24 horas antes <strong>de</strong><br />

verificar la <strong>temperatura</strong>. Si la <strong>temperatura</strong> es superior a<br />

4° C (40° F) ajuste los controles seg[in se explica en las<br />

p_ginas 83-85.<br />

• Evite sobrecargar las ban<strong>de</strong>jas <strong>de</strong>l refrigerador pues<br />

esto reduce la circulaciOn <strong>de</strong> aire alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong> los<br />

alimentos y ocasiona enfriamiento irregular.<br />

Frutas y verduras<br />

• El caj0n <strong>de</strong> las verduras retiene la humedad para ayudar<br />

a preservar la frescura <strong>de</strong> las frutas y verduras por<br />

perfodos mSs prolongados (ver pSgina 88).<br />

• Clasifique las frutas y verduras antes <strong>de</strong> guardarlas y<br />

consuma primero las que se encuentren maduras o<br />

magulladas. Descarte aquellas que muestren se_ales<br />

<strong>de</strong> <strong>de</strong>scomposiciOn.<br />

• Siempre envuelva los alimentos que <strong>de</strong>spi<strong>de</strong>n olor tal<br />

como cebollas y repollo <strong>de</strong> modo que el olor no se<br />

transfiera a otros alimentos.<br />

• Aunque las verduras necesitan cierta cantidad <strong>de</strong><br />

humedad para retener la frescura, <strong>de</strong>masiada humedad<br />

pue<strong>de</strong> acortar el tiempo <strong>de</strong> conservaciOn (especialmente<br />

las verduras con hojas). Seque bien las verduras antes<br />

<strong>de</strong> guardarlas.<br />

• No lave las verduras frescas hasta el momento <strong>de</strong><br />

usarlas.<br />

Carnes y quesos<br />

• La came cruda <strong>de</strong> res y <strong>de</strong> ave <strong>de</strong>be envolverse muy<br />

bien para que no ocurran <strong>de</strong>rrames ni contaminaciOn<br />

<strong>de</strong> otros alimentos o superficies.<br />

• A veces se pue<strong>de</strong> formar moho en la superficie <strong>de</strong> los<br />

quesos duros (Suizo, Cheddar y Parmesano). Corte por<br />

Io menos 2,5 cm (1") alre<strong>de</strong>dor y <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong>l 8rea<br />

afectada. Mantenga el cuchillo o instrumento cortante<br />

alejado <strong>de</strong>l moho. El queso restante retendr8 su sabor y<br />

se pue<strong>de</strong> comer sin preocupaciOn. No trate <strong>de</strong><br />

conservar las rodajas individuales <strong>de</strong> queso, el queso<br />

cremoso, el requesOn, la crema, nata cortada o yogur<br />

cuando tengan se_ales <strong>de</strong> moho.<br />

Productos I cteos<br />

• La mayorfa <strong>de</strong> los productos I_cteos como la leche,<br />

yogur, nata cortada y requesOn muestran la fecha <strong>de</strong><br />

vencimiento en sus envases para asegurar su correcta<br />

duraciOn. Guar<strong>de</strong> estos alimentos en los envases<br />

originales y refrig6relos inmediatamente <strong>de</strong>spu6s <strong>de</strong><br />

comprarlos y <strong>de</strong>spu6s <strong>de</strong> cada uso.<br />

Conservaci6n <strong>de</strong> alimentos<br />

congelados<br />

• El compartimiento <strong>de</strong>l congelador <strong>de</strong> un refrigerador<br />

<strong>de</strong>be ser mantenido aproximadamente a -17° C (0° F).<br />

Para verificar la <strong>temperatura</strong>, coloque un termOmetro<br />

para electrodom6sticos entre los paquetes congelados y<br />

espere 24 horas antes <strong>de</strong> verificarla. Si la <strong>temperatura</strong><br />

es superior a -17° C (0° F), ajuste el control como se<br />

indica en las p_ginas 83-85.<br />

• El congelador funcionar_ m_s eficazmente si se ocupa<br />

por Io menos dos tercios <strong>de</strong> su capacidad.<br />

Envoltura <strong>de</strong> los alimentos para su<br />

congelaci6n<br />

• Para reducir la <strong>de</strong>shidrataci6n y el <strong>de</strong>terioro <strong>de</strong> la calidad<br />

<strong>de</strong> los alimentos, use papel <strong>de</strong> aluminio, envoltura para<br />

alimentos congelados, bolsas especiales para alimentos<br />

congelados o envases herm6ticamente cerrados. Extraiga<br />

la mayor cantidad posible <strong>de</strong> aire <strong>de</strong>l paquete y<br />

aseg[irese <strong>de</strong> que est6 bien sellado. El aire atrapado<br />

pue<strong>de</strong> resecar, cambiar <strong>de</strong> color o dar mal sabor<br />

(quemadura <strong>de</strong> congelaci6n) a los alimentos.<br />

• Envuelva bien las carnes frescas y la carne <strong>de</strong> ave con<br />

envoltura especial para alimentos congelados antes <strong>de</strong><br />

guardarlas.<br />

• No congele nuevamente la carne que se haya<br />

<strong>de</strong>scongelado completamente.<br />

Colocaci6n <strong>de</strong> los alimentos en el<br />

congelador<br />

• Evite guardar <strong>de</strong>masiados alimentos tibios en el<br />

congelador <strong>de</strong> una sola vez. Esto sobrecarga el<br />

congelador, reduce la velocidad <strong>de</strong> congelaciOn y<br />

pue<strong>de</strong> elevar la <strong>temperatura</strong> <strong>de</strong> los alimentos<br />

congelados.<br />

• Deje un espacio entre los paquetes <strong>de</strong> manera que el<br />

aire pueda circular libremente para que los alimentos<br />

se congelen Io mSs r_pido posible.<br />

• Evite guardar alimentos diffciles <strong>de</strong> congelar tal como<br />

helados y jugo <strong>de</strong> naranja concentrado en los<br />

compartimientos <strong>de</strong> la puerta <strong>de</strong>l congelador. Es<br />

preferible guardar estos alimentos en el interior <strong>de</strong>l<br />

congelador don<strong>de</strong> la <strong>temperatura</strong> fluct[ia menos<br />

cuando se abre la puerta.<br />

Consulte la Tabla<strong>de</strong> conservaci6n <strong>de</strong> los alimentos en las<br />

pSginas 97 y 98 para los tiempos <strong>de</strong> almacenamiento<br />

aproximados.<br />

96


97<br />

SUGERENCIAS PARA CONSERVAR LOS ALIMENTOS<br />

Tabla <strong>de</strong> conservaci6n <strong>de</strong> los alimentos<br />

Los tiempos <strong>de</strong> conservaciOn son aproximados y pue<strong>de</strong>n variar <strong>de</strong>pendiendo <strong>de</strong>l tipo <strong>de</strong> empaque, <strong>temperatura</strong> <strong>de</strong><br />

almacenamiento y la calidad <strong>de</strong>l alimento cuando rue comprado.<br />

PRODUCTOS LACTEOS<br />

Mantequilla 1 mes 6 a 9 meses Envuelva bien o cubra.<br />

Leche y crema 1 semana No se Verifique la fecha <strong>de</strong>l envase. Cierre firmemente.<br />

recomienda No vuelva a colocar las porciones no usadas en<br />

el envase original. No congele la crema a menos<br />

que sea batida.<br />

Queso en crema, queso en 1 a 2 semanas No se Envuelva bien.<br />

pasta y alimentos <strong>de</strong> queso recomienda<br />

Reques6n 3 a 5 dfas No se Guar<strong>de</strong> en el envase original. Verifique la fecha<br />

recomienda <strong>de</strong>l envase.<br />

Nata cortada 10 dfas No se Guar<strong>de</strong> en el envase original. Verifique la fecha<br />

recomienda <strong>de</strong>l envase.<br />

Queso duro I a 2 meses 4 a 6 meses Envuelva bien. Recorte las partes afectadas por<br />

(Suizo, Cheddar y Parmesano] Pue<strong>de</strong> quedar el moho.<br />

migajoso<br />

HUEVOS<br />

Huevos enteros<br />

Claras o yemas restantes<br />

FRUTAS<br />

3 semanas<br />

2 a 4 dfas<br />

No se<br />

recomienda<br />

9 a 12 meses<br />

Refrigere colocando los extremos peque_os<br />

hacia abajo.<br />

Por cada taza <strong>de</strong> yemas que se <strong>de</strong>see congelar,<br />

agregue 1 cucharadita <strong>de</strong> azt_car si se van a usar<br />

en dulces o una cucharadita <strong>de</strong> sal si es para<br />

platillos no dulces.<br />

Manzanas 1 mes 8 meses Tambi_n se pue<strong>de</strong>n guardar manzanas ver<strong>de</strong>s o<br />

