ALGERIA / ALGÉRIE Ordonnance n° 03-05 du 19 juillet 2003
ALGERIA / ALGÉRIE Ordonnance n° 03-05 du 19 juillet 2003
ALGERIA / ALGÉRIE Ordonnance n° 03-05 du 19 juillet 2003
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
3. Ownership and transfer of rights<br />
3. Titularité et transmission des droits<br />
3.2. Transfer of rights inter vivos<br />
3.2. Transmission des droits entre vifs<br />
3.2.1. Transfer of rights by the first owner<br />
3.2.1. Par le titulaire originaire<br />
3.2.1.3. Obligations of assignee<br />
3.2.1.3. Obligations <strong>du</strong> cessionnaire<br />
Euromed Audiovisuel III<br />
www.euromedaudiovisuel.net<br />
Legal Database - Copyright<br />
Base de données juridique - Droit d'auteur<br />
3.2.1.3.1. Provisions concerning authors’ rights<br />
3.2.1.3.1. Dispositions relatives aux droits des auteurs<br />
3.2.1.3.1.3. Special provisions concerning publishing contracts of audiovisual works<br />
3.2.1.3.1.3. Dispositions spécifiques aux contrats d’édition d’œuvres audiovisuelles<br />
Algeria / Algérie ................................................... 1<br />
<strong>Ordonnance</strong> <strong>n°</strong> <strong>03</strong>-<strong>05</strong> <strong>du</strong> <strong>19</strong> <strong>juillet</strong> 20<strong>03</strong> .......... 1<br />
Morocco / Maroc .................................................. 2<br />
Loi <strong>n°</strong> 2-00 relative aux droits d’auteur et droits<br />
voisins telle que modifiée et complétée par la<br />
loi <strong>n°</strong> 34-<strong>05</strong> ....................................................... 2<br />
Tunisia / Tunisie ................................................... 2<br />
Loi <strong>n°</strong> 94-36 <strong>du</strong> 24 février <strong>19</strong>94 relative à la<br />
propriété littéraire et artistique telle que<br />
modifiée et complétée par la loi <strong>n°</strong> 2009-33 <strong>du</strong><br />
23 juin 2009...................................................... 2<br />
Law No. 94-36 of February 24, <strong>19</strong>94, on<br />
Literary and Artistic Property as amended by<br />
law 2009-33 of 23 June 2009 ........................... 2<br />
<strong>ALGERIA</strong> / <strong>ALGÉRIE</strong><br />
<strong>Ordonnance</strong> <strong>n°</strong> <strong>03</strong>-<strong>05</strong> <strong>du</strong> <strong>19</strong> <strong>juillet</strong> 20<strong>03</strong><br />
Article 94.<br />
L’éditeur est tenu de repro<strong>du</strong>ire l’œuvre, de la<br />
diffuser et d’assurer sa disponibilité.<br />
Article 95.<br />
L’éditeur est tenu de verser à l’auteur la<br />
rémunération convenue dans le respect des<br />
dispositions de la présente ordonnance.<br />
Lorsque la rémunération est calculée<br />
proportionnellement aux recettes, elle ne peut être<br />
inférieure à 10% <strong>du</strong> prix de vente au public des<br />
exemplaires de l’œuvre et ce, indépendamment de<br />
toute éventuelle prime d’inédit.<br />
Toutefois, cette rémunération ne peut excéder 5%<br />
<strong>du</strong> prix de vente au public pour les auteurs des<br />
supports didactiques destinés à l’enseignement et<br />
à la formation.<br />
Article 96.<br />
L’éditeur doit fournir à l’auteur toute information<br />
sur l’état d’exécution <strong>du</strong> contrat notamment sur<br />
ses clauses financières lorsque la rémunération<br />
<strong>du</strong>e à l’auteur est calculée proportionnellement<br />
aux recettes de vente des exemplaires de l’œuvre.<br />
Dans ce cadre, il doit adresser à l’auteur, une fois<br />
par an, un état de rédition des comptes indiquant :<br />
– le nombre d’exemplaires <strong>du</strong> tirage convenu et la<br />
date de ce tirage;<br />
– le nombre d’exemplaires ven<strong>du</strong>s;<br />
– le nombre d’exemplaires en stock;<br />
– le nombre d’exemplaires éventuellement<br />
détruits ou abîmés par suite de cas fortuit ou de<br />
force majeure;<br />
concept 3.2.1.3.1.3. page 1/3
– le montant des redevances <strong>du</strong>es;<br />
– le montant des redevances versées;<br />
– le solde des redevances à verser à l’auteur et les<br />
modalités de leur paiement.<br />
MOROCCO / MAROC<br />
Loi <strong>n°</strong> 2-00 relative aux droits d’auteur et<br />
droits voisins telle que modifiée et<br />
complétée par la loi <strong>n°</strong> 34-<strong>05</strong><br />
Article 47<br />
L’éditeur est tenu :<br />
– d’effectuer ou de faire effectuer la fabrication<br />
selon les conditions prévues au contrat;<br />
– de n’apporter à l’oeuvre aucune modification<br />
sans autorisation écrite de l’auteur;<br />
