13.04.2014 Views

Service - BrioBit

Service - BrioBit

Service - BrioBit

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

EW / WJW 0 611 239 7 . . (2004-09)<br />

x<br />

<strong>Service</strong><br />

INSTANDSETZUNGSHINWEISE<br />

REPAIR INSTRUCTIONS<br />

INSTRUCTIONS DE REPARATION<br />

INSTRUCCIONES DE REPARACION<br />

Bohrhammer<br />

Rotary Hammer<br />

Marteau perforateur<br />

Martillo perforador<br />

Typ 0 611 239 7 . . = GBH 3-28 E<br />

Änderungen vorbehalten. Unsere Erzeugnisse werden stets<br />

dem neuesten technischen Stand angepaßt. Deshalb behalten<br />

wir uns Änderungen vor.<br />

Modifications. Our products are constantly modified to meet<br />

new technical standards. We therefore reserve the right to<br />

alter data and specifications without prior notice.<br />

Modifications. Nos produits sont continuellement adaptés aux dernières<br />

nouveatés techniques et les dates sont données sous réserve<br />

de changement.<br />

Modificationes. Nuestros fabricados van siendo adaptos constantemente<br />

a las últimas conquistas téchnicas. Por ello, tenemos que reservarnos<br />

el derecho de introducir modificationes en los datos téchnicos.<br />

Beachten: Instandsetzung, Änderung und Prüfung von Elektrowerkzeugen sind fachgerecht<br />

durchzuführen. Die Sicherheitsvorschriften nach DIN VDE, CEE,AFNOR und<br />

weitere in den einzelnen Ländern gültigen Vorschriften sind einzuhalten.<br />

Attention: Repair, modification, and testing of power tools must be carried out in accordance<br />

with the generally recognised principles of engineering practise. Safety regulations<br />

according to DIN VDE, CEE, AFNOR and further regulations applicable in<br />

individual countries must be observed.<br />

Attention: La remise en état, la modification et le controle des outils électriques doivent etre effectués<br />

par des personnes qualifiées. Il convient de respecter les prescriptions de sécurite selon<br />

DIN VDE, CEE, AFNOR, ainsi que les réglementations en vigueur dans le pays concerné.<br />

Obsérvese: La reparación, modificación y verificación de herramientas electricas mano debe<br />

efectuarse en forma técnicamente correcta. Respetar las normas de seguridad segun DIN VDE,<br />

CEE, AFNOR, asi como otras disposiciones vigentes en los distinos paises.<br />

ROBERT BOSCH GMBH GESCHÄFTSBEREICH ELEKTROWERKZEUGE D 70745 LEINFELDEN-ECHTERDINGEN<br />

Printed in Federal Republic of Germany - Imprimé en Republique Fédérale d'Allemagne<br />

Typ 0 611 239 7 . .


