flashNews - Cosanum
flashNews - Cosanum
flashNews - Cosanum
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
No 20 | Octobre 2012, Information clients <strong>Cosanum</strong> AG, 8952 Schlieren<br />
Paraît quatre fois par an. Exemplaires supplémentaires: vincenzo.arico@cosanum.ch<br />
cosaNEWS<br />
MÉDECINE 4<br />
L’hypertension<br />
intraabdominale:<br />
un risque<br />
sous-estimé<br />
SÉCURITÉ<br />
AU TRAVAIL 18<br />
La bonne chaussure<br />
Du nouveau dans<br />
l'assortiment:<br />
Chaussures de<br />
sécurité et de travail<br />
PRESTATIONS DE SERVICE8<br />
cosanum<br />
Le logisticien au service de la santé.<br />
cosanum<br />
cosaPLUS<br />
Der Gesundheitslogistiker.<br />
<strong>Cosanum</strong> AG.<br />
Perfectionnement<br />
constant par tradition.<br />
HÔTELLERIE 11<br />
Venez nous voir du<br />
23 – 26 octobre 2012<br />
dans la halle 4,<br />
stand 113.<br />
NOUVEAU:<br />
élargissement<br />
de l'offre pour<br />
l'Hôtellerie<br />
secteur du<br />
nettoyage<br />
Concours: Gagnez un e-bike Stromer9<br />
cosaSCHOO
Editorial<br />
Cher Lectrice, cher Lecteur,<br />
Ce numéro de cosaNews a pour moi un parfum tout<br />
particulier. Nous avons, ces derniers jours, mené à<br />
bien le plus grand projet de l’histoire de notre société,<br />
à savoir le déménagement dans le nouveau<br />
centre logistique et de service à la Brandstrasse<br />
à Schlieren. En pages 8 et 9, vous en apprendrez<br />
davantage sur le nouveau bâtiment, sur le nouveau<br />
logo et sur la stratégie de notre société. Lisez aussi<br />
à ce sujet l’interview de Monsieur Roland Meyer,<br />
notre directeur général. En rapport avec la nouvelle<br />
image d’entreprise de <strong>Cosanum</strong> AG, nous vous invitons<br />
à participer sur www.lelogisticien.ch à notre<br />
attrayant concours qui vous permettra de gagner<br />
une e-bike Stromer de Thömus couronnée par un<br />
prix. Je vous souhaite pour cela bonne chance!<br />
Dans notre secteur Hôtellerie, nous avons considérablement<br />
élargi notre offre de nettoyage ainsi<br />
que les prestations de service qui l’accompagnent.<br />
En page 11, découvrez comment vous pourrez<br />
optimiser votre utilisation des ressources dans<br />
le domaine de la chimie et de l’infrastructure de<br />
nettoyage grâce au concept de nettoyage de <strong>Cosanum</strong>.<br />
Vous apprendrez tout sur notre nouveau programme<br />
de nettoyage à fin octobre 2012 à notre<br />
stand à l’IFAS.<br />
Confort et protection des pieds sont les critères<br />
les plus importants pour choisir des chaussures<br />
professionnelles correctes. Aux pages 18 et 19,<br />
nous vous informons sur notre vaste assortiment<br />
de chaussures professionnelles et de sécurité<br />
confortables pour le secteur des soins de santé et<br />
de l’industrie.<br />
Grâce à la billetterie online sur www.cosanum.ch,<br />
il ne vous est plus nécessaire de faire la queue<br />
pour obtenir votre ticket d’entrée à l’IFAS. Procurezvous<br />
très simplement l’accès direct au salon avec<br />
votre téléphone mobile ou avec le billet imprimé à<br />
domicile. Pour cela, cliquez sur notre site internet<br />
sur le logo de l’IFAS. Il ne vous reste alors plus qu’à<br />
cliquer sur le symbole jaune de la billetterie online<br />
à droite sur la page de l’IFAS et vous vous<br />
retrouverez dans le formulaire d’inscription.<br />
Au plaisir de vous voir à l’IFAS.<br />
Vincenzo Aricò<br />
Chef Marketing / Communication<br />
SOINS ET HYGIÈNE<br />
Faites connaissance avec<br />
le nouveau nitrile<br />
Doux pour les mains et facteur de protection élevé<br />
L’histoire des gants nitriles<br />
Avec le temps, la popularité des gants nitriles<br />
jetables n’a fait qu’augmenter et ils sont devenus<br />
l’alternative sans latex pour le personnel médical<br />
et les médecins. Leur solidité est la garantie d’une<br />
utilisation sûre, même dans des domaines d’utilisation<br />
exigeants et à l’activité fébrile. Ce matériau synthétique<br />
offre diverses propriétés protectrices, aussi<br />
bien contre une multitude de produits chimiques que<br />
contre les pathogènes transmissibles par le sang.<br />
Non sans raison, l'utilisation des gants nitriles est<br />
très répandue, que ce soit pour manipuler les produits<br />
chimiques toxiques comme les agents chimiothérapeutiques.<br />
Le nitrile offre une protection trois<br />
fois plus grande contre les microperforations que les<br />
gants en latex classiques. Le nitrile est le meilleur<br />
choix pour des gants sans latex.<br />
Bonne durée de conservation, meilleur confort,<br />
protection élevée, exempt de latex et de protéines<br />
Evolution du prix des gants nitriles<br />
Les gants nitriles ont longtemps eu la réputation<br />
d’être trop chers pour le quotidien en hôpital et en<br />
foyer. A leur lancement, il y a de cela de nombreuses<br />
années, tel était certainement le cas. Ce nouveau<br />
matériau plus sûr était l'apanage des laboratoires<br />
et des services dans lesquels les applications exigeaient<br />
une protection plus robuste et plus complète.<br />
Normes appliquées<br />
■<br />
EN 374 parties 1, 2 & 3<br />
■<br />
EN 455 parties 1, 2, 3 & 4<br />
■<br />
ISO 10993 Evaluation biologique des<br />
dispositifs médicaux<br />
■<br />
ISO 13485: 2003 Système de management de<br />
la qualité<br />
■<br />
ISO 14971 Gestion des risques<br />
■<br />
ISO 9001: 2008 Management de la qualité<br />
EN 374<br />
?<br />
EN 374-2 EN 388<br />
En conformité avec<br />
■<br />
CODE OF CONDUCT – Pour la coopération<br />
industrielle<br />
■<br />
HACCP: Gestion de l’hygiène<br />
■<br />
GMP: Système de management de la qualité<br />
■<br />
PROTOCOLE DE KYOTO – Fabrication respectueuse<br />
de l’environnement<br />
■<br />
REACH – Enregistrement, évaluation, autorisation<br />
et restriction des produits chimiques<br />
Mais l'évolution des prix au cours des dernières années<br />
est indiscutable et beaucoup d’établissements<br />
de santé ont entretemps passé entièrement aux gants<br />
nitriles. Le nitrile n’est pas seulement aussi bon marché<br />
qu’un produit vinylique mais, grâce à de nouvelles<br />
technologies, il est même devenu moins cher ces<br />
derniers temps que le latex. Les variations de prix<br />
affectant les gants nitriles sont dues à une multitude<br />
de facteurs. En plus du principe économique de l’offre<br />
2
Optimal pour les<br />
personnes atteintes<br />
de démence<br />
et de la demande, les variations des coûts de personnel<br />
et l'incertitude qui règne sur les prix des matières<br />
premières en raison des événements politiques mondiaux<br />
jouent un rôle décisif. La demande croissante<br />
a entrainé une augmentation de la production – chez<br />
de nombreux fabricants, il y a eu augmentation de la<br />
productivité et de l’efficacité grâce à de nouveaux<br />
procédés de fabrication et de nouvelles technologies.<br />
Mais de nombreux autres facteurs sont à la base<br />
des fluctuations des prix dans le secteur du nitrile.<br />
La plupart des fabricants produisent en Malaisie et<br />
en Chine où les facteurs macroéconomiques ont une<br />
grande influence sur les prix. Les matières premières<br />
destinées à la production des gants sont aussi beaucoup<br />
demandées dans d'autres secteurs industriels.<br />
Ici aussi, une forte pression sur les prix est à prévoir.<br />
A court terme, les prix continueront à osciller, mais les<br />
fabricants s'attendent à un niveau de prix plus concurrentiel<br />
et durablement plus bas en raison de procédés<br />
améliorés et de l'offre croissante en gants nitriles.<br />
Une garantie de qualité<br />
Nos fabricants de gants d’examen répondent à des<br />
exigences élevées et attachent beaucoup d’importance<br />
à avoir des produits de bonne qualité constante, c’est<br />
pourquoi des contrôles réguliers sont très importants.<br />
Ceci n’est pas seulement une nécessité, mais est<br />
évidemment destiné à assurer le succès des produits<br />
sur le marché. Nos fournisseurs contrôlent, testent et<br />
documentent toutes les propriétés microbiologiques,<br />
chimiques et physiques de leurs produits selon des<br />
standards nationaux et internationaux. Ils sont capables<br />
de remonter à l’origine de toutes les matières<br />
premières utilisées. Leur production répond aux directives<br />
GMP. Des matières premières au produit final, en<br />
passant par les produits intermédiaires et les additifs,<br />
ils appliquent des critères de qualité des plus élevés.<br />
L'hygiène remarquable de nos collaborateurs, répondant<br />
au protocole hygiénique de nos fabricants, est<br />
constamment et sévèrement contrôlée et documentée.<br />
Protection optimale grâce à des tests rigoureux:<br />
■<br />
Teneur en allergènes<br />
■<br />
Irritation et sensibilisation allergique de la peau<br />
■<br />
Intégrité des propriétés de barrières<br />
■<br />
Charge biologique<br />
■<br />
Protection contre les produits chimiques<br />
■<br />
Résidus chimiques<br />
■<br />
Protection contre les agents chimiothérapeutiques<br />
■<br />
Perméabilité virale<br />
■<br />
Sécurité des denrées alimentaires<br />
La fabrication totalement sans addition de carbamates,<br />
de thiurames et de mercaptobenzothiazoles<br />
minimise les risques d’allergie de type IV.<br />
Une protection colorée<br />
Les gants nitriles se sont toujours distingués des<br />
gants classiques en vinyle et en latex par leurs couleurs.<br />
Le latex est employé le plus souvent dans son<br />
blanc laiteux d’origine et le vinyle dans les gris transparents.<br />
Le nitrile par contre, a d’abord été teinté en<br />
bleu. Aujourd’hui encore, les gants nitriles dominent<br />
