Process Unit 73 O2 -2 - Knick
Process Unit 73 O2 -2 - Knick
Process Unit 73 O2 -2 - Knick
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Mode d’emploi<br />
<strong>Process</strong> <strong>Unit</strong> <strong>73</strong> O 2 -2<br />
SO05F7xxxx
<strong>Process</strong> <strong>Unit</strong> <strong>73</strong> O 2 -2<br />
<strong>Knick</strong><br />
Elektronische Meßgeräte<br />
GmbH & Co.<br />
P.O. Box 37 04 15<br />
D-14134 Berlin<br />
Germany<br />
Tel: +49 (0)30 - 80191 - 0<br />
Fax: +49 (0)30 - 80191 - 200<br />
www.knick.de<br />
knick@knick.de<br />
Garantie<br />
Tout défaut constaté dans les 3 ans à dater de<br />
la livraison sera réparé gratuitement dans notre usine<br />
à réception franco de l’appareil.<br />
Accessoires et éclairage de l’afficheur garantis 1 an.<br />
TA–168.500–KNF02 220101<br />
Logiciel version : 7.x
Modifications pour la version logiciel 7<br />
Pas d’enregistrement des messages d’erreur de mesure dans le journal de<br />
bord au cours de l’entretien, de l’étalonnage et de la programmation<br />
Bien souvent, de nombreux messages d’erreur sont générés au cours de l’entretien,<br />
par exemple lors du nettoyage de la sonde ou lors de l’étalonnage, ces messages<br />
n’ayant aucune signification pour la mesure car l’appareil se trouve en mode de<br />
contrôle fonctionnel et le courant est alors gelé. Ces messages d’erreur ne sont plus<br />
enregistrés dans le journal de bord.<br />
Menu “Mesure température”<br />
Le menu “Mesure température” est intégré comme sous-menu dans le menu<br />
“Valeurs capteurs”.<br />
Sélection manuelle de la sonde de température<br />
La détection et permutation automatique des sondes Pt 100/Pt 1000 est supprimée.
Consignes de sécurité<br />
Lire et respecter impérativement les instructions<br />
suivantes !<br />
Avant de mettre l’appareil sous tension, vérifier si la tension d’alimentation correspond<br />
bien à celle indiquée pour l’appareil.<br />
En ouvrant l’appareil, vous mettez à découvert des pièces sous tension. Par<br />
conséquent, n’ouvrez pas l’appareil. Si une réparation s’avère nécessaire, retournez<br />
l’appareil à l’usine.<br />
S’il faut malgré tout ouvrir l’appareil à titre exceptionnel, il faut tout d’abord le<br />
déconnecter des sources de tension.<br />
Assurez–vous que l’appareil est bien débranché.<br />
La réparation ou le réglage de l’appareil ouvert et sous tension ne doivent être<br />
confiés qu’à un spécialiste instruit des risques encourus.<br />
Sur l’appareil ouvert, certaines pièces présentent un risque d’électrocution mortelle<br />
en cas de contact.<br />
Mettre l’appareil hors service et le protéger contre toute mise en service involontaire<br />
lorsqu’une utilisation sans risque n’est plus garantie.<br />
Ceci peut être le cas dans les conditions suivantes :<br />
l’appareil présente des dommages apparents,<br />
défaillance du circuit électrique,<br />
stockage prolongé à une température supérieure à 70C,<br />
chocs importants pendant le transport.<br />
Avant de remettre l’appareil en service, il faut procéder à un essai individuel de série<br />
selon la norme EN 61 010-1, qui sera de préférence effectué en usine par le<br />
fabricant.<br />
Remarques<br />
I
<strong>Process</strong> <strong>Unit</strong> <strong>73</strong> O 2 -2<br />
Installation et mise en service<br />
L’installation du <strong>Process</strong> <strong>Unit</strong> <strong>73</strong> O 2 -2 ne doit être<br />
confiée qu’à un personnel qualifié et être réalisée<br />
conformément aux directives de sécurité en<br />
vigueur ainsi qu’aux instructions du mode<br />
d’emploi. Les caractéristiques techniques et les<br />
valeurs de raccordement doivent être prises en<br />
compte pour l’installation.<br />
Vous trouverez les consignes d’installation au<br />
chapitre 10.<br />
La mise en service du <strong>Process</strong> <strong>Unit</strong> <strong>73</strong> O 2 -2 ne<br />
doit être confiée qu’à un personnel qualifié et être<br />
réalisée conformément aux instructions du mode<br />
d’emploi.<br />
Avant la mise en service, un spécialiste du système<br />
doit procéder à la programmation complète<br />
de l’appareil.<br />
La facilité de lecture de l’afficheur à cristaux<br />
liquides peut se détériorer lorsque la température<br />
ambiante tombe en dessous de 0 C. Les fonctions<br />
de l’appareil n’en sont pas affectées.<br />
II<br />
Remarques
Remarques concernant la compatibilité électromagnétique<br />
Immunité aux perturbations<br />
électromagnétiques<br />
Le <strong>Process</strong> <strong>Unit</strong> <strong>73</strong> O 2 -2 a été conçu pour être<br />
utilisé dans un environnement industriel rude, il<br />
respecte les directives NAMUR concernant la<br />
CEM et répond aux normes de base EN pour<br />
zones industrielles.<br />
S’il se présente malgré tout des problèmes, on<br />
peut prendre les mesures suivantes :<br />
<br />
<br />
<br />
installer une tension d’alimentation séparée des<br />
autres appareils consommateurs,<br />
poser des lignes de mesure et de commande<br />
séparées des lignes à courant fort,<br />
réunir à la pose les brins de câbles qui vont<br />
ensemble et les torsader autant que possible.<br />
Si les limites d’immunité aux perturbations électromagnétiques<br />
sont dépassées à l’endroit d’utilisation<br />
de l’appareil à la suite de sources de perturbations,<br />
il faut soit abaisser le niveau des perturbations,<br />
soit prendre des mesures supplémentaires<br />
pour augmenter l’immunité de l’appareil,<br />
p. ex. :<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
blinder les différentes lignes de mesure ou de<br />
signalisation,<br />
monter un filtre dans la conduite d’alimentation,<br />
séparer spatialement la source de perturbations<br />
et l’appareil,<br />
blinder l’ensemble de l’appareil.<br />
Toutes les entrées et sorties du <strong>Process</strong> <strong>Unit</strong><br />
<strong>73</strong> O 2 -2 sont isolées entre elles. La tension de<br />
coupure est limitée à env. 50 V par des Usags<br />
(limiteurs de tension remplis de gaz) afin de<br />
respecter les directives NAMUR concernant la<br />
CEM.<br />
Remarques<br />
III
<strong>Process</strong> <strong>Unit</strong> <strong>73</strong> O 2 -2<br />
Option 351 (interface)<br />
Utiliser un câble torsadé et/ou blindé pour raccorder<br />
l’interface RS 485.<br />
Il faut mettre la borne 15 (écran) à la terre afin de<br />
respecter les limites de la tension perturbatrice à<br />
l’interface RS 485. Ne pas utiliser le fil de garde<br />
pour la mise à la terre.<br />
Le <strong>Process</strong> <strong>Unit</strong> <strong>73</strong> O 2 -2 répond aux normes de<br />
base suivantes :<br />
<br />
<br />
émission de perturbations électromagnétiques<br />
EN 50081-1 locaux d’habitation, commerciaux<br />
et artisanaux ainsi que petite industrie<br />
EN 50082-2 zone industrielle<br />
Il peut par conséquent être utilisé dans les locaux<br />
d’habitation, commerciaux et artisanaux ainsi que<br />
dans les petites entreprises et zones industrielles.<br />
IV<br />
Remarques
Livraison et déballage de l’appareil<br />
Déballez l’appareil avec précaution.<br />
Vérifiez si l’appareil est complet et s’il n’a pas été<br />
endommagé au cours du transport.<br />
La fourniture comprend :<br />
le <strong>Process</strong> <strong>Unit</strong> <strong>73</strong> O 2 -2 ,<br />
<br />
<br />
le présent mode d’emploi,<br />
le cas échéant, les accessoires commandés<br />
(voir accessoires disponibles au chap. 13)<br />
La structure de ce manuel<br />
Ce manuel décrit<br />
<br />
<br />
<br />
ce que le <strong>Process</strong> <strong>Unit</strong> <strong>73</strong> O 2 -2 vous permet<br />
de faire,<br />
comment vous en servir,<br />
ce à quoi il faut veiller pour l’installation et le<br />
montage de l’appareil.<br />
Avertissement<br />
Un avertissement signifie que le non respect<br />
des instructions peut entraîner un disfonctionnement<br />
ou en endommagement de l’appareil et<br />
risque de provoquer des dégâts matériels ou<br />
des dommages corporels.<br />
Consigne<br />
Les consignes soulignent des informations<br />
importantes en les détachant du reste du texte.<br />
Remarques typographiques<br />
Les touches du <strong>Process</strong> <strong>Unit</strong> <strong>73</strong> O 2 -2 sont représentées<br />
comme suit :<br />
, , , , <br />
, , , , <br />
Les termes en gras sont expliqués au chapitre<br />
”Termes techniques” (chap. 16).<br />
Les italiques servent à souligner les informations<br />
importantes.<br />
Remarques<br />
V
<strong>Process</strong> <strong>Unit</strong> <strong>73</strong> O 2 -2<br />
La représentation d’un menu dans ce mode<br />
d’emploi peut légèrement différer de l’afficheur de<br />
votre appareil. Cela dépend des options dont est<br />
équipé votre appareil.<br />
Exemple :<br />
menu diagnostic ”Valeurs postes mesure”<br />
d’un appareil standard.<br />
Exemple :<br />
menu diagnostic ”Valeurs postes mesure”<br />
d’un appareil équipé de l’option 352 (rinçage de la<br />
sonde).<br />
Organisation du manuel<br />
Ce manuel est organisé en trois niveaux, comme<br />
le <strong>Process</strong> <strong>Unit</strong> <strong>73</strong> O 2 -2 .<br />
Niveau affichage :<br />
vous pouvez consulter toutes les informations sur<br />
l’état de l’appareil et du capteur ainsi que sur la<br />
programmation.<br />
Lisez les chapitres 1, 2, 4 et 6<br />
Niveau exploitation :<br />
vous pouvez modifier les valeurs sélectionnées<br />
pour les paramètres et étalonner le capteur d’O 2 .<br />
Lisez les chapitres 1 à 7<br />
Niveau spécialiste :<br />
vous pouvez tout programmer sur le <strong>Process</strong> <strong>Unit</strong><br />
<strong>73</strong> O 2 -2 et utiliser les fonctions spéciales (p. ex.<br />
modification des codes d’accès).<br />
Lisez les chapitres 1 à 10<br />
Si vous recherchez des informations relatives à<br />
certains sujets qui n’apparaissent pas dans le<br />
sommaire, l’index alphabétique situé à la fin de ce<br />
manuel vous aidera à trouver le terme recherché.<br />
Si le comportement de votre appareil s’écarte de<br />
celui décrit dans ce manuel, vérifier si le manuel<br />
correspond bien à la version du logiciel équipant<br />
votre appareil : voir page 4–6.<br />
VI<br />
Remarques
Présentation générale du<br />
<strong>Process</strong> <strong>Unit</strong> <strong>73</strong> O 2 -2<br />
La commande du <strong>Process</strong> <strong>Unit</strong> <strong>73</strong> O 2 -2<br />
L’étalonnage<br />
Le menu diagnostic<br />
Le menu entretien<br />
L’affichage de la programmation<br />
La programmation au niveau exploitation<br />
La programmation au niveau spécialiste<br />
Les capacités de mesure du<br />
<strong>Process</strong> <strong>Unit</strong> <strong>73</strong> O 2 -2<br />
Consignes pour le montage, l’installation<br />
et l’entretien<br />
Messages d’erreur<br />
Commandes d’interface<br />
Gamme et accessoires<br />
Caractéristiques techniques<br />
Annexe<br />
Termes techniques<br />
Index alphabétique<br />
Le chap. 1 vous donne un aperçu général des<br />
performances du <strong>Process</strong> <strong>Unit</strong> <strong>73</strong> O 2 -2 .<br />
Le chap. 2 décrit l’interface utilisateur. Il décrit les<br />
fonctions des touches et explique la sélection des<br />
points des menus ainsi que l’introduction des<br />
valeurs numériques.<br />
Le chap. 3 vous explique comment sélectionner le<br />
mode d’étalonnage et comment effectuer l’étalonnage.<br />
Le chap. 4 vous montre comment obtenir, dans le<br />
menu diagnostic, des informations sur l’état de la<br />
cellule de mesure et de l’appareil.<br />
Le chap. 5 explique les possibilités d’entretien du<br />
poste de mesure.<br />
Le chap. 6 explique comment afficher la programmation<br />
de l’appareil.<br />
Le chap. 7 décrit la programmation de l’appareil<br />
au niveau exploitation.<br />
Le chap. 8 décrit la programmation complète de<br />
l’appareil.<br />
Le chap. 9 explique en détails toutes les possibilités<br />
de mesure et d’application du <strong>Process</strong> <strong>Unit</strong><br />
<strong>73</strong> O 2 -2 et indique à quoi il faut veiller lors de l’utilisation.<br />
Le chap. 10 présente tous les raccordements<br />
nécessaires et plans d’encombrement ainsi que<br />
les consignes pour l’installation, l’entretien et le<br />
nettoyage de l’appareil.<br />
Le chap. 11 donne la liste alphabétique de tous<br />
les messages d’erreur qui peuvent intervenir en<br />
cours d’utilisation.<br />
Le chap. 12 contient une liste de toutes les instructions<br />
qui permettent de commander le <strong>Process</strong><br />
<strong>Unit</strong> <strong>73</strong> O 2 -2 par l’intermédiaire de l’interface<br />
RS 485.<br />
Le chap. 13 présente les accessoires disponibles<br />
ainsi que les options qui vous permettront<br />
d’accroître les fonctions de l’appareil.<br />
Le chap. 14 donne la liste complète des caractéristiques<br />
techniques.<br />
Le chap. 15 contient des instructions permettant<br />
de remplacer l’EPROM.<br />
Le chap. 16 fournit l’explication des termes<br />
techniques.<br />
Le chap. 17 vous aide à retrouver rapidement les<br />
termes techniques utilisés dans ce manuel.<br />
Remarques<br />
VII
<strong>Process</strong> <strong>Unit</strong> <strong>73</strong> O 2 -2<br />
VIII<br />
Remarques
Sommaire<br />
Consignes de sécurité<br />
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
I<br />
Installation et mise en service<br />
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
II<br />
Remarques concernant la compatibilité électromagnétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Immunité aux perturbations électromagnétiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
III<br />
III<br />
Livraison et déballage de l’appareil<br />
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
V<br />
La structure de ce manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Remarques typographiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Organisation du manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
V<br />
V<br />
VI<br />
1 Aperçu général de la <strong>Process</strong> <strong>Unit</strong> <strong>73</strong> O 2 -2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–1<br />
La conception de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–1<br />
L’interface utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–1<br />
Les fonctions du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–2<br />
La structure du menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–3<br />
Les différents menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–3<br />
2 La commande du <strong>Process</strong> <strong>Unit</strong> <strong>73</strong> O 2 -2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–1<br />
L’appareil en mode mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–1<br />
Les éléments de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–3<br />
La structure du menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–4<br />
3 L’étalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3–1<br />
Pourquoi faut-il étalonner ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3–1<br />
Les fonctions de contrôle de l’étalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3–2<br />
Comment accéder au menu étalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3–3<br />
Comment sélectionner un mode d’étalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3–3<br />
Que signifie ”premier étalonnage” ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3–4<br />
Etalonnage en un ou deux points ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3–5<br />
Etalonnage automatique dans l’eau ou dans l’air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3–6<br />
Etalonnage avec spécification manuelle de la saturation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3–9<br />
Etalonnage par introduction des valeurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3–10<br />
Sommaire<br />
IX
<strong>Process</strong> <strong>Unit</strong> <strong>73</strong> O 2 -2<br />
4 Le menu diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–1<br />
Ce que vous pouvez faire dans le menu diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–1<br />
Comment accéder au menu diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–2<br />
La liste des messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–2<br />
Les valeurs du poste de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–2<br />
La trace d’étalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–3<br />
La statistique de la cellule de mesure (statist. capteur) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–3<br />
Le journal de bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–5<br />
Le descriptif de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–6<br />
Le diagnostic de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–7<br />
5 Le menu entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5–1<br />
Ce que vous pouvez faire dans le menu entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5–1<br />
Comment accéder au menu entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5–2<br />
L’entretien du poste de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5–2<br />
La fonction générateur de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5–3<br />
Le réglage de la sonde de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5–4<br />
6 L’affichage de la programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6–1<br />
Ce que vous pouvez faire au niveau affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6–1<br />
Comment accéder au niveau affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6–1<br />
7 La programmation au niveau exploitation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7–1<br />
Ce que vous pouvez faire au niveau exploitation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7–1<br />
Comment accéder au niveau exploitation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7–1<br />
8 La programmation au niveau spécialiste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8–1<br />
Ce que vous pouvez faire au niveau spécialiste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8–1<br />
Comment accéder au niveau spécialiste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8–1<br />
La programmation des repères . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8–2<br />
La protection par code d’accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8–4<br />
Codes d’accès programmés en usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8–6<br />
X<br />
Sommaire
9 Les capacités de mesure du <strong>Process</strong> <strong>Unit</strong> <strong>73</strong> O 2 -2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9–1<br />
Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9–1<br />
L’alimentation du <strong>Process</strong> <strong>Unit</strong> <strong>73</strong> O 2 -2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9–1<br />
Le poste de mesure simple de l’oxygène . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9–2<br />
L’affichage des mesures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9–3<br />
Le filtre d’entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9–4<br />
L’horloge d’étalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9–4<br />
La correction de la pression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9–5<br />
Les caractéristiques de la cellule de mesure (valeurs capteur) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9–8<br />
La mesure de la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9–10<br />
La sortie courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9–14<br />
Caractéristiques de la sortie courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9–14<br />
Poste de mesure complet avec utilisation de toutes les fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9–21<br />
La spécification de la teneur en sel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9–21<br />
La sortie alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9–22<br />
L’entrée courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9–22<br />
Les alarmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9–24<br />
Les contacts NAMUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9–26<br />
Les contacts seuils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9–27<br />
Le rinçage de la sonde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9–29<br />
Le fonctionnement de l’interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9–33<br />
Diagnostic de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9–36<br />
10 Consignes pour le montage, l’installation et l’entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10–1<br />
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10–1<br />
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10–5<br />
Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10–8<br />
11 Messages d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11–1<br />
Classés par ordre alphabétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11–1<br />
Classés d’après le code d’erreur de l’interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11–5<br />
Sommaire<br />
XI
<strong>Process</strong> <strong>Unit</strong> <strong>73</strong> O 2 -2<br />
12 Commandes d’interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12–1<br />
Sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12–1<br />
Comportement en transmission . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12–4<br />
Commandes VALUE : appel des valeurs de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12–5<br />
Commandes STATUS : appel des messages et états . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12–5<br />
Commandes PARAMETER: appel et programmation des paramètres . . . . . . . . . . . . . . . 12–9<br />
Commandes DEVICE : description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12–26<br />
Commandes COMMAND: commandes d’exécution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12–27<br />
Interface point à point . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12–29<br />
Protocole du bus d’interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12–30<br />
13 Gamme de produits et accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13–1<br />
Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13–1<br />
Accessoires de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13–1<br />
Cellules de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13–2<br />
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13–2<br />
14 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14–1<br />
Cellules de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14–4<br />
15 Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15–1<br />
Remplacement de l’EPROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15–2<br />
16 Termes techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16–1<br />
17 Index alphabétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17–1<br />
XII<br />
Sommaire
1 Aperçu général de la <strong>Process</strong> <strong>Unit</strong> <strong>73</strong> O 2 -2<br />
La mise en service du <strong>Process</strong> <strong>Unit</strong> <strong>73</strong> O 2 -2 ne<br />
doit être confiée qu’à un personnel qualifié et être<br />
réalisée conformément aux instructions du mode<br />
d’emploi.<br />
Avant la mise en service, un spécialiste du système<br />
doit procéder à la programmation complète<br />
de l’appareil.<br />
La conception de l’appareil<br />
Cet appareil qui tient largement compte des recommandations<br />
NAMUR et des exigences des<br />
clients, tout particulièrement en ce qui concerne la<br />
sécurité, la fiabilité et la variété des fonctions, est<br />
une innovation caractérisant le tout dernier standard<br />
de développement des appareils de mesure<br />
de processus.<br />
L’interface utilisateur<br />
L’interface utilisateur et d’affichage est constituée<br />
d’un écran graphique rétroéclairé de haute résolution<br />
(240 x 64 points) et d’un clavier.<br />
Chaque touche est affectée de manière univoque<br />
à un menu ou à une fonction d’introduction.<br />
En mode mesure, l’afficheur graphique permet de<br />
présenter simultanément la valeur de mesure courante<br />
par de grands chiffres (25 mm) et deux autres<br />
valeurs sur des afficheurs secondaires. Il affiche<br />
également des messages d’état conformes à<br />
NAMUR, tels que des messages d’avertissement<br />
(nécessité entretien) et de défaillance, ainsi que<br />
des messages de seuil.<br />
Selon l’emploi envisagé, diverses valeurs de mesure<br />
et de départ peuvent être librement affectées<br />
aux plages d’affichage : degré de saturation,<br />
concentration, pression partielle, pression ambiante,<br />
température, heure, date, valeurs 1 et 2 du<br />
courant de sortie et du courant d’entrée.<br />
L’utilisateur est guidé par un texte en clair affiché<br />
sur 7 lignes et par des textes d’information. En<br />
cours d’utilisation, la valeur de mesure courante et<br />
les messages d’état restent toujours visibles.<br />
Le clavier comporte les touches (mesure),<br />
(étalonnage), (entretien), (programmation),<br />
(diagnostic), les touches de<br />
commande du curseur pour la sélection des points<br />
des menus ou l’introduction de valeurs numériques,<br />
et la touche pour valider les entrées.<br />
Aperçu général 1–1
<strong>Process</strong> <strong>Unit</strong> <strong>73</strong> O 2 -2<br />
Les fonctions du système<br />
10 11<br />
1<br />
O 2<br />
Temp.<br />
P<br />
Capteur de<br />
pression<br />
amosphér.<br />
Contacts<br />
nettoyage<br />
24 V<br />
=<br />
Sortie<br />
alimentation<br />
Contacts<br />
seuils<br />
<br />
=<br />
Alimentation<br />
électrique<br />
<strong>Process</strong> <strong>Unit</strong> <strong>73</strong> O 2 -2<br />
Contacts<br />
NAMUR<br />
RS485<br />
mA<br />
9<br />
8<br />
3<br />
mA<br />
mA<br />
mA<br />
7<br />
4 5 6<br />
Fig. 1–1 Les fonctions du système <strong>Process</strong> <strong>Unit</strong> <strong>73</strong> O 2 -2<br />
La fig. 1–1 montre la variété des fonctions du système.<br />
Outre les cellules de mesure SE 704 et SE 705,<br />
on peut pratiquement raccorder toutes les cellules<br />
de mesure (1) galvaniques et ampèremétriques<br />
recouvertes d’une membrane. Quand on utilise<br />
des cellules sans sonde de température ou avec<br />
une sonde NTC pas appropriée, on peut brancher<br />
une sonde Pt 100/Pt 1000 pour mesurer la température.<br />
On peut aussi utiliser un capteur de pression externe<br />
à la place du capteur de pression atmosphérique<br />
intégré.<br />
L’appareil peut calculer et transmettre le degré de<br />
saturation, la concentration et la pression partielle<br />
de l’oxygène.<br />
La correction de la cellule se fait au choix par<br />
étalonnage dans l’eau ou dans l’air, par introduction<br />
directe des caractéristiques de la cellule ou<br />
par spécification d’une valeur de saturation.<br />
La possibilité de régler la sonde de température<br />
permet d’améliorer nettement la précision de la<br />
mesure de la température et donc de l’oxygène.<br />
1–2 Aperçu général
L’appareil possède deux sorties de courant normalisé<br />
(0(4) à 20 mA) (7 et 8), avec isolation galvanique,<br />
auxquelles peuvent être affectés les paramètres<br />
à mesurer : degré de saturation, concentration,<br />
pression partielle de l’oxygène ou température.<br />
Une entrée de courant normalisé (0(4) à 20 mA)<br />
(3), avec isolation galvanique en option, permet<br />
p. ex. d’enregistrer le signal d’un capteur de pression<br />
extérieur. Elle permet en outre d’établir une<br />
boucle de mesure en liaison avec la sortie alimentation<br />
(10) pour contrôler p. ex. le débit ou le niveau.<br />
Les valeurs calculées peuvent être soit affichées,<br />
soit utilisées comme contacts seuils et<br />
messages.<br />
Le <strong>Process</strong> <strong>Unit</strong> <strong>73</strong> O 2 -2 peut être complètement<br />
télécommandé par l’intermédiaire d’une interface<br />
sérielle RS 485 (9) et tous les messages d’état et<br />
données de mesure peuvent être sortis, même à<br />
une certaine distance. L’interface accepte jusqu’à<br />
31 matériels en connexion point à point ou par<br />
bus.<br />
Les contacts NAMUR (6) permettent de déclencher<br />
directement sur place des appareils de signalisation<br />
pour le contrôle du fonctionnement, l’avertissement<br />
(nécessité entretien) et la défaillance.<br />
Les contacts seuils (5) signalent le dépassement<br />
des seuils. Les contacts nettoyage (4) permettent<br />
de commander des sondes qui assurent le rinçage<br />
et le nettoyage de la cellule de mesure.<br />
La structure du menu<br />
La structure du menu (fig. 2–1, p. 2–4) fait apparaître<br />
l’organisation stricte des commandes par<br />
groupes. Elle reste ainsi parfaitement claire malgré<br />
la multiplicité des fonctions.<br />
Pour appeler un menu, on actionne la touche de<br />
menu correspondante. Il est toujours possible de<br />
retourner directement au mode mesure, même à<br />
partir de niveaux inférieurs, en actionnant .<br />
Le dialogue avec l’utilisateur, par des textes univoques<br />
en langage clair, ne nécessite guère d’explication.<br />
Même au niveau spécialiste, le recours au<br />
manuel (mode d’emploi) ou à un appareil complémentaire<br />
(écran, laptop) n’est pas nécessaire.<br />
Les différents menus<br />
L’exemple ci-contre montre, sur la base du menu<br />
étalonnage, comment l’utilisateur est guidé par<br />
les textes d’information. On peut tout d’abord choisir<br />
entre quatre modes d’étalonnage.<br />
Aperçu général 1–3
<strong>Process</strong> <strong>Unit</strong> <strong>73</strong> O 2 -2<br />
L’accès peut être bloqué par un code d’accès désactivable.<br />
Au cours de l’étalonnage, des instructions sont<br />
données pas à pas à l’utilisateur. Pour finir, les<br />
caractéristiques de la cellule de mesure, déterminées<br />
par l’étalonnage, sont affichées et mémorisées.<br />
Le menu programmation est subdivisé en trois<br />
niveaux (affichage, exploitation et spécialiste) en<br />
fonction du degré de spécialisation de l’utilisateur.<br />
Au niveau affichage, la programmation peut être<br />
consultée, mais pas modifiée.<br />
Au niveau exploitation, seuls les points du menu<br />
marqués par un repère sont programmables.<br />
Au niveau spécialiste, toutes les fonctions de la<br />
programmation sont accessibles. Des repères<br />
peuvent en outre être affectés à chaque point du<br />
menu afin de composer un menu optimal pour le<br />
niveau exploitation.<br />
Un code d’accès protège l’accès aux niveaux exploitation<br />
et spécialiste. Ce code peut, si nécessaire,<br />
être désactivé pour le niveau exploitation.<br />
Le menu d’entretien comprend les fonctions destinées<br />
à l’entretien du poste de mesure (rinçage et<br />
nettoyage) et au réglage de la sonde de température.<br />
D’autre part, une fonction générateur de courant<br />
permet le réglage manuel des courants de<br />
sortie, p. ex. pour régler un régulateur ou tester<br />
des appareils externes (enregistreurs, afficheurs).<br />
L’accès peut être bloqué par un code d’accès que<br />
l’on peut désactiver en cas de besoin.<br />
Le menu diagnostic permet de consulter les données<br />
relatives aux capteurs et à l’appareil.<br />
Les messages d’avertissement ou de défaillance<br />
figurent en clair sur la liste des messages. On<br />
peut en outre appeler les caractéristiques courantes<br />
de la cellule de mesure et les comparer à celles<br />
de l’étalonnage précédent ou du premier étalonnage<br />
(statistique).<br />
Les messages et les fonctions appelées sont automatiquement<br />
mémorisés, avec la date et l’heure,<br />
dans un journal de bord dont la capacité de mémoire<br />
est de 200 entrées. Ceci permet de retracer<br />
ces événements et de documenter la gestion de la<br />
qualité selon la norme ISO 9000. La fonction diagnostic<br />
permet d’effectuer des contrôles détaillés<br />
des appareils (tests de mémoire, d’afficheur et de<br />
clavier) directement au poste de travail.<br />
1–4 Aperçu général
2 La commande du <strong>Process</strong> <strong>Unit</strong> <strong>73</strong> O 2 -2<br />
La mise en service du <strong>Process</strong> <strong>Unit</strong> <strong>73</strong> O 2 -2 ne<br />
doit être confiée qu’à un personnel qualifié et être<br />
réalisée conformément aux instructions du mode<br />
d’emploi.<br />
Avant la mise en service, un spécialiste du système<br />
doit procéder à la programmation complète<br />
de l’appareil.<br />
L’appareil en mode mesure<br />
En mode mesure, l’afficheur principal indique la<br />
valeur de la mesure.<br />
Deux afficheurs secondaires se trouvent sous<br />
cet afficheur principal.<br />
Le symbole signale que les touches de défilement<br />
permettent de modifier l’affichage sur l’affi-<br />
<br />
cheur secondaire.<br />
Vous pouvez choisir avec les touches de défilement<br />
et le paramètre à mesurer qui<br />
doit apparaître sur l’affichage secondaire de gauche.<br />
Pour modifier l’affichage sur l’afficheur secondaire<br />
de droite, pressez la touche de curseur .<br />
Vous pouvez ensuite, à l’aide des touches de défilement<br />
et , sélectionner la grandeur à<br />
mesurer désirée.<br />
Pressez la touche de curseur pour revenir à<br />
l’afficheur secondaire de gauche.<br />
La lecture de l’afficheur à cristaux liquides peut se<br />
détériorer lorsque la température ambiante tombe<br />
en dessous de 0 C . Les fonctions de l’appareil<br />
n’en sont pas affectées.<br />
Les afficheurs secondaires vous permettent d’afficher<br />
les paramètres à mesurer suivants :<br />
SAT saturation<br />
cO 2 concentration<br />
pO 2 pression partielle de l’oxygène<br />
NTC température mesurée<br />
MAN température spécifiée<br />
manuellement (uniquement avec<br />
programmation manuelle)<br />
Commande 2–1
<strong>Process</strong> <strong>Unit</strong> <strong>73</strong> O 2 -2<br />
p pression atmosphérique, man.,<br />
capteur de pression ext.<br />
ENTR –I courant d’entrée<br />
SORT1 courant de sortie 1<br />
SORT2 courant de sortie 2<br />
(uniquement avec l’option 350)<br />
<br />