Zerlegen<br />

Disassembly<br />

Démontage<br />

Desmontaje<br />

Für die Demontage werden handelsübliche<br />

Werkzeuge benötigt.<br />

Use normal trade tools by disassembly.<br />

Pour le démontage, des outils en usage<br />

dans le commerce sont nécessaires.<br />

Para el desmontaje no se precisan<br />

herramientas especiales.<br />

1. Eingangsprüfung durchführen.<br />

Beachten:<br />

Die Sicherheitsvorschriften nach<br />

DIN, VDE, CEE, AFNOR und weitere<br />

in den einzelnen Ländern gültigen<br />

Vorschriften sind einzuhalten.<br />

1. Carry out power supply check.<br />

Attention:<br />

Safety regulations according to DIN,<br />

VDE, CEE, AFNOR and further<br />

regulations applicable in individual<br />

countries must be observed.<br />

1. Effectuer un contrôle préliminaire.<br />

Attention:<br />

Respecter les instructions de sécurité<br />

selon DIN, VDE,CEE, AFNOR<br />

et les autres instructions valables<br />

dans les pays respectifs.<br />

1. Realizar control de recepción.<br />

Atención:<br />

Atenerse a las prescripciones de<br />

seguridad según DIN, VDE,CEE,<br />

AFNOR y a las prescripciones adicionales<br />

específicas que pudieran<br />

existir en los respectivos países.<br />

1. 2.<br />

2. Zerlegen nach Explosions-, Schnittzeichnung<br />

und diesem Instandsetzungshinweis.<br />

2. Disassembly useing explosion, cut-away<br />

drawings and these repair instructions!<br />

2. Démonter l'appareil suivant la vue éclatée, le<br />

plan en coupe et ces instructions de réparation.<br />

2. Realizar el desmontaje conforme a los dibujos<br />

en perspectiva y en sección, y a estas<br />

instrucciones de reparación.<br />

3. 3.1 3.2<br />

72<br />

54 56<br />

87<br />

11 239 - D02


4. 4.1 4.2<br />

17<br />

1,3 - 1,7 Nm<br />

86<br />

852<br />

72<br />

4.3<br />

1,3 - 1,7 Nm 86<br />

861,3 - 1,7 Nm<br />

820/1<br />

820<br />

4.4 4.5<br />

101 102<br />

852<br />

86<br />

1,3 - 1,7 Nm<br />

11 239 - D03


5. 5.1 5.2<br />

43 41<br />

820<br />

820<br />

0,3 - 0,6 Nm<br />

818<br />

104<br />

103<br />

820<br />

7<br />

86<br />

1,3 - 1,7 Nm<br />

108<br />

91 0,6 - 0,9 Nm<br />

c<br />

6<br />

5<br />

805<br />

mit Loctite 222 gesichert<br />

secured with Loctite 222<br />

5.3<br />

6. 6.1<br />

4<br />

820<br />

819<br />

101<br />

102<br />

801<br />

105<br />

105<br />

810<br />

0,6 - 0,9 Nm<br />

816<br />

92<br />

0,6 - 0,9 Nm 92 815<br />

803<br />

3,0 - 3,5 Nm<br />

90<br />

801<br />

11 239 - D04


6.2 7. 7.1<br />

894<br />

1,0 - 1,4 Nm<br />

894<br />

1,0 - 1,4 Nm<br />

89<br />

2 - 2,5 Nm<br />

88<br />

2 - 2,5 Nm<br />

33<br />

2<br />

819<br />

89 2 - 2,5 Nm<br />

88 2 - 2,5 Nm<br />

832<br />

75<br />

33<br />

74<br />

48<br />

801 79<br />

0,5 - 0,8 Nm<br />

7.2 7.3 8.<br />

76<br />

57<br />

819<br />

821<br />

849<br />

58<br />

55<br />

40<br />

53<br />

67<br />

Altöl<br />

803<br />

8.1 8.2 8.3<br />

821<br />

849<br />

95<br />

65<br />

46<br />

96<br />

821<br />

849<br />

859<br />

83<br />

61<br />

70<br />

68<br />

59<br />

11 239 - D05


8.3 26<br />

8.4 8.5<br />

819<br />

821<br />

849<br />

821<br />

849<br />

38<br />

60<br />

81<br />

