25.08.2013 Views

ALGERIA / ALGÉRIE Ordonnance n° 03-05 du 19 juillet 2003

ALGERIA / ALGÉRIE Ordonnance n° 03-05 du 19 juillet 2003

ALGERIA / ALGÉRIE Ordonnance n° 03-05 du 19 juillet 2003

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

3. Ownership and transfer of rights<br />

3. Titularité et transmission des droits<br />

3.2. Transfer of rights inter vivos<br />

3.2. Transmission des droits entre vifs<br />

3.2.1. Transfer of rights by the first owner<br />

3.2.1. Par le titulaire originaire<br />

3.2.1.3. Obligations of assignee<br />

3.2.1.3. Obligations <strong>du</strong> cessionnaire<br />

Euromed Audiovisuel III<br />

www.euromedaudiovisuel.net<br />

Legal Database - Copyright<br />

Base de données juridique - Droit d'auteur<br />

3.2.1.3.1. Provisions concerning authors’ rights<br />

3.2.1.3.1. Dispositions relatives aux droits des auteurs<br />

3.2.1.3.1.3. Special provisions concerning publishing contracts of audiovisual works<br />

3.2.1.3.1.3. Dispositions spécifiques aux contrats d’édition d’œuvres audiovisuelles<br />

Algeria / Algérie ................................................... 1<br />

<strong>Ordonnance</strong> <strong>n°</strong> <strong>03</strong>-<strong>05</strong> <strong>du</strong> <strong>19</strong> <strong>juillet</strong> 20<strong>03</strong> .......... 1<br />

Morocco / Maroc .................................................. 2<br />

Loi <strong>n°</strong> 2-00 relative aux droits d’auteur et droits<br />

voisins telle que modifiée et complétée par la<br />

loi <strong>n°</strong> 34-<strong>05</strong> ....................................................... 2<br />

Tunisia / Tunisie ................................................... 2<br />

Loi <strong>n°</strong> 94-36 <strong>du</strong> 24 février <strong>19</strong>94 relative à la<br />

propriété littéraire et artistique telle que<br />

modifiée et complétée par la loi <strong>n°</strong> 2009-33 <strong>du</strong><br />

23 juin 2009...................................................... 2<br />

Law No. 94-36 of February 24, <strong>19</strong>94, on<br />

Literary and Artistic Property as amended by<br />

law 2009-33 of 23 June 2009 ........................... 2<br />

<strong>ALGERIA</strong> / <strong>ALGÉRIE</strong><br />

<strong>Ordonnance</strong> <strong>n°</strong> <strong>03</strong>-<strong>05</strong> <strong>du</strong> <strong>19</strong> <strong>juillet</strong> 20<strong>03</strong><br />