(cocinadas] duras a una <strong>temperatura</strong> <strong>de</strong><br />

15°Ca210 C(60 °Fa70 °F).<br />

Platanos 2 a 4 dfas 6 meses Madt_relas a <strong>temperatura</strong> ambiente antes <strong>de</strong> ser<br />

(enteros refrigeradas. Notas: Los platanos se obscurecen<br />

/pelados] cuando son refrigerados.<br />

Peras,ciruelas, aguacate 3 a 4 dfas No se Madt_relas a <strong>temperatura</strong> ambiente antes <strong>de</strong> ser<br />

recomienda refrigeradas. Notas: Los aguacates se<br />

obscurecen cuando son refrigerados.<br />

Fresas,cerezas, damascos 2 a 3 dfas 6 meses Madt_relas a <strong>temperatura</strong> ambiente antes <strong>de</strong> ser<br />

refrigeradas.<br />

Uvas 3 a 5 dfas 1 mes (enteras] Madt_relas a <strong>temperatura</strong> ambiente antes <strong>de</strong> ser<br />

refrigeradas.<br />

Frutas _cidas 1 a 2 semanas No se Tambi6n se pue<strong>de</strong>n refrigerar a 150C a 21° C<br />

recomienda (600 F a 70° F]. Si se refrigeran, guar<strong>de</strong>las sin<br />

cubrirlas.<br />

PiCa,en trozos 2 a 3 dfas 6 a 12 meses No maduraran <strong>de</strong>spu6s <strong>de</strong> la compra. Use<br />

rapidamente.


SUGERENCIAS PARA CONSERVAR LOS ALIMENTOS<br />

VERDURAS<br />

Esparragos 1 a 2 dfas 8 a 10 meses No lave antes <strong>de</strong> refrigerar. Guar<strong>de</strong> en el<br />

caj6n <strong>de</strong> las verduras.<br />

Repollitos <strong>de</strong> Bruselas, br6coli, 3 a 5 dfas 8 a 10 meses Envuelva los alimentos que producen olor.<br />

coliflor, chfcharos, frijoles, Deje los chfcharos en las vainas.<br />

cebollas, pimientos<br />

Repollo, apio 1 a 2 semanas No se recomienda Envuelva los alimentos que producen olor y<br />

refrigere en el caj6n <strong>de</strong> las verduras.<br />

Zanahorias, pastinaca, betarraga 7 a 10 dfas 8 a 10 meses Retire los tallos ver<strong>de</strong>s. Envuelva los<br />

alimentos que producen olor y refrigere en<br />

y nabos el cajOn <strong>de</strong> las verduras.<br />

Lechuga 7 a 10 dfas No se recomienda<br />

AVES y PESCADO<br />

Polio y pavo, entero<br />

Polio y pavo, presas<br />

Pescado<br />

CARNES<br />

1 a 2 dfas<br />

1 a 2 dfas<br />

1 a 2 dfas<br />

12 meses<br />

9 meses<br />

Tocino 7 dfas 1 mes<br />

2 a 6 meses<br />

Mantenga en el envase original para<br />

refrigeraciOn. Coloque en el compartimiento<br />

<strong>de</strong> la came y queso. Cuando congele por<br />

mas <strong>de</strong> dos semanas, envuelva nuevamente<br />

con envoltura para congelador.<br />

Res o cor<strong>de</strong>ro, molida 1 a 2 dfas 3 a 4 meses Las carnes frescas pue<strong>de</strong>n ser guardadas<br />

en el envase original para su refrigeraciOn.<br />

Res o ternera, asada y bistec 3 a 5 dfas 6 a 9 meses ColOquelas en el compartimiento <strong>de</strong> la carne<br />

y queso. Cuando congele por mas <strong>de</strong> dos<br />

semanas, envuelva nuevamente con<br />

envoltura para congelador.<br />

JamOn,completamente cocido, entero 7 dfas I a 2 meses<br />

mitad 5 dfas I a 2 meses<br />

rebanadas 3 dfas I a 2 meses<br />

Fiambres 3 a 5 dfas I a 2 meses Los fiambres sin abrir envasados al vacfo<br />

pue<strong>de</strong>n ser guardados durante dos<br />

semanas en el compartimiento <strong>de</strong> la came y<br />

queso.<br />

Cerdo, asado 3 a 5 dfas 4 a 6 meses<br />

Cerdo, chuletas 3 a 5 dfas 4 meses<br />

Salchichas, molidas I a 2 dfas I a 2 meses<br />

Salchichas, ahumadas 7 dfas I a 2 meses<br />

Ternera 3 a 5 dfas 4 a 6 meses<br />

Salchichas 7 dfas 1 mes Las carnes procesadas <strong>de</strong>ben ser bien<br />

envueltas y guardadas en el compartimiento<br />

<strong>de</strong> la carney queso.<br />

Fuentes: Ministerio <strong>de</strong> Agricultura <strong>de</strong> los Estados Unidos; Instituto <strong>de</strong> Mercadotecnia <strong>de</strong> Alimentos; Servicio <strong>de</strong><br />

ExtensiOn Cooperativa, Universidad Estatal <strong>de</strong> Iowa 98


CUIDADO Y LIMPIEZA<br />

Tabla <strong>de</strong> limpieza <strong>de</strong>l refrigerador<br />

Puertas con acabado texturizado<br />

y exterior pintado liso (algunos<br />

mo<strong>de</strong>los)<br />

El dafio causadoal acabado<strong>de</strong> acero<br />

inoxidable<strong>de</strong>bidoal uso incorrecto<strong>de</strong><br />

productos<strong>de</strong> Iimpiezao productosno texturizado<br />

recomendadosno est# cubiertobajo<br />

estagarantia<strong>de</strong>l producto..<br />

Interior <strong>de</strong>l gabinete<br />

Exterior y puertas <strong>de</strong> acero<br />

inoxidable (algunos mo<strong>de</strong>los)<br />

El dafio causadoal acabado<strong>de</strong> acero<br />

inoxidable<strong>de</strong>bidoal uso incorrecto<strong>de</strong><br />

productos<strong>de</strong> Iimpiezao productosno<br />

recomendadosno est# cubiertobajo<br />

estagarantia<strong>de</strong>l producto. Productos a<br />

Limpiadores<br />

Burletes <strong>de</strong> las puertas Limpiadoresabrasivos<br />

o fuertes Use agua jabonosa tibia y una esponja o paso<br />

Esponjas <strong>de</strong> fregar met_licas o <strong>de</strong> pl_stico<br />

texturizado<br />

suave y limpio.<br />

Serpentin <strong>de</strong>l con<strong>de</strong>nsador<br />

Parateneracceso,retirelarejilla <strong>de</strong> la<br />

base.<br />

Rejilla <strong>de</strong> salida <strong>de</strong>l ventilador<br />

<strong>de</strong>l con<strong>de</strong>nsador<br />

Vealaparte trasera <strong>de</strong>/refrigerador<br />

Accesorios<br />

Repisas,cubetas,gavetas,etc.<br />

Limpiadoresabrasivoso fuertes<br />

Amoniaco<br />

Blanqueador<strong>de</strong> cloro<br />

Detergenteso solventesconcentrados<br />

Esponjas<strong>de</strong>fregar met_licaso <strong>de</strong> pl_stico<br />

Limpiadoresabrasivoso fuertes<br />

Amoniaco<br />

Blanqueadorcon cloro<br />

Detergenteso solventesconcentrados<br />

Esponjas<strong>de</strong>fregar met_licaso <strong>de</strong> pl_stico<br />

texturizado<br />

base <strong>de</strong> vinagre<br />

a base <strong>de</strong> citricos<br />

Use59 ml (4cucharadas)<strong>de</strong> bicarbonato<strong>de</strong> sosa<br />

disuelto en 1 litro (1 qt) <strong>de</strong> aguajabonosa<br />

tibia.Enjuaguelasuperficie con aguatibia limpia y<br />

seque inmediatamentepara que no que<strong>de</strong>n<br />

manchas<strong>de</strong> agua.<br />

Useaguajabonosa tibia y una esponjao paso<br />

suavey limpio.<br />

Enjuaguela superficie con aguatibia limpia y<br />

seque inmediatamentepara que no que<strong>de</strong>n<br />

manchas<strong>de</strong> agua.<br />

Parapulir lassuperficiesy evitar<strong>de</strong>jar huellas<br />

dactilares,aplique <strong>de</strong>spu_suna capa <strong>de</strong> Stainless<br />