le marché mais d’autres couleurs, comme blanc, violet,<br />
vert, rose ou noir, gagnent nettement du terrain.<br />
Le plus souvent, pour des raisons purement esthétiques,<br />
les couleurs ont toutefois aussi des effets calmants<br />
ou excitants sur nous-mêmes et sur note corps.<br />
Découvrez notre diversité de couleurs<br />
à l'IFAS 2012: halle 4, stand 113.<br />
Domaines d'utilisation dans le<br />
secteur de la santé<br />
Si on ne tient pas compte du prix, les gants nitriles<br />
seraient l'alternative préférée vis-à-vis du latex.<br />
Quelques hôpitaux ont pu entretemps faire passer<br />
toutes leurs activités au nitrile alors que dans de<br />
nombreux établissements, les gants nitriles sont utilisés<br />
simultanément avec d'autres types de gants. La<br />
plupart du temps, le nitrile n'est utilisé que dans les<br />
domaines dans lesquels une protection élevée est<br />
nécessaire.<br />
Les gants nitriles sont utilisés largement dans les<br />
domaines suivants: soins intensifs, stations de soins,<br />
services des urgences, salles d'accouchement, laboratoires,<br />
prises de sang, pharmacologie, oncologie,<br />
dans le secteur des denrées alimentaires et de l'environnement.<br />
Source: MediPart ApS, Padborg (DK)<br />
TENA Pants<br />
Une nouvelle sensation de confort, de discrétion<br />
et de sécurité: les couches culottes jetables<br />
TENA Pants pour incontinence urinaire modérée<br />
à forte conviennent parfaitement aux personnes<br />
atteintes de démence capables d’utiliser seules<br />
les toilettes. Ces produits conviennent aussi<br />
bien pour les hommes que pour les femmes. A<br />
cet égard, elles offrent aux personnes incontinentes<br />
les avantages suivants:<br />
■<br />
Forme ajustée grâce au Body-Close Fit<br />
unique en son genre et élastiques au niveau<br />
des cuisses pour donner un sentiment de<br />
sécurité.<br />
■<br />
Une sensation d’être au sec grâce à sa surface<br />
FeelDry.<br />
■<br />
Une peau saine grâce à l’Air-Dry-Layer, le<br />
matériau extérieur respirant de type tissu.<br />
De plus: une particularité des Pants est le slip<br />
de protection TENA Protective Underwear pour<br />
les femmes et TENA Men Protective Underwear,<br />
Level 4 pour les hommes. Ces deux produits<br />
sont adaptés aux anatomies respectives<br />
et y sont aussi discrets que des sous-vêtements<br />
normaux. Ce caractère de sous-vêtement est en<br />
plus souligné par le design typiquement féminin<br />
et masculin.<br />
Avec l’aimable soutien de:<br />
Apprenez-en<br />
davantage en<br />
venant à l’IFAS 2012:<br />
halle 4,<br />
stand 113.<br />
Venez nous voir au 23 – 26 octobre 2012 à l'IFAS: halle 4, stand 113<br />
3
MÉDECINE<br />
L’hypertension<br />
intraabdominale:<br />
un risque sous-estimé<br />
L’hypertension intraabdominale (HIA) peut survenir<br />
chez 50% des patients en soins intensifs et elle est<br />
liée à une morbidité et à une mortalité élevées. 1, 2<br />
L’HIA peut conduire au syndrome du compartiment<br />
abdominal (SCA), à une défaillance organique et à la<br />
mort. Malgré ses graves conséquences pathophysiologiques,<br />
le risque d’hypertension intraabdominale<br />
est souvent sous-estimé. A cet égard, une pression<br />
intraabdominale (PIA) élevée peut être diagnostiquée<br />
et traitée suffisamment tôt.<br />
La World Society of Abdominal Compartment Syndrome<br />
(WSACS), organisation fondée en 2004,<br />
œuvre à l’amélioration des chances de survie des<br />
patients victimes d’HIA et de SCA en encourageant<br />
la recherche et l’échange d’informations dans ce<br />
domaine. 3, 4<br />
La pression intraabdominale (PIA) est la pression<br />
qui règne à l’intérieur de la cavité abdominale. La<br />
PIA normale de patients gravement malades est de<br />
5–7 mmHg. L'occurrence prolongée ou répétée d'une<br />
PIA supérieure ou égale à 12 mmHg sans défaillance<br />
organique est considérée comme une hypertension<br />
intraabdominale. On parle de syndrome du compartiment<br />
abdominal lorsqu’il y règne en permanence une<br />
pression > 20 mmHg accompagnée d’un dysfonctionnement<br />
ou d’une défaillance organique. 5 La persistance<br />
d’une pression élevée peut entrainer une restriction<br />
du flux veineux et de la perfusion artérielle,<br />
avoir des effets délétères sur tous les systèmes d’organes<br />
et conduire à une défaillance multi-organique.<br />
Parmi les facteurs de risque qui sont liés à la survenue<br />
de l’HIA et de l’SCA, citons: anévrismes artériels<br />
abdominaux, interventions chirurgicales abdominales,<br />
ascites, brûlures, pancréatite, péritonite,<br />
traumatismes et septicémie. 4, 5 L’apport liquidien<br />
intraveineux est un exemple de facteurs de risque<br />
importants pouvant contribuer à l’apparition de<br />
l’HIA et du SCA. Surtout en présence d’une réaction<br />
inflammatoire systémique, il peut arriver chez<br />
les patients traités par voie intraveineuse que des<br />
liquides intravasculaires s’infiltrent dans le tissu.<br />
De fortes quantités de liquide peuvent s’accumuler<br />
dans la cavité abdominale et conduire à la formation<br />
d’œdèmes. L’accumulation de liquide peut entrainer<br />
une augmentation de la pression. 4, 5<br />
4
On peut diagnostiquer et traiter de manière précoce<br />
l’HIA en mesurant la PIA suffisamment tôt. On recourt<br />
généralement pour cela à des méthodes indirectes<br />
car la mesure directe est jugée trop invasive. 6, 7 Chez<br />
les patients en soins intensifs, la PIA est mesurée le<br />
plus souvent de manière indirecte au niveau de l’estomac<br />
ou de la vessie, la mesure de la pression intravésicale<br />
étant la mesure indirecte de référence. 7 Parmi<br />
les appareils commerciaux de mesure de la pression<br />
intravésicale, citons UnoMeter Abdo-Pressure et<br />
Abviser PIA Monitoring System (fig. 1). 8, 9<br />
Si on ne peut pas prévenir un syndrome du compartiment<br />
abdominal, la dernière option thérapeutique est<br />
1<br />
souvent la laparostomie de décompression. La mesure<br />
de la pression intraabdominale est une méthode<br />
simple et importante de détection précoce de l’HIA évitant<br />
les complications qui menacent le pronostic vital.<br />
Bibliographie:<br />
1<br />
Malbrain MLNG, Chiumello D, Pelosi P, et al. Prevalence of<br />
intra-abdominal hypertension in critically ill patients: a multicentre<br />
epidemiological study. Intensive Care Med. 2004; 30:822-829.<br />
2<br />
Malbrain MLNG, Chiumello D, Pelosi P, et al. Incidence and<br />
prognosis of intra-abdominal hypertension in a mixed population<br />
of critically ill patients: A multi-centre epidemiological study. Crit<br />
Care Med 2005; 33, 315-322.<br />
3<br />
World Society of Abdominal Compartment Syndrome, http://<br />
www.wsacs.org/what_is_wsacs.php, Date d'accès: 18 juillet 2012<br />
4<br />
http://www.wsacs.org/algorithms.php, Date d'accès: 18 juillet<br />
2012<br />
5<br />
Cheatham ML, Malbrain, ML, Kirkpatrick, A et al. Results from<br />
the International Conference of Experts on Intra-abdominal Hypertension<br />
and Abdominal Compartment Syndrome. II. Recommendations.<br />
Intensive Care Med. 2007; 33:951–962.<br />
6<br />
Malbrain ML: Different techniques to measure intra-abdominal<br />
pressure (IAP): time for a critical re-appraisal. Intensive care<br />
medicine 2004, 30(3):357-371.<br />
7<br />
Malbrain M, De Iaet IE. Intra-abdominal hypertension: evolving<br />
concepts. Clin Chest Med. 2009; 30:45-70.<br />
8<br />
http://www.unomedical.com, Date d'accès: 23 juillet 2012<br />
9<br />
http://www.abviser.com, Date d'accès: 23 juillet 2012<br />
MÉDECINE<br />
Comme uneseconde peau<br />
avec protection anti-allergies révolutionnaire<br />
Une protection remarquable pour chaque main avec les gants d’opération<br />
GAMMEX ® Non-Latex<br />
Les allergies au latex et aux produits chimiques<br />
sont une charge importante pour la santé publique.<br />
Les allergies au latex de type I constituent une menace<br />
permanente pour les soignants et les patients.<br />
Entre un et deux pourcents de la population souffre<br />
d’une allergie au latex. Une exposition répétée au<br />
latex augmente de manière importante le risque de<br />
développer une telle allergie. 1<br />
Les personnes appartenant au<br />
groupe à risque sont:<br />
■<br />
les patients devant subir plusieurs fois des interventions<br />
chirurgicales. La prévalence va de 18% à 37%<br />
■<br />
les patients à spina-bifida. Ils ont le risque le plus<br />
élevé de souffrir d’allergie au latex, avec une prévalence<br />
qui va de 20% à 67% 1<br />
■<br />
le personnel médical qui travaille en salles d’opération,<br />
en laboratoires ou en centres d’hémodialyse 1<br />
Les allergies aux agents chimiques, aussi appelées<br />
allergies de type IV, sont aussi un problème<br />
croissant dans le secteur de la santé. Elles ne sont<br />
pas déclenchées par le latex, mais par les produits<br />
chimiques résiduels présents dans les matériaux<br />
utilisés à la fabrication des gants. Des rapports<br />
affirment que les allergies aux produits chimiques<br />
représentent près de 33 % des maladies cutanées<br />
liées à la profession chez certaines catégories de<br />
professionnels de la médecine – et doivent donc<br />
être considérées comme une forme non négligeable<br />
de maladie professionnelle. 2<br />
>><br />
Venez nous voir au 23 – 26 octobre 2012 à l'IFAS: halle 4, stand 113<br />
5
Quels sont les déclencheurs primaires<br />
des allergies aux produits<br />
chimiques?<br />
Les accélérateurs chimiques, comme la diphénylguanidine<br />
(DPG), sont les déclencheurs primaires<br />
des allergies aux produits chimiques. Pour diminuer<br />
