26.08.2013 Views

RCPO Attendance & Overtime Register - Forces canadiennes en ...

RCPO Attendance & Overtime Register - Forces canadiennes en ...

RCPO Attendance & Overtime Register - Forces canadiennes en ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

National<br />

Def<strong>en</strong>ce<br />

Déf<strong>en</strong>se<br />

nationale<br />

DIMEUS 10 (COMMDET SELFKANT) - DEFENCE WIDE<br />

AREA NETWORK (DWAN) ACCOUNT APPLICATION<br />

1.<br />

The following information is required to transfer/create your<br />

DWAN account:<br />

Rank/Status (civilian):<br />

Grade – Statut (civil) :<br />

SN or PRI#(civilian):<br />

NM ou no de CIDP(civil) :<br />

Last Name:<br />

Nom de famille :<br />

Geographical Location:<br />

Emplacem<strong>en</strong>t géographique :<br />

Unit/Branch - Unité – Branche : Section:<br />

Position/Title - Poste – Titre :<br />

Security Clearance Level:<br />

Niveau d'autorisation de sécurité :<br />

Unit/location posted in from:<br />

Unité – Affecté de quel <strong>en</strong>droit :<br />

2.<br />

Date Security Clearance issued:<br />

Date d’émission de l’autorisation de sécurité :<br />

Tour expiry Date<br />

Date de fin de l’affectation :<br />

Please list the previous incumb<strong>en</strong>t in this position:<br />

Rank/Status (civilian) / Last Name / First Name<br />

Grade – Statut (civil) / Nom de famille / Prénom<br />

5.<br />

3.<br />

4.<br />

Please be advised that it is the member’s<br />

responsibility to have their account placed in the<br />

Transfer OU at their losing unit/base. Sys Admin<br />

Europe cannot bring your account on-line until this<br />

is done.<br />

An “Information Systems Security Briefing” form<br />

MUST BE COMPLETED and attached to this<br />

request for a DWAN account.<br />

ONCE BOTH FORMS ARE COMPLETED forward<br />

them to the DIMEUS 10 (CommDet Selfkant)<br />

ServiceDesk through your Local Area Administrator<br />

or if you do not have one, fax the forms to loc +49-<br />

(0)2451-717. Your account will be<br />

transferred/created and you will be advised of the<br />

procedure to log onto the DWAN. If you need<br />

further directions, please contact the ServiceDesk at<br />

+49(0)2451-717117,EMail:+ServiceDesk@forces.gc.ca<br />

PROTECTED A ONCE COMPLETED<br />

PROTÉGÉ A UNE FOIS COMPÉTÉ<br />

DSUFGI 10 (DÉT SELFKANT) DEMANDE<br />

D’OUVERTURE DE COMPTE POUR LE RÉSEAU<br />

ÉTENDU DE LA DÉFENSE (RED)<br />

2.<br />

3.<br />

4.<br />

5.<br />

1.<br />

Les r<strong>en</strong>seignem<strong>en</strong>ts suivants sont nécessaires pour<br />

transférer ou créer votre compte RED : Nom de famille :<br />

Full Initials:<br />

Initiales (au complet) :<br />

City/Base:<br />

Ville – Base :<br />

First Name:<br />

Prénom :<br />

Country:<br />

Pays :<br />

Work Telephone No. :<br />

Nº de téléphone au travail :<br />

Fax No. :<br />

Nº du télécopieur :<br />

Have you be<strong>en</strong> designated as a Blackberry user?<br />

Avez-vous été désigné comme utilisateur de Blackberry?<br />

Veuillez noter l’anci<strong>en</strong> titulaire à ce poste :<br />

Veuillez noter qu’il est de la responsabilité du<br />

militaire de faire suivre son compte dans le<br />

répertoire de Transfert de l’unité ou de la base<br />

opérationnelle perdante. Tant que cette étape n’est<br />

pas effectuée, l’administrateur de système<br />

europé<strong>en</strong> ne peut <strong>en</strong>registrer votre compte <strong>en</strong> ligne.<br />

Pour l’ouverture d’un compte RED, un formulaire d’<br />

« Instructions sur la sécurité des systèmes<br />

d'information » DOIT ÊTRE COMPLÉTÉ et joint à<br />

cette demande.<br />

LORSQUE LES DEUX FORMULAIRES SONT<br />

COMPLÉTÉS, acheminez-les au bureau de service<br />

du DSUFGI (dét Selfkant) par l’<strong>en</strong>tremise de votre<br />

administrateur local ou, si aucun administrateur ne<br />

vous est attitré, télécopiez les formulaires au +49-<br />

(0)2451-717. Votre compte sera créé ou<br />

transféré et vous serez informé des procédures<br />

pour accéder au RED. Pour obt<strong>en</strong>ir de plus amples<br />

r<strong>en</strong>seignem<strong>en</strong>ts, contactez le bureau de service au<br />

