Rapport de Développement Durable 2012 - Rio Tinto - Qit ...
Rapport de Développement Durable 2012 - Rio Tinto - Qit ...
Rapport de Développement Durable 2012 - Rio Tinto - Qit ...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>Rapport</strong> <strong>de</strong> développement durable <strong>2012</strong> <strong>Rapport</strong> <strong>de</strong> développement durable <strong>2012</strong><br />
Relations communautaires et<br />
développement durable<br />
Maintenir notre licence sociale d’exploitation<br />
Notre objectif est <strong>de</strong> créer une valeur partagée, réelle, en alignant<br />
nos objectifs d’affaires et nos compétences avec les priorités <strong>de</strong><br />
développement <strong>de</strong>s communautés locales ainsi que les parties<br />
prenantes. Nous soutenons la participation directe et active <strong>de</strong> nos<br />
communautés d’accueil avec qui nous avons <strong>de</strong>s contrats sociaux<br />
directs et <strong>de</strong> qui nous tirons notre licence sociale.<br />
Nos principaux engagements incluent notre contribution pour<br />
l’amélioration <strong>de</strong>s moyens d’existence <strong>de</strong> nos communautés<br />
d’accueil et un soutien à leur participation active à l’activité<br />
économique engendrée par notre opération. Nous appliquons<br />
continuellement notre approche d’une collaboration avec les<br />
communautés :<br />
• en construisant et en élargissant notre base <strong>de</strong> connaissances<br />
sociale, environnementale et économique,<br />
• en établissant <strong>de</strong>s relations et <strong>de</strong>s partenariats avec ceux qui<br />
apportent les intérêts, compétences et expériences, que nous<br />
n’avons pas, et<br />
• en mettant en œuvre <strong>de</strong>s programmes axés sur le développement<br />
et l’investissement économique locaux.<br />
Utilisation <strong>de</strong>s terres et <strong>de</strong>s ressources par notre<br />
communauté d’accueil<br />
Traiter la question <strong>de</strong> l’accès <strong>de</strong>s communautés aux terres et aux<br />
ressources naturelles est l’un <strong>de</strong>s éléments les plus importants dans<br />
le maintien <strong>de</strong> notre licence sociale d’exploitation. Pour ce faire, nous<br />
avons renforcé et revitalisé le DINA, un contrat social traditionnel<br />
et uniquement malgache, basé sur <strong>de</strong>s droits, <strong>de</strong>s responsabilités,<br />
<strong>de</strong>s avantages et <strong>de</strong>s règles mutuellement convenus. Depuis 2002,<br />
QMM a appuyé le DINA en tant que base <strong>de</strong> nos interventions auprès<br />
<strong>de</strong> notre communauté d’accueil. Pour continuer à promouvoir<br />
<strong>de</strong>s partenariats avec les collectivités, en tant qu’utilisateurs <strong>de</strong>s<br />
ressources, et pour assurer l’accès à la terre ainsi que la gestion<br />
conjointe <strong>de</strong> la biodiversité et <strong>de</strong>s ressources naturelles au sein et<br />
à l’extérieur <strong>de</strong>s concessions minières <strong>de</strong> Man<strong>de</strong>na, Sainte Luce et<br />
Petriky, nous avons donné la priorité au DINA intégré pour servir<br />
<strong>de</strong> lien entre les communautés, leurs moyens d’existence et nos<br />
obligations sociales et environnementales.<br />
Afin d’assurer que les moyens <strong>de</strong> subsistance soient durables et<br />
renforcés et que les défis sociaux et environnementaux soient<br />
abordés, nous mettons l’accent sur un engagement efficace <strong>de</strong>s<br />
intervenants et sur le dialogue comme la clé pour bâtir et maintenir<br />
la confiance avec la communauté.<br />
Cibler nos initiatives <strong>de</strong> développement<br />
permet une stratégie plus éclairée et une prise <strong>de</strong> décision selon les<br />
types d’acteurs et compte tenu <strong>de</strong> leurs ressources, <strong>de</strong> la logique <strong>de</strong><br />
production et <strong>de</strong>s contraintes.<br />
Les activités mises en œuvre en <strong>2012</strong> au sein <strong>de</strong> QMM dans le<br />
cadre du Programme <strong>de</strong> <strong>Développement</strong> Intégré (PDI), une initiative<br />
lancée en 2009, ont promu <strong>de</strong>s activités génératrices <strong>de</strong> revenus<br />
pour soutenir <strong>de</strong>s moyens <strong>de</strong> subsistance durables et incluent la<br />
production artisanale, l’élevage, la pêche et la production <strong>de</strong> miel.<br />
Ci-<strong>de</strong>ssous <strong>de</strong>s chiffres illustrant quelques réalisations:<br />
Artisanat<br />
• 285 artisanes bénéficiaires<br />
• 24 154 200 Ar <strong>de</strong> revenu total généré<br />
• 23 253 articles produits<br />
Pêche<br />
• 128 pêcheurs bénéficiaires d’appui divers<br />
• 14 932 kg <strong>de</strong> production <strong>de</strong> poisson<br />
• 21 998 000 Ar <strong>de</strong> revenu généré<br />
Elevage porcin<br />
• 130 d’éleveurs <strong>de</strong> porcs regroupés en 11 porcheries initiales<br />
communes<br />
• 520 porcelets distribués entre ces éleveurs<br />
• 2 536 porcelets produits en <strong>2012</strong><br />
• 1 439 bêtes vendues (porcelet, porc engraissé, géniteur reformé)<br />
• 140 835 000 Ar <strong>de</strong> revenu généré<br />
Elevage <strong>de</strong> carpe et d’anguille<br />
• 40 bassins d’élevage construits<br />
