07.02.2014 Views

flashNews - Cosanum

flashNews - Cosanum

flashNews - Cosanum

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

No 20 | Octobre 2012, Information clients <strong>Cosanum</strong> AG, 8952 Schlieren<br />

Paraît quatre fois par an. Exemplaires supplémentaires: vincenzo.arico@cosanum.ch<br />

cosaNEWS<br />

MÉDECINE 4<br />

L’hypertension<br />

intraabdominale:<br />

un risque<br />

sous-estimé<br />

SÉCURITÉ<br />

AU TRAVAIL 18<br />

La bonne chaussure<br />

Du nouveau dans<br />

l'assortiment:<br />

Chaussures de<br />

sécurité et de travail<br />

PRESTATIONS DE SERVICE8<br />

cosanum<br />

Le logisticien au service de la santé.<br />

cosanum<br />

cosaPLUS<br />

Der Gesundheitslogistiker.<br />

<strong>Cosanum</strong> AG.<br />

Perfectionnement<br />

constant par tradition.<br />

HÔTELLERIE 11<br />

Venez nous voir du<br />

23 – 26 octobre 2012<br />

dans la halle 4,<br />

stand 113.<br />

NOUVEAU:<br />

élargissement<br />

de l'offre pour<br />

l'Hôtellerie<br />

secteur du<br />

nettoyage<br />

Concours: Gagnez un e-bike Stromer9<br />

cosaSCHOO


Editorial<br />

Cher Lectrice, cher Lecteur,<br />

Ce numéro de cosaNews a pour moi un parfum tout<br />

particulier. Nous avons, ces derniers jours, mené à<br />

bien le plus grand projet de l’histoire de notre société,<br />

à savoir le déménagement dans le nouveau<br />

centre logistique et de service à la Brandstrasse<br />

à Schlieren. En pages 8 et 9, vous en apprendrez<br />

davantage sur le nouveau bâtiment, sur le nouveau<br />

logo et sur la stratégie de notre société. Lisez aussi<br />

à ce sujet l’interview de Monsieur Roland Meyer,<br />

notre directeur général. En rapport avec la nouvelle<br />

image d’entreprise de <strong>Cosanum</strong> AG, nous vous invitons<br />

à participer sur www.lelogisticien.ch à notre<br />

attrayant concours qui vous permettra de gagner<br />

une e-bike Stromer de Thömus couronnée par un<br />

prix. Je vous souhaite pour cela bonne chance!<br />

Dans notre secteur Hôtellerie, nous avons considérablement<br />

élargi notre offre de nettoyage ainsi<br />

que les prestations de service qui l’accompagnent.<br />

En page 11, découvrez comment vous pourrez<br />

optimiser votre utilisation des ressources dans<br />

le domaine de la chimie et de l’infrastructure de<br />

nettoyage grâce au concept de nettoyage de <strong>Cosanum</strong>.<br />

Vous apprendrez tout sur notre nouveau programme<br />

de nettoyage à fin octobre 2012 à notre<br />

stand à l’IFAS.<br />

Confort et protection des pieds sont les critères<br />

les plus importants pour choisir des chaussures<br />

professionnelles correctes. Aux pages 18 et 19,<br />

nous vous informons sur notre vaste assortiment<br />

de chaussures professionnelles et de sécurité<br />

confortables pour le secteur des soins de santé et<br />

de l’industrie.<br />

Grâce à la billetterie online sur www.cosanum.ch,<br />

il ne vous est plus nécessaire de faire la queue<br />

pour obtenir votre ticket d’entrée à l’IFAS. Procurezvous<br />

très simplement l’accès direct au salon avec<br />

votre téléphone mobile ou avec le billet imprimé à<br />

domicile. Pour cela, cliquez sur notre site internet<br />

sur le logo de l’IFAS. Il ne vous reste alors plus qu’à<br />

cliquer sur le symbole jaune de la billetterie online<br />

à droite sur la page de l’IFAS et vous vous<br />

retrouverez dans le formulaire d’inscription.<br />

Au plaisir de vous voir à l’IFAS.<br />

Vincenzo Aricò<br />

Chef Marketing / Communication<br />

SOINS ET HYGIÈNE<br />

Faites connaissance avec<br />

le nouveau nitrile<br />

Doux pour les mains et facteur de protection élevé<br />

L’histoire des gants nitriles<br />

Avec le temps, la popularité des gants nitriles<br />

jetables n’a fait qu’augmenter et ils sont devenus<br />

l’alternative sans latex pour le personnel médical<br />

et les médecins. Leur solidité est la garantie d’une<br />

utilisation sûre, même dans des domaines d’utilisation<br />

exigeants et à l’activité fébrile. Ce matériau synthétique<br />

offre diverses propriétés protectrices, aussi<br />

bien contre une multitude de produits chimiques que<br />

contre les pathogènes transmissibles par le sang.<br />

Non sans raison, l'utilisation des gants nitriles est<br />

très répandue, que ce soit pour manipuler les produits<br />

chimiques toxiques comme les agents chimiothérapeutiques.<br />

Le nitrile offre une protection trois<br />

fois plus grande contre les microperforations que les<br />

gants en latex classiques. Le nitrile est le meilleur<br />

choix pour des gants sans latex.<br />

Bonne durée de conservation, meilleur confort,<br />

protection élevée, exempt de latex et de protéines<br />

Evolution du prix des gants nitriles<br />

Les gants nitriles ont longtemps eu la réputation<br />

d’être trop chers pour le quotidien en hôpital et en<br />

foyer. A leur lancement, il y a de cela de nombreuses<br />

années, tel était certainement le cas. Ce nouveau<br />

matériau plus sûr était l'apanage des laboratoires<br />

et des services dans lesquels les applications exigeaient<br />

une protection plus robuste et plus complète.<br />

Normes appliquées<br />

■<br />

EN 374 parties 1, 2 & 3<br />

■<br />

EN 455 parties 1, 2, 3 & 4<br />

■<br />

ISO 10993 Evaluation biologique des<br />

dispositifs médicaux<br />

■<br />

ISO 13485: 2003 Système de management de<br />

la qualité<br />

■<br />

ISO 14971 Gestion des risques<br />

■<br />

ISO 9001: 2008 Management de la qualité<br />

EN 374<br />

?<br />

EN 374-2 EN 388<br />

En conformité avec<br />

■<br />

CODE OF CONDUCT – Pour la coopération<br />

industrielle<br />

■<br />

HACCP: Gestion de l’hygiène<br />

■<br />

GMP: Système de management de la qualité<br />

■<br />

PROTOCOLE DE KYOTO – Fabrication respectueuse<br />

de l’environnement<br />

■<br />

REACH – Enregistrement, évaluation, autorisation<br />

et restriction des produits chimiques<br />

Mais l'évolution des prix au cours des dernières années<br />

est indiscutable et beaucoup d’établissements<br />

de santé ont entretemps passé entièrement aux gants<br />

nitriles. Le nitrile n’est pas seulement aussi bon marché<br />

qu’un produit vinylique mais, grâce à de nouvelles<br />

technologies, il est même devenu moins cher ces<br />

derniers temps que le latex. Les variations de prix<br />

affectant les gants nitriles sont dues à une multitude<br />

de facteurs. En plus du principe économique de l’offre<br />

2


Optimal pour les<br />

personnes atteintes<br />

de démence<br />

et de la demande, les variations des coûts de personnel<br />

et l'incertitude qui règne sur les prix des matières<br />

premières en raison des événements politiques mondiaux<br />

jouent un rôle décisif. La demande croissante<br />

a entrainé une augmentation de la production – chez<br />

de nombreux fabricants, il y a eu augmentation de la<br />

productivité et de l’efficacité grâce à de nouveaux<br />

procédés de fabrication et de nouvelles technologies.<br />

Mais de nombreux autres facteurs sont à la base<br />

des fluctuations des prix dans le secteur du nitrile.<br />

La plupart des fabricants produisent en Malaisie et<br />

en Chine où les facteurs macroéconomiques ont une<br />

grande influence sur les prix. Les matières premières<br />

destinées à la production des gants sont aussi beaucoup<br />

demandées dans d'autres secteurs industriels.<br />

Ici aussi, une forte pression sur les prix est à prévoir.<br />

A court terme, les prix continueront à osciller, mais les<br />

fabricants s'attendent à un niveau de prix plus concurrentiel<br />

et durablement plus bas en raison de procédés<br />

améliorés et de l'offre croissante en gants nitriles.<br />

Une garantie de qualité<br />

Nos fabricants de gants d’examen répondent à des<br />

exigences élevées et attachent beaucoup d’importance<br />

à avoir des produits de bonne qualité constante, c’est<br />

pourquoi des contrôles réguliers sont très importants.<br />

Ceci n’est pas seulement une nécessité, mais est<br />

évidemment destiné à assurer le succès des produits<br />

sur le marché. Nos fournisseurs contrôlent, testent et<br />

documentent toutes les propriétés microbiologiques,<br />

chimiques et physiques de leurs produits selon des<br />

standards nationaux et internationaux. Ils sont capables<br />

de remonter à l’origine de toutes les matières<br />

premières utilisées. Leur production répond aux directives<br />

GMP. Des matières premières au produit final, en<br />

passant par les produits intermédiaires et les additifs,<br />

ils appliquent des critères de qualité des plus élevés.<br />

L'hygiène remarquable de nos collaborateurs, répondant<br />

au protocole hygiénique de nos fabricants, est<br />

constamment et sévèrement contrôlée et documentée.<br />

Protection optimale grâce à des tests rigoureux:<br />

■<br />

Teneur en allergènes<br />

■<br />

Irritation et sensibilisation allergique de la peau<br />

■<br />

Intégrité des propriétés de barrières<br />

■<br />

Charge biologique<br />

■<br />

Protection contre les produits chimiques<br />

■<br />

Résidus chimiques<br />

■<br />

Protection contre les agents chimiothérapeutiques<br />

■<br />

Perméabilité virale<br />

■<br />

Sécurité des denrées alimentaires<br />

La fabrication totalement sans addition de carbamates,<br />

de thiurames et de mercaptobenzothiazoles<br />

