MICROS Q80 LED - luxoworks
MICROS Q80 LED - luxoworks
MICROS Q80 LED - luxoworks
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>MICROS</strong> <strong>Q80</strong> <strong>LED</strong><br />
1/4<br />
Anleitung instruction<br />
Gebrauch<br />
Montage<br />
Typ-Nr. E11897 <strong>MICROS</strong> <strong>Q80</strong> 1/12W <strong>LED</strong><br />
E12086 <strong>MICROS</strong> <strong>Q80</strong> 1/7,5W <strong>LED</strong><br />
60800606 WW<br />
60800607 WN<br />
60800619 WW<br />
60800620 WN<br />
Anleitung<br />
Anleitung<br />
D<br />
GB<br />
F<br />
I<br />
50<br />
2,2<br />
for use<br />
for mounting<br />
Die Montage und Inbetriebnahme darf nur<br />
von autorisiertem Fachpersonal<br />
durchgeführt werden.<br />
Installation and commissioning may only<br />
be carried out by authorized specialists.<br />
L'installation et la mise en service doivent<br />
obligatoirement être effectuées par des<br />
techniciens.<br />
Montaggio ed avviamento devono essere<br />
eseguiti solo da personale specializzato.<br />
19<br />
42,8<br />
1-30<br />
130<br />
<strong>LED</strong> ..W / 24V PWM<br />
NL<br />
N/S<br />
SF<br />
E<br />
De montage en inbedrijfstelling mogen<br />
enkel door erkend vakpersoneel worden<br />
uitgevoerd.<br />
Monteringen och idrifttagandet får endast<br />
företas av auktoriserad fackpersonal.<br />
Asennuksen ja käyttöönoton saa tehdä<br />
vain auktorisoitu ammattihenkilöstö.<br />
El montaje y la puesta en marcha sólo<br />
puede ser realizado por personal<br />
especializado autorizado.<br />
S<br />
DK<br />
24V<br />
60812153 WH<br />
60812154 CR<br />
60812155 GO<br />
60812156 AL<br />
För oventilerad utrymme.<br />
For uventileret loft.<br />
Mat.-Nr: 06 979 059/4/PD 11.10
D<br />
2/4<br />
Sicherheitshinweise<br />
Die <strong>LED</strong> Module sind nicht gegen Überlast, Übertemperatur und<br />
Kurzschlussströme geschützt.<br />
Um die Module sicher und zuverlässig zu betreiben ist es daher<br />
absolut notwendig ein elektronisch stabilisiertes Netzgerät zu<br />
verwenden in dem diese Sicherheitsfunktionen bereits integriert sind<br />
und die folgenden Schutzmaßnahmen netzgeräteseitig gewährleistet:<br />
Kurzschlussschutz, Überlastschutz, Übertemperaturschutz.<br />
Von der elektrischen Reihenschaltung der <strong>LED</strong> Module wird<br />
ausdrücklich abgeraten. Polung beachten!<br />
GB Safety instructions<br />
The <strong>LED</strong> modules have no protection against overload,<br />
overtemperature or short-circuit currents.<br />
For safe and reliable operation of the modules it is therefore<br />
absolutely necessary to use an electronically stabilised mains unit<br />
with these safety functions already integrated, so that the following<br />
protective measures are ensured by the mains unit:<br />
short-circuit protection, overload protection, overtemperature protection.<br />
You are expressly advised against connecting the <strong>LED</strong> modules in<br />
series. Please observe polarity!<br />
F<br />
I<br />
D<br />
GB<br />
Die Leuchte dient ausschließlich der<br />
Beleuchtung und ist entsprechend den<br />
nationalen Errichtungsbestimmungen zu<br />
installieren. Eine andere Nutzung oder ein<br />
anderer Einbau gilt als „nicht bestimmungsgemäß”.<br />
The lamp is used exclusively for lighting<br />
and is to be installed in accordance with<br />
the national installation regulations. Any<br />
other use or installation is regarded as<br />
"not according to instructions".<br />