– de faire figurer sur chacun des exemplaires le<br />
nom, le pseudonyme ou la marque de l’auteur,<br />
sauf stipulation contraire;<br />
– fournir toute justification propre à établir<br />
l'exactitude de ses comptes.<br />
L’auteur pourra exiger au moins une fois l’an la<br />
pro<strong>du</strong>ction par l’éditeur d’un état mentionnant :<br />
a) le nombre d’exemplaires fabriqués en cours<br />
d’exercice avec précision de la date et de<br />
l’importance des tirages;<br />
b) le nombre des exemplaires en stock;<br />
c) le nombre des exemplaires ven<strong>du</strong>s par l’éditeur,<br />
celui des exemplaires inutilisés ou détruits par cas<br />
fortuits ou force majeure;<br />
d) le montant des redevances <strong>du</strong>es et<br />
éventuellement celui des redevances versées à<br />
l’auteur;<br />
e) le prix de vente pratiqué.<br />
TUNISIA / TUNISIE<br />
Loi <strong>n°</strong> 94-36 <strong>du</strong> 24 février <strong>19</strong>94 relative à la<br />
propriété littéraire et artistique telle que<br />
modifiée et complétée par la loi <strong>n°</strong> 2009-33<br />
<strong>du</strong> 23 juin 2009<br />
Article 34<br />
Le fabriquant d'exemplaires enregistrés sur<br />
phonogramme ou vidéogramme ou sur n'importe<br />
quel autre moyen d'enregistrement, est tenu de<br />
présenter à l'organisme chargé des droits d'auteurs<br />
toutes les justifications de ses comptes et il est en<br />
outre tenu de présenter, aux agents sous-visés<br />
dans l'article 54 de la présente loi, toutes les<br />
pièces relatives à l'exploitation chaque fois qu'une<br />
requête lui est adressée.<br />
Euromed Audiovisuel III<br />
www.euromedaudiovisuel.net<br />
Legal Database - Copyright<br />
Base de données juridique - Droit d'auteur<br />
Article 36<br />
Chaque exemplaire enregistré des supports<br />
d’enregistrement ou autres exemplaires<br />
enregistrés doivent obligatoirement porter :<br />
a - le nom <strong>du</strong> pro<strong>du</strong>cteur responsable<br />
juridiquement, ainsi que son sigle et son adresse<br />
complète,<br />
b - le sigle de l’organisme chargé de la gestion<br />
collective des droits d’auteur et des droits voisins,<br />
et le numéro de l’autorisation,<br />
c - le titre de l’œuvre et le numéro d’ordre qui lui<br />
est attribué,<br />
d - les noms des auteurs et des artistes interprètes.<br />
Article 42<br />
Les exploitants des oeuvres cinématographiques<br />
et audiovisuelles, les distributeurs des films<br />
cinématographiques ou vidéo par le biais de la<br />
vente, le prêt ou la location, ainsi que les<br />
propriétaires des salles de cinéma ou de projection<br />
audiovisuelle, doivent établir des contrats avec les<br />
auteurs ou avec leurs ayants droit en vue <strong>du</strong><br />
paiement des redevances relatives aux droits<br />
d'auteurs.<br />
Law No. 94-36 of February 24, <strong>19</strong>94, on<br />
Literary and Artistic Property as amended<br />
by law 2009-33 of 23 June 2009<br />
Article 34<br />
A manufacturer of copies recorded on<br />
phonograms or videograms or on any other<br />
recording medium shall be required to furnish to<br />
the Copyright Protection Agency all elements of<br />
his accounts and shall also be required to furnish<br />
to the agents referred to in Article 54 of this Law<br />
all documents relating to exploitation each time a<br />
request is addressed to him.<br />
Article 36<br />
Each recorded specimen of the recording supports<br />
or other recorded specimens shall obligatorily<br />
carry:<br />
a- the name of the legally responsible pro<strong>du</strong>cer, as<br />
well as his initials and hids complete address,<br />
b- the initials of the institution in charge of the<br />
collective management of the copyrights and<br />
similar rights, and the authorization number,<br />
c- the work title and the order number which is<br />
attributed to,<br />
d- the names of the authors and playing artists.<br />
Article 42<br />
The persons exploiting cinematographic and<br />
audiovisual works, the distributors of<br />
cinematographic films or video films by means of<br />
concept 3.2.1.3.1.3. page 2/3
sale, lending or hiring, as also the owners of<br />
cinema or audiovisual projection theaters, shall<br />
conclude contracts with the authors or their<br />
successors in title for the payment of the royalties<br />
relating to the authors' rights.<br />
Euromed Audiovisuel III<br />
www.euromedaudiovisuel.net<br />
Legal Database - Copyright<br />
Base de données juridique - Droit d'auteur<br />
concept 3.2.1.3.1.3. page 3/3