Broschüre Frühstücksangebot - Saviva
Broschüre Frühstücksangebot - Saviva
Broschüre Frühstücksangebot - Saviva
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Das breite <strong>Frühstücksangebot</strong><br />
für wache Gastgeber.<br />
L’offre petit-déjeuner qui met<br />
les hôteliers éveillés en appétit.
Im Handumdrehen ein reich gedecktes<br />
Frühstücksbuffet.<br />
Die beste Möglichkeit, Ihre Gäste bereits zu Beginn des Tages zu überraschen: Ein<br />
frisches, reichhaltiges und fein duftendes Frühstück gibt nicht nur Energie und<br />
Elan für den Tag, sondern fördert die gute Laune und hinterlässt einen bleibenden<br />
Eindruck bei Ihren Gästen.<br />
Es ist so einfach, den Gästen das «Gipfeli» des Genusses zu bieten. Bei uns erwartet<br />
Sie das gesamte Angebot rund ums Frühstück: Produkte von höchster Qualität<br />
und innovative Dienstleistungen zum Thema Frühstück.<br />
Votre buffet de petit-déjeuner richement garni<br />
en un tournemain.<br />
Le meilleur moyen de surprendre les clients dès le réveil: l’odeur alléchante des bons produits<br />
frais! Un petit-déjeuner copieux est non seulement une source d’énergie et de dynamisme<br />
pour toute la journée, il met aussi de bonne humeur et laisse une impression durable sur vos<br />
clients.<br />
C’est si facile d’offrir des plaisirs «croissants» à vos clients! Une offre complète pour le petitdéjeuner<br />
vous attend chez nous: des produits de la meilleure qualité et des services innovants<br />
autour du premier repas de la journée.
Erfolg bei den Gästen beginnt schon früh am Tag –<br />
und ist so einfach.<br />
Sie als Gastgeber wollen sowohl bei Ihren Gästen als auch wirtschaftlich erfolgreich<br />
sein. Dafür haben wir das richtige Rezept: Einfachheit. Dank unseren breiten<br />
Kompetenzen und den umfassenden Sortimenten können Sie sich beim Frühstück auf<br />
einen perfekten Service in höchster Qualität verlassen. Und weil wir Ihnen all das<br />
aus einer Hand bieten können, ist es ganz einfach und bequem für Sie.<br />
Le succès commercial débute de bon matin –<br />
et si facilement.<br />
En tant qu’hôtelier, vous visez à la fois la satisfaction du client et la rentabilité. Nous avons la<br />
recette qu’il vous faut: la facilité. Grâce à nos compétences étendues et à des assortiments très<br />
complets, vous pouvez vous fier à un service de tout premier ordre dans le domaine des petitsdéjeuners.<br />
Et comme nous sommes en mesure de vous fournir l’intégralité des prestations,<br />
vous bénéficiez d’une solution aussi simple que confortable.<br />
+<br />
=<br />
+<br />
Früchte von Bischofszell<br />
Culinarium<br />
fruits de Bischofszell<br />
Culinarium<br />
Joghurt von COOH<br />
yaourt de COOH<br />
Früchtejoghurt<br />
yaourt aux fruits<br />
+<br />
+<br />
=<br />
+<br />
Toastbrot von Jowa<br />
pain toast de Jowa<br />
Speck von Mérat<br />
lard de Mérat<br />
Eier<br />
œufs<br />
Rührei mit Speck<br />
und Toast<br />
œuf brouillé avec lard<br />
et toast<br />
+<br />
=<br />
Das perfekte Frühstück<br />
le petit-déjeuner parfait<br />
Kaffee von Inflagranti<br />
café d’Inflagranti<br />
Saft von Bischofszell<br />
Culinarium<br />
jus de fruits de<br />
Bischofszell Culinarium<br />
Alle Produkte sind einfach bei Scana bestellbar.<br />
Commandez très facilement tous les produits chez<br />
Scana.