minimise les risques d’allergie de type IV.<br />

Une protection colorée<br />

Les gants nitriles se sont toujours distingués des<br />

gants classiques en vinyle et en latex par leurs couleurs.<br />

Le latex est employé le plus souvent dans son<br />

blanc laiteux d’origine et le vinyle dans les gris transparents.<br />

Le nitrile par contre, a d’abord été teinté en<br />

bleu. Aujourd’hui encore, les gants nitriles dominent<br />

le marché mais d’autres couleurs, comme blanc, violet,<br />

vert, rose ou noir, gagnent nettement du terrain.<br />

Le plus souvent, pour des raisons purement esthétiques,<br />

les couleurs ont toutefois aussi des effets calmants<br />

ou excitants sur nous-mêmes et sur note corps.<br />

Découvrez notre diversité de couleurs<br />

à l'IFAS 2012: halle 4, stand 113.<br />

Domaines d'utilisation dans le<br />

secteur de la santé<br />

Si on ne tient pas compte du prix, les gants nitriles<br />

seraient l'alternative préférée vis-à-vis du latex.<br />

Quelques hôpitaux ont pu entretemps faire passer<br />

toutes leurs activités au nitrile alors que dans de<br />

nombreux établissements, les gants nitriles sont utilisés<br />

simultanément avec d'autres types de gants. La<br />

plupart du temps, le nitrile n'est utilisé que dans les<br />

domaines dans lesquels une protection élevée est<br />

nécessaire.<br />

Les gants nitriles sont utilisés largement dans les<br />

domaines suivants: soins intensifs, stations de soins,<br />

services des urgences, salles d'accouchement, laboratoires,<br />

prises de sang, pharmacologie, oncologie,<br />

dans le secteur des denrées alimentaires et de l'environnement.<br />

Source: MediPart ApS, Padborg (DK)<br />

TENA Pants<br />

Une nouvelle sensation de confort, de discrétion<br />

et de sécurité: les couches culottes jetables<br />

TENA Pants pour incontinence urinaire modérée<br />

à forte conviennent parfaitement aux personnes<br />

atteintes de démence capables d’utiliser seules<br />

les toilettes. Ces produits conviennent aussi<br />

bien pour les hommes que pour les femmes. A<br />

cet égard, elles offrent aux personnes incontinentes<br />

les avantages suivants:<br />

■<br />

Forme ajustée grâce au Body-Close Fit<br />

unique en son genre et élastiques au niveau<br />

des cuisses pour donner un sentiment de<br />

sécurité.<br />

■<br />

Une sensation d’être au sec grâce à sa surface<br />

FeelDry.<br />

■<br />

Une peau saine grâce à l’Air-Dry-Layer, le<br />

matériau extérieur respirant de type tissu.<br />

De plus: une particularité des Pants est le slip<br />

de protection TENA Protective Underwear pour<br />

les femmes et TENA Men Protective Underwear,<br />

Level 4 pour les hommes. Ces deux produits<br />

sont adaptés aux anatomies respectives<br />

et y sont aussi discrets que des sous-vêtements<br />

normaux. Ce caractère de sous-vêtement est en<br />

plus souligné par le design typiquement féminin<br />

et masculin.<br />

Avec l’aimable soutien de:<br />

Apprenez-en<br />

davantage en<br />

venant à l’IFAS 2012:<br />

halle 4,<br />

stand 113.<br />

Venez nous voir au 23 – 26 octobre 2012 à l'IFAS: halle 4, stand 113<br />

3


MÉDECINE<br />

L’hypertension<br />

intraabdominale:<br />

un risque sous-estimé<br />

L’hypertension intraabdominale (HIA) peut survenir<br />

chez 50% des patients en soins intensifs et elle est<br />

liée à une morbidité et à une mortalité élevées. 1, 2<br />

L’HIA peut conduire au syndrome du compartiment<br />

abdominal (SCA), à une défaillance organique et à la<br />

mort. Malgré ses graves conséquences pathophysiologiques,<br />

le risque d’hypertension intraabdominale<br />

est souvent sous-estimé. A cet égard, une pression<br />

intraabdominale (PIA) élevée peut être diagnostiquée<br />

et traitée suffisamment tôt.<br />

La World Society of Abdominal Compartment Syndrome<br />

(WSACS), organisation fondée en 2004,<br />

œuvre à l’amélioration des chances de survie des<br />

patients victimes d’HIA et de SCA en encourageant<br />

la recherche et l’échange d’informations dans ce<br />

domaine. 3, 4<br />

La pression intraabdominale (PIA) est la pression<br />

qui règne à l’intérieur de la cavité abdominale. La<br />

PIA normale de patients gravement malades est de<br />

5–7 mmHg. L'occurrence prolongée ou répétée d'une<br />

PIA supérieure ou égale à 12 mmHg sans défaillance<br />

organique est considérée comme une hypertension<br />

intraabdominale. On parle de syndrome du compartiment<br />

abdominal lorsqu’il y règne en permanence une<br />

pression > 20 mmHg accompagnée d’un dysfonctionnement<br />

ou d’une défaillance organique. 5 La persistance<br />

d’une pression élevée peut entrainer une restriction<br />

du flux veineux et de la perfusion artérielle,<br />

avoir des effets délétères sur tous les systèmes d’organes<br />

et conduire à une défaillance multi-organique.<br />

Parmi les facteurs de risque qui sont liés à la survenue<br />

de l’HIA et de l’SCA, citons: anévrismes artériels<br />

abdominaux, interventions chirurgicales abdominales,<br />

ascites, brûlures, pancréatite, péritonite,<br />

traumatismes et septicémie. 4, 5 L’apport liquidien<br />

intraveineux est un exemple de facteurs de risque<br />

importants pouvant contribuer à l’apparition de<br />

l’HIA et du SCA. Surtout en présence d’une réaction<br />

inflammatoire systémique, il peut arriver chez<br />

les patients traités par voie intraveineuse que des<br />

liquides intravasculaires s’infiltrent dans le tissu.<br />

De fortes quantités de liquide peuvent s’accumuler<br />

dans la cavité abdominale et conduire à la formation<br />

d’œdèmes. L’accumulation de liquide peut entrainer<br />

une augmentation de la pression. 4, 5<br />

4


On peut diagnostiquer et traiter de manière précoce<br />

l’HIA en mesurant la PIA suffisamment tôt. On recourt<br />

généralement pour cela à des méthodes indirectes<br />

car la mesure directe est jugée trop invasive. 6, 7 Chez<br />

les patients en soins intensifs, la PIA est mesurée le<br />

plus souvent de manière indirecte au niveau de l’estomac<br />

ou de la vessie, la mesure de la pression intravésicale<br />

étant la mesure indirecte de référence. 7 Parmi<br />

les appareils commerciaux de mesure de la pression<br />

intravésicale, citons UnoMeter Abdo-Pressure et<br />

Abviser PIA Monitoring System (fig. 1). 8, 9<br />

Si on ne peut pas prévenir un syndrome du compartiment<br />

abdominal, la dernière option thérapeutique est<br />

1<br />

souvent la laparostomie de décompression. La mesure<br />

de la pression intraabdominale est une méthode<br />

simple et importante de détection précoce de l’HIA évitant<br />

les complications qui menacent le pronostic vital.<br />

Bibliographie:<br />

1<br />

Malbrain MLNG, Chiumello D, Pelosi P, et al. Prevalence of<br />

intra-abdominal hypertension in critically ill patients: a multicentre<br />

epidemiological study. Intensive Care Med. 2004; 30:822-829.<br />

2<br />

Malbrain MLNG, Chiumello D, Pelosi P, et al. Incidence and<br />

prognosis of intra-abdominal hypertension in a mixed population<br />

of critically ill patients: A multi-centre epidemiological study. Crit<br />

Care Med 2005; 33, 315-322.<br />

3<br />

World Society of Abdominal Compartment Syndrome, http://<br />

www.wsacs.org/what_is_wsacs.php, Date d'accès: 18 juillet 2012<br />

4<br />

http://www.wsacs.org/algorithms.php, Date d'accès: 18 juillet<br />

2012<br />

5<br />

Cheatham ML, Malbrain, ML, Kirkpatrick, A et al. Results from<br />

the International Conference of Experts on Intra-abdominal Hypertension<br />

and Abdominal Compartment Syndrome. II. Recommendations.<br />

Intensive Care Med. 2007; 33:951–962.<br />

6<br />

Malbrain ML: Different techniques to measure intra-abdominal<br />

pressure (IAP): time for a critical re-appraisal. Intensive care<br />

medicine 2004, 30(3):357-371.<br />

7<br />

Malbrain M, De Iaet IE. Intra-abdominal hypertension: evolving<br />

concepts. Clin Chest Med. 2009; 30:45-70.<br />

8<br />

http://www.unomedical.com, Date d'accès: 23 juillet 2012<br />

9<br />

http://www.abviser.com, Date d'accès: 23 juillet 2012<br />

MÉDECINE<br />

Comme uneseconde peau<br />

avec protection anti-allergies révolutionnaire<br />

Une protection remarquable pour chaque main avec les gants d’opération<br />

GAMMEX ® Non-Latex<br />

Les allergies au latex et aux produits chimiques<br />

sont une charge importante pour la santé publique.<br />

Les allergies au latex de type I constituent une menace<br />

permanente pour les soignants et les patients.<br />

Entre un et deux pourcents de la population souffre<br />

d’une allergie au latex. Une exposition répétée au<br />

latex augmente de manière importante le risque de<br />

développer une telle allergie. 1<br />

Les personnes appartenant au<br />

groupe à risque sont:<br />

■<br />

les patients devant subir plusieurs fois des interventions<br />

chirurgicales. La prévalence va de 18% à 37%<br />

■<br />

les patients à spina-bifida. Ils ont le risque le plus<br />

élevé de souffrir d’allergie au latex, avec une prévalence<br />

qui va de 20% à 67% 1<br />

■<br />

le personnel médical qui travaille en salles d’opération,<br />

en laboratoires ou en centres d’hémodialyse 1<br />

Les allergies aux agents chimiques, aussi appelées<br />

allergies de type IV, sont aussi un problème<br />

croissant dans le secteur de la santé. Elles ne sont<br />