courant de la cellule de mesure<br />
en nA/A<br />
CTIME intervalle d’étalonnage<br />
TIME heure<br />
DATE date<br />
Messages d’alarme<br />
Quand les seuils programmés (p. ex. pour la valeur<br />
de mesure de l’oxygène) en vue d’obtenir un<br />
message d’avertissement (”nécessité entretien”)<br />
ou un message de défaillance sont dépassés,<br />
”AVER” ou ”DEFA” apparaissent en bas à gauche<br />
de l’écran.<br />
La valeur affichée clignote.<br />
Les contacts NAMUR correspondants sont actifs.<br />
Vous pouvez vérifier, dans le menu diagnostic,<br />
quels messages sont arrivés en consultant la liste<br />
des messages. Voir page 4–2.<br />
Vous apprendrez au chap. 9, à partir de la page<br />
9–25, comment programmer les seuils pour les<br />
messages d’avertissement et de défaillance.<br />
Contacts seuils actifs<br />
Quand les seuils programmés, p. ex. pour la valeur<br />
de mesure de l’oxygène, sont dépassés, il<br />
apparaît ”S1” et/ou ”S2” en haut à droite de l’afficheur.<br />
Les contacts seuils S1 et/ou S2 sont actifs.<br />
Dans le menu diagnostic, vous pouvez vérifier<br />
dans les valeurs du poste de mesure les seuils qui<br />
ont été réglés. Voir page 4–2.<br />
Vous apprendrez au chap. 9, page 9–28, comment<br />
programmer les seuils.<br />
2–2 Commande
Les éléments de commande<br />
Pressez les touches de menu , , <br />
et pour accéder au menu correspondant.<br />
Déplacez le curseur sur la position d’introduction<br />
dans l’affichage à l’aide des touches de curseur<br />
et .<br />
Sélectionnez une ligne de l’affichage à l’aide des<br />
touches de défilement et . Pour introduire<br />
les valeurs numériques, vous pouvez en<br />
outre faire défiler les chiffres 0 à 9 et changer le<br />
signe. Ces touches ont une fonction de répétition.<br />
Toutes les entrées se valident en actionnant la<br />
touche .<br />
La touche vous permet toujours de retourner<br />
au mode mesure quel que soit le menu ou<br />
sous-menu dans lequel vous vous trouvez.<br />
Pressez la touche , , ou <br />
pour activer le menu correspondant.<br />
Le menu (p. ex. ”spé” pour le niveau spécialiste)<br />
et le niveau du menu où vous vous trouvez (p. ex.<br />
”Alarmes”) sont affichés en haut à gauche.<br />
La valeur de la mesure est affichée en haut à<br />
droite (comme sur la grande plage d’affichage des<br />
valeurs de mesure).<br />
Lorsque des messages d’avertissement ou de défaillance<br />
sont activés, les symboles ”A” et/ou ”D”<br />
apparaissent devant la valeur mesurée.<br />
Vous pouvez quitter le menu et retourner au mode<br />
mesure :<br />
<br />
<br />
en rappuyant sur la touche du menu, éventuellement<br />
plusieurs fois, ou<br />
en pressant sur (mesure).<br />
Des consignes d’utilisation vous sont données par<br />
des textes informatifs repérés par i .<br />
Commande 2–3
<strong>Process</strong> <strong>Unit</strong> <strong>73</strong> O 2 -2<br />
La structure du menu<br />
Mode mesure<br />
Vous accédez au menu des fonctions en actionnant une touche de menu.<br />
En pressant meas, vous retournez au mode mesure.<br />
cal diag maint par<br />
meas<br />
meas meas meas<br />
Etalonnage Diagnostic Entretien Programmation<br />
Dans le menu<br />
étalonnage, sélectionnez<br />
le mode<br />
étalonnage et<br />
effectuez l’étalonnage.<br />
Dans le menu<br />
diagnostic, vous<br />
obtenez des informations<br />
sur les<br />
messages arrivés,<br />
sur l’état du capteur<br />
et sur l’appareil<br />
lui-même.<br />
Dans le menu<br />
entretien, vous<br />
pouvez régler<br />
manuellement le<br />
courant de sortie<br />
ou nettoyer le<br />
capteur.<br />
La programmation<br />
est subdivisée en<br />
trois niveaux.<br />
meas meas meas<br />
Niveau<br />
spécialiste (spé)<br />
Vous pouvez programmer<br />
toutes les<br />
valeurs des paramètres,<br />
composer<br />
le menu de sélection<br />
pour le niveau<br />
exploitation et définir<br />
les codes<br />
d’accès.<br />
Niveau exploitation<br />
(exp)<br />
Vous pouvez programmer<br />
les<br />
valeurs des paramètres<br />
rendues<br />
accessibles au<br />
niveau spécialiste.<br />
Niveau affichage<br />
(aff)<br />
Vous pouvez<br />
consulter toutes les<br />
valeurs sans les<br />
modifier.<br />
Fig. 2–1<br />
Structure du menu<br />
2–4 Commande
Comment sélectionner un point du<br />
menu<br />
Sélectionnez une ligne à l’aide des touches de<br />
défilement et . La ligne sélectionnée<br />
apparaît en vidéo inverse (fond sombre).<br />
Les touches de défilement ont une fonction de<br />
répétition :<br />
une pression prolongée fait défiler les lignes.<br />
Les flèches ”” et ”” signalent que d’autres lignes<br />
du menu sont accessibles par défilement.<br />
Les symboles et situés en début de ligne<br />
indiquent que les touches de curseur et <br />
permettent de passer à un autre niveau du menu :<br />
Pressez ou pour accéder au<br />
niveau suivant (inférieur) du menu.<br />
Pressez ou la touche de menu<br />
correspondante pour retourner au niveau<br />
précédent (supérieur) du menu.<br />
Comment modifier un réglage<br />
Les touches ou permettent de modifier<br />
la valeur d’un paramètre. La position sélectionnée<br />
apparaît en vidéo inverse et clignote.<br />
Lorsqu’une position d’introduction clignote, cela<br />
veut dire :<br />
le réglage précédent a été modifié mais n’a pas<br />
encore été validé.<br />
Comment valider la valeur modifiée<br />
Comment conserver l’ancien réglage<br />
En pressant , la nouvelle valeur, p. ex.<br />
”Oui”, est validée. Elle cesse de clignoter.<br />
En pressant la touche de menu (p. ex. ) au<br />
lieu de , l’ancien réglage est conservé<br />
(fonction ”annuler”).<br />
Commande 2–5
<strong>Process</strong> <strong>Unit</strong> <strong>73</strong> O 2 -2<br />
Comment introduire des valeurs<br />
numériques<br />
Déplacez le curseur avec sur le nombre à<br />
introduire. Le curseur clignotant se trouve sur le<br />
premier chiffre.<br />
A l’aide des touches de curseur et ,<br />
sélectionnez une position d’introduction à l’écran.<br />
A l’aide des touches de défilement et ,<br />
vous pouvez faire défiler les chiffres 0 à 9 et<br />
changer le signe.<br />
Comment changer le signe<br />
Lorsque les valeurs à introduire ont un signe, vous<br />
pouvez déplacer le curseur clignotant sur le signe<br />
avec .<br />
Passez de ”+” à ”–” et inversement en appuyant<br />
sur les touches ou .<br />
Un exemple<br />
Dans notre exemple, nous voulons modifier le<br />
seuil d’alarme pour la température ”Avertissement<br />
limit Hi” en le portant de 50 à 67 C.<br />
Appuyez deux fois sur pour positionner le<br />
curseur clignotant sur le chiffre ”5”.<br />
Appuyez une fois sur (”6”),<br />
une fois sur , le curseur clignotant se trouve<br />
sur le chiffre ”0”,<br />
trois fois sur (”7”).<br />
Comment conserver l’ancien réglage<br />
La touche de menu ( ) conserve l’ancien<br />
réglage.<br />
La touche valide la nouvelle valeur.<br />
2–6 Commande
3 L’étalonnage<br />
Pourquoi faut-il étalonner ?<br />
Chaque cellule de mesure de l’oxygène possède<br />
une pente individuelle et un zéro individuel.<br />
Ces deux valeurs évoluent, p. ex. par suite de la<br />
consommation d’électrolyte. Afin d’obtenir une<br />
précision suffisante dans la mesure de l’oxygène,<br />
il faut par conséquent corriger régulièrement les<br />
caractéristiques de la cellule de mesure (étalonnage).<br />
Comme fluide d’étalonnage, on utilise de l’eau<br />
avec un degré de saturation en oxygène atmosphérique<br />
connu, ou bien de l’air, dans lequel on<br />
plonge la cellule de mesure. Puis le <strong>Process</strong> <strong>Unit</strong><br />
<strong>73</strong> O 2 -2 mesure le courant de la cellule ainsi que<br />
la température du fluide et il en tire automatiquement<br />
la pente et le zéro de la cellule.<br />
Sans cet étalonnage, la valeur fournie par l’appareil<br />
de mesure de l’oxygène est imprécise ou<br />
fausse.<br />
Un étalonnage s’impose notamment après le remplacement<br />
de la cellule, de l’électrolyte ou de la<br />
membrane de la cellule.<br />
Etalonnage 3–1
<strong>Process</strong> <strong>Unit</strong> <strong>73</strong> O 2 -2<br />
Les fonctions de contrôle de<br />
l’étalonnage<br />
Le <strong>Process</strong> <strong>Unit</strong> <strong>73</strong> O 2 -2 dispose de nombreuses<br />
fonctions destinées au contrôle de l’exécution de<br />
l’étalonnage et à la surveillance de l’état de la cellule<br />
de mesure. Ceci permet de documenter l’assurance<br />
qualité conformément à la norme<br />
ISO 9000 et aux BPM.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
La fonction Sensocheck ® détecte les sollicitations<br />
mécaniques de la membrane qui peuvent<br />
provoquer des modifications des données de<br />
l’étalonnage.<br />
L’étalonnage à intervalles réguliers peut être<br />
surveillé par l’horloge d’étalonnage.<br />
Voir page 9–5.<br />
La trace d’étalonnage (BPM) tient à disposition<br />
toutes les valeurs mesurées significatives<br />
du dernier étalonnage.<br />
Voir page 4–3.<br />
La statistique de la cellule de mesure montre<br />
comment les valeurs de ses paramètres ont<br />
évolué au cours des trois derniers étalonnages<br />
par rapport au premier étalonnage. Voir<br />
page 4–3.<br />
Le journal de bord indique, avec la date et<br />
l’heure, si un étalonnage a été effectué au<br />
cours des 200 derniers événements.<br />
Voir page 4–5.<br />
Pour la pente, le zéro et l’impédance de la cellule<br />
de mesure, vous pouvez programmer des<br />
seuils en vue de l’émission d’un message<br />
d’avertissement et d’un message de défaillance<br />
(voir page 9–25). Cela vous permet de<br />
surveiller automatiquement l’état de la cellule à<br />
partir des données de l’étalonnage.<br />
3–2 Etalonnage
Comment accéder au menu<br />
étalonnage<br />
Appuyez sur pour appeler le menu étalonnage.<br />
Appuyez sur pour quitter le menu étalonnage.<br />
Si le système vous demande d’indiquer un code<br />
d’accès, vous devez connaître votre code d’accès<br />
étalonnage :<br />
Introduisez le code d’accès étalonnage à l’aide<br />
des touches de défilement et de curseur<br />
et validez l’entrée par .<br />
Le code d’accès étalonnage peut être programmé<br />
ou désactivé au niveau spécialiste (voir p. 8–4).<br />
Quand vous sélectionnez un mode d’étalonnage,<br />
le contact NAMUR ”Contrôle fonctionnement” et le<br />
contact ”Sonde” (uniquement avec l’option 352,<br />
rinçage de la sonde, voir p. 9–30) sont activés<br />
pendant la durée de l’étalonnage.<br />
Le rinçage de la sonde est verrouillé dans le mode<br />
, aucun cycle de démarrage n’est déclenché.<br />
L’étalonnage est bloqué tant qu’un cycle de rinçage<br />
commandé par l’horloge interne est en<br />
cours.<br />
Si vous actionnez avant la 1ère étape de<br />
l’étalonnage, l’appareil vous demande une nouvelle<br />
fois si vous désirez arrêter l’étalonnage. Si<br />
oui, déplacez le curseur sur ”Oui” avec et<br />
validez avec .<br />
Les anciennes données de l’étalonnage restent en<br />
vigueur.<br />
Si vous pressez après la 1ère étape de<br />
l’étalonnage, l’appareil vous demande une nouvelle<br />
fois si vous désirez arrêter l’étalonnage. Si<br />
oui, déplacez le curseur sur ”Oui” avec et<br />
validez avec .<br />
La nouvelle pente est validée, mais l’ancien zéro<br />
est conservé.<br />
Comment sélectionner un mode<br />
d’étalonnage<br />
Vous pouvez choisir entre quatre modes d’étalonnage<br />
:<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
étalonnage automatique dans l’eau<br />
étalonnage automatique dans l’air<br />
spécification manuelle de la saturation<br />
introduction des valeurs<br />
Etalonnage 3–3
<strong>Process</strong> <strong>Unit</strong> <strong>73</strong> O 2 -2<br />
Le dernier mode d’étalonnage utilisé est automatiquement<br />
proposé lorsque vous pressez la touche<br />
.<br />
Si vous ne voulez pas étalonner, appuyez sur <br />
ou déplacez le curseur sur ”retour” en appuyant<br />
sur et validez avec .<br />
Pour démarrer un étalonnage :<br />
sélectionnez un mode d’étalonnage avec ou<br />
et validez avec .<br />
Un écran d’information vous renseigne sur l’état<br />
du <strong>Process</strong> <strong>Unit</strong> <strong>73</strong> O 2 -2 en différents points de<br />
l’étalonnage et vous donne des instructions pour<br />
l’exécution.<br />
Que signifie ”premier<br />
étalonnage” ?<br />
Lors du premier étalonnage, les caractéristiques<br />
de la cellule de mesure sont mémorisées comme<br />
valeurs de référence pour la statistique de la cellule<br />
de mesure.<br />
Dans ”Statist. capteur” du menu diagnostic, les<br />
différences de valeur de la pente et du zéro ainsi<br />
que les valeurs correspondantes de la température<br />
et de la pression d’étalonnage avec la date et<br />
l’heure du réglage sont affichées pour les trois<br />
derniers étalonnages, ces valeurs étant rapportées<br />
aux valeurs de référence du premier étalonnage.<br />
Cela permet de juger de la dérive et du vieillissement<br />
de la cellule de mesure.<br />
Quand faut-il effectuer un premier<br />
étalonnage ?<br />
Il faut effectuer un premier étalonnage après chaque<br />
remplacement de la cellule de mesure, de<br />
l’électrolyte ou de la membrane.<br />
Comment effectuer un premier<br />
étalonnage ?<br />
Après avoir sélectionné le mode d’étalonnage, déplacez<br />
le curseur sur ”Premier étalonnage Oui”<br />
avec les touches et et validez avec<br />
.<br />
Si vous ne voulez pas effectuer de premier étalonnage,<br />
vous pouvez passer avec à l’étape<br />
suivante du mode d’étalonnage.<br />
3–4 Etalonnage
Etalonnage en un ou deux<br />
points ?<br />
Pour les modes :<br />
<br />
<br />
étalonnage automatique dans l’eau et<br />
étalonnage automatique dans l’air,<br />
vous pouvez choisir entre l’étalonnage en un point<br />
ou en deux points.<br />
Etalonnage en un point<br />
La cellule de mesure n’est étalonnée qu’à l’aide<br />
d’un seul fluide à 100 %.<br />
Cela permet de calculer la pente valide pour la<br />
cellule.<br />
L’ancien zéro est repris sans être modifié.<br />
L’étalonnage en un point suffit tout à fait dans la<br />
plupart des cas avec les cellules de mesure ”sans<br />
courant zéro” utilisées ici.<br />
Etalonnage en deux points<br />
La cellule de mesure est étalonnée avec deux fluides<br />
ayant une saturation différente en oxygène<br />
atmosphérique (100 % et 0 %).<br />
Ceci permet de déterminer la pente et le zéro de<br />
la cellule.<br />
Il ne faut réaliser un étalonnage en deux points<br />
que lorsque la valeur d’oxygène mesurée est<br />
basse ou proche du zéro de la cellule.<br />
Etalonnage 3–5
<strong>Process</strong> <strong>Unit</strong> <strong>73</strong> O 2 -2<br />
Etalonnage automatique dans<br />
l’eau ou dans l’air<br />
L’étalonnage en un ou en deux points peut être<br />
réalisé aussi bien dans l’eau que dans l’air.<br />
La valeur d’étalonnage est toujours le degré de<br />
saturation en oxygène atmosphérique.<br />
La correction de la pente est tout d’abord réalisée<br />
avec le fluide à 100 %.<br />
Puis une correction du zéro peut avoir lieu avec le<br />
fluide à 0 %.<br />
Les courants de sortie (1 et 2) sont gelés à leur<br />
dernière valeur pendant l’étalonnage, les contacts<br />
seuils sont inactifs, le contact ”Sonde” est actif<br />
(option 352 uniquement).<br />
A quoi faut-il veiller lors de<br />
l’étalonnage<br />
Etalonnage dans l’eau :<br />
<br />
<br />
Veillez à ce qu’il afflue suffisamment d’eau à la<br />
cellule (voir Caractéristiques techniques des<br />
cellules de mesure, p. 14–4).<br />
Le fluide d’étalonnage doit être en équilibre par<br />
rapport à l’air. L’échange d’oxygène entre l’eau<br />
et l’air ne se fait que très lentement. Il s’écoule<br />
donc un temps relativement long avant que<br />
l’eau ne soit saturée par l’oxygène atmosphérique.<br />
Etalonnage dans l’air :<br />
<br />
La membrane de la cellule doit être sèche car<br />
les gouttes d’eau qui y adhèrent peuvent fausser<br />
la valeur d’oxygène mesurée.<br />
Assurez-vous que le degré de saturation en oxygène<br />
du fluide d’étalonnage est correct et qu’il<br />
reste constant pendant toute la durée de l’étalonnage.<br />
Veillez à ce que les valeurs de toutes les autres<br />
variables, température et pression p. ex., restent<br />
constantes.<br />
Si les températures des fluides d’étalonnage et de<br />
mesure sont différentes, la cellule doit rester quelques<br />
minutes dans chacun des fluides, avant et<br />
après l’étalonnage, afin de pouvoir fournir des valeurs<br />
de mesure stables.<br />
Le type d’enregistrement de la pression d’étalonnage<br />
se prérègle dans la programmation (voir<br />
page 9–7).<br />
3–6 Etalonnage
Comment effectuer un étalonnage<br />
automatique dans l’air<br />
Placer la cellule de mesure dans l’air<br />
Sélectionner le sous-menu ”Air”<br />
Presser <br />
Vous accédez au sous-menu ”Automatique – Air”<br />
en actionnant , éventuellement ou et<br />
.<br />
Vous avez alors la possibilité de corriger encore<br />
une fois la pression d’étalonnage qui a été spécifiée<br />
manuellement dans la programmation (voir<br />
page 9–7).<br />
Vous pouvez en outre indiquer l’humidité relative<br />
de l’air.<br />
Si vous ignorez l’humidité relative exacte de l’air<br />
utilisé, vous pouvez prendre les valeurs indicatives<br />
suivantes pour réaliser un étalonnage suffisamment<br />
précis :<br />
air ambiant normal : 50 %<br />
gaz en bouteille : 0 %<br />
Si vous ne voulez pas effectuer de premier étalonnage<br />
(voir ci-dessus), vous pouvez passer avec<br />
au texte informatif.<br />
Ce texte vous indique encore une fois le fluide<br />
d’étalonnage utilisé et le degré de saturation en<br />
oxygène atmosphérique correspondant.<br />
Pour faire démarrer l’étalonnage, validez ”Etalonnage<br />
Départ” avec <br />
Le degré de saturation en oxygène atmosphérique<br />
affiché lors de l’étalonnage dans l’air est une valeur<br />
fictive qui correspond toutefois au degré de<br />
saturation en oxygène de l’eau lorsque l’eau et<br />
l’air sont en équilibre.<br />
L’appareil détecte automatiquement si la tension<br />
de la cellule est stable. Le temps de réponse indique<br />
la durée nécessaire à la cellule pour délivrer<br />
une tension de mesure stable. La dérive de la cellule<br />
est vérifiée au bout d’un temps de réponse<br />
minimum de 1 mn et l’étalonnage est interrompu le<br />
cas échéant.<br />
Si vous êtes certain que la tension de la cellule est<br />
stable plus tôt, vous pouvez déjà interrompre l’étalonnage<br />
au bout de 10 s avec .<br />
Si la tension de la cellule est instable, cela réduit<br />
la précision des valeurs de l’étalonnage.<br />
Etalonnage 3–7
<strong>Process</strong> <strong>Unit</strong> <strong>73</strong> O 2 -2<br />
Si la tension délivrée par la cellule oscille ou dérive<br />
fortement, l’opération d’étalonnage s’interrompt<br />
au bout de 10 mn.<br />
Les raisons peuvent être :<br />
<br />
<br />
<br />
une polarisation insuffisante de la cellule de<br />
mesure (voir également le mode d’emploi de la<br />
cellule),<br />
des valeurs de mesure instables,<br />
une compensation insuffisante de la température<br />
de la cellule par rapport à l’environnement<br />
(temps nécessaire à l’équilibrage, voir p. 3–6)<br />
Pour l’étalonnage en un point, validez ”Etalonnage<br />
Fin” avec .<br />
Pour l’étalonnage en deux points, placez la cellule<br />
dans un fluide pauvre en oxygène (p. ex. azote),<br />
déplacez le curseur avec sur „Etalonnage Départ“<br />
et validez avec .<br />
Lorsque l’étalonnage est bien terminé, les valeurs<br />
calculées pour la pente et le zéro apparaissent<br />
dans l’afficheur.<br />
Plonger la cellule dans le fluide à mesurer<br />
Terminer l’étalonnage avec <br />
Retourner au mode mesure avec <br />
Appuyez sur ou pour retourner au<br />
menu étalonnage.<br />
Appuyez sur pour passer au mode mesure.<br />
Si vous voulez répéter l’étalonnage, déplacez le<br />
curseur avec sur ”Répétition” et validez avec<br />
.<br />
S’il apparaît un message d’erreur, il faut répéter<br />
l’étalonnage (soumettre éventuellement la cellule<br />
à un entretien).<br />
Comment effectuer un étalonnage<br />
automatique dans l’eau<br />
Le mode d’étalonnage dans l’eau est identique à<br />
celui dans l’air. Seul le réglage de l’humidité relative<br />
disparaît.<br />
Les fluides d’étalonnage sont de l’eau saturée<br />
d’air à 100 % et de l’eau sans O 2 (eau parcourue<br />
par un courant de gaz inerte comme p. ex. N 2 , Ar,<br />
etc.).<br />
3–8 Etalonnage
Etalonnage avec spécification<br />
manuelle de la saturation<br />
Lors de la spécification manuelle de la saturation,<br />
vous pouvez corriger la valeur mesurée en introduisant<br />
directement la valeur réelle du processus.<br />
Cela vous offre la possibilité de corriger rapidement<br />
la pente sans avoir à faire démarrer tout un<br />
mode d’étalonnage.<br />
Lors de la spécification manuelle de la saturation,<br />
la pente est corrigée sans contrôler la dérive.<br />
Vous ne devez donc utiliser cette possibilité que<br />
pour faire des corrections entre deux étalonnages.<br />
Cette opération ne peut pas remplacer l’étalonnage<br />
à intervalles réguliers.<br />
Au cours de l’étalonnage, les courants de sortie (1<br />
et 2) sont gelés à leur dernière valeur, les contacts<br />
seuils sont inactifs, le contact ”Sonde” est actif<br />
(uniquement avec l’option 352).<br />
A quoi faut-il veiller lors de<br />
l’étalonnage<br />
Assurez-vous de ce que le degré de saturation en<br />
oxygène de la solution est correct et qu’il reste<br />
constant pendant tout l’étalonnage.<br />
Veillez à ce que les valeurs de toutes les autres<br />
variables, p. ex. de la température et de la pression,<br />
soient constantes.<br />
Plonger la cellule de mesure dans un fluide<br />
ayant un degré de saturation en oxygène<br />
atmosphérique connu. Sélectionner le<br />
sous-menu ”Mode : manuelle”.<br />
Appuyer sur <br />
Comment effectuer un étalonnage<br />
manuel<br />
Appuyez sur et pour accéder au<br />
sous-menu ”Mode : Manuelle”.<br />
La valeur mesurée pour la saturation en oxygène<br />
atmosphérique est affichée.<br />
Introduire la valeur du processus<br />
Avec et , déplacez le curseur sur la<br />
position d’introduction de la valeur du processus.<br />
Introduisez la valeur réelle du processus avec les<br />
touches de défilement et du curseur, puis validez<br />
votre entrée avec .<br />
Etalonnage 3–9
<strong>Process</strong> <strong>Unit</strong> <strong>73</strong> O 2 -2<br />
Appuyez sur ou pour retourner au<br />
menu d’étalonnage.<br />
Appuyez sur pour accéder au mode mesure.<br />
Appuyer sur <br />
Plonger la cellule dans le fluide à mesurer<br />
Etalonnage par introduction des<br />
valeurs<br />
Si vous connaissez les valeurs valides pour la<br />
pente et le zéro d’une cellule de mesure, vous<br />
pouvez les introduire directement.<br />
Au cours de l’étalonnage, les courants de sortie (1<br />
et 2) sont gelés à leur dernière valeur, les contacts<br />
seuils sont inactifs, le contact ”Sonde” est actif<br />
(uniquement avec l’option 352).<br />
Comment introduire les valeurs<br />
Appuyez sur et pour accéder au menu<br />
”Introduction val.”.<br />
Introduisez les valeurs à l’aide des touches de défilement<br />
et du curseur, puis validez vos introductions<br />
avec .<br />
Appuyez sur ou pour retourner au<br />
menu d’étalonnage.<br />
Appuyez sur pour accéder au mode mesure.<br />
3–10 Etalonnage
4 Le menu diagnostic<br />
Ce que vous pouvez faire dans le<br />
menu diagnostic<br />
Le menu diagnostic permet d’afficher toutes les<br />
informations importantes sur l’état de l’appareil.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
La liste des messages<br />
présente le nombre de messages actifs à l’instant<br />
donné et affiche en clair les différents<br />
messages d’avertissement et de défaut.<br />
Les valeurs du poste de mesure<br />
présentent le numéro du poste (selon la norme<br />
DIN 19227) et les seuils programmés et il indique<br />
si le rinçage de la sonde est activé.<br />
La trace d’étalonnage<br />
présente toutes les données importantes du<br />
dernier étalonnage pour la documentation selon<br />
les BPM.<br />
La statistique du capteur<br />
présente les caractéristiques de la cellule de<br />
mesure lors des trois derniers étalonnages et<br />
du premier étalonnage.<br />
Le journal de bord<br />
présente sous forme horodaté les 200 derniers<br />
événements, p. ex. les étalonnages, les messages<br />
d’avertissement et de défaut, les coupures<br />
d’énergie, etc.<br />
Il permet ainsi de documenter la gestion de la<br />
qualité selon la norme ISO 9000 (et numéros<br />
suivants).<br />
Le descriptif de l’appareil<br />
donne des informations sur le type, le numéro<br />
de série et les options du <strong>Process</strong> <strong>Unit</strong> <strong>73</strong> O 2 -2<br />
Le diagnostic de l’appareil<br />
permet d’effectuer de nombreux tests afin de<br />
vérifier le bon fonctionnement du <strong>Process</strong> <strong>Unit</strong><br />
<strong>73</strong> O 2 -2 .<br />
Ceci permet d’établir une documentation de la<br />
gestion de la qualité selon la norme ISO 9000<br />
(et numéros suivants).<br />
Le réglage et la programmation de l’appareil ne<br />
sont pas modifiés par ces tests.<br />
Diagnostic 4–1
<strong>Process</strong> <strong>Unit</strong> <strong>73</strong> O 2 -2<br />
Comment accéder au menu<br />
diagnostic<br />
Appuyez sur pour appeler le menu diagnostic.<br />
Appuyez sur ou pour quitter le menu<br />
diagnostic.<br />
La liste des messages<br />
Sélectionnez ”Liste des messages” en actionnant<br />
ou .<br />
Tous les messages de défaut et d’avertissement<br />
valides sont affichés.<br />
Pour l’interprétation de ces messages, voir au<br />
chap. 11.<br />
Appuyez sur pour revenir au menu diagnostic.<br />
Les valeurs du poste de mesure<br />
Sélectionnez ”Val. postes mesure” en actionnant<br />
et .<br />
Le n° du poste de mesure est affiché (selon la<br />
norme DIN 19227).<br />
Au-dessous sont indiqués les seuils qui ont été<br />
programmés.<br />
Si l’appareil est équipé de l’option 352 (rinçage de<br />
la sonde), vous pouvez voir si le rinçage est activé.<br />
Appuyez sur pour revenir au menu diagnostic.<br />
Comment programmer le numéro du<br />
poste de mesure<br />
Sélectionnez le point ”N° poste de mesure” du<br />
menu au niveau exploitation ou spécialiste.<br />
Vous pouvez sélectionner les caractères . 0 à 9<br />
A à Z – + / à l’aide des touches de défilement.<br />
Introduisez le numéro du poste en vous servant<br />
des touches de défilement et du curseur et validez<br />
votre entrée avec .<br />
4–2 Diagnostic
La trace d’étalonnage<br />
Sélectionnez ”Trace étalonnage” en actionnant <br />
et .<br />
Appuyez sur pour revenir au menu diagnostic.<br />
Ce que la trace d’étalonnage vous<br />
permet de faire<br />
La trace d’étalonnage affiche toutes les données<br />
importantes de l’étalonnage précédent afin d’établir<br />
une documentation selon la norme ISO 9000<br />
et les BPM.<br />
Date et heure de l’étalonnage précédent<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Mode d’étalonnage (p. ex. automatique dans<br />
l’eau)<br />
Zéro de la cellule de mesure<br />
Pente de la cellule de mesure<br />
Humidité relative dans le cas d’un étalonnage<br />
dans l’air<br />
Pour la 1ère et la 2ème étape de l’étalonnage :<br />
tension de la cellule de mesure<br />
température d’étalonnage<br />
pression d’étalonnage<br />
temps de réponse de la cellule de mesure<br />
jusqu’à la stabilisation de la tension de mesure<br />
Pour certains modes d’étalonnage, p. ex. avec<br />
introduction des valeurs, les valeurs mesurées ne<br />
sont pas toutes disponibles. Les positions concernées<br />
sont alors recouvertes par une barre grise.<br />
La statistique de la cellule de<br />
mesure (statist. capteur)<br />
Qu’est-ce que la statistique de la<br />
cellule de mesure ?<br />
Lorsque vous effectuez un premier étalonnage<br />
(voir page 3–4), les valeurs suivantes sont mémorisées<br />
comme valeurs de référence :<br />
date et heure du premier étalonnage<br />
zéro de la cellule de mesure<br />
pente de la cellule de mesure<br />
température d’étalonnage<br />
pression d’étalonnage<br />
temps de réponse<br />
Diagnostic 4–3
<strong>Process</strong> <strong>Unit</strong> <strong>73</strong> O 2 -2<br />
Si vous effectuez par la suite des étalonnages normaux,<br />
les trois derniers étalonnages sont affichés<br />
dans la statistique de la cellule :<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
date et heure de l’étalonnage<br />
différence du zéro de la cellule de mesure<br />
différence de pente de la cellule de mesure<br />
température d’étalonnage<br />
pression d’étalonnage<br />
temps de réponse<br />
Vous obtenez ainsi des indications importantes<br />
sur l’état de la cellule de mesure, son vieillissement<br />
et le délai à respecter jusqu’au prochain étalonnage.<br />
Si le délai entre deux étalonnages est inférieur à<br />
6 minutes, l’appareil considère ceci comme une<br />
répétition de l’étalonnage (p. ex. en cas d’étalonnage<br />
défectueux). Il n’établit pas de nouveau jeu<br />
de valeurs. Le dernier jeu de valeurs est simplement<br />
écrasé par les nouvelles valeurs.<br />
Comment afficher la statistique de la<br />
cellule de mesure<br />
Sélectionnez ”Statist. capteur” en actionnant<br />
et .<br />
<br />
A l’aide des touches de défilement, vous pouvez<br />
afficher les valeurs du premier étalonnage et des<br />
trois derniers étalonnages :<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
zéro<br />
pente<br />
température d’étalonnage<br />
pression d’étalonnage<br />
temps de réponse<br />
Appuyez sur pour revenir au menu diagnostic.<br />
4–4 Diagnostic
Le journal de bord<br />
Vous ne pouvez vous servir du journal de bord<br />
que si votre appareil est équipé de l’option 354.<br />
Sans cette option, le menu affiche ”Journal de<br />
bord (option)” et la sélection est impossible.<br />
De quoi s’agit-il ?<br />
Le journal de bord mémorise et affiche les 200<br />
derniers événements avec la date et l’heure.<br />
Les messages d’erreurs qui apparaissent pendant<br />
la programmation, l’étalonnage ou l’entretien ne<br />
sont pas mémorisés.<br />
Les événements suivants sont mémorisés :<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
appareil en mode mesure<br />
marche et arrêt de l’appareil<br />
: début des messages d’avertissement et<br />
de défaut<br />
: fin des messages d’avertissement et de<br />
défaut<br />
messages d’étalonnage<br />
programmation, étalonnage, entretien ou diagnostic<br />
actifs<br />
Introduction d’un mauvais code d’accès<br />
Ce que le journal de bord vous permet<br />
de faire<br />
Les enregistrements du journal de bord vous permettent<br />
d’établir une documentation pour la gestion<br />
de la qualité selon la norme ISO 9000 et les<br />
BPM.<br />
Les entrées du journal de bord ne peuvent pas<br />
être modifiées !<br />
Lorsque l’appareil est équipé de l’option 351 (interface,<br />
voir page 9–34), vous pouvez sortir le<br />
contenu du journal et le documenter automatiquement.<br />
Diagnostic 4–5
<strong>Process</strong> <strong>Unit</strong> <strong>73</strong> O 2 -2<br />
Comment consulter les entrées du<br />
journal de bord<br />
Sélectionnez ”Journal de bord” en actionnant<br />
et .<br />
<br />
A l’aide des touches de défilement, vous pouvez<br />
consulter toutes les entrées. La dernière se trouve<br />
toujours complètement en haut.<br />
Appuyez sur pour revenir au menu diagnostic.<br />
Comment programmer l’heure, la date<br />
et le format de la date<br />
Au niveau exploitation ou spécialiste, sélectionnez<br />
le point du menu ”Réglage horloge”.<br />
Sélectionnez le format de la date, l’heure ou la<br />
date en actionnant et .<br />
Introduisez les valeurs désirées à l’aide des touches<br />
de défilement et du curseur. Validez votre<br />
entrée avec .<br />
L’horloge se met en marche en partant de la valeur<br />
introduite dès que vous appuyez sur .<br />
Vous pouvez faire afficher l’heure et la date sur<br />
l’afficheur secondaire, l’heure également sur l’afficheur<br />
des valeurs de mesure (voir page 2–1).<br />
Le descriptif de l’appareil<br />
Sélectionnez ”Descriptif appareil” en actionnant<br />
et .<br />
L’appareil affiche :<br />
<br />
<br />
<br />
le type et le code du module de programme,<br />
le numéro de série,<br />
la version de matériel et de logiciel ainsi que<br />
les options.<br />
Appuyez sur pour revenir au menu diagnostic.<br />
La version de logiciel doit correspondre à la version<br />
qui figure au bas de la page deux de ce manuel.<br />
Les options d’alimentation ne sont pas affichées.<br />
Elles figurent sur la plaque signalétique (entre les<br />
presse-étoupes Pg).<br />
4–6 Diagnostic
Le diagnostic de l’appareil<br />
Ce que le diagnostic de l’appareil vous<br />
permet de faire<br />
Le diagnostic de l’appareil vous permet d’effectuer<br />
de nombreux tests afin de vérifier le bon fonctionnement<br />
du <strong>Process</strong> <strong>Unit</strong> <strong>73</strong> O 2 -2 .<br />
Ceci permet de documenter la gestion de la qualité<br />
selon la norme ISO 9000 (et numéros suivants).<br />
Le réglage et la programmation de l’appareil ne<br />
sont pas modifiés par ces tests.<br />
Comment effectuer le diagnostic de<br />
l’appareil<br />
Sélectionnez ”Diagnostic appareil” en actionnant<br />
et .<br />
Vous voyez à quel moment a été effectué chaque<br />
test et quel en a été le résultat.<br />
Le test de mémoire<br />
Sélectionnez ”Test RAM”, ”Test EPROM” ou ”Test<br />
EEPROM” en actionnant et .<br />
Appuyez sur pour commencer le test.<br />
Une barre visualise la progression du test.<br />
Si l’indication ”Défaut” apparaît sur le menu à la fin<br />
du test, il faut renvoyer l’appareil au fabricant pour<br />
réparation.<br />
Des tests de mémoire cycliques peuvent aussi<br />
être exécutés par l’appareil. Pour cela, vous devez<br />
programmer le test automatique au niveau du<br />
menu ”Diagnostic appareil” et spécifier l’intervalle<br />
désiré. L’appareil envoie un message d’avertissement<br />
lorsque la mémoire a un défaut.<br />
Diagnostic 4–7
<strong>Process</strong> <strong>Unit</strong> <strong>73</strong> O 2 -2<br />