Jedes Frühstück ein Stück Glück – für alle<br />
Bedürfnisse.<br />
Sie möchten, dass Ihre Gäste mit einem feinen Frühstück perfekt in den Tag starten.<br />
Deshalb bieten wir Ihnen verschiedene, umfassende Frühstückslinien an. Damit<br />
Sie das Frühstück anbieten können, das sowohl den Ansprüchen Ihrer Gäste als auch<br />
Ihren Bedürfnissen gerecht wird.<br />
Chaque petit-déjeuner est un grand moment<br />
de bonheur – pour tous les besoins.<br />
Vous souhaitez que vos clients commencent leur journée en pleine forme avec un bon petitdéjeuner?<br />
C’est la raison pour laquelle nous vous proposons diverses gammes complètes:<br />
il ne vous reste qu’à choisir le petit-déjeuner qui répond à la fois aux attentes de vos clients<br />
et à vos propres besoins.<br />
Vom attraktiven Start ...<br />
Wenn Sie gute Qualität schätzen aber auch auf den Preis achten, haben wir das umfassende<br />
<strong>Frühstücksangebot</strong> für Sie und Ihre Gäste. Präsentieren Sie ihnen mit Gipfeli, Brötli,<br />
Toastbrot, Konfitüre, Müesli, Kaffeerahm, Milch, Tee, Kaffee, grossen und kleinen Joghurts,<br />
Käse und Butter alles für einen guten Start in einen erfolgreichen Tag.<br />
De l’entrée de gamme attrayante …<br />
Si vous êtes attentif à la qualité, mais également au prix, nous avons l’offre de petit-déjeuner<br />
complète qu’il vous faut ainsi qu’à vos clients. Présentez-leur des croissants, petits pains, du pain<br />
toast, des confitures, des compotes, de la crème à café, du lait, du thé, du café, des yaourts petits<br />
et grands, du fromage, du beurre, bref tout ce qu’il faut pour bien commencer une bonne journée.
... über ausgiebigen Genuss ...<br />
Die einen Gäste essen wenig, andere wiederum können fast nicht genug bekommen. Und<br />
lieben ein deftiges Frühstücksbuffet mit Älplermakkaroni, süssen und salzigen Wähen,<br />
frischer Rösti, verschiedenen Sorten Käse, Eier, Speck, Schinken, Schweinsbraten, Fleischkäse<br />
und Lyoner. Bei uns finden Sie alles für ein ausgiebiges Buffet mit allem Drum und<br />
Dran. Zudem ist der urchige Brunch auch bei Events sehr beliebt.<br />
... en passant par l’opulence gourmande ...<br />
Certains clients picorent au petit-déjeuner, tandis que d’autres semblent ne jamais être rassasiés. Ils<br />
ont envie d’un buffet de petit-déjeuner pantagruélique, avec des pâtes au fromage, des tartes sucrées<br />
et salées, des röstis frais, diverses sortes de fromages, des œufs, du lard, du jambon, un rôti de<br />
porc, du fromage d’Italie et de la saucisse de Lyon. Chez nous, vous trouverez tout ce qu’il faut pour<br />
composer un buffet inoubliable. De plus, les brunchs sont également très appréciés lors d’événements<br />
de toute nature.<br />
... bis zur bedürfnisgerechten Abrundung<br />
Aussergewöhnliche Bedürfnisse erfordern ein aussergewöhnliches Angebot. Auch beim<br />
Frühstück. Bieten Sie deshalb Gästen, die auf allergieneutrale Lebensmittel angewiesen<br />
sind, diesen speziellen Service. Sie werden es sicher zu schätzen wissen, wenn Sie z. B.<br />
Huttwiler glutenfreie Brote, laktosefreie Milch und Joghurts, entkoffeinierten Kaffee,<br />
Margarine, Geflügel und Konfitüre Fit + Well usw. auftischen.<br />
... jusqu’aux compléments sur mesure<br />
Les besoins hors du commun appellent des offres hors du commun – également dans le cas du petitdéjeuner.<br />
Proposez un service spécial à vos clients souffrant d’allergies alimentaires. Ils apprécieront<br />
assurément les pains sans gluten de la marque Huttwiler, du lait et des yaourts sans lactose, du<br />
café décaféiné, la margarine, la volaille et les confitures de Fit + Well, pour ne citer que quelques<br />
exemples.
