Voir la doc - Fauthelec
Voir la doc - Fauthelec
Voir la doc - Fauthelec
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Made in Germany<br />
Catalogue général<br />
2008 / 2009
Table des matières<br />
Conditions de livraison / téléchargement 4<br />
Garanties appliquées par SOMMER 5<br />
Représentations et succursales en Allemagne ... 6<br />
... en Europe, en Asie et aux Etats-Unis 6<br />
Automatismes pour portes de garage : pages 8 – 25<br />
Arguments convaincants pour tous les modèles d’automatismes de portes de garage 9<br />
Formu<strong>la</strong>ire pour définir les motorisations de portes de garage 10<br />
Présentation synoptique des automatismes pour portes de garage 12<br />
Modèles à succès 14<br />
duo vision 500 14<br />
duo vision 650 14<br />
duo vision 800 14<br />
sprint 15<br />
Modèles haut de gamme 16<br />
marathon 550 SL 17<br />
marathon 800 SL 17<br />
marathon 1100 SL 17<br />
Accessoires pour automatismes pour portes de garage 18<br />
Accessoires pour automatismes marathon 20<br />
P<strong>la</strong>ns dimensionnels des automatismes pour portes de garage 21<br />
Automatismes pour garages collectifs (non commercialisés en France) 22<br />
marathon tiga 800 SL et marathon tiga 1100 SL 23<br />
Accessoires pour marathon tiga 24<br />
Automatismes pour portes industrielles : pages 26 – 39<br />
Vue d’ensemble et atouts des automatismes pour portes industrielles 27<br />
Automatismes pour portes industrielles avec fins de course mécaniques / 28<br />
automatismes pour portes sectionnelles<br />
Automatismes pour portes industrielles avec fins de course mécaniques / 30<br />
automatismes pour portes à enroulement avec dispositif d’arrêt d’urgence intégré<br />
Automatismes pour portes industrielles avec fins de course électroniques / 32<br />
automatismes pour portes sectionnelles<br />
Automatismes pour portes industrielles avec fins de course électroniques / 34<br />
automatismes pour portes à enroulement avec dispositif d’arrêt d’urgence intégré<br />
Portes à enroulement rapide avec convertisseur de fréquence 36<br />
Atouts du système radio et des accessoires radio SOMMER 37<br />
Commandes pour automatismes de portes industrielles 38<br />
Automatismes pour portails à battants : pages 40 – 51<br />
Formu<strong>la</strong>ire pour définir les motorisations de portails à battants 42<br />
Automatisme pour portails à battants twist 200 E 43<br />
P<strong>la</strong>n dimensionnels du twist 200 E 45<br />
Accessoires pour l’automatisme de portails à battants twist 200 E 46<br />
Accessoires pour automatismes de portails à battants twist 200 E et jive 200 47<br />
Automatismes enterrés pour portails à battants jive 200 48<br />
P<strong>la</strong>ns dimensionnels du jive 200 49<br />
Automatisme pour portails à battants twist XL 50<br />
P<strong>la</strong>ns dimensionnels du twist XL 50<br />
2 sous réserve de modifications techniques SOMMER Antriebs- und Funktechnik GmbH Hans-Böckler-Straße 21 - 27 73230 Kirchheim / Teck
Automatismes pour portails coulissants : pages 52 – 61<br />
Formu<strong>la</strong>ire pour définir les motorisations de portails coulissants 54<br />
