10.02.2014 Views

LVI-Kalenner 2013 - lvi.lu | Lëtzebuerger Vëlos-Initiativ

LVI-Kalenner 2013 - lvi.lu | Lëtzebuerger Vëlos-Initiativ

LVI-Kalenner 2013 - lvi.lu | Lëtzebuerger Vëlos-Initiativ

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>LVI</strong>-<strong>Kalenner</strong> <strong>2013</strong><br />

<strong>Lëtzebuerger</strong> <strong>Vëlos</strong>-<strong>Initiativ</strong><br />

www.<strong>lvi</strong>.<strong>lu</strong><br />

Mam Vëlo ënnerwee...


La balade à vélo,<br />

un plaisir exquis!<br />

Le label “bed+bike” signale depuis 2011 des<br />

établissements d’hébergement accueillant<br />

les cyclotouristes. Ce label, créé par<br />

l’ADFC, compte aujourd’hui p<strong>lu</strong>s de 5000<br />

établissements en Allemagne, en Flandre et<br />

en Basse-Autriche, auxquels se sont joints<br />

79 établissements <strong>lu</strong>xembourgeois. Vous<br />

trouverez de p<strong>lu</strong>s amples renseignements<br />

sous www.bedandbike.<strong>lu</strong>.<br />

Nos randonnées avec nuitées à Luxembourg<br />

seront bien entendu organisées en collaboration<br />

avec des établissements “bed+bike”.<br />

Bien que cette activité ne soit pas le premier<br />

but de notre association, nous estimons<br />

que ces balades constituent une excellente<br />

occasion de développer le contact entre<br />

nos membres.<br />

Nos randonnées sont destinées à savourer<br />

la balade à vélo et non pas pour réaliser des<br />

performances sportives.<br />

En supplément vous trouverez des petites<br />

balades d’une journée dans notre <strong>LVI</strong>-Info<br />

(mars et juin) et bien entendu sur notre site<br />

internet www.<strong>lvi</strong>.<strong>lu</strong>.<br />

Quand est-ce que nous aurons l’occasion de<br />

faire votre connaissance lors d’une de nos<br />

promenades ?<br />

Radwandern, ein Genuss<br />

der besonderen Art!<br />

Seit 2011 gibt es das Label “bed+bike” für<br />

fahrradfreundliche Beherbergungsbetriebe<br />

auch in Luxemburg. Das Label, welches vom<br />

ADFC entwickelt wurde, zählt bereits über<br />

5000 Betriebe in Deutschland, Flandern und<br />

Niederösterreich, zu denen 79 Luxemburger<br />

Betriebe hinzukamen. Weitere Informationen<br />

finden Sie unter www.bedandbike.<strong>lu</strong>.<br />

Unsere Radtouren mit Übernachtungen in<br />

Luxemburg werden selbstverständlich in<br />

Zusammenarbeit mit “bed+bike”-Betrieben<br />

organisiert.<br />

Auch wenn Radtouren nicht das erste Ziel<br />

unserer Arbeit sind, so sind sie doch eine<br />

ausgezeichnete Gelegenheit den Kontakt<br />

unter unseren Mitgliedern zu fördern.<br />

Bei unseren Radtouren geht es darum, das<br />

Radfahren zu genießen, nicht, sportliche<br />

Hochleistungen zu vollbringen.<br />

Zusätzlich werden Sie spontane Tagestouren<br />

in unserem <strong>LVI</strong>-Info (März und Juni) finden<br />

und selbstverständlich auf unserer Internet-<br />

Seite www.<strong>lvi</strong>.<strong>lu</strong>.<br />

Wann werden wir Gelegenheit haben, Sie zu<br />

einer Radtour begrüßen zu dürfen?<br />

<strong>LVI</strong>-<strong>Kalenner</strong> <strong>2013</strong><br />

3


Tagestouren / Randonnées d’une journée<br />

Telefonische Anmeldung erwünscht / Inscription téléphonique souhaitée<br />

A la découverte de la «Piste cyclable des Ardennes» (PC22)<br />

samedi, 20 avril <strong>2013</strong><br />

Au départ de la Gare d'Ettelbruck nous<br />

empruntons la PC16 jusqu'à Reisdorf. La<br />

PC3 nous mène via Bettel vers Fouhren. D'ici,<br />

la PC22, avec ses nouveaux aménagements<br />

en site propre, nous permet d'atteindre<br />

Wahlhausen pour notre pause de midi. En<br />

continuant sur la PC22 jusqu'à Lellingen, la<br />

PC21 nous mène à Kautenbach. Retour en<br />

train vers Luxembourg.<br />

b<br />

~65 km, moyen<br />

max. 10 personnes<br />

15.04.<strong>2013</strong><br />

i<br />

Gust Muller<br />

43 90 30 29<br />

Iwwer d’Eislécker Koppen<br />

Sonnden, 5. Mee <strong>2013</strong><br />

Mir fuere mam Zuch vu Lëtzebuerg op Klierf.<br />

Eise <strong>Vëlos</strong>tour geet vu Klierf iwwert Elwen,<br />

Huldang, Wäisswampech, Maarnech zeréck<br />

op Klierf. Mir picknicken ënnerwee. Mam Zuch<br />

fuere mir zeréck op Lëtzebuerg.<br />

b<br />

~85 km, schwéier<br />

max. 8 Leit<br />

30.04.<strong>2013</strong><br />

i Norbert Streweler, 691 558 376<br />

norbertstreweler@web.de<br />

4 <strong>LVI</strong>-<strong>Kalenner</strong> <strong>2013</strong>


Die Luxemburger ArDennen ...<br />

ein geheimtipp in SAchen mountAinbiking !<br />

Diese hügelige Region mit ihren wunderbaren Trails und beschilderten<br />

Touren bietet sich gerade an um erkundet zu werden.<br />

Lieber mit Guide unterwegs? Unsere Bike Guides stehen Ihnen auf Anfrage gerne<br />

für geführte Touren zur Verfügung. Oder Sie schließen sich einer geführten Tour an.<br />

Weitere Informationen zum Kalender der geführten Touren finden Sie unter:<br />

www.ardennes-<strong>lu</strong>x.<strong>lu</strong> • info@ortal.<strong>lu</strong> • +352 26 95 05 66<br />