pas déclenchées par le latex, mais par les produits<br />

chimiques résiduels présents dans les matériaux<br />

utilisés à la fabrication des gants. Des rapports<br />

affirment que les allergies aux produits chimiques<br />

représentent près de 33 % des maladies cutanées<br />

liées à la profession chez certaines catégories de<br />

professionnels de la médecine – et doivent donc<br />

être considérées comme une forme non négligeable<br />

de maladie professionnelle. 2<br />

>><br />

Venez nous voir au 23 – 26 octobre 2012 à l'IFAS: halle 4, stand 113<br />

5


Quels sont les déclencheurs primaires<br />

des allergies aux produits<br />

chimiques?<br />

Les accélérateurs chimiques, comme la diphénylguanidine<br />

(DPG), sont les déclencheurs primaires<br />

des allergies aux produits chimiques. Pour diminuer<br />

les réactions allergiques chez les patients et les<br />

soignants, de nombreux établissements hospitaliers<br />

de par le monde ont remplacé les gants de protection<br />

conventionnels par des gants sans latex. Le<br />

nombre d’allergies aux produits chimiques chez les<br />

soignants, dont 80% environ sont déclenchées par<br />

des accélérateurs chimiques, n’a en fait pas baissé. 4<br />

En Suède, 13% des infirmières de salle d’opération<br />

d’un hôpital, qui étaient passées au gants sans latex,<br />

ont réagi au DPG par une dermatite de contact. 5,6 Les<br />

frais engendrés chaque année aux Etats-Unis par<br />

des allergies aux produits chimiques sont estimés<br />

à un milliard de dollars. 7 Une partie de ces coûts<br />

est due aux pertes engendrées par les absences du<br />

personnel soignant victime de dermatite des mains.<br />

Selon les données cliniques,<br />

33 % des réactions liées<br />

aux gants sont des allergies<br />

aux produits chimiques:<br />

35%<br />

30%<br />

25%<br />

33%<br />

Une large protection pour le<br />

personnel médical et les patients<br />

Les gants de salle d’opération Gammex ® Non-<br />

Latex de la société Ansell sont des articles de<br />

protection innovants pour l’ensemble de la zone<br />

opératoire, pour les patients et le personnel médical<br />

qui entrent en contact avec des articles de protection<br />

avant, pendant et après des interventions<br />

chirurgicales. La gamme de produits Gammex ®<br />

Non-Latex offre à tous les acteurs le plus grand<br />

choix de gants sans latex et se distingue par de<br />

nouveaux matériaux exempts de latex et par leur<br />

forme naturelle.<br />

Un choix complet d’articles de protection des mains exempts de latex:<br />

Le nouveau Gammex ® Non-Latex Accelerator-Free Sensitive<br />

La solution complète: la nouvelle formulation sans latex SENSO-<br />

PRENE ® du gant offre au personnel médical et aux patients un confort<br />

incomparable et une protection anti-allergies moderne<br />

Gammex ® PF IsoDerm ®<br />

Gant sans latex ni DPG convenant parfaitement pour la chirurgie<br />

générale<br />

Gammex ® PF IsoDerm ® Sensitive<br />

Gant d’opération sensible pour interventions précises en chirurgie<br />

ophtalmique, plastique, neurologique, cardiovasculaire et reconstructrice<br />

Gammex ® PF IsoDerm ® Underglove<br />

Sous-gant sans latex ni DPG pour une protection optimale<br />

20%<br />

Gammex ® PF DermaPrene ®<br />

15%<br />

10%<br />

17%<br />

Gant sans latex ni accélérateur pour protéger contre les allergies aux<br />

produits chimiques<br />

5%<br />

0%<br />

Type I<br />

Type IV<br />

Avec les gants de la gamme Gammex ® Non-Latex, vous n’avez pas à faire de compromis entre performance<br />

et sécurité. Ces gants d’Ansell se distinguent par leur confort et leur grande sensibilité au toucher. Leur<br />

forme anatomique diminue notablement la fatigue et les tensions de la main.<br />

Réaction allergique de type IV 3<br />

Une allergie de type IV, ou allergie aux produits<br />

chimiques, est une réaction allergique retardée<br />

avec un temps d’incubation de 6 à 48 heures après<br />

le contact avec des produits chimiques résiduels<br />

que dégage le gant de protection.<br />

Références bibliographiques:<br />

1<br />

Pollart SM, Warniment C, Mori T. Latex allergy. Am Fam Physician 2009;80:1413-1418.<br />

2<br />

Types of eczema: hand dermatitis. EczemaNet Web site. http://skincarephysicians.com/eczemanet/hand_dermatitis.html. Actualisé le 7<br />

décembre 2006, Date d'accès: 20 juillet 2011.<br />

3<br />

Reddy S. Latex allergy. Am Fam Physician. 1998;57:93-102. http://www.aafp.org/afp/980101ap/reddy.html. Date d'accès: 22 juin 2011<br />

4<br />

Filon FL, Bosco A, Fiorito A, Negro C, Barbina P.<br />

Latex symptoms and sensitisation in health care workers. Int Arch Occup Environ Health. 2001;74:219-223.<br />

5<br />

Heese A, van Hintzenstern J, Peters K-P, Koch HU, Hornstein OP. Allergic and irritant reactions to rubber gloves in medical health services.<br />

J Am Acad Dermatol. 1991;25:831-839.<br />

6<br />

Kjellén MB. Handeksem av latexfria handskar [Hand eczema from latex-free gloves]. Uppdukat. 2010;2:30-31.<br />

7<br />

Rose RF, Lyons P, Horne H, Wilkinson SM. A review of the materials and allergens in protective gloves. Contact Dermatitis. 2009;61:129-137.<br />

Source: Ansell Gmbh, München (DE)<br />

6


MÉDECINE<br />

Tirez davantage<br />

de votre équipe de salle d’opération<br />

Nos sets stériles sont davantage qu’une solution standard<br />

Les forfaits par cas introduits en Suisse en hôpitaux<br />

et autres institutions exigent de la médecine, des<br />

secteurs de soins et de l’administration de revoir<br />

leurs façons de faire. En hôpital, chaque traitement<br />

médical spécifique a désormais un prix fixé dans<br />

lequel sont aussi comprises toutes les prestations<br />

annexes correspondantes. Ceci signifie que toutes<br />

les prestations annexes sont comprises. En conséquence,<br />

les nombreuses positions sont rassemblées<br />

sous un seul poste de coût. On en tire les<br />

coûts moyens de traitement par code DRG. Le système<br />

des DRG montre bien que c’est le diagnostic<br />

qui constitue la base, et non pas la durée de chaque<br />

traitement.<br />

Les sets stériles spécifiques aux clients de <strong>Cosanum</strong><br />

sont constitués de pièces représentant en général<br />

80 % des fournitures consommées. Les contenus<br />

des sets doivent être utilisés à plus de 99 %.<br />

Selon le désir du client, nous produisons aussi des<br />

sets individuels ou standards.<br />

Avec les sets stériles de <strong>Cosanum</strong>, vous simplifiez<br />

et uniformisez vos processus internes et déchargez<br />

considérablement votre équipe de salle d’opération.<br />

Ceci signifie: moins de stress, grande transparence<br />

des coûts et davantage de temps pour vos<br />

patients.<br />

Les avantages d’un seul coup d’œil:<br />

■<br />

Grâce aux sets stériles, la valeur des stocks et les besoins en surfaces sont diminués<br />

■<br />

Grâce à la lecture de codes barres, documenter une opération prend beaucoup moins de temps<br />

■<br />

Les déchets d’emballage et les travaux d’élimination sont réduits<br />

■<br />

Le gain de temps sur la mise en place du matériel permet une préparation plus efficace<br />

■<br />

Les processus internes sont standardisés et facilités pour tous<br />

■<br />

L’utilisation de sets engendre une très grande transparence des coûts et une diminution continuelle du<br />

nombre des fournisseurs<br />

■<br />

Les intervalles de changement entre les opérations sont raccourcis<br />

■<br />

La durée de mise au courant des nouveaux collaborateurs est raccourcie et la satisfaction du personnel<br />

augmente<br />

■<br />

L’assurance qualité est obtenue par les sets standardisés<br />

■<br />

Le gain de temps sur tous les actes préparatoires libère de la capacité pour d’autres interventions,<br />

permet une meilleure gestion du temps et diminue les heures supplémentaires<br />

■<br />

Les coûts de logistique baissent aussi, ainsi que ceux de réception et de stockage qui leur sont liés.<br />

■<br />

L’ensemble des coûts des processus diminue avec les sets et des coûts souvent cachés tombent<br />

Il suffit d’un seul geste à vos collaborateurs pour avoir sous la main tous les composants dont ils ont besoin<br />

pour une opération. Les sets stériles de <strong>Cosanum</strong> sont composés selon vos propres besoins et adaptés pas<br />

à pas à vos processus de travail.<br />

Extrait des sets standard<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

1. Set d'orthopédie<br />

2. Set universel<br />

3. Set d'arthroscopie pour genou<br />

4. Set cardiaque<br />

5. Set d'arthroscopie pour épaule<br />

Venez nous voir au 23 – 26 octobre 2012 à l'IFAS: halle 4, stand 113<br />

7


cosanum<br />

Le logisticien au service de la santé.<br />

PRESTATIONS DE SERVICE<br />

<strong>Cosanum</strong> AG.<br />

Perfectionnement<br />

constant par tradition.<br />

Le désir constant d’innover a fait de l’entreprise familiale <strong>Cosanum</strong><br />

AG un fournisseur leader dans le domaine des produits médicaux,<br />

hôteliers et pour la sécurité au travail. Ceci implique des compétences<br />

en matière de santé de l’entreprise dans le vaste portefeuille<br />

de produits et dans les prestations de service qui les accompagnent.<br />

En prodiguant des conseils compétents et en assurant une prise en<br />

charge individuelle, <strong>Cosanum</strong> AG contribue au rétablissement de la<br />