les réactions allergiques chez les patients et les<br />
soignants, de nombreux établissements hospitaliers<br />
de par le monde ont remplacé les gants de protection<br />
conventionnels par des gants sans latex. Le<br />
nombre d’allergies aux produits chimiques chez les<br />
soignants, dont 80% environ sont déclenchées par<br />
des accélérateurs chimiques, n’a en fait pas baissé. 4<br />
En Suède, 13% des infirmières de salle d’opération<br />
d’un hôpital, qui étaient passées au gants sans latex,<br />
ont réagi au DPG par une dermatite de contact. 5,6 Les<br />
frais engendrés chaque année aux Etats-Unis par<br />
des allergies aux produits chimiques sont estimés<br />
à un milliard de dollars. 7 Une partie de ces coûts<br />
est due aux pertes engendrées par les absences du<br />
personnel soignant victime de dermatite des mains.<br />
Selon les données cliniques,<br />
33 % des réactions liées<br />
aux gants sont des allergies<br />
aux produits chimiques:<br />
35%<br />
30%<br />
25%<br />
33%<br />
Une large protection pour le<br />
personnel médical et les patients<br />
Les gants de salle d’opération Gammex ® Non-<br />
Latex de la société Ansell sont des articles de<br />
protection innovants pour l’ensemble de la zone<br />
opératoire, pour les patients et le personnel médical<br />
qui entrent en contact avec des articles de protection<br />
avant, pendant et après des interventions<br />
chirurgicales. La gamme de produits Gammex ®<br />
Non-Latex offre à tous les acteurs le plus grand<br />
choix de gants sans latex et se distingue par de<br />
nouveaux matériaux exempts de latex et par leur<br />
forme naturelle.<br />
Un choix complet d’articles de protection des mains exempts de latex:<br />
Le nouveau Gammex ® Non-Latex Accelerator-Free Sensitive<br />
La solution complète: la nouvelle formulation sans latex SENSO-<br />
PRENE ® du gant offre au personnel médical et aux patients un confort<br />
incomparable et une protection anti-allergies moderne<br />
Gammex ® PF IsoDerm ®<br />
Gant sans latex ni DPG convenant parfaitement pour la chirurgie<br />
générale<br />
Gammex ® PF IsoDerm ® Sensitive<br />
Gant d’opération sensible pour interventions précises en chirurgie<br />
ophtalmique, plastique, neurologique, cardiovasculaire et reconstructrice<br />
Gammex ® PF IsoDerm ® Underglove<br />
Sous-gant sans latex ni DPG pour une protection optimale<br />
20%<br />
Gammex ® PF DermaPrene ®<br />
15%<br />
10%<br />
17%<br />
Gant sans latex ni accélérateur pour protéger contre les allergies aux<br />
produits chimiques<br />
5%<br />
0%<br />
Type I<br />
Type IV<br />
Avec les gants de la gamme Gammex ® Non-Latex, vous n’avez pas à faire de compromis entre performance<br />
et sécurité. Ces gants d’Ansell se distinguent par leur confort et leur grande sensibilité au toucher. Leur<br />
forme anatomique diminue notablement la fatigue et les tensions de la main.<br />
Réaction allergique de type IV 3<br />
Une allergie de type IV, ou allergie aux produits<br />
chimiques, est une réaction allergique retardée<br />
avec un temps d’incubation de 6 à 48 heures après<br />
le contact avec des produits chimiques résiduels<br />
que dégage le gant de protection.<br />
Références bibliographiques:<br />
1<br />
Pollart SM, Warniment C, Mori T. Latex allergy. Am Fam Physician 2009;80:1413-1418.<br />
2<br />
Types of eczema: hand dermatitis. EczemaNet Web site. http://skincarephysicians.com/eczemanet/hand_dermatitis.html. Actualisé le 7<br />
décembre 2006, Date d'accès: 20 juillet 2011.<br />
3<br />
Reddy S. Latex allergy. Am Fam Physician. 1998;57:93-102. http://www.aafp.org/afp/980101ap/reddy.html. Date d'accès: 22 juin 2011<br />
4<br />
Filon FL, Bosco A, Fiorito A, Negro C, Barbina P.<br />
Latex symptoms and sensitisation in health care workers. Int Arch Occup Environ Health. 2001;74:219-223.<br />
5<br />
Heese A, van Hintzenstern J, Peters K-P, Koch HU, Hornstein OP. Allergic and irritant reactions to rubber gloves in medical health services.<br />
J Am Acad Dermatol. 1991;25:831-839.<br />
6<br />
Kjellén MB. Handeksem av latexfria handskar [Hand eczema from latex-free gloves]. Uppdukat. 2010;2:30-31.<br />
7<br />
Rose RF, Lyons P, Horne H, Wilkinson SM. A review of the materials and allergens in protective gloves. Contact Dermatitis. 2009;61:129-137.<br />
Source: Ansell Gmbh, München (DE)<br />
6
MÉDECINE<br />
Tirez davantage<br />
de votre équipe de salle d’opération<br />
Nos sets stériles sont davantage qu’une solution standard<br />
Les forfaits par cas introduits en Suisse en hôpitaux<br />
et autres institutions exigent de la médecine, des<br />
secteurs de soins et de l’administration de revoir<br />
leurs façons de faire. En hôpital, chaque traitement<br />
médical spécifique a désormais un prix fixé dans<br />
lequel sont aussi comprises toutes les prestations<br />
annexes correspondantes. Ceci signifie que toutes<br />
les prestations annexes sont comprises. En conséquence,<br />
les nombreuses positions sont rassemblées<br />
sous un seul poste de coût. On en tire les<br />
coûts moyens de traitement par code DRG. Le système<br />
des DRG montre bien que c’est le diagnostic<br />
qui constitue la base, et non pas la durée de chaque<br />
traitement.<br />
Les sets stériles spécifiques aux clients de <strong>Cosanum</strong><br />
sont constitués de pièces représentant en général<br />
80 % des fournitures consommées. Les contenus<br />
des sets doivent être utilisés à plus de 99 %.<br />
Selon le désir du client, nous produisons aussi des<br />
sets individuels ou standards.<br />
Avec les sets stériles de <strong>Cosanum</strong>, vous simplifiez<br />
et uniformisez vos processus internes et déchargez<br />
considérablement votre équipe de salle d’opération.<br />
Ceci signifie: moins de stress, grande transparence<br />
des coûts et davantage de temps pour vos<br />
patients.<br />
Les avantages d’un seul coup d’œil:<br />
■<br />
Grâce aux sets stériles, la valeur des stocks et les besoins en surfaces sont diminués<br />
■<br />
Grâce à la lecture de codes barres, documenter une opération prend beaucoup moins de temps<br />
■<br />
Les déchets d’emballage et les travaux d’élimination sont réduits<br />
■<br />
Le gain de temps sur la mise en place du matériel permet une préparation plus efficace<br />
■<br />
Les processus internes sont standardisés et facilités pour tous<br />
■<br />
L’utilisation de sets engendre une très grande transparence des coûts et une diminution continuelle du<br />
nombre des fournisseurs<br />
■<br />
Les intervalles de changement entre les opérations sont raccourcis<br />
■<br />
La durée de mise au courant des nouveaux collaborateurs est raccourcie et la satisfaction du personnel<br />
augmente<br />
■<br />
L’assurance qualité est obtenue par les sets standardisés<br />
■<br />
Le gain de temps sur tous les actes préparatoires libère de la capacité pour d’autres interventions,<br />
permet une meilleure gestion du temps et diminue les heures supplémentaires<br />
■<br />
Les coûts de logistique baissent aussi, ainsi que ceux de réception et de stockage qui leur sont liés.<br />
■<br />
L’ensemble des coûts des processus diminue avec les sets et des coûts souvent cachés tombent<br />
Il suffit d’un seul geste à vos collaborateurs pour avoir sous la main tous les composants dont ils ont besoin<br />
pour une opération. Les sets stériles de <strong>Cosanum</strong> sont composés selon vos propres besoins et adaptés pas<br />
à pas à vos processus de travail.<br />
Extrait des sets standard<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
1. Set d'orthopédie<br />
2. Set universel<br />
3. Set d'arthroscopie pour genou<br />
4. Set cardiaque<br />
5. Set d'arthroscopie pour épaule<br />
Venez nous voir au 23 – 26 octobre 2012 à l'IFAS: halle 4, stand 113<br />
7
cosanum<br />
Le logisticien au service de la santé.<br />
PRESTATIONS DE SERVICE<br />
<strong>Cosanum</strong> AG.<br />
Perfectionnement<br />
constant par tradition.<br />
Le désir constant d’innover a fait de l’entreprise familiale <strong>Cosanum</strong><br />
AG un fournisseur leader dans le domaine des produits médicaux,<br />
hôteliers et pour la sécurité au travail. Ceci implique des compétences<br />
en matière de santé de l’entreprise dans le vaste portefeuille<br />
de produits et dans les prestations de service qui les accompagnent.<br />
En prodiguant des conseils compétents et en assurant une prise en<br />
charge individuelle, <strong>Cosanum</strong> AG contribue au rétablissement de la<br />
santé, à son maintien et à sa promotion.<br />
Le nouveau centre logistique à la<br />
Brandstrasse à Schlieren<br />
Etape à marquer d’une pierre blanche dans la stratégie<br />
tournée vers l’avenir de <strong>Cosanum</strong> AG, et en<br />
même temps plus grand projet de son histoire, telle<br />
est la construction et l’installation de son propre<br />
centre logistique et de service moderne à Schlieren<br />
en septembre 2012. Le nouveau centre logistique<br />
permet de réunir tous les services et les prestations<br />
de service au même endroit. L'environnement de<br />
travail ouvert et moderne des bureaux favorise le<br />
travail d'équipe, la créativité et l’échange d’informations.<br />
Vous trouverez des détails sur le nouveau<br />
centre logistique en lisant l’interview de Roland<br />
Meyer sur la prochaine page.<br />
8
PRESTATIONS DE SERVICE<br />
Interview<br />
Interview avec Monsieur<br />
Roland Meyer, Directeur<br />
général de <strong>Cosanum</strong> AG<br />
L’évolution de <strong>Cosanum</strong> AG de<br />
société de commerce à logisticien<br />
au service de la santé<br />
Nouveau logo avec l’ajout «Le Logisticien<br />