Jedem Gast sein Frühstück.<br />
Jeder Mensch is(s)t anders. Um den verschiedensten Frühstücksbedürfnissen in der<br />
Ausser-Haus-Verpflegung gerecht zu werden, stellen wir Ihnen die vier wichtigsten<br />
Gruppen, ihre Vorlieben und Bedürfnisse bezüglich Frühstück vor.<br />
A chaque client son petit-déjeuner.<br />
Nous sommes tous différents - et nous avons tous des habitudes alimentaires différentes. Afin<br />
de tenir compte des besoins les plus divers en matière de petit-déjeuner pris à l’extérieur,<br />
nous vous présentons les quatre principales catégories de clients, avec leurs besoins et préférences<br />
dans ce domaine.<br />
Die Klassischen<br />
Sie geniessen die erste Mahlzeit des Tages im weit verbreiteten, klassischen Stil. Dazu<br />
gehören selbstverständlich Brot, Butter, Konfitüren oder andere süsse Brotaufstriche sowie<br />
Saft oder heisse Getränke wie Kaffee, Tee und Schokolade.<br />
Version classique<br />
Ces clients ont adopté le mode le plus courant de petit-déjeuner: pain, beurre, confiture et autres<br />
produits sucrés à tartiner, jus de fruits et boisson chaude, thé, café ou chocolat chaud.<br />
Die Bewussten<br />
Zu dieser Gruppe zählen vorwiegend körper-, gesundheits- und linienbewusste Menschen<br />
sowie Sportler. Wichtig sind hier Qualität, Zutaten, Vitamine und kleine Mengen.<br />
Sie bevorzugen frische Früchte, Vollwertmüesli, Joghurt, Vollkornbrote, fettreduzierte Milch<br />
und generell leichte Produkte.<br />
Version équilibrée<br />
Cette catégorie réunit principalement les personnes sensibles à leur physique, à leur santé<br />
et à leur ligne, ainsi que les sportifs. Ces clients sont attentifs à la qualité, aux ingrédients, aux<br />
vitamines, et limitent les quantités. Ils privilégient les fruits frais, les mueslis aux céréales<br />
complètes, les yaourts, pains complets, le lait allégé et, d’une façon générale, les produits peu<br />
caloriques.
Die Königlichen<br />
Für sie ist das Frühstück ein Muss. Und zwar am liebsten ein reichhaltiges Mahl. Bevorzugt<br />
werden nicht nur die klassischen Frühstücksprodukte, sondern auch Deftiges. Deshalb<br />
greift diese Gruppe nebst Joghurt, Brot, Butter und Konfitüre mit Vorliebe zu Käse, Wurst,<br />
Eiern, Speck und Rösti.<br />
Version royale<br />
Pour eux, le petit-déjeuner est un must – oublions donc le qualificatif «petit». En plus des produits<br />
classiques tels que le pain, le beurre, la confiture et les yaourts, leur premier repas de la journée<br />
devra comporter des mets plus consistants, fromage, saucisse, œufs, lard et röstis.<br />
Die Frühstücksmuffel<br />
Ihnen ist das Frühstück nicht wichtig, und sie bleiben lieber etwas länger im Bett. Oder<br />
sie würden schon frühstücken, aber nehmen sich einfach wenig oder gar keine Zeit<br />
dafür. Wenn also ein Frühstücksmuffel doch einmal am Buffet erscheint, dann muss es<br />
schnell gehen. Man nimmt, was zum sofortigen Genuss bereit ist, oder was man auch<br />
unterwegs essen kann.<br />
Version réveil difficile<br />
Le petit-déjeuner ne compte guère pour ces personnes qui préfèrent rester un peu plus longtemps au<br />
lit. En réalité, elles petit déjeuneraient peut-être volontiers, mais ne prennent pas le temps<br />
nécessaire, ou alors si peu. Si par hasard, elles devaient se trouver autour d’un buffet de petitdéjeuner,<br />
ce serait pour se saisir rapidement de ce qui peut se consommer immédiatement ou<br />
être emporté.