DIM10 001 Page 1 of/de 2


+49-(0)2451-717117, <strong>en</strong>voyez un courriel à<br />

l’adresse électronique suivante :<br />

+ServiceDesk@forces.gc.ca<br />

INFORMATION SYSTEMS SECURITY BRIEFING - INSTRUCTIONS SUR LA SÉCURITÉ DES SYSTÈMES D'INFORMATION<br />

1.<br />

With respect to the use of Information System (IS)<br />

resources:<br />

a. I understand that lic<strong>en</strong>ce and copyright laws protect all<br />

software packages used by DND. I SHALL NOT copy<br />

software or its associated docum<strong>en</strong>tation for any purpose<br />

except as explicitly permitted under lic<strong>en</strong>ce;<br />

b. I understand that all IS used to process or store<br />

classified information SHALL be accredited prior to use.<br />

All equipm<strong>en</strong>t SHALL be presumed to be unaccredited<br />

unless clearly marked otherwise;<br />

c. I SHALL LOG OFF the Def<strong>en</strong>ce Wide Area Network<br />

(DWAN) at the <strong>en</strong>d of each workday;<br />

d. I understand that I SHALL NOT introduce or modify<br />

software/hardware on any DND IS without prior writt<strong>en</strong><br />

authority from the Information Systems Security Officer<br />

(ISSO);<br />

e. I understand that I shall not provide DWAN access to<br />

unauthorised personnel, nor will I use DND IS equipm<strong>en</strong>t<br />

or software to derive personal gain;<br />

f. I understand that I AM RESPONSIBLE to read and<br />

comply with the DWAN Security Orders<br />

http://img.mil.ca/natsvcs/imit_security/itsec_polstnds/isso_<br />

dwan_e.asp;<br />

g. I understand that I HAVE A RESPONSIBILITY to<br />

report all breaches of IS security to the ISSO;<br />

h. I understand that to access the DWAN I MUST HAVE<br />

as a minimum, an Enhanced Reliability Check (ERC);<br />

i. I understand that I SHALL NOT s<strong>en</strong>d, copy, distribute,<br />

view or otherwise deal with abusive, sexist or racist<br />

materials on any DND IS; and<br />

j. I understand that I SHALL use my Blackberry device in<br />

accordance with curr<strong>en</strong>t SOP’s, if issued with one.<br />

APPLICANTS’ INFORMATION - RENSEIGNEMENTS SUR LE REQUÉRANT<br />

SN/PRI No (Civ) NM<br />

Nº CIDP(civil) :<br />

Rank/Status (civilian):<br />

Grade :<br />

DIM10 001 Page 2 of/de 2<br />

1.<br />

Surname<br />

Nom de famille :<br />

SUPERVIORS’ INFORMATION - RENSEIGNEMENTS SUR LE SUPERVISEUR<br />

SN/PRI No (Civ) NM:<br />

Nº CIDP(civil) :<br />

Rank/Status (civilian):<br />

Grade :<br />

Surname :<br />

Nom de famille :<br />

2. Supervisors are to brief their personnel on behalf of the ISSO. 2.<br />

Concernant l’utilisation des ressources des<br />

systèmes d’information (SI) :<br />

a. Il est <strong>en</strong>t<strong>en</strong>du que les lois régissant les lic<strong>en</strong>ces et les<br />

droits d’auteur protèg<strong>en</strong>t tous les progiciels utilisés par le<br />

MDN. Pour aucune raison, JE NE DOIS copier des<br />

logiciels ni toute docum<strong>en</strong>tation affér<strong>en</strong>te, sauf lorsque la<br />

permission est explicitem<strong>en</strong>t inscrite sur la lic<strong>en</strong>ce ;<br />

b. Il est <strong>en</strong>t<strong>en</strong>du que tout système d’information employé<br />

pour traiter ou emmagasiner des informations classifiées<br />

DOIT ÊTRE accrédité avant leur utilisation. Sauf <strong>en</strong> cas<br />

de m<strong>en</strong>tion très claire du contraire, tout équipem<strong>en</strong>t DOIT<br />

ÊTRE considéré comme non accrédité ;<br />

c. JE DOIS FERMER LA SESSION sur le RED à la fin de<br />

chaque jour de travail ;<br />

d. Il est <strong>en</strong>t<strong>en</strong>du que JE NE DOIS PAS installer ou<br />

modifier aucun logiciels ou matériel des SI du MDN sans<br />

autorisation écrite préalable de l’officier de la sécurité des<br />

systèmes d'information (OSSI) ;<br />

e. Il est <strong>en</strong>t<strong>en</strong>du que JE NE DOIS PAS donner accès au<br />

RED au personnel non autorisé, de même que je<br />

n’utiliserai pas d’équipem<strong>en</strong>t ou de logiciels du MDN pour<br />

mon bénéfice personnel ;<br />

f. Il est <strong>en</strong>t<strong>en</strong>du que J’AI LA RESPONSABILITÉ de lire et<br />

de me conformer aux directives sur la sécurité du RED ;<br />

http://img.mil.ca/natsvcs/imit_security/itsec_polstnds/isso_<br />

dwan_f.asp<br />

g. Il est <strong>en</strong>t<strong>en</strong>du que J’AI LA RESPONSABILITÉ, de<br />

reporter à l’OSSI toute intrusion à la sécurité des SI ;<br />

h. Il est <strong>en</strong>t<strong>en</strong>du que pour avoir accès au RED JE DOIS<br />

POSSÉDER un niveau minimum de vérification<br />

approfondie de fiabilité(VAF) ;<br />

i. Il est <strong>en</strong>t<strong>en</strong>du que JE NE DOIS PAS <strong>en</strong>voyer, copier,<br />

distribuer, voir ou plus précisém<strong>en</strong>t, traiter du matériel aux<br />

propos abusifs, sexistes ou raciaux sur tout SI de la<br />

MDN ; et<br />

j. Il est <strong>en</strong>t<strong>en</strong>du que JE DOIS utiliser mon Blackberry<br />

conformém<strong>en</strong>t aux IPO courantes, si elles exist<strong>en</strong>t pour<br />

ce dispositif.<br />

Full Initials:<br />

Initiales (au complet) :<br />

Full Initials:<br />

Initiales (au complet) :<br />

Signature :<br />

<br />

Signature :<br />

Les superviseurs doiv<strong>en</strong>t informer leur personnel au<br />

nom de l’OSSI.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!