au service de la santé»<br />
Au cours de ses plus de 30 années d’existence, <strong>Cosanum</strong><br />
AG est passée d’une pure société de négoce<br />
à une entreprise qui fournit des solutions globales<br />
dans les secteurs de la médecine, de l’hôtellerie et<br />
de la sécurité au travail. Cette évolution donne sa<br />
juste valeur à l’entreprise, désormais avec l’ajout<br />
au logo de «Le logisticien au service de la santé».<br />
Simultanément, la marque figurative a aussi été<br />
simplifiée et adaptée à son époque.<br />
Dès lors, avec sa nouvelle infrastructure à la<br />
Brandstrasse et son nouveau visuel, <strong>Cosanum</strong> AG<br />
aborde l’avenir avec motivation et confiance parce<br />
que «Le perfectionnement est une constante par<br />
tradition».<br />
<strong>Cosanum</strong> AG<br />
Brandstrasse 28<br />
8952 Schlieren<br />
cosanum<br />
Le logisticien au service de la santé.<br />
Nouvelle<br />
Adresse<br />
Tél. 043 433 66 66<br />
Fax 043 433 66 67<br />
Fax de commande 0800 730 900<br />
info@cosanum.ch<br />
www.cosanum.ch<br />
En même temps que vous avez relooké le logo<br />
de votre société, vous lui avez accolé «Le logisticien<br />
au service de la santé». Que signifie cet<br />
ajout pour votre société et pour vos partenaires<br />
commerciaux?<br />
« Quand il est question des compétences de base de<br />
<strong>Cosanum</strong> AG, tout tourne autour de la notion de ‹santé›.<br />
Les produits que nous sélectionnons, achetons,<br />
stockons et livrons sont tellement enrichis par nos<br />
compétences de base que, couplés à nos prestations<br />
de service et à nos solutions novatrices, ils génèrent<br />
un bénéfice plus important pour nos clients.»<br />
L’augmentation des coûts dans le domaine de la<br />
santé exige qu’on remette en question et qu’on<br />
optimise la logistique de chaque entreprise, à<br />
l’interne comme à l’externe. Qu’est-ce que <strong>Cosanum</strong><br />
AG peut offrir à ses clients à cet égard?<br />
« L’objectif de notre nouveau centre logistique et de<br />
service est d’augmenter le flux de marchandises, et<br />
ce dans un temps encore plus court, de livrer plus<br />
rapidement nos clients et de centraliser en un seul<br />
lieu. D’autres objectifs importants sont la diminution<br />
des taux d’erreurs, la simplification des processus et<br />
une exécution plus efficace et plus économique. »<br />
Le nouveau centre logistique et d’exploitation<br />
de <strong>Cosanum</strong> AG a des dimensions plus grandes.<br />
Pouvez-vous nous dire quelque chose au sujet<br />
des proportions et de la valeur intrinsèque de ce<br />
bâtiment moderne?<br />
« Oui, la taille de notre nouveau centre logistique est<br />
en fait imposante. Le volume de l’entrepôt à étagères<br />
élevées est de 35‘000 mètres cubes pour une surface<br />
de 1’575 mètres carrés et 6’500 emplacements pour<br />
les palettes. La hauteur des transstockeurs pour palettes<br />
est de 16,50 mètres (hauteur maximum d’entreposage)<br />
et celle du bâtiment à étagères élevées est de<br />
21 mètres. Les trois systèmes de navette (entrepôts<br />
compacts) ont également une hauteur de 21 mètres.<br />
Toutes les infrastructures de stockage et de logistique<br />
se trouvent sur un seul niveau avec la technique de<br />
manutention la plus moderne comme les rayonnages<br />
pour palettes dynamiques dans la zone des articles à<br />
fort débit de vente et machine d’emballage. »<br />
Quels en sont les avantages pour vos clients?<br />
« Une grande efficacité. En réalisant cette centralisation<br />
à la Brandstrasse, nous avons pu supprimer<br />
tous les entrepôts extérieurs. Mettre tout au même<br />
endroit et sur un seul niveau raccourcit les déplacements.<br />
L’objectif de <strong>Cosanum</strong> AG est de servir ses<br />
clients en étant encore plus rapide, encore plus<br />
flexible et en offrant une meilleure qualité. »<br />
Le développement durable est sur toutes les<br />
lèvres. A cet égard, qu’apporte le nouveau centre<br />
logistique de <strong>Cosanum</strong> AG?<br />
« Nous sommes fiers que de notre nouveau bâtiment<br />
ait été certifié Minergie. Par cette centralisation en<br />
un seul lieu, nous avons pu diminuer les trajets des<br />
camions. Nous avons aussi préparé le toit de la nouvelle<br />
halle logistique à être équipée un jour de panneaux<br />
solaires. »<br />
Monsieur Meyer, nous aimerions encore jeter<br />
un œil sur le futur en votre compagnie. Comment<br />
la palette des prestations de service de<br />
<strong>Cosanum</strong> AG va-t-elle évoluer au cours des<br />
cinq prochaines années?<br />
« Nous visons à pouvoir livrer nos clients plus rapidement<br />
et plus fréquemment. De plus, nous voulons<br />
assumer davantage de responsabilités vis-à-vis des<br />
stocks des clients et de leur gestion. Selon la devise:<br />
<strong>Cosanum</strong> AG livre directement au patient et au client<br />
et facture directement à sa caisse-maladie. »<br />
Concours<br />
Gagnez un e-bike Stromer<br />
D'une part, l'e-bike Stromer, couronné par un prix, est bon pour votre santé et, d'autre part, ce vélo dernière mode accomplit une tâche logistique importante en<br />
vous permettant de vous déplacer partout avec aisance. Participation au concours sous www.lelogisticien.ch.<br />
Venez nous voir au 23 – 26 octobre 2012 à l'IFAS: halle 4, stand 113<br />
9
proprement parler. Celui-ci est simple et est conduit<br />
par l’utilisateur, il peut ainsi aussi être effectué par<br />
des collaborateurs moins familiers de l'informatique.<br />
10<br />
cosaFINANCE<br />
cosaE-DISPO light<br />
PRESTATIONS DE SERVICE<br />
cosaE-DISPO<br />
cosaE-dispo simplifie et facilite<br />
votre gestion des stocks<br />
cosaLIFE<br />
cosaE-dispo, le nouveau logiciel d’achat de <strong>Cosanum</strong> AG basé en<br />
partie sur internet, simplifie énormément l’administration dans les<br />
institutions de soins. Une gestion optimale de vos stocks et une<br />
meilleure transparence de votre consommation et de vos coûts sont<br />
les avantages de ce nouveau logiciel.<br />
cosaLINE<br />
Avec l’augmentation de la pression des coûts, il<br />
est de plus en plus important d’avoir une gestion<br />
efficace des fournitures dans les institutions de<br />
soins. Les assortiments doivent être rationalisés et<br />
les stocks diminués. Pour assister l’administration<br />
des achats et la gestion des stocks, <strong>Cosanum</strong> AG<br />
a développé cosaE-dispo en collaboration avec ses<br />
cosaLOG<br />
clients.<br />
Comment cosaE-dispo fonctionne-t-il?<br />
cosaE-dispo est un logiciel basé en partie sur internet<br />
qui peut être utilisé très simplement et gratuitement<br />
depuis n’importe quel PC connecté à internet.<br />
En entrant les codes d’accès client, l’utilisateur ouvre<br />
cosaNEWS<br />
un compte cosaE-dispo. Qu’importe que le compte corresponde<br />
à un nombre de pensionnaires, un service,<br />
un étage ou toute une institution (qu’on appelle des<br />
bénéficiaires de prestations). Une fois les bénéficiaires<br />
de prestations définis, on peut établir avec cosaE-dispo<br />
la liste de l’assortiment désirée (de notre E-Shop<br />
ou assemblée par notre service informatique). On y<br />
définit en une fois la consommation par produit et par<br />
bénéficiaire de prestations. Ces données sont ensuite<br />
prises en compte automatiquement lors de chaque<br />
commande. Les données de base peuvent évidemment<br />
être ajustées à tout moment lors de nouvelles entrées<br />
ou de changements dans la consommation.<br />
Un grand avantage est que la gestion des données<br />
de base est distincte du processus de commande à<br />
La commande avec cosaE-dispo<br />
en trois étapes simples.<br />
1. Dresser une liste d’inventaire<br />
La liste d’inventaire personnalisée est imprimée ou<br />
téléchargée sur un appareil portable et utilisée au<br />
contrôle de l’état des stocks.<br />
2. Saisir l’état des stocks<br />
A l’aide de la liste d’inventaire remplie ou directement<br />
sur un appareil portable, on saisit les stocks<br />
encore disponibles.<br />
3. Commander<br />
Les quantités commandées sont automatiquement<br />
facturées. Il est tenu compte du rythme de commande,<br />
des quantités restantes et de la consommation<br />
par bénéficiaire (cumulée par article). La commande<br />
ainsi préparée est transmise directement à<br />
notre magasin en ligne où elle peut être contrôlée<br />
encore une fois et doit être confirmée.<br />
Les avantages de cosaE-dispo<br />
d’un seul coup d’œil<br />
■<br />
La commande se fait indépendamment des<br />
données de base<br />
■<br />
Optimisation de l’assortiment: moins de<br />
marchandises en stock, diminution des frais de<br />
stockage<br />
■<br />
Livraisons just in time avec l’assortiment préalablement<br />
défini<br />
■<br />
A chaque commande, on refait l’inventaire<br />
(inventaire en temps réel)<br />
■<br />
La saisie électronique se fait sans interruption de<br />
la chaine de transmission, donc moins de fautes<br />
de frappe et d’erreurs de transmission<br />
■<br />
Les listes de marchandises peuvent être établies<br />
individuellement<br />
■<br />
Préparation des commandes par service: moins<br />
de manutention et moins de déchets<br />
Présentation de cosaE-dispo à l’IFAS<br />
Découvrez notre logiciel de logistique novateur<br />
cosaE-dispo au salon spécialisé du marché de la<br />
santé IFAS 2012 à Zurich. Nos conseillers vous y<br />
montreront au PC comment simple est l’utilisation<br />
de cosaE-dispo et comment vous aussi vous pourrez<br />
aussi diminuer ainsi votre travail administratif<br />
et optimiser votre gestion des stocks.