santé, à son maintien et à sa promotion.<br />

Le nouveau centre logistique à la<br />

Brandstrasse à Schlieren<br />

Etape à marquer d’une pierre blanche dans la stratégie<br />

tournée vers l’avenir de <strong>Cosanum</strong> AG, et en<br />

même temps plus grand projet de son histoire, telle<br />

est la construction et l’installation de son propre<br />

centre logistique et de service moderne à Schlieren<br />

en septembre 2012. Le nouveau centre logistique<br />

permet de réunir tous les services et les prestations<br />

de service au même endroit. L'environnement de<br />

travail ouvert et moderne des bureaux favorise le<br />

travail d'équipe, la créativité et l’échange d’informations.<br />

Vous trouverez des détails sur le nouveau<br />

centre logistique en lisant l’interview de Roland<br />

Meyer sur la prochaine page.<br />

8


PRESTATIONS DE SERVICE<br />

Interview<br />

Interview avec Monsieur<br />

Roland Meyer, Directeur<br />

général de <strong>Cosanum</strong> AG<br />

L’évolution de <strong>Cosanum</strong> AG de<br />

société de commerce à logisticien<br />

au service de la santé<br />

Nouveau logo avec l’ajout «Le Logisticien<br />

au service de la santé»<br />

Au cours de ses plus de 30 années d’existence, <strong>Cosanum</strong><br />

AG est passée d’une pure société de négoce<br />

à une entreprise qui fournit des solutions globales<br />

dans les secteurs de la médecine, de l’hôtellerie et<br />

de la sécurité au travail. Cette évolution donne sa<br />

juste valeur à l’entreprise, désormais avec l’ajout<br />

au logo de «Le logisticien au service de la santé».<br />

Simultanément, la marque figurative a aussi été<br />

simplifiée et adaptée à son époque.<br />

Dès lors, avec sa nouvelle infrastructure à la<br />

Brandstrasse et son nouveau visuel, <strong>Cosanum</strong> AG<br />

aborde l’avenir avec motivation et confiance parce<br />

que «Le perfectionnement est une constante par<br />

tradition».<br />

<strong>Cosanum</strong> AG<br />

Brandstrasse 28<br />

8952 Schlieren<br />

cosanum<br />

Le logisticien au service de la santé.<br />

Nouvelle<br />

Adresse<br />

Tél. 043 433 66 66<br />

Fax 043 433 66 67<br />

Fax de commande 0800 730 900<br />

info@cosanum.ch<br />

www.cosanum.ch<br />

En même temps que vous avez relooké le logo<br />

de votre société, vous lui avez accolé «Le logisticien<br />

au service de la santé». Que signifie cet<br />

ajout pour votre société et pour vos partenaires<br />

commerciaux?<br />

« Quand il est question des compétences de base de<br />

<strong>Cosanum</strong> AG, tout tourne autour de la notion de ‹santé›.<br />

Les produits que nous sélectionnons, achetons,<br />

stockons et livrons sont tellement enrichis par nos<br />

compétences de base que, couplés à nos prestations<br />

de service et à nos solutions novatrices, ils génèrent<br />

un bénéfice plus important pour nos clients.»<br />

L’augmentation des coûts dans le domaine de la<br />

santé exige qu’on remette en question et qu’on<br />

optimise la logistique de chaque entreprise, à<br />

l’interne comme à l’externe. Qu’est-ce que <strong>Cosanum</strong><br />

AG peut offrir à ses clients à cet égard?<br />

« L’objectif de notre nouveau centre logistique et de<br />

service est d’augmenter le flux de marchandises, et<br />

ce dans un temps encore plus court, de livrer plus<br />

rapidement nos clients et de centraliser en un seul<br />

lieu. D’autres objectifs importants sont la diminution<br />

des taux d’erreurs, la simplification des processus et<br />

une exécution plus efficace et plus économique. »<br />

Le nouveau centre logistique et d’exploitation<br />

de <strong>Cosanum</strong> AG a des dimensions plus grandes.<br />

Pouvez-vous nous dire quelque chose au sujet<br />

des proportions et de la valeur intrinsèque de ce<br />

bâtiment moderne?<br />

« Oui, la taille de notre nouveau centre logistique est<br />

en fait imposante. Le volume de l’entrepôt à étagères<br />

élevées est de 35‘000 mètres cubes pour une surface<br />

de 1’575 mètres carrés et 6’500 emplacements pour<br />

les palettes. La hauteur des transstockeurs pour palettes<br />

est de 16,50 mètres (hauteur maximum d’entreposage)<br />

et celle du bâtiment à étagères élevées est de<br />

21 mètres. Les trois systèmes de navette (entrepôts<br />

compacts) ont également une hauteur de 21 mètres.<br />

Toutes les infrastructures de stockage et de logistique<br />

se trouvent sur un seul niveau avec la technique de<br />

manutention la plus moderne comme les rayonnages<br />

pour palettes dynamiques dans la zone des articles à<br />

fort débit de vente et machine d’emballage. »<br />

Quels en sont les avantages pour vos clients?<br />

« Une grande efficacité. En réalisant cette centralisation<br />

à la Brandstrasse, nous avons pu supprimer<br />

tous les entrepôts extérieurs. Mettre tout au même<br />

endroit et sur un seul niveau raccourcit les déplacements.<br />

L’objectif de <strong>Cosanum</strong> AG est de servir ses<br />

clients en étant encore plus rapide, encore plus<br />

flexible et en offrant une meilleure qualité. »<br />

Le développement durable est sur toutes les<br />

lèvres. A cet égard, qu’apporte le nouveau centre<br />

logistique de <strong>Cosanum</strong> AG?<br />

« Nous sommes fiers que de notre nouveau bâtiment<br />

ait été certifié Minergie. Par cette centralisation en<br />

un seul lieu, nous avons pu diminuer les trajets des<br />

camions. Nous avons aussi préparé le toit de la nouvelle<br />

halle logistique à être équipée un jour de panneaux<br />

solaires. »<br />

Monsieur Meyer, nous aimerions encore jeter<br />

un œil sur le futur en votre compagnie. Comment<br />

la palette des prestations de service de<br />

<strong>Cosanum</strong> AG va-t-elle évoluer au cours des<br />

cinq prochaines années?<br />

« Nous visons à pouvoir livrer nos clients plus rapidement<br />

et plus fréquemment. De plus, nous voulons<br />

assumer davantage de responsabilités vis-à-vis des<br />

stocks des clients et de leur gestion. Selon la devise:<br />

<strong>Cosanum</strong> AG livre directement au patient et au client<br />

et facture directement à sa caisse-maladie. »<br />

Concours<br />

Gagnez un e-bike Stromer<br />

D'une part, l'e-bike Stromer, couronné par un prix, est bon pour votre santé et, d'autre part, ce vélo dernière mode accomplit une tâche logistique importante en<br />

vous permettant de vous déplacer partout avec aisance. Participation au concours sous www.lelogisticien.ch.<br />

Venez nous voir au 23 – 26 octobre 2012 à l'IFAS: halle 4, stand 113<br />

9


proprement parler. Celui-ci est simple et est conduit<br />

par l’utilisateur, il peut ainsi aussi être effectué par<br />

des collaborateurs moins familiers de l'informatique.<br />

10<br />

cosaFINANCE<br />

cosaE-DISPO light<br />

PRESTATIONS DE SERVICE<br />

cosaE-DISPO<br />

cosaE-dispo simplifie et facilite<br />

votre gestion des stocks<br />

cosaLIFE<br />

cosaE-dispo, le nouveau logiciel d’achat de <strong>Cosanum</strong> AG basé en<br />

partie sur internet, simplifie énormément l’administration dans les<br />

institutions de soins. Une gestion optimale de vos stocks et une<br />

meilleure transparence de votre consommation et de vos coûts sont<br />

les avantages de ce nouveau logiciel.<br />

cosaLINE<br />

Avec l’augmentation de la pression des coûts, il<br />

est de plus en plus important d’avoir une gestion<br />

efficace des fournitures dans les institutions de<br />

soins. Les assortiments doivent être rationalisés et<br />

les stocks diminués. Pour assister l’administration<br />

des achats et la gestion des stocks, <strong>Cosanum</strong> AG<br />

a développé cosaE-dispo en collaboration avec ses<br />

cosaLOG<br />

clients.<br />

Comment cosaE-dispo fonctionne-t-il?<br />

cosaE-dispo est un logiciel basé en partie sur internet<br />

qui peut être utilisé très simplement et gratuitement<br />

depuis n’importe quel PC connecté à internet.<br />

En entrant les codes d’accès client, l’utilisateur ouvre<br />

cosaNEWS<br />

un compte cosaE-dispo. Qu’importe que le compte corresponde<br />

à un nombre de pensionnaires, un service,<br />

un étage ou toute une institution (qu’on appelle des<br />

bénéficiaires de prestations). Une fois les bénéficiaires<br />

de prestations définis, on peut établir avec cosaE-dispo<br />

la liste de l’assortiment désirée (de notre E-Shop<br />

ou assemblée par notre service informatique). On y<br />

définit en une fois la consommation par produit et par<br />

bénéficiaire de prestations. Ces données sont ensuite<br />

prises en compte automatiquement lors de chaque<br />

commande. Les données de base peuvent évidemment<br />

être ajustées à tout moment lors de nouvelles entrées<br />

ou de changements dans la consommation.<br />

Un grand avantage est que la gestion des données<br />

de base est distincte du processus de commande à<br />

La commande avec cosaE-dispo<br />

en trois étapes simples.<br />

1. Dresser une liste d’inventaire<br />

La liste d’inventaire personnalisée est imprimée ou<br />

téléchargée sur un appareil portable et utilisée au<br />

contrôle de l’état des stocks.<br />

2. Saisir l’état des stocks<br />

A l’aide de la liste d’inventaire remplie ou directement<br />

sur un appareil portable, on saisit les stocks<br />

encore disponibles.<br />

3. Commander<br />

Les quantités commandées sont automatiquement<br />

facturées. Il est tenu compte du rythme de commande,<br />

des quantités restantes et de la consommation<br />

par bénéficiaire (cumulée par article). La commande<br />

ainsi préparée est transmise directement à<br />

notre magasin en ligne où elle peut être contrôlée<br />

encore une fois et doit être confirmée.<br />

Les avantages de cosaE-dispo<br />

d’un seul coup d’œil<br />

■<br />

La commande se fait indépendamment des<br />

données de base<br />

■<br />

Optimisation de l’assortiment: moins de<br />

marchandises en stock, diminution des frais de<br />

stockage<br />

■<br />

Livraisons just in time avec l’assortiment préalablement<br />

défini<br />

■<br />

A chaque commande, on refait l’inventaire<br />

(inventaire en temps réel)<br />

■<br />

La saisie électronique se fait sans interruption de<br />

la chaine de transmission, donc moins de fautes<br />

de frappe et d’erreurs de transmission<br />

■<br />

Les listes de marchandises peuvent être établies<br />

individuellement<br />

■<br />

Préparation des commandes par service: moins<br />

de manutention et moins de déchets<br />

Présentation de cosaE-dispo à l’IFAS<br />

Découvrez notre logiciel de logistique novateur<br />

cosaE-dispo au salon spécialisé du marché de la<br />

santé IFAS 2012 à Zurich. Nos conseillers vous y<br />

montreront au PC comment simple est l’utilisation<br />

de cosaE-dispo et comment vous aussi vous pourrez<br />

aussi diminuer ainsi votre travail administratif<br />

et optimiser votre gestion des stocks.


HÔTELLERIE<br />

NOUVEAU:<br />

élargissement de l’offre<br />

pour l’Hôtellerie dans le secteur du nettoyage<br />

Avec sa nouvelle et riche ligne de nettoyage et de produits chimiques<br />

de fabricants renommés, <strong>Cosanum</strong> AG propose des concepts de nettoyage<br />