ORT_13026_ANN_<strong>LVI</strong>_TOURVTT_PROD.indd 1 23/01/13 16:39<br />

<strong>Vëlos</strong>dag am Kanton Cliärref<br />

dimanche, 12 mai <strong>2013</strong><br />

Organisé par les communes de Clervaux et<br />

de Weiswampach en collaboration avec la<br />

<strong>LVI</strong>.<br />

Journée réservée à la mobilité alternative<br />

entre Clervaux et Weiswampach. Stand<br />

d’information de la <strong>LVI</strong> et parcours d’adresse<br />

pour enfants à Clervaux. Attractions et<br />

ravitaillement sont assurés par les c<strong>lu</strong>bs<br />

locaux à Clervaux et à Weiswampach ainsi<br />

que sur le trajet.<br />

An diesem Tag ist die Straße zwischen Clerf<br />

und Weiswampach der alternativen Mobilität<br />

vorbehalten. <strong>LVI</strong>-Informationsstand und<br />

Geschicklichkeitsparcours in Clerf.<br />

i<br />

www.clervaux.<strong>lu</strong><br />

www.weiswampach.<strong>lu</strong><br />

<strong>LVI</strong>-<strong>Kalenner</strong> <strong>2013</strong><br />

5


Sur les traces de trains et trams<br />

samedi, 1 juin <strong>2013</strong><br />

Au départ de Troisvierges nous empruntons<br />

l'itinéraire du «Wëntger Gënzentour» jusqu'à<br />

Hachiville où la chapelle «Helzener Klaus»<br />

abrite le célèbre retable datant de 1474. Sur<br />

l'ancienne ligne de tram nous descendons<br />

vers Houffalize que nous atteignons pour<br />

le déjeuner. L'après-midi nous suivons<br />

l'itinéraire du RAVeL et de la PC22 pour<br />

rejoindre Wiltz. Retour en train.<br />

b<br />

~65 km, moyen<br />

max. 10 personnes<br />

27.05.<strong>2013</strong><br />

i<br />

Gust Muller<br />

43 90 30 29<br />

A vélo, découvrez les régions<br />

de Diekirch, de la Moselle<br />

et du Mullerthal de manière conviviale!<br />

Pratique, familial, économique, écologique, RentaBike est un<br />

service de location de bicyclettes pour les petits et les grands.<br />

Pour p<strong>lu</strong>s d’infos<br />

Für weitere Infos<br />

Rent a Bike Dikrich<br />

www.rentabike.<strong>lu</strong><br />

(+352) 26 80 33 76<br />

Rent a Bike Miselerland<br />

www.visitmoselle.<strong>lu</strong><br />

rentabike-miselerland<br />

(+352) 621 21 78 08<br />

Rent a Bike Mëllerdall<br />

www.rentabike-mellerdall.<strong>lu</strong><br />

(+352) 79 06 43<br />

Mit dem Fahrrad die Diekircher Region,<br />

das Miselerland und das Müllerthal<br />

bequem entdecken!<br />

Praktisch, einfach, günstig und umweltschonend ist<br />

RentaBike ein Fahrradmietservice für Jung und Alt.<br />

6 <strong>LVI</strong>-<strong>Kalenner</strong> <strong>2013</strong>


Mam Vëlo an de Kordall<br />

Sonntag, 9. Juni <strong>2013</strong><br />

Die entdeckungsreiche Tagestour, gemeinsam<br />

organisiert mit dem KlimaForum, führt uns<br />

ab Mamer in das Tal der Korn (Chiers) und<br />

über die anliegenden bewaldeten Höhen.<br />

Wir benutzen vorwiegend die Rad- und<br />

Waldwege. Mittags kehren wir ein in einem<br />

gemütlichen Lokal.<br />

Treffpunkt: Mamer Schlass, 9:30<br />

b ~ 60 km, mittelschwer<br />

keine Rennräder<br />

3.06.<strong>2013</strong><br />

i JemP Weydert, 38 05 82<br />

jemp.weydert@pt.<strong>lu</strong><br />

Fritures-Tour<br />

samedi, 6 juillet <strong>2013</strong><br />

Nous partons de Luxembourg vers Mamer<br />

pour rejoindre Kleinbettingen. A partir de<br />

Steinfort nous suivons d’anciennes lignes<br />

ferroviaires en traversant Ettelbruck, Diekirch,<br />

Echternach pour rejoindre Wasserbillig.<br />

Si vous n'avez pas le temps de vous joindre<br />

à nous pour toute la journée, retrouvez-nous<br />

l'après-midi à Ettelbruck, en prenant le train,<br />

bien entendu avec votre vélo.<br />

Après une friture de poissons bien méritée<br />

nous retournons en train vers Luxembourg.<br />

b ~ 60 km / ~115 km, moyen<br />

2.07.<strong>2013</strong><br />

i<br />

Gust Muller<br />

43 90 30 29<br />

<strong>LVI</strong>-<strong>Kalenner</strong> <strong>2013</strong><br />

7


Mam Vëlo an de Mëttelalter<br />

Sonntag, 14. Juli <strong>2013</strong><br />

Diese Tagestour von <strong>LVI</strong> und KlimaForum<br />

führt uns durch das romantische Eischtal<br />

mit seinen mittelalterlichen Burgen. Nach<br />

dem Mittagessen treffen wir die Kräuterfrau<br />

Irmina aus den Mamerlayen. Sie weiht uns in<br />

die Geheimnisse ihrer Kunst ein (Heiltrunk)<br />

und erzählt uns von den Mühen einer<br />

Ausgestoßenen.<br />

(Kostenbeteiligung: 10 € + Essen)<br />

Treffpunkt: Mamer Schlass 9:30<br />

b ~ 60 km, mittelschwer<br />

keine Rennräder<br />

28.06.<strong>2013</strong><br />

i JemP Weydert, 38 05 82<br />

jemp.weydert@pt.<strong>lu</strong><br />

Alles op de Vëlo<br />

Mamer-Mersch<br />

dimanche, 21 juillet <strong>2013</strong><br />

Organisé par le Mouvement Ecologique en<br />

