21.01.2014 Views

Leybold, SOGEVAC, SV200, SV300, BR2, Operating Instructions

Leybold, SOGEVAC, SV200, SV300, BR2, Operating Instructions

Leybold, SOGEVAC, SV200, SV300, BR2, Operating Instructions

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Pumpen ohne Erklärung über Kontaminierung<br />

muß LEYBOLD an den Absender<br />

zurückschicken.<br />

LEYBOLD will return any pump received<br />

without a "Declaration of Contamination" to the<br />

sender's address.<br />

LEYBOLD se trouvera dans l'obligation de<br />

renvoyer à l'expéditeur toute pompe reçue<br />

sans sa déclaration.<br />

Vorzicht<br />

Die Pumpe so verpacken, daß sie<br />

beim Transport nicht beschädigt wird<br />

und daß keine Schadstoffe aus der<br />

Verpackung austreten können.<br />

Warning<br />

The pump must be packaged in such<br />

a way that it will not be damaged<br />

during shipping, and so that no harmful<br />

substances can escape from the package.<br />

Avertissement<br />

Emballer les pompes de manière à<br />

éviter leur endommagement pendant<br />

le transport et à interdire que des produits<br />

nocifs puissent sortir de l'emballage.<br />

Inhalt<br />

Gebrauchsanleitung<br />

1 Beschreibung<br />

1.1 Aufbau und Funktion<br />

1.1.1 Einsatzbereich<br />

1.2 Lieferumfang<br />

1.3 Technische Daten<br />

1.3.1 50 und 60 Hz Motor bei Europa-Versionen<br />

1.3.2 Technische Daten<br />

1.3.3 USA - Versionen<br />

1.4 Verbindungs-Elemente<br />

1.5 Zubehör<br />

1.6 SV + WAU Kombination<br />

1.7 Ersatzteile<br />

1.8 Schmiermittel<br />

1.9 Handhabung und Lagerung<br />

2 Bedienung und Betrieb<br />

2.1 Aufstellen<br />

2.2 Anschluß an die Anlage<br />

2.2.1 Ansaugseite<br />

2.2.2 Auspuffseite<br />

2.3 Elektrischer Anschluß<br />

2.4 Einschalten<br />

2.5 Betrieb<br />

2.5.1 Abpumpen von nichtkondensierbaren Gasen<br />

2.5.2 Abpumpen von kondensierbaren Gasen<br />

und Dämpfen<br />

2.5.3 Betrieb in Zyklus (ein / aus)<br />

2.6 Abschalten<br />

2.7 Enddruck der Pumpe<br />

2.8 Option : Gasballast-Ventil einbauen<br />

3 Wartung<br />

3.1 Wartungsplan<br />

3.2 Pumpenöl überwachen<br />

3.2.1 Ölstand<br />

3.2.2 Ölzustand bei GS77<br />

3.3 Öl und Ölfilter wechseln<br />

3.4 Auspuff-Filter wechseln und<br />

Überdruckventile kontrollieren<br />

3.5 Schmutzfänger reinigen<br />

3.6 Saugstutzenventil kontrollieren<br />

3.7 Gasballast-Einlaßfilter reinigen<br />

3.8 Schwimmerventil kontrollieren<br />

3.9 Auspuffventil austauschen<br />

3.10 Innenteil austauschen<br />

3.11 Innenteil demontieren und montieren<br />

3.12 Elektromotor - Demontage<br />

3.13 Kühlschlange reinigen<br />

4 Fehlersuche<br />

Ersatzteilliste<br />

Contents<br />

<strong>Operating</strong> instruction<br />

Description<br />

Design and function<br />

Range of use<br />

Standard specification<br />

Technical data<br />

and 60 Hz motor on European versions<br />

Technical Data<br />

USA Versions<br />

Connection Fittings<br />

Accessories<br />

SV + WAU Combination<br />

Spare parts<br />

Lubricants<br />

Manipulation and stock<br />

Operation<br />

Installation<br />

Connection to system<br />

Intake side<br />

Exhaust side<br />

Electrical connections<br />

Start-up<br />

Operation<br />

Pumping of non-condensable gases<br />

Pumping of condensable gases<br />

and vapors<br />

Working in cycles in / out<br />

Shutdown<br />

Ultimate pump pressure<br />