So wird Ihr Frühstücksbuffet zum Gipfel des<br />
Genusses.<br />
Als Anbieter von umfassenden Frühstückslösungen für alle Bedürfnisse servieren wir<br />
Ihnen gerne auch unser grosses Know-how. Hier einige Tipps und Tricks, wie Sie<br />
Ihr Buffet schnell und einfach zu einem noch grösseren Erfolg machen. Für Augen<br />
und Gaumen, für Ihre grossen und kleinen Gäste.<br />
Voici comment vous procurerez de grands moments<br />
de plaisir avec votre buffet de petit-déjeuner.<br />
En tant que prestataire de solutions de petit-déjeuner complètes pour tous les besoins, nous<br />
sommes heureux d’être également en mesure de vous livrer tout notre savoir-faire. Voici<br />
quelques trucs et astuces qui vous permettront de faire vite et facilement un grand succès de<br />
votre buffet. Pour les yeux et le palais, pour tous vos hôtes, grands et petits.<br />
Der Standort des Buffets<br />
• Das Buffet soll leicht zugänglich sein – frei im Raum stehend oder an einer Wand.<br />
• Berechnen Sie genügend Platz für Gäste und Mitarbeitende.<br />
• Heller Standort, Food möglichst von oben beleuchten.<br />
• Buffet geschützt vor Sonnenwärme oder Heizkörpern platzieren.<br />
L’emplacement du buffet<br />
• Le buffet doit être aisément accessible – au milieu d’une pièce ou contre une paroi.<br />
• Prévoyez suffisamment de place pour les clients et le personnel.<br />
• Un lieu clair, avec si possible un éclairage au-dessus des aliments.<br />
• Disposez le buffet de sorte à ce qu’il soit à l’abri des rayons du soleil et éloigné des sources de chaleur.
Der Aufbau des Buffets<br />
• Das Angebot treppenartig in die Höhe ziehen (z. B. mit umgekehrten Körben,<br />
Schüsseln, Holzblöcken).<br />
• Zur Inszenierung verarbeiteter Produkte eignen sich unverarbeitete, gewaschene<br />
Produkte (z. B. Früchte beim Birchermüesli, Orangen beim Saft).<br />
• Pflanzen, Blumen, Dekoration und farbige Tücher lenken ab.<br />
• Rund um das Buffet Platz einrechnen, damit der Gast seinen Teller abstellen kann –<br />
die äusseren 30 cm des Buffets sollen dem Gast gehören.<br />
La mise en place du buffet<br />
• Présentez l’offre en forme d’escalier (p. ex. à l’aide de bols, plots en bois et corbeilles retournées).<br />
• Les produits destinés à la décoration ne doivent être ni transformés ni lavés (p. ex. des fruits<br />
vers les compotes, des oranges vers les jus).<br />
• Des plantes vertes, des fleurs, des ornements et des serviettes de couleur pour accrocher le regard.<br />
• Prévoyez suffisamment de place sur le buffet autour des produits pour que le client puisse<br />
poser son assiette – les 30 cm extérieurs devraient lui appartenir.<br />
Die Präsentation der Produkte<br />
• Zu jedem Produkt gehört das passende Servicematerial.<br />
• Warme Produkte brauchen besonders viel Pflege: kontinuierlich auffüllen, von allen<br />
Seiten warm halten (Chaving-Dish oder Wärmeplatte / Wärmelampe).<br />
• Produkte sauber und lesbar beschriften. Besonders regionale Spezialitäten, Bio- und<br />
allergieneutrale Produkte als solche kennzeichnen.<br />
• Besonders wichtig ist die Pflege, das Nachfüllen und die Attraktivität während des<br />
gesamten Services (z. B. auch Garnituren sollten über die ganze Zeit frisch wirken).<br />
La présentation des produits<br />
• Chaque produit doit être accompagné du matériel adéquat pour se servir.<br />
• Les produits chauds exigent beaucoup d’attention: remplir régulièrement, tenir au chaud de<br />
tous les côtés (Chafing-dish ou chauffe-plat/lampes chauffantes).<br />
• Identifier les produits clairement et de manière bien lisible, surtout les spécialités régionales,<br />
produits bio ou destinés aux personnes allergiques.<br />
• Il est très important que le buffet conserve un aspect soigné, copieux et attrayant pendant toute<br />
la durée du service (même les garnitures devraient p. ex. garder tout le temps leur aspect frais).<br />
Für Gäste mit besonderen Bedürfnissen<br />
• Für Kinder ein separates Buffet mit entsprechendem Angebot und Geschirr auf Kinderhöhe.<br />
• Älteren Menschen genügend Platz bieten, um den Teller abzustellen.<br />
• Für Sportler eine Energie-Ecke mit Kraftnahrung oder «Energy-Blitz-Zmorge» anbieten.<br />
Pour les besoins spécifiques<br />
• Prévoyez un buffet séparé pour les enfants, avec une offre en rapport et des plats à leur hauteur.<br />
• Réservez suffisamment de place aux personnes plus âgées pour poser leur assiette.<br />
• Pour les sportifs, un «coin dynamisant», avec des produits énergétiques pour se mettre en forme.