HÔTELLERIE<br />
NOUVEAU:<br />
élargissement de l’offre<br />
pour l’Hôtellerie dans le secteur du nettoyage<br />
Avec sa nouvelle et riche ligne de nettoyage et de produits chimiques<br />
de fabricants renommés, <strong>Cosanum</strong> AG propose des concepts de nettoyage<br />
individualisés, allant de l’analyse au concept de nettoyage sur<br />
mesure. En choisissant les produits, systèmes et machines de nettoyage<br />
les plus modernes qui conviennent, vous simplifierez considérablement<br />
le nettoyage dans votre institution.<br />
<strong>Cosanum</strong> AG a élargi son offre de produits et de<br />
prestations de service dans le domaine des produits<br />
chimiques de nettoyage, des charriots et accessoires<br />
de nettoyage et des machines de nettoyage.<br />
Elargissement de l’offre<br />
et des services dans le secteur<br />
du nettoyage<br />
La rapide croissance de la gamme de produits de<br />
nettoyage et de l’infrastructure qui les accompagne,<br />
entraine aussi celle de la demande pour des<br />
conseils pratiques d’une source unique. Comme, en<br />
plus du commerce des produits, <strong>Cosanum</strong> AG s’est<br />
spécialisée ces dernières années de plus en plus<br />
dans les prestations de service et de logistique,<br />
celles-ci se développent aussi fortement dans le<br />
secteur du nettoyage.<br />
<strong>Cosanum</strong> AG,<br />
vos experts en nettoyage<br />
Dans le choix des produits répondants à vos exigences<br />
en matière de nettoyage, vous avez besoin<br />
d’avoir la vue la plus large possible des produits<br />
afin de trouver le mix qui convienne le mieux à vos<br />
besoins de nettoyage spécifiques. Notre choix de<br />
marques de première grandeur (Dr. Schnell, Diversey,<br />
Vermop et Nilfisk, etc.) couplé au savoir-faire de<br />
longue date de ces partenaires-fournisseurs, nous<br />
permet faire avec vous le bon choix qui réponde à<br />
vos besoins spécifiques en matière de nettoyage.<br />
Profitez de notre concept<br />
de nettoyage<br />
Tout commence par une analyse approfondie de vos<br />
besoins. Quels revêtements de sol traiter avec quelle<br />
chimie, comment et en quelles quantités? Quelle infrastructure<br />
et quels appareils de nettoyage doivent<br />
être mis en service? Dans la discussion vous seront<br />
aussi présentées des alternatives de nettoyage.<br />
Echange d’informations et conseil détaillé permettent<br />
d’établir votre profil tout à fait personnel de<br />
nettoyage, impliquant: analyse, discussion, conclusion,<br />
concept de nettoyage et plan de mesures.<br />
Voici les points forts de notre<br />
nouvelle ligne de nettoyage<br />
Notre nouvelle ligne de nettoyage comporte trois<br />
éléments:<br />
■<br />
Chimie:<br />
Produits leaders de Dr. Schnell (www.drschnell.<br />
de) et de Diversey (www.diversey.com)<br />
■<br />
Charriots de nettoyage/accessoires:<br />
p.ex. Système MAG avec fixation magnétique de<br />
Vermop (www.vermop.de)<br />
■<br />
Machines de nettoyage:<br />
p.ex. Machine à batterie pour laver et aspirer SC<br />
350 de Nilfisk, (www.nilfisk.ch)<br />
Ces trois éléments, associés aux prestations de service<br />
bien connues de <strong>Cosanum</strong>, font de la nouvelle<br />
ligne de nettoyage de <strong>Cosanum</strong> AG un prestataire de<br />
service unique pour toutes les questions de nettoyage.<br />
Chimie:<br />
Toutes les informations<br />
sur la nouvelle<br />
gamme de nettoyage<br />
à l’IFAS, Zurich<br />
De Dr. Schnell: nettoyant<br />
sanitaire et détartrant Milizid,<br />
indispensable pour les pros!<br />
Charriot de nettoyage/Accessoires:<br />
De Vermop: MAG SYSTEM ®<br />
nettoyage des sols, avec une façon<br />
révolutionnaire de fixer les franges<br />
au manche ou au support.<br />
Machines de nettoyage:<br />
De Nilfisk: Nilfisk SC 350,<br />
récurage efficace en avant et en<br />
arrière sans limitation.<br />
Interview<br />
avec Madame Pizzi,<br />
responsable de projet<br />
d'entretien chez<br />
<strong>Cosanum</strong> AG<br />
Madame Pizzi, pour quelle raison <strong>Cosanum</strong> AG<br />
élargit-elle son secteur Hôtellerie avec la nouvelle<br />
ligne de nettoyage?<br />
« Au cours de ses plus de 30 années d’existence<br />
comme maison de commerce pour des produits médicaux,<br />
d’hôtellerie et de sécurité au travail, <strong>Cosanum</strong><br />
AG s’est aussi fait un nom dans le domaine du<br />
conseil et de la logistique. Le nettoyage joue un rôle<br />
central dans les foyers et dans les hôpitaux. En tant<br />
que ‹ logisticien de la santé ›, nous considérons qu’il<br />
est de notre devoir d’offrir à notre clientèle conseil<br />
et assistance en matière de nettoyage. »<br />
Qu’est-ce qui caractérise la nouvelle ligne de<br />
nettoyage de <strong>Cosanum</strong> AG?<br />
« Dans notre collaboration avec les pros du nettoyage,<br />
l’être humain est au centre. Le marché des<br />
produits et des systèmes et machines de nettoyage<br />
continue de croître fortement, comme avant. Notre<br />
objectif est de soutenir nos clients dans le choix<br />
de la chimie qui leur convient le mieux et de l’infrastructure<br />
de nettoyage qui l’accompagne. A cet<br />
égard, nous mettons l’accent sur une utilisation<br />
des ressources durables. Au cours de l’entretien<br />
d’analyse avec les spécialistes du nettoyage dans<br />
les institutions, nous mettons au point ensemble un<br />
assortiment de produits bien choisis avec l’infrastructure<br />
qui lui est nécessaire, comme les charriots<br />
et les accessoires de nettoyage et les machines de<br />
nettoyage. »<br />
Qui sont vos gros fournisseurs dans le secteur<br />
du nettoyage?<br />
« Nous sommes fiers de collaborer dans le domaine<br />
de la chimie avec des marques aussi importantes<br />
que Dr. Schnell et Diversey. Dans le domaine Charriots<br />
de nettoyage/accessoires, nous jouissons de la<br />
confiance de Vermop, et Nilfisk est notre fournisseur<br />
de machines de nettoyage. Nos partenaires-fournisseurs<br />
ont le même objectif que <strong>Cosanum</strong> AG: un partenariat<br />
de longues années dont le succès repose sur les<br />
synergies des expériences faites en commun auprès<br />
de la clientèle. Ce dont profitent aussi nos clients. »<br />
Quel est votre but en introduisant cette nouvelle<br />
ligne de nettoyage?<br />
« Nous nous sommes fixé comme but, de concert<br />
avec nos clients, de considérer le secteur du nettoyage<br />
d’un point de vue nouveau. Nous voulons obtenir<br />
une utilisation durable des ressources par une<br />
rationalisation ciblée de l’assortiment, sans rogner<br />
sur la qualité du nettoyage. »<br />
Venez nous voir au 23 – 26 octobre 2012 à l'IFAS: halle 4, stand 113<br />
11
HÔTELLERIE<br />
A chaque exigence<br />
son système<br />
Chaque sanitaire a des exigences différentes. Les<br />
distributeurs Tork Elevation offrent pour chaque type<br />
de sanitaire le système hygiénique qui convient.<br />
Pour vous faciliter le choix du distributeur hygiénique répondant exactement<br />
à vos exigences, nous avons rassemblé différents systèmes à votre intention.<br />
Pour des sanitaires très fréquentés<br />
Dans les bâtiments publics comme les écoles, les aéroports, les gares ou les<br />
institutions, les sanitaires sont utilisés par un très grand nombre de visiteurs.<br />
Il est par conséquent indispensable d’avoir des systèmes absolument stables<br />
et robustes. Des distributeurs de papier et de savon ayant une grande capacité<br />
sont demandés permettant de maintenir aussi bas que possible les frais<br />
d’entretien et de fonctionnement.<br />
Nous vous recommandons:<br />
Distributeur pour essuie-mains en rouleaux à commande par détecteur Tork Elevation – Système H1<br />
Um Ihnen die Auswahl des richtigen Hygienespendersystems für genau Ihre<br />
Art. 104 00 5511 (blanc)<br />
Anforderung zu erleichtern, haben wir Ihnen verschiedene Systempfehlungen<br />
Art. 104 00 5518 (noir)<br />
zusammengestellt.<br />
■<br />
Confort hygiénique maximum: commande par détecteur<br />
■<br />
Utilisation simple et intuitive<br />
Für hoch frequentierte ■<br />
Facile à Waschräume<br />
entretenir: grande capacité et rechargeable<br />
à tout moment<br />
In öffentlichen Einrichtungen wie Schulen, Flughäfen, Bahnhöfen oder Institutionen<br />
Essuie-mains werden Waschräume en rouleaux von Tork sehr Universal vielen Besuchern genutzt. Absolut zuverlässige<br />
und robuste Hygienesysteme sind deshalb unerlässlich. Spender für Papier<br />
Art. 104 00 0058 (avec gaufrage décoratif)<br />
und Seife mit hoher Kapazität sind gefragt, um den Wartungsaufwand und die<br />
■<br />
1 couche TAD<br />
Betriebskosten gering zu halten.<br />
■<br />
Très grande capacité: jusqu’à 1‘500 essuie-mains<br />
par rouleau (58% d’essuie-mains en plus)<br />
■<br />
Grand pouvoir absorbant<br />
■<br />
300 m par rouleau<br />
Distributeur de papier toilette Jumbo Tork Elevation – Système T1<br />
Saviez-vous<br />
que ...<br />
Source: SCA Hygiene Products GmbH, Tork, DE-Mannheim<br />
... nous pouvons vous mettre à disposition<br />
presque tous les distributeurs<br />
gratuitement? Quelle que soit la<br />
quantité? Prenez contact avec nous et<br />
nous vous conseillerons volontiers!<br />
Art. 104 00 5540 (blanc)<br />
Art. 104 00 5548 (noir)<br />
■<br />
Grande capacité et rentabilité: jusqu’à 16 petits<br />
rouleaux par remplissage<br />
■<br />
Consommation contrôlée: frein papier intégré<br />
■<br />
Facile d’emploi: arête coupante solide facilitant<br />
l’arrachage<br />
Papier toilette doux Tork Premium en rouleaux Jumbo<br />
Art. 104 00 1142 (avec gaufrage décoratif)<br />
■<br />
2 couches, tissu blanc<br />
■<br />
Agréablement doux<br />
12
Symboles de capacité Tork<br />
Fréquentation élevée: sanitaires de grande surface et<br />
locaux utilisés par un très grand nombre de visiteurs,<br />
comme p.ex. dans les espaces publics.<br />
Fréquentation normale: sanitaires plus grands et<br />
locaux dans lesquels le nombre de visiteurs se situe<br />
dans la moyenne, comme p.ex. dans les hôpitaux.<br />
Faible fréquentation: sanitaires plus petits avec un<br />
nombre plus bas de visiteurs, comme par exemple les<br />
cafés.<br />