38<br />

80<br />

21<br />

Montagehülse<br />

Mounting sleeve<br />

Douille de montage<br />

Casquillo de montaje<br />

81<br />

38<br />

80<br />

21<br />

73<br />

27<br />

849<br />

9. 9.1 9.2<br />

38<br />

80<br />

21<br />

39 849<br />

81<br />

21<br />

40<br />

40<br />

21<br />

21<br />

81 81<br />

81 81<br />

10. 10.1 10.2<br />

22<br />

78<br />

50<br />

24<br />

23<br />

66<br />

85<br />

819<br />

24<br />

23<br />

Montagedorn<br />

Mounting pin<br />

Arbre de montage<br />

Punzón de montaje<br />

24<br />

23<br />

11 239 - D06


11. 34<br />

11.1<br />

44<br />

34<br />

45<br />

45<br />

830<br />

25<br />

12. 12.1 12.2<br />

819<br />

37<br />

819<br />

69<br />

37<br />

69<br />

819<br />

13. 13.1 13.2<br />

Abziehvorrichtung<br />

Extracting device<br />

Disppositif extracteur<br />

Dispositivo extractor<br />

1 609 244 A17<br />

(KDEW 8004)<br />

13<br />

803<br />

14<br />

48<br />

Abziehvorrichtung<br />

Extracting device<br />

Disppositif extracteur<br />

Dispositivo extractor<br />

15<br />

803<br />

Abziehvorrichtung<br />

Extracting device<br />

Disppositif extracteur<br />

Dispositivo extractor<br />

803<br />

13<br />

1 609 244 A28<br />

(KDEW 8004 / 10)<br />

11 239 - D07


Zusammenbau<br />

Montage nach Explosionszeichnung<br />

und diesem Instandsetzungshinweis.<br />

Alle Teile sind gereinigt, abgenutzte<br />

und beschädigte Teile werden ersetzt.<br />

Nur Original-Ersatzteile verwenden.<br />

Zähne aller Zahnräder mit<br />

Fett 1 615 430 002 bestreichen.<br />

Assembly<br />

Assembly useing explosion drawings<br />

and these repair instructions!<br />

Clean all parts, replace worn-out<br />

and damaged parts.<br />

Use only original spare parts!<br />

Grease all gear teeth 1 615 430 002.<br />

Montage<br />

Le montage s'effeclue selon la vue<br />

éclatée et les instructions de réparation<br />

suivantes.<br />

Toutes les pièces sont nettoyées, les<br />

pièces usées ou endommagées doivent<br />

être remplacées per des nouvelles.<br />

Pour le replacement de piéces,<br />

n'utiliser que des pièces d'origine.<br />

Les dentes graisser 1 615 430 002.<br />

Montaje<br />

Realizar el montaje conforme a los dibujos<br />

en perspectiva y a estas instrucciones<br />

de reparacion.<br />

Todas las piezas deben estar limpias.<br />

Las piezas desgastadas o danadas deben<br />

reemplazarse por piezas nuevas.<br />

Utilizar solamente piezas de repuesto<br />

originales.<br />

Dientes engrasar 1 615 430 002.<br />

Bitte Schmierhinweise beachten!<br />

Please note lubrication instructions!<br />

Respecter les instructions de graissage!<br />

Observar las instrucciones de lubricacion!<br />

21.<br />

Montagehülse<br />

Mounting sleeve<br />

Douille de montage<br />

Casquillo de montaje<br />

13<br />

803<br />

21.1<br />

Montagehülse<br />

Mounting sleeve<br />

Douille de montage<br />

Casquillo de<br />

montaje<br />

15<br />

21.4<br />

47<br />

48<br />

14<br />

Einbaumaß beachten!<br />

Observe correct installation tolerance!<br />

Attention á la cote de montage!<br />

Obsérvese la medida de montaje!<br />

803<br />

21.2 21.3<br />

14<br />

48<br />

Montagehülse<br />