Le test de l’écran<br />
Sélectionnez ”Test écran” en actionnant .<br />
Appuyez sur pour commencer le test.<br />
L’écran présente plusieurs mires de contrôle qui<br />
vous permettent de vérifier le parfait fonctionnement<br />
de tous les points, lignes et colonnes.<br />
Si les mires de contrôle présentent des défauts, il<br />
convient de renvoyer l’appareil au fabricant pour<br />
réparation.<br />
Le test du clavier<br />
Sélectionnez ”Test clavier” en actionnant .<br />
Appuyez sur pour commencer le test.<br />
Vous devez appuyer une fois sur chacune des<br />
touches. Les touches pressées seront affichées<br />
en vidéo inverse.<br />
Si l’indication ”Test clavier défaut” apparaît sur le<br />
menu après avoir pressé chaque touche, il faut<br />
renvoyer l’appareil au fabricant pour réparation.<br />
Appuyez sur pour revenir au menu diagnostic.<br />
4–8 Diagnostic
5 Le menu entretien<br />
Ce que vous pouvez faire dans le<br />
menu entretien<br />
Le menu entretien réunit toutes les fonctions pour<br />
l’entretien des capteurs et le réglage des appareils<br />
de mesure raccordés.<br />
L’accès au menu entretien est protégé par un<br />
code d’accès.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
L’entretien du poste de mesure permet de déposer<br />
la cellule de mesure.<br />
Le rinçage de la sonde (option 352) permet le<br />
rinçage et le nettoyage automatiques de la cellule<br />
: voir page 9–30.<br />
Le générateur de courant permet le réglage<br />
manuel des courants de sortie (1 et 2) en vue<br />
d’ajuster et de vérifier les appareils périphériques<br />
connectés (p. ex. enregistreur ou afficheur).<br />
Le réglage de la sonde de température permet<br />
de régler individuellement la sonde NTC ou<br />
Pt 100/Pt 1000.<br />
Avec l’option 352 uniquement : le contact ”Sonde”<br />
est actif dans le sous-menu ”Entret. poste de mesure”.<br />
Il n’est pas déclenché de cycle de rinçage<br />
commandé par horloge interne (voir page 9–30).<br />
Entretien 5–1
<strong>Process</strong> <strong>Unit</strong> <strong>73</strong> O 2 -2<br />
Comment accéder au menu<br />
entretien<br />
Appuyez sur pour appeler le menu entretien.<br />
Si l’appareil vous demande d’introduire un code<br />
d’accès, vous devez connaître le code d’accès<br />
entretien :<br />
introduisez le code d’accès entretien à l’aide des<br />
touches de défilement et du curseur. Validez votre<br />
entrée avec .<br />
Vous pouvez programmer ou désactiver le code<br />
d’accès entretien au niveau spécialiste (voir<br />
page 8–4).<br />
L’entretien du poste de mesure<br />
Sélectionnez ”Entret. poste mesure” en actionnant<br />
ou .<br />
Vous pouvez alors retirer la cellule de mesure<br />
pour la nettoyer ou la remplacer.<br />
Les courants de sortie (1 et 2) sont gelés à leur<br />
dernière valeur, les contacts seuils sont inactifs, le<br />
contact NAMUR ”Contrôle fonctionnement” est<br />
actif.<br />
Appareil avec fonction nettoyage<br />
(option 352)<br />
Si votre appareil est équipé de l’option 352 (fonction<br />
nettoyage), une des deux indications suivantes<br />
apparaît sur l’afficheur.<br />
Le rinçage de la sonde est désactivé pendant la<br />
programmation.<br />
Informations supplémentaires page 9–30.<br />
Le rinçage de la sonde est activé.<br />
Vous pouvez démarrer un cycle de rinçage :<br />
déplacez le curseur avec vers le haut sur<br />
”Départ rinçage sonde” et validez avec .<br />
L’appareil retourne au mode mesure lorsque le<br />
cycle de rinçage est terminé.<br />
Appuyez sur pour revenir au menu entretien.<br />
Appuyez sur pour revenir au mode mesure.<br />
L’appareil vous demande à nouveau si vous<br />
voulez quitter la fonction. Si oui, déplacez le curseur<br />
sur ”Oui” avec et validez avec .<br />
5–2 Entretien
La fonction générateur de<br />
courant<br />
Dans la fonction générateur, les courants de sortie<br />
ne suivent plus la valeur de mesure !<br />
Les valeurs peuvent être spécifiées manuellement.<br />
Le contact NAMUR ”Contrôle fonctionnement” est<br />
actif.<br />
Il faut par conséquent s’assurer que les périphériques<br />
raccordés (poste de mesurage, régulateur,<br />
afficheur) n’interprètent pas la valeur du courant<br />
comme une valeur mesurée.<br />
Sélectionnez ”Générateur courant” en actionnant<br />
et .<br />
Vous pouvez maintenant fixer manuellement les<br />
valeurs souhaitées pour les courants de sortie<br />
(1 et 2) de façon à contrôler les périphériques raccordés.<br />
Introduisez l’intensité du courant voulue à l’aide<br />
des touches de défilement et du curseur, puis validez<br />
votre entrée avec .<br />
Appuyez sur pour revenir au menu entretien.<br />
Appuyez sur pour revenir au mode mesure.<br />
L’appareil vous demande à nouveau si vous<br />
voulez quitter la fonction. Si oui, déplacez le curseur<br />
sur ”Oui” avec et validez avec .<br />
Entretien 5–3
<strong>Process</strong> <strong>Unit</strong> <strong>73</strong> O 2 -2<br />
Le réglage de la sonde de<br />
température<br />
Cette fonction sert à compenser la tolérance individuelle<br />
de la sonde de température et l’influence<br />
de la résistance du câble afin d’augmenter la précision<br />
de la mesure de la température.<br />
Ce réglage ne doit se faire que lorsque l’on a réalisé<br />
une mesure précise de la température du<br />
processus avec un thermomètre de comparaison<br />
étalonné.<br />
L’erreur de mesurage de ce thermomètre doit être<br />
inférieure à 0,1C .<br />
Respectez le temps nécessaire à l’équilibrage de<br />
la sonde de température.<br />
Pour faciliter le réglage, programmez ”Affichage<br />
des mesures : paramètre C” (voir page 9–3).<br />
Sélectionnez ”Réglage sonde tempé” en actionnant<br />
et .<br />
La température mesurée par la sonde est affichée<br />
en haut à droite lorsque l’on a programmé l’affichage<br />
de la valeur mesurée.<br />
Pour activer le réglage, déplacer le curseur avec<br />
sur ”Réglage actif Oui” et validez avec .<br />
Introduisez, avec les touches de défilement et du<br />
curseur, la température du processus mesurée<br />
avec le thermomètre de comparaison, puis validez<br />
votre introduction avec .<br />
La température mesurée par la sonde et ajustée<br />
s’affiche en haut à droite.<br />
La plage de réglage admise est à 5 K de la valeur<br />
mesurée par la sonde.<br />
Appuyez sur pour revenir au menu entretien.<br />
Appuyez sur pour revenir au mode mesure.<br />
5–4 Entretien
6 L’affichage de la programmation<br />
Ce que vous pouvez faire au<br />
niveau affichage<br />
Le niveau affichage vous permet de consulter l’ensemble<br />
de la programmation de l’appareil.<br />
La programmation ne peut pas être modifiée!<br />
Comment accéder au niveau<br />
affichage<br />
Appuyez sur pour appeler le menu programmation.<br />
Appuyez sur pour quitter le menu programmation.<br />
Sélectionnez ”Niveau affichage (ens.d.val.)” en<br />
actionnant ou .<br />
Appuyez sur pour revenir au menu programmation.<br />
Vous pouvez à présent consulter tous les réglages.<br />
Comment sélectionner un point du<br />
menu<br />
Sélectionnez une ligne à l’écran à l’aide des touches<br />
de défilement et . Cette ligne<br />
sera représentée en vidéo inverse (fond sombre).<br />
Les touches de défilement ont une fonction de répétition<br />
:<br />
une pression prolongée fait défiler les lignes.<br />
Les flèches ”” et ”” signalent que d’autres lignes<br />
du menu sont accessibles par défilement.<br />
Les symboles et situés en tête de ligne signalent<br />
que les touches de curseur et <br />
permettent de passer à un autre niveau du menu :<br />
avec ou , vous accédez au<br />
niveau suivant (inférieur) du menu,<br />
avec , vous retournez au niveau précédent<br />
(supérieur) du menu.<br />
Niveau affichage 6–1
<strong>Process</strong> <strong>Unit</strong> <strong>73</strong> O 2 -2<br />
Un exemple<br />
Vous désirez consulter la programmation de<br />
l’alarme de la température.<br />
Appuyez sur pour appeler le menu programmation.<br />
Sélectionnez ”Niveau affichage (ens.d.val.)” en<br />
actionnant ou .<br />
Sélectionnez ”Alarmes” à l’aide des touches de<br />
défilement et . La ligne sélectionnée<br />
est affichée en vidéo inverse (fond sombre).<br />
Les touches de défilement ont une fonction de répétition<br />
:<br />
une pression prolongée fait défiler les lignes.<br />
Avec ou , vous accédez au<br />
niveau suivant (inférieur) du menu.<br />
Sélectionnez ”Alarme température” à l’aide des<br />
touches de défilement et . La ligne sélectionnée<br />
est affichée en vidéo inverse (fond<br />
sombre).<br />
Le menu révèle dès cet endroit si l’alarme est active.<br />
Avec ou , vous accédez au<br />
niveau inférieur du menu.<br />
C’est ici qu’est affichée la programmation pour<br />
l’alarme de température.<br />
Avec ou , vous retournez au niveau<br />
précédent (supérieur) du menu.<br />
Appuyez sur pour quitter le menu programmation.<br />
6–2 Niveau affichage
7 La programmation au niveau exploitation<br />
Ce que vous pouvez faire au<br />
niveau exploitation<br />
Au niveau exploitation, vous pouvez définir les valeurs<br />
de certains paramètres (points du menu) de<br />
l’appareil.<br />
L’accès au niveau exploitation est protégé par un<br />
code d’accès.<br />
Comment accéder au niveau<br />
exploitation<br />
Appuyez sur pour appeler le menu programmation<br />
Appuyez sur pour quitter le menu programmation.<br />
Sélectionnez ”Niveau exploitation” en actionnant<br />
et .<br />
Si nécessaire, indiquez votre code d’accès exploitation<br />
à l’aide des touches de défilement et du<br />
curseur. Validez votre entrée avec .<br />
Le code d’accès exploitation peut être programmé<br />
ou désactivé au niveau spécialiste (voir p. 8–4).<br />
Appuyez sur pour revenir au menu programmation.<br />
Vous pouvez programmer les points du menu affectés<br />
d’un repère :<br />
<br />
<br />
L’accès à ce point du menu est autorisé au<br />
niveau spécialiste, il peut être programmé.<br />
L’accès à ce point du menu a été interdit<br />
au niveau spécialiste : vous ne pouvez pas<br />
le modifier. Ce point sera sauté au défilement<br />
des points du menu. Vous pouvez<br />
cependant le consulter au niveau affichage.<br />
Comment sélectionner un point du<br />
menu<br />
Sélectionnez une ligne à l’écran à l’aide des touches<br />
de défilement et . La ligne sélectionnée<br />
est affichée en vidéo inverse (fond sombre).<br />
Niveau exploitation 7–1
<strong>Process</strong> <strong>Unit</strong> <strong>73</strong> O 2 -2<br />
Les flèches ”” et ”” signalent que d’autres lignes<br />
du menu sont accessibles par défilement.<br />
Les symboles et situés en tête de ligne signalent<br />
que vous pouvez passer à un autre niveau<br />
du menu en actionnant les touches du curseur <br />
et :<br />
appuyez sur ou pour accéder<br />
au niveau suivant (inférieur) du menu,<br />
appuyez sur ou pour revenir au<br />
niveau précédent (supérieur) du menu.<br />
Un exemple<br />
Vous voulez modifier la programmation du filtre<br />
d’entrée.<br />
Appuyez sur pour appeler le menu programmation.<br />
Sélectionnez ”Niveau exploitation” en actionnant<br />
et .<br />
Indiquez votre code d’accès exploitation à l’aide<br />
des touches de défilement et du curseur (voir<br />
page 2–6), puis validez votre entrée avec .<br />
Sélectionnez le point du menu ”Filtre d’entrée” en<br />
actionnant .<br />
Appuyez sur ou pour passer<br />
au niveau suivant (inférieur) du menu.<br />
Pour activer le filtre d’entrée, déplacez le curseur<br />
avec sur ”Suppression d’impulsion Oui” et<br />
validez avec .<br />
Comment conserver l’ancien réglage<br />
Appuyez sur au lieu de pour conserver<br />
l’ancien réglage (fonction ”annuler”).<br />
Appuyez sur ou pour revenir au<br />
niveau précédent (supérieur) du menu.<br />
Appuyez sur pour quitter le menu programmation.<br />
7–2 Niveau exploitation
8 La programmation au niveau spécialiste<br />
Un spécialiste du système doit procéder à la programmation<br />
complète du <strong>Process</strong> <strong>Unit</strong> <strong>73</strong> O 2 -2<br />
avant sa mise en service.<br />
Ce que vous pouvez faire au<br />
niveau spécialiste<br />
Au niveau spécialiste, vous pouvez programmer<br />
tous les réglages de l’appareil, y compris les codes<br />
d’accès. Vous pouvez en outre, en programmant<br />
des repères, interdire l’accès à des points<br />
individuels du menu qui ne doivent pas être accessibles<br />
au niveau exploitation.<br />
A la livraison de l’appareil, tous les points du<br />
menu sont accessibles.<br />
L’accès au niveau spécialiste est protégé par un<br />
code d’accès.<br />
Comment accéder au niveau spécialiste<br />
Appuyez sur pour appeler le menu programmation.<br />
Appuyez sur pour quitter le menu programmation.<br />
Sélectionnez ”Niveau spécialiste” en actionnant<br />
et .<br />
Introduisez le code d’accès spécialiste à l’aide<br />
des touches de défilement et du curseur (voir<br />
page 2–6), puis validez votre entrée par .<br />
Appuyez sur pour revenir au menu programmation.<br />
Niveau spécialiste 8–1
<strong>Process</strong> <strong>Unit</strong> <strong>73</strong> O 2 -2<br />
La programmation des repères<br />
Un texte d’information explique la programmation<br />
des repères au niveau spécialiste.<br />
Ce que la programmation des repères<br />
vous permet de faire<br />
La programmation des repères vous permet d’interdire<br />
ou d’autoriser l’accès, au niveau exploitation,<br />
à chaque point du niveau supérieur du menu<br />
programmation (sauf ”Introd. code d’accès”) :<br />
<br />
Ce point du menu est accessible : il est<br />
programmable au niveau exploitation.<br />
Ce point du menu n’est pas accessible :<br />
vous ne pouvez pas le modifier au niveau<br />
exploitation. Vous pouvez cependant le<br />
consulter au niveau affichage.<br />
Tous les points du menu sont accessibles à la livraison<br />
de l’appareil.<br />
Comment programmer le repère<br />
Déplacez le curseur sur le repère avec .<br />
Appuyez sur ou pour libérer () ou bloquer<br />
() l’accès au point du menu.<br />
Validez votre réglage avec .<br />
Comment sélectionner un point du<br />
menu<br />
Sélectionnez une ligne à l’aide des touches de<br />
défilement et . La ligne sélectionnée<br />
est affichée en vidéo inverse (fond sombre).<br />
Les flèches ”” et ”” signalent que d’autres lignes<br />
du menu sont accessibles par défilement.<br />
Les symboles et situés en tête de ligne signalent<br />
que vous pouvez passer à un autre niveau<br />
du menu à l’aide des touches du curseur et<br />
:<br />
appuyez sur ou pour accéder<br />
au niveau suivant (inférieur) du menu,<br />
appuyez sur pour revenir au niveau<br />
précédent (supérieur) du menu.<br />
8–2 Niveau spécialiste
Un exemple<br />
Vous désirez modifier la programmation du filtre<br />
d’entrée.<br />
Appuyez sur pour appeler le menu programmation.<br />
Sélectionnez ”Niveau spécialiste” en actionnant<br />
et .<br />
Indiquez votre code d’accès spécialiste à l’aide<br />
des touches de défilement et du curseur (voir<br />
page 2–6), puis validez votre entrée avec .<br />
Validez le texte d’information avec .<br />
Sélectionnez le point du menu ”Filtre d’entrée” à<br />
l’aide de .<br />
Appuyez sur ou pour accéder<br />
au niveau suivant (inférieur) du menu.<br />
Pour activer le filtre d’entrée, déplacez le curseur<br />
avec sur ”Suppression d’impulsion Oui” et<br />
validez avec .<br />
Comment conserver l’ancien réglage<br />
Appuyez sur au lieu de , l’ancien<br />
réglage est conservé (fonction ”annuler”).<br />
Appuyez sur ou pour revenir au<br />
niveau précédent (supérieur) du menu.<br />
Appuyez sur pour quitter le menu programmation.<br />
Niveau spécialiste 8–3
<strong>Process</strong> <strong>Unit</strong> <strong>73</strong> O 2 -2<br />
La protection par code d’accès<br />
L’accès au menu étalonnage, au menu entretien, à<br />
la programmation au niveau d’exploitation et au<br />
niveau spécialiste peut être protégé à chaque fois<br />
par un code d’accès.<br />
Vous pouvez programmer ou désactiver individuellement<br />
chaque code d’accès (le code d’accès spécialiste<br />
ne peut pas être désactivé).<br />
Si les codes d’accès sont désactivés, il n’existe<br />
plus de protection pour interdire l’accès aux menus<br />
aux personnes non autorisées !<br />
Les codes d’accès programmés en usine sont les<br />
mêmes pour tous les appareils.<br />
Nous vous recommandons, par conséquent, de<br />
programmer vos propres codes d’accès.<br />
Comment programmer les codes<br />
d’accès<br />
Sélectionnez ”Niveau spécialiste” en actionnant<br />
et .<br />
Introduisez le code d’accès spécialiste à l’aide<br />
des touches de défilement et du curseur (voir<br />
page 2–6), puis validez votre entrée avec .<br />
Sélectionnez ”Introd. code d’accès” en actionnant<br />
et .<br />
Sélectionnez ”cal”, ”maint” ou ”exp” en actionnant<br />
.<br />
Vous pouvez activer ou désactiver individuellement<br />
les codes d’accès pour l’étalonnage, l’entretien<br />
et l’exploitation.<br />
La ligne ”Modifier code d’accès” n’apparaît que si<br />
un code d’accès est activé.<br />
Le code d’accès reste programmé même lorsqu’il<br />
est désactivé.<br />
Modifiez les codes d’accès à l’aide des touches de<br />
défilement et du curseur (voir page 2–6), puis validez<br />
votre entrée avec .<br />
Comment conserver le code d’accès<br />
Appuyez sur au lieu de pour conserver<br />
l’ancien code d’accès (fonction ”annuler”).<br />
8–4 Niveau spécialiste
Comment programmer le code d’accès<br />
spécialiste<br />
En cas de perte du code d’accès spécialiste, l’accès<br />
au système est bloqué. Il n’est plus possible<br />
de programmer au niveau spécialiste. Tous les<br />
points bloqués () du menu ne peuvent plus être<br />
programmés au niveau exploitation.<br />
Adressez-vous dans ce cas à :<br />
Fa. <strong>Knick</strong> Elektronische Meßgeräte GmbH & Co<br />
Technischer Vertrieb<br />
Beuckestr. 22<br />
D-14163 Berlin<br />
Allemagne<br />
Tél.: +49-30-80191-210<br />
Fax:+49-30-80191-200<br />
Sélectionnez ”spé” avec les touches et<br />
.<br />
Modifiez le code d’accès spécialiste à l’aide des<br />
touches de défilement et du curseur (voir p. 2–6),<br />
puis validez votre entrée avec .<br />
Par mesure de sécurité, l’appareil vous demande<br />
d’introduire une seconde fois le code d’accès spécialiste.<br />
Si la seconde entrée diffère de la première ou si<br />
vous interrompez la procédure avec , le code<br />
d’accès spécialiste reste inchangé.<br />
Si vous programmez le code d’accès spécialiste<br />
sur ”0000”, vous pourrez accéder au niveau spécialiste<br />
sans introduire le code d’accès, en appuyant<br />
simplement sur .<br />
Si vous programmez le code d’accès spécialiste<br />
sur ”0000”, l’accès aux menus et à la programmation<br />
de l’appareil n’est plus interdit aux personnes<br />
non autorisées !<br />
Toute modification non conforme de la programmation<br />
peut entraîner un mauvais fonctionnement<br />
de l’appareil et conduire à des mesures erronées.<br />
Niveau spécialiste 8–5
<strong>Process</strong> <strong>Unit</strong> <strong>73</strong> O 2 -2<br />
Codes d’accès programmés en<br />
usine<br />
Les codes d’accès suivants sont programmés à la<br />
livraison de l’appareil :<br />
code d’accès étalonnage : 1 1 4 7<br />
code d’accès entretien : 2 9 5 8<br />
code d’accès exploitation : 1 2 4 6<br />
code d’accès spécialiste : 1 9 8 9<br />
8–6 Niveau spécialiste
9 Les capacités de mesure du <strong>Process</strong> <strong>Unit</strong> <strong>73</strong> O 2 -2<br />
La mise en service du <strong>Process</strong> <strong>Unit</strong> <strong>73</strong> O 2 -2 ne<br />
doit être confiée qu’à un personnel qualifié et être<br />
réalisée conformément aux instructions du mode<br />
d’emploi.<br />
Avant la mise en service, un spécialiste du système<br />
doit procéder à la programmation complète<br />
de l’appareil.<br />
Présentation<br />
Le <strong>Process</strong> <strong>Unit</strong> <strong>73</strong> O 2 -2 offre une multitude de<br />
possibilités et de capacités de mesure.<br />
Ce chapitre vous informe sur<br />
<br />
<br />
<br />
les capacités de mesure offertes par l’appareil,<br />
le câblage de l’appareil et<br />
la programmation de l’appareil.<br />
L’alimentation du <strong>Process</strong> <strong>Unit</strong><br />
<strong>73</strong> O 2 -2<br />
Avant de relier l’appareil au circuit d’alimentation, il<br />
faut absolument lire les ”Consignes pour l’installation”<br />
du chap. 10.<br />
Assurez-vous sur la plaque signalétique de l’appareil<br />
que celui-ci est bien prévu pour la tension locale<br />
du secteur :<br />
<br />
230 V CA<br />
115 V CA (option 363)<br />
24 V CA/CC (option 298)<br />
Après la mise sous tension, les sorties de courant<br />
et les contacts sont bloqués pendant 10 s env. sur<br />
leur dernière valeur précédant la coupure de courant.<br />
Ceci empêche l’appareil d’émettre des messages<br />
erronés après sa mise sous tension.<br />
Capacités de mesure 9–1
<strong>Process</strong> <strong>Unit</strong> <strong>73</strong> O 2 -2<br />
Le poste de mesure simple de<br />
l’oxygène<br />
La fig. 9–1, page 9–2, montre le câblage du<br />
<strong>Process</strong> <strong>Unit</strong> <strong>73</strong> O 2 -2 pour un poste de mesure simple<br />
de l’oxygène avec mesure automatique de la<br />
température et sortie de la valeur d’oxygène mesurée<br />
sur un enregistreur relié à l’appareil.<br />
Vous pouvez brancher au <strong>Process</strong> <strong>Unit</strong> <strong>73</strong> O 2 -2 les<br />
cellules de mesure de l’oxygène SE 704 ou SE 705<br />
ainsi que d’autres cellules ampèremétriques, ou bien<br />
des cellules de mesure galvaniques.<br />
Fig. 9–1<br />
Mesure de l’oxygène avec sortie sur enregistreur<br />
9–2 Capacités de mesure
L’affichage des mesures<br />
Vous pouvez définir dans la programmation quelle<br />
valeur de mesure doit être affichée en mode mesure<br />
sur l’afficheur principal. Les paramètres suivants<br />
peuvent être affichés :<br />
<br />
degré de saturation en oxygène atmosphérique<br />
(%AIR)<br />
degré de saturation en oxygène (%O 2 )<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
concentration en oxygène (mg/l ou ppm)<br />
pression partielle de l’oxygène (mbar)<br />
température (C)<br />
heure<br />
Comment programmer l’afficheur<br />
Sélectionnez le point ”Affichage des mesures”<br />
dans le menu programmation avec et validez<br />
avec .<br />
Dans le point ”<strong>Unit</strong>é concentration” du menu, choisissez,<br />
à l’aide des touches et , l’unité<br />
”mg/l” ou ”ppm” pour afficher la concentration.<br />
L’unité que vous choisissez vaut pour toutes les<br />
concentrations affichées dans l’afficheur principal<br />
et dans les afficheurs secondaires.<br />
Dans le menu ”Gamme concentration”, choisissez<br />
entre les gammes fixes ”mg/l” et ”µg/l” ou ”ppm” et<br />
”ppb”, ou bien choisissez ”auto”. En mode ”auto”,<br />
la gamme de mesure est automatiquement<br />
adaptée à la valeur mesurée. Une fois la gamme<br />
de mesure enregistrée, l’ensemble des paramètres<br />
ne peut être programmé qu’avec des valeurs<br />
de concentration dans cette gamme.<br />
Sélectionnez dans le point ”Paramètre” du menu<br />
le paramètre que vous voulez afficher en mode<br />
mesure dans l’afficheur principal. Validez votre<br />
choix avec .<br />
Le paramètre apparaît en haut à droite de l’écran.<br />
Capacités de mesure 9–3
<strong>Process</strong> <strong>Unit</strong> <strong>73</strong> O 2 -2<br />
Le point ”Angle lecture” du menu vous permet de<br />
modifier l’angle de lecture de l’afficheur.<br />
Si l’appareil est placé très haut ou très bas sur un<br />
mur, vous pouvez ainsi optimiser l’angle de lecture<br />
selon vos besoins.<br />
Sélectionnez avec et l’angle de lecture<br />
voulu (le signe + signifie angle de lecture vers le<br />
haut, le signe – angle de lecture vers le bas). Puis<br />
validez votre choix avec .<br />
Vous constaterez immédiatement la modification<br />
sur l’écran.<br />
Le filtre d’entrée<br />
Un filtre d’entrée peut être activé pour réduire les<br />
effets parasites sur la mesure de l’oxygène.<br />
<br />
<br />
Le filtre d’impulsions supprime les impulsions<br />
courtes qui parasitent p. ex. les lignes.<br />
Le filtre passe-bas sert à stabiliser la valeur<br />
mesurée dans un environnement instable. Son<br />
temps de réponse s’élève alors à env. 30 s.<br />
Comment programmer le filtre d’entrée<br />
Sélectionnez le point ”Filtre d’entrée” dans le<br />
menu programmation avec la touche et validez<br />
avec .<br />
Avec les touches , et , choisissez<br />
le filtre désiré.<br />
Avec les touches et , activez ou désactivez<br />
le filtre. Validez votre choix avec .<br />
L’horloge d’étalonnage<br />
L’horloge d’étalonnage vous permet de surveiller<br />
si la cellule de mesure est régulièrement étalonnée.<br />
L’horloge compte le temps qui s’est écoulé depuis<br />
le dernier étalonnage. Un message est déclenché<br />
lorsque le temps programmé s’est écoulé.<br />
Vous pouvez programmer dans le menu ”Alarmes”<br />
un temps pour le message d’avertissement et un<br />
pour celui de défaut.<br />
L’état de l’horloge d’étalonnage peut être représentée<br />
sur l’afficheur secondaire (voir page 2–1).<br />
9–4 Capacités de mesure
Comment programmer l’horloge<br />
d’étalonnage<br />
Sélectionnez le point ”Alarmes” du menu programmation<br />
avec la touche et validez avec .<br />
Sélectionnez le point ”Alarme intervlle étal” avec la<br />
touche et validez avec .<br />
Vous pouvez activer ou désactiver l’alarme et programmer<br />
un temps pour le message d’avertissement<br />
et un pour celui de défaut.<br />
La correction de la pression<br />
A quoi sert la correction de la<br />
pression ?<br />
Le signal fourni par la cellule de mesure de l’oxygène<br />
est directement proportionnel à la pression<br />
partielle de l’oxygène. Comme la pression partielle<br />
dépend de la pression générale (pression atmosphérique),<br />
le <strong>Process</strong> <strong>Unit</strong> <strong>73</strong> O 2 -2 enregistre la<br />
pression générale et tient compte de celle-ci pour<br />
calculer un paramètre indépendant de la pression.<br />
Les différentes possibilités d’enregistrement<br />
de la pression<br />
Le <strong>Process</strong> <strong>Unit</strong> <strong>73</strong> O 2 -2 offre différentes possibilités<br />
:<br />
<br />
<br />
<br />
l’enregistrement de la pression avec le capteur<br />
de pression atmosphérique intégré,<br />
la spécification manuelle de la pression et<br />
l’enregistrement de la pression avec un capteur<br />
de pression externe (capteur à valeur absolue<br />
ou différentielle).<br />
Capacités de mesure 9–5
<strong>Process</strong> <strong>Unit</strong> <strong>73</strong> O 2 -2<br />
p atm.<br />
La pression atmosphérique ambiante (p atm. ) est<br />
enregistrée par le capteur de pression intégré.<br />
Cellule de<br />
mesure de<br />
l’oxygène<br />
Réservoir ouvert<br />
p chaudière<br />
Capteur<br />
de pression<br />
Dans les réservoirs fermés, il faut mesurer la pression<br />
directement dans le compartiment du réservoir<br />
contenant le gaz. Vous avez pour cela la possibilité<br />
d’enregistrer le signal de sortie d’un capteur<br />
de pression (p capteur ) par l’intermédiaire de<br />
l’entrée de courant du <strong>Process</strong> <strong>Unit</strong> <strong>73</strong> O 2 -2 . Vous<br />
pouvez utiliser au choix un capteur à valeur absolue<br />
ou différentielle ayant une sortie de 0(4) à<br />
20 mA.<br />
Vous pouvez renoncer à l’enregistrement en<br />
continu de la pression lorsque la mesure se fait<br />
sous une pression constante, et spécifier la pression<br />
manuellement dans l’appareil.<br />
Mesure dans un réservoir ouvert :<br />
p = p atm.<br />
p atm. est automatiquement enregistrée par le capteur<br />
de pression intégré.<br />
Mesure dans un réservoir fermé :<br />
Cellule de<br />
mesure de<br />
l’oxygène<br />
Réservoir fermé<br />
p = p chaudière = p capteur<br />
p atm. Pression atmosphérique<br />
p chaudière Pression à l’intérieur du réservoir<br />
Lorsque l’on mesure avec un capteur à valeur différentielle,<br />
la pression ambiante p atm. est ajoutée<br />
au signal de mesure du capteur p capteur . Si vous<br />
avez choisi le capteur à valeur différentielle dans<br />
la programmation, la pression ambiante est enregistrée<br />
par le capteur intégré au <strong>Process</strong> <strong>Unit</strong><br />
<strong>73</strong> O 2 -2 et elle est ajoutée automatiquement au<br />
signal du capteur.<br />
9–6 Capacités de mesure
Comment programmer la correction de<br />
la pression<br />
Sélectionnez le point ”Correction de la pression”<br />
dans le menu programmation à l’aide de et<br />
validez avec .<br />
Le type d’enregistrement de la pression pendant la<br />
mesure et pendant l’étalonnage peut être programmé<br />
indépendamment. Sélectionnez avec <br />
et si vous voulez programmer l’enregistrement<br />
de la pression pendant la mesure ou l’enregistrement<br />
de la pression pendant l’étalonnage.<br />
Validez avec .<br />
Sélectionnez avec et si vous voulez<br />
enregistrer la pression atmosphérique directement<br />
avec le capteur intégré (press.air) ou bien si vous<br />
voulez spécifier manuellement la pression (Man.)<br />
ou brancher un détecteur extérieur à l’entrée de<br />
courant (Entr I). Validez votre choix avec .<br />
Si vous avez choisi ”Man.”, vous pouvez maintenant<br />
spécifier la pression avec , et <br />
et valider avec .<br />
Si vous avez programmé l’enregistrement de la<br />
pression par l’intermédiaire d’un capteur extérieur<br />
branché à l’entrée de courant, il apparaît dans le<br />
menu ”Correction pression” un nouveau point :<br />
”Capteur à Entr I”. Introduisez dans ce menu les<br />
données du capteur externe.<br />
Sélectionnez avec et si le capteur extérieur<br />
mesure une valeur absolue ou une différence<br />
de pression. Validez votre entrée avec <br />
.<br />
Introduisez avec , et la pression à<br />
laquelle le capteur fournit 0(4) mA ou 20 mA. Validez<br />
chaque fois votre entrée avec .<br />
Vous trouverez la sélection pour 0 à 20 mA ou 4 à<br />
20 mA au point du menu Entrée courant (voir<br />
page 9–24).<br />
Si vous utilisez un capteur externe pour enregistrer<br />
la pression, l’entrée de courant pour enregistrer<br />
ce signal du détecteur se règle dans le menu<br />
”Correction pression”. Si cette entrée de courant<br />
est en même temps programmée comme entrée<br />
de commande pour le rinçage de la sonde (voir<br />
page 9–24), le message d’avertissement ”Aver<br />
utilisation entr I” apparaît sur l’écran.<br />
Capacités de mesure 9–7
<strong>Process</strong> <strong>Unit</strong> <strong>73</strong> O 2 -2<br />
Les caractéristiques de la cellule<br />
de mesure (valeurs capteur)<br />
Les caractéristiques des cellules de mesure<br />
SE 704 et SE 705 (Valeurs capteur) sont préréglées<br />
en usine dans le <strong>Process</strong> <strong>Unit</strong> <strong>73</strong> O 2 -2 . Si<br />
vous utilisez une autre cellule, il faut corriger ces<br />
caractéristiques dans le menu Valeurs capteur du<br />
<strong>Process</strong> <strong>Unit</strong> <strong>73</strong> O 2 -2 .<br />
Les caractéristiques suivantes doivent être corrigées<br />
:<br />
Tension de polarisation<br />
(préréglage : - 675 mV)<br />
Quand on mesure l’oxygène avec une cellule<br />
ampèremétrique, il est réduit par la cathode. La<br />
tension de polarisation nécessaire est donc négative.<br />
Reportez-vous à la fiche technique de la<br />
cellule utilisée pour connaître la tension de polarisation.<br />
Si vous mesurez l’oxygène avec des cellules<br />
galvaniques, réglez la tension de polarisation<br />
sur 0 mV.<br />
Facteur CT (préréglage : 1,000)<br />
Pour déterminer le facteur CT, vous devez mesurer<br />
le courant de la cellule à deux températures.<br />
Vous devez absolument vous assurer que<br />
l’eau est saturée d’oxygène atmosphérique aux<br />
deux températures. Veillez en outre à ce qu’il<br />
afflue suffisamment d’eau à la cellule. La différence<br />
de température doit s’élever à env. 10 à<br />
30 °C. Le facteur CT se calcule d’après la formule<br />
suivante :<br />
Facteur CT <br />
Dans I (t1)<br />
I (t2)<br />
p atm.<br />
–p v(t2)<br />
p atm.<br />
–p v(t1)<br />
<br />
2220 K 1<br />
T 2<br />
– 1<br />
T 1<br />
<br />
I Courant cellule de mesure [A, nA]<br />
p atm. Pression atmosphérique [mbar]<br />
p v Pression partielle de la<br />
vapeur d’eau (voir table) [mbar]<br />
t 1 Température 1 [°C]<br />
t 2 Température 2 [°C]<br />
T 1 Température absolue 1 [K]<br />
T 1 = 2<strong>73</strong>,15 + t 1<br />
T 2 Température absolue 2 [K]<br />
T 2 = 2<strong>73</strong>,15 + t 2<br />
9–8 Capacités de mesure
Pression partielle de la vapeur d’eau<br />
comme fonction de la température<br />
(CRC Handbook of Chemistry and Physics<br />
56 TH Edition 1975 – 1976)<br />
Température<br />
[°C]<br />
Pression<br />
partielle<br />
vap. d’eau<br />
[mbar]<br />
Température<br />
[°C]<br />
Pression<br />
partielle<br />
vap. d’eau<br />
[mbar]<br />
Température<br />
[°C]<br />
Pression<br />
partielle<br />
vap. d’eau<br />
[mbar]<br />
–10 2,9 21 24,9 51 129,6<br />
–9 3,1 22 26,4 52 136,1<br />
–8 3,4 23 28,1 53 142,9<br />
–7 3,6 24 29,8 54 150,0<br />
–6 3,9 25 31,7 55 157,4<br />
–5 4,2 26 33,6 56 165,1<br />
–4 4,5 27 35,6 57 1<strong>73</strong>,1<br />
–3 4,9 28 37,8 58 181,4<br />
–2 5,3 29 40,1 59 190,1<br />
–1 5,7 30 42,4 60 199,2<br />
0 6,1 31 44,9 61 208,6<br />
1 6,6 32 47,5 62 218,3<br />
2 7,1 33 50,3 63 228,5<br />
3 7,6 34 53,2 64 239,1<br />
4 8,1 35 56,2 65 250,0<br />
5 8,7 36 59,4 66 261,4<br />
6 9,3 37 62,8 67 2<strong>73</strong>,3<br />
7 10,0 38 66,3 68 285,5<br />
8 10,7 39 69,9 69 298,3<br />
9 11,5 40 <strong>73</strong>,8 70 311,6<br />
10 12,3 41 77,8 71 325,2<br />
11 13,1 42 82,0 72 339,4<br />
12 14,0 43 86,4 <strong>73</strong> 354,2<br />
13 15,0 44 91,0 74 369,6<br />
14 16,0 45 95,8 75 385,4<br />
15 17,0 46 100,9 76 401,8<br />
16 18,2 47 106,1 77 418,8<br />
17 19,4 48 111,6 78 436,4<br />
18 20,6 49 117,4 79 454,6<br />
19 22,0 50 123,3 80 4<strong>73</strong>,4<br />
20 23,4<br />
<br />
<br />
Gamme de courant<br />
(Préréglage : auto)<br />
La gamme de courant est normalement automatiquement<br />
