15.11.2013 Views

volkswagen lt 35 2.5 sdi - Giordano Benicchi

volkswagen lt 35 2.5 sdi - Giordano Benicchi

volkswagen lt 35 2.5 sdi - Giordano Benicchi

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

FIG. 24<br />

I<br />

F<br />

GB<br />

D<br />

E<br />

Forare Ø20 mm nel punto «x» (sottoplancia lato passeggero). Inserire il gommino<br />

«63» nel foro. Inserire il tubo scarico condensa «62» dell’evaporatore nel<br />

gommino, portandolo all’esterno vano motore.<br />

Percer Ø20 mm. en correspondance du point «x» (sous la planche de bord<br />

côté passager). Insérer la pièce en caoutchouc «63» dans le trou. Insérer le<br />

tuyau écoulement condensat «62» de l’évaporateur dans la pièce en caoutchouc,<br />

en l’orientant vers l’extérieur du compartiment moteur.<br />

Drill Ø20 mm at point «x» (under the dashboard on the passenger’s side) Insert<br />

the rubber lead «63» in the hole. Insert the evaporator condensate drain pipe<br />

«62» into the rubber lead and pass it out of the engine compartment.<br />

Im Punkt «x» (unter der Instrumententafel auf der Beifahrerseite) Ø20 mm<br />

bohren. Gummitülle «63» in Bohrung einsetzen. Kondenswasserabflußschlauch<br />

«62» des Verdampfers in Gummitülle einsetzen und außerhalb des<br />

Motorraums führen.<br />

Taladrar Ø20 mm en el punto «x» (bajo plancha lado pasajero). Inserir la goma<br />

«63» en el orificio. Inserir el tubo descarga condensación «62» del evaporador<br />

en la goma, llevándolo al externo espacio motor.<br />

FIG. 25<br />

I<br />

F<br />

GB<br />

D<br />

E<br />

Rimontare tutti i componenti originali inizialmente<br />

smontati nell’abitacolo. Eliminare il tappo<br />

sulla predisposizione ed inserire, ad incastro,<br />

l’interruttore «76» di comando aria condizionata.<br />

Eseguire collegamenti elettrici seguendo<br />

le indicazioni dello schema elettrico<br />

allegato (pos. 1).<br />

Remonter tous les composants originaux qui<br />

ont été initialement démontés dans l’habitacle.<br />

Eliminer le bouchon sur la prédisposition et insérer<br />

à encastrement l’interrupteur «76» de<br />

commande AC. Effectuer les branchements<br />

électriques en suivant les indications rapportées<br />

sur le schéma électrique annexé<br />

(pos.1).<br />

Remount all original components which were<br />

initially removed from the passenger compartment.<br />

Discard the plug from the housing and<br />

snap in the A.C. control switch «76». Make<br />

electrical connections following the indications<br />

given in the enclosed wiring diagram (pos. 1).<br />

Alle am Anfang aus dem Fahrzeugraum ausgebauten Original-Bauteile wieder einbauen. Deckel von der Aussaprung ausscheiden und Scha<strong>lt</strong>er «76» der<br />

Klimaanlagesteuerung einklemmen. Elektrische Anschlüsse unter Befolgung der Anleitungen des Scha<strong>lt</strong>schemas im Anhang (Pos. 1) ausführen.<br />

Volver a montar todos todos los componentes originales inicialmente desmontados en el habitáculo. Eliminar la tapa en la predisposición e inserir, a encastre,<br />

el interruptor «76» de Comando A.C. Efectuar conexiones eléctricas siguiendo las indicaciones del Esquema eléctrico adjunto (pos. 1).<br />

26

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!