Consignes de sécurité<br />
Les modules <strong>LED</strong> ne sont pas protégés contre la surcharge,<br />
la surchauffe et les courants de courts-circuits.<br />
Pour que les modules puissent fonctionner sans risque, il est<br />
indispensable d’utiliser un transformateur électronique stabilisé,<br />
intégrant déjà ces fonctions de protection et assurant en outre les<br />
protections suivantes côté secteur: protection contre les courts-circuits,<br />
la surcharge et la surchauffe.<br />
Nous déconseillons fortement le montage en série de modules <strong>LED</strong>.<br />
Respecter la polarité !<br />
Note sulla sicurezza<br />
I moduli <strong>LED</strong> non sono protetti contro sovraccarichi,<br />
sovratemperature e correnti di cortocircuito.<br />
Per azionare i moduli in modo sicuro ed affidabile è assolutamente<br />
indispensabile impiegare un alimentatore elettronico stabilizzato che<br />
integri tali funzioni di sicurezza e che garantisca le seguenti misure<br />
protettive: protezione da cortocircuito, protezione da sovraccarico,<br />
protezione da sovratemperatura.<br />
Per i moduli <strong>LED</strong> si sconsiglia espressamente il circuito elettrico<br />
in serie. Rispettare la polarità!<br />
F<br />
I<br />
NL<br />
La lampe sert uniquement à l'éclairage et<br />
doit être installée conformément aux prescriptions<br />
nationales en matière d'installation.<br />
Toute autre utilisation ou installation<br />
est considérée comme "non conforme".<br />
La lampada serve esclusivamente per<br />
l'illuminazione e deve essere installata in<br />
conformità con le norme nazionali per il<br />
montaggio. Un altro uso o un diverso tipo<br />
di incasso non è considerato conforme alle<br />
disposizioni.<br />
De lamp dient uitsluitend voor de verlichting<br />
en dient conform de nationale bouwbepalingen<br />
te worden geïnstalleerd. Een<br />
ander gebruik of een andere inbouw is niet<br />
conform.<br />
NL<br />
SF<br />
E<br />
N/S<br />
SF<br />
E<br />
Veiligheidsaanwijzingen<br />
De <strong>LED</strong>-modules zijn niet beschermd tegen overbelasting,<br />
oververhitting en kortsluitstromen.<br />
Om de modules veilig en betrouwbaar te laten werken, moet daarom<br />
absoluut een elektronisch gestabiliseerde netadapter worden gebruikt<br />
waarin deze veiligheidsfuncties reeds geïntegreerd en de volgende<br />
veiligheidsmaatregelen gewaarborgd zijn: kortsluitbeveiliging,<br />
overbelastingsbeveiliging en beveiliging tegen oververhitting.<br />
De elektrische serieschakeling van de <strong>LED</strong>-modules wordt<br />
uitdrukkelijk afgeraden. Let op de polariteit!<br />
N/S Sikkerhetsinformasjoner<br />
Lampan är uteslutande avsedd för belysning<br />
och skall installeras i enlighet med de<br />
nationella installationsbestämmelserna. All<br />
annan användning eller montering gäller<br />
som “ej ändamålsenlig".<br />
Valaisin on tarkoitettu ainoastaan<br />
valaistuskäyttöön, ja se on asennettava<br />
kansallisten määräysten mukaan. Muu<br />
käyttö tai muu asennus katsotaan<br />
sopimuksenvastaiseksi käytöksi.<br />
La lámpara está destinada exclusivamente<br />
a la iluminación y debe ser instalada de<br />
acuerdo con las pertinentes normas nacionales.<br />
Cualquier otro uso o instalación<br />
no se considerará “previsto por la norma”.<br />
<strong>LED</strong>-modulene er ikke sikret mot overlast, overtemperatur<br />
eller kortslutningsstrømmer.<br />
For å benytte modulene på en sikker og pålitelig måte er det derfor helt<br />