collaboration avec la <strong>LVI</strong>.<br />

Journée réservée à la mobilité alternative<br />

entre Mamer et Mersch. Stand d’information<br />

de la <strong>LVI</strong> à Kopstal. Attractions et ravitaillement<br />

sur le trajet.<br />

b<br />

An diesem Tag ist die Straße zwischen<br />

Mamer und Mersch den Radfahrern und<br />

Spaziergängern vorbehalten. <strong>LVI</strong>-Infostand<br />

in Kopstal. Unterhaltung und Verpflegung<br />

auf der Strecke.<br />

i<br />

Mouvement Ecologique<br />

43 90 30 1<br />

www.oeko.<strong>lu</strong><br />

meco@oeko.<strong>lu</strong><br />

8 <strong>LVI</strong>-<strong>Kalenner</strong> <strong>2013</strong>


GEFÜHRTE RADTOUREN<br />

in der Region Müllerthal - Kleine Luxemburger Schweiz<br />

VELO TOUR Kultur<br />

Erleben Sie kulturelle<br />

Sehenswürdigkeiten entlang<br />

der deutsch­<strong>lu</strong>xemburgischen<br />

Grenze.<br />

VELO TOUR<br />

Gourmand<br />

Mit freundlicher Unterstützung von:<br />

Verbinden sie<br />

eine Radtour<br />

mit dem Genuss<br />

regionaler<br />

Spezialitäten.<br />

Tourismusverband Region Müllerthal - Kleine Luxemburger Schweiz<br />

B.P. 152, L - 6402 Echternach, Tel. (+352) 72 04 57<br />

oder info@mullerthal.<strong>lu</strong><br />

www.mullerthal.<strong>lu</strong><br />

AZ<strong>LVI</strong>148x105_<strong>2013</strong>.indd 1 29.01.13 19:51<br />

www.er-de.com<br />

IN DER NATUR UNTERWEGS - MIT DER NATUR ZUHAUSE<br />

Rudolf-Diesel-Str. 1<br />

D-54439 Saarburg<br />

Tel.: 06581/99108<br />

www.inform-saarburg.de<br />

MÖBEL · PARKETT · FENSTER · TREPPEN


Raderlebnistage<br />

Allen Begeisterten von Raderlebnistagen<br />

empfehlen wir bei unseren deutschen<br />

Nachbarn folgende Internetadresse:<br />

Aux adeptes de journées réservées à la<br />

mobilité douce chez nos voisins allemands,<br />

nous recommandons le site suivant:<br />

www.radwanderland.de - "Rad-Erlebnistage"<br />

Saarpedal, Konz-Merzig, 19. Mai <strong>2013</strong>, 70km<br />

Happy Mosel,Pünderich-Winningen, 26. Mai <strong>2013</strong>, 85km<br />

Tour de Ahrtal, Blankenheim – Altenahr, 16. Juni <strong>2013</strong>, 46km<br />

Tal to Tal, Rüdesheim/Bingen – Koblenz/Bingen, 30 Juni <strong>2013</strong>, 120km<br />

Erlebnistag Deutsche Weinstraße – Bockenheim – Schweigen, 25. August, 80km<br />

“Lieber ein autofreier Erlebnistag als ein erlebnisfreier Autotag”<br />

(Dr. Richard Groß, Landrat des Kreises Trier-Saarburg)<br />

10 <strong>LVI</strong>-<strong>Kalenner</strong> <strong>2013</strong>


<strong>2013</strong><br />

EDITION <strong>2013</strong><br />

1:100.000<br />

Carte des pistes cyclables au Luxembourg<br />

1:100.000<br />

avec légende en français/allemand/anglais<br />

Prix: 5 euros + frais d’envoi<br />

en vente chez les librairies et la<br />

<strong>Lëtzebuerger</strong> <strong>Vëlos</strong>-<strong>Initiativ</strong> asbl<br />

4, rue Vauban L - 2663 Luxembourg<br />

Tél. 00352 43 90 30 29<br />

Fax. 00352 20 40 30 29<br />

www.<strong>lvi</strong>.<strong>lu</strong><br />

<strong>lvi</strong>@velo.<strong>lu</strong>


Feierabendtouren / Randonnées en soirée<br />

Après une longue journée de travail accompagnez-nous sur une de nos randonnées en<br />

soirée. Nous débutons toujours à 17h30 et nous sommes de retour au p<strong>lu</strong>s tard vers 20h00<br />

à notre point de départ. Les trajets se font partiellement sur des routes avec trafic motorisé.<br />

Inscriptions jusqu’à 12h00 du jour de la balade sous: 43 90 30 29 ou <strong>lvi</strong>@velo.<strong>lu</strong><br />

Nach einem langem Arbeitstag können Sie sich auf unseren Feierabendtouren entspannen.<br />

Wir starten jeweils um 17:30 und sind spätestens gegen 20:00 wieder am Startpunkt. Die<br />

Strecken können teilweise auf Straßen mit Autoverkehr verlaufen.<br />

Anmeldungen bis 12:00 am Tag der Tour unter: 43 90 30 29 oder <strong>lvi</strong>@velo.<strong>lu</strong><br />

L'Est<br />

jeudi, 6 juin <strong>2013</strong><br />

Départ/Start: Kirchberg<br />

Les itinéraires cyclables de la commune de Niederanven, si proche de la ville, mais en pleine campagne.<br />

Die Radwege der Gemeinde Niederanven, nahe der Stadt und trotzdem auf dem Lande.<br />

b ~ 30 km, i Guide: Christiane Stoll<br />

Le Sud<br />

mercredi, 19 juin <strong>2013</strong><br />

Départ/Start: Bettembourg<br />

Des itinéraires cyclables pas trop connus entre Bettembourg et Kockelscheuer.<br />

Nicht allzu bekannte Radrouten zwischen Bettemburg und Kockelscheuer.<br />

vélos de course non adaptés, keine Rennräder<br />

b ~ 30 km, i Guide: Norbert Streweler<br />

Le Centre<br />

mardi, 25 juin <strong>2013</strong><br />

Départ/Start: Glacis (Rond-Point Schuman)<br />

Le Kirchberg et les faubourgs, vues surprenantes inc<strong>lu</strong>ses.<br />

