OM 3100-B1, 08-01, Edi 4 (78087).indd
OM 3100-B1, 08-01, Edi 4 (78087).indd
OM 3100-B1, 08-01, Edi 4 (78087).indd
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>3100</strong><br />
VECKOVIS TILLSYN & UNDERHÅLL / WEEKLY INSPECTION &<br />
MAINTENANCE / WÖCHENTLICHE WARTUNG /CONTROLET ET ENTREITEN<br />
HEBD<strong>OM</strong>ADIERE / REVISIÓN SEMANAL Y MANTENIMIENTO<br />
OBS ! Vid tillsyn och underhåll, service samt borttagning av fastklämt avfall etc:<br />
SE<br />
1. Bryt alltid strömmen till maskinen.<br />
2. Arbeta inte inne i maskinen<br />
Service och reparation får endast utföras av kunnig personal och i enlighet med Orwaks serviceinstruktioner.<br />
Säkerhetskontroll: kontrollera att det INTE går att köra maskinen med öppen lucka. Kontakta omgående auktoriserad<br />
servicepersonal om inte luckbrytaren fungerar.<br />
Kontakta lokala myndigheter för råd om miljöanpassad resthantering av olja.<br />
NOTE !During maintenance and inspection, servicing or removing jammed waste etc, always:<br />
1.Check that the machine is de-energised.<br />
GB<br />
2. The work must be carried out from the outside of the machine.<br />
Service & repairs are only allowed to be performed by qualified and competent staff, and in accordance with the Orwak<br />
service instruction.<br />
Safety check: check that it is NOT possible to operate the machine with the shutter open. Always contact authorized<br />
service staff if the shutter switch is out of order.<br />
Contact local authorities for advice regarding how to reduce the environmental impact when taking care of residual oil.<br />
ACHTUNG! Bei Wartung, Instandhaltung, Entfernung festgeklemmten Abfalls usw:<br />
DE<br />
1. Netzstecker ziehen.<br />
2. Arbeiten Sie nicht in der Maschine.<br />
Service und Reparatur darf nur mit geschultem Personal gemäss den Orwak Serviceinstruktionen durchgeführt werden<br />
Sicherheitskontrolle: Kontrollieren Sie daβ es UNMÖGLICH ist mit offener Luke zu pressen. Setzen Sie sich sofort mit<br />
autorisierten Servicepersonal in Verbindung wenn der Schalter der Luke nicht funktioniert..<br />
Hydrauliköl mu β beim Austausch fachgerecht und umweltbewu βt entsorgt werden.<br />
NOTE ! Pour la maintenance, l’entretien, le service et l’enlèvement des déchets collés, etc. :<br />
1. Controler que la machine n’est pas sous tension.<br />
FR<br />
2. Effectuer le travail en restant à l’extérieur de la machine.<br />
L’entretien et les réparations ne peuvent être effectueés que par du personnel qualifé et compêtent, conformément<br />
aux consignes d’entretien Orwak.<br />
Controle de sécurité: Contrôler que la machine NE peut PAS fonctionner lorsque le volet est overt. Si l’interrupteur du<br />
volet est défectueux, contacter exclusivement du personnel d’entretien autorisé..<br />
Contactez les autoritéz locales qui vous conseillerons sur les mesures à prendre pour réduire l’impact sur<br />
l’environnement lors de la manipulation de l’huile résiduelle.<br />
NOTA: Para la revisión y el mantenimiento, y para quitar restos de desechos atascados, etcétera:<br />
1. Cortar la corriente.<br />
ES<br />
2. No trabajar en el interior de la máquina.El servicio y la reparación sólo deberá<br />
efectuarse de personal autorizado y según las instrucciones de servicio de Orwak.<br />
Control de seguridad: Comprobar que NO se puede poner en marcha la máquina con la tapa abierta. Dirigirse<br />
inmediatamente al personal de servicio autorizado si no funciona el interruptor de la tapa.<br />
Consultar a las autoridades locales para la manipulaión ecológicamente correcta de los desechos de aceite.<br />
14