Article 94.<br />

L’éditeur est tenu de repro<strong>du</strong>ire l’œuvre, de la<br />

diffuser et d’assurer sa disponibilité.<br />

Article 95.<br />

L’éditeur est tenu de verser à l’auteur la<br />

rémunération convenue dans le respect des<br />

dispositions de la présente ordonnance.<br />

Lorsque la rémunération est calculée<br />

proportionnellement aux recettes, elle ne peut être<br />

inférieure à 10% <strong>du</strong> prix de vente au public des<br />

exemplaires de l’œuvre et ce, indépendamment de<br />

toute éventuelle prime d’inédit.<br />

Toutefois, cette rémunération ne peut excéder 5%<br />

<strong>du</strong> prix de vente au public pour les auteurs des<br />

supports didactiques destinés à l’enseignement et<br />

à la formation.<br />

Article 96.<br />

L’éditeur doit fournir à l’auteur toute information<br />

sur l’état d’exécution <strong>du</strong> contrat notamment sur<br />

ses clauses financières lorsque la rémunération<br />

<strong>du</strong>e à l’auteur est calculée proportionnellement<br />

aux recettes de vente des exemplaires de l’œuvre.<br />

Dans ce cadre, il doit adresser à l’auteur, une fois<br />

par an, un état de rédition des comptes indiquant :<br />

– le nombre d’exemplaires <strong>du</strong> tirage convenu et la<br />

date de ce tirage;<br />

– le nombre d’exemplaires ven<strong>du</strong>s;<br />

– le nombre d’exemplaires en stock;<br />

– le nombre d’exemplaires éventuellement<br />

détruits ou abîmés par suite de cas fortuit ou de<br />

force majeure;<br />

concept 3.2.1.3.1.3. page 1/3


– le montant des redevances <strong>du</strong>es;<br />

– le montant des redevances versées;<br />

– le solde des redevances à verser à l’auteur et les<br />

modalités de leur paiement.<br />

MOROCCO / MAROC<br />

Loi <strong>n°</strong> 2-00 relative aux droits d’auteur et<br />

droits voisins telle que modifiée et<br />

complétée par la loi <strong>n°</strong> 34-<strong>05</strong><br />

Article 47<br />

L’éditeur est tenu :<br />

– d’effectuer ou de faire effectuer la fabrication<br />

selon les conditions prévues au contrat;<br />

– de n’apporter à l’oeuvre aucune modification<br />

sans autorisation écrite de l’auteur;<br />

– de faire figurer sur chacun des exemplaires le<br />

nom, le pseudonyme ou la marque de l’auteur,<br />

sauf stipulation contraire;<br />

– fournir toute justification propre à établir<br />

l'exactitude de ses comptes.<br />

L’auteur pourra exiger au moins une fois l’an la<br />

pro<strong>du</strong>ction par l’éditeur d’un état mentionnant :<br />

a) le nombre d’exemplaires fabriqués en cours<br />

d’exercice avec précision de la date et de<br />

l’importance des tirages;<br />

b) le nombre des exemplaires en stock;<br />

c) le nombre des exemplaires ven<strong>du</strong>s par l’éditeur,<br />

celui des exemplaires inutilisés ou détruits par cas<br />

fortuits ou force majeure;<br />

d) le montant des redevances <strong>du</strong>es et<br />

éventuellement celui des redevances versées à<br />

l’auteur;<br />

e) le prix de vente pratiqué.<br />

TUNISIA / TUNISIE<br />

Loi <strong>n°</strong> 94-36 <strong>du</strong> 24 février <strong>19</strong>94 relative à la<br />

propriété littéraire et artistique telle que<br />

modifiée et complétée par la loi <strong>n°</strong> 2009-33<br />

<strong>du</strong> 23 juin 2009<br />

Article 34<br />

Le fabriquant d'exemplaires enregistrés sur<br />

phonogramme ou vidéogramme ou sur n'importe<br />

quel autre moyen d'enregistrement, est tenu de<br />

présenter à l'organisme chargé des droits d'auteurs<br />

toutes les justifications de ses comptes et il est en<br />

outre tenu de présenter, aux agents sous-visés<br />

dans l'article 54 de la présente loi, toutes les<br />

pièces relatives à l'exploitation chaque fois qu'une<br />

requête lui est adressée.<br />

Euromed Audiovisuel III<br />

www.euromedaudiovisuel.net<br />

Legal Database - Copyright<br />

Base de données juridique - Droit d'auteur<br />

Article 36<br />

Chaque exemplaire enregistré des supports<br />

d’enregistrement ou autres exemplaires<br />

enregistrés doivent obligatoirement porter :<br />

a - le nom <strong>du</strong> pro<strong>du</strong>cteur responsable<br />

juridiquement, ainsi que son sigle et son adresse<br />

complète,<br />

b - le sigle de l’organisme chargé de la gestion<br />

collective des droits d’auteur et des droits voisins,<br />

et le numéro de l’autorisation,<br />

c - le titre de l’œuvre et le numéro d’ordre qui lui<br />

est attribué,<br />

d - les noms des auteurs et des artistes interprètes.<br />

Article 42<br />

Les exploitants des oeuvres cinématographiques<br />

et audiovisuelles, les distributeurs des films<br />

cinématographiques ou vidéo par le biais de la<br />

vente, le prêt ou la location, ainsi que les<br />

propriétaires des salles de cinéma ou de projection<br />

audiovisuelle, doivent établir des contrats avec les<br />

auteurs ou avec leurs ayants droit en vue <strong>du</strong><br />

paiement des redevances relatives aux droits<br />

d'auteurs.<br />

Law No. 94-36 of February 24, <strong>19</strong>94, on<br />

Literary and Artistic Property as amended<br />

by law 2009-33 of 23 June 2009<br />

Article 34<br />

A manufacturer of copies recorded on<br />

phonograms or videograms or on any other<br />

recording medium shall be required to furnish to<br />

the Copyright Protection Agency all elements of<br />

his accounts and shall also be required to furnish<br />

to the agents referred to in Article 54 of this Law<br />

all documents relating to exploitation each time a<br />

request is addressed to him.<br />

Article 36<br />

Each recorded specimen of the recording supports<br />

or other recorded specimens shall obligatorily<br />

carry:<br />

a- the name of the legally responsible pro<strong>du</strong>cer, as<br />

well as his initials and hids complete address,<br />

b- the initials of the institution in charge of the<br />

collective management of the copyrights and<br />

similar rights, and the authorization number,<br />

c- the work title and the order number which is<br />

attributed to,<br />

d- the names of the authors and playing artists.<br />

Article 42<br />

The persons exploiting cinematographic and<br />

audiovisual works, the distributors of<br />

cinematographic films or video films by means of<br />

concept 3.2.1.3.1.3. page 2/3


sale, lending or hiring, as also the owners of<br />

cinema or audiovisual projection theaters, shall<br />

conclude contracts with the authors or their<br />

successors in title for the payment of the royalties<br />

relating to the authors' rights.<br />

Euromed Audiovisuel III<br />

www.euromedaudiovisuel.net<br />

Legal Database - Copyright<br />

Base de données juridique - Droit d'auteur<br />

concept 3.2.1.3.1.3. page 3/3

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!