Steel Magic Spray(N° <strong>de</strong> pieza20000008*).<br />

Cualquier cosa salvo una aspiradora Use la boquilla <strong>de</strong> la manguera <strong>de</strong> la aspiradora.<br />

Un lavavajillas<br />

99 Para hacer pedidas, Ilame al 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) en EE.UU.y Canad&<br />

Usela boquilla<strong>de</strong> la manguera<strong>de</strong> la aspiradora<br />

con un accesorio<strong>de</strong> cepillo.<br />

Siga las instrucciones<strong>de</strong> retiro e instalaci0n en la<br />

secci6n correspondiente.<br />

Deje que los articulos se ajusten a la<br />

<strong>temperatura</strong> ambiental.<br />

Diluyaun <strong>de</strong>tergentesuavey use una esponjao<br />

paso limpio y suaveparalimpiaE<br />

Useun cepillo con cerdas<strong>de</strong> pl_sticopara limpiar<br />

las hendiduras.Enjuaguelassuperficiescon agua<br />

tibia limpia.<br />

Sequelos articulos <strong>de</strong> vidrio y transparentes<br />

inmediatamenteparaque no que<strong>de</strong>nmanchas.


CU I DADO Y LIM PI EZA<br />

Eliminaci6n <strong>de</strong> los olores <strong>de</strong>l<br />

refrigerador<br />

1. Retire todos los alimentos y apague el refrigerador.<br />

2. Desenchufe el refrigerador.<br />

3. Limpie las pare<strong>de</strong>s, el piso, el techo <strong>de</strong>l interior <strong>de</strong>l<br />

gabinete, los cajones, las ban<strong>de</strong>jas y las juntas <strong>de</strong><br />

acuerdo con las instrucciones indicadas en la<br />

pagina 99.<br />

4. Diluya <strong>de</strong>tergente suave y escobille los intersticios<br />

con la soluciOn usando una escobilla <strong>de</strong> cerdas <strong>de</strong><br />

plastico. Deje reposar durante 5 minutos. Enjuague<br />

las superficies con agua tibia. Seque las superficies<br />

con un paso limpio y suave.<br />

5. Lave y seque todas las botellas, envases y frascos.<br />

Descarte los alimentos a_ejos o <strong>de</strong>teriorados.<br />

6. Envuelva o guar<strong>de</strong> los alimentos que causan olores<br />

en envases herm6ticos para evitar que los olores<br />

vuelvan a ocurriE<br />

7. Enchufe el refrigerador y vuelva a colocar los<br />

alimentos en el refrigerador.<br />

8. Espere a que el refrigerador se enfrie.<br />

9. Despu6s <strong>de</strong> 24 horas, verifique si se han eliminado<br />

los olores.<br />

Si el olor attn persiste:<br />

1. Retire los cajones y colOquelos en la ban<strong>de</strong>ja<br />

superior <strong>de</strong>l refrigerador.<br />

2. Llene el compartimiento <strong>de</strong>l refrigerador y <strong>de</strong>l<br />

congelador - incluyendo las puertas - con hojas<br />

<strong>de</strong> periOdicos en blanco y negro arrugadas.<br />

3. Coloque briquetas <strong>de</strong> carbon dispersas en los<br />

periOdicos arrugados en el compartimiento <strong>de</strong>l<br />

refrigerador y <strong>de</strong>l congelador.<br />

/4. Cierre las puertas y <strong>de</strong>je reposar durante 2/4-48<br />

horas.<br />

Sugerencias para ahorro <strong>de</strong><br />

energia<br />

• Evite colocar <strong>de</strong>masiados articulos en las ban<strong>de</strong>jas<br />

<strong>de</strong>l refrigerador. Esto reduce la circulaciOn <strong>de</strong>l aire<br />

alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong> los alimentos y el refrigerador realizara<br />

ciclos <strong>de</strong> funcionamiento m_s frecuentes.<br />

Evite colocar <strong>de</strong>masiados alimentos tibios en el<br />

refrigerador <strong>de</strong> una sola vez. Esto sobrecarga los<br />

compartimientos y disminuye la velocidad <strong>de</strong><br />

enfriamiento.<br />

No use papel <strong>de</strong> aluminio, papel encerado o toallas<br />

<strong>de</strong> papel para forrar las ban<strong>de</strong>jas. Esto disminuye la<br />

circulaciOn <strong>de</strong>l aire y el refrigerador funcionara<br />

menos eficientemente.<br />

Un congelador Ileno hasta dos tercios <strong>de</strong> su<br />

capacidad funcionara rags eficientemente.<br />

Ubique el refrigerador en la parte m_s fresca <strong>de</strong> la<br />

habitaciOn. Evite las areas que reciben luz directa <strong>de</strong>l<br />

sol o cerca <strong>de</strong> tuberias o rejillas <strong>de</strong> calefacciOn u<br />

otros electrodom6sticos que producen calor. Si esto<br />

no es posible, aisle el exterior usando una secciOn <strong>de</strong><br />

los armarios o una capa adicional <strong>de</strong> aislamiento.<br />

Limpie las juntas <strong>de</strong> la puerta cada tres meses <strong>de</strong><br />

acuerdo con las instrucciones <strong>de</strong> limpieza. Esto<br />

asegurara que la puerta cierre herm6ticamente y que<br />

el refrigerador funcione con mayor eficiencia.<br />

Organice los articulos en el refrigerador <strong>de</strong> modo<br />

que se reduzca el tiempo que la puerta est_ abierta.<br />

Aseg[irese <strong>de</strong> que las puertas se cierran<br />

herm6ticamente nivelando el refrigerador como se<br />

indic0 en las instrucciones <strong>de</strong> instalaciOn.<br />

Limpie las bobinas <strong>de</strong>l con<strong>de</strong>nsador cada tres meses<br />

como se indica en las instrucciones <strong>de</strong> limpieza. Esto<br />

contribuira al ahorro <strong>de</strong> energfa y a un mejor<br />

enfriamiento.<br />

100


101<br />

CU I DADO Y LI M PI EZA<br />

Reemplazo <strong>de</strong> los feces<br />

Secci6n superior <strong>de</strong>l compartimiento<br />

<strong>de</strong>l refrigerador<br />

Los focos <strong>de</strong> la secciOn superior <strong>de</strong>l refrigerador se<br />

encuentran <strong>de</strong>tr_s <strong>de</strong>l panel <strong>de</strong>lantero. Alcance con la<br />

mano <strong>de</strong>trds <strong>de</strong>l panel para retirar los focos.<br />

Secci6n inferior <strong>de</strong>l compartimiento <strong>de</strong>l<br />

refrigerador<br />

1. Empuje hacia arriba las leng_)etas =_<br />

<strong>de</strong> la pantalla <strong>de</strong> la luz. Gire la<br />

pantalla hacia arriba y suelte las<br />

leng0etas.<br />

2. Retire el foco.<br />

.<br />

.<br />

Reemplacelo con un foco para<br />

electrodom6sticos <strong>de</strong> no m#s <strong>de</strong><br />

40 watts.<br />

I<br />

Inserte las leng0etas superiores <strong>de</strong><br />

la pantalla en las ranuras <strong>de</strong>l<br />

revestimiento <strong>de</strong>l refrigerador e :<br />

inserte a presiOn las leng_)etas<br />

inferiores en las ranuras <strong>de</strong>l<br />

revestimiento.<br />

Secci6n superior <strong>de</strong>l compartimiento<br />

<strong>de</strong>l congelador<br />

1. Retire el <strong>de</strong>pOsito <strong>de</strong>l<br />

hielo levantando la<br />

parte <strong>de</strong>lantera <strong>de</strong>l<br />

<strong>de</strong>pOsito y sac_ndolo<br />

hacia afuera.<br />

.<br />

Retire la pantalla <strong>de</strong> la luz oprimiendo el lado<br />

<strong>de</strong>recho <strong>de</strong> la pantalla y girandola hacia abajo.<br />