individualisés, allant de l’analyse au concept de nettoyage sur<br />

mesure. En choisissant les produits, systèmes et machines de nettoyage<br />

les plus modernes qui conviennent, vous simplifierez considérablement<br />

le nettoyage dans votre institution.<br />

<strong>Cosanum</strong> AG a élargi son offre de produits et de<br />

prestations de service dans le domaine des produits<br />

chimiques de nettoyage, des charriots et accessoires<br />

de nettoyage et des machines de nettoyage.<br />

Elargissement de l’offre<br />

et des services dans le secteur<br />

du nettoyage<br />

La rapide croissance de la gamme de produits de<br />

nettoyage et de l’infrastructure qui les accompagne,<br />

entraine aussi celle de la demande pour des<br />

conseils pratiques d’une source unique. Comme, en<br />

plus du commerce des produits, <strong>Cosanum</strong> AG s’est<br />

spécialisée ces dernières années de plus en plus<br />

dans les prestations de service et de logistique,<br />

celles-ci se développent aussi fortement dans le<br />

secteur du nettoyage.<br />

<strong>Cosanum</strong> AG,<br />

vos experts en nettoyage<br />

Dans le choix des produits répondants à vos exigences<br />

en matière de nettoyage, vous avez besoin<br />

d’avoir la vue la plus large possible des produits<br />

afin de trouver le mix qui convienne le mieux à vos<br />

besoins de nettoyage spécifiques. Notre choix de<br />

marques de première grandeur (Dr. Schnell, Diversey,<br />

Vermop et Nilfisk, etc.) couplé au savoir-faire de<br />

longue date de ces partenaires-fournisseurs, nous<br />

permet faire avec vous le bon choix qui réponde à<br />

vos besoins spécifiques en matière de nettoyage.<br />

Profitez de notre concept<br />

de nettoyage<br />

Tout commence par une analyse approfondie de vos<br />

besoins. Quels revêtements de sol traiter avec quelle<br />

chimie, comment et en quelles quantités? Quelle infrastructure<br />

et quels appareils de nettoyage doivent<br />

être mis en service? Dans la discussion vous seront<br />

aussi présentées des alternatives de nettoyage.<br />

Echange d’informations et conseil détaillé permettent<br />

d’établir votre profil tout à fait personnel de<br />

nettoyage, impliquant: analyse, discussion, conclusion,<br />

concept de nettoyage et plan de mesures.<br />

Voici les points forts de notre<br />

nouvelle ligne de nettoyage<br />

Notre nouvelle ligne de nettoyage comporte trois<br />

éléments:<br />

■<br />

Chimie:<br />

Produits leaders de Dr. Schnell (www.drschnell.<br />

de) et de Diversey (www.diversey.com)<br />

■<br />

Charriots de nettoyage/accessoires:<br />

p.ex. Système MAG avec fixation magnétique de<br />

Vermop (www.vermop.de)<br />

■<br />

Machines de nettoyage:<br />

p.ex. Machine à batterie pour laver et aspirer SC<br />

350 de Nilfisk, (www.nilfisk.ch)<br />

Ces trois éléments, associés aux prestations de service<br />

bien connues de <strong>Cosanum</strong>, font de la nouvelle<br />

ligne de nettoyage de <strong>Cosanum</strong> AG un prestataire de<br />

service unique pour toutes les questions de nettoyage.<br />

Chimie:<br />

Toutes les informations<br />

sur la nouvelle<br />

gamme de nettoyage<br />

à l’IFAS, Zurich<br />

De Dr. Schnell: nettoyant<br />

sanitaire et détartrant Milizid,<br />

indispensable pour les pros!<br />

Charriot de nettoyage/Accessoires:<br />

De Vermop: MAG SYSTEM ®<br />

nettoyage des sols, avec une façon<br />

révolutionnaire de fixer les franges<br />

au manche ou au support.<br />

Machines de nettoyage:<br />

De Nilfisk: Nilfisk SC 350,<br />

récurage efficace en avant et en<br />

arrière sans limitation.<br />

Interview<br />

avec Madame Pizzi,<br />

responsable de projet<br />

d'entretien chez<br />

<strong>Cosanum</strong> AG<br />

Madame Pizzi, pour quelle raison <strong>Cosanum</strong> AG<br />

élargit-elle son secteur Hôtellerie avec la nouvelle<br />

ligne de nettoyage?<br />

« Au cours de ses plus de 30 années d’existence<br />

comme maison de commerce pour des produits médicaux,<br />

d’hôtellerie et de sécurité au travail, <strong>Cosanum</strong><br />

AG s’est aussi fait un nom dans le domaine du<br />

conseil et de la logistique. Le nettoyage joue un rôle<br />

central dans les foyers et dans les hôpitaux. En tant<br />

que ‹ logisticien de la santé ›, nous considérons qu’il<br />

est de notre devoir d’offrir à notre clientèle conseil<br />

et assistance en matière de nettoyage. »<br />

Qu’est-ce qui caractérise la nouvelle ligne de<br />

nettoyage de <strong>Cosanum</strong> AG?<br />

« Dans notre collaboration avec les pros du nettoyage,<br />

l’être humain est au centre. Le marché des<br />

produits et des systèmes et machines de nettoyage<br />

continue de croître fortement, comme avant. Notre<br />

objectif est de soutenir nos clients dans le choix<br />

de la chimie qui leur convient le mieux et de l’infrastructure<br />

de nettoyage qui l’accompagne. A cet<br />

égard, nous mettons l’accent sur une utilisation<br />

des ressources durables. Au cours de l’entretien<br />

d’analyse avec les spécialistes du nettoyage dans<br />

les institutions, nous mettons au point ensemble un<br />

assortiment de produits bien choisis avec l’infrastructure<br />

qui lui est nécessaire, comme les charriots<br />

et les accessoires de nettoyage et les machines de<br />

nettoyage. »<br />

Qui sont vos gros fournisseurs dans le secteur<br />

du nettoyage?<br />

« Nous sommes fiers de collaborer dans le domaine<br />

de la chimie avec des marques aussi importantes<br />

que Dr. Schnell et Diversey. Dans le domaine Charriots<br />

de nettoyage/accessoires, nous jouissons de la<br />

confiance de Vermop, et Nilfisk est notre fournisseur<br />

de machines de nettoyage. Nos partenaires-fournisseurs<br />

ont le même objectif que <strong>Cosanum</strong> AG: un partenariat<br />

de longues années dont le succès repose sur les<br />

synergies des expériences faites en commun auprès<br />

de la clientèle. Ce dont profitent aussi nos clients. »<br />

Quel est votre but en introduisant cette nouvelle<br />

ligne de nettoyage?<br />

« Nous nous sommes fixé comme but, de concert<br />

avec nos clients, de considérer le secteur du nettoyage<br />

d’un point de vue nouveau. Nous voulons obtenir<br />

une utilisation durable des ressources par une<br />

rationalisation ciblée de l’assortiment, sans rogner<br />

sur la qualité du nettoyage. »<br />

Venez nous voir au 23 – 26 octobre 2012 à l'IFAS: halle 4, stand 113<br />

11


HÔTELLERIE<br />

A chaque exigence<br />

son système<br />

Chaque sanitaire a des exigences différentes. Les<br />

distributeurs Tork Elevation offrent pour chaque type<br />

de sanitaire le système hygiénique qui convient.<br />

Pour vous faciliter le choix du distributeur hygiénique répondant exactement<br />

à vos exigences, nous avons rassemblé différents systèmes à votre intention.<br />

Pour des sanitaires très fréquentés<br />

Dans les bâtiments publics comme les écoles, les aéroports, les gares ou les<br />

institutions, les sanitaires sont utilisés par un très grand nombre de visiteurs.<br />

Il est par conséquent indispensable d’avoir des systèmes absolument stables<br />

et robustes. Des distributeurs de papier et de savon ayant une grande capacité<br />

sont demandés permettant de maintenir aussi bas que possible les frais<br />

d’entretien et de fonctionnement.<br />

Nous vous recommandons:<br />

Distributeur pour essuie-mains en rouleaux à commande par détecteur Tork Elevation – Système H1<br />

Um Ihnen die Auswahl des richtigen Hygienespendersystems für genau Ihre<br />

Art. 104 00 5511 (blanc)<br />

Anforderung zu erleichtern, haben wir Ihnen verschiedene Systempfehlungen<br />

Art. 104 00 5518 (noir)<br />

zusammengestellt.<br />

■<br />

Confort hygiénique maximum: commande par détecteur<br />

■<br />

Utilisation simple et intuitive<br />

Für hoch frequentierte ■<br />

Facile à Waschräume<br />

entretenir: grande capacité et rechargeable<br />

à tout moment<br />

In öffentlichen Einrichtungen wie Schulen, Flughäfen, Bahnhöfen oder Institutionen<br />

Essuie-mains werden Waschräume en rouleaux von Tork sehr Universal vielen Besuchern genutzt. Absolut zuverlässige<br />

und robuste Hygienesysteme sind deshalb unerlässlich. Spender für Papier<br />

Art. 104 00 0058 (avec gaufrage décoratif)<br />

und Seife mit hoher Kapazität sind gefragt, um den Wartungsaufwand und die<br />

■<br />

1 couche TAD<br />

Betriebskosten gering zu halten.<br />

■<br />

Très grande capacité: jusqu’à 1‘500 essuie-mains<br />

par rouleau (58% d’essuie-mains en plus)<br />

■<br />

Grand pouvoir absorbant<br />

■<br />

300 m par rouleau<br />

Distributeur de papier toilette Jumbo Tork Elevation – Système T1<br />

Saviez-vous<br />

que ...<br />

Source: SCA Hygiene Products GmbH, Tork, DE-Mannheim<br />

... nous pouvons vous mettre à disposition<br />

presque tous les distributeurs<br />

gratuitement? Quelle que soit la<br />

quantité? Prenez contact avec nous et<br />

nous vous conseillerons volontiers!<br />

Art. 104 00 5540 (blanc)<br />

Art. 104 00 5548 (noir)<br />

■<br />

Grande capacité et rentabilité: jusqu’à 16 petits<br />

rouleaux par remplissage<br />

■<br />

Consommation contrôlée: frein papier intégré<br />

■<br />

Facile d’emploi: arête coupante solide facilitant<br />

l’arrachage<br />

Papier toilette doux Tork Premium en rouleaux Jumbo<br />

Art. 104 00 1142 (avec gaufrage décoratif)<br />

■<br />

2 couches, tissu blanc<br />

■<br />

Agréablement doux<br />

12


Symboles de capacité Tork<br />

Fréquentation élevée: sanitaires de grande surface et<br />

locaux utilisés par un très grand nombre de visiteurs,<br />

comme p.ex. dans les espaces publics.<br />

Fréquentation normale: sanitaires plus grands et<br />

locaux dans lesquels le nombre de visiteurs se situe<br />

dans la moyenne, comme p.ex. dans les hôpitaux.<br />

Faible fréquentation: sanitaires plus petits avec un<br />

nombre plus bas de visiteurs, comme par exemple les<br />

cafés.<br />

Sanitaires fréquentés normalement<br />

C’est justement dans les entreprises, hôtels, restaurants ou centres de conférences<br />

que les visiteurs ou les invités s’attendent à trouver, en plus de l’hygiène, un<br />

confort optimal et une atmosphère agréable. Les distributeurs devraient en outre<br />

être prévus pour un grand nombre d’utilisateurs. Les distributeurs Tork offrent une<br />

grande capacité, un design attractif et un rapport prix/performance optimal, et<br />

l’assortiment contient des essuie-mains ultra-absorbants pour un séchage hygiénique<br />

des mains.<br />

Nous vous recommandons:<br />

Distributeur d’essuie-mains Tork Elevation Interfold – Système H2<br />

Art. 104 00 5520 (blanc)<br />

Art. 104 00 5528 (noir)<br />

■<br />

Prélèvement économique des coupons<br />

■<br />

Hygiénique – seul le coupon désiré est touché<br />

■<br />

Facile à entretenir: grande capacité et rechargeable<br />

à tout moment<br />

Essuie-main Tork Premium Interfold<br />

Art. 104 00 0296 (avec gaufrage décoratif)<br />

■<br />

Ultra tendre avec gaufrage décoratif<br />

■<br />

Grand format d’essuie-main Interfold<br />

■<br />

Hautement absorbant, un seul essuie-main suffit<br />

Distributeur de papier toilette Tork Premium Elevation en rouleaux mini Jumbo – Système T2<br />

Art. 104 00 5550 (blanc)<br />

Art. 104 00 5558 (noir)<br />

■<br />

Grande capacité et économie<br />

■<br />

Consommation contrôlée: frein papier intégré<br />

■<br />

Facile d’emploi: arête coupante solide facilitant<br />

l’arrachage<br />

Papier toilette Tork Premium en rouleaux mini Jumbo Extra doux<br />

Art. 104 00 1102 (avec gaufrage décoratif)<br />

■<br />

3 couches, tissu blanc<br />

■<br />

Agréablement doux<br />

Pour des sanitaires peu fréquentés<br />

Pour les domaines sensibles à l’hygiène dans les cabinets médicaux, les cabinets<br />

de dentistes ou les établissements de soins, une hygiène rigoureuse est<br />

indispensable. Patients, visiteurs et employés veulent se savoir en de bonnes<br />

mains. C’est pourquoi, le savon, les essuie-mains de papier et le papier toilette<br />

devraient être d’une qualité agréable et garantir un niveau d’hygiène élevé.<br />