réglée par l’appareil (auto). Mais<br />
vous pouvez aussi présélectionner une gamme<br />
fixe pour réaliser des mesures spéciales.<br />
Mesure température<br />
(Voir pages suivantes, chapitre “Mesure de la<br />
température”.)<br />
Capacités de mesure 9–9
<strong>Process</strong> <strong>Unit</strong> <strong>73</strong> O 2 -2<br />
Sensocheck ®<br />
(Préréglage: inactif)<br />
La surveillance automatique Sensocheck ® est<br />
optimisée pour les cellules de mesure SE 704<br />
ou SE 705.<br />
Si vous utilisez une autre cellule, le Sensocheck<br />
® ne peut s’utiliser que sous certaines<br />
réserves.<br />
Lorsque le Sensocheck ® est activé, l’impédance<br />
entre l’anode et la cathode est surveillée.<br />
Toute modification rapide de l’impédance,<br />
p. ex. à la suite de sollicitations mécaniques de<br />
la membrane, déclenche le message ”Aver<br />
Sensocheck”. Pour continuer, vous pouvez valider<br />
(réinitialiser) ce message dans le menu<br />
d’entretien ou procéder à un nouvel étalonnage<br />
(et au besoin un entretien) de la cellule de mesure.<br />
Le message est enregistré dans le journal<br />
de bord aussi bien à son apparition qu’à sa<br />
suppression. Les modifications lentes de l’impédance<br />
n’ont aucune conséquence.<br />
La mesure de la température<br />
A quoi sert la mesure de la<br />
température ?<br />
La température peut être mesurée automatiquement<br />
par une sonde de température intégrée dans<br />
le capteur (SE 704 et SE 705 : NTC ; autres cellules<br />
de mesure : Pt 100/Pt 1000). Il est tenu<br />
compte de la température pour calculer la valeur<br />
mesurée.<br />
Lorsque la température du milieu est constante,<br />
vous pouvez aussi travailler avec une cellule de<br />
mesure sans sonde. Vous introduisez alors manuellement<br />
la température. Vous pouvez introduire<br />
séparément la température spécifiée pour la mesure<br />
et pour l’étalonnage.<br />
La mesure de la température est importante pour<br />
deux raisons :<br />
<br />
<br />
Compensation de la variabilité de la membrane<br />
de la cellule en fonction de la température : la<br />
perméabilité à l’oxygène de la membrane augmente<br />
quand la température s’accroît. La température<br />
est donc enregistrée et la valeur mesurée<br />
compensée.<br />
Affichage de la température correcte de la<br />
concentration d’oxygène : la solubilité de l’oxygène<br />
dans l’eau ainsi que la pression partielle<br />
de la vapeur d’eau dépendent de la température.<br />
9–10 Capacités de mesure
Compensation automatique de la<br />
température<br />
Au cours de la compensation automatique de la<br />
température, le <strong>Process</strong> <strong>Unit</strong> <strong>73</strong> O 2 -2 mesure la<br />
température du milieu avec une sonde (cellules<br />
SE 704 et SE 705 : NTC ; autres cellules :<br />
Pt 100/Pt 1000).<br />
Si vous utilisez la compensation automatique de la<br />
température, une sonde reliée au <strong>Process</strong> <strong>Unit</strong><br />
<strong>73</strong> O 2 -2 doit être plongée dans le milieu.<br />
Si aucune sonde de température n’est branchée<br />
au <strong>Process</strong> <strong>Unit</strong> <strong>73</strong> O 2 -2 , il faut réaliser la compensation<br />
en introduisant manuellement la température.<br />
Si vous raccordez la sonde au <strong>Process</strong> <strong>Unit</strong><br />
<strong>73</strong> O 2 -2 avec la connexion à 3 fils, cela supprime<br />
l’erreur de mesure de la température provoquée<br />
par la résistance du câble.<br />
Les fils reliés aux bornes 6 et 7 doivent avoir la<br />
même section.<br />
En cas de connexion à 2 fils, la sonde est reliée<br />
aux bornes 6 et 7. Il faut insérer un shunt entre les<br />
bornes 7 et 8 quelle que soit la sonde utilisée<br />
(NTC ou Pt 100/Pt 1000).<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Sonde de température<br />
(Préréglage : NTC 22 k<br />
Les cellules de mesure SE 704 et SE 705 sont<br />
équipées d’une sonde NTC de 22 k. Si vous<br />
voulez utiliser une autre cellule, vous pouvez<br />
quand même compenser la température avec<br />
une sonde Pt 100 ou Pt 1000.<br />
La sonde de température utilisée est sélectionnée<br />
dans le sous-menu “Sonde tempé”.<br />
<br />
Temp de mesure<br />
(Préréglage : auto)<br />
Vous pouvez choisir entre température de mesure<br />
automatique ou manuelle.<br />
<br />
Temp d’étalonnage<br />
(Préréglage : auto)<br />
Vous pouvez choisir entre température d’étalonnage<br />
automatique ou manuelle.<br />
Capacités de mesure 9–11
<strong>Process</strong> <strong>Unit</strong> <strong>73</strong> O 2 -2<br />
Comment programmer la mesure de la<br />
température<br />
Sélectionnez le point ”Valeurs capteur” dans le<br />
menu programmation à l’aide de et validez<br />
avec .<br />
Sélectionnez le point ”Mesure température” à<br />
l’aide de et validez avec .<br />
Pour la mesure de température automatique sélectionnez<br />
avec et la sonde de température<br />
connectée et validez avec .<br />
Sélectionnez ”Temp de mesure” avec .<br />
Choisissez entre ”Temp de mesure auto” ou la<br />
”Temp de mesure manuelle” à l’aide des touches<br />
et , puis validez avec .<br />
Compensation manuelle de la<br />
température<br />
La compensation manuelle de la température n’a<br />
de sens que si le processus se déroule à température<br />
constante.<br />
Lorsque vous avez programmé ”Temp de mesure<br />
manuelle”; ”TEMP MAN” apparaît en mode mesure<br />
en bas à droite de l’écran. L’indication ”TEMP<br />
MAN” n’apparaît pas lorsque l’afficheur indique la<br />
température de mesure. Vous pouvez afficher la<br />
température manuelle programmée sur l’afficheur<br />
secondaire (voir page 2–1).<br />
9–12 Capacités de mesure
Vous devez introduire la température du milieu :<br />
mesurez la température du milieu, p. ex. avec un<br />
thermomètre en verre,<br />
ou<br />
assurez-vous que la température du milieu est<br />
maintenue constante, p. ex. au moyen d’un thermostat.<br />
Introduisez la température mesurée à l’aide des<br />
touches de défilement et du curseur (voir<br />
page 2–6), puis validez votre entrée avec .<br />
Comment programmer la mesure de la<br />
température d’étalonnage<br />
La compensation manuelle de la température<br />
d’étalonnage a sa raison d’être lorsque la cellule<br />
de mesure est étalonnée à l’extérieur du milieu et<br />
que la sonde reste dans le milieu.<br />
Sélectionnez ”Temp étalonnage” avec .<br />
Choisissez entre ”Temp étalonnage auto” et ”Temp<br />
étalonnage manuelle” à l’aide des touches <br />
et , puis validez avec .<br />
L’introduction de la température d’étalonnage se<br />
fait comme celle de la température de mesure.<br />
Capacités de mesure 9–13
<strong>Process</strong> <strong>Unit</strong> <strong>73</strong> O 2 -2<br />
La sortie courant<br />
La sortie courant délivre un courant normalisé asservi,<br />
flottant, de 0 à 20 mA ou de 4 à 20 mA. Le<br />
courant de sortie peut être affiché sur un afficheur<br />
secondaire (voir page 2–1).<br />
Vous pouvez affecter le courant de sortie à l’un<br />
des paramètres à mesurer suivants :<br />
degré de saturation en oxygène atmosphérique<br />
(%AIR)<br />
degré de saturation en oxygène (%O 2 )<br />
concentration d’oxygène (mg/l ou ppm)<br />
pression partielle de l’oxygène (mbar)<br />
température (C)<br />
Le courant de sortie est gelé sur sa dernière valeur<br />
:<br />
pendant l’étalonnage,<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
par la fonction générateur (introduction manuelle),<br />
dans le menu ” Entretien poste de mesure”,<br />
après une instruction correspondante de l’interface<br />
et<br />
pendant le rinçage de la sonde.<br />
Caractéristiques de la sortie<br />
courant<br />
Vous pouvez programmer trois caractéristiques de<br />
sortie pour la sortie courant :<br />
<br />
<br />
<br />
linéaire<br />
trilinéaire (bilinéaire) et<br />
fonction.<br />
Si la valeur initiale est inférieure à la valeur finale,<br />
vous obtenez une caractéristique de sortie ascendante.<br />
Vous pouvez programmer une caractéristique de<br />
sortie descendante en programmant la plus petite<br />
valeur du paramètre mesuré comme valeur finale<br />
et la plus grande comme valeur initiale.<br />
9–14 Capacités de mesure
100<br />
0 (4) mA Courant de sortie 20 mA<br />
Début 0 % 50 % Fin 100 %<br />
80<br />
90<br />
Valeur mesurée, p. ex. 100 %AIR<br />
degré de saturation en oxygène<br />
atmosphérique<br />
Caractéristique de sortie linéaire<br />
Vous pouvez déterminer la fourchette de mesure<br />
qui correspond à la gamme de courant<br />
0 (4) à 20 mA en programmant une valeur initiale<br />
et une valeur finale pour le paramètre.<br />
Les fourchettes admises sont indiquées dans les<br />
Caractéristiques techniques, chap. 14.<br />
80<br />
60<br />
Courant de sortie [%]<br />
40<br />
20<br />
0<br />
80 85 90 95 100<br />
Degré de saturation en oxygène atm. [%AIR]<br />
100<br />
80<br />
60<br />
Courant de sortie [%]<br />
40<br />
20<br />
0<br />
80 85 90 95 100<br />
Degré de saturation en oxygène atm. [%AIR]<br />
Caractéristique de sortie trilinéaire<br />
Vous pouvez déterminer la fourchette de mesure<br />
qui correspond à la gamme de courant<br />
0 (4) à 20 mA en programmant une valeur initiale<br />
et une valeur finale pour le paramètre.<br />
Vous pouvez en outre programmer deux points<br />
angulaires. La courbe de sortie accuse alors trois<br />
pentes différentes.<br />
Exemple :<br />
Début :<br />
80 %AIR<br />
1er point angulaire X : 85 %AIR<br />
1er point angulaire Y : 40 %<br />
2ème point angulaire X : 95 %AIR<br />
2ème point angulaire Y : 60 %<br />
Fin :<br />
100 %AIR<br />
Capacités de mesure 9–15
<strong>Process</strong> <strong>Unit</strong> <strong>73</strong> O 2 -2<br />
Caractéristique de sortie bilinéaire<br />
100<br />
80<br />
60<br />
Courant de sortie [%]<br />
40<br />
20<br />
0<br />
80 85 90 95 100<br />
Degré de saturation en oxygène atm. [%AIR]<br />
Vous pouvez programmer une caractéristique de<br />
sortie bilinéaire en programmant les mêmes<br />
valeurs X et Y pour les deux points angulaires de<br />
la caractéristique trilinéaire.<br />
Vous pouvez déterminer la fourchette de mesure<br />
qui correspond à la gamme de courant<br />
0 (4) à 20 mA en programmant une valeur initiale<br />
et une valeur finale pour le paramètre à mesurer.<br />
Vous pouvez en outre programmer un point<br />
angulaire. La caractéristique de sortie accuse<br />
alors deux pentes différentes.<br />
Exemple :<br />
Début :<br />
80 %AIR<br />
1er point angulaire X : 85 %AIR<br />
1er point angulaire Y : 40 %<br />
2ème point angulaire X : 85 %AIR<br />
2ème point angulaire Y : 40 %<br />
Fin :<br />
100 %AIR<br />
100<br />
80<br />
Courant de sortie [%]<br />
60<br />
40<br />
20<br />
0<br />
0 20 40 60 80 100<br />
Degré de saturation en oxygène atm. [%AIR]<br />
Caractéristique de sortie ”Fonction”<br />
Il est bon, surtout dans le cas des petites valeurs,<br />
de les mesurer sur plusieurs décades tout en<br />
ayant une résolution élevée pour les petites valeurs<br />
mesurées.<br />
Dans le cas de la caractéristique de sortie ”Fonction”,<br />
le courant de sortie a une allure non linéaire.<br />
La programmation d’un point à 50 % permet d’obtenir<br />
une extension à volonté de la plage au début<br />
de la mesure et un resserrement à sa fin.<br />
Cela permet en particulier de générer des caractéristiques<br />
de sortie logarithmiques relativement approchées.<br />
Vous pouvez déterminer la fourchette de mesure<br />
qui correspond à la gamme de courant<br />
0 (4) à 20 mA en programmant une valeur initiale<br />
et une valeur finale pour le paramètre. Vous pouvez<br />
en outre programmer un point à 50 % (à 10 ou<br />
à 12 mA).<br />
9–16 Capacités de mesure
Le courant de sortie entre les valeurs initiale et<br />
finale se calcule d’après les formules suivantes :<br />
Courant de sortie (0 à 20 mA) =<br />
(1 + K) * x * 20 mA<br />
1 + K * x<br />
Courant de sortie (4 à 20 mA) =<br />
(1 + K) * x * 16 mA + 4 mA<br />
1 + K * x<br />
K = F + I – 2 * X50%<br />
X50% – I<br />
x = M – I<br />
F – I<br />
I : valeur initiale avec 0 (4) mA<br />
X50% : valeur à 50 % avec 10 (12) mA<br />
F : valeur finale avec 20 mA<br />
M : valeur mesurée<br />
Exemple :<br />
caractéristique de sortie logarithmique sur<br />
une décade<br />
Exemple :<br />
caractéristique de sortie logarithmique sur<br />
deux décades<br />
Approximation d’une caractéristique de sortie<br />
logarithmique dans la plage de 10 à 100 %AIR<br />
(une décade) :<br />
début : 10,0 %AIR<br />
point à 50 % : 31,6 %AIR<br />
fin :<br />
100,0 %AIR<br />
Approximation d’une caractéristique de sortie<br />
logarithmique dans la plage de 1 à 100 %AIR<br />
(deux décades) :<br />
début : 1,00 %AIR<br />
point à 50 % : 10,0 %AIR<br />
fin :<br />
100,0 %AIR<br />
La 2ème sortie courant<br />
Si votre appareil est équipé de l’option 350, la<br />
deuxième sortie courant vous permet de délivrer<br />
un deuxième paramètre en parallèle (voir fig. 9–2,<br />
page 9–21).<br />
Quand l’appareil ne possède pas de deuxième<br />
sortie courant, la ligne ”Courant sortie 2 (option)”<br />
apparaît dans le menu programmation.<br />
Comment programmer la sortie<br />
courant<br />
Sélectionnez le point ”Courant sortie 1” (ou ”Courant<br />
sortie 2”) dans le menu programmation, avec<br />
, puis validez avec .<br />
Sélectionnez à l’aide des touches et le<br />
paramètre à mesurer que vous voulez affecter au<br />
courant de sortie et validez avec .<br />
Capacités de mesure 9–17
<strong>Process</strong> <strong>Unit</strong> <strong>73</strong> O 2 -2<br />
Déplacez le curseur sur ”Sortie” à l’aide de la touche<br />
.<br />
Sélectionnez à l’aide des touches et si<br />
la sortie courant doit fonctionner de 0 à 20 mA ou<br />
de 4 à 20 mA (Live Zero) ; puis validez avec<br />
.<br />
Déplacez le curseur sur ”Caractéristiques”.<br />
Sélectionnez à l’aide des touches et si<br />
la caractéristique doit être linéaire, trilinéaire ou<br />
une fonction, puis validez avec .<br />
Déplacez le curseur sur ”Param caractéristique” à<br />
l’aide de la touche et validez avec .<br />
linéaire<br />
Entrez la valeur initiale (correspond à 0 ou 4 mA)<br />
et la valeur finale du paramètre (correspond à<br />
20 mA) avec les touches de défilement et du curseur<br />
(voir p. 2–6), puis validez votre introduction<br />
avec .<br />
trilinéaire<br />
Entrez la valeur initiale (correspond à 0 ou 4 mA)<br />
et la valeur finale du paramètre (correspond à<br />
20 mA) ainsi que les points angulaires à l’aide des<br />
touches de défilement et du curseur (voir p. 2–6),<br />
puis validez votre introduction avec .<br />
bilinéaire<br />
Entrez la valeur initiale (correspond à 0 ou à<br />
4 mA) et la valeur finale du paramètre (correspond<br />
à 20 mA) ainsi que les points angulaires à l’aide<br />
des touches de défilement et du curseur (voir<br />
p. 2–6), puis validez votre introduction avec<br />
.<br />
Programmez toujours la même valeur pour<br />
le 1er pt. angulaire X et le 2ème pt. angulaire X<br />
ainsi que pour<br />
le 1er pt. angulaire Y et le 2ème pt. angulaire Y.<br />
”Fonction”<br />
Entrez la valeur initiale (correspond à 0 ou 4 mA)<br />
et la valeur finale du paramètre (correspond à<br />
20 mA) ainsi que le point à 50 % à l’aide des touches<br />
de défilement et du curseur (voir p. 2–6),<br />
puis validez votre introduction avec .<br />
9–18 Capacités de mesure
Messages d’erreur lors de la programmation<br />
des sorties courant<br />
100<br />
Le courant de sortie délivré est linéaire (il n’est<br />
déterminé que par sa valeur initiale et finale) et le<br />
message d’alarme ”Aver paramètre courant” est<br />
envoyé lorsqu’une des conditions suivantes est<br />
remplie à la programmation :<br />
Caractéristique trilinéaire (bilinéaire)<br />
(ascendante, début < fin) :<br />
Courant de sortie [%]<br />
Y 1<br />
0<br />
0<br />
Début<br />
X 1 X 2<br />
Fin<br />
Y 2<br />
0<br />
<br />
<br />
1er point angulaire X début<br />
2ème point angulaire X fin<br />
<br />
1er point angulaire X > 2ème point angulaire X<br />
1er point angulaire Y 0 %<br />
2ème point angulaire Y 100 %<br />
<br />
<br />
1er point angulaire Y > 2ème point angulaire Y<br />
1er point angulaire X = 2ème pt. angulaire X et<br />
1er point angulaire Y 2ème point angulaire Y<br />
100<br />
Caractéristique trilinéaire (bilinéaire)<br />
(descendante, début > fin) :<br />
(le début est toujours sur 0 %,<br />
la fin est toujours sur 100 %,<br />
le 1er point angulaire X est toujours au début,<br />
le 2ème point angulaire X est toujours à la fin)<br />
Courant de sortie [%]<br />
Y 1<br />
0<br />
Fin<br />
X 2<br />
X 1<br />
Début<br />
Y 2 Capacités de mesure 9–19<br />
<br />
1er point angulaire X début<br />
<br />
<br />
2ème point angulaire X fin<br />
1er point angulaire X < 2ème point angulaire X<br />
1er point angulaire Y 0 %<br />
2ème point angulaire Y 100 %<br />
<br />
<br />
1er point angulaire Y > 2ème point angulaire Y<br />
1er point angulaire X = 2ème pt. angulaire X et<br />
1er point angulaire Y 2ème point angulaire Y
<strong>Process</strong> <strong>Unit</strong> <strong>73</strong> O 2 -2<br />
Caractéristique ”Fonction”<br />
(ascendante, début < fin) :<br />
<br />
<br />
point à 50 % début<br />
point à 50 % fin<br />
Caractéristique ”Fonction”<br />
(descendante, début > fin) :<br />
<br />
<br />
point à 50 % début<br />
point à 50 % fin<br />
9–20 Capacités de mesure
Fig. 9–2 Poste de mesure avec enregistrement de la pression du milieu, nettoyage de la sonde,<br />
connexion à un ordinateur, sortie sur enregistreur de l’oxygène et de la température et surveillance au<br />
moyen de contacts NAMUR<br />
Capacités de mesure 9–21
<strong>Process</strong> <strong>Unit</strong> <strong>73</strong> O 2 -2<br />
Poste de mesure complet avec<br />
utilisation de toutes les fonctions<br />
La fig. 9–2, p. 9–21, présente le câblage du<br />
<strong>Process</strong> <strong>Unit</strong> <strong>73</strong> O 2 -2 lorsque vous voulez utiliser<br />
toutes ses capacités de mesure et de commande.<br />
La spécification de la teneur en<br />
sel<br />
Pourquoi spécifie-t-on la teneur en<br />
sel ?<br />
Les cellules de mesure de l’oxygène recouvertes<br />
d’une membrane fournissent un courant qui est<br />
proportionnel à la pression partielle de l’oxygène.<br />
A l’aide de la loi de Henry, il est possible de calculer<br />
la concentration d’oxygène à partir de la pression<br />
partielle d’oxygène grâce à un coefficient de<br />
solubilité. Ce coefficient dépend aussi bien du milieu<br />
dans lequel est dissous l’oxygène que de la<br />
teneur en sel et de la température du milieu.<br />
Le <strong>Process</strong> <strong>Unit</strong> <strong>73</strong> O 2 -2 peut tenir compte de l’influence<br />
de la teneur en sel du milieu (salinité selon<br />
la norme EN 25814 1992) sur la solubilité.<br />
On spécifie soit directement la teneur en sel en<br />
tant que salinité ou chlorinité, soit la conductivité<br />
et la température du milieu. Le calcul de la salinité<br />
à partir de la conductivité et de la température se<br />
fait d’après : International Oceanographic Tables,<br />
Unesco / National Institute of Oceanography of<br />
Great Britain Volume 2, Wormley/Godalming/<br />
Surrey.<br />
Comment programmer la teneur en sel<br />
Sélectionnez le point ”Teneur en sel” dans le menu<br />
programmation à l’aide de la touche et validez<br />
avec .<br />
Sélectionnez à l’aide des touches et si<br />
vous voulez spécifier directement la salinité ou<br />
bien si vous voulez spécifier la chlorinité ou une<br />
valeur de conductivité. Validez votre choix avec<br />
.<br />
Introduisez la valeur choisie à l’aide des touches<br />
de défilement et du curseur (voir page 2–6), puis<br />
validez vos entrées avec .<br />
La salinité correspondant à la chlorinité ou à la<br />
conductivité est calculée puis affichée.<br />
9–22 Capacités de mesure
La sortie alimentation<br />
Le <strong>Process</strong> <strong>Unit</strong> <strong>73</strong> O 2 -2 standard dispose d’une<br />
sortie alimentation flottante, résistant aux courtscircuits.<br />
Cette sortie vous permet d’alimenter p. ex. des<br />
capteurs ou des contacts de commutation avec<br />
24 V CC, 30 mA (voir fig. 9–2, page 9–21).<br />
L’utilisation de cette sortie pour réaliser un<br />
”convertisseur d’alimentation à 2 fils” en liaison<br />
avec l’entrée courant est décrite dans le paragraphe<br />
suivant.<br />
L’entrée courant<br />
Le <strong>Process</strong> <strong>Unit</strong> <strong>73</strong> O 2 -2 standard dispose d’une<br />
entrée courant. Cette entrée traite des signaux de<br />
courant normalisé de 0 à 20 mA ou de 4 à 20 mA.<br />
Le courant d’entrée peut être représenté sous<br />
forme d’un % dans l’afficheur secondaire (voir<br />
page 2–1).<br />
Le courant d’entrée peut en outre être surveillé<br />
par des seuils d’alarme (voir page 9–25). Vous<br />
pouvez programmer les limites d’avertissement et<br />
de défaut dans les ”Alarmes”.<br />
L’introduction des seuils d’alarme se fait en pourcentage<br />
de la gamme du courant d’entrée.<br />
0 % correspond à 0 ou 4 mA,<br />
100 % correspond à 20 mA.<br />
Lorsque l’entrée courant est programmée sur<br />
”Entrée 0 ... 100% 4 ... 20mA”, vous pouvez programmer<br />
des pourcentages négatifs.<br />
- 25 % correspond à 0 mA.<br />
Vous pouvez consulter les messages d’alarme qui<br />
sont actuellement actifs dans le menu diagnostic<br />
sous ”Liste des messages” (voir page 4–2).<br />
Exemple d’application<br />
Notre exemple d’application est le raccordement<br />
d’un transmetteur de pression à 2 fils. Il sert à<br />
corriger la pression de la valeur mesurée dans<br />
deux réservoirs fermés p. ex. (voir page 9–5) et à<br />
surveiller la pression à l’aide de seuils d’alarme.<br />
Le transmetteur est alimenté par la sortie alimentation<br />
tandis que son courant de sortie se mesure<br />
par l’intermédiaire de l’entrée courant.<br />
Capacités de mesure 9–23
<strong>Process</strong> <strong>Unit</strong> <strong>73</strong> O 2 -2<br />
Comment programmer l’entrée courant<br />
Si votre appareil est équipé de l’option 352 et que<br />
le rinçage de la sonde est activé dans la programmation,<br />
il est possible de programmer l’entrée courant<br />
pour commander le rinçage de la sonde (voir<br />
ci-dessous).<br />
Si vous utilisez un capteur externe pour enregistrer<br />
la pression, l’entrée courant pour enregistrer<br />
ce signal du capteur se règle dans le menu ”Correction<br />
pression” (voir page 9–7). Si l’entrée courant<br />
est en même temps programmée comme entrée<br />
de commande pour le rinçage de la sonde, le<br />
message d’avertissement ”Aver utilisation entr I”<br />
apparaît sur l’écran.<br />
Sélectionnez le point ”Entrée courant” avec <br />
dans le menu programmation, puis validez avec<br />
.<br />
Sélectionnez ”Entrée 0...100% 0...20mA” ou ”Entrée<br />
0...100% 4...20mA” en actionnant et<br />
, puis validez votre sélection avec .<br />
Si vous voulez surveiller l’entrée courant avec des<br />
seuils d’alarme, sélectionnez le point ”Alarme entrée<br />
courant” du menu ”Alarmes”.<br />
Entrez les seuils d’alarme avec les touches de défilement<br />
et du curseur (voir page 2–6), puis vallidez<br />
vos entrées avec .<br />
Le courant d’entrée vous permet aussi de commander<br />
les contacts seuils. Cette programmation<br />
est décrite page 9–29.<br />
Entrée courant comme entrée de<br />
commande pour le rinçage de la sonde<br />
Si votre appareil est équipé de l’option 352 ”Rinçage<br />
sonde”, vous pouvez utiliser l’entrée courant<br />
pour télécommander le rinçage de la sonde (voir<br />
page 9–30).<br />
La ligne ”Alarme entrée courant” du menu Alarmes<br />
n’apparaît pas sur l’écran quand on utilise l’entrée<br />
courant comme entrée de commande.<br />
Pour programmer l’entrée courant comme entrée<br />
de commande, sélectionnez le point ”Entrée courant”<br />
avec dans le menu programmation,<br />
puis validez avec .<br />
Sélectionnez le point ”Utilisation” avec dans<br />
le menu programmation.<br />
Sélectionnez ”Entrée de commande” avec et<br />
et validez avec (une programmation<br />
live-zero de l’entrée courant n’est alors active que<br />
pour l’indication du courant, l’alarme d’entrée courant<br />
étant désactivée).<br />
9–24 Capacités de mesure
Les alarmes<br />
Le réglage des alarmes<br />
Vous pouvez programmer des seuils d’alarme<br />
pour chacune des grandeurs suivantes :<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
degré de saturation en oxygène atmosphérique<br />
pression partielle de l’oxygène<br />
concentration en oxygène<br />
température<br />
pression<br />
intervalle d’étalonnage<br />
zéro de la cellule de mesure<br />
pente de la cellule de mesure<br />
impédance de la cellule de mesure<br />
courant d’entrée à l’entrée courant<br />
(quand on l’utilise comme entrée de mesure)<br />
Vous pouvez programmer quatre seuils d’alarme<br />
indépendants pour chacune de ces grandeurs :<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Défaut limit Lo<br />
Si la valeur de mesure est inférieure au seuil<br />
défini, le contact de ”défaut” NAMUR est activé<br />
et ”DEFA” apparaît sur l’afficheur.<br />
Avertissement limit Lo<br />
Si la valeur de mesure est inférieure au seuil<br />
défini, le contact d’”avertissement” NAMUR est<br />
activé et ”AVER” apparaît sur l’afficheur.<br />
Avertissement limit Hi<br />
Si la valeur de mesure est supérieure au seuil<br />
défini, le contact d’”avertissement” NAMUR est<br />
activé et ”AVER” apparaît sur l’afficheur.<br />
Défaut limit Hi<br />
Si la valeur de mesure est supérieure au seuil<br />
défini, le contact de ”défaut” NAMUR est activé<br />
et ”DEFA” apparaît sur l’afficheur.<br />
Vous pouvez consulter les messages d’alarme<br />
momentanément actifs dans le menu diagnostic<br />
”Liste des messages” (voir page 4–2).<br />
Vous pouvez en outre activer ou désactiver les<br />
messages d’alarme au niveau de la programmation<br />
pour chaque grandeur de mesure. Les seuils<br />
restent en mémoire même si le message est désactivé.<br />
Capacités de mesure 9–25
<strong>Process</strong> <strong>Unit</strong> <strong>73</strong> O 2 -2<br />
Exemple :<br />
réglage de l’alarme saturation<br />
Val. mesurée [%AIR] Message<br />
80,0 Défa Lo saturation<br />
et<br />
Aver Lo saturation<br />
80,1 ... 85,0 Aver Lo saturation<br />
85,1 ... 94,9<br />
95,0 ... 99,9 Aver Hi saturation<br />
100,0 Défa Hi saturation<br />
et<br />
Aver Hi saturation<br />
Comment programmer les alarmes<br />
Sélectionnez le point ”Alarmes” avec dans le<br />
menu programmation, puis validez avec .<br />
Vous pouvez voir à ce niveau du menu quelles<br />
alarmes sont activées.<br />
Sélectionnez l’alarme à programmer avec<br />
(p. ex. ”Alarme saturation”), puis validez avec<br />
.<br />
Introduisez les seuils d’avertissement et de défaut<br />
à l’aide des touches de défilement et du curseur.<br />
Validez vos indications avec .<br />
Appuyez sur pour retourner au niveau du<br />
menu ”Alarmes” où vous pouvez programmer<br />
d’autres alarmes.<br />
<br />
L’alarme d’impédance<br />
Vous pouvez spécifier des seuils d’avertissement<br />
et de défaut pour l’impédance de la cellule de mesure<br />
afin de détecter la rupture du câble et les<br />
courts-circuits. Pour cela, relevez l’impédance de<br />
la cellule à l’état polarisé (sur l’afficheur secondaire).<br />
Spécifiez comme seuils acceptables au<br />
moins le double de la valeur calculée pour Hi et<br />
tout au plus sa moitié pour Lo.<br />
Exemple :<br />
valeur relevée pour l’impédance<br />
Défa Lo<br />
Aver Lo<br />
Aver Hi<br />
Défa Hi<br />
600 k<br />
198 k<br />
300 k<br />
1,200 M<br />
1,800 M<br />
9–26 Capacités de mesure
Les contacts NAMUR<br />
Le <strong>Process</strong> <strong>Unit</strong> <strong>73</strong> O 2 -2 standard dispose de trois<br />
contacts NAMUR : contrôle fonctionnement, avertissement<br />
(nécessité maintenance) et défaut.<br />
Contrôle fonctionnement est actif :<br />
lors de l’étalonnage ( ),<br />
lors de l’entretien ( ): générateur de courant,<br />
entretien du poste de mesure,<br />
lors de la programmation () aux niveaux<br />
exploitation (exp) et spécialiste (spé) et pendant<br />
un cycle de rinçage automatique.<br />
<br />
<br />
Avertissement (nécessité maintenance) est actif<br />
lorsqu’une valeur programmée ”Avertissement<br />
limit Hi” ou ”Avertissement limit Lo” a été<br />
franchie, ou dans le cas d’autres messages<br />
d’avertissement.<br />
Cela signifie que l’appareil de mesure fonctionne<br />
encore correctement mais nécessite un<br />
entretien, ou que certaines variables du processus<br />
ont atteint une valeur qui nécessite une intervention.<br />
Avertissement n’est pas actif sur ”Contrôle<br />
fonctionnement”.<br />
Défaut est actif<br />
lorsqu’une valeur programmée ”Défaut limit Hi”<br />
ou ”Défaut limit Lo” a été franchie,<br />
lorsque les limites de la gamme de mesure du<br />
<strong>Process</strong> <strong>Unit</strong> <strong>73</strong> O 2 -2 ont été dépassées, ou<br />
dans le cas d’autres messages de défaut.<br />
Cela signifie que l’appareil ne fonctionne plus<br />
correctement ou que certaines variables du<br />
processus ont atteint une valeur critique.<br />
Défaut n’est pas actif sur ”Contrôle fonctionnement”.<br />
Vous pouvez programmer les trois contacts NA-<br />
MUR comme contacts de travail (fermés en position<br />
active) ou comme contacts de repos (ouverts<br />
en position active).<br />
Pour garantir un fonctionnement sûr de l’appareil,<br />
il faut programmer les contacts NAMUR comme<br />
contacts de repos.<br />
Ce n’est que dans ce cas qu’il est émis un message<br />
d’alarme en cas de panne de courant.<br />
Il est possible de programmer une temporisation<br />
pour le contact d’avertissement et une pour le<br />
contact de défaut. Lorsque le message d’alarme<br />
arrive, le contact n’est activé qu’après l’écoulement<br />
de la temporisation.<br />
Capacités de mesure 9–27
<strong>Process</strong> <strong>Unit</strong> <strong>73</strong> O 2 -2<br />
A l’état neuf, les contacts relais permettent aussi<br />
de commander des signaux de faible intensité (à<br />
partir d’env. 1 mA).<br />
La commande de courants d’intensité supérieure à<br />
env. 100 mA provoque une usure de la dorure.<br />
Les relais ne commandent alors plus les courants<br />
de faible intensité de manière fidèle.<br />
Comment programmer les contacts<br />
NAMUR<br />
Sélectionnez le point ”Contacts NAMUR” avec<br />
dans le menu programmation, puis validez avec<br />
.<br />
Choisissez avec et entre ”Contacts<br />
NAMUR N/O” et ”Contacts NAMUR N/F”, puis validez<br />
avec .<br />
Introduisez la temporisation de défaut et celle<br />
d’avertissement avec les touches de défilement et<br />
du curseur (voir page 2–6), puis validez vos entrées<br />
avec .<br />
<br />
Les contacts seuils<br />
Le <strong>Process</strong> <strong>Unit</strong> <strong>73</strong> O 2 -2 standard dispose de<br />
deux contacts seuils.<br />
Ces contacts peuvent être commandés par les<br />
paramètres à mesurer suivants :<br />
actif<br />
Seuils et hystérésis<br />
Hystérésis<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
degré de saturation en oxygène atmosphérique<br />
degré de saturation en oxygène<br />
concentration en oxygène<br />
pression partielle de l’oxygène<br />
Contact<br />
<br />
température<br />
non actif<br />
Point de commutation maxi<br />
S1<br />
Hystérésis<br />
Param. à<br />
mesurer<br />
<br />
courant d’entrée de l’entrée courant<br />
Chacun des deux contacts peut être programmé<br />
séparément :<br />
Param. à<br />
mesurer<br />
Point de commutation mini<br />
S2<br />
actif<br />
Contact<br />
non actif<br />
<br />
<br />
Le paramètre<br />
commande le contact seuil.<br />
La direction d’action<br />
indique si le contact est actif lorsque la valeur<br />
est inférieure (min) ou supérieure (max) au<br />
seuil.<br />
9–28 Capacités de mesure
Le seuil 1 ou 2 (S1, S2)<br />
fixe le seuil de commutation.<br />
<br />
<br />
L’hystérésis<br />
indique de combien le seuil (max ou min) doit<br />
être franchi avant que le contact ne commute.<br />
Le contact de travail ou contact de repos<br />
fixe si le contact actif est fermé (travail) ou ouvert<br />
(repos).<br />
Lorsque la valeur mesurée franchit les seuils programmés,<br />
”S1” et/ou ”S2” apparaissent en haut à<br />
droite de l’afficheur.<br />
Le contact 1 et/ou le contact 2 sont actifs.<br />
Les contacts seuils sont inactifs pendant l’étalonnage.<br />
Lorsque l’appareil se trouve dans l’état remote<br />
pendant le fonctionnement de l’interface, l’affichage<br />
”S1/S2” est recouvert par ”Remote”.<br />
A l’état neuf, les contacts relais permettent aussi<br />
de commander des signaux de faible intensité (à<br />
partir d’env. 1 mA). La commande de courants<br />
d’intensité supérieure à env. 100 mA provoque<br />
une usure de la dorure. Les relais ne commandent<br />
alors plus les courants de faible intensité de manière<br />
fidèle.<br />
Comment programmer les contacts<br />
seuils<br />
Sélectionnez le point ”Seuils” avec dans le<br />
menu programmation, puis validez avec .<br />
Sélectionnez ”Seuil 1” ou ”Seuil 2” avec et<br />
, puis validez avec .<br />
Choisissez chaque fois le paramètre, la direction<br />
d’action et le contact de travail/repos en actionnant<br />
et , puis validez votre choix avec<br />
.<br />
Introduisez chaque fois le seuil et l’hystérésis avec<br />
les touches de défilement et du curseur (voir<br />
page 2–6), puis validez vos entrées avec .<br />
Appuyez sur pour retourner au niveau du<br />
menu ”Seuils” où vous pouvez programmer l’autre<br />
seuil.<br />
Capacités de mesure 9–29
<strong>Process</strong> <strong>Unit</strong> <strong>73</strong> O 2 -2<br />
Le rinçage de la sonde<br />
Vous ne pouvez utiliser le rinçage de la sonde que<br />
lorsque votre appareil est équipé de l’option 352.<br />
Sans cette option, le menu indique ”Rinçage<br />
sonde (option)” et toute sélection est impossible.<br />
Le rinçage de la sonde sert p. ex. à rincer et à nettoyer<br />
automatiquement la cellule de mesure de<br />
l’oxygène.<br />
Il est démarré un cycle de rinçage.<br />