Retire el foco. Reempl_celo con un foco para<br />

electrodom6sticos <strong>de</strong> no m#s <strong>de</strong> 40 watts.<br />

. Gire la pantalla hacia arriba, oprima levemente<br />

hacia a<strong>de</strong>ntro y hdgala entrar a presiOn en su<br />

lugar.<br />

Reinstale el <strong>de</strong>pOsito <strong>de</strong>l hielo <strong>de</strong>sliz_ndolo hacia<br />

a<strong>de</strong>ntro hasta que se bloquee en su lugar.<br />

Secci6n inferior <strong>de</strong>l compartimiento<br />

<strong>de</strong>l congelador<br />

1. Apriete ambos lados <strong>de</strong> la pantalla para retirarla.<br />

2. Retire el foco. Reemplacelo con un foco para<br />

electrodom6sticos <strong>de</strong> no m#s <strong>de</strong> 40 watts.<br />

3. Apriete ambos lados <strong>de</strong> la pantalla para que entre<br />

a presiOn en su lugar.<br />

Distribuidor <strong>de</strong> hielo y agua<br />

1. Ubique el foco <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l bor<strong>de</strong> superior <strong>de</strong>l marco<br />

<strong>de</strong>l distribuidor. Destornfllelo para sacarlo.<br />

2. Reemplacelo con un foco <strong>de</strong> 7 watts, 120 voltios.<br />

\UbicaciOn<br />

<strong>de</strong>l Foco<br />

Puertas <strong>de</strong> vidrio [mo<strong>de</strong>los selectos)<br />

A fin <strong>de</strong> proteger puertas <strong>de</strong> vidrio:<br />

. No use agentes <strong>de</strong> limpieza abrasivos tales como<br />

esponjas <strong>de</strong> restregar <strong>de</strong> lana <strong>de</strong> acero o<br />

limpiadores en polvo pues ellos pue<strong>de</strong>n rayar el<br />

vidrio.<br />

2. No golpee el vidrio con ollas, sartenes, muebles,<br />

juguetes u otros objetos.<br />

3. No cierre las puertas <strong>de</strong> vidrio hasta que las<br />

ban<strong>de</strong>jas y cajones no est6n en sus lugares.<br />

AI golpear, rayar, hacer vibrar o esforzar el vidrio pue<strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>bilitar su estructura causando un mayor riesgo <strong>de</strong><br />

rotura en una fecha posterior.


CU I DADO Y LI M PI EZA<br />

Preparaci6n para las vacaciones<br />

Para vacaciones o ausencias cortas [tres meses<br />

o menos):<br />

1. Retire todos los productos perece<strong>de</strong>ros.<br />

2. Si nadie va a controlar el refrigerador durante su<br />

ausencia, retire tambi6n todos los productos<br />

congelados.<br />

3. Si su refrigerador tiene una mSquina automStica <strong>de</strong><br />

hacer hielo:<br />

• Cierre el suministro <strong>de</strong> agua hacia la m_quina <strong>de</strong><br />

hacer hielo por Io menos un dfa antes <strong>de</strong> partir.<br />

• Despu6s <strong>de</strong> que caiga el [iltimo Iote <strong>de</strong> hielo,<br />

levante la manecilla <strong>de</strong> alambre y colOquela en la<br />

posiciOn 'OFF'.<br />

• Vacfe el <strong>de</strong>p6sito <strong>de</strong>l hielo.<br />

4. Si la <strong>temperatura</strong> ambiente <strong>de</strong>scen<strong>de</strong>r8 a menos <strong>de</strong><br />

13° C ([55° F_,siga las instrucciones para ausencias<br />

m_s largas.<br />

Para ausencias o vacaciones largas, [m_s <strong>de</strong> tres<br />

meses) O si la <strong>temperatura</strong> ambiente <strong>de</strong>scen<strong>de</strong>r_ a<br />

menos <strong>de</strong> 13° C [55 ° F):<br />

1. Retire el alimento.<br />

2. Si su refrigerador tiene una mSquina automStica <strong>de</strong><br />

hacer hielo:<br />

• Cierre el suministro <strong>de</strong> agua hacia la m_quina <strong>de</strong><br />

hacer hielo por Io menos un dfa antes <strong>de</strong> partir.<br />

• Despu6s <strong>de</strong> que caiga el [iltimo Iote <strong>de</strong> hielo,<br />

levante la manecilla <strong>de</strong> alambre y colOquela en la<br />

posiciOn 'OFF'.<br />

• Vacfe el <strong>de</strong>p6sito <strong>de</strong>l hielo.<br />

3. Si su refrigerador tiene un sistema distribuidor con<br />

filtro <strong>de</strong> agua, retire el cartucho filtrante e instale la<br />

<strong>de</strong>rivaciOn <strong>de</strong>l filtro. Descarte el cartucho usado.<br />

4. Gire el control <strong>de</strong>l congelador a la posiciOn 'OFF'.<br />

5. Desenchufe el refrigerador.<br />

6. Limpie completamente el interior <strong>de</strong> ambos<br />

compartimientos con una soluciOn <strong>de</strong> bicarbonato y<br />

un paso suave limpio (cuatro cucharadas <strong>de</strong><br />

bicarbonato en un litro/cuarto <strong>de</strong> galOn <strong>de</strong> agua tibia).<br />

7. Seque bien ambos compartimientos.<br />

8. Deje las puertas abiertas a fin <strong>de</strong> evitar la formaciOn<br />

<strong>de</strong> moho y mildi[i.<br />

A su regreso:<br />

Despu_s <strong>de</strong> una vacaci6n o ausencia corta:<br />

Para los mo<strong>de</strong>los con m_quinas autom_ticas <strong>de</strong> hacer<br />

hielo o distribuidores:<br />

• Conecte nuevamente el suministro <strong>de</strong>l agua y abra la<br />

v_lvula <strong>de</strong> suministro <strong>de</strong>l agua (ver pSginas 80 y 81).<br />

• Vigile la conexiOn <strong>de</strong>l agua durante 24 horas y corrija<br />

los escapes si es necesario.<br />

• Deje salir 10-15 vasos <strong>de</strong> agua <strong>de</strong>l distribuidor para<br />

lavar el sistema.<br />

• Vuelva a activar la m_quina <strong>de</strong> hacer hielo.<br />

• Descarte por Io menos los tres primeros Iotes <strong>de</strong> hielo.<br />

Despu_s <strong>de</strong> una vacaci6n o ausencia larga:<br />

• Si su refrigerador tiene una m_quina autom_tica <strong>de</strong><br />

hacer hielo, vuelva a conectar el suministro <strong>de</strong>l agua y<br />

abra la Ilave <strong>de</strong>l suministro <strong>de</strong>l agua (ver p_gina 80 y<br />

81).<br />

• Enchufe nuevamente el refrigerador y reajuste los<br />

controles (ver p_gina 83-85).<br />

• Vigile la conexiOn <strong>de</strong>l agua durante 24 horas y corrija<br />

los escapes si es necesario.<br />

Para los mo<strong>de</strong>los con distribuidor, <strong>de</strong>je correr agua a<br />

trav6s <strong>de</strong>l distribuidor por Io menos durante tres minutos<br />

con la <strong>de</strong>rivaciOn <strong>de</strong>l filtro en su lugar, <strong>de</strong>spu6s instale el<br />

filtro <strong>de</strong> agua (ver p_gina 93).<br />

• Despu6s <strong>de</strong> instalar el filtro <strong>de</strong> agua, <strong>de</strong>je correr agua a<br />

trav6s <strong>de</strong>l distribuidor continuamente durante por Io<br />

menos dos minutos o hasta que el agua salga <strong>de</strong><br />

manera continua. Inicialmente usted observar_ que hay<br />

uno o dos minutos <strong>de</strong> retraso en que salga el agua<br />

hasta que el <strong>de</strong>p6sito interno se Ilena.<br />

• Active la m_quina <strong>de</strong> hacer hielo.<br />

• Descarte el hielo producido <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> las primeras 12<br />

horas (por Io menos los tres primeros Iotes).<br />

Preparaci6n para una<br />

mudanza:<br />

• Siga las instrucciones para vacaciones/ausencias<br />

largas, hasta el paso 7.<br />

• Asegure todos los articulos sueltos, tal como<br />

ban<strong>de</strong>jas y cajones en sus lugares con cinta<br />

adhesiva a fin <strong>de</strong> evitar que se da_en.<br />

• Coloque cinta adhesiva en las puertas cerradas.<br />

• Use una carretilla <strong>de</strong> mano cuando mueva el<br />

refrigerador. SIEMPRE coloque la carretilla <strong>de</strong> mano<br />

por el costado o per la parte trasera <strong>de</strong>l refrigerador,<br />

NUNOA por el frente.<br />

• Aseg[irese <strong>de</strong> que el refrigerador se mantenga en<br />

posici6n vertical durante la mudanza.<br />

102


103<br />

SONIDOS DEL FUNCIONAMIENTO<br />

Las mejoras en el disef_o<strong>de</strong> la refrigeraciOn pue<strong>de</strong>n producir sonidos en su nuevo refrigerador que son diferentes o que no<br />