• 12 690 kg <strong>de</strong> poisson engraissé<br />
• 2400 kg d’anguille vendu<br />
• 205 bénéficiaires<br />
Les activités mises en œuvre par le biais du PDI ont été évaluées en<br />
tant qu’investissements communautaires pilotes et sont incorporées<br />
dans une approche systémique plus large, liée à <strong>de</strong>s initiatives <strong>de</strong><br />
gestion améliorée <strong>de</strong>s terres et <strong>de</strong>s zones côtières. Des initiatives<br />
qui s’appuient sur les leçons apprises sont actuellement diversifiées<br />
auprès d’une population cible plus large.<br />
En 2013, nous renforcerons les partenariats avec les principaux<br />
partenaires techniques tels que FAFAFI, Entreprise Manoa et SAHA<br />
pour continuer d’améliorer les sources <strong>de</strong> revenu et les capacités <strong>de</strong><br />
production axées sur l’agriculture et la pêche. Cela nous permettra<br />
d’abor<strong>de</strong>r la sécurité alimentaire <strong>de</strong>s populations vulnérables en<br />
tant qu’alternatives pour les utilisateurs <strong>de</strong>s ressources affectées<br />
par nos opérations. Nous veillerons à l’accès au crédit grâce à un<br />
partenariat avec la Mutuelle <strong>de</strong> Mandrare-Caisse Fivoy, pour créer<br />
<strong>de</strong>ux nouvelles institutions <strong>de</strong> microcrédit dans les communes <strong>de</strong><br />
Mandromondromotra et Ampasy Nahampoana.<br />
Application <strong>de</strong> notre politique <strong>de</strong><br />
bon voisinage<br />
Nous reconnaissons que <strong>de</strong> soli<strong>de</strong>s<br />
partenariats restent le moyen le plus<br />
efficace pour nous d’offrir nos contributions.<br />
Nous travaillons sur neuf communes<br />
prioritaires en renforçant <strong>de</strong>s services et <strong>de</strong>s<br />
infrastructures communautaires grâce à <strong>de</strong>s<br />
partenariats public-privé (3P).<br />
Afin d’améliorer le bien-être <strong>de</strong>s<br />
communautés, ainsi que la main-d’œuvre<br />
actuelle et future, nous renforçons une<br />
approche-programme aligné sur les priorités<br />
régionales en matière <strong>de</strong> santé. Grâce à<br />
un partenariat avec le Service <strong>de</strong> Santé du<br />
District (SSD), la Direction Régionale <strong>de</strong> la<br />
Santé Publique (DRSP), l’UNICEF et ASOS,<br />
nous appuyons la mise à disposition <strong>de</strong>s<br />
services <strong>de</strong> santé maternelle et infantile,<br />
tout en abordant les questions <strong>de</strong> santé<br />
telles que le VIH/SIDA, la tuberculose et le<br />
paludisme. Cela inclut aussi la collaboration<br />
avec d’autres partenaires, à savoir WaterAid,<br />
qui offrira les services eau et assainissement<br />
en collaboration avec le programme PIC/<br />
Banque mondiale.<br />
Pour renforcer les capacités locales et<br />
améliorer l’accessibilité et la qualité <strong>de</strong><br />
l’éducation, nous soutenons un programme<br />
d’éducation qui comprend bourses d’étu<strong>de</strong>s,<br />
alphabétisation, éducation civique, activités<br />
parascolaires et formation technique et en<br />
lea<strong>de</strong>rship. En <strong>2012</strong>, 178 jeunes ont participé<br />
à sept centres d’alphabétisation, dont 57 %<br />
ont reçu leur certificat <strong>de</strong> l’enseignement<br />
primaire (CEPE) et ont intégré une école<br />
secondaire. Des classes <strong>de</strong> tutorat sont<br />
renforcées tout au long <strong>de</strong> l’année scolaire<br />
pour apporter un soutien supplémentaire à<br />
<strong>de</strong>s étudiants du niveau secondaire dans la<br />
préparation <strong>de</strong>s examens nationaux. Nous<br />
avons également contribué à la construction<br />
<strong>de</strong> dortoirs, <strong>de</strong> cantines, <strong>de</strong> salles <strong>de</strong> classe<br />
et d’infrastructures sportifs au sein <strong>de</strong> nos<br />
communes prioritaires.<br />
En 2013, nous élargirons significativement<br />
notre programme <strong>de</strong> bourse, <strong>de</strong> tutorat<br />
et <strong>de</strong> mentorat complémentaires. Grâce<br />
à un partenariat avec Pact Madagascar,<br />
le programme <strong>de</strong> bourse d’étu<strong>de</strong>s <strong>de</strong> <strong>Rio</strong><br />
<strong>Tinto</strong> pour l’éducation (RISE) délivrera plus<br />
<strong>de</strong> 1300 bourses primaires, secondaires et<br />
universitaire aux jeunes, basée sur le mérite<br />
scolaire et sur les revenus.<br />
Nous nous efforçons d’améliorer notre façon <strong>de</strong> travailler avec<br />
les communautés, ainsi que l’impact <strong>de</strong> nos investissements<br />
communautaires, en soulignant l’importance <strong>de</strong>s données non<br />
seulement basées sur la recherche mais également complètes.<br />
Nous nous efforçons aussi d’élaborer, d’améliorer et d’exploiter <strong>de</strong>s<br />
connaissances <strong>de</strong> base, autrement connue comme base socioéconomique,<br />
(y compris les tendances démographiques, le marché<br />
du travail, les comportements domestiques et autres caractéristiques<br />
sociales) <strong>de</strong>s communautés dans lesquelles nous interagissons. Cela<br />
Les leçons apprises durant la mise en oeuvre <strong>de</strong>s activités du PDI seront appliquées auprès d’une<br />
population plus large et plus ciblée<br />
10 11