Un cycle de rinçage peut être démarré :<br />
par une horloge interne lorsque l’intervalle de<br />
temps programmé s’est écoulé,<br />
manuellement dans le menu ,<br />
par une impulsion de courant (voir page 9–32)<br />
à l’entrée courant (lorsque cette entrée est programmée<br />
comme entrée de commande, voir<br />
page 9–24),<br />
par télécommande grâce à l’interface (voir<br />
page 9–34).<br />
Vous pouvez programmer un intervalle de temps<br />
de 0,1 à 999,9 h. L’intervalle s’étend du début d’un<br />
cycle de rinçage jusqu’au début du cycle suivant.<br />
Vous pouvez désactiver le cycle de rinçage automatique<br />
en programmant un intervalle de ”000,0<br />
h”.<br />
Avant de démarrer un cycle de rinçage, vous devez<br />
programmer les différentes étapes du point<br />
”Rinçage de la sonde” dans le menu programmation<br />
(voir page 9–33)!<br />
Un cycle de rinçage comprend les étapes suivantes<br />
:<br />
le cycle commence :<br />
le contact NAMUR ”Contrôle fonctionnement”<br />
devient actif, le contact ”Sonde” devient actif,<br />
le courant de sortie 1 (et 2) est gelé, les seuils<br />
sont inactifs, les menus et sont<br />
bloqués, l’horloge d’intervalle est remise à zéro.<br />
Délai avant rinçage :<br />
temps d’attente programmable jusqu’à la<br />
fermeture du contact ”Rinçage”. Cela permet<br />
de tenir compte p. ex. des temps de réaction du<br />
clapet ”Sonde”.<br />
Prérinçage :<br />
le contact ”Rinçage” est fermé pendant la durée<br />
(programmable) du prérinçage.<br />
9–30 Capacités de mesure
Nettoyage :<br />
le contact ”Nettoyage” est fermé pendant la<br />
durée (programmable) du nettoyage.<br />
Rinçage final :<br />
le contact ”Rinçage” est fermé pendant la durée<br />
(programmable) du rinçage final.<br />
Position attente :<br />
lorsque l’entrée courant est programmée<br />
comme entrée de commande, la sonde s’arrête<br />
en position d’attente jusqu’à ce que le courant<br />
de démarrage de 10 à 20 mA se trouve à<br />
l’entrée courant.<br />
La position attente ne peut être maintenue que par<br />
l’intermédiaire de l’entrée courant. Elle disparaît<br />
lorsque l’entrée courant est programmée comme<br />
entrée de mesure.<br />
Délai avant mesure :<br />
le contact ”Sonde” devient inactif.<br />
Le temps d’attente programmé s’écoule jusqu’à<br />
la fin du cycle de rinçage.<br />
Puis le ”Contrôle fonctionnement” devient<br />
inactif.<br />
Si vous programmez la durée d’une étape sur<br />
0000 s, elle est complètement supprimée.<br />
vous permet d’afficher la valeur à mesurer<br />
durant env. 5 s dans l’afficheur principal pendant<br />
le cycle de rinçage.<br />
Capacités de mesure 9–31
<strong>Process</strong> <strong>Unit</strong> <strong>73</strong> O 2 -2<br />
Comment fonctionne le rinçage de la<br />
sonde<br />
Le dispositif de rinçage est commandé par l’intermédiaire<br />
de trois contacts :<br />
Le contact ”Sonde” :<br />
il peut être programmé comme contact de travail<br />
ou de repos. Il commande p. ex. un clapet<br />
du processus avec une robinetterie de passage.<br />
Ce contact est inactif dans le mode mesure.<br />
Il est actif pendant le cycle de rinçage<br />
pour fermer le clapet du processus p. ex.<br />
Le contact ”Rinçage” :<br />
ce contact permet de déclencher le clapet du<br />
fluide de rinçage. Il est fermé pendant le prérinçage<br />
et le rinçage final.<br />
Le contact ”Nettoyage” :<br />
ce contact permet de déclencher un clapet pour<br />
le liquide de nettoyage. Il est fermé pendant le<br />
nettoyage.<br />
Une liaison électrique relie les trois contacts d’un<br />
côté.<br />
Lorsque l’appareil est équipé de l’option 352 ”Rinçage<br />
de la sonde”, on peut programmer l’entrée<br />
courant pour télécommander le cycle de rinçage<br />
(voir page 9–24) :<br />
0 à 10 mA (fonctionnement normal) :<br />
un courant dans cette gamme permet de faire<br />
démarrer le cycle de rinçage par l’intervalle de<br />
temps programmé ou manuellement dans le<br />
menu .<br />
10 à 20 mA (démarrage) :<br />
un courant dans cette gamme démarre un cycle<br />
de rinçage. Le courant doit s’appliquer pendant<br />
au moins 2 s.<br />
La sonde reste en position d’attente tant que le<br />
courant est appliqué. C’est-à-dire que le délai<br />
avant rinçage, le pré-rinçage, le nettoyage et le<br />
rinçage final se déroulent. Puis la sonde s’arrête<br />
en position d’attente. Quand le courant disparaît,<br />
le cycle se poursuit par délai avant mesure.<br />
> 20 mA (verrouillage) :<br />
un courant dans cette gamme verrouille le démarrage<br />
d’un cycle de rinçage indépendamment<br />
de l’intervalle de temps programmé.<br />
9–32 Capacités de mesure
Comment programmer le cycle de<br />
rinçage<br />
Sélectionnez le point ”Rinçage sonde” du menu<br />
programmation.<br />
et vali-<br />
Programmez ”Rinçage sonde Oui” avec<br />
dez avec .<br />
Introduisez l’intervalle de temps et la durée des<br />
étapes avec les touches de défilement et du curseur<br />
(voir page 2–6), puis validez vos entrées<br />
avec .<br />
Si vous programmez la durée d’une des étapes<br />
sur 0000 s, elle est supprimée.<br />
Après l’activation du rinçage de la sonde dans la<br />
programmation, le rinçage suivant ne démarre automatiquement<br />
qu’après qu’un intervalle de temps<br />
complet s’est écoulé.<br />
Consignes d’application<br />
Vous pouvez modifier la durée des étapes dans la<br />
programmation pendant le déroulement des étapes<br />
du rinçage. C’est ainsi que vous pouvez raccourcir<br />
les étapes trop longues ou les terminer.<br />
Cycle de rinçage commandé par une<br />
horloge<br />
Programmez un intervalle de temps quelconque et<br />
l’entrée courant comme entrée de commande.<br />
Un cycle de rinçage démarre automatiquement<br />
lorsque l’intervalle de temps s’est écoulé.<br />
Si vous voulez bloquer le cycle de rinçage automatique<br />
(p. ex. pour ne pas interrompre une mesure<br />
importante), appliquez un courant > 20 mA à<br />
l’entrée courant (p. ex. en la reliant directement à<br />
la sortie alimentation).<br />
L’horloge d’intervalle est remise à zéro après une<br />
panne de courant. Le prochain démarrage automatique<br />
a lieu lorsqu’un intervalle de temps complet<br />
s’est écoulé.<br />
Cycle de rinçage télécommandé<br />
Démarrage manuel du cycle de rinçage<br />
Programmez l’intervalle de temps ”0000” et<br />
l’entrée courant comme entrée de commande.<br />
Appliquez un courant de 10 à 20 mA (p. ex. en<br />
introduisant la sortie alimentation par l’intermédiaire<br />
d’une résistance de 1,5 k) pendant au<br />
moins 2 s sur l’entrée courant. Un cycle de<br />
rinçage est alors démarré (l’horloge d’intervalle est<br />
remise à zéro). Si le courant est appliqué pendant<br />
plus longtemps, la sonde s’arrête en position<br />
d’attente jusqu’à ce que le courant disparaisse.<br />
Sélectionnez ”Entret. poste mesure” avec ou<br />
dans le menu .<br />
Capacités de mesure 9–33
<strong>Process</strong> <strong>Unit</strong> <strong>73</strong> O 2 -2<br />
Vous pouvez démarrer un cycle de rinçage de la<br />
manière suivante :<br />
déplacez le curseur avec sur ”Départ rinçage<br />
sonde”, puis validez avec .<br />
Un cycle de rinçage démarre (l’horloge d’intervalle<br />
est remise à zéro). L’appareil passe au mode mesure<br />
lorsque le cycle de rinçage s’est écoulé.<br />
Commutation manuelle de ”Rinçage” et<br />
”Nettoyage”<br />
Déplacez le curseur avec sur ”Cde manuelle”.<br />
Sélectionnez ”Rinçage” ou ”Nettoyage” avec <br />
et puis validez avec . Le contact<br />
correspondant reste fermé jusqu’à ce que vous<br />
entriez ”Cde manuelle Non” ou quittiez le menu<br />
avec ou .<br />
Plusieurs contacts ne peuvent pas être fermés en<br />
même temps !<br />
La commande manuelle est bloquée pendant le<br />
déroulement d’un cycle de rinçage.<br />
A l’état neuf, les contacts relais permettent aussi<br />
de commander des signaux de faible intensité (à<br />
partir d’env. 1 mA).<br />
La commande de courants d’intensité supérieure à<br />
env. 100 mA provoque une usure de la dorure.<br />
Les relais ne commandent alors plus les courants<br />
de faible intensité de manière fidèle.<br />
Lorsqu’un cycle de rinçage est interrompu par une<br />
panne de courant, le rinçage de la sonde est bloqué.<br />
Le message d’erreur ”Défa cycle de rinçage”<br />
est envoyé. Tous les démarrages automatiques<br />
sont bloqués.<br />
La réactivation se fait :<br />
<br />
<br />
<br />
par le démarrage manuel dans le menu ,<br />
en désactivant et en réactivant le rinçage de la<br />
sonde dans la programmation ou<br />
par l’intermédiaire d’une instruction de l’interface.<br />
Le fonctionnement de l’interface<br />
Vous ne pouvez utiliser l’interface que lorsque votre<br />
appareil est équipé de l’option 351.<br />
Sans cette option, il appparaît ”Interface (option)”<br />
dans le menu et aucune sélection n’est possible.<br />
Quand on utilise l’interface RS 485, il faut relier la<br />
borne 15 (blindage RS 485) à la terre afin de respecter<br />
les seuils de parasitage prévus par l’ordonnance<br />
243/91 des Postes. Ne pas utiliser le fil de<br />
garde pour la mise à la terre !<br />
On peut utiliser un convertisseur d’interface<br />
RS 232 C/RS 485 en vente dans le commerce<br />
pour exploiter le <strong>Process</strong> <strong>Unit</strong> <strong>73</strong> O 2 -2 avec un<br />
PC.<br />
9–34 Capacités de mesure
Ce que vous pouvez faire avec l’interface<br />
L’interface sérielle RS 485 vous permet<br />
de sortir toutes les valeurs de mesure,<br />
de consulter l’état de l’appareil, y compris les<br />
messages de seuils et d’alarme, le diagnostic<br />
de l’appareil et le journal de bord,<br />
de programmer complètement l’appareil et<br />
de déclencher un cycle de rinçage télécommandé.<br />
L’ensemble des instructions et le protocole de<br />
transmission sont décrits au chap. 12.<br />
Lorsque l’appareil se trouve dans l’état remote<br />
pendant le fonctionnement de l’interface, l’indication<br />
”Remote” apparaît en mode mesure en haut à<br />
droite de l’afficheur.<br />
Le clavier est bloqué pour toutes les entrées.<br />
Lorsque l’appareil se trouve en mode mesure,<br />
vous pouvez le faire revenir dans l’état local avec<br />
, après une demande de précisions. Le clavier<br />
se débloque.<br />
L’interface peut fonctionner<br />
<br />
en connexion point à point<br />
(le <strong>Process</strong> <strong>Unit</strong> <strong>73</strong> O 2 -2 est relié à un contrôleur,<br />
un PC p. ex.) ou<br />
en connexion par bus avec jusqu’à 31 matériels<br />
(<strong>73</strong> pH, <strong>73</strong> LF, <strong>73</strong> O 2 -1, <strong>73</strong> O 2 -2) et un contrôleur<br />
(PC p. ex.).<br />
Vous pouvez programmer comme vitesse de modulation<br />
300, 600, 1200 ou 9600 bauds,<br />
comme formats de transmission<br />
”7 bits/parité Even”,<br />
”7 bits/parité Odd” ou<br />
”8 bits/parité No”.<br />
L’interface est définitivement réglée sur 1 bit d’arrêt.<br />
Vous pouvez programmer une protection d’écriture<br />
pour empêcher l’accès de l’appareil aux personnes<br />
non autorisées lorsque l’interface fonctionne.<br />
Quand la protection d’écriture est activée, il faut la<br />
supprimer avant la première instruction de programmation<br />
ou de commande en introduisant une<br />
instruction d’interface en même temps que le code<br />
d’accès spécialiste. Il est possible de consulter les<br />
valeurs des mesures et des paramètres ainsi que<br />
les informations concernant le status même lorsque<br />
la protection d’écriture est activée.<br />
Cette dernière peut se réactiver quand la dernière<br />
instruction de commande a été envoyée grâce à<br />
une instruction de l’interface ou en actionnant la<br />
touche .<br />
Capacités de mesure 9–35
<strong>Process</strong> <strong>Unit</strong> <strong>73</strong> O 2 -2<br />
Lorsque la protection d’écriture est activée, tous<br />
les essais d’écriture réalisés sans avoir supprimé<br />
auparavant la protection ou avec un code d’accès<br />
non valide sont enregistrés dans le journal de<br />
bord.<br />
A l’état neuf, la protection d’écriture est désactivée.<br />
Comment programmer l’interface<br />
Sélectionnez le point ”Interface” avec dans le<br />
menu programmation, puis validez avec .<br />
Sélectionnez le type de couplage par bus, la vitesse<br />
de modulation, le nombre de bits de données/<br />
de parité et si vous voulez utiliser la protection<br />
d’écriture en actionnant chaque fois les touches<br />
et . Validez avec .<br />
Consignes d’application<br />
Respectez les consignes suivantes si vous<br />
connectez le <strong>Process</strong> <strong>Unit</strong> <strong>73</strong> O 2 -2 à l’interface<br />
RS 232 d’un PC ou d’un compatible par l’intermédiaire<br />
d’un adaptateur d’interface RS 232 C/<br />
RS 485 :<br />
la ligne de jonction entre le <strong>Process</strong> <strong>Unit</strong> <strong>73</strong> O 2 -2<br />
et le PC fonctionne de manière bidirectionnelle. Le<br />
sens de transmission doit donc être connu du<br />
convertisseur. Celui-ci doit désactiver son étage<br />
pilote d’émission lorsqu’il n’envoie pas de données.<br />
Cette commutation se fait dans le cas des<br />
convertisseurs du commerce par l’intermédiaire<br />
d’une ligne handshake (p. ex. DTR ou RTS).<br />
La commutation doit être commandée par le programme<br />
driver du PC. Les programmes de PC du<br />
commerce ne réalisent pas automatiquement cette<br />
commutation.<br />
Certains convertisseurs (p. ex. W&T type 86000)<br />
peuvent fonctionner en ”mode automatique”. Les<br />
étages pilotes se déconnectent automatiquement<br />
après quelques instants. Mais cela peut provoquer<br />
des erreurs de synchronisation du bus lorsque<br />
l’heure de déconnexion automatique ne correspond<br />
pas à la vitesse de modulation utilisée. Le<br />
convertisseur W&T a des temps de déconnexion<br />
automatique correspondant à la vitesse de<br />
115200 bauds.<br />
L’expérience a montré que l’on obtient les meilleurs<br />
résultats en faisant fonctionner le <strong>Process</strong><br />
<strong>Unit</strong> <strong>73</strong> O 2 -2 à sa vitesse de modulation maximale<br />
(9600 bauds).<br />
9–36 Capacités de mesure
Diagnostic de l’appareil<br />
Le <strong>Process</strong> <strong>Unit</strong> <strong>73</strong> O 2 -2 peut réaliser automatiquement<br />
un autotest automatique (test de mémoire).<br />
Il envoie un message d’avertissement lorsque<br />
sa mémoire est défectueuse. Cet autotest ne<br />
se déroule que lorsque l’appareil se trouve en<br />
mode mesure. La mesure continue en arrière-plan<br />
pendant le test. Toutes les sorties continuent<br />
d’être desservies.<br />
Comment programmer le diagnostic de<br />
l’appareil<br />
Sélectionnez le point ”Diagnostic appareil” avec<br />
dans le menu programmation, puis validez<br />
avec .<br />
Activez ou désactivez le diagnostic automatique<br />
de l’appareil en actionnant les touches ou<br />
et .<br />
Introduisez l’intervalle de temps avec les touches<br />
de défilement et du curseur. Validez votre entrée<br />
avec .<br />
Capacités de mesure 9–37
<strong>Process</strong> <strong>Unit</strong> <strong>73</strong> O 2 -2<br />
9–38 Capacités de mesure
10 Consignes pour le montage, l’installation et l’entretien<br />
Montage<br />
<br />
<br />
Le boîtier résistant aux intempéries permet un<br />
montage mural direct, dessin d’encombrement<br />
voir fig. 10–1.<br />
La plaque de fixation ZU 0126 et le jeu de<br />
colliers ZU 0125 permettent de fixer l’appareil à<br />
un poteau, dessin d’encombrement voir fig.<br />
10–2.<br />
<br />
L’auvent protecteur ZU 0123 offre une protection<br />
supplémentaire contre les intempéries et<br />
les dommages mécaniques, dessin d’encombrement<br />
voir fig. 10–2.<br />
La plaque de fixation ZU 0126 est nécessaire<br />
au montage de l’auvent protecteur.<br />
<br />
L’enveloppe ZU 0124 protège l’appareil de<br />
façon optimale contre la poussière, l’humidité et<br />
les dommages mécaniques, dessin d’encombrement<br />
voir fig. 10–3.<br />
Le jeu de colliers ZU 0128 vous permet de<br />
monter l’enveloppe sur le poteau.<br />
Installation 10–1
<strong>Process</strong> <strong>Unit</strong> <strong>73</strong> O 2 -2<br />
14,2<br />
304<br />
293<br />
5<br />
87<br />
6,3<br />
223<br />
124,5<br />
Panneau de<br />
commande<br />
138<br />
Plaque<br />
signalélique<br />
Logement de<br />
raccordement<br />
Symbole de mesure<br />
26<br />
Pg 13,5 (10 pces)<br />
281<br />
72<br />
Fig. 10–1 Dessin d’encombrement du <strong>Process</strong> <strong>Unit</strong> <strong>73</strong> O 2 -2<br />
309<br />
245<br />
Trous pour fixation murale<br />
85 139<br />
∅32...65<br />
245<br />
123<br />
54<br />
60<br />
7<br />
175 36<br />
Pour fixation sur poteau<br />
vertical ou tube horizontal<br />
Jeu de colliers ZU 0125<br />
Plaque de fixation ZU 0126<br />
Auvent ZU 0123<br />
Fig. 10–2 Dessin d’encombrement de la plaque de fixation ZU 0126 et de l’auvent protecteur ZU 0123<br />
10–2 Installation
Platine avant amovible<br />
pour l’installation de l’appareil<br />
85,5<br />
175<br />
18<br />
352<br />
Couvercle transparent<br />
en polycarbonate<br />
372<br />
∅ 5<br />
19<br />
302<br />
282<br />
Pg 13,5<br />
Fig. 10–3 Dessin d’encombrement de l’enveloppe de protection ZU 0124<br />
Installation 10–3
<strong>Process</strong> <strong>Unit</strong> <strong>73</strong> O 2 -2<br />
90 175<br />
∅ 32 ... 65<br />
240<br />
31<br />
Enveloppe ZU 0124<br />
Pour fixation sur poteau<br />
vertical ou tube horizontal<br />
Fig. 10–4 Enveloppe ZU 0128 avec jeu de colliers de fixation sur poteau ZU 0124<br />
10–4 Installation
Installation<br />
L’installation du <strong>Process</strong> <strong>Unit</strong> <strong>73</strong> O 2 -2 ne doit être<br />
confiée qu’à un personnel qualifié et être réalisée<br />
conformément aux directives de sécurité en vigueur<br />
ainsi qu’aux instructions du mode d’emploi.<br />
Pour l’installation, il faut tenir compte des caractéristiques<br />
techniques et des valeurs de raccordement.<br />
La mise en service du <strong>Process</strong> <strong>Unit</strong> <strong>73</strong> O 2 -2 ne<br />
doit être confiée qu’à un personnel qualifié et être<br />
réalisée conformément aux instructions du mode<br />
d’emploi.<br />
Avant la mise en service, un spécialiste du système<br />
doit procéder à la programmation complète<br />
de l’appareil (voir chap. 9).<br />
Avant de brancher l’alimentation, vérifiez si la tension<br />
du secteur correspond bien à la tension indiquée<br />
pour l’appareil :<br />
<br />
230 V CA<br />
115 V CA (option 363)<br />
24 V CA/CC (option 298)<br />
Pour connecter le <strong>Process</strong> <strong>Unit</strong> <strong>73</strong> O 2 -2 , dévissez<br />
le couvercle inférieur du logement des bornes<br />
(trois vis).<br />
La fig. 10–5 représente le repérage de ces bornes<br />
de raccordement.<br />
Les bornes acceptent des fils et torons ayant<br />
jusqu’à 2,5 mm 2 de section.<br />
A gauche de la borne 1 se trouvent deux vis d’arrêt<br />
permettant de raccorder le blindage du câble<br />
de la cellule de mesure.<br />
Ces vis sont reliées à la borne 5 par une jonction<br />
électrique !<br />
A la livraison, toutes les bornes sont ouvertes afin<br />
de faciliter la mise en place des fils.<br />
Si les bornes sont à moitié ouvertes, il peut arriver<br />
que le fil s’engage sous la plaquette de contact et<br />
ne fasse pas contact lorsque la vis de la borne est<br />
serrée à fond.<br />
Installation 10–5
<strong>Process</strong> <strong>Unit</strong> <strong>73</strong> O 2 -2<br />
Raccordements<br />
0 Blindage de l’électrode<br />
Insérer un cavalier si<br />
nécessaire<br />
Insérer un cavalier si<br />
nécessaire<br />
1 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17<br />
18 19 20 21 22 23 24 25<br />
26 27<br />
28 29<br />
–<br />
+<br />
–<br />
+<br />
–<br />
+<br />
cathode<br />
guard<br />
Pt/NTC<br />
sense line<br />
input<br />
0/4 - 20 mA<br />
output 1<br />
0/4 - 20 mA<br />
output 2<br />
0/4 - 20 mA<br />
shield<br />
(A)<br />
(B)<br />
–<br />
+<br />
reference<br />
electrode<br />
anode<br />
<br />
power output<br />
24V / 30 mA<br />
functional<br />
check<br />
warning<br />
(mainten.<br />
required)<br />
failure<br />
limit 1<br />
limit 2<br />
– or + RS 485 250 V ac/dc to ground<br />
grounding possible<br />
1) cathode<br />
3) protection<br />
4) électrode de référence<br />
5) anode<br />
7) Pt/NTC<br />
8) câble du capteur<br />
9) – entrée<br />
0/4 ...20 mA<br />
10) + entrée<br />
11) – sortie 1<br />
0/4 ...20 mA<br />
12) + sortie 1<br />
13) –sortie 2<br />
0/4 ...20 mA<br />
14) + sortie 2<br />
15) blindage RS 485<br />
16) RS 485 (A)<br />
17) RS 485 (B)<br />
18) – sortie d’alimentation<br />
24 V/30 mA<br />
19) + sortie d’alimentation<br />
20/21) contrôle fonctionnel<br />
22/23) avertissement<br />
(besoin d’entretien)<br />
24/25) défaillance<br />
26/27) seuil 1<br />
28/29) seuil 2<br />
30) contact rinçage<br />
31) contact nettoyage<br />
32) contact sonde<br />
34) pas connectée<br />
35/36) alimentation CA/CC<br />
30 31 32 33 34 35 36<br />
rinsing<br />
cleaning<br />
probe<br />
n.c.<br />
power supply<br />
ac/dc ac/dc<br />
230 V<br />
115 V<br />
24 V<br />
ac<br />
ac<br />
ac/dc<br />
50 mA T<br />
100 mA T<br />
500 mA T<br />
For fuse replacement<br />
remove this label<br />
Fig. 10–5 Raccordements du <strong>Process</strong> <strong>Unit</strong> <strong>73</strong> O 2 -2<br />
10–6 Installation
Branchement des cellules de mesure<br />
de la gamme d’accessoires<br />
Cellules de mesure SE 704, SE 705<br />
Borne Branchement Couleur<br />
Blindage de l’électrode jaune/verte<br />
1 Cathode blanche<br />
3 Protection<br />
4 Electrode de réf.<br />
5 Anode rouge<br />
6 NTC/Pt 100/Pt 1000 noire<br />
7 NTC/Pt 100/Pt 1000 noire<br />
8 Câble sonde<br />
Cavaliers 4–5 et 7–8<br />
Pour prolonger la liaison entre la cellule de<br />
mesure et la sonde de température d’une part et le<br />
<strong>Process</strong> <strong>Unit</strong> <strong>73</strong> O 2 -2 d’autre part, vous pouvez<br />
utiliser la boîte de bornes ZU 0307 et le câble<br />
ZU 0075.<br />
Le blindage extérieur du câble se branche à la<br />
borne zéro (voir fig. 10–5). La borne 0 ne doit être<br />
reliée à la terre que pour les mesures dans un médium<br />
non relié à la terre.<br />
Après le branchement, il faut polariser la cellule de<br />
mesure de l’oxygène pendant au moins 6 h avant<br />
d’effectuer la première mesure.<br />
Branchement des cellules de mesure<br />
ampèremétriques<br />
Cellules de mesure à 2 électrodes<br />
Borne Branchement<br />
Blindage de l’électrode<br />
1 Cathode (électrode de travail)<br />
5 Anode (contre-électrode)<br />
Cavaliers 4–5<br />
Cellules de mesure à 3 électrodes<br />
Borne Branchement<br />
Blindage de l’électrode<br />
1 Cathode (électrode de travail)<br />
4 Electrode de référence<br />
5 Anode (contre-électrode)<br />
Quand la cellule contient une cathode de<br />
protection, celle-ci se branche à la borne 3<br />
(protection).<br />
Installation 10–7
<strong>Process</strong> <strong>Unit</strong> <strong>73</strong> O 2 -2<br />
La sonde de température Pt 100/Pt 1000 (interne<br />
ou externe) se branche aux bornes 6 et 7. Dans le<br />
cas d’une connexion à 2 fils, on ponte les bornes<br />
7 et 8. Dans le cas d’une connexion à 3 fils, le<br />
câble de la sonde se branche à la borne 8.<br />
Branchement des cellules de mesure<br />
galvaniques<br />
Borne Branchement<br />
Blindage de l’électrode<br />
1 Cathode (électrode de travail)<br />
5 Anode (contre-électrode)<br />
Cavaliers 4–5<br />
Les cellules galvaniques ne doivent présenter<br />
aucune résistance de travail interne si l’on veut<br />
être certain qu’elles fonctionnent correctement.<br />
La sonde de température Pt 100/Pt 1000 (interne<br />
ou externe) se branche aux bornes 6 et 7. Dans le<br />
cas d’une connexion à 2 fils, on ponte les bornes<br />
7 et 8. Dans le cas d’une connexion à 3 fils, le<br />
câble de la sonde se branche à la borne 8.<br />
Entretien et nettoyage<br />
Le <strong>Process</strong> <strong>Unit</strong> <strong>73</strong> O 2 -2 ne nécessite aucun entretien.<br />
Pour éliminer la poussière, les impuretés et les<br />
taches à la surface de l’appareil, il est possible de<br />
l’essuyer à l’aide d’un chiffon doux et humide qui<br />
ne peluche pas. Si cela est nécessaire, on peut<br />
aussi utiliser un détergent domestique doux ou de<br />
l’alcool isopropylique.<br />
10–8 Installation
11 Messages d’erreur<br />
Classés par ordre alphabétique<br />
Message d’erreur<br />
(affichage dans le menu diagnostic<br />
”Liste des messages”)<br />
Aver adr bus RS485<br />
Aver capteur instable<br />
Aver courant 1 < 0/4 mA<br />
Aver courant 1 > 20 mA<br />
Aver courant 2 20 mA<br />
Aver diagnostic appareil<br />
Aver gamme tens pol<br />
Aver heure/date<br />
Aver Hi Entr courant<br />
Aver Hi impédance<br />
Aver Hi intervlle étal<br />
Aver Hi pente<br />
Aver Hi pression partielle<br />
Aver Hi saturation<br />
Aver Hi signal pression<br />
Aver Hi température<br />
Aver Hi valeur conc.<br />
Causes probables et remèdes<br />
Erreur d’interface : programmation d’une adresse d’appareil<br />
non valide (0 ou > 31)<br />
Une valeur finale stable à l’étalonnage n’est pas atteinte au<br />
bout de 10 mn<br />
Sortie courant 1 : le courant de sortie est inférieur à la valeur<br />
initiale programmée<br />
Sortie courant 1 : le courant de sortie est supérieur à la valeur<br />
finale programmée<br />
Sortie courant 2 : le courant de sortie est inférieur à la valeur<br />
initiale programmée<br />
Sortie courant 2 : le courant de sortie est supérieur à la valeur<br />
finale programmée<br />
Erreur dans le diagnostic automatique de l’appareil<br />
Tension de polarisation entrée < –1500 mV ou > +0000 mV<br />
(voir page 9–8)<br />
L’heure a été initialisée automatiquement : il faut reprogrammer<br />
l’heure !<br />
Dépassement de la limite d’avertissement du courant d’entrée<br />
Dépassement de la limite d’avertissement de l’impédance<br />
Dépassement de la limite d’avertissement de l’intervalle d’étalonnage<br />
Dépassement de la limite d’avertissement de la pente de la<br />
cellule de mesure<br />
Dépassement de la limite d’avertissement de la pression<br />
partielle<br />
Dépassement de la limite d’avertissement de la saturation<br />
Dépassement de la limite d’avertissement de la pression<br />
atmosphérique<br />
Dépassement de la limite d’avertissement de la température de<br />
mesure<br />
Dépassement de la limite d’avertissement de la valeur de<br />
concentration<br />
Messages d’erreur 11–1
<strong>Process</strong> <strong>Unit</strong> <strong>73</strong> O 2 -2<br />
Message d’erreur<br />
(affichage dans le menu diagnostic<br />
”Liste des messages”)<br />
Aver Hi zéro<br />
Aver protection d’écriture<br />
Aver interface<br />
Aver Lo Entr courant<br />
Aver Lo impédance<br />
Aver Lo pente<br />
Aver Lo pression partielle<br />
Aver Lo saturation<br />
Aver Lo signal pression<br />
Aver Lo température<br />
Aver Lo valeur conc.<br />
Aver Lo zéro<br />
Aver mêmes milieux<br />
Aver milieux permutés<br />
Aver overflow RS485<br />
Aver plage courant 1<br />
Aver plage courant 2<br />
Aver Sensocheck<br />
Aver syntaxe RS485<br />
Aver température étal<br />
Aver temp O 2 –conc/SAT<br />
Aver utilisation entr I<br />
Causes probables et remèdes<br />
Dépassement de la limite d’avertissement du zéro de la cellule<br />
de mesure<br />
Erreur d’interface : essai d’écriture sans désactivation préalable<br />
de la protection<br />
Erreur d’interface : erreur de parité ou de framing<br />
Dépassement de la limite d’avertissement du courant d’entrée<br />
Dépassement de la limite d’avertissement de l’impédance<br />
Dépassement de la limite d’avertissement de la pente de la<br />
cellule de mesure<br />
Dépassement de la limite d’avertissement de la pression<br />
partielle<br />
Dépassement de la limite d’avertissement de la saturation<br />
Dépassement de la limite d’avertissement de la pression<br />
atmosphérique<br />
Dépassement de la limite d’avertissement de la température de<br />
mesure<br />
Dépassement de la limite d’avertissement de la valeur de<br />
concentration<br />
Dépassement de la limite d’avertissement du zéro de la cellule<br />
de mesure<br />
Etalonnage avec des milieux identiques<br />
Ordre de succession des milieux permuté lors de l’étalonnage<br />
Erreur d’interface : overflow du buffer, trop de caractères reçus<br />
sans caractère de fin<br />
Sortie courant 1 : la valeur initiale et la valeur finale du courant<br />
de sortie sont trop rapprochées<br />
Sortie courant 2 : la valeur initiale et la valeur finale du courant<br />
de sortie sont trop rapprochées<br />
Message Sensocheck<br />
Erreur d’interface : syntaxe d’instruction erronée ou instruction<br />
non disponible<br />
Température d’étalonnage < -5°C ou > +55°C<br />
La température se situe à l’extérieur de la table programmée<br />
pour la pression partielle de la vapeur d’eau ou la<br />
concentration. (voir page 16–2, Concentration)<br />
Le courant d’entrée est programmé pour commander le rinçage<br />
de la sonde et comme entrée de mesure de la pression<br />
11–2 Messages d’erreur
Message d’erreur<br />
(affichage dans le menu diagnostic<br />
”Liste des messages”)<br />
Aver valeur RS485<br />
Défa charge courant 1<br />
Défa charge courant 2<br />
Défa cycle de rinçage<br />
Défa défaut système<br />
Défa gamme entrée<br />
Défa Hi entrée courant<br />
Défa Hi impédance<br />
Défa Hi intervlle étal<br />
Défa Hi pente<br />
Défa Hi pression partielle<br />
Défa Hi saturation<br />
Défa Hi signal de pression<br />
Défa Hi température<br />
Défa Hi valeur conc.<br />
Défa Hi zéro<br />
Défa Lo entr courant<br />
Défa Lo impédance<br />
Défa Lo pente<br />
Défa Lo pression partielle<br />
Défa Lo saturation<br />
Défa Lo signal de pression<br />
Défa Lo température<br />
Causes probables et remèdes<br />
Erreur d’interface : valeur du paramètre d’instruction erronée<br />
Sortie courant 1 : charge trop importante ou circuit coupé<br />
Sortie courant 2 : charge trop importante ou circuit coupé<br />
Le cycle de rinçage a été interrompu, il faut le redémarrer<br />
Défaut de l’horloge ou erreur CRC dans la mémoire des<br />
données de compensation : faire vérifier l’appareil par le fabricant<br />
!<br />
Le courant d’entrée ne correspond pas à la gamme de mesure<br />
sélectionnée (voir page 9–8) ou courant d’entrée trop grand<br />
Dépassement de la limite de défaut du courant d’entrée<br />
Dépassement de la limite de défaut de l’impédance<br />
Dépassement de la limite de défaut de l’intervalle d’étalonnage<br />
Pente cellule de mesure > –50 pA/mbar<br />
ou dépassement de la limite de défaut<br />
Valeur mesurée > 2000 mbars ou dépassement de la limite de<br />
défaut<br />
Valeur mesurée > 600 %AIR ou dépassement de la limite de<br />
défaut<br />
Pression atmosphérique > 1100 mbars, avec entr I/man. : pression<br />
> 9999 mbars ou dépassement de la limite de défaut<br />
Valeur mesurée > 80 C ou dépassement de la limite de défaut<br />
Concentration > 90 mg/l ou dépassement de la limite de défaut<br />
Zéro cellule de mesure > 200 nA ou dépassement de la limite<br />
de défaut<br />
Dépassement de la limite de défaut du courant d’entrée<br />
Dépassement de la limite de défaut de l’impédance<br />
Pente cellule de mesure < –1 A/mbar<br />
ou dépassement de la limite de défaut<br />
Valeur mesurée < 0 mbar ou dépassement de la limite de<br />
défaut<br />
Valeur mesurée < 0 %AIR ou dépassement de la limite de<br />
défaut<br />
Pression atmosphérique < 700 mbars, avec Entr I/man. : pression<br />
< 0 mbar ou dépassement de la limite de défaut<br />
Valeur mesurée < -10 C ou dépassement de la limite de défaut<br />
Messages d’erreur 11–3
<strong>Process</strong> <strong>Unit</strong> <strong>73</strong> O 2 -2<br />
Message d’erreur<br />
(affichage dans le menu diagnostic<br />
”Liste des messages”)<br />
Défa Lo valeur conc.<br />
Défa Lo zéro<br />
Défa perte données par<br />
Causes probables et remèdes<br />
Dépassement de la limite de défaut de la valeur de concentration<br />
Zéro cellule de mesure < –200 nA ou dépassement de la limite<br />
de défaut<br />
Erreur CRC survenue à la programmation : vérifiez l’ensemble<br />
de la programmation au niveau spécialiste !<br />
11–4 Messages d’erreur
Classés d’après le code d’erreur de l’interface<br />
Code<br />
d’erreur<br />
Message d’erreur<br />
(affichage dans le menu diagnostic<br />
”Liste des messages”)<br />
Causes probables et remèdes<br />
017 Défa Hi zéro Zéro de la cellule de mesure > 200 nA ou dépassement<br />
de la limite de défaut<br />
018 Aver Hi zéro Dépassement de la limite d’avertissement du zéro de la<br />
cellule de mesure<br />
019 Aver Lo zéro Dépassement de la limite d’avertissement du zéro de la<br />
cellule de mesure<br />
020 Défa Lo zéro Zéro de la cellule de mesure < -200 nA ou dépassement<br />
de la limite de défaut<br />
021 Défa Hi pente Pente de la cellule de mesure > -50 pA/mbar ou<br />
dépassement de la limite de défaut<br />
022 Aver Hi pente Dépassement de la limite d’avertissement de la pente de<br />
la cellule de mesure<br />
023 Aver Lo pente Dépassement de la limite d’avertissement de la pente de<br />
la cellule de mesure<br />
024 Défa Lo pente Pente de la cellule de mesure < -1 A/mbar ou<br />
dépassement de la limite de défaut<br />
038 Aver mêmes milieux Etalonnage avec des milieux identiques<br />
039 Aver milieux permutés Ordre de succession des milieux permuté lors de<br />
l’étalonnage<br />
054 Défa Hi valeur conc. Concentration > 90 mg/l ou dépassement de la limite de<br />
défaut<br />
055 Aver Hi valeur conc. Dépassement de la limite d’avertissement de la valeur de<br />
concentration<br />
056 Aver Lo valeur conc. Dépassement de la limite d’avertissement de la valeur de<br />
concentration<br />
057 Défa Lo valeur conc. Dépassement de la limite de défaut de la valeur de<br />
concentration<br />
080 Défa Hi température Valeur de mesure > 80 C ou dépassement de la limite de<br />
défaut<br />
081 Aver Hi température Dépassement de la limite d’avertissement de la température<br />
de mesure<br />
082 Aver Lo température Dépassement de la limite d’avertissement de la température<br />
