You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
EW / WJW 0 611 239 7 . . (2004-09)<br />
x<br />
<strong>Service</strong><br />
INSTANDSETZUNGSHINWEISE<br />
REPAIR INSTRUCTIONS<br />
INSTRUCTIONS DE REPARATION<br />
INSTRUCCIONES DE REPARACION<br />
Bohrhammer<br />
Rotary Hammer<br />
Marteau perforateur<br />
Martillo perforador<br />
Typ 0 611 239 7 . . = GBH 3-28 E<br />
Änderungen vorbehalten. Unsere Erzeugnisse werden stets<br />
dem neuesten technischen Stand angepaßt. Deshalb behalten<br />
wir uns Änderungen vor.<br />
Modifications. Our products are constantly modified to meet<br />
new technical standards. We therefore reserve the right to<br />
alter data and specifications without prior notice.<br />
Modifications. Nos produits sont continuellement adaptés aux dernières<br />
nouveatés techniques et les dates sont données sous réserve<br />
de changement.<br />
Modificationes. Nuestros fabricados van siendo adaptos constantemente<br />
a las últimas conquistas téchnicas. Por ello, tenemos que reservarnos<br />
el derecho de introducir modificationes en los datos téchnicos.<br />
Beachten: Instandsetzung, Änderung und Prüfung von Elektrowerkzeugen sind fachgerecht<br />
durchzuführen. Die Sicherheitsvorschriften nach DIN VDE, CEE,AFNOR und<br />
weitere in den einzelnen Ländern gültigen Vorschriften sind einzuhalten.<br />
Attention: Repair, modification, and testing of power tools must be carried out in accordance<br />
with the generally recognised principles of engineering practise. Safety regulations<br />
according to DIN VDE, CEE, AFNOR and further regulations applicable in<br />
individual countries must be observed.<br />
Attention: La remise en état, la modification et le controle des outils électriques doivent etre effectués<br />
par des personnes qualifiées. Il convient de respecter les prescriptions de sécurite selon<br />
DIN VDE, CEE, AFNOR, ainsi que les réglementations en vigueur dans le pays concerné.<br />
Obsérvese: La reparación, modificación y verificación de herramientas electricas mano debe<br />
efectuarse en forma técnicamente correcta. Respetar las normas de seguridad segun DIN VDE,<br />
CEE, AFNOR, asi como otras disposiciones vigentes en los distinos paises.<br />
ROBERT BOSCH GMBH GESCHÄFTSBEREICH ELEKTROWERKZEUGE D 70745 LEINFELDEN-ECHTERDINGEN<br />
Printed in Federal Republic of Germany - Imprimé en Republique Fédérale d'Allemagne<br />
Typ 0 611 239 7 . .
Zerlegen<br />
Disassembly<br />
Démontage<br />
Desmontaje<br />
Für die Demontage werden handelsübliche<br />
Werkzeuge benötigt.<br />
Use normal trade tools by disassembly.<br />
Pour le démontage, des outils en usage<br />
dans le commerce sont nécessaires.<br />
Para el desmontaje no se precisan<br />
herramientas especiales.<br />
1. Eingangsprüfung durchführen.<br />
Beachten:<br />
Die Sicherheitsvorschriften nach<br />
DIN, VDE, CEE, AFNOR und weitere<br />
in den einzelnen Ländern gültigen<br />
Vorschriften sind einzuhalten.<br />
1. Carry out power supply check.<br />
Attention:<br />
Safety regulations according to DIN,<br />
VDE, CEE, AFNOR and further<br />
regulations applicable in individual<br />
countries must be observed.<br />
1. Effectuer un contrôle préliminaire.<br />
Attention:<br />
Respecter les instructions de sécurité<br />
selon DIN, VDE,CEE, AFNOR<br />
et les autres instructions valables<br />
dans les pays respectifs.<br />
1. Realizar control de recepción.<br />
Atención:<br />
Atenerse a las prescripciones de<br />
seguridad según DIN, VDE,CEE,<br />
AFNOR y a las prescripciones adicionales<br />
específicas que pudieran<br />
