dans le canton de Bâle-Campagne! - Kanton Basel-Landschaft
dans le canton de Bâle-Campagne! - Kanton Basel-Landschaft
dans le canton de Bâle-Campagne! - Kanton Basel-Landschaft
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Mobilité<br />
31<br />
Si <strong>le</strong> véhicu<strong>le</strong> a été présenté à la MFP, vous<br />
pouvez <strong>le</strong> soumettre au contrô<strong>le</strong> <strong>de</strong>s véhicu<strong>le</strong>s à<br />
moteur <strong>de</strong> Bâ<strong>le</strong>-<strong>Campagne</strong>. Documents requis:<br />
Plaques <strong>de</strong> contrô<strong>le</strong> étrangères<br />
Papiers du véhicu<strong>le</strong> étrangers<br />
13.20 A (ce formulaire est délivré par la<br />
douane)<br />
Formulaire <strong>de</strong>s effets <strong>de</strong> déménagement<br />
Attestation d’assurance (<strong>de</strong>man<strong>de</strong> auprès<br />
d’une assurance suisse)<br />
Pour la conduite en moto, <strong>le</strong> casque est<br />
obligatoire!<br />
Pour d’autres questions, p. ex. concernant<br />
l’échange du permis <strong>de</strong> conduire étranger ou<br />
<strong>le</strong> changement d’immatriculation du véhicu<strong>le</strong>,<br />
contactez <strong>le</strong> contrô<strong>le</strong> <strong>de</strong>s véhicu<strong>le</strong>s à moteur.<br />
Quel<strong>le</strong>s sont <strong>le</strong>s modalités<br />
<strong>de</strong> déplacement à vélo?<br />
Le co<strong>de</strong> <strong>de</strong> la route est éga<strong>le</strong>ment valab<strong>le</strong> pour<br />
<strong>le</strong>s cyclistes. Un examen n’est en règ<strong>le</strong> généra<strong>le</strong><br />
pas nécessaire. Avant l’âge <strong>de</strong> l’éco<strong>le</strong> obligatoire,<br />
<strong>le</strong>s enfants n’ont pas <strong>le</strong> droit <strong>de</strong> faire du vélo <strong>dans</strong><br />
la circulation routière.<br />
Le port d’un casque <strong>de</strong> vélo est recommandé.<br />
Covoiturage<br />
Le covoiturage est l’utilisation commune<br />
organisée d’une ou <strong>de</strong> plusieurs voitures. Les<br />
véhicu<strong>le</strong>s d’une organisation <strong>de</strong> covoiturage sont<br />
la plupart du temps répartis sur <strong>de</strong>s parkings<br />
loués <strong>dans</strong> une vil<strong>le</strong> ou localité plus importante.<br />
Les sites se trouvent souvent au niveau <strong>de</strong>s<br />
nœuds <strong>de</strong>s transports publics (gares, nœuds <strong>de</strong><br />
tram, terminaux <strong>de</strong> lignes <strong>de</strong> bus, etc.) qui sont<br />
faci<strong>le</strong>ment accessib<strong>le</strong>s à tous <strong>le</strong>s membres.<br />
Les véhicu<strong>le</strong>s réservés à l’avance sont<br />
généra<strong>le</strong>ment utilisés pour atteindre <strong>de</strong>s objectifs<br />
éloignés à partir <strong>de</strong> ces nœuds. À la différence<br />
<strong>de</strong>s locations <strong>de</strong> véhicu<strong>le</strong>s, l’utilisation du véhicu<strong>le</strong><br />
est éga<strong>le</strong>ment possib<strong>le</strong> pour <strong>de</strong>s pério<strong>de</strong>s<br />
courtes, p. ex. pour quelques heures.<br />
Contrô<strong>le</strong> <strong>de</strong>s véhicu<strong>le</strong>s à moteur BC<br />
Motorfahrzeugkontrol<strong>le</strong> BL<br />
Ergolzstrasse 1<br />
4414 Füllinsdorf<br />
Téléphone 061 552 00 00<br />
www.mfk.bl.ch<br />
Informations<br />
sur <strong>le</strong> covoiturage en Suisse:<br />
www.mobility.ch<br />
Saviez-vous que<br />
<strong>le</strong>s piétons – considérés comme <strong>le</strong>s usagers <strong>le</strong>s plus faib<strong>le</strong>s <strong>de</strong> la circulation – ont la priorité<br />
non seu<strong>le</strong>ment s’ils se trouvent déjà sur <strong>le</strong>s passages piétons, mais même lorsqu’ils se trouvent sur<br />
<strong>le</strong> trottoir et qu’ils montrent clairement <strong>le</strong>ur intention <strong>de</strong> traverser?<br />
Les conductrices et conducteurs doivent donc réduire la vitesse en temps uti<strong>le</strong>. Toutefois,<br />
<strong>le</strong>s piétons ne doivent pas forcer <strong>le</strong>ur droit <strong>de</strong> priorité si <strong>le</strong> véhicu<strong>le</strong> est tel<strong>le</strong>ment près qu’il ne<br />
pourra plus s’arrêter.