Frühstückskompetenz hat in jedem Bereich<br />
einen Namen.<br />
Unsere Kompetenzmarken aus der Schweiz bieten Ihnen umfassende und massgeschneiderte<br />
Lösungen für Ihr Frühstück an. In jedem Bereich können Sie sich auf Produkte<br />
höchster Qualität zu einem attraktiven Preis-Leistungs-Verhältnis verlassen. Und das<br />
gesamte Angebot wird Ihnen aus einer Hand geliefert. Einfacher und bequemer gehts nicht.<br />
La compétence du petit-déjeuner a un nom dans<br />
chaque domaine.<br />
Nos marques suisses de qualité sont à l’origine de solutions à la fois complètes et sur mesure pour<br />
votre offre de petit-déjeuner. Quel que soit le domaine, vous pouvez toujours vous fier à des<br />
produits d’un excellent niveau qualitatif avec un rapport prix/prestations attrayant. Et le tout<br />
d’un seul prestataire – impossible de faire plus simple et confortable.<br />
Bischofszell Culinarium – Genuss hat Tradition<br />
Bischofszell Culinarium bietet Lösungen für Küchenprofis. Die hochstehende Qualität<br />
der Convenience-Produkte ermöglicht es, mit kleinem Aufwand und in kürzester Zeit<br />
hervorragende Gerichte anbieten zu können. Im Frühstücksbereich geht das Sortiment<br />
von Früchten über Konfitüren und Säften bis hin zu Kartoffelspezialitäten.<br />
Bischofszell Culinarium – la tradition du bien manger<br />
Bischofszell Culinarium propose des solutions destinées aux cuisines professionnelles. L’excellente<br />
qualité des plats préparés permet de servir très facilement en un temps record des mets succulents.<br />
Dans le domaine du petit-déjeuner, l’assortiment va des fruits aux spécialités de pommes de<br />
terre en passant par les confitures et les jus de fruits.<br />
Jowa – Tradition und Qualität<br />
Jowa bietet hohe Qualität in grosser Auswahl und garantiert, dass nur beste Zutaten<br />
verwendet werden. Der Bereich «Foodservice» hält für die Gastronomie ein umfangreiches<br />
Angebot an ausgewählten Dienstleistungen bereit. Frühstück ist, wenn es nach ofenfrischem,<br />
knusprigem Brot duftet.<br />
Jowa – tradition et qualité<br />
Jowa offre un grand choix de produits d’excellente qualité et garantit une utilisation des meilleurs<br />
ingrédients. Le domaine «Foodservice» comprend toute une gamme de services destinés à<br />
l’hôtellerie et la restauration. Que serait un petit-déjeuner sans la bonne odeur du pain croustillant<br />
tout juste sorti du four?