Sanitaires fréquentés normalement<br />
C’est justement dans les entreprises, hôtels, restaurants ou centres de conférences<br />
que les visiteurs ou les invités s’attendent à trouver, en plus de l’hygiène, un<br />
confort optimal et une atmosphère agréable. Les distributeurs devraient en outre<br />
être prévus pour un grand nombre d’utilisateurs. Les distributeurs Tork offrent une<br />
grande capacité, un design attractif et un rapport prix/performance optimal, et<br />
l’assortiment contient des essuie-mains ultra-absorbants pour un séchage hygiénique<br />
des mains.<br />
Nous vous recommandons:<br />
Distributeur d’essuie-mains Tork Elevation Interfold – Système H2<br />
Art. 104 00 5520 (blanc)<br />
Art. 104 00 5528 (noir)<br />
■<br />
Prélèvement économique des coupons<br />
■<br />
Hygiénique – seul le coupon désiré est touché<br />
■<br />
Facile à entretenir: grande capacité et rechargeable<br />
à tout moment<br />
Essuie-main Tork Premium Interfold<br />
Art. 104 00 0296 (avec gaufrage décoratif)<br />
■<br />
Ultra tendre avec gaufrage décoratif<br />
■<br />
Grand format d’essuie-main Interfold<br />
■<br />
Hautement absorbant, un seul essuie-main suffit<br />
Distributeur de papier toilette Tork Premium Elevation en rouleaux mini Jumbo – Système T2<br />
Art. 104 00 5550 (blanc)<br />
Art. 104 00 5558 (noir)<br />
■<br />
Grande capacité et économie<br />
■<br />
Consommation contrôlée: frein papier intégré<br />
■<br />
Facile d’emploi: arête coupante solide facilitant<br />
l’arrachage<br />
Papier toilette Tork Premium en rouleaux mini Jumbo Extra doux<br />
Art. 104 00 1102 (avec gaufrage décoratif)<br />
■<br />
3 couches, tissu blanc<br />
■<br />
Agréablement doux<br />
Pour des sanitaires peu fréquentés<br />
Pour les domaines sensibles à l’hygiène dans les cabinets médicaux, les cabinets<br />
de dentistes ou les établissements de soins, une hygiène rigoureuse est<br />
indispensable. Patients, visiteurs et employés veulent se savoir en de bonnes<br />
mains. C’est pourquoi, le savon, les essuie-mains de papier et le papier toilette<br />
devraient être d’une qualité agréable et garantir un niveau d’hygiène élevé.<br />
En plus d’une hygiène maximum, les produits d’hygiène Tork sont aussi d’un<br />
entretien facile pour maintenir bas les frais d’exploitation.<br />
Nous vous recommandons:<br />
Distributeur d’essuie-mains Tork Elevation Interfold Mini – H2<br />
Art. 104 00 5521 (blanc)<br />
Art. 104 00 5218 (noir)<br />
■<br />
Design compact, peu encombrant<br />
■<br />
Prélèvement économique et hygiénique des coupons<br />
■<br />
Facile à entretenir: rechargeable à tout moment<br />
Essuie-main Tork Advanced Interfold<br />
Art. 104 00 0288 (avec gaufrage décoratif)<br />
■<br />
Doux, grand format d’essuie-main Interfold<br />
■<br />
Hautement absorbant<br />
Distributeur de savon Tork Elevation Mini – S2 System<br />
Art. 104 00 5610 (blanc)<br />
Art. 104 00 5618 (noir)<br />
■<br />
Design compacte, peu encombrant<br />
■<br />
D’utilisation facile et hygiénique<br />
■<br />
Regard semi-transparent<br />
Distributeur de papier toilette Tork Elevation en petits rouleaux – T4 System<br />
Art. 104 00 5570 (blanc)<br />
Art. 104 00 5578 (noir)<br />
Papier toilette Tork Premium en petits rouleaux Extra doux<br />
Art. 104 00 0785 (avec gaufrage décoratif)<br />
Venez nous voir au 23 – 26 octobre 2012 à l'IFAS: halle 4, stand 113<br />
13
HÔTELLERIE<br />
Remise d’un iPad à celle<br />
qui a le mieux réussi la<br />
procédure de qualification<br />
de la Hauswirtschaft<br />
Zentralschweiz<br />
La colonne de Barbara Kaufmann<br />
C’est devenu une tradition qu’OrTra Intendance<br />
Suisse et <strong>Cosanum</strong> remettent un iPad en cadeau<br />
à l’une des meilleures lauréates de la procédure<br />
de qualification dans l’intendance. Au préalable,<br />
on tire au sort le canton dans lequel sera élue la<br />
destinataire du cadeau. L’association cantonale<br />
concernée tire ensuite au sort celle qui recevra<br />
l’iPad entre les deux meilleures ayant obtenu l’une<br />
un CFC, l’autre une AFP.<br />
Le 17 juillet 2012, Gabriela Zanettin, du Comité<br />
d’OrTra Intendance Suisse, a eu le plaisir de remettre<br />
l’iPad à Irena Schuler, employée en intendance<br />
AFP à Ibach SZ. Irena Schuler a terminé sa<br />
formation dans l’EMS d’Ibach SZ et a réussi la procédure<br />
de qualification avec une note de 5,4. Nous<br />
la félicitons très chaleureusement pour cette très<br />
belle performance et lui adressons nos meilleurs<br />
vœux pour l’avenir.<br />
Tout naturellement, à cette occasion, OrTra Intendance<br />
Suisse félicite aussi toutes les autres<br />
apprenties qui ont aussi terminé avec succès leur<br />
formation dans l’intendance pour leur résultat et<br />
leur souhaite de faire une bonne entrée dans la<br />
vie professionnelle, d’avoir beaucoup de plaisir au<br />
contact des différentes facettes de l’intendance et<br />
le succès nécessaire dans la poursuite des objectifs<br />
qu’elles se sont fixés.<br />
HÔTELLERIE<br />
4 pour 3<br />
Chiffons<br />
microfibre Ebnat<br />
– une offre imbattable<br />
Promotion 1 : 4 pour 3<br />
Chiffon miracle microfibre Ebnat<br />
(qualité extra forte)<br />
Meilleures salutations<br />
Barbara Kaufmann<br />
Présidente<br />
PS: Rendez-nous visite sur<br />
www.oda-hauswirtschaft.ch<br />
Art. 692008957, vert<br />
Art. 692008973, jaune<br />
Art. 692008965, rouge<br />
Art. 682008981, bleu<br />
HÔTELLERIE<br />
La magie de<br />
Noël sur la table<br />
Ravissantes serviettes de Tork<br />
Qu’importe qu’il y ait de la neige ou pas durant le<br />
prochain hiver, la mise en scène du Noël blanc est<br />
très tendance. En jouant avec des couleurs pastel,<br />
vous créerez une merveilleuse atmosphère de<br />
Noël. Notre collection de serviettes sélectionnées<br />
séduit par un mélange de tradition et de modernité.<br />
Les sujets suivants sont disponibles chez <strong>Cosanum</strong><br />
AG dès maintenant:<br />
Dès<br />
maintenant<br />
disponibles!<br />
Informations produits<br />
■<br />
10 pièces emballées dans un sac rétractable<br />
■<br />
40 × 40 cm sans bande coulissante<br />
■<br />
Lavable à 90°, à laver séparément<br />
■<br />
Application: sec, humide ou mouillé<br />
■<br />
300 g/m 2 , qualité robuste<br />
1<br />
La promotion «4 pour 3» ne vaut que pour les commandes de chiffons<br />
de même couleur et n’est pas cumulable avec d’autres promotions.<br />
Cette promotion va jusqu’au 31 décembre 2012.<br />
Tous ces articles sont disponibles<br />
jusqu’à épuisement du stock.<br />
No d'art. Désignation Dimension<br />
104001308 Serviettes Tork Premium 40, pliure ¼, Airlaid, 40 × 40 cm<br />
White Christmas, 1 couche, impression blanche,<br />
12 sachets à 50 pces/carton<br />
104009251 Serviettes Tork Advance 40, pliure ¼, tissue, 40 × 40 cm<br />
Christmas Night, 3 couches, impression noire,<br />
20 sachets à 50 pces/carton<br />
104009254 Serviettes Tork Advance 40, pliure ¼, tissue,<br />
Classic Stars, 3 couches, impression rouge cerise,<br />
20 sachets à 50 pces/carton<br />
40 × 40 cm<br />
14
Il y a autant d’exigences posées aux distributeurs de serviettes<br />
qu’il y a de domaines dans lesquels ils sont utilisés.<br />
Le distributeur Interfold pour serviettes Tork offre<br />
pour chaque établissement et pour chaque exigence la<br />
solution qui convient, c’est sûr. Elles sont toujours à portée<br />
de main, prêtes à l’emploi.<br />
Distributeurs de serviettes pour<br />
petite consommation<br />
HÔTELLERIE<br />
Des serviettes<br />
qui surpassent toutes les attentes<br />
Le système de serviettes Tork pour distributeur offre une<br />
consommation minimale pour une attention maximale<br />
Informations produits<br />
Art. N° Désignation Couleur Dimensions<br />
(L×H×P)<br />
272208 Distributeur Interfold de<br />
serviettes Tork, distributeur<br />
de table et mural, N4<br />
272200 Distributeur Interfold de<br />
serviettes Tork, distributeur<br />
de table et mural, N4<br />
272508 Distributeur Interfold de<br />
serviettes Tork, distributeur<br />
de comptoir, N4<br />
272500 Distributeur Interfold de<br />
serviettes Tork, distributeur<br />
de comptoir, N4<br />
272608 Distributeur Interfold de<br />
serviettes Tork, distributeur<br />
de table, N4<br />
272600 Distributeur Interfold de<br />
serviettes Tork, distributeur<br />
de table, N4<br />
Transparent/<br />
noir<br />
Transparent/<br />
gris<br />
Transparent/<br />
noir<br />
Transparent/<br />
noir<br />
Transparent/<br />
noir<br />
Transparent/<br />
gris<br />
Art.Nr. Désignation Couleur/<br />
Qualité<br />
15840 Serviettes Tork Premium pour<br />
distributeur Interfold, N4<br />
(Article disponible sur demande.)<br />
15850 Serviettes Tork Premium pour<br />
distributeur Interfold, N4<br />
(Article disponible sur demande.)<br />
10840 Serviettes Tork Premium pour<br />
distributeur Interfold, N4<br />
(Article disponible sur demande.)<br />
Ultrablanc,<br />
2 couches<br />
Ultrablanc,<br />
2 couches<br />
Ultrablanc,<br />
1 couche<br />
Capacité<br />
200×575×340 mm 900 serviettes*<br />
200×575×340 mm 900 serviettes*<br />
199×145×293 mm 450 serviettes*<br />
199×145×293 mm 450 serviettes*<br />
147×158×198 mm 225 serviettes*<br />
147×158×198 mm 225 serviettes*<br />
Dimensions<br />
(L×H×P)<br />
Serviettes/<br />
liasse<br />
21,6×33 cm 100 pces<br />
(4000 pces /<br />
carton)<br />
21,6×16,5 cm 200 pces<br />
(8000 pces /<br />
carton)<br />
21,6×33 cm 225 pces<br />
(9000 pces /<br />
carton)<br />
Avec leur design moderne, les distributeurs de serviettes<br />
sont un accessoire de bon goût sur un comptoir<br />
ou sur une table et offrent en tout temps à vos clients<br />
une serviette d’une manière plaisante et hygiénique. De<br />
plus, ils présentent toute une série d’autres avantages:<br />
■<br />
par rapport aux distributeurs conventionnels, la<br />
consommation baisse d’au moins 25% pour sûr<br />
■<br />
avec jusqu’à 900 serviettes, les distributeurs disposent<br />
d’une très grande capacité<br />
■<br />
Grâce à leurs surfaces d’affichage publicitaire personnalisé,<br />
les distributeurs offrent un avantage supplémentaire<br />
unique en son genre<br />
■<br />