existir en los respectivos países.<br />
1. 2.<br />
2. Zerlegen nach Explosions-, Schnittzeichnung<br />
und diesem Instandsetzungshinweis.<br />
2. Disassembly useing explosion, cut-away<br />
drawings and these repair instructions!<br />
2. Démonter l'appareil suivant la vue éclatée, le<br />
plan en coupe et ces instructions de réparation.<br />
2. Realizar el desmontaje conforme a los dibujos<br />
en perspectiva y en sección, y a estas<br />
instrucciones de reparación.<br />
3. 3.1 3.2<br />
72<br />
54 56<br />
87<br />
11 239 - D02
4. 4.1 4.2<br />
17<br />
1,3 - 1,7 Nm<br />
86<br />
852<br />
72<br />
4.3<br />
1,3 - 1,7 Nm 86<br />
861,3 - 1,7 Nm<br />
820/1<br />
820<br />
4.4 4.5<br />
101 102<br />
852<br />
86<br />
1,3 - 1,7 Nm<br />
11 239 - D03
5. 5.1 5.2<br />
43 41<br />
820<br />
820<br />
0,3 - 0,6 Nm<br />
818<br />
104<br />
103<br />
820<br />
7<br />
86<br />
1,3 - 1,7 Nm<br />
108<br />
91 0,6 - 0,9 Nm<br />
c<br />
6<br />
5<br />
805<br />
mit Loctite 222 gesichert<br />
secured with Loctite 222<br />
5.3<br />
6. 6.1<br />
4<br />
820<br />
819<br />
101<br />
102<br />
801<br />
105<br />
105<br />
810<br />
0,6 - 0,9 Nm<br />
816<br />
92<br />
0,6 - 0,9 Nm 92 815<br />
803<br />
3,0 - 3,5 Nm<br />
90<br />
801<br />
11 239 - D04
6.2 7. 7.1<br />
894<br />
1,0 - 1,4 Nm<br />
894<br />
1,0 - 1,4 Nm<br />
89<br />
2 - 2,5 Nm<br />
88<br />
2 - 2,5 Nm<br />
33<br />
2<br />
819<br />
89 2 - 2,5 Nm<br />
88 2 - 2,5 Nm<br />
832<br />
75<br />
33<br />
74<br />
48<br />
801 79<br />
0,5 - 0,8 Nm<br />
7.2 7.3 8.<br />
76<br />
57<br />
819<br />
821<br />
849<br />
58<br />
55<br />
40<br />
53<br />
67<br />
Altöl<br />
803<br />
8.1 8.2 8.3<br />
821<br />
849<br />
95<br />
65<br />
46<br />
96<br />
821<br />
849<br />
859<br />
83<br />
61<br />
70<br />
68<br />
59<br />
11 239 - D05
8.3 26<br />
8.4 8.5<br />
819<br />
821<br />
849<br />
821<br />
849<br />
38<br />
60<br />
81<br />
38<br />
80<br />
21<br />
Montagehülse<br />
Mounting sleeve<br />
Douille de montage<br />
Casquillo de montaje<br />
81<br />
38<br />
80<br />
21<br />
73<br />
27<br />
849<br />
9. 9.1 9.2<br />
38<br />
80<br />
21<br />
39 849<br />
81<br />
21<br />
40<br />
40<br />
21<br />
21<br />
81 81<br />
81 81<br />
10. 10.1 10.2<br />
22<br />
78<br />
50<br />
24<br />
23<br />
66<br />
85<br />
819<br />
24<br />
23<br />
Montagedorn<br />
Mounting pin<br />
Arbre de montage<br />
Punzón de montaje<br />
24<br />
23<br />
11 239 - D06
11. 34<br />
11.1<br />
44<br />
34<br />
45<br />
45<br />
830<br />
25<br />
12. 12.1 12.2<br />
819<br />
37<br />
819<br />
69<br />
37<br />
69<br />
819<br />
13. 13.1 13.2<br />
Abziehvorrichtung<br />
Extracting device<br />
Disppositif extracteur<br />
Dispositivo extractor<br />
1 609 244 A17<br />
(KDEW 8004)<br />
13<br />
803<br />
14<br />
48<br />
Abziehvorrichtung<br />
Extracting device<br />
Disppositif extracteur<br />
Dispositivo extractor<br />
15<br />
803<br />
Abziehvorrichtung<br />
Extracting device<br />
Disppositif extracteur<br />
Dispositivo extractor<br />
803<br />
13<br />
1 609 244 A28<br />
(KDEW 8004 / 10)<br />
11 239 - D07
Zusammenbau<br />
Montage nach Explosionszeichnung<br />
und diesem Instandsetzungshinweis.<br />
Alle Teile sind gereinigt, abgenutzte<br />
und beschädigte Teile werden ersetzt.<br />
Nur Original-Ersatzteile verwenden.<br />
Zähne aller Zahnräder mit<br />
Fett 1 615 430 002 bestreichen.<br />
Assembly<br />
Assembly useing explosion drawings<br />
and these repair instructions!<br />
Clean all parts, replace worn-out<br />
and damaged parts.<br />