Der Kirchberg und die Unterstadt, überraschende Aussichten inbegriffen.<br />

b ~ 20 km, i Guide: Monique Goldschmit<br />

12 <strong>LVI</strong>-<strong>Kalenner</strong> <strong>2013</strong><br />

Mam Vëlo do!<br />

<strong>Lëtzebuerger</strong> <strong>Vëlos</strong>-<strong>Initiativ</strong><br />

Format 22 x 28 cm, 276 Seiten, gebunden<br />

L'Ouest<br />

<strong>lu</strong>ndi, 29 juillet <strong>2013</strong><br />

Départ/Start: Luxembourg-ville<br />

Mit über 400 attraktiven Fotos und Il<strong>lu</strong>strationen<br />

Randonnée vers les communes limitrophes à l'ouest de la capitale.<br />

ISBN: 978-2-87963-785-3<br />

Radtour zu den Randgemeinden westlich der Hauptstadt.<br />

b<br />

35.-<br />

~ 30 km, i Guide: Monique Schmit<br />

€<br />

Im Sekretariat des<br />

Oekozenter Lëtzebuerg<br />

4, rue Vauban, Luxemburg<br />

erhältlich


ed+bike<br />

Luxembourg<br />

www.bedandbike.<strong>lu</strong>


EDITION <strong>2013</strong><br />

1:100.000


Velocenter Goedert<br />

un service complet<br />

> Service entretien<br />

> Réparation toutes marques<br />

> Montage à la carte


Radtouren mit Übernachtung<br />

Randonnées avec nuitée(s)<br />

Einschreibepflicht (Formular) / Inscription obligatoire (formulaire)<br />

Wasser und Gärten<br />

Samstag, 27. - Sonntag, 28. April <strong>2013</strong><br />

Wir starten unsere Tour am Sonntagmorgen<br />

Richtung Saarbrücken. Ein Teilstück der<br />

Strecke legen wir mit der Bahn und den<br />

größten Teil mit dem Fahrrad zurück.<br />

Anschließend geht es am Saarkanal entlang bis<br />

nach Sarreguemines, wo wir übernachten.<br />

Besichtigung des "jardin des faïenciers".<br />

Am nächsten Tag radeln wir über den<br />

Bliesradweg und kleine Straßen bis nach<br />

Zweibrücken, wo wir den Rosengarten<br />

besichtigen. Am späten Nachmittag Rückfahrt<br />

nach Luxemburg.<br />

b ~60 km/Tag, leicht<br />

max. 10 Personen<br />

8.04.<strong>2013</strong><br />

i<br />

Monique Goldschmit<br />

monique@velo.<strong>lu</strong><br />

Deutsche Weinstraße<br />

MIttwoch, 8. - Sonntag, 12. Mai <strong>2013</strong><br />

Am frühen Mittwochnachmittag fahren<br />

wir nach Neustadt an der Weinstraße.<br />

Während 4 Tagen entdecken wir die Gegend<br />

zwischen dem Pfälzer Wald und dem Rhein<br />

vorwiegend auf zwei Radwegen, wobei aber<br />

auch ein Abstecher in die Domstadt Speyer<br />

eingeplant ist. Nah an der Grenze zum<br />

Pfälzer Wald führt der Radweg "Deutsche<br />

Weinstraße" durch eines der größten<br />

zusammenhängenden Weinbaugebiete<br />

Deutschlands. Der deutlich flachere „Krautund-Rüben-Radweg“<br />

begrenzt unser Gebiet<br />

im Osten.<br />

b<br />

60 - 80 km/Tag, mittel<br />

max. 6 Personen<br />

2.04.<strong>2013</strong><br />

i Christiane Stoll, chrstoll@pt.<strong>lu</strong><br />

34 68 09 (Anrufbeantworter)<br />

<strong>LVI</strong>-<strong>Kalenner</strong> <strong>2013</strong><br />

17


Laanscht Sauer an Uelzecht<br />

Samsden, 1. - Sonnden, 2. Juni <strong>2013</strong><br />

Mir fuere vu Lëtzebuerg op Iechternach bei<br />

de Séi, laanscht d’Sauer bis Bollendorf wou<br />

mir an der Buerg iwwernuechten.<br />

Sonndes geet et weider laanscht d’Sauer<br />

bis op Ettelbréck, an duerch den Uelzechtdall<br />

zréck an d’Stad.<br />

b ~55 km/Dag<br />

liicht-mëttelschwéier<br />

max. 12 Leit<br />

15.04.<strong>2013</strong><br />

i Monique Schmit, 44 43 03<br />

mitmo@pt.<strong>lu</strong><br />

AUDIO-GUIDES<br />

Les mystères d’Esch-sur-Sûre<br />

Geheimnisvolles Esch-Sauer<br />

Découvrez, grâce à cet audioguide,<br />

le monde fantastique d’Eschsur-Sûre,<br />

avec sa ruine datant de<br />

927 et les mythes ou légendes qui<br />

ont été transmis d’une génération<br />

à l’autre.<br />

Entdecken Sie, per Audio-Guide, die<br />

schauriggespenstige Welt rundum<br />

Esch-Sauer, mit der Burgruine aus<br />

dem Jahre 927, den Sagen und<br />

Legenden, welche von Generation zu<br />

Generation weitererzählt wurden.<br />

Prix de location/Ausleihgebühr:<br />

Adultes/Erwachsene: 4 <br />

Enfants/Kinder: 2,5 <br />

Caution/Kaution: 50 <br />

ou carte d’identité/oder Bildausweis<br />

Durée/Dauer: 2 heures/Stunden<br />

Le Parc Naturel de la Haute-Sûre<br />

Tourisme et environnement - Un ensemble harmonieux<br />

Der Naturpark Obersauer<br />

Tourismus und Umweltschutz - Ein harmonisches Zusammenleben<br />

Un circuit guidé de 2 heures incite à observer la faune et la flore locale et introduit à l’histoire du lac.<br />

Le bateau fait escale au «Burfelt» où le centre de découverte de la forêt vous accueille.<br />

Zweistündige geführte Bootsfahrten ermöglichen das Erkunden der lokalen Fauna und Flora sowie einen<br />

Einblick in die Geschichte des Stausees. Das Waldentdeckungszentrum «Burfelt» gehört ebenfalls zum<br />