Mounting sleeve<br />

Douille de montage<br />

Casquillo de<br />

montaje<br />

48<br />

14<br />

47<br />

Montagehülse<br />

Mounting sleeve<br />

Douille de montage<br />

Casquillo de<br />

montaje<br />

47<br />

Pos. 13 = 148,1 - 148,3<br />

15<br />

803<br />

Pos. 14 = 122,9 - 123,1<br />

Pos. 47 = 131,3 - 131,5<br />

803<br />

803<br />

803<br />

803<br />

13<br />

11 239 - M08


22. Einbaulage beachten<br />

22.1 22.2<br />

37<br />

819<br />

Check installation position<br />

Attention au positionnement<br />

Téngase en cuenta<br />

la posición de montaje<br />

69<br />

in Öl tauchen<br />

insert in oil<br />

le plonger dans l'huile<br />

sumergir en aceite<br />

69<br />

819<br />

Abstützplatte<br />

supporting plate<br />

Plque d'appui<br />

Placa de apoyo<br />

37<br />

819<br />

Abstützhülse<br />

Supporting sleeve<br />

Douille d' appui<br />

Manguito de apoyo<br />

23. 23.1 34<br />

24.<br />

44<br />

45<br />

45<br />

830<br />

25<br />

34<br />

23<br />

24<br />

24.1 24.2 25.<br />

fetten<br />

grease<br />

graisser<br />

engrasar<br />

1 615 430 002<br />

24<br />

23<br />

66<br />

85<br />

22<br />

78<br />

50<br />

21<br />

81 81<br />

819<br />

21<br />

81 81<br />

11 239 - M09


25.1 21<br />

25.2 38<br />

25.3<br />

002<br />

40<br />

002<br />

80<br />

39 849<br />

Montagehülse<br />

Mounting sleeve<br />

Douille de montage<br />

Casquillo de montaje<br />

mit Fett fixieren<br />

attach with grease<br />

lubrifier<br />

lubricar con grasa<br />

1 615 430 002<br />

002<br />

002<br />

002<br />

849<br />

Gleitflächen einstreichen<br />

Lubricate sliding surfaces<br />

Enduire les parties mouvantes<br />

engrasar las piezas movibles<br />

81 21<br />

1 615 430 002<br />

002<br />

Gleitflächen einstreichen<br />

Lubricate sliding surfaces<br />

Enduire les parties mouvantes<br />

engrasar las piezas movibles<br />

40<br />

81<br />

38<br />

80<br />

21<br />

81<br />

38<br />

80<br />

21<br />

25.4 25.5 25.6<br />

819<br />

819<br />

60<br />

73<br />

27<br />

821<br />

849<br />

38<br />

60<br />

60<br />

821<br />

849<br />

821<br />

849<br />

in Öl tauchen<br />

insert in oil<br />

le plonger dans l'huile<br />

sumergir en aceite<br />

25.7<br />

823 22 78 821<br />

0,08 - 0,22 mm<br />

Zahnspiel fettfrei messen!<br />

Spiel zwischen Pos. 823 und Pos. 22 = 0,08 - 0,22mm.<br />

Ausgleich mit Pos. 78, 78/1, 78/2.<br />

Measure gear play grease free!<br />

Play between pos. 823 and pos. 22 = 0,08 - 0,22mm.<br />

Compensate with pos. 78, 78/1, 78/2.<br />

Mesurer le jue des dents sans qu'il y ait de graisse!<br />

Le jeu entre pos. 823 et pos. 22 = 0,08 - 0,22mm.<br />

Compensation avec pos. 78, 78/1, 78/2.<br />

Medir el juego entre dientes sin haber aplicado grasa!<br />

El juego entre pos. 823 y pos. 22 = 0,08 - 0,22mm.<br />

El reglaje se realiza con pos. 78, 78/1, 78/2.<br />

11 239 - M10


26. 26.1 26.2<br />

26<br />

73<br />

in Öl tauchen<br />

insert in oil<br />

le plonger dans l'huile<br />

sumergir en aceite<br />

1 615 430 002<br />

fetten<br />

grease<br />

graisser<br />

engrasar<br />

826<br />

819<br />

821<br />

849<br />

819<br />

60<br />