Automatisme pour portails coulissants gator 400 55<br />
Données techniques de l’automatisme pour portails coulissants gator 400 56<br />
Automatisme pour portails coulissants SM 40 T (non commercialisé en France) 57<br />
P<strong>la</strong>ns dimensionnels des automatismes pour portails coulissants 58<br />
Accessoires pour gator 400 et SM 40 T 59<br />
Accessoires pour SM 40 T 60<br />
Profils de contacts de sécurité électriques 60<br />
Technique de télécommande radio : pages 62 – 73<br />
Arguments convaincants de <strong>la</strong> technique de télécommande radio 64<br />
Télécommandes radio en MF 868,8 MHz, code rou<strong>la</strong>nt Somloq 66<br />
Télécommandes radio en MF 40,685 MHz 72<br />
Commandes pour volets rou<strong>la</strong>nts et portes à enroulement 73<br />
Emetteurs d’impulsions et accessoires : pages 74 – 83<br />
Emetteurs d’impulsions 76<br />
Accessoires 80<br />
Profils de contact de sécurité optiques 82<br />
Index 84<br />
Conditions générales d’offre, de livraison et de paiement 86<br />
Tel. 0 70 21/80 01-0 Fax 0 70 21/80 01-100 info@sommer.eu www.fr.sommer.eu<br />
sous réserve de modifications techniques 3
Conditions de livraison<br />
Les conditions de livraison sont à déterminer au cas par cas.<br />
Les réparations et prestations sont à régler net à réception de facture. Les prix des pièces<br />
de rechange ne figurent pas sur <strong>la</strong> liste de prix standard. Veuillez demander <strong>la</strong> liste<br />
de prix des pièces détachées qui est fournie séparément.<br />
Sous réserve de modifications techniques.<br />
Veuillez respecter <strong>la</strong> directive pour les fenêtres, portes et portails motorisés du syndicat<br />
professionnel ainsi que les normes européennes en vigueur.<br />
Téléchargement<br />
Les notices de montage et d’utilisation peuvent être téléchargées sur notre site internet :<br />
www.fr.sommer.eu<br />
4 sous réserve de modifications techniques SOMMER Antriebs- und Funktechnik GmbH Hans-Böckler-Straße 21 - 27 73230 Kirchheim / Teck
Conditions de garantie<br />
va<strong>la</strong>ble pour tout produit livré à partir du 01.01.2003<br />
La garantie n’est pas applicable sur<br />
a) les biens de consommation tels que ampoules, piles, fusibles<br />
b) les pièces d’usure<br />
Famille I<br />
a) automatismes pour portes de garage (avec récepteur radio intégré)<br />
b) automatismes pour portes de garages collectifs, sans accessoires<br />
c) accessoires pour automatismes de portes de garage, à l’exception des feux<br />
d’avertissement et clignotant<br />
SOMMER : 5 ans de garantie<br />
à partir de <strong>la</strong> date de facturation SOMMER<br />
Famille II<br />
a) automatismes pour portails à battants avec accessoires<br />
b) automatismes pour portails coulissants avec accessoires<br />
SOMMER : 2 ans de garantie<br />
à partir de <strong>la</strong> date de facturation SOMMER<br />
Famille III<br />
a) système radio<br />
b) émetteurs d’impulsions<br />
c) accessoires spéciaux<br />
d) pièces de rechange neuves<br />
SOMMER : 2 ans de garantie<br />