Programm.<br />

Informations, réservation / Informationen, Reservierungen:<br />

Maison du Parc: 15 rte de Lultzhausen - L-9650 Esch-sur-Sûre - Tél 89 93 31-1 - Fax 89 95 20 - e-mail: info@naturpark-sure.<strong>lu</strong> - www.naturpark-sure.<strong>lu</strong><br />

18 <strong>LVI</strong>-<strong>Kalenner</strong> <strong>2013</strong>


UHT <strong>2013</strong>: Liège - Eupen - Waimes - Troisvierges (Vennbahn)<br />

vendredi, 21 - dimanche, 23 juin <strong>2013</strong><br />

En train de Luxembourg à Liège. A partir<br />

de Liège nous empruntons la ligne 38<br />

du RAVeL 5 en direction de Eupen. C’est<br />

d’ici que nous démarrons le samedi pour<br />

rejoindre, par de petites routes, l’ancienne<br />

ligne de chemin de fer «Vennbahn» que<br />

nous suivons jusqu’à Waimes. A l’époque<br />

la «Vennbahn» reliait Aix-la-Chapelle à<br />

Troisvierges. Et le dimanche notre balade<br />

se poursuit jusqu’à Troisvierges. Retour en<br />

train vers Luxembourg.<br />

b 50 -70 km/jour, moyen<br />

max. 8 personnes<br />

22.04.<strong>2013</strong><br />

i<br />

Gust Muller<br />

43 90 30 29<br />

Le Haut-Bugey par lacs et Petite Montagne<br />

samedi, 29 juin - samedi, 6 juillet <strong>2013</strong><br />

Le Jura français méridional s’appelle le<br />

Bugey. Nous découvrirons sa partie Nord,<br />

le Haut-Bugey ou Bugey noir, avec ses<br />

nombreuses c<strong>lu</strong>ses (de l’Albarine, des<br />

Hôpitaux…), lacs (de Coiselet, Nantua…)<br />

et points de vue à couper le souffle. Nous<br />

passerons par la région des lacs (Clairvaux,<br />

Chanon), les gorges de l’Ain et la Petite<br />

Montagne. Autres points forts : le plateau<br />

de Brénod, le site de Lacoux, les gorges<br />

de l’Albarine, le village circulaire d’Oncieu<br />

avec ses maisons bugistes, le viaduc de<br />

Cize-Bolozon… Logis en gîte et hôtels. Allerretour<br />

en minibus.<br />

b 50 - 70 km/jour, moyen à difficile<br />

vélos de course non adaptés<br />

max. 8 personnes<br />

8.06.<strong>2013</strong><br />

i JemP Weydert, 38 05 82<br />

jemp.weydert@pt.<strong>lu</strong><br />

<strong>LVI</strong>-<strong>Kalenner</strong> <strong>2013</strong><br />

19


Osez le Jura français à vélo !<br />

samedi 20 - samedi 27 juillet <strong>2013</strong><br />

Ces vacances à mobilité douce donneront<br />

la possibilité de découvrir le Jura à vélo à<br />

tous et à toutes qui n’ont pas encore osé<br />

jusqu’ici - sans stress et sans pression.<br />

Découvrez une partie du vignoble jurassien<br />

par des petites excursions à vélo sur la<br />

route des vins et/ou des balades estivales<br />

dans les charmants villages du «Bon Pays»!<br />

Le programme s'adaptera à vos moyens<br />

physiques et non le contraire (deux guides).<br />

Diverses visites seront possibles : vigneron,<br />

cave d’affinage, grotte etc. Logis en gîte,<br />

vélo sans bagage, aller-retour en minibus.<br />

b 0 - 50 km/jour<br />

difficulté en fonction de vos moyens<br />

vélos de course non adaptés<br />

max. 7 personnes<br />

10.07.<strong>2013</strong><br />

i JemP Weydert, 38 05 82<br />

jemp.weydert@pt.<strong>lu</strong><br />

Duerch d’Nimsdall op Bitbuerg an zeréck duerch d’Kylldall<br />

Samsden, 21. - Sonnden, 22. September <strong>2013</strong><br />

Vun der Stater Gare féiert ons de PC2<br />

op Iechternach, duerno huele mir den<br />

Nimstalradweg op Bitbuerg. No enger<br />

Iwwernuechtung fuere mir weider op Erdorf,<br />

vu wou aus ons de Kylltalradweg iwwer<br />

Tréier erëm an d’Land bréngt.<br />

Partant de la gare de Luxembourg, nous<br />

prenons le PC2 pour Echternach, puis<br />

la piste cyclable de la Nims nous mène à<br />

Bitbourg. Après une nuit de repos, nous<br />

rejoindrons à Erdorf la piste cyclable de<br />

la vallée de la Kyll, qui nous reconduira via<br />

Trèves au Luxembourg.<br />

b 70 - 90 km/jour, moyen-difficile<br />

vélos de course non adaptés<br />

max. 10 personnes<br />

31.08.<strong>2013</strong><br />

i<br />

Carole Stoos<br />

43 90 30 29<br />

20 <strong>LVI</strong>-<strong>Kalenner</strong> <strong>2013</strong>


velosophie.<strong>lu</strong><br />

Wir machen Ihre Radreise zum Genuss<br />

Radtouren | Radwanderkarten | Fahrradtaschen<br />

16. - 21. Mai: Hamburg per Rad entdecken<br />

23. - 25. Mai: Vennbahn - von Troisvierges nach Aachen<br />

18. - 22. Juni: Tour de Luxembourg<br />

04. - 07. Juli: Moselradweg - von Thionville nach Cochem<br />

28. - 30. Juli: Meuse - von Namur nach Charleville-Mézières<br />

16. - 20. August: Ostfriesland - leichte Tour für Anfänger<br />

01. - 08. September: Litauen - Kurische Nehrung<br />

velosophie s.àr.l<br />

144, av. de la Faïencerie L-1511 Luxembourg<br />