821<br />

849<br />

27. 27.1 27.2<br />

1 615 430 002<br />

70<br />

68<br />

61<br />

in Öl tauchen<br />

insert in oil<br />

le plonger dans l'huile<br />

sumergir en aceite<br />

859<br />

59<br />

Hilfswerkzeug zum Selbstanfertigen<br />

Auxiliary tool (for your own manufacture)<br />

Outil auxiliaire (fabrication locale)<br />

Utile (fabricación particular)<br />

Montagedorn a<br />

Mounting pin<br />

Arbre de montage<br />

Punzón de montaje<br />

35,0<br />

Ø24,0<br />

32,0<br />

48,0<br />

80,0<br />

Hilfswerkzeug zum Selbstanfertigen<br />

Auxiliary tool (for your own manufacture)<br />

Outil auxiliaire (fabrication locale)<br />

Utile (fabricación particular)<br />

Montagehülse b<br />

Mounting sleeve<br />

Douille de montage<br />

Casquillo de montaje<br />

80,0<br />

Hohlraum zwischen Dichtlippen füllen<br />

fill cavity between sealing lips<br />

remplir cavite entre les levres du joint<br />

llenar el vacio entre los labios del reten<br />

Maße in mm<br />

Dimensions in mm<br />

Cotes en mm<br />

Medidas en mm<br />

Ø30,1<br />

Ø31,0<br />

Maße in mm<br />

Dimensions in mm<br />

Cotes en mm<br />

Medidas en mm<br />

Ø31,2<br />

Ø42,0<br />

27.3 27.4 27.5<br />

821<br />

849<br />

Montagedorn a<br />

Mounting pin<br />

Arbre de montage<br />

Punzón de montaje<br />

859<br />

Montagehülse b<br />

Mounting sleeve<br />

Douille de montage<br />

Casquillo de montaje<br />

819<br />

83<br />

821<br />

849<br />

95<br />

65<br />

46<br />

96<br />

in Öl tauchen<br />

insert in oil<br />

le plonger dans l'huile<br />

sumergir en aceite<br />

11 239 - M11


27.4 27.5 28.<br />

821<br />

849<br />

58<br />

55<br />

40<br />

53<br />

67<br />

821<br />

849<br />

76<br />

57<br />

32<br />

75<br />

33<br />

in Öl tauchen<br />

insert in oil<br />

le plonger dans l'huile<br />

sumergir en aceite<br />

28.1 28.2 28.3<br />

1 615 437 509<br />

= 50 ml<br />

40ml<br />

79<br />

0,5 - 0,8 Nm<br />

33<br />

in Öl tauchen<br />

insert in oil<br />

le plonger dans l'huile<br />

sumergir en aceite<br />

ölen<br />

oil<br />

huiler<br />

lubrificar<br />

819<br />

47<br />

803<br />

1 615 430 019<br />

= 1000 ml<br />

74<br />

002<br />

002<br />

002<br />

mit Fett fixieren<br />

attach with grease<br />

lubrifier<br />

lubricar con grasa<br />

1 615 430 002<br />

28.4 29. 30.<br />

89<br />

88<br />

89 2 - 2,5 Nm<br />

88 2 - 2,5 Nm<br />

803<br />

33<br />

894<br />

1,0 - 1,4 Nm<br />

2<br />

894<br />

1,0 - 1,4 Nm<br />

819<br />

48<br />

35<br />

in Öl tauchen<br />

insert in oil<br />

le plonger dans l'huile<br />

sumergir en aceite<br />

801<br />

11 239 - M12


30.1 30.2 31.<br />

819<br />

4<br />

820<br />

803<br />

3,0 - 3,5 Nm<br />

90<br />

801<br />

Einbaulage beachten<br />

Check installation position<br />

Attention au positionnement<br />

Téngase en cuenta<br />

la posición de montaje<br />

801<br />

105<br />

105<br />

810<br />

0,6 - 0,9 Nm<br />

816<br />

92<br />

0,6 - 0,9 Nm 92 815<br />

Spring tension<br />

Feder vorspannen<br />

Ressort pré-contraint<br />

Tensión previa del<br />

muelle<br />

180°<br />

815<br />

101<br />

102<br />

31.1<br />

31.2 31.3<br />