il est possible d’imprimer de la publicité sur chaque<br />
serviette<br />
■<br />
tous les distributeurs, grâce à leur système fermé,<br />
donnent en tout temps une serviette d’une propreté<br />
hygiénique, et ceci en un tournemain seulement<br />
■<br />
La distribution serviette par serviette évite la contamination<br />
croisée, diminue le volume des ordures et donc<br />
aussi les coûts<br />
Efficacité publicitaire sans frais supplémentaires:<br />
Mettez votre message publicitaire sur la serviette ou<br />
bien directement sur le distributeur! Prenez contact avec<br />
nous, nous vous conseillerons volontiers.<br />
Questions fréquemment posées<br />
au sujet des serviettes Tork pour<br />
Interfold:<br />
1. Comment puis-je épargner de l’argent en changeant<br />
pour des serviettes Tork pour Interfold?<br />
■<br />
Comme le client ne peut tirer qu’une serviette à la fois,<br />
la consommation de serviettes est pour sûr diminuée<br />
d’au moins 25%<br />
■<br />
Cette diminution de la consommation de serviettes<br />
s’accompagne d’une diminution de travail puisque<br />
les distributeurs doivent être moins souvent remplis.<br />
L’économie ne porte pas seulement sur le temps et les<br />
frais de stockage, mais aussi sur les volumes d’ordures<br />
2. Combien de serviettes chaque client utilise-t-il?<br />
■<br />
La consommation de serviettes dépend de la qualité<br />
de la serviette, du repas servi et aussi de la manière<br />
dont il est servi.<br />
■<br />
Des exemples de lunches sur des plateaux de self-service<br />
montrent une consommation de 2,05 serviettes<br />
par client, ce qui représente une diminution de plus de<br />
25% par rapport à la consommation de serviettes par<br />
client avec un distributeur de serviettes traditionnel.<br />
*En utilisant le Tork Universal Quality à 1 couche (Art. 10840)<br />
Source: SCA Hygiene Products GmbH, Tork, DE-Mannheim<br />
Venez nous voir au 23 – 26 octobre 2012 à l'IFAS: halle 4, stand 113<br />
15
ORTHOPÉDIE<br />
Nouvelles couleurs<br />
fraîches et nouveaux motifs pour<br />
traiter les œdèmes<br />
mediven ® à maille rectiligne – La qualité de vie sur mesure<br />
1<br />
Les éléments de design sont sans supplément de prix et<br />
disponibles seulement pour mediven 550 jambe.<br />
Source: medi GmbH & Co. KG, Bayreuth (RFA)<br />
La nouvelle diversité sur mesure enthousiasmera<br />
votre clientèle. Car jamais traitement des œdèmes<br />
n’aura été si attrayant. Après le succès des couleurs<br />
mode sur les bas à maille circulaire, existe désormais<br />
aussi mediven à maille rectiligne en couleurs<br />
mode. Mais le plus beau, en plus des couleurs,<br />
ce sont les nouveaux éléments de design (motifs)<br />
attractifs. Des couleurs du meilleur goût et de magnifiques<br />
motifs augmentent le plaisir de les porter.<br />
Ces bas conservent la technologie de compression<br />
éprouvée des bas à maille rectiligne mediven mondi<br />
et mediven 550 jambe, condition nécessaire pour<br />
un traitement optimal au succès durable.<br />
Des couleurs toutes nouvelles<br />
Cinq nouvelles couleurs mode et trois couleurs standard<br />
pour mediven mondi et mediven 550 jambe<br />
Motifs à la mode<br />
Les éléments de design 1 sont uniques pour des bas<br />
de compression à maille rectiligne aux couleurs ton<br />
sur ton à la mode.<br />
mediven ® 550 jambe: le spécialiste<br />
pour toutes les formes d’œdèmes<br />
dans une diversité quasi infinie.<br />
Indications<br />
■<br />
Lymphœdèmes primaires et secondaires de stades<br />
1, 2 et 3<br />
■<br />
Lipœdème de stades 1, 2 et 3<br />
■<br />
Etats éléphantiasiques<br />
■<br />
Indications phlébologiques graves<br />
■<br />
Traitement des cicatrices chéloïdes, p.ex. après brûlures<br />
■<br />
Œdèmes postopératoires et posttraumatiques<br />
■<br />
Formes mixtes: phlébolymphœdème, liplymphœdème<br />
Classes de compression: CCL 1, 2, 3, 4<br />
mediven ® mondi: la ligne douce<br />
pour les œdèmes jusqu’au stade 2<br />
Indications<br />
■<br />
Lymphœdèmes primaires et secondaires<br />
de stades 1 et 2<br />
■<br />
Lipœdème de stades 1 et 2<br />
■<br />
Indications phlébologiques graves<br />
■<br />
Traitement des cicatrices chéloïdes, p.ex. après brûlures<br />
■<br />
Œdèmes postopératoires et posttraumatiques<br />
Classes de compression: CCL 2, 3<br />
16
ORTHOPÉDIE<br />
<strong>flashNews</strong> Ortho<br />
Disponible sous peu: le nouveau mediven ® active –<br />
le bas de compression robuste pour l’homme actif.<br />
Il ressemble à un bas genou normal, offre un grand<br />
confort et est très résistant.<br />
Faits:<br />
■<br />
Longueur: AD, normale et courte<br />
■<br />
Sept tailles: I – VIII<br />
■<br />
Cinq couleurs: noir, gris, marine, brun, blanc<br />
■<br />
Deux classes de compression: CCL1, CCL2<br />
Nouveau dans l’assortiment: Orthèse de l’épaule pour immobilisation et position en abduction<br />
Caractéristiques:<br />
■<br />
Orthèse de l’épaule pour immobilisation de l’articulation<br />
■<br />
Immobilisation de l’épaule selon le principe du bandage de Gilchrist<br />
■<br />
Ajustable facilement et individuellement, ménage le patient<br />
■<br />
Grand confort grâce à un matériau agréable<br />
■<br />
Variante PLUS: passant de l’avant-bras détachable permettant l’ouverture<br />
pour traitement ultérieur<br />
■<br />
Utilisation universelle à gauche et à droite<br />
Indications:<br />
■<br />
Immobilisations aigues, conservatrices ou<br />
postopératoires de l’épaule<br />
■<br />
Luxations de l’épaule<br />
■<br />
Distorsions, contusions<br />
■<br />
Fracture de la tête ou de la tige de l’humérus<br />
■<br />
Fractures de l’humérus, sous-crâniennes<br />
Caractéristiques:<br />
■<br />
Orthèse de l’épaule pour position en abduction de 30°<br />
■<br />
Coussinets moulés anatomiquement pour un appui sûr et précis des bras<br />
■<br />
Manipulation aisée grâce à des passants et des fermoirs adéquats<br />
■<br />
La poche du bras perméable à l’air prévient l’accumulation de chaleur et<br />
est agréable sur la peau<br />
■<br />
Le coussinet scapulaire amélioré décharge la pression sur la région du<br />
cou et de la nuque<br />
Indications:<br />
■<br />
Ruptures de la coiffe des rotateurs<br />
■<br />
Bursite/frottement sous-acromial<br />
■<br />
Acromioplastie<br />
■<br />
Implantations de prothèses scapulaires<br />
■<br />
Mobilisation après ankylose de l’épaule<br />
Annonce<br />
Probefahren in Oberried & im Shop Bern!<br />
www.stromer.ch • www.thoemus.ch<br />
Venez nous voir au 23 – 26 octobre 2012 à l'IFAS: halle 4, stand 113<br />
17
SÉCURITÉ AU TRAVAIL<br />
La bonne chaussure<br />
pour les soins et l’hygiène<br />
dans le secteur de la santé<br />
Confort élevé n’est pas synonyme de protection diminuée<br />
Généralités<br />
Chez nos voisins du Nord, l’utilisation de chaussures<br />
de sécurité et professionnelles dans le domaine des<br />
soins et de l’hygiène est l’objet de directives, de<br />
fiches d’information, p. ex. du BGW 1 , et aussi d’une<br />
législation à caractère général.<br />
En Suisse, le choix et l’achat est le plus souvent l’affaire<br />
du collaborateur. Il manque souvent l’analyse<br />
de la place de travail effectuée par un spécialiste<br />
et les prescriptions qui en découlent pour les chaussures<br />
de sécurité et de travail à utiliser.<br />
A part les directives à caractère général de la CFST 2<br />
ou de l’ordonnance sur la prévention des accidents 3 ,<br />
il y a un manque de directives concrètes, alors que<br />
le port d’autres articles relevant de la protection<br />
personnelle est prescrit de manière plus restrictive.<br />
Les soignants soulèvent plus que<br />
les ouvriers du bâtiment<br />
Les soignants doivent être solides sur leurs jambes<br />
puisqu’en fin de compte, ils accomplissent souvent<br />
ou toujours leurs tâches en position debout. Mais le<br />
quotidien de deux soignants sur trois implique aussi<br />
de soulever de lourdes charges – plus de 10 kg pour<br />
les femmes et plus de 20 kg pour les hommes. A cet<br />
égard, les professionnels des soins dépassent même<br />
leurs collègues de la construction. Ce qui n’est pas<br />
sans conséquences dans la durée. Une grande majorité<br />
de soignants souffre de douleurs dans le dos,<br />
dans la région épaules-nuque et dans les jambes.<br />
Les résultats d’une enquête représentative parmi<br />
des employés d’hôpitaux et d’établissements de<br />
soins, conduite par l’Office fédéral allemand pour<br />
la protection au travail et la médecine du travail<br />
(BauA), montrent que les professions de soins, en<br />
plus de la fatigue psychique, se distinguent surtout<br />
aussi par des efforts physiques particuliers. Rester<br />
longtemps debout, soulever de lourdes charges<br />
et tenir une posture forcée sont des sollicitations<br />
typiques pour les professions soignantes.<br />
Les douleurs dorsales sont l’un<br />
des grands problèmes dans le domaine<br />
des soins aux malades et<br />
aux personnes âgées<br />
Le port de chaussures spécialement conçues à cet<br />
effet peut ici apporter un soulagement efficace à<br />
l’appareil locomoteur pendant les heures de travail<br />
car le pied est la base du corps et joue par conséquent<br />
un rôle décisif pour une posture correcte et<br />
saine.<br />
<strong>Cosanum</strong> AG vous offre un vaste assortiment de<br />
chaussures certifiées. Une grande attention y est<br />
portée aux aspects sanitaires en plus de celui de la<br />
sécurité, et les chaussures contribuent ainsi beaucoup<br />
à la prévention des lésions à long terme et par<br />
là à une diminution des périodes d’indisponibilité.<br />
Un confort élevé ne doit pas diminuer<br />
la protection nécessaire<br />
Une bonne chaussure peut améliorer durablement<br />
la protection de la santé et au travail, ainsi que la<br />
promotion de la santé des employés du secteur des<br />
soins.<br />
Un grand choix de formes confortables de différents<br />
fabricants avec semelles internes absorbantes ou<br />
absorbeurs de chocs spéciaux au talon assurent un<br />
soulagement optimal des ligaments, des articulations,<br />
de la musculature et de la colonne vertébrale.<br />