existfan en el mo<strong>de</strong>lo mas antiguo. Estas mejoras fueron hechas para crear un refrigerador que conserve los alimentos <strong>de</strong> manera<br />

mas eficiente, que ahorre energfa y queen general sea mas silencioso. Debido a que los nuevos refrigeradores funcionan mas<br />

silenciosamente, ahora es posible <strong>de</strong>tectar sonidos que estaban presentes en los refrigeradores mas antiguos pero que pasaban<br />

inadvertidos <strong>de</strong>bido a los niveles <strong>de</strong> ruido mas altos. Muchos <strong>de</strong> estos sonidos son normales. Porfavor tome nota <strong>de</strong> que las<br />

superficies adyacentes a un refrigerador, tales como las pare<strong>de</strong>s, los pisos y la estanterfa pue<strong>de</strong>n a veces aumentar el nivel <strong>de</strong><br />

estos sonidos. A continuaciOn se indican algunos <strong>de</strong> los sonidos normales que pue<strong>de</strong>n ser notados en un refrigerador nuevo.<br />

Chasquido • El control <strong>de</strong>l congelador (A) hace un chasquido • Funcionamiento normal<br />

cuando se pone en marcha o se <strong>de</strong>tiene el compresor.<br />

• El cronOmetro <strong>de</strong> <strong>de</strong>scongelaciOn o el control <strong>de</strong>l • Funcionamiento normal<br />

amortiguador electrico (en algunos mo<strong>de</strong>los) [B)<br />

suena como un reloj electrico y ocasionalmente hace<br />

un clic o golpeteo.<br />

Agolpamiento • Elventilador <strong>de</strong>l con<strong>de</strong>nsador [D) hacen este sonido • Funcionamiento normal<br />

o runruneo cuando funcionan.<br />

<strong>de</strong> aire • El ventilador <strong>de</strong>l congelador [C) afloja a una parada • Funcionamiento normal<br />

como la puerta <strong>de</strong> congelador se abre.<br />

Gorgoteo o • El refrigerante <strong>de</strong>l evaporador [E) y <strong>de</strong>l intercambiador . Funcionamiento normal<br />

hervor <strong>de</strong> calor IF) hace este ruido cuando circula.<br />

Ruido sordo<br />

• Los cubos <strong>de</strong> la m_quina <strong>de</strong> hacer hielo al caer en el • Funcionamiento normal<br />

<strong>de</strong>p6sito <strong>de</strong>l hielo [G).<br />

• El fin <strong>de</strong> tiro <strong>de</strong> hielo [H) <strong>de</strong> distribuidor. • Funcionamiento normal<br />

Vibraci6n • El compresor [I) hace este sonido intermitente cuando . Funcionamiento normal<br />

est_ funcionando.<br />

• El refrigerador no est_ nivelado. • Ver Nive/ado (p_gina 79).<br />

Zumbido " La conexi6n <strong>de</strong> la v_lvula <strong>de</strong>l agua (J) <strong>de</strong> la m_quina • Funcionamiento normal<br />

<strong>de</strong> hacer hielo hace este sonido cuando la m_quina se<br />

est_ Ilenando con agua.<br />

Murmullo " La m_quina <strong>de</strong> hacer hielo [K) est_ 'activada' sin tener<br />

el agua conectada.<br />

• Funcionamiento normal<br />

El tornillo sin fin [L) emite un murmullo cuando agita<br />

el hielo para dispensarlo.<br />

• El compresor [I) pue<strong>de</strong> producir un murmullo alto<br />

cuando est_ funcionando.<br />

• La v_lvula <strong>de</strong> solenoi<strong>de</strong> (M) produce este ruido al<br />

hacer funcionar la puerta <strong>de</strong> la salida <strong>de</strong>l hielo<br />

Se <strong>de</strong>tiene el sonido si se levanta el<br />

brazo <strong>de</strong> la m_quina <strong>de</strong> hielos a la<br />

posiciOn 'OFF' <strong>de</strong> apagado. Vea la<br />

secci_n M#quina Autom#tica <strong>de</strong> Hacer<br />

Hielo p_gina 92.<br />

Funcionamiento<br />

normal<br />

• Funcionamiento<br />

normal<br />

¸i!i!i!i!i!i!i!i! ¸i!i!i!i!i!i!i!i ¸i!i!i!i!i!i!i! ¸i!i!i!i!i!i! ¸i!i!i!i!i!i ¸i!i!i!i!i ¸ii ii,il<br />

m


LOCALIZACII N Y SOLUCION DE AVERiAS<br />

El control y las luces<br />

<strong>de</strong>l congelador<br />

estdn encendidas<br />

pero el compresor<br />

no funciona<br />

La <strong>temperatura</strong> <strong>de</strong>l<br />

sistema <strong>de</strong><br />

embutidos y frutas<br />

y verduras estd<br />

<strong>de</strong>masiado tibio<br />

El refrigerador no<br />

funciona<br />

El refrigerador adn<br />

no funciona<br />

La temperature <strong>de</strong><br />

los alimentos es<br />

<strong>de</strong>masiado fr|a<br />

La temperature <strong>de</strong><br />

los alimentos es<br />

<strong>de</strong>masiado tibia<br />

El refrigerador tiene<br />

un olor<br />

El refrigerador est_ en modo <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>scongelaciOn.<br />

Los ajustes <strong>de</strong>l control <strong>de</strong>l refrigerador son<br />

<strong>de</strong>masiado bajos.<br />

Los controles <strong>de</strong>l congelador estan en<br />

ajustes muy bajos.<br />

El cajOn no esta bien colocado.<br />

El refrigerador no esta enchufado.<br />

Las teclas <strong>de</strong> control <strong>de</strong> la <strong>temperatura</strong><br />

est_n en la posiciOn (-).<br />

Fusible fundido o se necesita reponer el<br />

disyuntor.<br />

Ha ocurrido una falla <strong>de</strong> corriente.<br />

El refrigerador tiene algt_n problema <strong>de</strong><br />

funcionamiento.<br />

Las bobinas <strong>de</strong>l con<strong>de</strong>nsador estan sucias.<br />

El control <strong>de</strong>l refrigerador y <strong>de</strong>l congelador<br />

estan en un ajuste muy alto.<br />

El alimento esta <strong>de</strong>masiado cerca <strong>de</strong> la<br />

admisiOn <strong>de</strong> aire superior izquierda.<br />

La puerta no cierra bien.<br />

Los controles necesitan ser ajustados.<br />

Funcionamiento normal.<br />

Espere 40 minutos para ver si el refrigerador reanuda el<br />

funcionamiento.<br />

Ver paginas 83-85 para ajustar los controles.<br />

Ver paginas 83-85 para ajustar los controles.<br />

Ver pagina 88 para verificar la colocaciOn <strong>de</strong>l cajOn.<br />

Enchufe el refrigerador.<br />

Ver p_ginas 83-85 para ajustar los controles.<br />

Reemplace los fusibles fundidos.<br />

Verifique el disyuntor y repOngalo, si es necesario.<br />

Llame a su compaf_ia <strong>de</strong> electricidad para informarles <strong>de</strong><br />

la falla <strong>de</strong> corriente.<br />

Desenchufe el refrigerador y cambie todos los alimentos<br />

a otro refrigerador. Si no dispone <strong>de</strong> otro, coloque hielo<br />

seco en el congelador para preservar los alimentos. La<br />

garantia no cubre p6rdida <strong>de</strong> alimentos. Haga una<br />

Ilamada <strong>de</strong> servicio.<br />

Limpie <strong>de</strong> acuerdo con la tabla en la pagina 99.<br />

Ver p_gina 83-85 para ajustar los controles.<br />

Cambie <strong>de</strong> lugar el alimento.<br />

El refrigerador no esta nivelado. Ver pagina 79 para<br />

obtener los <strong>de</strong>talles sobre como nivelar el refrigerador.<br />

Revise la junta <strong>de</strong> la puerta para ver si cierra<br />

herm6ticamente. Limpie si es necesario, <strong>de</strong> acuerdo con<br />

la tabla en la pagina 99.<br />

Verifique si hay obstrucciones internas que impidan que<br />

la puerta se cierre bien (es <strong>de</strong>cir, cajones mal cerrados,<br />

<strong>de</strong>pOsitos <strong>de</strong>l hielo, contenedores o alimentos <strong>de</strong>masiado<br />

gran<strong>de</strong>s o mal colocados, etc.)<br />

Ver pagina 83-85 para ajustar los controles.<br />

Las bobinas <strong>de</strong>l con<strong>de</strong>nsador estan sucias. Limpie <strong>de</strong> acuerdo con la tabla en la pagina 99.<br />