de mesure<br />
083 Défa Lo température Valeur de mesure < -10 C ou dépassement de la valeur<br />
de défaut<br />
084 Défa Hi Entr courant Dépassement de la limite de défaut du courant d’entrée<br />
Messages d’erreur 11–5
<strong>Process</strong> <strong>Unit</strong> <strong>73</strong> O 2 -2<br />
Code<br />
d’erreur<br />
Message d’erreur<br />
(affichage dans le menu diagnostic<br />
”Liste des messages”)<br />
Causes probables et remèdes<br />
085 Aver Hi Entr courant Dépassement de la limite d’avertissement du courant<br />
d’entrée<br />
086 Aver Lo Entr courant Dépassement de la limite d’avertissement du courant<br />
d’entrée<br />
087 Défa Lo Entr courant Dépassement de la limite de défaut du courant d’entrée<br />
088 Défa Hi intervlle étal Dépassement de la limite de défaut de l’intervalle<br />
d’étalonnage<br />
089 Aver Hi intervlle étal Dépassement de la limite d’avertissement de l’intervalle<br />
d’étalonnage<br />
092 Aver overflow RS485 Erreur d’interface : overflow du buffer, trop de caractères<br />
reçus sans caractère de fin<br />
093 Aver interface Erreur d’interface : erreur de parité ou de framing<br />
094 Aver syntaxe RS485 Erreur d’interface : syntaxe d’instruction erronée ou<br />
instruction non disponible<br />
095 Aver valeur RS485 Erreur d’interface : valeur du paramètre d’instruction<br />
erronée<br />
096 Aver adr bus RS485 Erreur d’interface : programmation d’une adresse<br />
d’appareil non valide (0 ou > 31)<br />
097 Aver plage courant 1 Sortie courant 1 : la valeur initiale et la valeur finale du<br />
courant sont trop rapprochées<br />
098 Aver courant 1 < 0/4 mA Sortie courant 1 : le courant de sortie est inférieur à la<br />
valeur initiale programmée<br />
099 Aver courant 1 > 20 mA Sortie courant 1 : le courant de sortie est supérieur à la<br />
valeur finale programmée<br />
100 Défa charge courant 1 Sortie courant 1 : charge trop importante ou circuit coupé<br />
101 Aver plage courant 2 Sortie courant 2 : la valeur initiale et la valeur finale du<br />
courant sont trop rapprochées<br />
102 Aver courant 2 < 0/4 mA Sortie courant 2 : le courant de sortie est inférieur à la<br />
valeur initiale programmée<br />
103 Aver courant 2 > 20 mA Sortie courant 2 : le courant de sortie est supérieur à la<br />
valeur finale programmée<br />
104 Défa charge courant 2 Sortie courant 2 : charge trop importante ou circuit coupé<br />
105 Aver température étal Température d’étalonnage < -5 °C ou > +55 °C<br />
106 Aver capteur instable Une valeur finale stable à l’étalonnage n’est pas atteinte<br />
au bout de 10 mn<br />
108 Aver heure/date L’heure a été initialisée automatiquement : il faut reprogrammer<br />
l’heure !<br />
11–6 Messages d’erreur
Code<br />
d’erreur<br />
Message d’erreur<br />
(affichage dans le menu diagnostic<br />
”Liste des messages”)<br />
Causes probables et remèdes<br />
110 Aver perte données par Erreur CRC survenue à la programmation : vérifiez<br />
l’ensemble de la programmation au niveau spécialiste !<br />
115 Défa cycle rinçage Le cycle de rinçage a été interrompu, il faut le redémarrer<br />
116 Aver protection d’écriture Erreur d’interface : essai d’écriture sans désactivation<br />
préalable de la protection<br />
123 Aver diagnostic appareil Erreur dans le diagnostic automatique de l’appareil<br />
130 Défa Hi saturation Valeur de mesure > 600 %AIR ou dépassement de la<br />
limite de défaut<br />
131 Aver Hi saturation Dépassement de la limite d’avertissement de saturation<br />
132 Aver Lo saturation Dépassement de la limite d’avertissement de saturation<br />
133 Défa Lo saturation Valeur de mesure < 0 %AIR ou dépassement de la limite<br />
de défaut<br />
134 Défa Hi pression partielle Valeur de mesure > 2000 mbars ou dépassement de la<br />
limite de défaut<br />
135 Aver Hi pression partielle Dépassement de la limite d’avertissement de pression<br />
partielle<br />
136 Aver Lo pression partielle Dépassement de la limite d’avertissement de pression<br />
partielle<br />
137 Défa Lo pression partielle Valeur de mesure < 0 mbar ou dépassement de la limite<br />
de défaut<br />
138 Défa Hi signal pression Pression atmosphérique > 1100 mbars,<br />
avec Entr I/man. : pression > 9999 mbars<br />
ou dépassement de la limite de défaut<br />
139 Aver Hi signal pression Dépassement de la limite d’avertissement de la pression<br />
atmosphérique<br />
140 Aver Lo signal pression Dépassement de la limite d’avertissement de la pression<br />
atmosphérique<br />
141 Défa Lo signal pression Pression atmosphérique < 700 mbars, avec Entr I/man. :<br />
pression < 0 mbar ou dépassement de la limite de défaut<br />
143 Aver Sensocheck Message Sensocheck<br />
144 Aver utilisation Entr I L’entrée de courant est programmée pour commander le<br />
rinçage de la sonde ou comme entrée de mesure de la<br />
pression<br />
148 Défa Hi impédance Dépassement de la limite de défaut de l’impédance<br />
149 Aver Hi impédance Dépassement de la limite d’avertissement de l’impédance<br />
150 Aver Lo impédance Dépassement de la limite d’avertissement de l’impédance<br />
151 Défa Lo impédance Dépassement de la limite de défaut de l’impédance<br />
Messages d’erreur 11–7
<strong>Process</strong> <strong>Unit</strong> <strong>73</strong> O 2 -2<br />
Code<br />
d’erreur<br />
Message d’erreur<br />
(affichage dans le menu diagnostic<br />
”Liste des messages”)<br />
Causes probables et remèdes<br />
152 Défa gamme entrée Le courant d’entrée ne correspond pas à la gamme de<br />
mesure sélectionnée (voir page 9–8) ou courant d’entrée<br />
trop grand<br />
153 Aver temp O 2 –conc/sat La température se situe à l’extérieur de la table programmée<br />
pour la pression partielle de la vapeur d’eau ou la<br />
concentration (voir page 16–2, Concentration)<br />
154 Aver gamme tens pol Tension de polarisation entrée < -1500 mV<br />
ou > +0000 mV (voir page 9–8)<br />
255 Défa défaut système Défaut de l’horloge ou erreur CRC dans la mémoire des<br />
données de compensation : faire vérifier l’appareil par le<br />
fabricant !<br />
11–8 Messages d’erreur
12 Commandes d’interface<br />
Sommaire<br />
Comportement en transmission . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12–4<br />
Read/Write . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12–4<br />
Chaînes de paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12–4<br />
Paramètres numériques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12–5<br />
Commandes VALUE : appel des valeurs de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12–5<br />
Commandes STATUS : appel des messages et états . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12–5<br />
Appel de la statistique de la cellule de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12–7<br />
Appel de la trace du dernier étalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12–7<br />
Journal de bord : appel des enregistrements (uniquement avec l’option 354) . . . . . . . . . 12–8<br />
Diagnostic de l’appareil : appel de l’état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12–8<br />
Commandes PARAMETER: appel et programmation des paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . 12–9<br />
Numéro du poste de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12–9<br />
Horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12–10<br />
Etalonnage manuel – spécification de la saturation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12–10<br />
Etalonnage par introduction des valeurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12–10<br />
Réglage de la sonde de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12–10<br />
Afficheur des valeurs de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12–11<br />
Programmation de l’afficheur secondaire gauche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12–11<br />
Programmation de l’afficheur secondaire droit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12–12<br />
Filtre d’entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12–13<br />
Correction de la pression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12–13<br />
Caractéristiques de la cellule de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12–14<br />
Mesure de la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12–14<br />
Teneur en sel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12–15<br />
Commandes d’interface 12–1
<strong>Process</strong> <strong>Unit</strong> <strong>73</strong> O 2 -2<br />
Alarme de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12–15<br />
Alarme de saturation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12–16<br />
Alarme de pression partielle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12–16<br />
Alarme de concentration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12–17<br />
Alarme de pression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12–17<br />
Alarme du zéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12–18<br />
Alarme de pente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12–18<br />
Alarme d’intervalle d’étalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12–18<br />
Alarme d’impédance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12–19<br />
Sortie courant 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12–19<br />
Sortie courant 2 (uniquement option 350) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12–20<br />
Alarmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12–21<br />
Contacts NAMUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12–22<br />
Contacts seuils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12–22<br />
Contact seuil 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12–22<br />
Contact seuil 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12–23<br />
Entrée courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12–24<br />
Alarme entrée courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12–24<br />
Rinçage de la sonde (option 352) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12–25<br />
Interface RS 485 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12–25<br />
Diagnostic automatique de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12–26<br />
Commandes DEVICE : description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12–26<br />
Commandes COMMAND: commandes d’exécution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12–27<br />
Premier étalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12–27<br />
Etalonnage automatique dans l’eau ou dans l’air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12–27<br />
Etalonnage manuel – spécification de la saturation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12–27<br />
Diagnostic de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12–27<br />
Horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12–28<br />
Entretien du poste de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12–28<br />
Rinçage de la sonde (option 352) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12–28<br />
Fonction générateur de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12–28<br />
Réglage de la sonde de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12–28<br />
Programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12–29<br />
Interface RS 485 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12–29<br />
12–2 Commandes d’interface
Interface point à point . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12–29<br />
Protocole du bus d’interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12–30<br />
Format des données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12–30<br />
Structure d’une information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12–30<br />
1ère zone : adresse esclave, indicateurs d’états . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12–31<br />
2ème zone : longueur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12–31<br />
3ème zone : information ASCII . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12–31<br />
4ème zone : caractère de contrôle CRC16 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12–32<br />
Protocole du bus d’interface de l’esclave (<strong>73</strong>) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12–33<br />
Protocole du bus d’interface du maître . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12–34<br />
Commandes d’interface 12–3
<strong>Process</strong> <strong>Unit</strong> <strong>73</strong> O 2 -2<br />
Comportement en transmission<br />
Les réglages des paramètres entre l’ordinateur<br />
raccordé et le <strong>Process</strong> <strong>Unit</strong> <strong>73</strong> O 2 -2 doivent être<br />
ajustés de façon à garantir l’absence d’erreur<br />
dans l’échange des données entre ces deux appareils<br />
(voir aussi page 9–36).<br />
Read/Write<br />
<br />
<br />
Commandes Read:<br />
Les commandes Read (interrogations) fournissent<br />
toujours une réponse.<br />
Commandes Write:<br />
En ce qui concerne les commandes Write, la<br />
réponse dépend de la programmation.<br />
La commande „WPMSR1” vous permet d’activer<br />
le message de retour suivant les commandes<br />
Write. Le message de retour prend la<br />
forme d’une chaîne vide (seulement caractère<br />
final).<br />
Le message de retour confirme le traitement<br />
complet de la commande reçue. Le tampon de<br />
réception est à nouveau débloqué. Un message<br />
de retour ne signifie pas que la commande<br />
a été transmise sans erreur !<br />
En cas de suppression du message de retour, il<br />
faut attendre la fin du temps de traitement par<br />
le <strong>Process</strong> <strong>Unit</strong> <strong>73</strong> O 2 -2 . Ce temps peut varier<br />
considérablement. Pour éviter toute erreur de<br />
transmission, il est préférable de ne pas descendre<br />
en dessous d’un temps d’attente minimal<br />
d’une seconde.<br />
Chaînes de paramètres<br />
Les caractères utilisés pour la transmission sont<br />
issus du jeu normal de caractères ASCII (chiffres<br />
0 ... 9; majuscules et minuscules, caractères spéciaux<br />
tels que +, –, ...).<br />
Les espaces sont sautées dans la chaîne des paramètres.<br />
Elles peuvent donc être utilisées sans<br />
restriction pour le formatage. Aucune espace n’est<br />
autorisée dans les paramètres numériques.<br />
Les réponses du <strong>Process</strong> <strong>Unit</strong> <strong>73</strong> O 2 -2 ne reçoivent<br />
que des majuscules.<br />
Toutes les chaînes de paramètres doivent être terminées<br />
par un caractère final. Celui-ci peut être<br />
émis sous la forme d’un (Carriage Return),<br />
d’un (Line Feed) ou d’une combinaison des<br />
deux. Le <strong>Process</strong> <strong>Unit</strong> <strong>73</strong> O 2 -2 ne commence le<br />
traitement de la commande reçue qu’après réception<br />
du caractère final.<br />
12–4 Commandes d’interface
Sans ce caractère final, le tampon de réception se<br />
remplit. Une fois le tampon de réception plein,<br />
l’appareil délivre le message d’erreur „Aver RS<br />
485-Overflow”.<br />
Paramètres numériques<br />
Les paramètres numériques peuvent être entrés,<br />
au choix, avec ou sans exposant. Les autres chiffres<br />
après la virgule ne sont pas pris en compte.<br />
Les paramètres ne peuvent être transmis que<br />
dans leur unité d’origine, par exemple „124 mV”<br />
est représenté par „124E–3” en volt.<br />
Le <strong>Process</strong> <strong>Unit</strong> <strong>73</strong> O 2 -2 choisit toujours la forme<br />
représentative la plus courte possible, c’est-à-dire<br />
„87,0 % AIR” est transmis comme „87”.<br />
Commandes VALUE : appel des valeurs de mesure<br />
Les commandes Value vous permettent d’interroger toutes les valeurs mesurées par le <strong>Process</strong> <strong>Unit</strong><br />
<strong>73</strong> O 2 -2 . Les commandes Value sont des commandes de lecture. L’état du <strong>Process</strong> <strong>Unit</strong> <strong>73</strong> O 2 -2<br />
n’est donc pas modifié par cette commande.<br />
Commande<br />
RV2<br />
RV5<br />
Signification<br />
Appeler la valeur de mesure °C (NTC)<br />
Appeler le courant d’entrée<br />
RVI1 Appeler le courant de sortie 1<br />
RVI2<br />
RVTRT<br />
RVDRT<br />
RV7A<br />
Appeler le courant de sortie 2 (option 350 uniquement)<br />
Appeler l’heure „hhmmss“<br />
Appeler la date „jjmmaa“ (l’ordre dépend de la programmation)<br />
Appeler le degré de saturation %AIR<br />
RV7O Appeler le degré de saturation %O 2<br />
RV4<br />
RVPO<br />
RVPA<br />
RVTCA<br />
RVIPO<br />
RVRS<br />
Appeler la concentration [mg/l, g/l]<br />
Appeler la pression partielle de l’oxygène<br />
Appeler la pression<br />
Appeler l’intervalle d’étalonnage<br />
Appeler le courant d’entrée de l’entrée de mesure<br />
Impédance de la cellule de mesure<br />
Commandes STATUS : appel des messages et états<br />
Les commandes Status vous permettent de consulter les messages délivrés par l’appareil, tels que<br />
les messages NAMUR contrôle fonctionnel, avertissement (besoin d’entretien) et les défaillances, de<br />
surveiller les états de l’appareil et de visualiser les différentes traces. Par le biais des commandes<br />
Status, vous accédez à des données que vous pouvez exploiter pour la traçabilité de la gestion de la<br />
qualité conformément à la norme ISO 9000. Les commandes Status sont des commandes de lecture.<br />
L’état du <strong>Process</strong> <strong>Unit</strong> <strong>73</strong> O 2 -2 n’est donc pas modifié par cette commande.<br />
Commandes d’interface 12–5
<strong>Process</strong> <strong>Unit</strong> <strong>73</strong> O 2 -2<br />
Commande Fonction Réponse Signification<br />
RSF1 Appeler le 1er message de défaut xxx<br />
RSFA Appeler tous les messages de défaut xxx,xxx,..<br />
.<br />
RSW1 Appeler le 1er message d’avertissement xxx<br />
RSWA Appeler tous les messages d’avertissem. xxx,xxx,..<br />
.<br />
RSP Appeler l’état de l’appareil (”Menu”) 00 Mode mesure<br />
01 Programmation exp, spé<br />
02 Etalonnage étal<br />
08 Entretien maint<br />
10 Mode mesure, déroulement du<br />
rinçage de la sonde démarré par<br />
l’horloge<br />
11 Programmation exp, spé &<br />
déroulement du rinçage de la<br />
sonde démarré par l’horloge<br />
18 Entretien, déroulement du<br />
rinçage de la sonde démarré<br />
manuellement<br />
RSL Appeler les messages des seuils 0 Aucun message de seuil<br />
1 Seuil 1 actif<br />
2 Seuil 2 actif<br />
3 Les deux seuils actifs<br />
RSU<br />
Appeler l’état de l’appareil (messages,<br />
seuil, SRQS)<br />
Bit 1<br />
”1” lorsqu’un ou plusieurs messages<br />
de défaut sont actifs<br />
Bit 2<br />
”1” lorsqu’un ou plusieurs messages<br />
de défaut sont actifs<br />
Bit 3<br />
”1” lorsque contr. fonctionn. actif<br />
Bit 4 ”1” avec seuil 1 et/ou seuil 2<br />
actifs<br />
Bit 5<br />
”1” lorsque les sorties sont gelées<br />
(p. ex. lors de l’étalonnage)<br />
Bit 6 toujours ”1”<br />
Bit 7<br />
”1” lorsqu’il y a eu une modification<br />
de l’état depuis le dernier appel<br />
Bit 8 toujours ”0”<br />
12–6 Commandes d’interface
Appel de la statistique de la cellule de mesure<br />
Commande Fonction Valeur d’un paramètre<br />
RSSTTm Appeler l’heure de l’étalonnage m = 0...3<br />
RSSTDm Appeler la date de l’étalonnage m = 0...3 (dépend du format choisi pour<br />
la date)<br />
RSSTZ0<br />
RSSTS0<br />
Appeler le zéro de la cellule de mesure<br />
Appeler la pente de la cellule de mesure<br />
RSST2m Appeler la température d’étalonnage m = 0...3<br />
RSSTPm Appeler la pression d’étalonnage m = 0...3<br />
RSSTTRm Appeler tps. de réponse de la cell. de mes. m = 0...3<br />
RSSTZDm Appeler la différence du zéro m = 1...3<br />
RSSTSDm Appeler la différence de la pente m = 1...3<br />
Appel de la trace du dernier étalonnage<br />
Commande<br />
RSCPT<br />
RSCPD<br />
RSCPH<br />
RSCPRS<br />
RSCP1IPO<br />
RSCP12<br />
RSCP1P<br />
RSCP1TR<br />
RSCP2IPO<br />
RSCP22<br />
RSCP2TR<br />
RSCP2P<br />
Fonction<br />
Appeler l’heure de l’étalonnage<br />
Appeler la date de l’étalonnage (dépend du format choisi pour la date)<br />
Appeler l’humidité relative (uniquement avec l’étalonnage dans l’air)<br />
Appeler l’impédance de la cellule de mesure<br />
Appeler le 1er courant de la cellule de mesure<br />
Appeler la 1ère température d’étalonnage<br />
Appeler la 1ère pression d’étalonnage<br />
Appeler le 1er temps de réponse<br />
Appeler le 2ème courant de la cellule de mesure<br />
Appeler la 2ème température d’étalonnage<br />
Appeler le 2ème temps de réponse<br />
Appeler la 2ème pression d’étalonnage<br />
Commande Fonction Réponse<br />
Signification<br />
RSCPA Appeler le mode d’étalonnage ”0” Automatique dans l’eau<br />
”1” Automatique dans l’air<br />
”2” Spécification man. de la saturation<br />
”3” Introduction des valeurs<br />
Commandes d’interface 12–7
<strong>Process</strong> <strong>Unit</strong> <strong>73</strong> O 2 -2<br />
Journal de bord : appel des enregistrements (uniquement avec l’option 354)<br />
Pour obtenir la visualisation complète du journal de bord, utilisez tout d’abord la commande ”RSLOO”<br />
pour lire l’entrée la plus ancienne. Utilisez ensuite la commande ”RSLOOC” jusqu’à l’obtention d’une<br />
chaîne vide (seulement caractère final) en réponse. La chaîne vide signifie qu’aucune autre entrée<br />
n’est disponible.<br />
Si vous ne souhaitez consulter que les entrées les plus récentes du journal de bord, qui n’ont pas<br />
encore été lue par l’interface, utilisez tout de suite la commande ”RSLOOC”.<br />
Commande<br />
RSLON<br />
RSLONC<br />
RSLOO<br />
Fonction<br />
Appeler le tout dernier enregistrement<br />
Appeler le second enregistrement<br />
Appeler le tout premier enregistrement<br />
RSLOOC Appeler l’avant-dernier enregistrement<br />
Diagnostic de l’appareil : appel de l’état<br />
Commande Fonction Réponse Signification<br />
RSTETR Appeler l’heure du test RAM hhmmss<br />
RSTEDR Appeler la date du test RAM jjmmaa *)<br />
RSTERR Appeler le résultat du test RAM ”0” ok<br />
”2” Défaut<br />
RSTETP Appeler l’heure du test EPROM hhmmss<br />
RSTEDP Appeler la date du test EPROM jjmmaa *)<br />
RSTERP Appeler le résultat du test EPROM ”0” ok<br />
”2” Défaut<br />
RSTETE Appeler l’heure du test EEPROM hhmmss<br />
RSTEDE Appeler la date du test EEPROM jjmmaa *)<br />
RSTERE Appeler le résultat du test EEPROM ”0” ok<br />
”2” Défaut<br />
RSTETDI Appeler l’heure du test de l’afficheur hhmmss<br />
RSTEDDI Appeler la date du test de l’afficheur jjmmaa *)<br />
RSTERDI Appeler le résultat du test de l’afficheur ”0” le test a été exécuté<br />
”2” Défaut<br />
RSTETKY Appeler l’heure du test du clavier hhmmss<br />
RSTEDKY Appeler la date du test du clavier jjmmaa *)<br />
RSTERKY Appeler le résultat du test du clavier ”0” ok<br />
*) dans le format choisi pour la date<br />
”2” Défaut<br />
12–8 Commandes d’interface
Commandes PARAMETER:<br />
appel et programmation des paramètres<br />
Les commandes Parameter vous permettent de programmer toutes les fonctions du <strong>Process</strong> <strong>Unit</strong> <strong>73</strong><br />
O 2 -2 par l’intermédiaire de l’interface ordinateur (à l’exception des paramètres de transmission de<br />
l’interface).<br />
Les commandes Parameter vous permettent de lire et d’écrire tous les paramètres de<br />
l’appareil ! L’exactitude des commandes transmises est par conséquent très importante.<br />
La transmission en mode point-par-point n’est pas garantie par les sommes de<br />
contrôle. Pour éviter des réglages incorrects, il est recommandé de relire à titre de<br />
contrôle les paramètres importants.<br />
Avec la première commande Write, l’ordinateur pilote (PC, API, ...) prend le contrôle<br />
du <strong>Process</strong> <strong>Unit</strong> <strong>73</strong> O 2 -2 . De nombreuses interrogations de sécurité doivent alors être<br />
réalisées par l’ordinateur ! La commande ”WCOMIN0” (goto Local) permet à l’ordinateur<br />
de rendre le contrôle au <strong>Process</strong> <strong>Unit</strong> <strong>73</strong> O 2 -2 . Le <strong>Process</strong> <strong>Unit</strong> <strong>73</strong> O 2 -2 repasse<br />
en mode mesure.<br />
Les commandes Read ne provoquent aucune modification d’état et n’exercent aucune<br />
influence sur les fonctions du système. Le <strong>Process</strong> <strong>Unit</strong> <strong>73</strong> O 2 -2 conserve le contrôle<br />
du système.<br />
Lorsque la protection en écriture est activée, toute tentative d’écriture effectuée sans<br />
avoir supprimé la protection préalable ou avec un code d’accès non valable est enregistrée<br />
dans le journal de bord.<br />
La protection en écriture est désactivée à la livraison.<br />
Si vous appelez la programmation à partir du clavier de l’appareil, le message NAMUR contrôle fonctionnel<br />
est activé. Les contacts d’avertissement et de défaillance sont désactivés jusqu’à la fin de la<br />
programmation.<br />
Si vous modifiez les paramètres de l’appareil à partir de l’interface RS 485, tous les messages sont<br />
débloqués. Ainsi, des messages peuvent apparaître temporairement au cours de la modification des<br />
paramètres, ces messages auraient été inhibés en cas d’utilisation du clavier.<br />
WCOM01<br />
WCOU1<br />
La commande d’interface ”WCOM01” vous permet de mettre l’appareil en mode<br />
programmation. Le message NAMUR contrôle fonctionnel est alors activé et, par<br />
conséquent, les contacts d’avertissement et de défaillance sont également désactivés<br />
en mode interface.<br />
Retour au mode mesure par ”WCOM00”.<br />
Si vous souhaitez geler l’ensemble des fonctions de l’appareil au cours de la programmation,<br />
utilisez la commande ”WCOU1”. Le contrôle fonctionnel est activé, les<br />
contacts d’avertissement et de défaillance sont désactivés. Le courant de sortie et le<br />
régulateur sont également gelés et les contacts de valeur limite inactifs.<br />
Dégel des fonctions de l’appareil par ”WCOU0”.<br />
L’ordre de succession des commandes correspond à la description des chapitres 3, 4, 5 et 9.<br />
Numéro du poste de mesure<br />
RPUAM<br />
WPUAM0<br />
WPUAM1<br />
RPUAW<br />
WPUAWaaaaaaaaaaaaaaa<br />
Appel du repère<br />
Enregistrement du repère ”Non”<br />
Enregistrement du repère ”Oui”<br />
Appel du numéro programmé pour le poste de mesure<br />
Programmation du numéro du poste de mesure (15 caractères maxi)<br />
a = caractères ASCII : espace, ”0” à ”9”, ”A ” à ”Z”, ”–”, ”+”, ”/”<br />
Commandes d’interface 12–9
<strong>Process</strong> <strong>Unit</strong> <strong>73</strong> O 2 -2<br />
Horloge<br />
RPRTM<br />
WPRTM0<br />
WPRTM1<br />
RPRTDF<br />
WPRTDF0<br />
WPRTDF1<br />
WPRTDF2<br />
WPRTDF3<br />
Appel du repère<br />
Enregistrement du repère ”Non”<br />
Enregistrement du repère ”Oui”<br />
Appel du format de la date<br />
Enregistrement du format de date ”J.M.A”<br />
Enregistrement du format de date ”D/M/J”<br />
Enregistrement du format de date ”M/D/J”<br />
Enregistrement du format de date ”J–M–D”<br />
Enregistrement de l’heure/de la date : voir<br />
page 12–28<br />
Appel de l’heure/de la date : voir page 12–5<br />
Etalonnage manuel – spécification de la saturation<br />
RPCAB<br />
WPCABp<br />
Appel de la programmation de la valeur de consigne manuelle de la saturation<br />
Programmation de la valeur de consigne manuelle p de la saturation<br />
Etalonnage par introduction des valeurs<br />
RPCA7Z<br />
WPCA7Zp<br />
RPCA7S<br />
WPCA7Sp<br />
RPCAH<br />
WPCAHp<br />
Appel du zéro valide<br />
Programmation du zéro p<br />
Appel de la pente valide<br />
Programmation de la pente p<br />
Appel de l’humidité relative (uniquement avec l’étalonnage dans l’air)<br />
Ecriture de l’humidité relative p (uniquement avec l’étalonnage dans l’air)<br />
Réglage de la sonde de température<br />
RPTFS<br />
WPTFS0<br />
WPTFS1<br />
Appel de la programmation du réglage de la sonde de température<br />
Désactivation du réglage de la sonde de température<br />
Activation du réglage de la sonde de température<br />
Enregistrement du réglage : voir page 12–28<br />
12–10 Commandes d’interface
Afficheur des valeurs de mesure<br />
RPDIMM<br />
WPDIMM0<br />
WPDIMM1<br />
RPDI4<br />
WPDI4G<br />
WPDI4P<br />
RPDIR4<br />
WPDIR4A<br />
WPDIR43<br />
WPDIR46<br />
RPDIMA<br />
WPDIMA2<br />
WPDIMA7A<br />
WPDIMA7O<br />
WPDIMA4<br />
WPDIMAPO<br />
WPDIMATRT<br />
RPDIMVA<br />
Appel du repère<br />
Enregistrement du repère ”Non”<br />
Enregistrement du repère ”Oui”<br />
Appel de l’unité programmée pour la concentration<br />
Enregistrement de l’unité de concentration ”mg/l, g/l”<br />
Enregistrement de l’unité de concentration ”ppm, ppb”<br />
Interroger la gamme de concentration programmée<br />
Placer la gamme de concentration sur „auto”<br />
Placer la gamme de concentration sur „mg/l” ou „ppm”<br />
Placer la gamme de concentration sur „g/l” ou „ppb”<br />
Appel du paramètre programmé<br />
Programmation de la température de mesure comme paramètre affiché<br />
Programmation de la saturation en oxygène atmosphérique comme paramètre<br />
affiché<br />
Programmation de la saturation en oxygène comme paramètre affiché<br />
Programmation de la concentration comme paramètre affiché<br />
Programmation de la pression partielle d’oxygène comme paramètre affiché<br />
Programmation du temps comme paramètre affiché<br />
Appel de l’angle de lecture<br />
WPDIMVAn Réglage de l’angle de lecture (n = - 2 à 0 à + 2)<br />
Programmation de l’afficheur secondaire gauche<br />
RPDISLA<br />
WPDISLA2<br />
WPDISLA7A<br />
WPDISLA7O<br />
WPDISLA4<br />
WPDISLAPO<br />
Appel du paramètre assigné<br />
Affichage de la température de mesure<br />
Affichage de la valeur de la saturation en oxygène atmosphérique<br />
Affichage de la valeur de la saturation en oxygène<br />
Affichage de la valeur de la concentration<br />
Affichage de la pression partielle d’oxygène<br />
Commandes d’interface 12–11
<strong>Process</strong> <strong>Unit</strong> <strong>73</strong> O 2 -2<br />
WPDISLAPA<br />
WPDISLA5<br />
Affichage de la pression<br />
Affichage du courant d’entrée<br />
WPDISLAI1 Affichage du courant de sortie 1<br />
WPDISLAI2 Affichage du courant de sortie 2 (uniquement option 350)<br />
WPDISLAIPO<br />
WPDISLATRT<br />
WPDISLADRT<br />
WPDISLATCA<br />
WPDISLARS<br />
WPDISLATM<br />
Affichage du courant de l’entrée de mesure<br />
Affichage de l’heure<br />
Affichage de la date (dépend du format choisi pour la date)<br />
Affichage de l’intervalle d’étalonnage<br />
Affichage de l’impédance de la cellule de mesure<br />
Affichage de la température manuelle<br />
Programmation de l’afficheur secondaire droit<br />
RPDISRA<br />
WPDISRA2<br />
WPDISRA7A<br />
WPDISRA7O<br />
WPDISRA4<br />
WPDISRAPO<br />
WPDISRAPA<br />
WPDISRA5<br />
Appel du paramètre assigné<br />
Affichage de la température de mesure<br />
Affichage de la valeur de la saturation en oxygène atmosphérique<br />
Affichage de la valeur de la saturation en oxygène<br />
Affichage de la valeur de la concentration<br />
Affichage de la pression partielle d’oxygène<br />
Affichage de la pression<br />
Affichage du courant d’entrée<br />
WPDISRAI1 Affichage du courant de sortie 1<br />
WPDISRAI2 Affichage du courant de sortie 2 (uniquement avec l’option 350)<br />
WPDISRAIPO<br />
WPDISRATRT<br />
WPDISRADRT<br />
WPDISRATCA<br />
WPDISRARS<br />
WPDISRATM<br />
Affichage du courant de l’entrée de mesure<br />
Affichage de l’heure<br />
Affichage de la date (dépend du format choisi pour la date)<br />
Affichage de l’intervalle d’étalonnage<br />
Affichage de l’impédance de la cellule de mesure<br />
Affichage de la température manuelle<br />
12–12 Commandes d’interface
Filtre d’entrée<br />
RPIFM<br />
WPIFM0<br />
WPIFM1<br />
RPIF<br />
WPIF0<br />
WPIF1<br />
RPLF<br />
WPLF0<br />
WPLF1<br />
Appel du repère<br />
Enregistrement du repère ”Non”<br />
Enregistrement du repère ”Oui”<br />
Appel de la programmation de la suppression de l’impulsion<br />
Désactivation de la suppression de l’impulsion<br />
Activation de la suppression de l’impulsion<br />
Appel de la programmation du filtre passe-bas<br />
Désactivation du filtre passe-bas<br />
Activation du filtre passe-bas<br />
Correction de la pression<br />
RPPRMM<br />
WPPRMM0<br />
WPPRMM1<br />
RPPRMA<br />
WPPRMAA<br />
WPPRMAP<br />
WPPRMA5<br />
RPPRMPV<br />
WPPRMPVp<br />
RPPR5A<br />
WPPR5A0<br />
WPPR5A1<br />
RPPRCA<br />
WPPRCAA<br />
WPPRCAP<br />
WPPRCA5<br />
RPPRCPV<br />
WPPRCPVp<br />
Appel du repère<br />
Enregistrement du repère ”Non”<br />
Enregistrement du repère ”Oui”<br />
Appel de l’enregistrement de la pression pendant la mesure<br />
Enregistrement de la mesure de la ”Pression atmosphérique”<br />
Enregistrement de la mesure de la pression ”Manuelle”<br />
Enregistrement de la mesure de la pression ”Entrée courant”<br />
Appel de la correction de la pression pendant la mesure, de la correction manuelle<br />
de la pression<br />
Enregistrement de la correction manuelle de la pression p<br />
Appel de l’enregistrement de la pression pendant la mesure, entrée courant<br />
Programmation de l’entrée courant pour le capteur à valeur absolue<br />
Programmation de l’entrée courant pour le capteur à valeur différentielle<br />
Appel de la mesure de la pression pendant l’étalonnage<br />
Enregistrement de la mesure de la ”Pression atmosphérique”<br />
Enregistrement de la mesure de la pression ”Manuelle”<br />
Enregistrement de la mesure de la pression ”Entrée courant”<br />
Appel de la correction de la pression pendant l’étalonnage, correction manuelle de<br />
la pression<br />
Enregistrement de la correction manuelle de la pression p<br />
Commandes d’interface 12–13
<strong>Process</strong> <strong>Unit</strong> <strong>73</strong> O 2 -2<br />
Caractéristiques de la cellule de mesure<br />
RPMDM<br />
WPMDM0<br />
WPMDM1<br />
RPMD1<br />
WPMD1p<br />
RPMDTF<br />
WPMDTFp<br />
RPMDIMR<br />
WPMDIMR0<br />
WPMDIMR1<br />
WPMDIMR2<br />
Caractéristiques de la cellule de mesure, appel du repère<br />
Enregistrement du repère ”Non”<br />
Enregistrement du repère ”Oui”<br />
Appel de la tension de polarisation<br />
Enregistrement de la tension de polarisation p<br />
Appel du facteur CT<br />
Enregistrement du facteur CT p<br />
Appel de la gamme de courant<br />
Enregistrement de la gamme de courant ”Auto”<br />
Enregistrement de la gamme de courant ”250 nA”<br />
Enregistrement de la gamme de courant ”5 A”<br />
WPMDIMR3 Enregistrement de la gamme de courant ”250 A”<br />