En plus d’une hygiène maximum, les produits d’hygiène Tork sont aussi d’un<br />

entretien facile pour maintenir bas les frais d’exploitation.<br />

Nous vous recommandons:<br />

Distributeur d’essuie-mains Tork Elevation Interfold Mini – H2<br />

Art. 104 00 5521 (blanc)<br />

Art. 104 00 5218 (noir)<br />

■<br />

Design compact, peu encombrant<br />

■<br />

Prélèvement économique et hygiénique des coupons<br />

■<br />

Facile à entretenir: rechargeable à tout moment<br />

Essuie-main Tork Advanced Interfold<br />

Art. 104 00 0288 (avec gaufrage décoratif)<br />

■<br />

Doux, grand format d’essuie-main Interfold<br />

■<br />

Hautement absorbant<br />

Distributeur de savon Tork Elevation Mini – S2 System<br />

Art. 104 00 5610 (blanc)<br />

Art. 104 00 5618 (noir)<br />

■<br />

Design compacte, peu encombrant<br />

■<br />

D’utilisation facile et hygiénique<br />

■<br />

Regard semi-transparent<br />

Distributeur de papier toilette Tork Elevation en petits rouleaux – T4 System<br />

Art. 104 00 5570 (blanc)<br />

Art. 104 00 5578 (noir)<br />

Papier toilette Tork Premium en petits rouleaux Extra doux<br />

Art. 104 00 0785 (avec gaufrage décoratif)<br />

Venez nous voir au 23 – 26 octobre 2012 à l'IFAS: halle 4, stand 113<br />

13


HÔTELLERIE<br />

Remise d’un iPad à celle<br />

qui a le mieux réussi la<br />

procédure de qualification<br />

de la Hauswirtschaft<br />

Zentralschweiz<br />

La colonne de Barbara Kaufmann<br />

C’est devenu une tradition qu’OrTra Intendance<br />

Suisse et <strong>Cosanum</strong> remettent un iPad en cadeau<br />

à l’une des meilleures lauréates de la procédure<br />

de qualification dans l’intendance. Au préalable,<br />

on tire au sort le canton dans lequel sera élue la<br />

destinataire du cadeau. L’association cantonale<br />

concernée tire ensuite au sort celle qui recevra<br />

l’iPad entre les deux meilleures ayant obtenu l’une<br />

un CFC, l’autre une AFP.<br />

Le 17 juillet 2012, Gabriela Zanettin, du Comité<br />

d’OrTra Intendance Suisse, a eu le plaisir de remettre<br />

l’iPad à Irena Schuler, employée en intendance<br />

AFP à Ibach SZ. Irena Schuler a terminé sa<br />

formation dans l’EMS d’Ibach SZ et a réussi la procédure<br />

de qualification avec une note de 5,4. Nous<br />

la félicitons très chaleureusement pour cette très<br />

belle performance et lui adressons nos meilleurs<br />

vœux pour l’avenir.<br />

Tout naturellement, à cette occasion, OrTra Intendance<br />

Suisse félicite aussi toutes les autres<br />

apprenties qui ont aussi terminé avec succès leur<br />

formation dans l’intendance pour leur résultat et<br />

leur souhaite de faire une bonne entrée dans la<br />

vie professionnelle, d’avoir beaucoup de plaisir au<br />

contact des différentes facettes de l’intendance et<br />

le succès nécessaire dans la poursuite des objectifs<br />

qu’elles se sont fixés.<br />

HÔTELLERIE<br />

4 pour 3<br />

Chiffons<br />

microfibre Ebnat<br />

– une offre imbattable<br />

Promotion 1 : 4 pour 3<br />

Chiffon miracle microfibre Ebnat<br />

(qualité extra forte)<br />

Meilleures salutations<br />

Barbara Kaufmann<br />

Présidente<br />

PS: Rendez-nous visite sur<br />

www.oda-hauswirtschaft.ch<br />

Art. 692008957, vert<br />

Art. 692008973, jaune<br />

Art. 692008965, rouge<br />

Art. 682008981, bleu<br />

HÔTELLERIE<br />

La magie de<br />

Noël sur la table<br />

Ravissantes serviettes de Tork<br />

Qu’importe qu’il y ait de la neige ou pas durant le<br />

prochain hiver, la mise en scène du Noël blanc est<br />

très tendance. En jouant avec des couleurs pastel,<br />

vous créerez une merveilleuse atmosphère de<br />

Noël. Notre collection de serviettes sélectionnées<br />

séduit par un mélange de tradition et de modernité.<br />

Les sujets suivants sont disponibles chez <strong>Cosanum</strong><br />

AG dès maintenant:<br />

Dès<br />

maintenant<br />

disponibles!<br />

Informations produits<br />

■<br />

10 pièces emballées dans un sac rétractable<br />

■<br />

40 × 40 cm sans bande coulissante<br />

■<br />

Lavable à 90°, à laver séparément<br />

■<br />

Application: sec, humide ou mouillé<br />

■<br />

300 g/m 2 , qualité robuste<br />

1<br />

La promotion «4 pour 3» ne vaut que pour les commandes de chiffons<br />

de même couleur et n’est pas cumulable avec d’autres promotions.<br />

Cette promotion va jusqu’au 31 décembre 2012.<br />

Tous ces articles sont disponibles<br />

jusqu’à épuisement du stock.<br />

No d'art. Désignation Dimension<br />

104001308 Serviettes Tork Premium 40, pliure ¼, Airlaid, 40 × 40 cm<br />

White Christmas, 1 couche, impression blanche,<br />

12 sachets à 50 pces/carton<br />

104009251 Serviettes Tork Advance 40, pliure ¼, tissue, 40 × 40 cm<br />

Christmas Night, 3 couches, impression noire,<br />

20 sachets à 50 pces/carton<br />

104009254 Serviettes Tork Advance 40, pliure ¼, tissue,<br />

Classic Stars, 3 couches, impression rouge cerise,<br />

20 sachets à 50 pces/carton<br />

40 × 40 cm<br />

14


Il y a autant d’exigences posées aux distributeurs de serviettes<br />

qu’il y a de domaines dans lesquels ils sont utilisés.<br />

Le distributeur Interfold pour serviettes Tork offre<br />

pour chaque établissement et pour chaque exigence la<br />

solution qui convient, c’est sûr. Elles sont toujours à portée<br />

de main, prêtes à l’emploi.<br />

Distributeurs de serviettes pour<br />

petite consommation<br />

HÔTELLERIE<br />

Des serviettes<br />

qui surpassent toutes les attentes<br />

Le système de serviettes Tork pour distributeur offre une<br />

consommation minimale pour une attention maximale<br />

Informations produits<br />

Art. N° Désignation Couleur Dimensions<br />

(L×H×P)<br />

272208 Distributeur Interfold de<br />

serviettes Tork, distributeur<br />

de table et mural, N4<br />

272200 Distributeur Interfold de<br />

serviettes Tork, distributeur<br />

de table et mural, N4<br />

272508 Distributeur Interfold de<br />

serviettes Tork, distributeur<br />

de comptoir, N4<br />

272500 Distributeur Interfold de<br />

serviettes Tork, distributeur<br />

de comptoir, N4<br />

272608 Distributeur Interfold de<br />

serviettes Tork, distributeur<br />

de table, N4<br />

272600 Distributeur Interfold de<br />

serviettes Tork, distributeur<br />

de table, N4<br />

Transparent/<br />

noir<br />

Transparent/<br />

gris<br />

Transparent/<br />

noir<br />

Transparent/<br />

noir<br />

Transparent/<br />

noir<br />

Transparent/<br />

gris<br />

Art.Nr. Désignation Couleur/<br />

Qualité<br />

15840 Serviettes Tork Premium pour<br />

distributeur Interfold, N4<br />

(Article disponible sur demande.)<br />

15850 Serviettes Tork Premium pour<br />

distributeur Interfold, N4<br />

(Article disponible sur demande.)<br />

10840 Serviettes Tork Premium pour<br />

distributeur Interfold, N4<br />

(Article disponible sur demande.)<br />

Ultrablanc,<br />

2 couches<br />

Ultrablanc,<br />

2 couches<br />

Ultrablanc,<br />

1 couche<br />

Capacité<br />

200×575×340 mm 900 serviettes*<br />

200×575×340 mm 900 serviettes*<br />

199×145×293 mm 450 serviettes*<br />

199×145×293 mm 450 serviettes*<br />

147×158×198 mm 225 serviettes*<br />

147×158×198 mm 225 serviettes*<br />

Dimensions<br />

(L×H×P)<br />

Serviettes/<br />

liasse<br />

21,6×33 cm 100 pces<br />

(4000 pces /<br />

carton)<br />

21,6×16,5 cm 200 pces<br />

(8000 pces /<br />

carton)<br />

21,6×33 cm 225 pces<br />

(9000 pces /<br />

carton)<br />

Avec leur design moderne, les distributeurs de serviettes<br />

sont un accessoire de bon goût sur un comptoir<br />

ou sur une table et offrent en tout temps à vos clients<br />

une serviette d’une manière plaisante et hygiénique. De<br />

plus, ils présentent toute une série d’autres avantages:<br />

■<br />

par rapport aux distributeurs conventionnels, la<br />

consommation baisse d’au moins 25% pour sûr<br />

■<br />

avec jusqu’à 900 serviettes, les distributeurs disposent<br />

d’une très grande capacité<br />

■<br />

Grâce à leurs surfaces d’affichage publicitaire personnalisé,<br />

les distributeurs offrent un avantage supplémentaire<br />

unique en son genre<br />

■<br />

il est possible d’imprimer de la publicité sur chaque<br />

serviette<br />

■<br />

tous les distributeurs, grâce à leur système fermé,<br />

donnent en tout temps une serviette d’une propreté<br />

hygiénique, et ceci en un tournemain seulement<br />

■<br />

La distribution serviette par serviette évite la contamination<br />

croisée, diminue le volume des ordures et donc<br />

aussi les coûts<br />

Efficacité publicitaire sans frais supplémentaires:<br />

Mettez votre message publicitaire sur la serviette ou<br />

bien directement sur le distributeur! Prenez contact avec<br />

nous, nous vous conseillerons volontiers.<br />

Questions fréquemment posées<br />

au sujet des serviettes Tork pour<br />

Interfold:<br />

1. Comment puis-je épargner de l’argent en changeant<br />

pour des serviettes Tork pour Interfold?<br />

■<br />

Comme le client ne peut tirer qu’une serviette à la fois,<br />

la consommation de serviettes est pour sûr diminuée<br />

d’au moins 25%<br />

■<br />

Cette diminution de la consommation de serviettes<br />

s’accompagne d’une diminution de travail puisque<br />

les distributeurs doivent être moins souvent remplis.<br />

L’économie ne porte pas seulement sur le temps et les<br />

frais de stockage, mais aussi sur les volumes d’ordures<br />

2. Combien de serviettes chaque client utilise-t-il?<br />

■<br />

La consommation de serviettes dépend de la qualité<br />

de la serviette, du repas servi et aussi de la manière<br />

dont il est servi.<br />

■<br />

Des exemples de lunches sur des plateaux de self-service<br />

montrent une consommation de 2,05 serviettes<br />

par client, ce qui représente une diminution de plus de<br />

25% par rapport à la consommation de serviettes par<br />

client avec un distributeur de serviettes traditionnel.<br />

*En utilisant le Tork Universal Quality à 1 couche (Art. 10840)<br />

Source: SCA Hygiene Products GmbH, Tork, DE-Mannheim<br />

Venez nous voir au 23 – 26 octobre 2012 à l'IFAS: halle 4, stand 113<br />

15


ORTHOPÉDIE<br />

Nouvelles couleurs<br />

fraîches et nouveaux motifs pour<br />

traiter les œdèmes<br />

mediven ® à maille rectiligne – La qualité de vie sur mesure<br />

1<br />

Les éléments de design sont sans supplément de prix et<br />

disponibles seulement pour mediven 550 jambe.<br />

Source: medi GmbH & Co. KG, Bayreuth (RFA)<br />

La nouvelle diversité sur mesure enthousiasmera<br />

votre clientèle. Car jamais traitement des œdèmes<br />

n’aura été si attrayant. Après le succès des couleurs<br />

mode sur les bas à maille circulaire, existe désormais<br />

aussi mediven à maille rectiligne en couleurs<br />

mode. Mais le plus beau, en plus des couleurs,<br />

ce sont les nouveaux éléments de design (motifs)<br />

attractifs. Des couleurs du meilleur goût et de magnifiques<br />

motifs augmentent le plaisir de les porter.<br />

Ces bas conservent la technologie de compression<br />

éprouvée des bas à maille rectiligne mediven mondi<br />

et mediven 550 jambe, condition nécessaire pour<br />

un traitement optimal au succès durable.<br />

Des couleurs toutes nouvelles<br />

Cinq nouvelles couleurs mode et trois couleurs standard<br />

pour mediven mondi et mediven 550 jambe<br />

Motifs à la mode<br />

Les éléments de design 1 sont uniques pour des bas<br />

de compression à maille rectiligne aux couleurs ton<br />

sur ton à la mode.<br />

mediven ® 550 jambe: le spécialiste<br />

pour toutes les formes d’œdèmes<br />

dans une diversité quasi infinie.<br />

Indications<br />

■<br />

Lymphœdèmes primaires et secondaires de stades<br />

1, 2 et 3<br />

■<br />

Lipœdème de stades 1, 2 et 3<br />

■<br />

Etats éléphantiasiques<br />

■<br />

Indications phlébologiques graves<br />

■<br />

Traitement des cicatrices chéloïdes, p.ex. après brûlures<br />

■<br />

Œdèmes postopératoires et posttraumatiques<br />

■<br />

Formes mixtes: phlébolymphœdème, liplymphœdème<br />

Classes de compression: CCL 1, 2, 3, 4<br />

mediven ® mondi: la ligne douce<br />

pour les œdèmes jusqu’au stade 2<br />

Indications<br />

■<br />

Lymphœdèmes primaires et secondaires<br />

de stades 1 et 2<br />

■<br />

Lipœdème de stades 1 et 2<br />

■<br />

Indications phlébologiques graves<br />

■<br />

Traitement des cicatrices chéloïdes, p.ex. après brûlures<br />

■<br />

Œdèmes postopératoires et posttraumatiques<br />

Classes de compression: CCL 2, 3<br />

16


ORTHOPÉDIE<br />

<strong>flashNews</strong> Ortho<br />

Disponible sous peu: le nouveau mediven ® active –<br />

le bas de compression robuste pour l’homme actif.<br />

Il ressemble à un bas genou normal, offre un grand<br />

confort et est très résistant.<br />

Faits:<br />

■<br />

Longueur: AD, normale et courte<br />

■<br />

Sept tailles: I – VIII<br />

■<br />

Cinq couleurs: noir, gris, marine, brun, blanc<br />

■<br />

Deux classes de compression: CCL1, CCL2<br />

Nouveau dans l’assortiment: Orthèse de l’épaule pour immobilisation et position en abduction<br />

