16.11.2013 Views

OM 3100-B1, 08-01, Edi 4 (78087).indd

OM 3100-B1, 08-01, Edi 4 (78087).indd

OM 3100-B1, 08-01, Edi 4 (78087).indd

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>3100</strong><br />

VECKOVIS TILLSYN & UNDERHÅLL / WEEKLY INSPECTION &<br />

MAINTENANCE / WÖCHENTLICHE WARTUNG /CONTROLET ET ENTREITEN<br />

HEBD<strong>OM</strong>ADIERE / REVISIÓN SEMANAL Y MANTENIMIENTO<br />

OBS ! Vid tillsyn och underhåll, service samt borttagning av fastklämt avfall etc:<br />

SE<br />

1. Bryt alltid strömmen till maskinen.<br />

2. Arbeta inte inne i maskinen<br />

Service och reparation får endast utföras av kunnig personal och i enlighet med Orwaks serviceinstruktioner.<br />

Säkerhetskontroll: kontrollera att det INTE går att köra maskinen med öppen lucka. Kontakta omgående auktoriserad<br />

servicepersonal om inte luckbrytaren fungerar.<br />

Kontakta lokala myndigheter för råd om miljöanpassad resthantering av olja.<br />

NOTE !During maintenance and inspection, servicing or removing jammed waste etc, always:<br />

1.Check that the machine is de-energised.<br />

GB<br />

2. The work must be carried out from the outside of the machine.<br />

Service & repairs are only allowed to be performed by qualified and competent staff, and in accordance with the Orwak<br />

service instruction.<br />

Safety check: check that it is NOT possible to operate the machine with the shutter open. Always contact authorized<br />

service staff if the shutter switch is out of order.<br />

Contact local authorities for advice regarding how to reduce the environmental impact when taking care of residual oil.<br />

ACHTUNG! Bei Wartung, Instandhaltung, Entfernung festgeklemmten Abfalls usw:<br />

DE<br />

1. Netzstecker ziehen.<br />

2. Arbeiten Sie nicht in der Maschine.<br />

Service und Reparatur darf nur mit geschultem Personal gemäss den Orwak Serviceinstruktionen durchgeführt werden<br />

Sicherheitskontrolle: Kontrollieren Sie daβ es UNMÖGLICH ist mit offener Luke zu pressen. Setzen Sie sich sofort mit<br />

autorisierten Servicepersonal in Verbindung wenn der Schalter der Luke nicht funktioniert..<br />

Hydrauliköl mu β beim Austausch fachgerecht und umweltbewu βt entsorgt werden.<br />

NOTE ! Pour la maintenance, l’entretien, le service et l’enlèvement des déchets collés, etc. :<br />

1. Controler que la machine n’est pas sous tension.<br />

FR<br />

2. Effectuer le travail en restant à l’extérieur de la machine.<br />

L’entretien et les réparations ne peuvent être effectueés que par du personnel qualifé et compêtent, conformément<br />

aux consignes d’entretien Orwak.<br />

Controle de sécurité: Contrôler que la machine NE peut PAS fonctionner lorsque le volet est overt. Si l’interrupteur du<br />

volet est défectueux, contacter exclusivement du personnel d’entretien autorisé..<br />

Contactez les autoritéz locales qui vous conseillerons sur les mesures à prendre pour réduire l’impact sur<br />

l’environnement lors de la manipulation de l’huile résiduelle.<br />

NOTA: Para la revisión y el mantenimiento, y para quitar restos de desechos atascados, etcétera:<br />

1. Cortar la corriente.<br />

ES<br />

2. No trabajar en el interior de la máquina.El servicio y la reparación sólo deberá<br />

efectuarse de personal autorizado y según las instrucciones de servicio de Orwak.<br />

Control de seguridad: Comprobar que NO se puede poner en marcha la máquina con la tapa abierta. Dirigirse<br />

inmediatamente al personal de servicio autorizado si no funciona el interruptor de la tapa.<br />

Consultar a las autoridades locales para la manipulaión ecológicamente correcta de los desechos de aceite.<br />

14

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!