à partir de <strong>la</strong> date de facturation SOMMER<br />
La garantie ne s’applique pas si <strong>la</strong> portée de <strong>la</strong> télécommande radio est perturbée par<br />
des influences externes liées à l’environnement dans lequel elle est utilisée.<br />
Famille IV<br />
a) moteurs tubu<strong>la</strong>ires, ses commandes et ses ferrures<br />
SOMMER : 5 ans de garantie<br />
à partir de <strong>la</strong> date de facturation SOMMER<br />
Famille V<br />
a) produits réparés/d’occasion<br />
SOMMER : 1 an de garantie<br />
à partir de <strong>la</strong> date de facturation SOMMER<br />
Tel. 0 70 21/80 01-0 Fax 0 70 21/80 01-100 info@sommer.eu www.fr.sommer.eu<br />
sous réserve de modifications techniques 5
Représentations et succursales en Allemagne ...<br />
Siège :<br />
SOMMER Antriebs- und Funktechnik GmbH<br />
Hans-Böckler-Straße 21 - 27<br />
D - 73230 Kirchheim / Teck<br />
Postfach 1464<br />
D - 73222 Kirchheim / Teck<br />
Fon: +49 / (0) 70 21 / 80 01 - 0<br />
Fax: +49 / (0) 70 21 / 80 01 - 100<br />
Académie Kirchheim/Teck :<br />
Trainingsleiter Alexander Fien<br />
Nöttingerstraße 23<br />
76307 Karlsbad<br />
Fon: +49 / (0) 72 02 / 82 30<br />
Fax: +49 / (0) 72 02 / 94 19 59<br />
Mobil: 01 71 / 37 78 387<br />
eMail: a.fien@sommer.eu<br />
eMail: info@sommer.eu<br />
Internet: http://www.sommer.eu<br />
Service ventes :<br />
14 / 15 Nadine Schmid Fon: +49 / (0) 70 21 / 80 01 - 121<br />
6 / 25 Denise Röhlich Fon: +49 / (0) 70 21 / 80 01 - 122<br />
9 / 26 Martina Cabrijan Fon: +49 / (0) 70 21 / 80 01 - 123<br />
5 / 7 Heidy Corvaia Fon: +49 / (0) 70 21 / 80 01 - 124<br />
4 / 31 Dana Bensch Fon: +49 / (0) 70 21 / 80 01 - 126<br />
Direction commerciale nord<br />
Bernd Klockmann<br />
Am Beckerkamp 26a<br />
D - 21031 Hamburg<br />
Fon: +49 / (0) 40 / 18 07 64 60<br />
Fax: +49 / (0) 40 / 18 07 64 61<br />
Mobil: 01 74 / 34 00 387<br />
eMail: b.klockmann@sommer.eu<br />
Key Account Management:<br />
Direction commerciale centre/ouest<br />
Georg Lienstromberg<br />
Fon: +49 / (0) 23 89 / 78 06 77<br />
Fax: +49 / (0) 23 89 / 40 30 353<br />
Mobil: 01 77 / 25 38 787<br />
eMail: g.lienstromberg@sommer.eu<br />
Direction commerciale sud<br />
Wolfgang Rogg<br />
Pappelweg 16<br />
D - 89278 Nersingen<br />
Fon: 0 73 08 / 36 46<br />
Fax: 0 73 08 / 68 20<br />
Mobil: 01 71 / 7 70 76 82<br />
eMail: w.rogg@sommer.eu<br />
A 1LI<br />
... en Europe, en Asie et aux Etats-Unis<br />
SOMMER Austria Ges. mbH<br />
Erwin Koll<br />
Ziegelbauerstrasse 5<br />
A - 4111 Walding<br />
Fon: 00 43 / 72 34 / 84 02 71<br />
Fax: 00 43 / 72 34 / 84 02 74<br />
Mobil: 00 43 / 664 / 20 57 550<br />
eMail: office@sommer-torantriebe.at<br />
Inet: www.sommer-torantriebe.at<br />
B<br />
<br />
Seculux NV<br />
Luc Paquay<br />
Meerkensstraat 69<br />
B - 3650 Lank<strong>la</strong>ar-Dilsen<br />
Fon: 00 32 / 89 / 79 03 60<br />
Fax: 00 32 / 89 / 79 03 61<br />
eMail: info@seculux.be<br />
Inet: www.seculux.be<br />
<br />
SOMMER Antriebs- und Funktechnik AG<br />
Marco Leimgruber<br />
C.F.L. Lohnerstrasse 22<br />
CH - 3645 Gwatt - Thun<br />
Fon: 00 41 / 33 - 335 18 18<br />