Caractéristiques:<br />

■<br />

Orthèse de l’épaule pour immobilisation de l’articulation<br />

■<br />

Immobilisation de l’épaule selon le principe du bandage de Gilchrist<br />

■<br />

Ajustable facilement et individuellement, ménage le patient<br />

■<br />

Grand confort grâce à un matériau agréable<br />

■<br />

Variante PLUS: passant de l’avant-bras détachable permettant l’ouverture<br />

pour traitement ultérieur<br />

■<br />

Utilisation universelle à gauche et à droite<br />

Indications:<br />

■<br />

Immobilisations aigues, conservatrices ou<br />

postopératoires de l’épaule<br />

■<br />

Luxations de l’épaule<br />

■<br />

Distorsions, contusions<br />

■<br />

Fracture de la tête ou de la tige de l’humérus<br />

■<br />

Fractures de l’humérus, sous-crâniennes<br />

Caractéristiques:<br />

■<br />

Orthèse de l’épaule pour position en abduction de 30°<br />

■<br />

Coussinets moulés anatomiquement pour un appui sûr et précis des bras<br />

■<br />

Manipulation aisée grâce à des passants et des fermoirs adéquats<br />

■<br />

La poche du bras perméable à l’air prévient l’accumulation de chaleur et<br />

est agréable sur la peau<br />

■<br />

Le coussinet scapulaire amélioré décharge la pression sur la région du<br />

cou et de la nuque<br />

Indications:<br />

■<br />

Ruptures de la coiffe des rotateurs<br />

■<br />

Bursite/frottement sous-acromial<br />

■<br />

Acromioplastie<br />

■<br />

Implantations de prothèses scapulaires<br />

■<br />

Mobilisation après ankylose de l’épaule<br />

Annonce<br />

Probefahren in Oberried & im Shop Bern!<br />

www.stromer.ch • www.thoemus.ch<br />

Venez nous voir au 23 – 26 octobre 2012 à l'IFAS: halle 4, stand 113<br />

17


SÉCURITÉ AU TRAVAIL<br />

La bonne chaussure<br />

pour les soins et l’hygiène<br />

dans le secteur de la santé<br />

Confort élevé n’est pas synonyme de protection diminuée<br />

Généralités<br />

Chez nos voisins du Nord, l’utilisation de chaussures<br />

de sécurité et professionnelles dans le domaine des<br />

soins et de l’hygiène est l’objet de directives, de<br />

fiches d’information, p. ex. du BGW 1 , et aussi d’une<br />

législation à caractère général.<br />

En Suisse, le choix et l’achat est le plus souvent l’affaire<br />

du collaborateur. Il manque souvent l’analyse<br />

de la place de travail effectuée par un spécialiste<br />

et les prescriptions qui en découlent pour les chaussures<br />

de sécurité et de travail à utiliser.<br />

A part les directives à caractère général de la CFST 2<br />

ou de l’ordonnance sur la prévention des accidents 3 ,<br />

il y a un manque de directives concrètes, alors que<br />

le port d’autres articles relevant de la protection<br />

personnelle est prescrit de manière plus restrictive.<br />

Les soignants soulèvent plus que<br />

les ouvriers du bâtiment<br />

Les soignants doivent être solides sur leurs jambes<br />

puisqu’en fin de compte, ils accomplissent souvent<br />

ou toujours leurs tâches en position debout. Mais le<br />

quotidien de deux soignants sur trois implique aussi<br />

de soulever de lourdes charges – plus de 10 kg pour<br />

les femmes et plus de 20 kg pour les hommes. A cet<br />

égard, les professionnels des soins dépassent même<br />

leurs collègues de la construction. Ce qui n’est pas<br />

sans conséquences dans la durée. Une grande majorité<br />

de soignants souffre de douleurs dans le dos,<br />

dans la région épaules-nuque et dans les jambes.<br />

Les résultats d’une enquête représentative parmi<br />

des employés d’hôpitaux et d’établissements de<br />

soins, conduite par l’Office fédéral allemand pour<br />

la protection au travail et la médecine du travail<br />

(BauA), montrent que les professions de soins, en<br />

plus de la fatigue psychique, se distinguent surtout<br />

aussi par des efforts physiques particuliers. Rester<br />

longtemps debout, soulever de lourdes charges<br />

et tenir une posture forcée sont des sollicitations<br />

typiques pour les professions soignantes.<br />

Les douleurs dorsales sont l’un<br />

des grands problèmes dans le domaine<br />

des soins aux malades et<br />

aux personnes âgées<br />

Le port de chaussures spécialement conçues à cet<br />

effet peut ici apporter un soulagement efficace à<br />

l’appareil locomoteur pendant les heures de travail<br />

car le pied est la base du corps et joue par conséquent<br />

un rôle décisif pour une posture correcte et<br />

saine.<br />

<strong>Cosanum</strong> AG vous offre un vaste assortiment de<br />

chaussures certifiées. Une grande attention y est<br />

portée aux aspects sanitaires en plus de celui de la<br />

sécurité, et les chaussures contribuent ainsi beaucoup<br />

à la prévention des lésions à long terme et par<br />

là à une diminution des périodes d’indisponibilité.<br />

Un confort élevé ne doit pas diminuer<br />

la protection nécessaire<br />

Une bonne chaussure peut améliorer durablement<br />

la protection de la santé et au travail, ainsi que la<br />

promotion de la santé des employés du secteur des<br />

soins.<br />

Un grand choix de formes confortables de différents<br />

fabricants avec semelles internes absorbantes ou<br />

absorbeurs de chocs spéciaux au talon assurent un<br />

soulagement optimal des ligaments, des articulations,<br />

de la musculature et de la colonne vertébrale.<br />

Les lits plantaires moulés anatomiquement soutiennent<br />

le pied et déchargent la voûte plantaire.<br />

La finition est en matériau de premier choix comme<br />

la vachette et le veau le plus fin ou imperméable à<br />

l’eau, mais malgré tout en microfibres respirantes<br />

comme Lorica. Des semelles internes technologiquement<br />

à la pointe du progrès ou des doublures<br />

textiles fonctionnelles qui équilibrent les températures,<br />

absorbent l’humidité ou inhibent la croissance<br />

des bactéries, couplées à d’excellentes propriétés<br />

respirantes, assurent aux pieds un climat<br />

sain et favorable. Et avec cela, un confort élevé et<br />

le bien-être de la personne.<br />

Du nouveau<br />

dans<br />

l’assortiment!<br />

Les talons plats s’avèrent utiles pour la position du<br />

corps et pour son poids, lequel est ainsi réparti également<br />

sur l’entier du pied. De plus, le personnel<br />

soignant doit toujours pouvoir compter sur une position<br />

stable et sûre. Un talon plat et une empeigne<br />

fermée ou une lanière fixe au talon sont la garantie<br />

d’un pied très bien tenu, d’un excellent équilibre<br />

et ainsi aussi d’une stabilité lors d’un transfert ou<br />

d’une mobilisation de patients. Il est ainsi possible<br />

d’éviter des accidents dus à des transferts de poids<br />

et à des mouvements de rotation, à des faux pas et<br />

à des foulures de la cheville, ceci pour la sécurité<br />

du personnel et du patient. De plus, le talon, les<br />

tendons et les ligaments sont protégés.<br />

Une semelle antidérapante peut aussi réduire notablement<br />

le risque de glissade et de chute sur des<br />

sols lisses et humides.<br />

Un bout fermé et imperméable aux liquides complète<br />

la protection de la chaussure de soins optimale.<br />

Une chaussure fermée à l’avant protège<br />

efficacement les orteils et l’avant du pied lors de<br />

déplacements de lits et de fauteuils roulants ainsi<br />

que de blessures percutanées dues à la chute d’instruments<br />

ou de seringues.<br />

Du point de vue de l’hygiène, la chaussure fermée<br />

recueille beaucoup de faveurs. Après tout, dans les<br />

activités de soins, il peut toujours arriver quelque<br />

chose. Dans le meilleur des cas, le pied reste alors<br />

18


de vingt-quatre heures pour récupérer son élasticité<br />

initiale. Et puis la chaussure a elle-même aussi<br />

besoin d’un temps de séchage.<br />

Le choix des bonnes chaussures<br />

de sécurité et de travail<br />