Use only original spare parts!<br />
Grease all gear teeth 1 615 430 002.<br />
Montage<br />
Le montage s'effeclue selon la vue<br />
éclatée et les instructions de réparation<br />
suivantes.<br />
Toutes les pièces sont nettoyées, les<br />
pièces usées ou endommagées doivent<br />
être remplacées per des nouvelles.<br />
Pour le replacement de piéces,<br />
n'utiliser que des pièces d'origine.<br />
Les dentes graisser 1 615 430 002.<br />
Montaje<br />
Realizar el montaje conforme a los dibujos<br />
en perspectiva y a estas instrucciones<br />
de reparacion.<br />
Todas las piezas deben estar limpias.<br />
Las piezas desgastadas o danadas deben<br />
reemplazarse por piezas nuevas.<br />
Utilizar solamente piezas de repuesto<br />
originales.<br />
Dientes engrasar 1 615 430 002.<br />
Bitte Schmierhinweise beachten!<br />
Please note lubrication instructions!<br />
Respecter les instructions de graissage!<br />
Observar las instrucciones de lubricacion!<br />
21.<br />
Montagehülse<br />
Mounting sleeve<br />
Douille de montage<br />
Casquillo de montaje<br />
13<br />
803<br />
21.1<br />
Montagehülse<br />
Mounting sleeve<br />
Douille de montage<br />
Casquillo de<br />
montaje<br />
15<br />
21.4<br />
47<br />
48<br />
14<br />
Einbaumaß beachten!<br />
Observe correct installation tolerance!<br />
Attention á la cote de montage!<br />
Obsérvese la medida de montaje!<br />
803<br />
21.2 21.3<br />
14<br />
48<br />
Montagehülse<br />
Mounting sleeve<br />
Douille de montage<br />
Casquillo de<br />
montaje<br />
48<br />
14<br />
47<br />
Montagehülse<br />
Mounting sleeve<br />
Douille de montage<br />
Casquillo de<br />
montaje<br />
47<br />
Pos. 13 = 148,1 - 148,3<br />
15<br />
803<br />
Pos. 14 = 122,9 - 123,1<br />
Pos. 47 = 131,3 - 131,5<br />
803<br />
803<br />
803<br />
803<br />
13<br />
11 239 - M08
22. Einbaulage beachten<br />
22.1 22.2<br />
37<br />
819<br />
Check installation position<br />
Attention au positionnement<br />
Téngase en cuenta<br />
la posición de montaje<br />
69<br />
in Öl tauchen<br />
insert in oil<br />
le plonger dans l'huile<br />
sumergir en aceite<br />
69<br />
819<br />
Abstützplatte<br />
supporting plate<br />
Plque d'appui<br />
Placa de apoyo<br />
37<br />
819<br />
Abstützhülse<br />
Supporting sleeve<br />
Douille d' appui<br />
Manguito de apoyo<br />
23. 23.1 34<br />
24.<br />
44<br />
45<br />
45<br />
830<br />
25<br />
34<br />
23<br />
24<br />
24.1 24.2 25.<br />
fetten<br />
grease<br />
graisser<br />
engrasar<br />
1 615 430 002<br />
24<br />
23<br />
66<br />
85<br />
22<br />
78<br />
50<br />
21<br />
81 81<br />
819<br />
21<br />
81 81<br />
11 239 - M09
25.1 21<br />
25.2 38<br />
25.3<br />
002<br />
40<br />
002<br />
80<br />
39 849<br />
Montagehülse<br />
Mounting sleeve<br />
Douille de montage<br />
Casquillo de montaje<br />
mit Fett fixieren<br />
attach with grease<br />
lubrifier<br />
lubricar con grasa<br />
1 615 430 002<br />
002<br />
002<br />
002<br />
849<br />
Gleitflächen einstreichen<br />
Lubricate sliding surfaces<br />
Enduire les parties mouvantes<br />
engrasar las piezas movibles<br />
81 21<br />
1 615 430 002<br />
002<br />
Gleitflächen einstreichen<br />
Lubricate sliding surfaces<br />
Enduire les parties mouvantes<br />
engrasar las piezas movibles<br />
40<br />
81<br />
38<br />
80<br />
21<br />
81<br />
38<br />
80<br />
21<br />
25.4 25.5 25.6<br />
819<br />
819<br />
60<br />
73<br />
27<br />
821<br />
849<br />
38<br />
60<br />
60<br />
821<br />
849<br />
821<br />
849<br />
in Öl tauchen<br />
insert in oil<br />
le plonger dans l'huile<br />