RPMDSCS Appel du Sensocheck ®<br />
WCSCR Réinitialiser Aver Sensocheck ®<br />
WPMDSCS0<br />
WPMDSCS1<br />
Enregistrement Sensocheck ® ”Non”<br />
Enregistrement Sensocheck ® ”Oui”<br />
Mesure de la température<br />
RPTOT<br />
WPTOT0<br />
Appel de la sonde de température<br />
Enregistrement de la sonde NTC 22k<br />
WPTOT1 Enregistrement de la sonde Pt 1000<br />
WPTOT2 Enregistrement de la sonde Pt 100<br />
RPTOMA<br />
WPTOMA0<br />
WPTOMA1<br />
RPTMMV<br />
WPTMMVp<br />
RPTOCA<br />
WPTOCA0<br />
WPTOCA1<br />
RPTMCV<br />
WPTMCVp<br />
Appel de la température de mesure<br />
Enregistrement de la température de mesure ”Manuelle”<br />
Enregistrement de la température de mesure ”Auto”<br />
Appel de la température de mesure manuelle<br />
Enregistrement de la température de mesure manuelle p<br />
Appel de la température d’étalonnage<br />
Enregistrement de la température d’étalonnage ”Manuelle”<br />
Enregistrement de la température d’étalonnage ”Auto”<br />
Appel de la température d’étalonnage manuelle<br />
Enregistrement de la température d’étalonnage manuelle p<br />
12–14 Commandes d’interface
Teneur en sel<br />
RPSAM<br />
WPSAM0<br />
WPSAM1<br />
RPSAA<br />
WPSAA0<br />
WPSAA1<br />
WPSAA2<br />
RPSA0V<br />
WPSA0Vp<br />
RPSA1V<br />
WPSA1Vp<br />
RPSA2CV<br />
WPSA2CVp<br />
RPSA2TV<br />
WPSA2TVp<br />
Appel du repère<br />
Enregistrement du repère ”Non”<br />
Enregistrement du repère ”Oui”<br />
Appel de la forme d’introduction<br />
Enregistrement de la forme d’introduction ”Salinité”<br />
Enregistrement de la forme d’introduction ”Chlorinité”<br />
Enregistrement de la forme d’introduction ”Conductivité”<br />
Appel de la salinité<br />
Enregistrement de la salinité p<br />
Appel de la chlorinité<br />
Enregistrement de la chlorinité p<br />
Appel de la conductivité<br />
Enregistrement de la conductivité p<br />
Conductivité, appel de la température<br />
Enregistrement de la température p<br />
Alarme de température<br />
RPALF2S<br />
WPALF2S0<br />
WPALF2S1<br />
RPALF2FL<br />
WPALF2FLp<br />
RPALF2WL<br />
WPALF2WLp<br />
RPALF2WH<br />
WPALF2WHp<br />
RPALF2FH<br />
WPALF2FHp<br />
Appel de la programmation<br />
Désactivation de l’alarme<br />
Activation de l’alarme<br />
Appel de la programmation limite de défaut Lo<br />
Programmation de la limite de défaut Lo p<br />
Appel de la programmation de la limite d’avertissement Lo<br />
Programmation de la limite d’avertissement Lo p<br />
Appel de la programmation de la limite d’avertissement Hi<br />
Programmation de la limite d’avertissement Hi p<br />
Appel de la programmation de la limite de défaut Hi<br />
Programmation de la limite de défaut Hi p<br />
Commandes d’interface 12–15
<strong>Process</strong> <strong>Unit</strong> <strong>73</strong> O 2 -2<br />
Alarme de saturation<br />
RPALF7AS<br />
WPALF7AS0<br />
WPALF7AS1<br />
RPALF7AFL<br />
WPALF7AFLp<br />
RPALF7AWL<br />
WPALF7AWLp<br />
RPALF7AWH<br />
WPALF7AWHp<br />
RPALF7AFH<br />
WPALF7AFHp<br />
Appel de la programmation<br />
Désactivation de l’alarme<br />
Activation de l’alarme<br />
Appel de la programmation de la limite de défaut Low<br />
Programmation de la limite de défaut Low p<br />
Appel de la programmation de la limite d’avertissement Low<br />
Programmation de la limite d’avertissement Low p<br />
Appel de la programmation de la limite d’avertissement High<br />
Programmation de la limite d’avertissement High p<br />
Appel de la programmation de la limite de défaut High<br />
Programmation de la limite de défaut High p<br />
Alarme de pression partielle<br />
RPALFPOS<br />
WPALFPOS0<br />
WPALFPOS1<br />
RPALFPOFL<br />
WPALFPOFLp<br />
RPALFPOWL<br />
WPALFPOWLp<br />
RPALFPOWH<br />
WPALFPOWHp<br />
RPALFPOFH<br />
WPALFPOFHp<br />
Appel de la programmation<br />
Désactivation de l’alarme<br />
Activation de l’alarme<br />
Appel de la programmation de la limite de défaut Low<br />
Programmation de la limite de défaut Low p<br />
Appel de la programmation de la limite d’avertissement Low<br />
Programmation de la limite d’avertissement Low p<br />
Appel de la programmation de la limite d’avertissement High<br />
Programmation de la limite d’avertissement High p<br />
Appel de la programmation de la limite de défaut High<br />
Programmation de la limite de défaut High p<br />
12–16 Commandes d’interface
Alarme de concentration<br />
RPALF4S<br />
WPALF4S0<br />
WPALF4S1<br />
RPALF4FL<br />
WPALF4FLp<br />
RPALF4WL<br />
WPALF4WLp<br />
RPALF4WH<br />
WPALF4WHp<br />
RPALF4FH<br />
WPALF4FHp<br />
Appel de la programmation<br />
Désactivation de l’alarme<br />
Activation de l’alarme<br />
Appel de la programmation de la limite de défaut Lo<br />
Programmation de la limite de défaut Lo p (en g/l)<br />
Appel de la programmation de la limite d’avertissement Lo<br />
Programmation de la limite d’avertissement Lo p (en g/l)<br />
Appel de la programmation de la limite d’avertissement Hi<br />
Programmation de la limite d’avertissement Hi p (en g/l)<br />
Appel de la programmation de la limite de défaut Hi<br />
Programmation de la limite de défaut Hi p (en g/l)<br />
Alarme de pression<br />
RPALFPAS<br />
WPALFPAS0<br />
WPALFPAS1<br />
RPALFPAFL<br />
WPALFPAFLp<br />
RPALFPAWL<br />
WPALFPAWLp<br />
RPALFPAWH<br />
WPALFPAWHp<br />
RPALFPAFH<br />
WPALFPAFHp<br />
Appel de la programmation<br />
Désactivation de l’alarme<br />
Activation de l’alarme<br />
Appel de la programmation de la limite de défaut Lo<br />
Programmation de la limite de défaut Lo p<br />
Appel de la programmation de la limite d’avertissement Lo<br />
Programmation de la limite d’avertissement Lo p<br />
Appel de la programmation de la limite d’avertissement Hi<br />
Programmation de la limite d’avertissement Hi p<br />
Appel de la programmation de la limite de défaut<br />
Programmation de la limite de défaut Hi p<br />
Commandes d’interface 12–17
<strong>Process</strong> <strong>Unit</strong> <strong>73</strong> O 2 -2<br />
Alarme du zéro<br />
RPALFZS<br />
WPALFZS0<br />
WPALFZS1<br />
RPALFZFL<br />
WPALFZFLp<br />
RPALFZWL<br />
WPALFZWLp<br />
RPALFZWH<br />
WPALFZWHp<br />
RPALFZFH<br />
WPALFZFHp<br />
Appel de la programmation<br />
Désactivation de l’alarme<br />
Activation de l’alarme<br />
Appel de la programmation de la limite de défaut Lo<br />
Programmation de la limite de défaut Lo p<br />
Appel de la programmation de la limite d’avertissement Lo<br />
Programmation de la limite d’avertissement Lo p<br />
Appel de la programmation de la limite d’avertissement Hi<br />
Programmation de la limite d’avertissement Hi p<br />
Appel de la programmation de la limite de défaut Hi<br />
Programmation de la limite de défaut Hi p<br />
Alarme de pente<br />
RPALFSS<br />
WPALFSS0<br />
WPALFSS1<br />
RPALFSFL<br />
WPALFSFLp<br />
RPALFSWL<br />
WPALFSWLp<br />
RPALFSWH<br />
WPALFSWHp<br />
RPALFSFH<br />
WPALFSFHp<br />
Appel de la programmation<br />
Désactivation de l’alarme<br />
Activation de l’alarme<br />
Appel de la programmation de la limite de défaut Lo<br />
Programmation de la limite de défaut Lo p<br />
Appel de la programmation de la limite d’avertissement Lo<br />
Programmation de la limite d’avertissement Lo p<br />
Appel de la programmation de la limite d’avertissement Hi<br />
Programmation de la limite d’avertissement Hi p<br />
Appel de la programmation de la limite de défaut Hi<br />
Programmation de la limite de défaut Hi p<br />
Alarme d’intervalle d’étalonnage<br />
RPALFTS<br />
WPALFTS0<br />
WPALFTS1<br />
RPALFTWH<br />
WPALFTWHp<br />
RPALFTFH<br />
WPALFTFHp<br />
Appel de la programmation<br />
Désactivation de l’alarme<br />
Activation de l’alarme<br />
Appel de la programmation de la limite d’avertissement Hi<br />
Programmation de la limite d’avertissement Hi p<br />
Appel de la programmation de la limite de défaut Hi<br />
Programmation de la limite de défaut Hi p<br />
12–18 Commandes d’interface
Alarme d’impédance<br />
RPALFRSS<br />
WPALFRSS0<br />
WPALFRSS1<br />
RPALFRSFL<br />
WPALFRSFLp<br />
RPALFRSWL<br />
WPALFRSWLp<br />
RPALFRSWH<br />
WPALFRSWHp<br />
RPALFRSFH<br />
WPALFRSFHp<br />
Appel de la programmation<br />
Désactivation de l’alarme<br />
Activation de l’alarme<br />
Appel de la programmation de la limite de défaut Lo<br />
Programmation de la limite de défaut Lo p<br />
Appel de la programmation de la limite d’avertissement Lo<br />
Programmation de la limite d’avertissement Lo p<br />
Appel de la programmation de la limite d’avertissement Hi<br />
Programmation de la limite d’avertissement Hi p<br />
Appel de la programmation de la limite de défaut Hi<br />
Programmation de la limite de défaut Hi p<br />
Sortie courant 1<br />
RPOC1M<br />
WPOC1M0<br />
WPOC1M1<br />
RPOC1A<br />
WPOC1A2<br />
WPOC1A7A<br />
WPOC1A7O<br />
WPOC1A4<br />
WPOC1APO<br />
RPOC1Z<br />
WPOC1Z0<br />
WPOC1Z1<br />
RPOC1L<br />
WPOC1Lp<br />
Appel du repère<br />
Enregistrement du repère ”Non”<br />
Enregistrement du repère ”Oui”<br />
Appel du paramètre assigné<br />
Assignation de la température de mesure comme paramètre à mesurer<br />
Assignation de la saturation en oxygène atmosphérique comme paramètre à<br />
mesurer<br />
Assignation de la saturation en oxygène comme paramètre à mesurer<br />
Assignation de la concentration comme paramètre à mesurer<br />
Assignation de la pression partielle comme paramètre à mesurer<br />
Appel du mode d’opération 0 ... 20mA / 4 ... 20mA<br />
Programmation du mode d’opération 0 ... 20mA<br />
Programmation du mode d’opération 4 ... 20mA<br />
Appel de la valeur initiale programmée<br />
Programmation de la valeur initiale p<br />
Commandes d’interface 12–19
<strong>Process</strong> <strong>Unit</strong> <strong>73</strong> O 2 -2<br />
RPOC1H<br />
WPOC1Hp<br />
RPOC1F<br />
WPOC1F0<br />
WPOC1F1<br />
RPOC1BX<br />
WPOC1BXp<br />
RPOC1BY<br />
WPOC1BYp<br />
RPOC1EX<br />
WPOC1EXp<br />
RPOC1EY<br />
WPOC1EYp<br />
WPOC1F2<br />
Appel de la valeur finale programmée<br />
Programmation de la valeur finale p<br />
Appel de la programmation de la caractéristique<br />
Programmation de la caractéristique linéaire<br />
Programmation de la caractéristique trilinéaire<br />
Caractéristique trilinéaire, appel de la programmation du 1er point angulaire X<br />
Caractéristique trilinéaire, programmation du 1er point angulaire X p<br />
Caractéristique trilinéaire, appel de la programmation du 1er point angulaire Y<br />
Caractéristique trilinéaire, programmation du 1er point angulaire Y p<br />
Caractéristique trilinéaire, appel de la programmation du 2ème point angulaire X<br />
Caractéristique trilinéaire, programmation du 2ème point angulaire X p<br />
Caractéristique trilinéaire, appel de la programmation du 2ème point angulaire Y<br />
Caractéristique trilinéaire, programmation du 2ème point angulaire Y p<br />
Programmation de la caractéristique ”Fonction”<br />
RPOC1PX Caractéristique ”Fonction”, appel de la programmation point à 50 %<br />
WPOC1PXp<br />
Caractéristique ”Fonction”, programmation du point à 50 % p<br />
Sortie courant 2 (uniquement option 350)<br />
RPOC2M<br />
WPOC2M0<br />
WPOC2M1<br />
RPOC2A<br />
WPOC2A2<br />
WPOC2A7A<br />
WPOC2A7O<br />
WPOC2A4<br />
WPOC2APO<br />
Appel du repère<br />
Enregistrement du repère ”Non”<br />
Enregistrement du repère ”Oui”<br />
Appel du paramètre assigné<br />
Assignation de la température de mesure comme paramètre à mesurer<br />
Assignation de la saturation en oxygène atmosphérique comme paramètre à<br />
mesurer<br />
Assignation de la saturation en oxygène comme paramètre à mesurer<br />
Assignation de la concentration comme paramètre à mesurer (uniquement<br />
options 359 et 360)<br />
Assignation de la pression partielle comme paramètre à mesurer<br />
12–20 Commandes d’interface
RPOC2Z<br />
WPOC2Z0<br />
WPOC2Z1<br />
RPOC2L<br />
WPOC2Lp<br />
RPOC2H<br />
WPOC2Hp<br />
RPOC2F<br />
WPOC2F0<br />
WPOC2F1<br />
RPOC2BX<br />
WPOC2BXp<br />
RPOC2BY<br />
WPOC2BYp<br />
RPOC2EX<br />
WPOC2EXp<br />
RPOC2EY<br />
WPOC2EYp<br />
WPOC2F2<br />
Appel du mode d’opération 0 ... 20mA / 4 ... 20mA<br />
Programmation du mode d’opération 0 ... 20mA<br />
Programmation du mode d’opération 4 ... 20mA<br />
Appel de la valeur initiale programmée<br />
Programmation de la valeur initiale p<br />
Appel de la valeur finale programmée<br />
Programmation de la valeur finale p<br />
Appel de la caractéristique programmée<br />
Programmation de la caractéristique linéaire<br />
Programmation de la caractéristique trilinéaire<br />
Caractéristique trilinéaire, appel de la programmation du 1er point angulaire X<br />
Caractéristique trilinéaire, programmation du 1er point angulaire X p<br />
Caractéristique trilinéaire, appel de la programmation du 1er point angulaire Y<br />
Caractéristique trilinéaire, programmation du 1er point angulaire Y p<br />
Caractéristique trilinéaire, appel de la programmation du 2ème point angulaire X<br />
Caractéristique trilinéaire, programmation du 2ème point angulaire X p<br />
Caractéristique trilinéaire, appel de la programmation du 2ème point angulaire Y<br />
Caractéristique trilinéaire, programmation du 2ème point angulaire Y p<br />
Programmation de la caractéristique ”Fonction”<br />
RPOC2PX Caractéristique ”Fonction”, appel de la programmation du point à 50 %<br />
WPOC2PXp<br />
Caractéristique ”Fonction”, programmation du point à 50 % p<br />
Alarmes<br />
RPALM<br />
WPALM0<br />
WPALM1<br />
Appel du repère<br />
Enregistrement du repère ”Non”<br />
Enregistrement du repère ”Oui”<br />
Commandes d’interface 12–21
<strong>Process</strong> <strong>Unit</strong> <strong>73</strong> O 2 -2<br />
Contacts NAMUR<br />
RPCNM<br />
WPCNM0<br />
WPCNM1<br />
RPCNUO<br />
WPCNUO0<br />
WPCNUO1<br />
RPCNUOTF<br />
WPCNUOTFp<br />
RPCNUOTW<br />
WPCNUOTWp<br />
Appel de la programmation du repère<br />
Enregistrement du repère ”Non”<br />
Enregistrement du repère ”Oui”<br />
Appel de la programmation du contact de travail/repos<br />
Programmation des contacts de repos<br />
Programmation des contacts de travail<br />
Appel de la programmation de la temporisation défaut<br />
Programmation de la temporisation défaut p<br />
Appel de la programmation de la temporisation avertissement<br />
Programmation de la temporisation avertissement p<br />
Contacts seuils<br />
RPCIM<br />
WPCIM0<br />
WPCIM1<br />
Appel du repère<br />
Enregistrement du repère ”Non”<br />
Enregistrement du repère ”Oui”<br />
Contact seuil 1<br />
RPLI1A Appel du paramètre assigné au seuil 1<br />
WPLI1A2<br />
WPLI1A7A<br />
WPLI1A7O<br />
Assignation de la température de mesure comme paramètre à mesurer pour le<br />
seuil 1<br />
Assignation de la saturation en oxygène atmosphérique comme paramètre à<br />
mesurer pour le seuil 1<br />
Assignation de la saturation en oxygène comme paramètre à mesurer pour le<br />
seuil 1<br />
WPLI1A4 Assignation de la concentration comme paramètre à mesurer pour le seuil 1<br />
WPLI1APO Assignation de la pression partielle comme paramètre à mesurer pour le seuil 1<br />
WPLI1A5 Assignation du courant d’entrée comme paramètre à mesurer pour le seuil 1<br />
RPLI1D Appel de la programmation de la direction d’action du seuil 1<br />
WPLI1D0<br />
Programmation du seuil 1 direction d’action min<br />
12–22 Commandes d’interface
WPLI1D1<br />
Programmation du seuil 1 direction d’action max<br />
RPLI1V Appel de la programmation du seuil 1<br />
WPLI1Vp<br />
Programmation du seuil 1 p<br />
RPLI1H Appel de la programmation de l’hystérésis du seuil 1<br />
WPLI1Hp<br />
Programmation de l’hystérésis du seuil 1 p<br />
RPLI1CN Appel de la programmation du contact seuil 1<br />
WPLI1CN0<br />
WPLI1CN1<br />
Programmation du contact seuil 1 comme contact de repos<br />
Programmation du contact seuil 1 comme contact de travail<br />
Contact seuil 2<br />
RPLI2A Appel du paramètre assigné au seuil 2<br />
WPLI2A2<br />
WPLI2A7A<br />
WPLI2A7O<br />
Assignation de la température de mesure comme paramètre à mesurer pour le<br />
seuil 2<br />
Assignation de la saturation en oxygène atmosphérique comme paramètre à<br />
mesurer pour le seuil 2<br />
Assignation de la saturation en oxygène comme paramètre à mesurer pour le<br />
seuil 2<br />
WPLI2A4 Assignation de la concentration comme paramètre à mesurer pour le seuil 2<br />
WPLI2APO Assignation de la pression partielle comme paramètre à mesurer pour le seuil 2<br />
WPLI2A5 Assignation du courant d’entrée comme paramètre à mesurer pour le seuil 2<br />
RPLI2D Appel de la programmation de la direction d’action du seuil 2<br />
WPLI2D0<br />
WPLI2D1<br />
Programmation du seuil 2 direction d’action min<br />
Programmation du seuil 2 direction d’action max<br />
RPLI2V Appel de la programmation du seuil 2<br />
WPLI2Vp<br />
Programmation du seuil 2 p<br />
RPLI2H Appel de la programmation de l’hystérésis du seuil 2<br />
WPLI2Hp<br />
Programmation de l’hystérésis du seuil 2 p<br />
RPLI2CN Appel de la programmation du contact seuil 2<br />
WPLI2CN0<br />
WPLI2CN1<br />
Programmation du contact seuil 2 comme contact de repos<br />
Programmation du contact seuil 2 comme contact de travail<br />
Commandes d’interface 12–23
<strong>Process</strong> <strong>Unit</strong> <strong>73</strong> O 2 -2<br />
Entrée courant<br />
RPICM<br />
WPICM0<br />
WPICM1<br />
RPICZ<br />
WPICZ0<br />
WPICZ1<br />
RPICA<br />
WPICA0<br />
WPICA1<br />
RPICL<br />
WPICLp<br />
RPICH<br />
WPICHp<br />
Appel du repère<br />
Enregistrement du repère ”Non”<br />
Enregistrement du repère ”Oui”<br />
Appel du mode d’opération programmé 0 ... 20 mA / 4 ... 20 mA<br />
Programmation du mode d’opération 0 ... 20 mA<br />
Programmation du mode d’opération 4 ... 20 mA<br />
Appel de l’utilisation (uniquement avec l’option 352 ”Rinçage de la sonde”)<br />
Utilisation comme entrée de mesure (uniquement avec l’option 352 ”Rinçage<br />
de la sonde”)<br />
Utilisation comme entrée de commande pour le rinçage de la sonde<br />
(uniquement avec l’option 352 ”Rinçage de la sonde”)<br />
Appel de la valeur de la pression pour 0/4 mA<br />
Programmation de la valeur initiale de la pression p pour 0/4 mA<br />
Appel de la valeur de la pression pour 20 mA<br />
Programmation de la valeur finale de la pression p pour 20 mA<br />
Alarme entrée courant<br />
N’est pas disponible lorsque le rinçage de la sonde est activé.<br />
RPALF5S<br />
WPALF5S0<br />
WPALF5S1<br />
RPALF5FL<br />
WPALF5FLp<br />
RPALF5WL<br />
WPALF5WLp<br />
RPALF5WH<br />
WPALF5WHp<br />
RPALF5FH<br />
WPALF5FHp<br />
Appel de la programmation<br />
Désactivation de l’alarme<br />
Activation de l’alarme<br />
Appel de la programmation de la limite de défaut Lo<br />
Programmation de la limite de défaut Lo p<br />
Appel de la programmation de la limite d’avertissement Lo<br />
Programmation de la limite d’avertissement Lo p<br />
Appel de la programmation de la limite d’avertissement Hi<br />
Programmation de la limite d’avertissement Hi p<br />
Appel de la programmation de la limite de défaut Hi<br />
Programmation de la limite de défaut Hi p<br />
12–24 Commandes d’interface
Rinçage de la sonde (option 352)<br />
RPUCM<br />
WPUCM0<br />
WPUCM1<br />
RPUCCN<br />
WPUCCN0<br />
WPUCCN1<br />
RPUCS<br />
WPUCS0<br />
WPUCS1<br />
RPUCTI<br />
WPUCTIp<br />
RPUCT01<br />
WPUCT01p<br />
RPUCT02<br />
WPUCT02p<br />
RPUCT03<br />
WPUCT03p<br />
RPUCT04<br />
WPUCT04p<br />
RPUCT05<br />
WPUCT05p<br />
Appel du repère<br />
Enregistrement du repère ”Non”<br />
Enregistrement du repère ”Oui”<br />
Appel du contact sonde<br />
Programmation du contact sonde comme contact de repos<br />
Programmation du contact sonde comme contact de travail<br />
Appel de la programmation rinçage de la sonde<br />
Désactivation du rinçage de la sonde<br />
Activation du rinçage de la sonde<br />
Appel de la programmation de l’intervalle de temps<br />
Programmation de l’intervalle de temps p [h]<br />
Appel de la programmation du délai avant rinçage<br />
Programmation du délai avant rinçage p [s]<br />
Appel de la programmation de prérinçage<br />
Programmation du prérinçage p [s]<br />
Appel de la programmation du nettoyage<br />
Programmation du nettoyage p [s]<br />
Appel de la programmation du rinçage final<br />
Programmation du rinçage final p [s]<br />
Appel de la programmation du délai avant mesure<br />
Programmation du délai avant mesure p [s]<br />
Interface RS 485<br />
RPINM<br />
WPINM0<br />
WPINM1<br />
RPMSR<br />
Appel de la programmation du repère<br />
Enregistrement du repère ”Non”<br />
Enregistrement du repère ”Oui”<br />
Appel de la programmation du message ready<br />
Commandes d’interface 12–25
<strong>Process</strong> <strong>Unit</strong> <strong>73</strong> O 2 -2<br />
WPMSR0<br />
WPMSR1<br />
cas<br />
RPINWP<br />
WPINWP0<br />
WPINWP1<br />
Programmation : pas de message de retour après la commande write<br />
Programmation : message de retour après la commande write, le <strong>Process</strong> <strong>Unit</strong><br />
<strong>73</strong> O 2 envoie un caractère de fin après avoir réalisé la commande (pas dans le<br />
du fonctionnement par bus, uniquement dans le cas du fonctionnement point à<br />
point)<br />
Appel de la protection d’écriture<br />
Enregistrement de la protection d’écriture ”Non”<br />
Enregistrement de la protection d’écriture ”Oui”<br />
Diagnostic automatique de l’appareil<br />
RPTEM<br />
WPTEM0<br />
WPTEM1<br />
RPTES<br />
WPTES0<br />
WPTES1<br />
RPTETI<br />
WPTETIp<br />
Appel du repère<br />
Enregistrement du repère ”Non”<br />
Enregistrement du repère ”Oui”<br />
Appel de l’autotest<br />
Désactivation de l’autotest<br />
Activation de l’autotest<br />
Appel de l’intervalle de temps<br />
Programmation de l’intervalle de temps p (h)<br />
Commandes DEVICE : description de l’appareil<br />
RDMF<br />
RDUN<br />
RDUS<br />
Appel du fabricant<br />
Appel du type d’appareil<br />
Appel du numéro de série<br />
RDUV Appel de la version logiciel / matériel :<br />
”70;01” signifie ”version logiciel 7.0, version matériel 1”<br />
RDUP<br />
Appel des numéros des options<br />
12–26 Commandes d’interface
Commandes COMMAND: commandes d’exécution<br />
Les commandes Command vous permettent de piloter le <strong>Process</strong> <strong>Unit</strong> <strong>73</strong> O 2 -2 . Les commandes<br />
Command sont des commandes d’écriture qui assurent le chargement des fonctions et peuvent<br />
modifier les états de l’appareil.<br />
Avec la première commande d’écriture, l’ordinateur pilote (PC, API, ...) prend le<br />
contrôle du <strong>Process</strong> <strong>Unit</strong> <strong>73</strong> O 2 -2 . De nombreuses interrogations de sécurité doivent<br />
alors être réalisées par l’ordinateur ! La commande ”WCOMIN0” (goto local) permet à<br />
l’ordinateur de rendre le contrôle au <strong>Process</strong> <strong>Unit</strong> <strong>73</strong> O 2 -2 . Le <strong>Process</strong> <strong>Unit</strong> <strong>73</strong> O 2 -2<br />
repasse en mode mesure.<br />
Lorsque la protection en écriture est activée, toute tentative d’écriture effectuée sans<br />
avoir supprimé la protection préalable ou avec un code d’accès non valable est enregistrée<br />
dans le journal de bord.<br />
La protection en écriture est désactivée à la livraison.<br />
L’ordre de succession des commandes correspond à la description des chapitres 3, 4, 5, 8 et 9.<br />
Premier étalonnage<br />
WCCASTI<br />
Acceptation du jeu de valeurs valides comme premier étalonnage<br />
Etalonnage automatique dans l’eau ou dans l’air<br />
WCOU1<br />
WCCAAW1<br />
WCCAAW2<br />
WCCAAA1<br />
WCCAAA2<br />
WCOU0<br />
Gel des courants de sortie, les seuils sont inactifs<br />
Etalonnage dans l’eau, avec 100 % fluide<br />
Etalonnage dans l’eau, avec 0 % fluide<br />
Etalonnage dans l’air, avec 100 % fluide<br />
Etalonnage dans l’air, avec 0 % fluide<br />
Déblocage des courants de sortie et des seuils<br />
Etalonnage manuel – spécification de la saturation<br />
WCOU1<br />
WCCAM1<br />
WCOU0<br />
Gel des courants de sortie, les seuils sont inactifs<br />
Démarrage de l’étalonnage manuel (enregistrer auparavant la valeur de consigne<br />
avec WPCABp)<br />
Déblocage des courants de sortie et des seuils<br />
Diagnostic de l’appareil<br />
WCTEA<br />
Démarrage du diagnostic de l’appareil (sans test de l’afficheur ni du clavier)<br />
Commandes d’interface 12–27
<strong>Process</strong> <strong>Unit</strong> <strong>73</strong> O 2 -2<br />
Horloge<br />
WCRTThhmmss<br />
WCRTDjjmmaa<br />
Enregistrement de l’heure hhmmss<br />
Enregistrement de la date jjmmaa (ordre selon le format programmé pour la<br />
date)<br />
Entretien du poste de mesure<br />
WCOM08MA<br />
Activation de l’entretien du poste de mesure (les courants de sortie sont gelés, les<br />
seuils sont inactifs)<br />
Rinçage de la sonde (option 352)<br />
WCUCR<br />
Démarrage du cycle de rinçage<br />
Commandes suivantes uniquement lorsque l’entretien du poste de mesure est actif (WCOM08MA,<br />
RSP = 08) :<br />
WCUCCNR0<br />
WCUCCNR1<br />
WCUCCNC0<br />
WCUCCNC1<br />
Ouverture du contact de rinçage<br />
Fermeture du contact de rinçage<br />
Ouverture du contact de nettoyage<br />
Fermeture du contact de nettoyage<br />
Fonction générateur de courant<br />
WCOM08CS<br />
WCCSI1p<br />
Activation de la fonction générateur de courant<br />
Enregistrement du courant de sortie 1 à la valeur p<br />
WCCSI2p Enregistrement du courant de sortie 2 à la valeur p (uniquement avec l’option 350)<br />
Réglage de la sonde de température<br />
WCTFVp<br />
Réglage de la sonde de température, enregistrement de la température du<br />
processus p<br />
12–28 Commandes d’interface
Programmation<br />
WCOM01<br />
WCPZM0<br />
WCPZM1<br />
WCOM00<br />
Activation du menu de programmation (contrôle fonctionnement actif)<br />
Effacement de tous les repères<br />
Enregistrement de tous les repères<br />
Retour au mode mesure<br />
Interface RS 485<br />
WCOMIN0<br />
WCDIW0aaaa...<br />
WCINPWpppp<br />
WCINPD<br />
Goto local, déblocage complet du clavier,<br />
activation de la protection d’écriture quand elle est programmée<br />
Inscription d’un texte comme message de l’afficheur : 40 caractères maxi,<br />
uniquement dans les fonctions générateur de courant, entretien, etc., dans la<br />
dernière ligne de l’afficheur.<br />
a = caractère ASCII : espace, ”0” à ”9”, ”A” à ”Z”, ”–”, ”+”, ”/”<br />
Désactivation de la protection d’écriture, pppp = code d’accès spécialiste,<br />
préparation à l’inscription de variables et instructions de commande<br />
Activation de la protection d’écriture<br />
Interface point à point<br />
Si vous avez sélectionnée la liaison ”Point à point”, les données sont transmises comme caractères<br />
ASCII. Une somme de contrôle (CRC) n’est pas nécessaire. Il faut tenir compte de la commutation de<br />
la direction de transmission sur l’interface (voir p. 9–36).<br />
Appel<br />
PC → <strong>Process</strong> <strong>Unit</strong> <strong>73</strong>: R V 2 (ASCII)<br />
52 56 32 OD (hexadécimal)<br />
Réponse<br />
<strong>Process</strong> <strong>Unit</strong> <strong>73</strong> → PC: 2 5 • 3 (ASCII)<br />
32 35 2E 33 OD (hexadécimal)<br />
Commandes d’interface 12–29
<strong>Process</strong> <strong>Unit</strong> <strong>73</strong> O 2 -2<br />
Protocole du bus d’interface<br />
Seulement pour liaison ”BUS” !<br />
Le protocole fonctionne selon le principe maître/esclave. On désigne comme esclaves les correspondants<br />
qui sont activés par le maître (ordinateur de commande) pour une transmission. Ils doivent<br />
réaliser la commutation comme elle leur a été spécifiée par le maître qui commande.<br />
Chaque communication entre les correspondants et le bus se déroule essentiellement en deux<br />
étapes, la partie commande et la partie réponse :<br />
dans la partie commande (command), le maître fixe la signification et la fonction de la nouvelle qui<br />
est en train d’être transmise. L’esclave reçoit l’information de commande et l’analyse comme il<br />
convient.<br />
La partie réponse (response) est nécessaire pour indiquer au maître si la transmission par bus s’est<br />
déroulée correctement, elle peut éventuellement contenir elle aussi des informations.<br />
Format des données<br />
Matériel : RS485 à 2 fils.<br />
Le format des données est définitivement réglé sur 9600 bauds, 8 bits de données, no parity.<br />
Chaque esclave possède une adresse de bus qui peut se situer dans la plage de 01 à 31.<br />
Il ne doit pas exister deux esclaves ayant la même adresse dans un système de bus.<br />
L’adresse 00 est une adresse broadcast (message à TOUS).<br />
Structure d’une information<br />
1 byte 1 byte n bytes 2 bytes<br />
Adresse<br />
esclave<br />
Indicateurs<br />
d’état<br />
Longueur<br />
:<br />
n + 2<br />
Information ASCII,<br />
comme dans le cas de la connexion point à<br />
point,<br />
mais sans caractère de fin<br />
CRC16<br />
selon<br />
CCITT-X.25<br />
12–30 Commandes d’interface
1ère zone : adresse esclave, indicateurs d’états<br />
7 6 5 4 3 2 1 0<br />
”1” Maître /<br />
esclave<br />
Erreur<br />
Adresse esclave 01 à 31, 00 = broadcast<br />
Bit 7 : ”1” Ce bit doit être positionné sur un logique.<br />
Bit 6 : Maître / esclave : ”1” signifie que l’information a été envoyée du maître à l’esclave.<br />
L’adresse esclave adresse le terminal récepteur.<br />
”0” signifie que l’information est une réponse de l’esclave au maître.<br />
L’adresse esclave indique alors la source des données.<br />
Bit 5 : Erreur En cas d’émission maître→esclave toujours ”1”.<br />
En cas de réponse esclave→maître, effacé lorsqu’il s’est produit une erreur<br />
(p. ex. erreur de syntaxe ; mais pas d’erreur CRC puisqu’il n’arrive pas de<br />
réponse).<br />
L’adresse esclave 00 a une fonction spéciale :<br />
Cette adresse active tous les esclaves. Aucun esclave ne doit envoyer de réponse. Il est donc<br />
impossible au maître de savoir si l’information a été correctement comprise par tous les correspondants.<br />
Cette fonction est malgré tout utile pour synchroniser tous les correspondants (p. ex. enregistrer<br />
l’heure). On peut ensuite vérifier séparément les correspondants pour voir s’ils ont bien reçu<br />
l’information.<br />
2ème zone : longueur<br />
7 6 5 4 3 2 1 0<br />
”0” Chaîne Longueur de la zone d’information et du CRC16<br />
La zone de longueur indique la longueur d’information restante, c’est-à-dire du bloc d’information et<br />
du CRC (information + 2 bytes). Quand la longueur a été lue, si la réception est correcte, il doit<br />
s’ensuivre encore exactement longueur byte.<br />
Il est possible de transmettre au maximum 63 bytes (61 bytes de données + 2 bytes CRC) dans<br />
chaque bloc. Les séquences de transmission plus longues doivent être subdivisées en blocs.<br />
Le bit de chaîne est positionné lorsqu’il s’ensuit un autre bloc de données complet. Dans le cas d’une<br />
chaîne de blocs, le dernier bloc a effacé le bit de chaîne. Lorsque le bit de chaîne est effacé (cas<br />
normal), l’information est complète avec ce bloc.<br />
3ème zone : information ASCII<br />
C’est dans cette zone d’information que se trouve la commande pour le <strong>Process</strong> <strong>Unit</strong> <strong>73</strong>. La structure<br />
de cette information est identique à l’enchaînement de la connexion point à point (p. ex. RV2). Le<br />
caractère de fin est supprimé mais l’information est immédiatement suivie du caractère de contrôle<br />
CRC16.<br />
Tous les caractères de cette zone doivent avoir effacé le bit 7 (comme 7 bit de données, space<br />
parity).<br />
Commandes d’interface 12–31
<strong>Process</strong> <strong>Unit</strong> <strong>73</strong> O 2 -2<br />
4ème zone : caractère de contrôle CRC16<br />
Le caractère de contrôle cyclique par redondance CRC16 (16-bit Cyclic Redundancy Check) se<br />
forme conformément à CCITT-X.25.<br />
Polynome de contrôle selon CCITT-X.25 = x 16 + x 12 + x 5 + 1<br />
Le caractère CRC représente la somme de contrôle de tous les bytes transmis. Il se transmet sous la<br />
forme de 2 bytes binaires, d’abord le byte le plus élevé, puis le plus faible. Le caractère CRC16<br />
transmis est structuré de telle sorte qu’il complète toujours l’ensemble du caractère de contrôle pour<br />
obtenir 0000 hex . L’ensemble de l’enchaînement reçu n’est valable et ne peut être interprété que<br />
lorsque CRC = 0000 hex . Sinon, il faut ignorer toute l’information.<br />
Le caractère CRC16 possède la distance de Hamming 4 et est entre autre utilisé dans les<br />
protocoles de bus HDLC, SDLC et ADCP.<br />
Procédure pour générer un caractère de contrôle CRC :<br />
Pour complèter l’enchaînement afin d’obtenir CRC = 0000 hex , il faut tout d’abord positionner le caractère<br />
CRC dans l’enchaînement sur 0000 hex . On inscrit alors dans l’enchaînement le caractère de<br />
contrôle obtenu par l’intermédiaire de cet enchaînement (CRC compris). Le caractère CRC devient le<br />
caractère CRC total 0000 hex .<br />
Formation d’un caractère de contrôle CRC :<br />
Variables :<br />
BUFFER =<br />
Zone de mémoire de l’information complète y compris header et zone<br />
CRC<br />
BUFPOINTER =<br />
Aiguille sur le caractère dans le BUFFER<br />
LONGUEUR = Longueur de l’information complète (zones 1 à 4)<br />
BYTE =<br />
Caractère du BUFFER en traitement<br />
REPERE =<br />
Mémoire intermédiaire pour le bit de valeur maximale (MSB)<br />
CRC =<br />
CRC16<br />
BEGIN crc<br />
. CRC = 0000 hex<br />
. BUFPOINTER = au début du BUFFER<br />
. WHILE (LONGUEUR != 0)<br />
. . bitcounter = 0<br />
. . BYTE = caractère sur lequel se trouve le BUFPOINTER<br />
. . BUFPOINTER sur le caractère suivant (incrément)<br />
. . DO<br />
. . . REPERE = bit le plus élevé bit 15 du CRC<br />
. . . repousser le CRC d’1 bit vers la gauche (CRC = CRC * 2)<br />
. . . IF (bit le plus élevé bit 7 du BYTE == ”1”)<br />
. . . . CRC = CRC + 1<br />
. . . ENDIF<br />
. . . Repousser le BYTE d’1 bit vers la gauche (BYTE = BYTE*2)<br />
. . . IF (REPERE == ”1”)<br />
. . . . CRC = CRC exclusif–ou 1021 hex<br />
. . . ENDIF<br />
. . . bitcounter = bitcounter + 1<br />
. . WHILE (bitcounter < 8)<br />
. . LONGUEUR = LONGUEUR – 1<br />
. END WHILE<br />
END crc<br />
12–32 Commandes d’interface
Protocole du bus d’interface de l’esclave (<strong>73</strong>)<br />
Temps impartis :<br />
A = temps de transmission des<br />
3 bytes<br />
(env. 3,1 ms pour 9600 bauds)<br />
Inititialiser tampon entrée<br />
Attente récep–<br />
tion bits<br />
Charger octet adr. ds tampon<br />
Démarrer timeout A<br />
Attendre réception bits<br />