Installing the optional gas ballast valve<br />

Maintenance<br />

Maintenance schedule<br />

Checking the oil<br />

Oil level<br />

Oil condition GS77<br />

Oil change, replacing the oil filter<br />

Replacing the Exhaust Filters and<br />

checking the Pressure Relief Valve<br />

Cleaning the dirt trap<br />

Checking the anti-suckback valve<br />

Cleaning the Gas Ballast Intake Filter<br />

Checking the float valve<br />

Replacing the exhaust valve<br />

Replacing the pump module<br />

Disassembling and reassembling the pump module<br />

Disassembly of electrical motor<br />

Cooling coil cleaning<br />

Troubleshooting guide<br />

Spare parts List<br />

Sommaire<br />

Mode d'emploi p. 5<br />

Description p. 5<br />

Présentation et principe p. 5<br />

Domaine d'utilisation p. 6<br />

Equipement standard p. 6<br />

Caractéristiques techniques p. 7<br />

Motorisation 50 et 60 Hz sur versions Europe p.7<br />

Données techniques p. 7<br />

Versions USA p. 8<br />

Eléments de Raccordement p. 10<br />

Accessoires p. 11<br />

Combinaison SV + WAU p. 11<br />

Pièces de rechange p. 12<br />

Lubrifiants<br />

Manipulation et stockage p. 12<br />

Installation p. 13<br />

Mise en place p. 13<br />

Raccordement à l'installation p. 14<br />

Côté aspiration p. 14<br />

Côté refoulement p. 15<br />

Raccordement électrique p. 16<br />

Mise sous tension p. 17<br />

Mise en service p. 18<br />

Pompage de gaz non condensables p. 18<br />

Pompage de gaz et vapeurs<br />

condensables p. 18<br />

Fonctionnement en cycle marche / arrêt p. 19<br />

Mise hors tension p. 20<br />

Pression limite de la pompe p. 20<br />

Option : Montage du robinet de lest d'airp. 21<br />

Entretien p. 21<br />

Plan d'entretien p. 22<br />

Surveillance d'huile p. 22<br />

Niveau d'huile p. 22<br />

Contrôle de l'état d'huile pour GS77 p. 23<br />

Vidange et remplacement du filtre à huile p. 23<br />

Remplacement du filtre d'échappement et<br />

contrôle des by-pass d’échappement p. 24<br />

Nettoyage du tamis d'aspiration p. 25<br />

Contrôle du clapet anti-retour p. 25<br />

Nettoyage du filtre du robinet de lest d'air p. 26<br />

Contrôle de la valve à flotteur p. 26<br />

Remplacement du clapet d'échappement p. 27<br />

Remplacement de l'ensemble générateur de vide p. 27<br />

Démontage et remontage du générateur de vide p. 28<br />

Démontage du moteur électrique p. 29<br />

Nettoyage du serpentin p. 29<br />

Recherche méthodique des pannes p. 30<br />

Liste des pièces de rechange p. 37<br />

Vorsicht<br />

Diese Gebrauchsanleitung ist gültig<br />

für Standard-Produkte. Sollte es sich<br />

bei der gelieferten Pumpe um eine<br />

Sonderausführung handeln, wird die Pumpe<br />

mit einem zusätzlichen Dokument, welches,<br />

die Bestandteil der Gebrauchsanleitung sein<br />

muß, geliefert.<br />

Warning<br />

This Manual is valid for standard<br />

products. If the delivered pump is a<br />

special version, then the pump will be<br />

delivered with an additive document which is to<br />

be understood as a part of the Instruction<br />

Manual.<br />

Avertissement<br />

Cette notice est destinée aux produits<br />

standards. Si la pompe livrée est une<br />

pompe spéciale ou à variante, cette<br />

dernière est livrée avec une notice additive à<br />

la présente qui constitue une partie intégrante<br />

du mode d'emploi.<br />

4

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!