La rejilla <strong>de</strong>l aire trasera esta bloqueada. Verifique la posiciOn <strong>de</strong> los alimentos en el refrigerador<br />

para asegurarse <strong>de</strong> que la rejilla no est_ bloqueada. Las<br />

rejillas <strong>de</strong>l aire traseras se encuentran <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> los<br />

cajones <strong>de</strong> las verduras.<br />

La puerta se ha abierto con frecuencia o se Reduzca el tiempo que la puerta esta abierta. Organice<br />

ha <strong>de</strong>jado abierta por perfodos bien los alimentos para asegurar <strong>de</strong> que la puerta se abra<br />

prolongados, por tiempos tan cortos como sea posible.<br />

Se han colocado alimentos recientemente. Espere hasta que el alimento que se ha colocado<br />

recientemente alcance la <strong>temperatura</strong> <strong>de</strong>l refrigerador o<br />

<strong>de</strong>l congelador.<br />

Los alimentos que producen olor <strong>de</strong>ben ser Limpie <strong>de</strong> acuerdo con la tabla en la pagina 99.<br />

cubiertos o envueltos.<br />

El interior <strong>de</strong>l refrigerador necesita limpieza.<br />

ConL 104


105<br />

LOCALIZACION Y SOLUCION DE AVER[AS<br />

Se forman gotas <strong>de</strong> Las juntas <strong>de</strong> las puertas no sellan Limpie <strong>de</strong> acuerdo con la tabla en la pagina 99.<br />

agua en el exterior herm6ticamente.<br />

<strong>de</strong>l refrigerador Los niveles <strong>de</strong> humedad son altos. El tiempo caluroso y ht_medo pue<strong>de</strong> aumentar la<br />

con<strong>de</strong>nsaci6n.<br />

Los controles <strong>de</strong>ben ser ajustados. Ver pagina 83-85 para ajustar los controles.<br />

Se forman gotas <strong>de</strong> Los niveles <strong>de</strong> humedad son altos o la Reduzca el tiempo que la puerta esta abierta. Organice<br />

agua en el interior puerta se ha abierto con <strong>de</strong>masiada bien los alimentos para asegurar <strong>de</strong> que la puerta se<br />

<strong>de</strong>l refrigerador frecuencia, abra por tiempos tan cortos como sea posible.<br />

Las juntas <strong>de</strong> las puertas no sellan Limpie <strong>de</strong> acuerdo con la tabla en la pagina 99.<br />

herm6ticamente.<br />

El refrigerador o la Funcionamiento normal. Ver pagina 103.<br />

mdquina <strong>de</strong> hacer<br />

hielo hacen ruidos<br />

extrafios o<br />

<strong>de</strong>masiado altos<br />

El caj6n con control Elcontenido <strong>de</strong>l caj6n o la posici6n <strong>de</strong> los Cambie <strong>de</strong> lugar los alimentos y contenedores para<br />

<strong>de</strong> la <strong>temperatura</strong> y/o artfculos en el compartimiento vecino evitar interferencia con los cajones.<br />

el caj6n <strong>de</strong> las<br />

verduras no cierran<br />

pue<strong>de</strong>n estar obstruyendo el caj6n.<br />

bien Elcaj6n esta mal colocado.<br />

Ver las pagina 88 para la instalaciOn correcta <strong>de</strong>l cajOn.<br />

El refrigerador<br />

funciona con<br />

<strong>de</strong>masiada<br />

frecuencia<br />

El refrigerador no est4 nivelado.<br />

Las canaletas <strong>de</strong> los cajones estan sucias.<br />

La puerta se ha abierto con frecuencia o<br />

se ha <strong>de</strong>jado abierta por perfodos<br />

prolongados.<br />

La humedad o calor en el area vecina Funcionamiento normal.<br />

es alta.<br />

Se han colocado alimentos recientemente.<br />

El refrigerador esta expuesto al calor<br />

<strong>de</strong>bido al medio ambiente o a otros<br />

electrodom6sticos a su alre<strong>de</strong>dor.<br />

Las bobinas <strong>de</strong>l con<strong>de</strong>nsador est4n<br />

sucias.<br />

Los controles necesitan ser ajustados.<br />

La puerta no cierra bien.<br />

Las juntas <strong>de</strong> las puertas no sellan<br />

herm(_ticamente.<br />

Ver pagina 79 para los <strong>de</strong>talles sobre como nivelar el<br />

refrigerador.<br />

Limpie las canaletas con agua tibia y jab6n. Enjuague y<br />

seque bien.<br />

Aplique una capa <strong>de</strong>lgada <strong>de</strong> vaselina en las canaletas<br />

<strong>de</strong> los cajones.<br />

Reduzca el tiempo que la puerta esta abierta. Organice<br />

bien los alimentos para asegurar <strong>de</strong> que la puerta se<br />

abra por tiempos tan cortos como sea posible.<br />

Espere a que el ambiente interior se ajuste por el<br />

perfodo <strong>de</strong> tiempo que la puerta estuvo abierta.<br />

Espere hasta que el alimento que se ha colocado<br />

recientemente alcance la <strong>temperatura</strong> <strong>de</strong>l refrigerador o<br />

<strong>de</strong>l congelador.<br />

Evah_eel medio ambiente <strong>de</strong> su refrigerador.<br />

Posiblemente sea necesario cambiarlo <strong>de</strong> lugar para<br />

mejorar su rendimiento.<br />

Limpie si es necesario, <strong>de</strong> acuerdo con la tabla en la<br />

pagina 99.<br />

Ver p4gina 83-85 para ajustar los controles.<br />

El refrigerador no esta nivelado. Ver pagina 79 Nivelado.<br />

Verifique si hay obstrucciones internas que impidan<br />

que la puerta se cierre bien (es <strong>de</strong>cir, cajones mal<br />

cerrados, <strong>de</strong>p6sitos <strong>de</strong>l hielo, contenedores o alimentos<br />

<strong>de</strong>masiado gran<strong>de</strong>s, etc.)<br />

Limpie <strong>de</strong> acuerdo con la tabla en la p4gina 99.


LOCALIZACION Y SOLUCION DE AVER|AS<br />

Hielo y Agua<br />

No estdn La puerta <strong>de</strong>l congelador no esta cerrada. Verifique que la puerta <strong>de</strong>l congelador est6 cerrada.<br />

encendidas las La energfa se interrumpe <strong>de</strong>l control cuando la puerta<br />

luces <strong>de</strong>l control <strong>de</strong>l congelador se abre.<br />

<strong>de</strong>l distribuidor El refrigerador no esta enchufado. Enchufe el refrigerador.<br />

Fusible fundido o se necesita reponer el Reemplace losfusibles fundidos. Verifique el disyuntor<br />

disyuntor, y rep6ngalo, si es necesario.<br />

Ha ocurrido una falla <strong>de</strong> energfa. Llame a la compa_fa local <strong>de</strong> electricidad para<br />

informar acerca <strong>de</strong> la fall&<br />

El refrigerador esta en Modo Sabatico Vea la secciOn Modo Sab#tico pagina 92.<br />

(mo<strong>de</strong>los selectos).<br />

No sale hielo ni La puerta <strong>de</strong>l congelador no esta cerrada. Verifique que la puerta <strong>de</strong>l congelador est6 cerrada.<br />

agua cuando se La energfa se interrumpe <strong>de</strong>l control cuando la puerta<br />

oprimen las teclas <strong>de</strong>l congelador se abre.<br />

Los controles estan en modo <strong>de</strong> bloqueo Vea la secci6n Bloqueo <strong>de</strong>/Distribuidor pagina 92.<br />