ouvert les mercredis de 12h00 - 19h00 et sur rendez-vous<br />

tel: +352 26 20 01 32 - velosophie@pt.<strong>lu</strong><br />

Bourgogne: «Marier les plaisirs» (4)<br />

Samsden, 5. - Sonnden, 13. Oktober <strong>2013</strong><br />

Mir entdecken d‘Bourgogne op <strong>Vëlos</strong>weeër,<br />

chemins de halage an op Niewestroossen.<br />

Dagsiwwer genéisse mir déi ofwiess<strong>lu</strong>ngsräich<br />

Landschaft (Wéngerten, Kanäl a Flëss,<br />

Koppen an Däller, …) an owes genéisse mir<br />

an eise klengen Hotellen dat gutt Iessen an<br />

déi eng oder aner gutt Drëps.<br />

b<br />

50 -80 km/Dag, mëttel<br />

keng Coursevëloen<br />

max. 6 Leit<br />

20.05.<strong>2013</strong><br />

i<br />

Christiane Stoll, chrstoll@pt.<strong>lu</strong><br />

34 68 09 (répondeur)<br />

<strong>LVI</strong>-<strong>Kalenner</strong> <strong>2013</strong><br />

21


ed+bike Luxembourg<br />

Ferien in Luxemburg: Jährlich wissen<br />

Tausende Touristen Luxemburg als<br />

Ferienziel zu genießen. Warum nicht<br />

auch Sie? Ein Radurlaub kann so an der<br />

Haustür beginnen und bringt Sie über gute<br />

Radwege quer durchs Land. In Verbindung<br />

mit der Bahn - Fahrradtransport ist gratis -<br />

lassen sich auch Gegenden miteinander<br />

verbinden welche noch nicht über Radwege<br />

zusammengehören.<br />

Oder Sie organisieren mal eine Radtour mit<br />

ausländischen Freunden und Bekannten<br />

durch Luxemburg und planen bei der<br />

Gelegenheit bed+bike-Betriebe zur Übernachtung<br />

ein. Über das bestehende Radwegenetz,<br />

in 50-60 km-Tagesetappen, wird<br />

ein Wochenurlaub zum Genuss, Fitness<br />

ink<strong>lu</strong>sive.<br />

Und nicht vergessen: Zu manchen<br />

bed+bike-Betrieben gehört ein Restaurant,<br />

wo Sie auch während einer Tagestour als<br />

Radfahrer willkommen sind.<br />

Vacances à Luxembourg: Chaque année<br />

des milliers de touristes savent apprécier<br />

le Grand-Duché comme destination de<br />

vacances. Et pourquoi pas vous aussi? Des<br />

vacances à vélo peuvent ainsi commencer<br />

au pas de la porte et vous mener sur des<br />

itinéraires cyclables à travers tout le pays.<br />

En train - le transport de vélos y est gratuit - il<br />

est même possible de relier rapidement des<br />

régions qui ne sont pas encore connectées<br />

entre elles par pistes cyclables.<br />

Soit vous organisez une randonnée à<br />

vélo à travers le Luxembourg avec des<br />

connaissances ou des amis étrangers<br />

et vous prévoyez les nuitées dans des<br />

établissements bed+bike. Sur le réseau de<br />

pistes cyclables existant, en étapes de 50 à<br />

60 km par jour, votre semaine de vacances<br />

devient un délice, mise en forme inc<strong>lu</strong>se.<br />

A ne pas oublier: Beaucoup d’établissements<br />

bed+bike disposent d’un restaurant, où<br />

vous êtes aussi les bienvenus lors d’une<br />

randonnée cycliste d’un jour.<br />

bed+bike<br />

Luxembourg<br />

www.bedandbike.<strong>lu</strong><br />

Das Label „bed+bike” finden Vous trouvez le label «bed+bike»<br />

22<br />

Sie an über 50 Adressen auch <strong>LVI</strong>-<strong>Kalenner</strong> in à <strong>2013</strong> p<strong>lu</strong>s de 50 adresses au<br />

Luxemburg.<br />

Luxembourg.<br />

Ici les cyclistes sont les bienvenus.


ed+bike - établissements <strong>2013</strong><br />

Hôtels/Pensions<br />

Asselborn Moulin d’Asselborn www.hote<strong>lvi</strong>euxmoulin.<strong>lu</strong> 99 86 16<br />

Bascharage Béierhaascht www.beierhaascht.<strong>lu</strong> 26 50 85 50<br />

Berdorf Hôtel Scharff www.hotel-scharff.<strong>lu</strong> 79 02 20<br />

Bockholtz-Moulin Bed & Breakfast Berkel www.campingberkel.com 83 90 54<br />

Clervaux Hôtel des Nations www.hoteldesnations.<strong>lu</strong> 92 10 18<br />

Hôtel International www.interclervaux.<strong>lu</strong> 92 93 91<br />

Hôtel Koener www.hotelkoener.<strong>lu</strong> 92 10 02<br />

Hôtel Le Clervaux www.le-clervaux.com 92 11 05<br />

Dirbach Hôtel Dirbach Plage www.dirbach.eu 26 95 92 39<br />

Echternach Hostellerie de la Basilique www.hotel-basilique.<strong>lu</strong> 72 94 83<br />

Hôtel des Ardennes www.hotel-ardennes.<strong>lu</strong> 72 01 08<br />

Ehnen Distillerie Dolizy & Guillon www.drepp.eu 45 67 06<br />

Esch-sur-Alzette The Seven Hotel www.thesevenhotel.<strong>lu</strong> 54 02 28<br />

Esch-sur-Sûre Hôtel de la Sûre www.hotel-de-la-sure.<strong>lu</strong> 83 91 10<br />

Frisange Hôtel de la Frontière www.hoteldelafrontiere.<strong>lu</strong> 23 61 51<br />

Heinerscheid Cornelyshaff www.cornelyshaff.info 92 17 45 1<br />

Hoscheid Hôtel des Ardennes www.hotel-des-ardennes.<strong>lu</strong> 99 00 77<br />