nødvendig at man bruker et elektronisk stabilisert nettverk hvor<br />
sikkerhetsfunksjonene allerede er integrert og følgende vernetiltak er<br />
sikret på nettapparatsiden: Kortslutningsbeskyttelse,<br />
overlastbeskyttelse, overtemperaturbeskyttelse.<br />
Elektrisk seriekobling av <strong>LED</strong>-modulene frarådes uttrykkelig.<br />
Ta hensyn til polariteten!<br />
Turvallisuusohjeet<br />
<strong>LED</strong>-moduulit eivät ole suojattuina ylikuormitukselta,<br />
ylilämpötiloilta tai oikosulkuvirroilta.<br />
Moduulien turvallista ja luotettavaa käyttöä varten on ehdottoman<br />
tärkeää käyttää elektronisesti vakautettua verkkolaitetta, johon on<br />
integroitu nämä turvatoiminnot ja joka verkkolaitteen puoleisesti<br />
varmistaa seuraavat suojaustoimenpiteet: oikosulkusuoja,<br />
ylikuormitussuoja, ylilämpötilasuoja.<br />
<strong>LED</strong>-moduulien sähköinen rivikytkentä on nimenomaisesti<br />
jätettävä tekemättä. Huomioi napaisuus!<br />
Indicaciones de seguridad<br />
Los módulos <strong>LED</strong> no están protegidos contra sobrecargas,<br />
temperaturas excesivas o corrientes de cortocircuito.<br />
Por lo tanto, para operar los módulos de forma segura y fiable, es<br />
absolutamente indispensable emplear un transformador estabilizado<br />
electrónicamente que incorpore estas funciones de seguridad:<br />
protección contra cortocircuito, protección contra sobrecargas y<br />
protección contra temperaturas excesivas.<br />
Se desaconseja explícitamente la conexión eléctrica en serie<br />
de los módulos <strong>LED</strong>. Observe la correcta polaridad.<br />
Mat.-Nr: 06 979 059/4/PD 11.10
1 2<br />
3<br />
5<br />
3/4<br />
6<br />
1. 1.<br />
2.<br />
4<br />
3.<br />
1.<br />
D<br />
GB<br />
F<br />
I<br />
NL<br />
N/S<br />
SF<br />
E<br />
1.<br />
IP44 gilt nur für Lichtaustrittsöffnung<br />
IP44 applies only to light outlet opening.<br />
IP44 n’est valable que pour une ouverture<br />
de passage de la lumière.<br />
IP44 è valido solamente per apertura<br />
d’uscita della luce.<br />
IP44 geldt alleen voor lichtstraalopening.<br />
IP44 gjelder kun for lysåpning.<br />
IP44 koskee ainoastaan valon<br />
ulostuloaukkoa.<br />
2.<br />
IP44 rige únicamente para la abertura de<br />
salida de la luz.<br />
Mat.-Nr: 06 979 059/4/PD 11.10
ZUMTOBEL * Postfach 760 * D-32637 Lemgo * Tel. + 49/(0)5261/21 2-0 * Fax +49/(0)5261/21 2-9000 * Internet: http://www.Zumtobel.com<br />
4/4<br />
Betrieb an einer Spannungsquelle (kein Dimmen) / Operation with power supply (no dimming)<br />
Betrieb der <strong>MICROS</strong> <strong>LED</strong> mit 1-Kanal-Dimmgerät / Operation of <strong>MICROS</strong> <strong>LED</strong> with 1-channel dimming device<br />
L<br />
N<br />
S<br />
L<br />
N<br />
86453418 Talex <strong>LED</strong> 0025 K201<br />
DSI, DALI<br />
switch DIM<br />
+<br />
-<br />
TALEXXconverter<br />
K210 24 V one4all<br />
TALEXXconverter<br />
K210 24 V one4all<br />
24V<br />
-<br />
+<br />
+<br />
-<br />
NC<br />
NC<br />
24V<br />
-<br />
+<br />
+<br />
-<br />
NC<br />
NC<br />
Zubehör - Accessory - Accessoire éventuel - Accessori<br />
Toebehoren - Tillbehör - Lisätarvike - Accesorios<br />
+<br />
-<br />
PWM<br />
+<br />
-<br />
+<br />
-<br />
PWM<br />
PWM<br />
60 800 538 WH<br />
60 800 539 CR<br />
60 800 540 GO<br />
60 800 541 AL<br />
60 800 614 KLAR WH<br />
60 800 615 KLAR CR<br />
60 800 616 KLAR GO<br />
60 800 617 KLAR AL<br />
Mat.-Nr: 06 979 059/4/PD 11.10