Dans les entreprises qui n’ont pas de prescriptions<br />

contraignantes, la sélection se fait le plus souvent<br />

sur la base de l’expérience et des désirs du porteur<br />

de chaussures et/ou sur le conseil du fournisseur<br />

de chaussures. Celui-ci ne fait toutefois que des<br />

recommandations, certes pleines de bon sens, mais<br />

ne peut en aucun cas décider pour son client.<br />

Facteurs influençant le choix des<br />

chaussures<br />

SÉCURITÉ AU TRAVAIL<br />

<strong>flashNews</strong><br />

Sécurité au travail<br />

Nouveau dans<br />

l'assortiment:<br />

Protection professionel<br />

des pieds<br />

Ci-après sont indiqués les critères principaux déterminants<br />

pour le choix des bonnes chaussures:<br />

au sec et il est possible d’éviter le contact direct<br />

de la peau avec le sang potentiellement infecté du<br />

patient et avec d’autres liquides corporels.<br />

La meilleure des chaussures s’use au travail quotidien.<br />

C’est pourquoi, vous devriez vous offrir, à vous<br />

et à vos pieds, une nouvelle paire de chaussures<br />

de travail tous les six mois. Ou encore mieux, avoir<br />

deux paires de chaussures et les porter en alternance<br />

– une semelle avec amortisseurs a besoin<br />

■<br />

dangerosité de la zone de travail<br />

■<br />

chaussures de sécurité ou de travail<br />

■<br />

équipement de la chaussure<br />

■<br />

confort<br />

■<br />

choix, service et conseil du fournisseur<br />

■<br />

prix<br />

1<br />

BGW, Berufsgenossenschaft für Gesundheitsdienst und<br />

Wohlfahrtspflege Hamburg<br />

2<br />

Directives de la CFST 832.30 (pt. 337.11 Protection des pieds)<br />

3<br />

Ordonnance sur la prévention des accidents OPA (art. 5 et 38)<br />

Chaussures de sécurité clogs<br />

31030 SB ESD blanc<br />

Pointures: 35 – 48. Semelle: PU, antiglisse,<br />

antistatique. Tige: cuir lisse blanc. Doublure:<br />

spéciale Silver-Point. Particulier: Semelle de<br />

propreté confort avec affaiblissement en<br />

matièr gel échangeable (Art. 3563), élastique à<br />

travers le cou-de-pied<br />

No d'art. No fournisseur Désignation<br />

5320012xx 9225/9225 Chaussures de travail clogs 9225 OB noire, pointures 36 – 47<br />

Semelle: spéciale en PU/PU-rigide antiglisse, résistant à l'huile et au<br />

benzine, antistatique. Tige: cuir lisse noir. Doublure: cuir. Particulier:<br />

disponible en grandes pointures<br />

5320010xx 5007/65077.3 Chaussures de travail clogs 5007 OB blanc, pointures 35 – 47<br />

Semelle: PVC, antiglisse, antistatique, résistant à l'huile et au benzine<br />

ainsi que aux graisses animales. Tige: cuir blanc perforé, lanière pliable<br />

au talon. Doublure: cuir<br />

Chaussures de sécurité fermée<br />

3840A S1 ESD GEOX brun<br />

Pointures: 38 – 47. Semelle: TPU/PU,<br />

membrane GEOX, stabilisateur pour une<br />

rigidité rotative plus intense. Tige: cuir<br />

nubuck marron. Doublure: textile respirante<br />

5320012xx 65241.5 Chaussures de travail clogs OB blanc, pointures 35 – 48<br />

Semelle: PU. Tige: cuir blanc. Doublure: cuir.<br />

Particulier: semelle intérieure cuir de haute qualité<br />

5320012xx 65780.8 Chaussures de travail clogs rouge/blanc, pointures 34 – 53<br />

Semelle: PU, antiglissante. Tige: cuir rouge. Doublure: cuir.<br />

Particulier: semelle intérieure cuir<br />

5320030xx 31138/65318.7 Chaussures de travail fermée 31138 O2 ESD noir, pointures 35 – 48<br />

Semelle: PU, antiglisse, antistatique. Tige: cuir lisse noir.<br />

Doublure: spéciale Silver-Point. Particulier: approprié pour la cuisine,<br />

semelle de propreté acc échangeable (Art. 3555)<br />

Chaussures de sécurité fermée<br />

S1P gris/jaune<br />

Pointures: 36 – 48. Semelle: TPU/PU, antistatique,<br />

résistant à l'huile et au benzine. Tige: cuir avec<br />

inserts textiles respirantes et résistant aux<br />

éraflures. Doublure: Cambrelle, antitranspirante<br />

Particulier: Semelle de propreté échangeable, très<br />

léger et solide<br />

Venez nous voir au 23 – 26 octobre 2012 à l'IFAS: halle 4, stand 113<br />

19


Manifestations<br />

SOINS ET HYGIÈNE<br />

Inauguration ES-ASUR, Ecole Supérieure<br />

d’Ambulancier/ière et Soins d’urgence Romande<br />

29 – 30 octobre 2012, Lausanne<br />

www.es-asur.ch<br />

MÉDECINE<br />

Réunion anniversaire SSAR – SSMI 2012, Société<br />

suisse d’anesthésiologie et de réanimation<br />

15 – 17 novembre 2012, Centre de congrès Bâle<br />

www.sgar-ssar.ch<br />

PRESTATIONS DE SERVICE<br />

Les personnes qui forment<br />

notre entreprise familiale<br />

Faites connaissance avec votre interlocuteur sur www.cosanum.ch<br />

Notre entreprise familiale emploie près de 120<br />

personnes représentant plus de 15 nationalités.<br />

Ces nombreux collaborateurs ont tous des talents<br />

divers, différentes forces, différentes capacités<br />

professionnelles et humaines qu’ils mettent en pratique<br />

quotidiennement pour répondre aux besoins et<br />

aux demandes de nos clients et qu’ils investissent<br />

dans notre entreprise. Ensemble avec nos clients,<br />

Département vente pour les institutions de soins<br />

nous développons la société <strong>Cosanum</strong> d’aujourd’hui<br />

et celle de demain. Nous sommes emplis de fierté<br />

lorsque nous voyons la somme d’engagement et de<br />

motivation que recèle notre entreprise.<br />

Dès maintenant, retrouvez nos collaboratrices et nos<br />

collaborateurs sur www.cosanum.ch dans l’aperçu.<br />

Dans cette édition, nous vous présentons notre<br />

département vente pour les institutions de soins.<br />

PRESTATIONS DE SERVICE<br />

IFAS 2012 :<br />

Salon spécialisé du marché de la santé<br />

23 – 26 octobre 2012, Messe Zurich,<br />

www.ifas-messe.ch<br />

ORTHOPÉDIE<br />

10ème Symposium: Best of Sports Physiotherapy<br />

16 novembre 2012, BERNEXPO, Berne,<br />

www.sportfisio-symposium.ch<br />

Congrès USGG, Société Suisse<br />

de Chirurgie Vasculaire<br />

21 – 23 novembre 2012, Kursaal, Berne,<br />

www.swissvac.ch<br />

Congrès SAMM, Société Suisse de<br />

Médecine Manuelle<br />

29 novembre – 1 décembre 2012, Congress Center<br />

Kursaal Interlaken, Interlaken<br />

www.samm.ch<br />

SÉCURITÉ AU TRAVAIL<br />

SÉCURITÉ Romandie 2012<br />

14 – 16 novembre 2012, Expo Beaulieu Lausanne,<br />

Lausanne<br />

www.securite-expo.ch<br />

Isabelle Badertscher<br />

Cheffe de vente<br />

institutions de soins<br />

Membre du cadre<br />

René Inwyler<br />

Délégué commercial<br />

institutions de soins<br />

Région: AG/LU/NW/OW/UR/<br />

ZG/ZH bord du lac gauche<br />

Guylaine Jeanneret<br />

Infirmière-conseil en incontinence<br />

et traitement des plaies<br />

Infirmière diplômée ES<br />

Markus Korner<br />

Délégué commercial<br />

institutions de soins<br />

Région: BE/BS/Haut VS/SO<br />

Bruno Pfoster<br />

Délégué commercial<br />

institutions de soins<br />

Région: AI/AR/GL/GR/SG/<br />

SH/TG/ZH bord du lac droite<br />

Monica Ragazzoli<br />

Déléguée commerciale hôpitaux/<br />

institutions de soins/commerciale<br />

revendeurs/médecins<br />

Région: Tessin<br />

cosanum<br />

Le logisticien au service de la santé.<br />

Regula Kunz<br />

Infirmière-conseil en incontinence<br />

et kinesthésiste<br />

Infirmière diplômée ES<br />

Theres Kunz<br />

Infirmière-conseil en incontinence<br />

Infirmière diplômée ES<br />

Maribel Voutaz<br />

Infirmière-conseil en incontinence<br />

Infirmière diplômée ES<br />

Astrid Wirth<br />

Déléguée commerciale<br />

institutions de soins<br />

Région: Suisse romande,<br />

Jura bernois<br />

<strong>Cosanum</strong> AG<br />

Brandstrasse 28<br />

8952 Schlieren<br />

Tél. 043 433 66 66<br />

Fax 043 433 66 67<br />

Fax de commande 0800 730 900<br />

info@cosanum.ch<br />

www.cosanum.ch<br />

20<br />

Venez nous voir au 23 – 26 octobre 2012 à l'IFAS: halle 4, stand 113

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!