Livange Hôtel ibis budget Lux. Sud www.ibisbudget.com 26 51 86<br />

Hôtel ibis Lux. Sud www.ibishotel.com 26 52 01<br />

Luxembourg Hôtel Bristol www.hotel-bristol.<strong>lu</strong> 48 58 3<br />

Hôtel Le Châtelet www.chatelet.<strong>lu</strong> 40 21 01<br />

Hôtel Empire www.empire.<strong>lu</strong> 48 52 52<br />

Hôtel Le Royal www.hotelroyal.<strong>lu</strong> 24 16 16 1<br />

Hôtel Park Inn www.parkinn.com/ 26 89 18 1<br />

hotel-<strong>lu</strong>xembourg<br />

NH Luxembourg www.nh-hotels.com 34 05 71<br />

Mersch Hostellerie Val Fleuri www.hostellerie.<strong>lu</strong> 32 98 91 0<br />

Müllerthal Sport & Golfhotel Cascades www.hotelcascades.<strong>lu</strong> 79 93 93 1<br />

Remich Hôtel de l’Esplanade www.esplanade.<strong>lu</strong> 23 66 91 71<br />

Hôtel Saint-Nicolas www.saint-nicolas.<strong>lu</strong> 26 66 3<br />

Roder Manoir Kasselslay www.kasselslay.<strong>lu</strong> 95 84 71<br />

Schengen Château de Schengen www.chateau-de-schengen.<strong>lu</strong> 23 66 38<br />

Stadtbredimus Hôtel de l’Ec<strong>lu</strong>se www.hotel-ec<strong>lu</strong>se.<strong>lu</strong> 23 61 91 91<br />

Steinheim Hôtel Gruber www.hotelgruber.com 72 04 33<br />

Strassen Hôtel Mon Plaisir www.hotel-monplaisir.<strong>lu</strong> 31 98 10<br />

Troisvierges Auberge Lamy www.restaurantlamy.<strong>lu</strong> 99 80 41<br />

Vianden Auberge Aal Veinen www.beimhunn.<strong>lu</strong> 83 43 68<br />

Wallendorf-Pont Hôtel Dimmer www.<strong>lu</strong>xemburghotels.<strong>lu</strong> 83 62 20<br />

Wiltz Hôtel Aux Anciennes Tanneries www.auxanciennestanneries.com 95 75 99<br />

<strong>LVI</strong>-<strong>Kalenner</strong> <strong>2013</strong><br />

23


ed+bike - établissements <strong>2013</strong><br />

Hébergements pour groupes<br />

Beaufort YH Beaufort www.youthhostels.<strong>lu</strong> 26 27 66 300<br />

Binsfeld Musée A Schiewesch www.museebinsfeld.<strong>lu</strong> 97 98 20<br />

Bourglinster YH Bourglinster www.youthhostels.<strong>lu</strong> 26 27 66 350<br />

Dillingen Bungalowpark Hondsbierg www.hondsbierg.com 83 63 49<br />

Echternach YH Echternach www.youthhostels.<strong>lu</strong> 26 27 66 400<br />

Eschweiler Café-Restaurant An der Gaessen www.andergaessen.<strong>lu</strong> 26 95 43 06<br />

Hoffelt Gîte Barteshaus www.wincrange.<strong>lu</strong> 26 10 37 77<br />

Hollenfels YH Hollenfels www.youthhostels.<strong>lu</strong> 26 27 66 500<br />

Larochette YH Larochette www.youthhostels.<strong>lu</strong> 26 27 66 550<br />

Lultzhausen YH Lultzhausen www.youthhostels.<strong>lu</strong> 26 27 66 600<br />

Luxembourg YH Luxembourg www.youthhostels.<strong>lu</strong> 26 27 66 650<br />

Munshausen Tourist Center A Robbesscheier www.touristcenter.<strong>lu</strong> 92 17 45 1<br />

Remerschen YH Remerschen www.youthhostels.<strong>lu</strong> 26 27 66 700<br />

Vianden YH Vianden www.youthhostels.<strong>lu</strong> 27 26 80 0<br />

Wiltz YH Wiltz www.youthhostels.<strong>lu</strong> 95 80 39<br />

Campings<br />

Beaufort Camping Plage Beaufort www.campingplage.<strong>lu</strong> 83 60 99 300<br />

Bech Camping Buchholz mybech.com 26 78 44 66<br />

Berdorf Camping Martbusch www.camping-martbusch.<strong>lu</strong> 79 05 45<br />

Bleesbrück (Diekirch) Camping Bleesbrück www.camping-bleesbruck.<strong>lu</strong> 80 31 34<br />

Born Camping Officiel Born www.camping-born.<strong>lu</strong> 73 01 44<br />

Bourscheid-Moulin Camping du Moulin moulin.camp.<strong>lu</strong> 99 03 31<br />

Clervaux Camping Officiel de Clervaux www.camping-clervaux.<strong>lu</strong> 92 00 42<br />

Echternach Camping Officiel Echternach www.camping-echternach.<strong>lu</strong> 72 02 72<br />

Eisenbach Camping Kohnenhof www.campingkohnenhof.<strong>lu</strong> 92 94 64<br />

Enscherange Camping Val d’Or www.valdor.<strong>lu</strong> 92 06 91<br />

Ermsdorf Camping Neumuhle www.camping-neumuhle.<strong>lu</strong> 87 93 91<br />

Esch-sur-Sûre Camping Im Aal www.camping-im-aal.<strong>lu</strong> 83 95 14<br />

Ettelbrück Camping Kalkesdelt www.campingettelbruck.com 81 21 85<br />

Goebelsmühle Camping du Nord www.campingdunord.<strong>lu</strong> 99 04 13<br />

Heiderscheid Camping Fuussekaul www.fuussekaul.<strong>lu</strong> 26 88 88<br />

Heiderscheidergrund Camping Bissen www.camping-bissen.<strong>lu</strong> 83 90 04<br />

Kautenbach Camping Kautenbach www.campingkautenbach.<strong>lu</strong> 95 03 03<br />

Larochette Camping Birkelt www.camping-birkelt.<strong>lu</strong> 87 90 40<br />

Mau<strong>lu</strong>smühle Camping Woltzdal www.woltzdal.com 99 89 38<br />

Medernach Camping Auf Kengert www.kengert.<strong>lu</strong> 83 71 86<br />

Reuler Camping Reilerweier www.reilerweier.<strong>lu</strong> 92 01 60<br />

Rosport Camping du Barrage rosport-tourism.<strong>lu</strong> 73 01 60<br />

Schwebsange Camping du Port www.camping-port.<strong>lu</strong> 23 66 44 60<br />