Fax: 00 41 / 33 - 335 18 70<br />
Mobil: 00 41 / 78 67 00 701<br />
eMail: info@sommer-schweiz.ch<br />
Inet: www.sommer-schweiz.ch<br />
1CHn<br />
SOMMER Automation & Radio<br />
(Shanghai) Co.,Ltd.<br />
Ro<strong>la</strong>nd Jirak<br />
Fengrao Road 368<br />
Shanghai, Jiading District, Malu County<br />
201801 China, People’s Republic<br />
Fon: 00 86 / 21 / 69 15 39 19<br />
Fax: 00 86 / 21 / 69 15 31 55<br />
Mobil: 00 86 / 138 / 189 86291<br />
eMail: info@sommer-china.com.cn<br />
Inet: www.sommer-china.com.cn<br />
<br />
Trido s.r.o.<br />
Miros<strong>la</strong>v Hasa<br />
Na brankách 3<br />
CZ - 67801 B<strong>la</strong>nsko<br />
Fon: 00 420 / 516 52 72 24<br />
Fax: 00 420 / 516 52 72 18<br />
eMail: trido@trido.cz<br />
Inet: www.trido.cz<br />
E<br />
P<br />
SOMMER Automatismos España S.L.<br />
Eduardo Magallón<br />
C/Carreters, nave n O 5<br />
Polígono Industrial Les Galgues<br />
E - 03750 Pedreguer, Alicante<br />
Fon: 00 34 / 96 / 57 61 568<br />
Fax: 00 34 / 96 / 64 57 343<br />
Mobil: 00 34 / 61 88 81 943<br />
eMail: info@sommer-automatismos.com<br />
Inet: www.sommer-automatismos.com<br />
6 sous réserve de modifications techniques SOMMER Antriebs- und Funktechnik GmbH Hans-Böckler-Straße 21 - 27 73230 Kirchheim / Teck
... en Europe, en Asie et aux Etats-Unis (suite)<br />
E<br />
H<br />
AE<br />
S<br />
N<br />
<br />
<br />
Seculux Automatismos, S.L.<br />
Ramon Boixet<br />
C/Berga 13<br />
Pol. Ind. Mas Beuló<br />
E - 08500 Vic (Barcelona)<br />
Fon: 00 34 / 93 / 889 25 97<br />
Fax: 00 34 / 93 / 889 10 22<br />
Mobil: 00 34 / 64 80 48 181<br />
eMail: ramonb@seculux.es<br />
Inet: www.seculux.com<br />
SOMMER Kaputechnika Kft.<br />
József Mrakovics<br />
József Atti<strong>la</strong> u. 72<br />
H - 9028 Györ<br />
Fon: 00 36 / 96 / 51 74 58<br />
Fax: 00 36 / 96 / 41 53 39<br />
Mobil: 00 36 / 20 / 52 84 18<br />
eMail: sommer@axelero.hu<br />
Inet: www.sommer-kaputechnika.hu<br />
Ali Mokhtari General Trading LLC<br />
P.O.BOX: 124453, Dubai, U.A.E<br />
Fon: 04 / 22 88 513<br />
Fax: 04 / 22 88 531<br />
eMail: Marbini@eim.ae<br />
Aperto AB<br />
Tor Carlsson<br />
Hantverksgatan 5 D<br />
S - 43442 Kungsbacka<br />
Fon: 00 46 / 300 / 1 48 20<br />
Fax: 00 46 / 300 / 1 30 60<br />
Mobil: 00 46 / 70 / 86 64 755<br />
eMail: info@aperto.se<br />
Inet: www.aperto.se<br />
SOMMER USA, Inc.<br />
Jim Jacobsen<br />
3308-C Oak Lake Blvd.<br />
Charlotte, NC 28208<br />
USA<br />
Fon: 00 1 / 704 /424 57 87<br />
Fax: 00 1 / 704 /424 76 99<br />
Mobil: 00 1 / 641 / 583 25 27<br />
eMail: info@sommer-usa.com<br />
Inet: www.sommer-usa.com<br />
F<br />
I<br />
L<br />
<br />
Inter-Action S.A.<br />
Folker Röhlich<br />
7, Avenue de Verdun<br />
F - 92250 La Garenne-Colombes<br />
Fon: 00 33 / 1 / 47 80 37 37<br />
Fax: 00 33 / 1 / 47 80 94 84<br />
Mobil techn.: 00 33 / 6 / 08 01 86 74<br />
Mobil cial: 00 33 / 6 / 30 47 49 38<br />
eMail: inter.action.sa@wanadoo.fr<br />
SOMMER Automazioni s.r.l.<br />
Giancarlo Rustaggia<br />
Via Ss. Cosma e Damiano, 64<br />
I - 38100 Trento<br />
Fon: 00 39 / 04 61 / 26 38 63<br />
Fax: 00 39 / 04 61 / 26 92 47<br />
