22.04.2014 Views

Utilisation de la pompe - Cozmo

Utilisation de la pompe - Cozmo

Utilisation de la pompe - Cozmo

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

42<br />

<strong>Utilisation</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>pompe</strong> - Informations <strong>de</strong> base<br />

• Adhésif médical et/ou pansement stérile pour fixer le<br />

dispositif d’accès sur vous<br />

☞ Avertissement : Lisez toujours les instructions<br />

d’utilisation fournies avec l’insuline, le cathéter, le<br />

set <strong>de</strong> perfusion et tout autre accessoire utilisé avec <strong>la</strong><br />

<strong>pompe</strong> à insuline <strong>Cozmo</strong> ® <strong>de</strong> Deltec.<br />

1. Remplissage <strong>de</strong> <strong>la</strong> cartouche<br />

Procé<strong>de</strong>z <strong>de</strong> manière aseptique (voir page 15).<br />

Remplissez <strong>la</strong> cartouche suivant le mo<strong>de</strong> d’emploi qui<br />

l’accompagne.<br />

2. Fixation d’un set <strong>de</strong> perfusion et<br />

chargement d’une cartouche remplie<br />

dans <strong>la</strong> <strong>pompe</strong><br />

☞ Avertissement : Pour éviter toute perfusion acci<strong>de</strong>ntelle<br />

d’insuline, déconnectez le set <strong>de</strong> perfusion<br />

du dispositif d’accès (ou du site d’accès) avant <strong>de</strong><br />

retirer une cartouche usagée ou <strong>de</strong> remp<strong>la</strong>cer un set<br />

<strong>de</strong> perfusion. N’utilisez jamais les fonctions « charger<br />

cartouche » ou « purger tubulure » lorsque vous<br />

êtes connecté à un set <strong>de</strong> perfusion. Vous risqueriez<br />

d’administrer acci<strong>de</strong>ntellement une dose d’insuline<br />

entraînant ainsi un niveau <strong>de</strong> glycémie faible (hypoglycémie).<br />

1. Tournez le capuchon <strong>de</strong> <strong>la</strong> cartouche<br />

dans le sens contraire<br />

<strong>de</strong>s aiguilles d’une montre (vers<br />

<strong>la</strong> gauche) d’environ 1 /4 <strong>de</strong> tour<br />

et le détacher <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>pompe</strong> (voir<br />

D. Zurn, 2002-10-18<br />

figure 5). Retirez <strong>la</strong> cartouche<br />

usagée (vous verrez peut-être<br />

l’A<strong>la</strong>rme « Cartouche retirée » ;<br />

Figure 5<br />

appuyez sur OK). REMAR-<br />

QUE : lorsque vous tournez le capuchon <strong>de</strong> <strong>la</strong> cartouche,<br />

il est possible que <strong>la</strong> cartouche tourne également<br />

- il est donc possible qu’elle soit déjà déconnectée<br />

du poussoir lorsque vous retirez le capuchon. Sinon,<br />

tournez <strong>la</strong> cartouche <strong>de</strong> 1 /4 <strong>de</strong> tour vers <strong>la</strong> gauche pour<br />

<strong>la</strong> déconnecter du poussoir.<br />

2. Faites passer <strong>la</strong> tubulure du<br />

set <strong>de</strong> perfusion dans le capuchon<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> cartouche ; retirez<br />

le capuchon <strong>de</strong> protection <strong>de</strong><br />

D. Zurn, 2002-10-08<br />

«cartridge-with-cover.eps»<br />

l’extrémité <strong>de</strong> raccord luer du<br />

set <strong>de</strong> perfusion et insérez le<br />

raccord luer dans le trou du<br />

capuchon et vissez celui-ci<br />

sur l’extrémité <strong>de</strong> <strong>la</strong> cartouche Figure 6<br />

(voir figure 6).<br />

«9-remove-cartridge-cover.eps»

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!