(mo<strong>de</strong>los selectos).<br />

Se esta Ilenando el <strong>de</strong>p6sito <strong>de</strong>l agua. Durante el uso inicial se produce una <strong>de</strong>mora <strong>de</strong><br />

aproximadamente uno a dos segundos para que<br />

comience la distribuci6n mientras se Ilena el <strong>de</strong>p6sito<br />

<strong>de</strong> agua interno.<br />

El <strong>de</strong>p6sito <strong>de</strong>l hielo no esta bien Vuelva a instalar el <strong>de</strong>p6sito <strong>de</strong>l hielo, ver pagina 93.<br />

instalado.<br />

La maquina <strong>de</strong> hacer hielo se ha instalado Espere 24 horas para que comience la producci6n <strong>de</strong><br />

recientemente o se ha usado hielo o para que la maquina <strong>de</strong> hacer hielo vuelva a<br />

recientemente una gran cantidad <strong>de</strong> hielos. Ilenarse.<br />

El filtro <strong>de</strong> agua esta obstruido o necesita Cambie el filtro <strong>de</strong> agua (Ver pagina 93).<br />

cambiarse.<br />

La mdquina <strong>de</strong> hacer La maquina <strong>de</strong> hacer hielo se ha instalado Espere 24 horas para que comience la producci6n <strong>de</strong><br />

hielo no estd recientemente o se ha usado hielo o para que la maquina <strong>de</strong> hacer hielo vuelva a<br />

produciendo recientemente una gran cantidad <strong>de</strong> hielos. Ilenarse.<br />

suficiente hielo o el<br />

hielo es asim_trico La presi6n <strong>de</strong>l agua es muy baja. La presi6n baja <strong>de</strong>l agua pue<strong>de</strong> causar que la valvula<br />

gotee. La presi6n <strong>de</strong>l agua <strong>de</strong>be estar entre 35 a 1O0<br />

libras por pulgada cuadrada para que funcione<br />

correctamente. Una presi6n mfnima <strong>de</strong> 35 libras por<br />

pulgada cuadrada se recomienda para los<br />

refrigeradores con filtros <strong>de</strong> agua.<br />

El filtro <strong>de</strong> agua esta obstruido o necesita Cambie el filtro <strong>de</strong> agua (Ver pagina 93).<br />

cambiarse.<br />

Cont.<br />

106


107<br />

LOCALIZACII N Y SOLUCION DE AVER|AS<br />

La luz <strong>de</strong>l indicador<br />

<strong>de</strong>l filtro <strong>de</strong>l agua<br />

estd roja<br />

Se forma hielo en la<br />

tuberia <strong>de</strong> entrada<br />

<strong>de</strong> la mdquina <strong>de</strong><br />

hacer hielo<br />

El refrigerador tiene<br />

escape <strong>de</strong> agua<br />

El suministro <strong>de</strong> agua dom6stica no esta<br />

Ilegando a la valvula <strong>de</strong>l agua.<br />

La tuberia <strong>de</strong> cobre est_ torcida.<br />

La presi6n <strong>de</strong>l agua esta muy baja.<br />

Revise la <strong>temperatura</strong> <strong>de</strong>l congelador.<br />

El recipiente <strong>de</strong>l hielo no est_ instalado<br />

correctamente.<br />

Se instal6 la valvula <strong>de</strong> agua incorrect&<br />

El filtro <strong>de</strong> agua necesita ser substituido.<br />

El sensor <strong>de</strong>l indicador <strong>de</strong>l filtro necesita<br />

ser reajustado.<br />

La presi6n <strong>de</strong>l agua esta muy baja.<br />

La v_lvula <strong>de</strong> asiento no esta<br />

completamente abierta.<br />

La <strong>temperatura</strong> <strong>de</strong>l congelador esta muy<br />

alta.<br />

Se usO tuberia plastica para completar la<br />

conexiOn.<br />

Se instal6 una vMvula <strong>de</strong>l agua<br />

incorrecta.<br />

hacia abajo. Vea la secciOn Mbquina automfitica <strong>de</strong><br />

hacer hielo pagina 90.<br />

Vea la secciOn Conexidn <strong>de</strong>l suministro <strong>de</strong> agua<br />

paginas 80-81.<br />

Cierre el suministro <strong>de</strong> agua y arregle las torceduras. Si<br />

no pue<strong>de</strong> hacerlo, reemplace la tuberia.<br />

La presiOn <strong>de</strong>l agua <strong>de</strong>be estar entre 35 a 1O0libras<br />

por pulgada cuadrada para que funcione<br />

correctamente. Una presiOn minima <strong>de</strong> 35 libras por<br />

pulgada cuadrada se recomienda para los<br />

refrigeradores con filtros <strong>de</strong> agua.<br />

Yea la secciOn <strong>Control</strong>es <strong>de</strong> la Temperatura,paginas 83-<br />

85 para obtener ayuda acerca <strong>de</strong> c6mo ajustar los<br />

controles. Elcongelador <strong>de</strong>be estar entre 0° a 2 °F<br />

(-18 a -17° C) para producir hielo.<br />

Vea la secci6n Depdsito <strong>de</strong>lhielo, pagina 89.<br />

Vea la secci6n ConexiOn <strong>de</strong>l suministro <strong>de</strong> agua en la<br />

paginas 80-81. Las vMvulas autoperforantes y las<br />

valvulas <strong>de</strong> asiento <strong>de</strong> 3/,,,causan baja presi6n <strong>de</strong>l<br />

agua y pue<strong>de</strong>n obstruir la tuberia con el pasar <strong>de</strong>l<br />

tJempo. El fabricante no se responsabiliza per<br />

dafios materiales <strong>de</strong>bido a la instalaci6n o<br />

conexi6n incorrecta <strong>de</strong>l agua.<br />

Si el filtro no est_ disponible, reempl_celo con el filtro<br />

en <strong>de</strong>rivaciOn. Vea la secciOn Filtro <strong>de</strong> agua pagina 93.<br />

Vea la secciOn Luz indicadora <strong>de</strong> estado <strong>de</strong>l filtro <strong>de</strong>l<br />

agua pagina 93.<br />

La presiOn <strong>de</strong>l agua <strong>de</strong>be ser entre 35 a 100 libras por<br />

pulgada cuadrada para que funcione correctamente.<br />

Una presiOn minima <strong>de</strong> 35 libras por pulgada cuadrada<br />

se recomienda para los refrigeradores con filtros <strong>de</strong><br />

agua.<br />

Abra la vMvula <strong>de</strong> asiento completamente.<br />

Vea la secciOn <strong>Control</strong>es <strong>de</strong> la <strong>temperatura</strong>, paginas 83-<br />

85 para obtener ayuda acerca <strong>de</strong> cOmo ajustar los<br />

controles. Elcongelador <strong>de</strong>be estar entre 0° a 2° F<br />

(-18 a -17° C) para producir hielo.<br />

El fabricante recomienda el uso <strong>de</strong> tuberia <strong>de</strong> cobre<br />

para la instalaciOn. La tuberia <strong>de</strong> plastico es menos<br />

durable y pue<strong>de</strong> causar escapes. El fabricante no se<br />

responsabiliza per dafios materiales <strong>de</strong>bido a la<br />

instalaci6n o conexi6n <strong>de</strong>l agua incorrecta.<br />

Yea la secci6n Conexi6n <strong>de</strong>lsuministro <strong>de</strong> agua en la<br />

paginas 80-81. Las vMvulas autoperforantes y las<br />

valvulas <strong>de</strong> asiento <strong>de</strong> 3/,,,causan baja presi6n <strong>de</strong>l agua<br />

y pue<strong>de</strong>n obstruir la tuberia con el pasar <strong>de</strong>l tiempo. El<br />

fabricante no se responsabiliza per dafios<br />

materiales <strong>de</strong>bido a la instalaci6n o conexi6n<br />

incorrecta <strong>de</strong>l agua.