Mobil: 00 39 / 335 / 57 38 793<br />
eMail: info@sommer-automazioni.it<br />
Inet: www.sommer-automazioni.it<br />
Rohatec sàrl<br />
Jean-Jacques Schmitz<br />
67, Route d’Arlon<br />
L - 8009 Strassen<br />
Fon: 00 352 / 45 01 46<br />
Fax: 00 352 / 25 19 92<br />
Mobil: 00 352 / 691 297 164<br />
eMail: info@rohatec.lu<br />
Trido Slovakia, s.r.o.<br />
Peter Babušík<br />
Neresnická cesta 12<br />
SK - 96001 Zvolen<br />
Fon: 0 45 / 532 53 80<br />
Fax: 0 45 / 540 15 33<br />
Mobil: 09 03 / 807 538<br />
eMail: trido@trido.sk<br />
Inet: www.trido.sk<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
SOMMER Door & Gate Automation<br />
UK Ltd.<br />
Mel Lovatt<br />
3 Stirling Park<br />
Bleriot Way, Clifton Moor<br />
York, YO30 4WU / UK<br />
Fon: 00 44 / 19 04 / 47 63 30<br />
Fax: 00 44 / 19 04 / 47 63 31<br />
Mobil: 00 44 / 787/ 501 87 56<br />
eMail: enquiries@sommeruk.com<br />
Inet: www.sommeruk.com<br />
Moein Bargh E Theran Co.<br />
Ali Mokhtari - Marbini<br />
#10, No: 50, 1st Floor, Sabonchi ST<br />
(old Mahnaz) Dr. Beheshty ave.<br />
IR - Teheran<br />
Fon: 00 98 / 21 / 88 50 46 32<br />
Fax: 00 98 / 21 / 88 75 14 47<br />
eMail: mokhttarimarbini@yahoo.com<br />
Inet: www.moeinbargh.com<br />
SOMMER Polska Sp.z.o.o.<br />
Wiktor Morawski<br />
ul. 17 - go stycznia 76A Str.<br />
PL - 02-146 Warszawa<br />
Fon: 00 48 / 22 / 86 81 141<br />
Fax: 00 48 / 22 / 84 60 989<br />
Mobil: 00 48 / 508 / 12 88 17<br />
eMail: biuro@sommer-polska.com.pl<br />
Inet: www.sommer-polska.com.pl<br />
SOMMER Yapi Eleman<strong>la</strong>ri<br />
Orhan Yüksel<br />
Birlik Mah 7. Cad. 79. Sok. No 19<br />
TR - 06700 Cankaya Ankara<br />
Fon: 00 90 / 312 / 49 63 415<br />
Fax: 00 90 / 312 / 49 63 409<br />
Mobil: 00 90 / 532 / 21 19 352<br />
eMail: sommer@sommeryapi.com.tr<br />
Inet: www.sommeryapi.com.tr<br />
Tel. 0 70 21/80 01-0 Fax 0 70 21/80 01-100 info@sommer.eu www.fr.sommer.eu<br />
sous réserve de modifications techniques 7
Automatismes pour portes de garage<br />
Télécommande radioélectrique<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
Modu<strong>la</strong>tion de fréquence en 868,8 MHz, donc meilleure réception et très<br />
grande sécurité de transmission du code<br />
Plus d’antenne visible<br />
Système de code rou<strong>la</strong>nt Somloq extrêmement sûr ; <strong>la</strong> longueur de code de<br />
66 Bits donne 74 trillions de possibilités de combinaisons diverses et offre une<br />
sécurité optimale<br />
Applications pratiquement illimitées de l’émetteur portatif, par exemple dans des<br />
garages collectifs<br />
Possibilité d’effacer le code en toute sécurité<br />
Cache sur les touches permettant de ne pas actionner l’émetteur portatif<br />
accidentellement<br />
Commande par microprocesseur<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
Récepteur radio intégré<br />
Reconnaissance des obstacles et inversion partielle ou totale du mouvement<br />
en cas de course sur obstacle<br />
Commande de moteur enfichable et facilitant le S.A.V<br />
Protection contre les accidents grâce à <strong>la</strong> mesure des valeurs de force régulée<br />