sumergir en aceite<br />
25.7<br />
823 22 78 821<br />
0,08 - 0,22 mm<br />
Zahnspiel fettfrei messen!<br />
Spiel zwischen Pos. 823 und Pos. 22 = 0,08 - 0,22mm.<br />
Ausgleich mit Pos. 78, 78/1, 78/2.<br />
Measure gear play grease free!<br />
Play between pos. 823 and pos. 22 = 0,08 - 0,22mm.<br />
Compensate with pos. 78, 78/1, 78/2.<br />
Mesurer le jue des dents sans qu'il y ait de graisse!<br />
Le jeu entre pos. 823 et pos. 22 = 0,08 - 0,22mm.<br />
Compensation avec pos. 78, 78/1, 78/2.<br />
Medir el juego entre dientes sin haber aplicado grasa!<br />
El juego entre pos. 823 y pos. 22 = 0,08 - 0,22mm.<br />
El reglaje se realiza con pos. 78, 78/1, 78/2.<br />
11 239 - M10
26. 26.1 26.2<br />
26<br />
73<br />
in Öl tauchen<br />
insert in oil<br />
le plonger dans l'huile<br />
sumergir en aceite<br />
1 615 430 002<br />
fetten<br />
grease<br />
graisser<br />
engrasar<br />
826<br />
819<br />
821<br />
849<br />
819<br />
60<br />
821<br />
849<br />
27. 27.1 27.2<br />
1 615 430 002<br />
70<br />
68<br />
61<br />
in Öl tauchen<br />
insert in oil<br />
le plonger dans l'huile<br />
sumergir en aceite<br />
859<br />
59<br />
Hilfswerkzeug zum Selbstanfertigen<br />
Auxiliary tool (for your own manufacture)<br />
Outil auxiliaire (fabrication locale)<br />
Utile (fabricación particular)<br />
Montagedorn a<br />
Mounting pin<br />
Arbre de montage<br />
Punzón de montaje<br />
35,0<br />
Ø24,0<br />
32,0<br />
48,0<br />
80,0<br />
Hilfswerkzeug zum Selbstanfertigen<br />
Auxiliary tool (for your own manufacture)<br />
Outil auxiliaire (fabrication locale)<br />
Utile (fabricación particular)<br />
Montagehülse b<br />
Mounting sleeve<br />
Douille de montage<br />
Casquillo de montaje<br />
80,0<br />
Hohlraum zwischen Dichtlippen füllen<br />
fill cavity between sealing lips<br />
remplir cavite entre les levres du joint<br />
llenar el vacio entre los labios del reten<br />
Maße in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Cotes en mm<br />
Medidas en mm<br />
Ø30,1<br />
Ø31,0<br />
Maße in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Cotes en mm<br />
Medidas en mm<br />
Ø31,2<br />
Ø42,0<br />
27.3 27.4 27.5<br />
821<br />
849<br />
Montagedorn a<br />
Mounting pin<br />
Arbre de montage<br />
Punzón de montaje<br />
859<br />
Montagehülse b<br />
Mounting sleeve<br />
Douille de montage<br />
Casquillo de montaje<br />
819<br />
83<br />
821<br />
849<br />
95<br />
65<br />
46<br />
96<br />
in Öl tauchen<br />
insert in oil<br />
le plonger dans l'huile<br />
sumergir en aceite<br />
11 239 - M11
27.4 27.5 28.<br />
821<br />
849<br />
58<br />
55<br />
40<br />
53<br />
67<br />
821<br />
849<br />
76<br />
57<br />
32<br />
75<br />
33<br />
in Öl tauchen<br />
insert in oil<br />
le plonger dans l'huile<br />
sumergir en aceite<br />
28.1 28.2 28.3<br />
1 615 437 509<br />
= 50 ml<br />
40ml<br />
79<br />
0,5 - 0,8 Nm<br />
33<br />
in Öl tauchen<br />
insert in oil<br />
le plonger dans l'huile<br />
sumergir en aceite<br />
ölen<br />
oil<br />
huiler<br />
lubrificar<br />
819<br />
47<br />
803<br />
1 615 430 019<br />
= 1000 ml<br />
74<br />
002<br />
002<br />
002<br />
mit Fett fixieren<br />
attach with grease<br />
lubrifier<br />
lubricar con grasa<br />
1 615 430 002<br />
28.4 29. 30.<br />
89<br />
88<br />
89 2 - 2,5 Nm<br />
88 2 - 2,5 Nm<br />
803<br />
33<br />
894<br />
1,0 - 1,4 Nm<br />
2<br />
894<br />
1,0 - 1,4 Nm<br />
819<br />
48<br />
35<br />
in Öl tauchen<br />
insert in oil<br />
le plonger dans l'huile<br />
sumergir en aceite<br />
801<br />
11 239 - M12
30.1 30.2 31.<br />