LOCALIZACII N Y SOLUCION DE AVERiAS<br />

El agua <strong>de</strong>l<br />

distribuidor no es<br />

muy fr|a<br />

El suministro <strong>de</strong>l agua en el <strong>de</strong>pOsito <strong>de</strong><br />

almacenamiento se acab6.<br />

El agua se estanc6 en las tuberias <strong>de</strong><br />

agua afuera <strong>de</strong>l tanque <strong>de</strong><br />

almacenamiento y se ha calentado a<br />

<strong>temperatura</strong> ambiente.<br />

El agua parece turbia Aire o burbujas <strong>de</strong> aire en el agua.<br />

Hay particulas en el Polvo <strong>de</strong> carb6n <strong>de</strong>l cartucho <strong>de</strong>l filtro <strong>de</strong><br />

agua o en los cubos agua.<br />

<strong>de</strong> hielo<br />

La concentraci6n <strong>de</strong> minerales en el<br />

agua formar_n partfculas cuando el agua<br />

se congela y se <strong>de</strong>rrite.<br />

El flujo <strong>de</strong>l agua es La presiOn <strong>de</strong>l agua es muy baja.<br />

mds lento que Io<br />

normal<br />

La valvula <strong>de</strong> asiento no esta<br />

completamente abierta.<br />

Se instal6 una valvula <strong>de</strong>l agua<br />

incorrecta.<br />

La tuberfa <strong>de</strong> cobre esta torcida.<br />

El filtro <strong>de</strong> agua esta obstruido o necesita<br />

cambiarse.<br />

La valvula <strong>de</strong> agua no esta<br />

completamente abierta.<br />

Deseche el primer vaso <strong>de</strong> agua y vu61valo a Ilenar.<br />

Esto es normal cuando se usa por primera vez el<br />

distribuidor y <strong>de</strong>saparecera con el uso.<br />

Elagua que fluye inicialmente a trav6s <strong>de</strong>l cartucho<br />

podrfa contener el polvo inocuo <strong>de</strong> carb6n que libera el<br />

cartucho. Las particulas son seguras para consumo y<br />

<strong>de</strong>sapareceran <strong>de</strong>spu6s <strong>de</strong> unos cuantos usos.<br />

Las particulas no son dafiinas y ocurren naturalmente<br />

en los suministros <strong>de</strong> agua.<br />

La presiOn <strong>de</strong>l agua <strong>de</strong>be ser entre 35 a 100 libras por<br />

pulgada cuadrada para que funcione correctamente.<br />

Una presiOn minima <strong>de</strong> 35 libras por pulgada cuadrada<br />

se recomienda para los refrigeradores con filtros <strong>de</strong><br />

agua.<br />

Abra la valvula <strong>de</strong> asiento completamente.<br />

Vea la secciOn Conexidn <strong>de</strong>l suministro <strong>de</strong> agua<br />

pagina 80-81. Las valvulas autoperforantes y las valvulas<br />

<strong>de</strong> asiento <strong>de</strong> _/#'causan baja presiOn <strong>de</strong>l agua y pue<strong>de</strong>n<br />

obstruir la tuberfa con el pasar <strong>de</strong>l tiempo. El fabrieante<br />

no se responsabiliza per dafios materiales <strong>de</strong>bido a<br />

la instalaci_n o conexi_n incorrecta <strong>de</strong>l agua.<br />

Cierre el suministro <strong>de</strong> agua y arregle las torceduras. Si<br />

no pue<strong>de</strong> hacerlo, reemplace la tuberia.<br />

Cambie el filtro <strong>de</strong> agua @er pagina 95).<br />

Abra la valvula <strong>de</strong> agua completamente y verifique si<br />

hay escapes. El fiujo minimo en distribuidor es<br />

aproximadamente 10 onzas liquidasen nueve<br />

segundos con un filtro nuevo instalado o<br />

aproximadamente 10 onzas liquidasen dnco segundos<br />

sin un filtro.<br />

108


109<br />

NOTAS


NOTAS<br />

110


GARANT|A Y SERVICIO<br />

LA ONICAY EXCLUSIVASOLUCIONPARAEL CLIENTEBAJOESTAGARANTfA<br />

LIMITADAESLA REPARACIONDELPRODUCTOSEGONSEINDICAAQU[.LAS<br />

GARANTiASIMPLiCITAS, INCLUYENDOLASGARANT[ASDECOMERCIALIZACION0<br />

DEAPTITUDPARAUN PROPOSITOENPARTICULARESTA, N LIMITADASA UNANO0<br />

AL PERfODODETIEMPOMiNIMO PERMITIDOPORLA LEY.MAYTAGCORPORATION<br />

NOSERA,RESPONSABLEDEDANOSINCIDENTALES0 CONSECUENTES. ALGUNOS<br />

ESTADOSY PROVINCIASNOPERMITENLA EXCLUSION0 LIMITACIONDEDANOS<br />

INCIDENTALES0 CONSECUENTES 0 LA LIMITACIONDELA DURACIONDELAS<br />

GARANTiASIMPLiCITASDECOMERCIALIZACION0 APTITUD,PORLOQUEESTAS<br />

EXCLUSIONES0 LIMITACIONESPUEDENNOAPLICARSEENSU CASO.ESTA<br />

GARANTiALEOTORGADERECHOSLEGALESESPEC[FICOS. USTEDTAMBIENPUEDE<br />

TENEROTROSDERECHOSQUEVAR[ANDEUN ESTADOA OTROO DEUNA<br />

PROVINCIAA OTRA.<br />

Lo que no cubren estas<br />

garantias:<br />

1. Situaciones y dafios resultantes <strong>de</strong> cualquiera <strong>de</strong> las<br />

siguientes eventualida<strong>de</strong>s:<br />

a. Instalaci6n, entrega o mantenimiento inapropiados.<br />

b. Cualquier reparaci6n, modificaci6n, alteraci6n o ajuste<br />

no autorizados por el fabricante o por un centro <strong>de</strong><br />

servicio autorizado.<br />

c. Mal uso, abuso, acci<strong>de</strong>ntes, uso no razonable o<br />

hechos fortuitos.<br />

d. Corriente el_ctrica, voltaje o suministro incorrectos.<br />

e. Programaci6n incorrecta <strong>de</strong> cualquiera <strong>de</strong> los<br />

controles.<br />

2. Las garantias quedan nulas si los numeros <strong>de</strong> serie<br />

originales han sido retirados, alterados o no son<br />

f_cilmente legibles.<br />

3. Focos.<br />

4. Productos comprados para uso comercial o industrial.<br />

5. El costo <strong>de</strong>l servicio o Ilamada <strong>de</strong> servicio para<br />

a. Corregir errores <strong>de</strong> instalaci6n.<br />

b. Instruir al usuario sobre el uso correcto <strong>de</strong>l artefacto.<br />

c. Transporte <strong>de</strong>l artefacto al establecimiento <strong>de</strong> servicio.<br />

6. Los dafios consecuentes o inci<strong>de</strong>ntales sufridos por<br />

cualquier persona como resultado <strong>de</strong>l incumplimiento <strong>de</strong><br />

estas garantias. En algunos estados no se permite la<br />

exclusi6n o limitaci6n <strong>de</strong> dafios consecuentes o<br />

inci<strong>de</strong>ntales, por Io tanto la limitacidn o exclusi6n anterior<br />

pue<strong>de</strong> no aplicarse en su caso.<br />

Si necesita servicio<br />

• Llame al distribuidor don<strong>de</strong> compr6 su electrodomestico o<br />

Ilame a Maytag Services sMLLC, Customer Assistance al<br />

1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) en EE.UU. yen Canada<br />

para ubicar a un tdcnico autorizado.<br />

• Asegurese <strong>de</strong> conservar el comprobante <strong>de</strong> compra para<br />

verificar el estado <strong>de</strong> la garantia. Consulte la secci6n<br />

sobre la Garantia para mayor informacidn sobre las<br />

responsabilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l propietario para servicio bajo la<br />

garantia.<br />

• Si el distribuidor o la compafiia <strong>de</strong> servicio no pue<strong>de</strong>n<br />

resolver el problema, escriba a Maytag Services sMLLC,<br />

Attn: CAIR _ Center, P.O.Box 2370, Cleveland, TN<br />

37320-2370 o Ilame al 1-800-JENNAIR<br />

([1-800-536-6247) en EE.UU. y Canad&<br />

Notas: Cuando Ilame o escriba acerca <strong>de</strong> un problema<br />

<strong>de</strong> servicio, por favor incluya la siguiente informaci6n.<br />

a. Su nombre, direcci6n y numero <strong>de</strong> telefono;<br />

b. NOmero <strong>de</strong> mo<strong>de</strong>lo y numero <strong>de</strong> serie;<br />

c. Nombre y direcci6n <strong>de</strong> su distribuidor o tecnico <strong>de</strong><br />

servicio;<br />

d. Una <strong>de</strong>scripci6n clara <strong>de</strong>l problema que est_<br />

experimentando;<br />

e. Comprobante <strong>de</strong> compra (recibo <strong>de</strong> venta).<br />

Las Guias <strong>de</strong>l usuario, manuales <strong>de</strong> servicio e informaci6n<br />

sobre los repuestos pue<strong>de</strong>n solicitarse a Maytag Services sM,<br />

LLC, Customer Assistance.<br />

Form No. A/05/06 Part No. 12842132 www.jennair.com Printed in USA _:2006 Maytag Appliances Sales Co. All Rights Reserved.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!