Charger long. octet dans tampon<br />
IF (longueur > 0)<br />
Démarrer timeout A<br />
Atttendre réception bits<br />
oui<br />
non<br />
oui<br />
Bit suiveur<br />
activé?<br />
non<br />
Etats des erreurs dans le cas<br />
de l’esclave :<br />
1) Temps imparti A écoulé<br />
(temps de transmission de<br />
3 bytes env.)<br />
2) Erreur CRC<br />
3) Adresse de destination<br />
étrangère<br />
(pas d’adressage)<br />
4) Erreur de framing (UART)<br />
Réaction devant une erreur :<br />
ne pas envoyer de réponse,<br />
rejeter l’enchaînement de<br />
réception,<br />
retourner au mode standby,<br />
attendre un nouveau caractère<br />
de réception.<br />
oui<br />
Adresse<br />
propre ou 00<br />
non<br />
Longueur=Longueur–1<br />
Charger octet dans tampon<br />
Démarrer timeout A<br />
Attendre réception bits<br />
Vérifier CRC<br />
CRC correct ?<br />
non<br />
Adresse<br />
propre ou 00<br />
non<br />
Interpréter message<br />
Exécuter commande<br />
Adresse<br />
oui<br />
Envoyer réponse<br />
Commandes d’interface 12–33
<strong>Process</strong> <strong>Unit</strong> <strong>73</strong> O 2 -2<br />
Protocole du bus d’interface du maître<br />
Temps impartis :<br />
Chaîne dans tamp. émission<br />
(max. 61 caractères/bloc)<br />
Entrer longueur<br />
Déterminer et entrer CRC<br />
Initialiser tampon entrée<br />
A =<br />
B =<br />
Temps de transmission<br />
des 3 bytes<br />
(env. 3,1 ms pour<br />
9600 bauds)<br />
env. 1 s<br />
oui<br />
non<br />
Envoyer message<br />
Démarrer timeout B<br />
Attendre réception bits<br />
oui<br />
non<br />
Charger octet adresse<br />
Démarrer timeout B<br />
Attendre réception bits<br />
Attendre<br />
1/2 timeout B<br />
oui<br />
non<br />
Charger octet long.<br />
dans tampon<br />
Longueur > 0<br />
non<br />
oui<br />
Démarrer timeout A<br />
Attendre réception bits<br />
oui<br />
non<br />
Charger octet ds tamp.<br />
Longueur=longueur–1<br />
Vérifier CRC<br />
CRC correct ?<br />
oui<br />
Adresse<br />
adr. esclave<br />
oui<br />
non<br />
non<br />
oui<br />
Bit suiveur activé ?<br />
Réponseinvalide<br />
Etat erreur: pas de réponse<br />
non<br />
Réponse valide<br />
Etat erreur= Bit 5<br />
de l’adresse esclave<br />
Les commandes Write re–<br />
tournent une chaîne vide.<br />
L’état erreur à l’intérieur de<br />
l’adr. esclave est valide !<br />
Fin<br />
12–34 Commandes d’interface
13 Gamme de produits et accessoires<br />
Appareil<br />
Référence<br />
<strong>Process</strong> <strong>Unit</strong> <strong>73</strong> O 2 -2 <strong>73</strong> O 2 -2<br />
Options<br />
Textes de l’afficheur en anglais 348<br />
Textes de l’afficheur en français 362<br />
Deuxième sortie de courant 350<br />
Alimentation 24 V CA/CC 298<br />
Alimentation 115 V CA 363<br />
Interface RS 485 351<br />
Rinçage de la sonde 352<br />
Journal de bord 354<br />
Résolution élargie 430<br />
Accessoires de montage<br />
Plaque de fixation, profilé filé AlMg3 anodisé 20 m<br />
(n’est pas nécessaire au montage mural direct, voir fig. 10–2, page 10–2) ZU 0126<br />
Jeu de colliers de fixation sur poteau, colliers galvanisés au feu, vis en acier fin,<br />
écrous à ailettes en alu anodisé (uniquement avec plaque de fixation ZU 0126,<br />
voir fig. 10–2, page 10–2) ZU 0125<br />
Auvent protecteur, en aluminium AlMg1 anodisé 25 m,<br />
(uniquement avec plaque de fixation ZU 0126, voir fig. 10–2, page 10–2) ZU 0123<br />
Enveloppe de protection en polyester, IP 65, couvercle en polycarbonate,<br />
complète avec kit de fixation, voir fig. 10–3, page 10–3 ZU 0124<br />
Jeu de colliers de fixation sur poteau pour enveloppe de protection, colliers galvanisés<br />
au feu, vis en acier fin, écrous à ailettes en alu anodisé (uniquement avec ZU 0124) ZU 0128<br />
Boîte de bornes en polycarbonate ZU 0307<br />
Câble de mesure à 8 brins comme rallonge ZU 0075<br />
Programme de livraison 13–1
<strong>Process</strong> <strong>Unit</strong> <strong>73</strong> O 2 -2<br />
Cellules de mesure<br />
Cellules de mesure<br />
Référence<br />
Type SE 704 Ø 12 mm, longueur utile 120 mm (sans câble de raccordement) SE 704<br />
Type SE 705 Ø 12 mm, longueur utile 320 mm (sans câble de raccordement) SE 705<br />
Accessoires<br />
Kit d’accessoires<br />
4 cartouches à membrane, 25 ml d’électrolyte, joints toriques de rechange ZU 0228<br />
Cartouche à membrane ZU 0230<br />
Câble de raccordement de 5 m avec fiche à 4 pôles et extrémités ouvertes ZU 0231<br />
Câble de raccordement de 10 m avec fiche à 4 pôles et extrémités ouvertes ZU 0232<br />
Module de polarisation pour pré-polariser les cellules de mesure ZU 0248<br />
Connecteur pour entrée alimentation, à la place du raccord Pg de marque Harting, ZU 0271<br />
type HAN 7 D mâle<br />
Connecteur pour sortie courant, à la place du raccord Pg de marque Harting, ZU 0272<br />
type HAN 8U femelle<br />
13–2 Programme de livraison
14 Caractéristiques techniques<br />
Entrée d’oxygène<br />
Entrée de mesure sensible au courant pour cellules de mesure<br />
ampèremétriques et galvaniques, entrée pour une électrode<br />
supplémentaire pour fonctionnement potentiostatique (montage<br />
3 électrodes)<br />
Gammes de mesure Saturation 0,0 ... 600,0 % Air<br />
0,0 ... 120,0 % O 2<br />
Concentration 0,0 g/l ... 90,00 mg/l<br />
0,0 ppb ... 90,00 ppm<br />
Pression partielle 0 ... 2000 mbar<br />
Pression atmosph. 700 ... 1100 mbar<br />
Surveillance cellules de mesure Sensocheck ® , surveillance de la membrane et de l’électrolyte<br />
Courant de mesure Gamme 1: 0 ... 250 nA, résolution 5 pA (Opt. 430: 2 pA)<br />
Gamme 2: 0 ... 5 A, résolution 100 pA<br />
Gamme 3: 0 ... 250 A, résolution 5 nA<br />
Commutation des gammes automatique ou manuelle<br />
Tension de polarisation<br />
0 ... -1500 mV<br />
Entrée supplémentaire<br />
-2000 ... +2000 mV<br />
Erreur de mesure<br />
( 1 unité)<br />
Courant de mesure < 0,5 % de la valeur mesurée<br />
0,005 % de la valeur finale<br />
Pression atmosph. < 12 mbar<br />
(température d’utilisation 0 ... 40 C)<br />
Etalonnage Modes *)<br />
● étalonnage automatique dans l’eau saturée en air<br />
● étalonnage automatique dans l’air<br />
● étalonnage automatique du point zéro<br />
(pour les mesures des traces d’oxygène)<br />
● manuel - spécification de la saturation<br />
● introduction des données<br />
Entrée de température<br />
pour Pt 100/Pt 1000/NTC 22 k, connexion à 2 ou 3 fils, sonde<br />
de température étalonnable<br />
Gamme de mesure Pt -50,0 ... +250,0 C<br />
NTC<br />
-40,0 ... +150,0 C<br />
Erreur de mesure ( 1 unité) < 0,2 % de la valeur mesurée, 0,2 K<br />
Compensation de la température<br />
diffusion par membrane<br />
Entrée de courant<br />
Erreur de mesure ( 1 unité)<br />
non linéaire, spécifiée pour cellules de mesure SE 704 et<br />
SE 705, programmable pour les autres cellules de mesure<br />
0(4) ... 20 mA, exploitation 0...100%, résistance d’entrée 50 <br />
surcharge admissible 100 mA<br />
p. ex. pour surveillance des seuils<br />
En liaison avec la sortie d’alimentation boucle de mesure 2 fils<br />
complète, par exemple pour contrôler le débit ou le niveau<br />
< 1 % de la valeur finale<br />
Caractéristiques techniques 14–1
<strong>Process</strong> <strong>Unit</strong> <strong>73</strong> O 2 -2<br />
Affichage Graphique LCD, 240 x 64 points sur font éclairé par CFL 1)<br />
Afficheur principal hauteur des caractères env. 25 mm<br />
Afficheur secondaire hauteur des caractères env. 6 mm<br />
Afficheur programmation 7 lignes, haut. caractères env. 4 mm<br />
Possibilités d’affichage Afficheur principal Afficheur secondaire<br />
Saturation Saturation [% Air]<br />
[% O 2 ]<br />
Concentration Concentration [mg/l; g/l]<br />
[ppm; ppb]<br />
Pression partielle Pression partielle [mbar]<br />
Température Température [C]<br />
Pression<br />
[mbar]<br />
Heure Heure [h,min]<br />
Date<br />
[j,m,a]<br />
Sortie courant 1 [mA]<br />
Sortie courant 2 [mA]<br />
Entrée courant [%]<br />
Courant cell. mes. [nA, A]<br />
Impédance [k]<br />
Horloge d’étal [h]<br />
Sortie 1 *)<br />
0 ... 20 mA ou 4 ... 20 mA, maxi 10 V, flottante, programmable<br />
pour les paramètres % Air, % O 2 , conc., p <strong>O2</strong> , C<br />
Caractéristique du courant programmable : linéaire, bilinéaire,<br />
trilinéaire, fonction<br />
Message d’erreur en cas de dépassement de la charge<br />
Sortie 2 *)<br />
(Option 350)<br />
0 ... 20 mA ou 4 ... 20 mA, maxi 10 V, flottante, programmable<br />
pour les paramètres % Air, % O 2 , conc., p <strong>O2</strong> , C<br />
Caractéristique du courant programmable : linéaire, bilinéaire,<br />
trilinéaire, fonction<br />
Message d’erreur en cas de dépassement de la charge<br />
Début/Fin d’échelle *)<br />
quelconque à l’intérieur de la plage<br />
Ecarts *) Saturation 10,0 ... 600,0 % Air; 2,0 ...120,0 % O 2<br />
Concentration ≥ 20,0 g/l, mini 10 % de la valeur finale<br />
Pression partielle 20 ... 2000 mbar<br />
Température 10,0 ... 300,0 C<br />
Fonction générateur<br />
0,00 mA ... 20,50 mA, programmable individuellement pour la<br />
sortie 1 et 2<br />
Erreur courant de sortie<br />
< 0,25 % de la valeur mesurée 20 A<br />
Sortie alimentation<br />
24 V CC / 30 mA, flottante, résistante aux courts-circuits<br />
Exemples d’application :<br />
alimentation d’une entrée universelle en courant de boucle,<br />
des sorties en tout-ou-rien en courant de signaux<br />
14–2 Caractéristiques techniques
Contacts de commutation *)<br />
Correction de la salinité<br />
Interface *)<br />
(option 351)<br />
Journal de bord<br />
(option 354)<br />
Rinçage sonde *)<br />
(option 352)<br />
Sauvegarde<br />
Autotest de l’appareil<br />
Horloge<br />
8 contacts de commutation, flottants<br />
Charge de contact CA < 250 V/5 A < 1250 VA (résistif)<br />
CC < 120 V/5 A 10 ans (EEPROM)<br />
Horloge, journal de bord, > 1 an (accu)<br />
(réserve de marche)<br />
Test de RAM, EPROM, EEPROM, afficheur et clavier,<br />
trace destinée à documenter la gestion de la qualité selon<br />
ISO 9000<br />
Données pouvant être appelées sur l’afficheur ou par interface<br />
Horloge autonome indiquant la date et l’heure<br />
Immunité aux perturbations selon EN 50 082-2 et recommandation NAMUR :<br />
CEM des matériels utilisés pour la conduite des processus en<br />
milieu industriel et en laboratoire<br />
Protection contre les courants<br />
dangereux pour le corps humain<br />
Alimentation<br />
Opt. 363<br />
Opt. 298<br />
Les entrées et sorties sont isolées par rapport à l’alimentation<br />
230 V et 115 V et par rapport aux contacts de commutation par<br />
mesure de protection en basse tension fonctionnelle avec séparation<br />
sûre dans le sens de la norme DIN 57 100 / VDE 0100<br />
section 410 et DIN VDE 0106 section 101<br />
CA 230 V<br />
CA 115 V<br />
CA/CC 24V<br />
Classe de protection II Catégorie surtension III/I<br />
Température ambiante Fonctionnement 3) -20 +50 C<br />
Transport/stockage -20 +70 C<br />
-15 % +10 % < 10 VA 48 ... 62 Hz<br />
-15 % +10 % < 10 VA 48 ... 62 Hz<br />
CA : -15 % +10 % < 10 VA<br />
CC : -15 % +25 % < 10 W<br />
Caractéristiques techniques 14–3
<strong>Process</strong> <strong>Unit</strong> <strong>73</strong> O 2 -2<br />
Boîtier<br />
Boîtier avec logement séparé des raccordements,<br />
prévu pour le montage à l’extérieur<br />
Matière :<br />
acrylonitrile-butadiène-styrène<br />
degré de protection : IP 65<br />
Passages des câbles 10 presse-étoupe, Pg 13,5<br />
Dimensions voir dessin d’encombrement 10–1, page 10–2<br />
Poids<br />
env. 3 kg<br />
*) programmables<br />
1) Cold Fluorescent Lamp (tube fluorescent)<br />
2) Commission de normalisation des matériels de mesure et de régulation<br />
3) La lisibilité de l’écran peut être réduite aux températures ambiantes inférieures à 0 C.<br />
Les fonctions de l’appareil n’en sont pas affectées<br />
.<br />
Cellules de mesure<br />
SE 704 / SE705 (Ø 12 mm, longueur utile 120 mm / 320 mm)<br />
Principe de mesure<br />
Cathode<br />
Anode<br />
Tension de polarisation<br />
ampèremétrique<br />
platine (Pt)<br />
argent (Ag)<br />
-675 mV<br />
Compensation de la température sonde de température intégrée NTC 22 k, 0 à 80°C<br />
Signal du capteur dans l’air<br />
ambiant (25°C)<br />
Signal résiduel dans le milieu sans<br />
oxygène<br />
30 ... 65 nA<br />
< 1 % du signal dans l’air ambiant<br />
Plage de température 0 à 130°C<br />
Temps de réaction pour 98 % de la val. fin. : < 90 s à 25°C<br />
< 40 s à 37°C<br />
Limite d’indication<br />
Erreur due au flux<br />
Stabilité à long terme<br />
Surpression maximale admissible<br />
Branchement du câble<br />
0,1 % de la saturation de l’air (0,01 mg/l)<br />
maxi 5 % de l’affichage entre la solution de mesure au repos et fortement<br />
agitée<br />
supérieure à 2 % de l’affichage par semaine (p = const., t = 30°C)<br />
4 bar<br />
fiche femelle 4 pôles avec fermeture baïonnette<br />
pour câble de raccordement ZU 0231 / ZU 0232<br />
Matériau membrane revêtue de PTFE<br />
tige du capteur acier fin 1.4435<br />
joints<br />
Viton<br />
Longueur utile SE 704 120 mm<br />
SE 705<br />
320 mm<br />
14–4 Caractéristiques techniques
15 Annexe<br />
Attention<br />
Tenir compte de ce qu’en ouvrant l’appareil on met à découvert des<br />
pièces sous tension qui présentent un risque d’électrocution mortelle<br />
en cas de contact.<br />
S’il faut ouvrir l’appareil, il faut tout d’abord le déconnecter des sources<br />
de tension.<br />
S’assurer que l’appareil est bien débranché.<br />
Les travaux sur l’appareil ouvert ne doivent être confiés qu’à un<br />
spécialiste instruit des risques encourus.<br />
Attention<br />
Respecter pour tous les travaux sur l’appareil ouvert la<br />
réglementation concernant la manipulation des composants<br />
électrostatiques.<br />
Annexe 15–1
<strong>Process</strong> <strong>Unit</strong> <strong>73</strong> O 2 -2<br />
Remplacement de l’EPROM<br />
Il vous faut :<br />
< 2 mm<br />
+<br />
1.<br />
2.<br />
3.<br />
15–2 Annexe
4.<br />
5.<br />
6.<br />
7.<br />
8. Remontez l’appareil dans l’ordre inverse.<br />
Annexe 15–3
<strong>Process</strong> <strong>Unit</strong> <strong>73</strong> O 2 -2<br />
15–4 Annexe
16 Termes techniques<br />
Affichage d’information<br />
Afficheur principal<br />
Afficheur secondaire<br />
Avertissement (nécessité entretien)<br />
BPM<br />
cal<br />
Cellule de mesure<br />
Code d’accès à l’exploitation<br />
Code d’accès entretien<br />
Code d’accès étalonnage<br />
Code d’accès spécialiste<br />
Compensation de la température<br />
Texte d’information pour guider l’utilisateur ou indiquer<br />
l’état de l’appareil. Signalé par le symbole i .<br />
Grande plage d’affichage des valeurs en mode<br />
mesure. Le paramètre à afficher est programmable.<br />
Deux plages d’affichage apparaissant en mode<br />
mesure, en bas à gauche et à droite. Les paramètres<br />
à afficher peuvent être sélectionnés avec <br />
et ou et .<br />
Message d’alarme et contact NAMUR.<br />
Signifie que le système de mesure fonctionne encore<br />
correctement, mais nécessite un entretien,<br />
ou qu’un paramètre a atteint une valeur qui nécessite<br />
une intervention.<br />
Avertissement n’est pas actif avec ”Contrôle fonctionnement”.<br />
Bonnes pratiques de manufacture : règles concernant<br />
l’exécution et la documentation des mesures.<br />
Touche fonctionnelle pour le menu d’étalonnage<br />
Enregistreur de valeur de mesure sensible à l’O 2<br />
Protège l’accès au niveau exploitation. Il peut être<br />
programmé ou désactivé au niveau spécialiste.<br />
Protège l’accès de l’entretien. Il peut être programmé<br />
ou désactivé au niveau spécialiste.<br />
Protège l’accès à l’étalonnage. Il peut être programmé<br />
ou désactivé au niveau spécialiste.<br />
Protège l’accès au niveau spécialiste. Il peut être<br />
programmé au niveau spécialiste.<br />
A) Pour corriger la dépendance par rapport à la<br />
température de la diffusion de la membrane,<br />
B) pour tenir compte de la solubilité de l’oxygène<br />
dans l’eau et de la pression partielle de la vapeur<br />
d’eau.<br />
Termes techniques 16–1
<strong>Process</strong> <strong>Unit</strong> <strong>73</strong> O 2 -2<br />
Concentration<br />
Connexion à 3 fils<br />
Contacts NAMUR<br />
Contacts seuils<br />
Contrôle fonctionnement<br />
Cycle de rinçage<br />
Défaut<br />
Degré de saturation<br />
Délai avant mesure<br />
Délai avant rinçage<br />
Les cellules de mesure de l’oxygène recouvertes<br />
d’une membrane fournissent un courant qui est<br />
proportionnel à la pression partielle de l’oxygène.<br />
A l’aide de la loi de Henry, il est possible de calculer<br />
la concentration d’oxygène à partir de sa pression<br />
partielle par l’intermédiaire d’un coefficient de<br />
solubilité.<br />
Le coefficient de solubilité pour l’eau, enregistré<br />
dans le <strong>Process</strong> <strong>Unit</strong> <strong>73</strong> O 2 -2 dépend de la température<br />
de –5 °C à +60 °C conformément au tableau<br />
selon EN 25814 1992. Il peut en outre être<br />
tenu compte de l’influence de la teneur en sel (salinité)<br />
du fluide sur la solubilité. La teneur en sel se<br />
spécifie soit directement comme salinité ou chlorinité,<br />
ou bien on spécifie les valeurs pour la<br />
conductivité et la température du fluide. Le calcul<br />
de la salinité à partir de la conductivité et de la<br />
température se fait d’après les International<br />
Oceanographic Tables, Unesco / National Institute<br />
of Oceanography of Great Britain Volume 2,<br />
Wormley/Godalming/Surrey.<br />
Connexion de la sonde de température par un<br />
(troisième) fil pour compenser la résistance du câble.<br />
Nécessaire à une mesure précise de la température<br />
en cas d’utilisation de câbles longs.<br />
”Contrôle fonctionnement”, ”Avertissement” et ”Défaut”.<br />
Servent à avertir de l’état des paramètres à<br />
mesurer et de l’appareil de mesure.<br />
Sont commandés par un paramètre à mesurer qui<br />
peut être programmé à volonté. Selon la direction<br />
d’action programmée, le contact est actif lorsque<br />
le paramètre est supérieur ou inférieur au seuil.<br />
Contact NAMUR. Toujours actif lorsque l’appareil<br />
ne fournit pas la valeur à mesurer programmée.<br />
Cycle programmable pour nettoyer la cellule de<br />
mesure ou d’autres capteurs. Commande les<br />
contacts ”Sonde”, ”Rinçage” et ”Nettoyage”.<br />
Message d’alarme et contact NAMUR.<br />
Signifie que le système de mesure ne fonctionne<br />
plus correctement ou que certaines variables du<br />
processus ont atteint une valeur critique.<br />
Défaut n’est pas actif dans le ”Contrôle fonctionnement”.<br />
Rapport (en pourcent) de la quantité d’O 2 mesurée<br />
par rapport à la saturation maximale possible.<br />
Temps programmable à la fin d’un cycle de rinçage,<br />
après l’ouverture du contact ”Sonde”.<br />
Temps programmable au début du cycle de rinçage,<br />
après la fermeture du contact ”Sonde” et<br />
avant l’ouverture du contact ”Rinçage”.<br />
16–2 Termes techniques
diag<br />
enter<br />
Entrée courant<br />
Fonction Sensocheck ®<br />
Intervalle de temps<br />
Journal de bord<br />
Liste des messages<br />
maint<br />
meas<br />
Menu<br />
Menu diagnostic<br />
Menu entretien<br />
Menu étalonnage<br />
Menu programmation<br />
Mode mesure<br />
Touche fonctionnelle pour le menu diagnostic<br />
Touche de validation des entrées.<br />
Traite le courant d’entrée de 0 (4) à 20 mA. Le<br />
courant peut être affiché (en % de la valeur finale)<br />
et surveillé par des seuils d’alarme.<br />
Signal d’erreur en cas de sollicitation mécanique<br />
de la membrane de la cellule de mesure pouvant<br />
provoquer des modifications des données de l’étalonnage.<br />
L’appareil doit être réétalonné après un<br />
message Sensocheck ®. Le message Sensocheck<br />
® ”Aver Sensocheck” peut être remis à zéro<br />
sans avoir à effectuer d’étalonnage.<br />
Temps qui s’écoule entre le début d’un cycle de<br />
rinçage et le début du cycle de rinçage suivant.<br />
Programmable.<br />
Le journal de bord présente les 200 derniers événements<br />
avec la date et l’heure, p. ex. les étalonnages,<br />
les messages d’avertissement et de défaut,<br />
les pannes de courant, etc. Il permet ainsi<br />
d’établir une documentation de la gestion de la<br />
qualité conforme à la norme ISO 9000 (et numéros<br />
suivants).<br />
La liste des messages indique le nombre de messages<br />
actifs à l’instant donné et présente en clair<br />
les messages d’avertissement ou de défaut.<br />
Touche fonctionnelle pour le menu entretien.<br />
Touche fonctionnelle. permet de retourner<br />
au mode mesure à partir de tous les autres menus.<br />
En appuyant sur une touche fonctionnelle (,<br />
, ou ), vous accèdez à un<br />
menu qui vous permet d’appeler les fonctions correspondantes.<br />
Affiche toutes les informations importantes sur<br />
l’état de l’appareil.<br />
Le menu entretien regroupe toutes les fonctions<br />
utiles à l’entretien des capteurs et au réglage des<br />
appareils de mesure raccordés.<br />
Sert à étalonner la cellule de mesure.<br />
Le menu programmation est subdivisé en trois<br />
sous-menus : niveau affichage (aff), niveau exploitation<br />
(exp) et niveau spécialiste (spé).<br />
L’appareil se trouve en mode mesure si aucune<br />
fonction du menu n’est activée. L’appareil indique<br />
la valeur programmée pour la mesure. En appuyant<br />
sur , vous retournez toujours en<br />
mode mesure.<br />
Termes techniques 16–3
<strong>Process</strong> <strong>Unit</strong> <strong>73</strong> O 2 -2<br />
NAMUR<br />
Nettoyage<br />
Niveau affichage<br />
Niveau du menu<br />
Niveau exploitation<br />
Niveau spécialiste<br />
Numéro du poste de mesure<br />
par<br />
Position attente<br />
Prérinçage<br />
Pression partielle<br />
Rinçage final<br />
Seuil d’alarme<br />
Temporisation<br />
Commission de normalisation des matériels de<br />
mesure et de régulation utilisés dans l’industrie<br />
chimique<br />
Temps programmable pendant lequel le contact de<br />
nettoyage est fermé durant un cycle de rinçage.<br />
”aff”, niveau du menu de programmation. Affichage<br />
de toute la programmation de l’appareil,<br />
mais sans possibilité de modification.<br />
Le menu est subdivisé en plusieurs niveaux. La<br />
touche fonctionnelle ou les touches de curseur<br />
et permettent de passer d’un niveau à un autre.<br />
”exp”, niveau du menu programmation. Programmation<br />
possible des paramètres de l’appareil dont<br />
l’accès a été autorisé au niveau spécialiste.<br />
”spé”, niveau du menu programmation. Tous les<br />
paramètres de l’appareil et les codes d’accès peuvent<br />
y être programmés.<br />
Programmable pour identifier l’appareil. Il peut être<br />
affiché dans le menu diagnostic ou sorti par l’intermédiaire<br />
de l’interface.<br />
Touche fonctionnelle pour le menu programmation.<br />
Position dans laquelle reste la sonde entre ”Rinçage<br />
final” et ”Délai avant mesure” tant que le<br />
courant de démarrage de 10 à 20 mA est appliqué<br />
à l’entrée courant (uniquement lorsque l’entrée<br />
courant est programmée comme entrée de commande).<br />
Temps programmable pendant lequel le contact<br />
”Rinçage” est fermé au début du cycle de rinçage.<br />
Part d’un gaz dans la pression partielle d’un mélange<br />
gazeux.<br />
Temps programmable pendant lequel le contact<br />
”Rinçage” est fermé à la fin d’un cycle de rinçage.<br />
Pour tous les paramètres à mesurer, un seuil inférieur<br />
et un seuil supérieur peuvent être programmés<br />
pour un message d’avertissement et pour un<br />
message de défaut. L’alarme peut être activée individuellement<br />
pour chaque paramètre. En cas de<br />
franchissement d’un seuil, un message de défaut<br />
est affiché et le contact NAMUR correspondant est<br />
activé.<br />
Temps de réponse programmable des contacts<br />
”Avertissement” et ”Défaillance” après un message<br />
d’alarme.<br />
<br />
16–4 Termes techniques
Temps de polarisation<br />
Touche de défilement<br />
Touches de curseur<br />
Verrouillage du code d’accès<br />
Après la mise en circuit de l’appareil, temps nécessaire<br />
à la cellule de mesure avant de fournir<br />
des valeurs stables (voir mode d’emploi du capteur).<br />
et : touches permettant de sélectionner<br />
une ligne du menu ou d’introduire une valeur chiffrée.<br />
et , servent à sélectionner une position du<br />
menu ou une position numérique pour introduire<br />
un nombre.<br />
Le verrouillage du code d’accès protège l’accès à<br />
l’étalonnage, à l’entretien, aux niveaux exploitation<br />
et spécialiste. Les codes d’accès peuvent être<br />
programmés ou désactivés au niveau spécialiste.<br />
Termes techniques 16–5
<strong>Process</strong> <strong>Unit</strong> <strong>73</strong> O 2 -2<br />
16–6 Termes techniques
17 Index alphabétique<br />
A<br />
Accessoires de montage, Sommaire, 13–1<br />
aff, 6–1<br />
Affectation des raccordements, 10–6<br />
Affichage des mesures, 9–3<br />
Instructions de l’interface, 12–11<br />
Afficheur, Réglage de l’angle de lecture, 9–4<br />
Afficheur principal, Explication, 16–1<br />
Afficheur secondaire, 2–1<br />
Explication, 16–1<br />
Instructions de l’interface, 12–11, 12–12<br />
Alarme d’entrée courant, 9–25<br />
Instructions de l’interface, 12–24<br />
Programmation, 9–24<br />
Alarme d’impédance, 9–25<br />
Instructions de l’interface, 12–19<br />
Alarme d’intervalle d’étalonnage, 9–25<br />
Alarme de concentration, 9–25<br />
Instructions de l’interface, 12–17<br />
Alarme de pente, 9–25<br />
Instructions de l’interface, 12–18<br />
Alarme de pression, 9–25<br />
Instructions de l’interface, 12–17<br />
Alarme de pression partielle, 9–25<br />
Instructions de l’interface, 12–16<br />
Alarme de saturation, 9–25<br />
Instructions de l’interface, 12–16<br />
Alarme de température, 9–25<br />
Instructions de l’interface, 12–15<br />
Alarme de zéro, 9–25<br />
Instructions de l’interface, 12–18<br />
Alarmes, Instructions de l’interface, 12–21<br />
Alimentation, 9–1, 10–5<br />
Annexe, 15–1<br />
Auvent protecteur, 10–1, 13–1<br />
Avertissement, 9–27<br />
Explication, 16–1<br />
B<br />
BPM, Explication , 16–1<br />
C<br />
cal, Explication, 16–1<br />
Caractéristique de sortie<br />
bilinéaire, 9–16<br />
Fonction, 9–16<br />
linéaire, 9–15<br />
logarithmique, 9–16<br />
trilinéaire, 9–15<br />
Caractéristiques de la cellule de mesure<br />
Instructions de l’interface, 12–14<br />
Programmation, 9–8<br />
Caractéristiques techniques, 14–1<br />
Cellule de mesure<br />
Explication, 16–1<br />
Raccordement, 10–7<br />
Code d’accès entretien<br />
Explication, 16–1<br />
Programmation, 8–4<br />
Code d’accès étalonnage<br />
Explication, 16–1<br />
Programmation, 8–4<br />
Code d’accès exploitation<br />
Explication, 16–1<br />
Programmation, 8–4<br />
Index alphabétique 17–1
<strong>Process</strong> <strong>Unit</strong> <strong>73</strong> O 2 -2<br />
Code d’accès spécialiste<br />
Explication, 16–1<br />
Programmation, 8–5<br />
Codes d’accès<br />
Programmation, 8–4<br />
programmés en usine, 8–6<br />
COMMAND, Commandes d’interface, 12–27<br />
Compensation de la température, 9–10<br />
automatique, 9–11<br />
Explication, 16–1<br />
manuelle, 9–12<br />
Concentration, Explication, 16–2<br />
Conception de l’appareil, 1–1<br />
Conditions de mise à la terre, 10–7<br />
Connexion à 3 fils, 9–11<br />
Explication, 16–2<br />
Contacts NAMUR, 9–27<br />
Explication, 16–2<br />
Instructions de l’interface, 12–22<br />
Programmation, 9–28<br />
Contacts seuils, 9–28<br />
Direction d’action, 9–28<br />
Explication, 16–2<br />
Hystérésis, 9–29<br />
Instructions de l’interface, 12–22<br />
Programmation, 9–29<br />
Contacts seuils actifs, Afficheur, 2–2<br />
Contrôle fonctionnement, 9–27<br />
Explication, 16–2<br />
Correction de la pression, 9–5<br />
Instructions de l’interface, 12–13<br />
Courant sortie 1<br />
Instructions de l’interface, 12–19<br />
Programmation, 9–17<br />
Courant sortie 2, 9–17<br />
Instructions de l’interface, 12–20<br />
Programmation, 9–17<br />
D<br />
Date<br />
Instructions de l’interface, 12–10, 12–28<br />
Programmation, 4–6<br />
Défaut, 9–27<br />
Explication, 16–2<br />
Degré de saturation, Explication, 16–2<br />
Délai avant mesure, Explication, 16–2<br />
Délai avant rinçage, Explication, 16–2<br />
Descriptif de l’appareil, 4–6<br />
DEVICE, Instructions de l’interface, 12–26<br />
diag, Explication, 16–3<br />
Diagnostic de l’appareil, 4–7<br />
automatique, 9–37<br />
Instructions de l’interface, 12–26<br />
Instructions de l’interface, 12–8, 12–27<br />
Direction d’action, 9–28<br />
E<br />
Eléments de commande, 2–3<br />
enter, Explication, 16–3<br />
ENTR–I, 2–2<br />
Entrée courant, 9–23<br />
Explication, 16–3<br />
Instructions de l’interface, 12–24<br />
Programmation, 9–24<br />
Entretien, 10–8<br />
Entretien du poste de mesure, 5–2<br />
Instructions de l’interface, 12–28<br />
Enveloppe de protection, 10–1, 13–1<br />
EPROM, Remplacement, 15–2<br />
Cycle de rinçage, 9–30<br />
Désactiver, 9–30<br />
Explication, 16–2<br />
17–2 Index alphabétique
Etalonnage, 3–1<br />
automatique, 3–6<br />
Instructions de l’interface, 12–27<br />
en deux points, 3–5<br />
en un point, 3–5<br />
Fonctions de contrôle, 3–2<br />
Gel des sorties, 3–6, 3–9, 3–10<br />
Introduction des valeurs, 3–10<br />
Instructions de l’interface, 12–10<br />
manuel – Spécification de la saturation, 3–9<br />
Instructions de l’interface, 12–10, 12–27<br />
exp, 7–1<br />
F<br />
Filtre d’entrée, 9–4<br />
Instructions de l’interface, 12–13<br />
Fonction générateur, 5–3<br />
Instructions de l’interface, 12–28<br />
Format de la date, Programmation, 4–6<br />
Fourchette de mesure, 9–15<br />
Interface RS 485, 9–34<br />
Bloc d’instructions, 12–5<br />
Comportement en transmission, 12–4<br />
Consignes, 9–36<br />
Instructions de l’interface, 12–25, 12–29<br />
Sommaire, 12–1<br />
Interdiction d’écriture, 9–35<br />
Point à point, 12–29<br />
Programmation, 9–36<br />
Protocole du bus, 12–30<br />
Interface utilisateur, 1–1<br />
Intervalle d’étalonnage, Instructions de l’interface,<br />
12–18<br />
Intervalle de temps, Explication, 16–3<br />
J<br />
Jeu de colliers, 10–1, 13–1<br />
Journal de bord, 4–5<br />
Explication, 16–3<br />
Instructions de l’interface, 12–8<br />
H<br />
Horloge<br />
Instructions de l’interface, 12–10, 12–28<br />
Programmation, 4–6<br />
Horloge d’étalonnage, 9–4<br />
Hystérésis, 9–29<br />
I<br />
Installation, 10–5<br />
Bornes de raccordement, 10–5<br />
Instructions de l’interface, 12–1<br />
L<br />
Limite d’alarme, 2–2<br />
Liste des messages, 4–2<br />
Explication, 16–3<br />
M<br />
maint, Explication, 16–3<br />
meas, Explication, 16–3<br />
Menu, Explication, 16–3<br />
Menu diagnostic, 4–2<br />
Explication, 16–3<br />
Possibilités, 4–1<br />
Menu entretien, 5–1<br />
Explication, 16–3<br />
Menu étalonnage, 3–3<br />
Explication, 16–3<br />
Index alphabétique 17–3
<strong>Process</strong> <strong>Unit</strong> <strong>73</strong> O 2 -2<br />
Menu programmation, Explication, 16–3<br />
Messages d’erreur<br />
d’après le code d’erreur, 11–5<br />
par ordre alphabétique, 11–1<br />
Mesure de la température, 9–10<br />
Instructions de l’interface, 12–14<br />
Mode d’étalonnage, sélection d’un, 3–3<br />
Mode mesure, 2–1<br />
Explication, 16–3<br />
Montage, 10–1<br />
N<br />
NAMUR, Explication, 16–4<br />
Nettoyage, 10–8<br />
Explication, 16–4<br />
Niveau affichage, 6–1<br />
Exemple, 6–2<br />
Explication, 16–4<br />
Niveau du menu, Explication, 16–4<br />
Niveau exploitation, 7–1<br />
Exemple, 7–2<br />
Explication, 16–4<br />
Niveau spécialiste, 8–1<br />
Exemple, 8–3<br />
Explication, 16–4<br />
Numéro du poste de mesure, 4–2<br />
Explication, 16–4<br />
Instructions de l’interface, 12–9<br />
O<br />
Options, Sommaire, 13–1<br />
Point angulaire<br />
Caractéristique de sortie bilinéaire, 9–16<br />
Caractéristique de sortie trilinéaire, 9–15<br />
Position attente, 9–31<br />
Explication, 16–4<br />
Poste de mesure, Câblage, 9–21<br />
Premier étalonnage, 3–4<br />
Instructions de l’interface, 12–27<br />
Prérinçage, Explication, 16–4<br />
Pression partielle, Explication, 16–4<br />
Programmation<br />
Instructions de l’interface, 12–9, 12–29<br />
Niveau affichage, 6–1<br />
Niveau exploitation, 7–1<br />
Niveau spécialiste, 8–1<br />
Codes d’accès, 8–4<br />
Programmation des repères, 8–2<br />
Programmation des repères, 8–2<br />
R<br />
Raccordements, 10–6<br />
Réglage de l’angle de lecture, 9–4<br />
Instructions de l’interface, 12–11<br />
Réglage de la sonde de température, 5–4<br />
Instructions de l’interface, 12–10, 12–28<br />
Réglage des alarmes, 9–25<br />
Exemple, 9–26<br />
Programmation, 9–26<br />
Rinçage de la sonde, 9–30<br />
Consignes, 9–33<br />
Fonctionnement, 9–32<br />
Instructions de l’interface, 12–25, 12–28<br />
Programmation, 9–33<br />
Rinçage final, Explication, 16–4<br />
P<br />
par, Explication, 16–4<br />
Plaque de fixation, 10–1, 13–1<br />
S<br />
Saturation, Degré de, Explication, 16–2<br />
17–4 Index alphabétique
Sensocheck, 9–10<br />
Explication, 16–3<br />
Seuil d’alarme, Explication, 16–4<br />
Signe, Changement, 2–6<br />
Sonde, Raccordement, 9–11<br />
Sortie alimentation, 9–23<br />
V<br />
Valeur numérique, Introduction, 2–6<br />
Valeurs du poste de mesure, 4–2<br />
VALUE, Instructions de l’interface, 12–5<br />
Verrouillage du code d’accès, Explication, 16–5<br />
Sortie courant, 9–14<br />
Caractéristique descendante, 9–14<br />
Caractéristiques de la sortie, 9–14<br />
Fourchette de mesure, 9–15, 9–16<br />
Programmation, 9–17<br />
Messages d’erreur, 9–19<br />
Sortie courant 1, 9–14<br />
Instructions de l’interface, 12–19<br />
Sortie courant 2, Instructions de l’interface, 12–20<br />
spé, 8–1<br />
Statistique de la cellule de mesure, 4–3<br />
Instructions de l’interface, 12–7<br />
STATUS, Instructions de l’interface, 12–5<br />
Structure du menu, 1–3, 2–4<br />
T<br />
Temporisation, 9–27<br />
Explication, 16–4<br />
Temps de polarisation, 10–7<br />
Explication, 16–5<br />
Teneur en sel, 9–22<br />
Instructions de l’interface, 12–15<br />
Termes techniques, 16–1<br />
Touche de défilement, Explication, 16–5<br />
Touches du curseur, Explication, 16–5<br />
Trace d’étalonnage, 4–3<br />
Instructions de l’interface, 12–7<br />
Index alphabétique 17–5
<strong>Process</strong> <strong>Unit</strong> <strong>73</strong> O 2 -2<br />
17–6 Index alphabétique