819<br />
4<br />
820<br />
803<br />
3,0 - 3,5 Nm<br />
90<br />
801<br />
Einbaulage beachten<br />
Check installation position<br />
Attention au positionnement<br />
Téngase en cuenta<br />
la posición de montaje<br />
801<br />
105<br />
105<br />
810<br />
0,6 - 0,9 Nm<br />
816<br />
92<br />
0,6 - 0,9 Nm 92 815<br />
Spring tension<br />
Feder vorspannen<br />
Ressort pré-contraint<br />
Tensión previa del<br />
muelle<br />
180°<br />
815<br />
101<br />
102<br />
31.1<br />
31.2 31.3<br />
820<br />
820<br />
0,3 - 0,6 Nm<br />
818<br />
820<br />
104<br />
103<br />
43 41<br />
7<br />
108<br />
91 0,6 - 0,9 Nm<br />
c<br />
86<br />
1,3 - 1,7 Nm<br />
6<br />
mit Loctite 222 sichern<br />
secure with Loctite 222<br />
5<br />
805<br />
11 239 - M13
32. 32.1 32.2<br />
101 102<br />
852<br />
1,3 - 1,7 Nm 86<br />
861,3 - 1,7 Nm<br />
820/1<br />
820<br />
86<br />
32.3<br />
852<br />
32.4 32.5<br />
17<br />
1,3 - 1,7 Nm<br />
86<br />
72<br />
11 239 - M14
33. 33.1 33.2<br />
56<br />
87<br />
54<br />
34.<br />
34. Hochspannungsprüfung durchführen.<br />
Beachten:<br />
Die Sicherheitsvorschriften nach DIN, VDE,<br />
CEE, AFNOR und weitere in den einzelnen<br />
Ländern gültigen Vorschriften sind einzuhalten.<br />
34. Carry out power supply check.<br />
Attention:<br />
Safety regulations according to DIN, VDE,<br />
CEE, AFNOR and further regulations<br />
applicable in individual countries must be<br />
observed.<br />
34. Effectuer un contrôle à haute tension.<br />
Attention:<br />
Respecter les instructions de sécurité selon<br />
DIN, VDE, CEE, AFNOR et les autres<br />
instructions valables dans les pays respectifs.<br />
34. Efectuar la prueba de alta tensión.<br />
Atención:<br />
Atenerse a las prescripciones de seguridad<br />
según DIN, VDE, CEE, AFNOR y a las prescripciones<br />
adicionales específicas que<br />
pudieran existir en los respectivos países.<br />
35.<br />
35. Probelauf, Schlagtest, elektrische<br />
und mechanische Prüfung durchführen.<br />
35. Marche à titre d'essai, contrôle de frappe et<br />
depercage, effectuer un contrôle mécanique<br />
et électrique.<br />
35. Perform test run, impact test, electrical<br />
and mechanical check-up.<br />
35. Realizar un control funcional, una prueba de<br />
taladrado con y sin percusión y los ensayos<br />
eléctricos y mecánicos correspondientes.<br />
11 239 - M15
Schmierung<br />
Lubrication<br />
Lubrification<br />
Lubricacion<br />
0 611 239 7 . . = GBH 3-28 E<br />
Stand / Issue: 2004 - 09<br />
Änderungen vorbehalten<br />
Modifications reserved<br />
Modifications resérvées<br />
Salvo modificaciones<br />
Zahnräder-Zähne fetten mit 1 615 430 002<br />
Grease all gear teeth<br />
Les dentes graisser<br />
Dientes engrasar<br />
75<br />
Hohlraum zwischen Dichtlippen füllen<br />
fill cavity between sealing lips<br />
remplir cavite entre les levres du joint<br />
llenar el vacio entre los labios del reten<br />
in Öl tauchen<br />
insert in oil<br />
le plonger dans l'huile<br />
sumergir en aceite<br />
70<br />
1 615 430 019<br />
= 1000 ml<br />
830<br />
40ml Öl einfüllen<br />
23<br />
74<br />
61<br />
95<br />
65<br />
819<br />
57<br />
1 615 437 509<br />
= 50 ml<br />
69<br />
47<br />
73<br />
73<br />
in Öl tauchen<br />
insert in oil<br />
le plonger dans l'huile<br />
sumergir en aceite<br />
fetten / graissees<br />
grease / engrasar<br />
1 615 430 002<br />
21<br />
849<br />
Gleitflächen einstreichen<br />
Lubricate sliding surfaces<br />
Enduire les parties mouvantes<br />
engrasar las piezas movibles<br />
35<br />
40<br />
11 239 - M16