Les lits plantaires moulés anatomiquement soutiennent<br />
le pied et déchargent la voûte plantaire.<br />
La finition est en matériau de premier choix comme<br />
la vachette et le veau le plus fin ou imperméable à<br />
l’eau, mais malgré tout en microfibres respirantes<br />
comme Lorica. Des semelles internes technologiquement<br />
à la pointe du progrès ou des doublures<br />
textiles fonctionnelles qui équilibrent les températures,<br />
absorbent l’humidité ou inhibent la croissance<br />
des bactéries, couplées à d’excellentes propriétés<br />
respirantes, assurent aux pieds un climat<br />
sain et favorable. Et avec cela, un confort élevé et<br />
le bien-être de la personne.<br />
Du nouveau<br />
dans<br />
l’assortiment!<br />
Les talons plats s’avèrent utiles pour la position du<br />
corps et pour son poids, lequel est ainsi réparti également<br />
sur l’entier du pied. De plus, le personnel<br />
soignant doit toujours pouvoir compter sur une position<br />
stable et sûre. Un talon plat et une empeigne<br />
fermée ou une lanière fixe au talon sont la garantie<br />
d’un pied très bien tenu, d’un excellent équilibre<br />
et ainsi aussi d’une stabilité lors d’un transfert ou<br />
d’une mobilisation de patients. Il est ainsi possible<br />
d’éviter des accidents dus à des transferts de poids<br />
et à des mouvements de rotation, à des faux pas et<br />
à des foulures de la cheville, ceci pour la sécurité<br />
du personnel et du patient. De plus, le talon, les<br />
tendons et les ligaments sont protégés.<br />
Une semelle antidérapante peut aussi réduire notablement<br />
le risque de glissade et de chute sur des<br />
sols lisses et humides.<br />
Un bout fermé et imperméable aux liquides complète<br />
la protection de la chaussure de soins optimale.<br />
Une chaussure fermée à l’avant protège<br />
efficacement les orteils et l’avant du pied lors de<br />
déplacements de lits et de fauteuils roulants ainsi<br />
que de blessures percutanées dues à la chute d’instruments<br />
ou de seringues.<br />
Du point de vue de l’hygiène, la chaussure fermée<br />
recueille beaucoup de faveurs. Après tout, dans les<br />
activités de soins, il peut toujours arriver quelque<br />
chose. Dans le meilleur des cas, le pied reste alors<br />
18
de vingt-quatre heures pour récupérer son élasticité<br />
initiale. Et puis la chaussure a elle-même aussi<br />
besoin d’un temps de séchage.<br />
Le choix des bonnes chaussures<br />
de sécurité et de travail<br />
Dans les entreprises qui n’ont pas de prescriptions<br />
contraignantes, la sélection se fait le plus souvent<br />
sur la base de l’expérience et des désirs du porteur<br />
de chaussures et/ou sur le conseil du fournisseur<br />
de chaussures. Celui-ci ne fait toutefois que des<br />
recommandations, certes pleines de bon sens, mais<br />
ne peut en aucun cas décider pour son client.<br />
Facteurs influençant le choix des<br />
chaussures<br />
SÉCURITÉ AU TRAVAIL<br />
<strong>flashNews</strong><br />
Sécurité au travail<br />
Nouveau dans<br />
l'assortiment:<br />
Protection professionel<br />
des pieds<br />
Ci-après sont indiqués les critères principaux déterminants<br />
pour le choix des bonnes chaussures:<br />
au sec et il est possible d’éviter le contact direct<br />
de la peau avec le sang potentiellement infecté du<br />
patient et avec d’autres liquides corporels.<br />
La meilleure des chaussures s’use au travail quotidien.<br />
C’est pourquoi, vous devriez vous offrir, à vous<br />
et à vos pieds, une nouvelle paire de chaussures<br />
de travail tous les six mois. Ou encore mieux, avoir<br />
deux paires de chaussures et les porter en alternance<br />
– une semelle avec amortisseurs a besoin<br />
■<br />
dangerosité de la zone de travail<br />
■<br />
chaussures de sécurité ou de travail<br />
■<br />
équipement de la chaussure<br />
■<br />
confort<br />
■<br />
choix, service et conseil du fournisseur<br />
■<br />
prix<br />
1<br />
BGW, Berufsgenossenschaft für Gesundheitsdienst und<br />
Wohlfahrtspflege Hamburg<br />
2<br />
Directives de la CFST 832.30 (pt. 337.11 Protection des pieds)<br />
3<br />
Ordonnance sur la prévention des accidents OPA (art. 5 et 38)<br />
Chaussures de sécurité clogs<br />
31030 SB ESD blanc<br />
Pointures: 35 – 48. Semelle: PU, antiglisse,<br />
antistatique. Tige: cuir lisse blanc. Doublure:<br />
spéciale Silver-Point. Particulier: Semelle de<br />
propreté confort avec affaiblissement en<br />
matièr gel échangeable (Art. 3563), élastique à<br />
travers le cou-de-pied<br />
No d'art. No fournisseur Désignation<br />
5320012xx 9225/9225 Chaussures de travail clogs 9225 OB noire, pointures 36 – 47<br />
Semelle: spéciale en PU/PU-rigide antiglisse, résistant à l'huile et au<br />
benzine, antistatique. Tige: cuir lisse noir. Doublure: cuir. Particulier:<br />
disponible en grandes pointures<br />
5320010xx 5007/65077.3 Chaussures de travail clogs 5007 OB blanc, pointures 35 – 47<br />
Semelle: PVC, antiglisse, antistatique, résistant à l'huile et au benzine<br />
ainsi que aux graisses animales. Tige: cuir blanc perforé, lanière pliable<br />
au talon. Doublure: cuir<br />
Chaussures de sécurité fermée<br />
3840A S1 ESD GEOX brun<br />
Pointures: 38 – 47. Semelle: TPU/PU,<br />
membrane GEOX, stabilisateur pour une<br />
rigidité rotative plus intense. Tige: cuir<br />
nubuck marron. Doublure: textile respirante<br />
5320012xx 65241.5 Chaussures de travail clogs OB blanc, pointures 35 – 48<br />
Semelle: PU. Tige: cuir blanc. Doublure: cuir.<br />
Particulier: semelle intérieure cuir de haute qualité<br />
5320012xx 65780.8 Chaussures de travail clogs rouge/blanc, pointures 34 – 53<br />
Semelle: PU, antiglissante. Tige: cuir rouge. Doublure: cuir.<br />
Particulier: semelle intérieure cuir<br />
5320030xx 31138/65318.7 Chaussures de travail fermée 31138 O2 ESD noir, pointures 35 – 48<br />
Semelle: PU, antiglisse, antistatique. Tige: cuir lisse noir.<br />
Doublure: spéciale Silver-Point. Particulier: approprié pour la cuisine,<br />
semelle de propreté acc échangeable (Art. 3555)<br />
Chaussures de sécurité fermée<br />
S1P gris/jaune<br />
Pointures: 36 – 48. Semelle: TPU/PU, antistatique,<br />
résistant à l'huile et au benzine. Tige: cuir avec<br />
inserts textiles respirantes et résistant aux<br />
éraflures. Doublure: Cambrelle, antitranspirante<br />
Particulier: Semelle de propreté échangeable, très<br />
léger et solide<br />
Venez nous voir au 23 – 26 octobre 2012 à l'IFAS: halle 4, stand 113<br />
19
Manifestations<br />
SOINS ET HYGIÈNE<br />
Inauguration ES-ASUR, Ecole Supérieure<br />
d’Ambulancier/ière et Soins d’urgence Romande<br />
29 – 30 octobre 2012, Lausanne<br />
www.es-asur.ch<br />
MÉDECINE<br />
Réunion anniversaire SSAR – SSMI 2012, Société<br />
suisse d’anesthésiologie et de réanimation<br />
15 – 17 novembre 2012, Centre de congrès Bâle<br />
www.sgar-ssar.ch<br />
PRESTATIONS DE SERVICE<br />
Les personnes qui forment<br />
notre entreprise familiale<br />
Faites connaissance avec votre interlocuteur sur www.cosanum.ch<br />
Notre entreprise familiale emploie près de 120<br />
personnes représentant plus de 15 nationalités.<br />
Ces nombreux collaborateurs ont tous des talents<br />
divers, différentes forces, différentes capacités<br />
professionnelles et humaines qu’ils mettent en pratique<br />
quotidiennement pour répondre aux besoins et<br />
aux demandes de nos clients et qu’ils investissent<br />
dans notre entreprise. Ensemble avec nos clients,<br />
Département vente pour les institutions de soins<br />
nous développons la société <strong>Cosanum</strong> d’aujourd’hui<br />
et celle de demain. Nous sommes emplis de fierté<br />
lorsque nous voyons la somme d’engagement et de<br />
motivation que recèle notre entreprise.<br />
Dès maintenant, retrouvez nos collaboratrices et nos<br />
collaborateurs sur www.cosanum.ch dans l’aperçu.<br />
Dans cette édition, nous vous présentons notre<br />
département vente pour les institutions de soins.<br />
PRESTATIONS DE SERVICE<br />
IFAS 2012 :<br />
Salon spécialisé du marché de la santé<br />
23 – 26 octobre 2012, Messe Zurich,<br />
www.ifas-messe.ch<br />
ORTHOPÉDIE<br />
10ème Symposium: Best of Sports Physiotherapy<br />
16 novembre 2012, BERNEXPO, Berne,<br />
www.sportfisio-symposium.ch<br />
Congrès USGG, Société Suisse<br />
de Chirurgie Vasculaire<br />
21 – 23 novembre 2012, Kursaal, Berne,<br />
www.swissvac.ch<br />
Congrès SAMM, Société Suisse de<br />
Médecine Manuelle<br />
29 novembre – 1 décembre 2012, Congress Center<br />
Kursaal Interlaken, Interlaken<br />
www.samm.ch<br />
SÉCURITÉ AU TRAVAIL<br />
SÉCURITÉ Romandie 2012<br />
14 – 16 novembre 2012, Expo Beaulieu Lausanne,<br />
Lausanne<br />
www.securite-expo.ch<br />
Isabelle Badertscher<br />
Cheffe de vente<br />
institutions de soins<br />
Membre du cadre<br />
René Inwyler<br />
Délégué commercial<br />
institutions de soins<br />
Région: AG/LU/NW/OW/UR/<br />
ZG/ZH bord du lac gauche<br />
Guylaine Jeanneret<br />
Infirmière-conseil en incontinence<br />
et traitement des plaies<br />
Infirmière diplômée ES<br />
Markus Korner<br />
Délégué commercial<br />
institutions de soins<br />
Région: BE/BS/Haut VS/SO<br />
Bruno Pfoster<br />
Délégué commercial<br />
institutions de soins<br />
Région: AI/AR/GL/GR/SG/<br />
SH/TG/ZH bord du lac droite<br />
Monica Ragazzoli<br />
Déléguée commerciale hôpitaux/<br />
institutions de soins/commerciale<br />
revendeurs/médecins<br />
Région: Tessin<br />
cosanum<br />
Le logisticien au service de la santé.<br />
Regula Kunz<br />
Infirmière-conseil en incontinence<br />
et kinesthésiste<br />
Infirmière diplômée ES<br />
Theres Kunz<br />
Infirmière-conseil en incontinence<br />
Infirmière diplômée ES<br />
Maribel Voutaz<br />
Infirmière-conseil en incontinence<br />
Infirmière diplômée ES<br />
Astrid Wirth<br />
Déléguée commerciale<br />
institutions de soins<br />
Région: Suisse romande,<br />
Jura bernois<br />
<strong>Cosanum</strong> AG<br />
Brandstrasse 28<br />
8952 Schlieren<br />
Tél. 043 433 66 66<br />
Fax 043 433 66 67<br />
Fax de commande 0800 730 900<br />
info@cosanum.ch<br />
www.cosanum.ch<br />
20<br />
Venez nous voir au 23 – 26 octobre 2012 à l'IFAS: halle 4, stand 113