820<br />

820<br />

0,3 - 0,6 Nm<br />

818<br />

820<br />

104<br />

103<br />

43 41<br />

7<br />

108<br />

91 0,6 - 0,9 Nm<br />

c<br />

86<br />

1,3 - 1,7 Nm<br />

6<br />

mit Loctite 222 sichern<br />

secure with Loctite 222<br />

5<br />

805<br />

11 239 - M13


32. 32.1 32.2<br />

101 102<br />

852<br />

1,3 - 1,7 Nm 86<br />

861,3 - 1,7 Nm<br />

820/1<br />

820<br />

86<br />

32.3<br />

852<br />

32.4 32.5<br />

17<br />

1,3 - 1,7 Nm<br />

86<br />

72<br />

11 239 - M14


33. 33.1 33.2<br />

56<br />

87<br />

54<br />

34.<br />

34. Hochspannungsprüfung durchführen.<br />

Beachten:<br />

Die Sicherheitsvorschriften nach DIN, VDE,<br />

CEE, AFNOR und weitere in den einzelnen<br />

Ländern gültigen Vorschriften sind einzuhalten.<br />

34. Carry out power supply check.<br />

Attention:<br />

Safety regulations according to DIN, VDE,<br />

CEE, AFNOR and further regulations<br />

applicable in individual countries must be<br />

observed.<br />

34. Effectuer un contrôle à haute tension.<br />

Attention:<br />

Respecter les instructions de sécurité selon<br />

DIN, VDE, CEE, AFNOR et les autres<br />

instructions valables dans les pays respectifs.<br />

34. Efectuar la prueba de alta tensión.<br />

Atención:<br />

Atenerse a las prescripciones de seguridad<br />

según DIN, VDE, CEE, AFNOR y a las prescripciones<br />

adicionales específicas que<br />

pudieran existir en los respectivos países.<br />

35.<br />

35. Probelauf, Schlagtest, elektrische<br />

und mechanische Prüfung durchführen.<br />

35. Marche à titre d'essai, contrôle de frappe et<br />

depercage, effectuer un contrôle mécanique<br />

et électrique.<br />

35. Perform test run, impact test, electrical<br />

and mechanical check-up.<br />

35. Realizar un control funcional, una prueba de<br />

taladrado con y sin percusión y los ensayos<br />

eléctricos y mecánicos correspondientes.<br />

11 239 - M15


Schmierung<br />

Lubrication<br />

Lubrification<br />

Lubricacion<br />

0 611 239 7 . . = GBH 3-28 E<br />

Stand / Issue: 2004 - 09<br />

Änderungen vorbehalten<br />

Modifications reserved<br />

Modifications resérvées<br />

Salvo modificaciones<br />

Zahnräder-Zähne fetten mit 1 615 430 002<br />

Grease all gear teeth<br />

Les dentes graisser<br />

Dientes engrasar<br />

75<br />

Hohlraum zwischen Dichtlippen füllen<br />

fill cavity between sealing lips<br />

remplir cavite entre les levres du joint<br />

llenar el vacio entre los labios del reten<br />

in Öl tauchen<br />

insert in oil<br />

le plonger dans l'huile<br />

sumergir en aceite<br />

70<br />

1 615 430 019<br />

= 1000 ml<br />

830<br />

40ml Öl einfüllen<br />

23<br />

74<br />

61<br />

95<br />

65<br />

819<br />

57<br />

1 615 437 509<br />

= 50 ml<br />

69<br />

47<br />

73<br />

73<br />

in Öl tauchen<br />

insert in oil<br />

le plonger dans l'huile<br />

sumergir en aceite<br />

fetten / graissees<br />

grease / engrasar<br />

1 615 430 002<br />

21<br />

849<br />

Gleitflächen einstreichen<br />

Lubricate sliding surfaces<br />

Enduire les parties mouvantes<br />

engrasar las piezas movibles<br />

35<br />

40<br />

11 239 - M16

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!