03.03.2014 Views

dans le canton de Bâle-Campagne! - Kanton Basel-Landschaft

dans le canton de Bâle-Campagne! - Kanton Basel-Landschaft

dans le canton de Bâle-Campagne! - Kanton Basel-Landschaft

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Mobilité<br />

31<br />

Si <strong>le</strong> véhicu<strong>le</strong> a été présenté à la MFP, vous<br />

pouvez <strong>le</strong> soumettre au contrô<strong>le</strong> <strong>de</strong>s véhicu<strong>le</strong>s à<br />

moteur <strong>de</strong> Bâ<strong>le</strong>-<strong>Campagne</strong>. Documents requis:<br />

Plaques <strong>de</strong> contrô<strong>le</strong> étrangères<br />

Papiers du véhicu<strong>le</strong> étrangers<br />

13.20 A (ce formulaire est délivré par la<br />

douane)<br />

Formulaire <strong>de</strong>s effets <strong>de</strong> déménagement<br />

Attestation d’assurance (<strong>de</strong>man<strong>de</strong> auprès<br />

d’une assurance suisse)<br />

Pour la conduite en moto, <strong>le</strong> casque est<br />

obligatoire!<br />

Pour d’autres questions, p. ex. concernant<br />

l’échange du permis <strong>de</strong> conduire étranger ou<br />

<strong>le</strong> changement d’immatriculation du véhicu<strong>le</strong>,<br />

contactez <strong>le</strong> contrô<strong>le</strong> <strong>de</strong>s véhicu<strong>le</strong>s à moteur.<br />

Quel<strong>le</strong>s sont <strong>le</strong>s modalités<br />

<strong>de</strong> déplacement à vélo?<br />

Le co<strong>de</strong> <strong>de</strong> la route est éga<strong>le</strong>ment valab<strong>le</strong> pour<br />

<strong>le</strong>s cyclistes. Un examen n’est en règ<strong>le</strong> généra<strong>le</strong><br />

pas nécessaire. Avant l’âge <strong>de</strong> l’éco<strong>le</strong> obligatoire,<br />

<strong>le</strong>s enfants n’ont pas <strong>le</strong> droit <strong>de</strong> faire du vélo <strong>dans</strong><br />

la circulation routière.<br />

Le port d’un casque <strong>de</strong> vélo est recommandé.<br />

Covoiturage<br />

Le covoiturage est l’utilisation commune<br />

organisée d’une ou <strong>de</strong> plusieurs voitures. Les<br />

véhicu<strong>le</strong>s d’une organisation <strong>de</strong> covoiturage sont<br />

la plupart du temps répartis sur <strong>de</strong>s parkings<br />

loués <strong>dans</strong> une vil<strong>le</strong> ou localité plus importante.<br />

Les sites se trouvent souvent au niveau <strong>de</strong>s<br />

nœuds <strong>de</strong>s transports publics (gares, nœuds <strong>de</strong><br />

tram, terminaux <strong>de</strong> lignes <strong>de</strong> bus, etc.) qui sont<br />

faci<strong>le</strong>ment accessib<strong>le</strong>s à tous <strong>le</strong>s membres.<br />

Les véhicu<strong>le</strong>s réservés à l’avance sont<br />

généra<strong>le</strong>ment utilisés pour atteindre <strong>de</strong>s objectifs<br />

éloignés à partir <strong>de</strong> ces nœuds. À la différence<br />

<strong>de</strong>s locations <strong>de</strong> véhicu<strong>le</strong>s, l’utilisation du véhicu<strong>le</strong><br />

est éga<strong>le</strong>ment possib<strong>le</strong> pour <strong>de</strong>s pério<strong>de</strong>s<br />

courtes, p. ex. pour quelques heures.<br />

Contrô<strong>le</strong> <strong>de</strong>s véhicu<strong>le</strong>s à moteur BC<br />

Motorfahrzeugkontrol<strong>le</strong> BL<br />

Ergolzstrasse 1<br />

4414 Füllinsdorf<br />

Téléphone 061 552 00 00<br />

www.mfk.bl.ch<br />

Informations<br />

sur <strong>le</strong> covoiturage en Suisse:<br />

www.mobility.ch<br />

Saviez-vous que<br />

<strong>le</strong>s piétons – considérés comme <strong>le</strong>s usagers <strong>le</strong>s plus faib<strong>le</strong>s <strong>de</strong> la circulation – ont la priorité<br />

non seu<strong>le</strong>ment s’ils se trouvent déjà sur <strong>le</strong>s passages piétons, mais même lorsqu’ils se trouvent sur<br />

<strong>le</strong> trottoir et qu’ils montrent clairement <strong>le</strong>ur intention <strong>de</strong> traverser?<br />

Les conductrices et conducteurs doivent donc réduire la vitesse en temps uti<strong>le</strong>. Toutefois,<br />

<strong>le</strong>s piétons ne doivent pas forcer <strong>le</strong>ur droit <strong>de</strong> priorité si <strong>le</strong> véhicu<strong>le</strong> est tel<strong>le</strong>ment près qu’il ne<br />

pourra plus s’arrêter.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!