Wallendorf-Pont Camping du Rivage www.camp-kayaks-durivage.de 83 65 16<br />

Wasserbillig Camping Schützwiese www.camping-wasserbillig.<strong>lu</strong> 74 05 43<br />

Wiltz Camping Kaul www.campingkaul.<strong>lu</strong> 95 03 59<br />

24 <strong>LVI</strong>-<strong>Kalenner</strong> <strong>2013</strong>


Ce qu’il nous faut!<br />

Beaucoup de membres, afin de donner un<br />

poids conséquent à nos revendications.<br />

Devenir membre est chose facile: virez<br />

15 € (20 € par ménage) sur le compte<br />

Wir brauchen!<br />

Möglichst viele Mitglieder, um unseren<br />

Forderungen das nötige Gewicht zu verleihen.<br />

Mitglied werden ist einfach: Überweisen<br />

Sie 15 € (20 € pro Haushalt) auf das Konto<br />

BCEELULL IBAN LU52 0019 2555 9405 9000<br />

CCPLLULL IBAN LU40 1111 0825 6417 0000<br />

avec la mention «nouveau membre<br />

individuel ou ménage» (en cas de ménage<br />

veuillez indiquer les noms des personnes<br />

membres, enfants à partir de 14 ans).<br />

En tant que membre, vous recevrez notre <strong>LVI</strong>-<br />

Info ainsi que de p<strong>lu</strong>s amples renseignements<br />

au sujet du vélo au Luxembourg.<br />

mit dem Vermerk «Neues Mitglied»<br />

(bei einer Haushaltsmitgliedschaft geben<br />

Sie bitte die Namen der einzelnen Mitglieder<br />

an, Kinder ab 14 Jahre). Als Mitglied<br />

erhalten Sie vierteljährlich unser <strong>LVI</strong>-Info<br />

sowie weitere Informationen zum Thema<br />

Fahrrad in Luxemburg.<br />

<strong>LVI</strong>-<strong>Kalenner</strong> <strong>2013</strong><br />

25


Le vélo,<br />

un compagnon des loisirs<br />

Nos promenades à vélo sont conçues<br />

pour le simple plaisir de rouler à vélo et<br />

non pour réaliser des exploits sportifs. Ce<br />

qui ne veut pas dire que les tours ne peuvent<br />

avoir des degrés de difficultés variables. Le<br />

responsable de chaque tour vous renseigne<br />

volontiers à ce sujet.<br />

Et si les explications dans notre <strong>LVI</strong>-<strong>Kalenner</strong><br />

ne sont pas toujours bilingues, nous vous<br />

assurerons que le responsable d’une<br />

promenade l’est toujours.<br />

Reste à dire que le transport des bagages<br />

est assuré par vous-même et que chacun<br />

participe sous sa propre responsabilité.<br />

Sauf indication contraire, les déplacements<br />

pour les randonnées se font en train à<br />

partir de la gare de Luxembourg. Pour les<br />

randonnées avec nuitée(s), inscription et<br />

acompte sont obligatoires (formulaire).<br />

Les détails et d’éventuelles modifications<br />

sur les randonnées seront publiés dans<br />

notre <strong>LVI</strong>-Info à partir du mois de avril <strong>2013</strong><br />

et sur Internet sous www.<strong>lvi</strong>.<strong>lu</strong><br />

Das Fahrrad,<br />

ein Freizeitbegleiter<br />

Bei unseren Radtouren geht es darum, das<br />

Radfahren zu genießen, nicht, sportliche<br />

Hochleistungen zu vollbringen. Was aber<br />

nicht sagen soll, dass die Touren nicht von<br />

unterschiedlichem Schwierigkeitsgrad sind.<br />

Der Tourenleiter gibt Ihnen gerne hierzu<br />

Auskunft.<br />

Auch wenn die Erklärungen in unserem <strong>LVI</strong>-<br />

<strong>Kalenner</strong> nicht immer zweisprachig sind, so<br />

versichern wir Ihnen, dass der Tourenleiter<br />

es in jedem Fall ist.<br />

Bleibt noch zu sagen, dass der<br />

Gepäcktransport vom Teilnehmer selbst<br />

übernommen wird und dass jeder auf eigene<br />

Verantwortung teilnimmt. Falls nicht anders<br />

vermerkt, sind An- und Rückreise per Bahn<br />

ab Bahnhof Luxemburg. Bei Touren mit<br />

Übernachtung besteht Einschreibe- und<br />

Anzah<strong>lu</strong>ngspflicht (Formular).<br />

Einzelheiten und etwaige Programmänderungen<br />

zu den Radtouren werden in<br />

unserem <strong>LVI</strong>-Info ab April <strong>2013</strong> und im<br />

Internet unter www.<strong>lvi</strong>.<strong>lu</strong> veröffentlicht.<br />

Impressum<br />

<strong>LVI</strong>-Kalender: März <strong>2013</strong><br />

Auflage:<br />

3000 Exemplare<br />

Herausgeber: <strong>LVI</strong> a.s.b.l., 6 rue Vauban, L-2663 Luxembourg<br />

Telefon/Fax: (00352) 439030-29 / (00352) 204030-29<br />

Internet:<br />

www.<strong>lvi</strong>.<strong>lu</strong><br />

E-Mail:<br />

<strong>lvi</strong>@velo.<strong>lu</strong><br />

Konto: CCPLLULL IBAN LU40 1111 0825 6417 0000<br />

BCEELULL IBAN LU52 0019 2555 9405 9000<br />

Fotos:<br />

<strong>LVI</strong> Archiv, Photostudio C. Bosseler, Samantha Georg, Monique Goldschmit, Lis<br />

Muller, Monique Schmit, Christiane Stoll, Carole Stoos, JemP Weydert<br />

Druck:<br />

Imprimerie Linden<br />

La <strong>LVI</strong><br />

est membre<br />

de la<br />

26 <strong>LVI</strong>-<strong>Kalenner</strong> <strong>2013</strong>


Mir bréngen Iech<br />

är Fräizäit méi no.<br />

Mir bréngen i ech weider<br />

call center : 2489-2489 m.cfl.<strong>lu</strong> www.cfl.<strong>lu</strong> app cFL mobile

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!