Elsa Mifroma – der Geschmack von Frische und Qualität<br />
Die ELSA-MIFROMA Gruppe ist spezialisiert auf die Herstellung von Milchprodukten<br />
sowie die Veredelung von bestem Käse und richtet sich mit dem Bereich «Service Culinaire»<br />
an Profis aus der Gastronomie/Hotellerie. Ein Tag kann nicht besser beginnen als mit<br />
einem Frühstück mit Milch, Käse, Joghurt und Rahm von COOH.<br />
Elsa Mifroma – le goût de la fraîcheur et de la qualité<br />
Le groupe ELSA-MIFROMA est spécialisé dans la fabrication de produits laitiers ainsi que dans<br />
l‘affinage du meilleur fromage et le «Service Culinaire» s‘adresse aux professionnels de la<br />
restauration et de l‘hôtellerie. Une journée ne pourrait pas mieux commencer qu’avec du lait,<br />
du fromage, un yaourt et de la crème de COOH.<br />
Inflagranti – Kaffee vom Feinsten<br />
Inflagranti Caffè ist ein echter Schweizer Qualitätskaffee für die Gastronomie. Mit seiner<br />
kompromisslosen Qualität und dem ausgezeichneten Geschmack vermittelt er den<br />
Gästen höchsten Kaffeegenuss. Als Bohnen oder gemahlen macht dieser Kaffee jedes<br />
Frühstück zu einem fein duftenden und aromatisch schmeckenden Erlebnis.<br />
Inflagranti – le summum du café<br />
Inflagranti Caffè est un véritable café suisse de qualité pour l’hôtellerie et la restauration. Une<br />
qualité sans compromis et un goût incomparable réjouissent même les clients les plus délicats. Moulu<br />
ou en grains, ce café-là transforme chaque petit-déjeuner en une expérience olfactive et gustative<br />
d’une classe à part.
Ihre Vertriebs- und Handelspartner:<br />
Votre distributeur et partenaire commercial:<br />
Scana – der zuverlässige Partner der Gastronomie<br />
Scana ist seit 70 Jahren der umfassendste Gastronomiepartner für Restaurants, Hotels und<br />
institutionelle Betriebe. Die individuelle Beratung, die effizienten Betriebsführungsinstrumente<br />
und Bestellmöglichkeiten sowie die zuverlässige nationale Logistik für alle Temperaturbereiche<br />
des umfassenden Food- und Nonfood-Sortiments überzeugen auf der ganzen Linie.<br />
Täglich zu jeder Jahreszeit in der ganzen Schweiz ausgeliefert.<br />
Scana – le partenaire fiable de la gastronomie<br />
Depuis 70 ans, Scana offre les solutions gastronomiques les plus globales aux restaurants, hôtels et<br />
institutions. Jugez plutôt: conseil individuel, instruments de gestion efficaces et commandes<br />
modulables, mais aussi logistique nationale fiable pour des gammes non alimentaires et alimentaires<br />
complètes à toutes températures. Fournis quotidiennement das toute la Suisse en toute saison.<br />
info@scana.ch<br />
www.scana.ch<br />
www.integrale.ch<br />
Mérat – weil es Qualität sein muss<br />
«Viandes & Comestibles», Premium-Qualität und grosse Vielfalt, regionale Delikatessen und<br />
echter Genuss – das ist die Welt von Mérat seit über 65 Jahren. Ein vielfältiges Sortiment<br />
an Frischfleisch, Charcuterie, Fisch und Geflügel sowie individuell zugeschnittene Angebote<br />
und Dienstleistungen bietet Mérat an. Lieferung in der ganzen Schweiz: Basel, Bazenheid,<br />
Bern, Martigny, Vucherens und Zürich.<br />
Mérat – au service de la qualité<br />
«Viandes & Comestibles», haute qualité et grande diversité, épiceries fines régionales et plaisir<br />
authentique: voilà le monde de Mérat depuis plus de 65 ans. Mérat propose une gamme<br />
variée de viande fraîche, de charcuterie, de poisson et de volaille ainsi que des solutions adaptées.<br />
Livré en toute la Suisse: Basel, Bazenheid, Bern, Martigny, Vucherens et Zürich.<br />
info@merat.ch<br />
www.merat.ch