électroniquement par DPS (Système de Puissance Dynamique )<br />
Saut en arrière<br />
Ralenti régulé en forme de rampe, sans perte de force<br />
Montage<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
Automatismes pré-assemblés et rapidement installés ; d’où économie de temps<br />
et d’argent<br />
Mise en p<strong>la</strong>ce simple du chariot moteur<br />
Dans <strong>la</strong> version de base, une course de 2600 mm est déjà disponible<br />
Fixation de p<strong>la</strong>fond ajustable, rég<strong>la</strong>ble tant sur le p<strong>la</strong>n horizontal que<br />
vertical<br />
Procédure simple de tension de chaîne<br />
Le rail peut être facilement rallongé ou raccourci<br />
Technologie<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
Système d’entraînement breveté<br />
- chaîne tendue à voie unique<br />
- chariot moteur mobile<br />
Système de verrouil<strong>la</strong>ge sécurisé (système SVS) (le verrouil<strong>la</strong>ge de secours<br />
peut être accouplé ou découplé dans n’importe quelle position de <strong>la</strong> porte,<br />
ce qui constitue une sécurité supplémentaire en cas de coupure d’électricité,<br />
par exemple)<br />
Moteur autobloquant, donc antieffraction ; aucun système de verrouil<strong>la</strong>ge<br />
additionnel n’est requis<br />
Ouverture et fermeture très silencieuses<br />
Avantages supplémentaires<br />
●<br />
●<br />
Qualité supérieure<br />
Facile d’entretien<br />
Tel. 0 70 21/80 01-0 Fax 0 70 21/80 01-100 info@sommer.eu www.fr.sommer.eu<br />
sous réserve de modifications techniques 9
Formu<strong>la</strong>ire pour définir les motorisations de portes de garage<br />
1. types de portes de garage ATTENTION :<br />
1.1 Porte de garage pivotante<br />
❏ avec rail de p<strong>la</strong>fond<br />
❏ sans rail de p<strong>la</strong>fond<br />
prière de recopier le formu<strong>la</strong>ire<br />
ou de le télécharger sur<br />
www.fr.sommer.eu<br />
Faites le parvenir ensuite à<br />
SOMMER avec votre demande<br />
de prix.<br />
porte, qui s’ouvre et se ferme par une<br />
traction ou une pression horizontale<br />
sur le bord supérieur du tablier<br />
Fax + 49 / 70 21 / 80 01 - 101<br />
1.2 Porte de garage bascu<strong>la</strong>nte<br />
❏ avec rail de p<strong>la</strong>fond<br />
❏ sans rail de p<strong>la</strong>fond<br />
ATTENTION : pour ce type de porte, un bras courbé, n° d’article 1500V000<br />
(voir en page 18), est nécessaire.<br />
porte guidée dans un rail vertical<br />
fixé sur le dormant<br />
1.3 Porte de garage sectionnelle<br />
porte, dont les panneaux individuels<br />
sont guidés pour passer, à l’ouverture,<br />
d’une position verticale à une position<br />
horizontale.<br />
1.4 Porte de garage sectionnelle à<br />
effacement <strong>la</strong>téral<br />
porte guidée par des roulettes qui<br />
coulissent dans deux rails, l’un fixé<br />
au sol, l’autre au p<strong>la</strong>fond<br />
❏ La dernière roulette se trouve-t-elle au-dessus de <strong>la</strong> courbure de <strong>la</strong> porte ?<br />
(rail double)<br />
ATTENTION : pour ce type de porte, une ferrure spéciale est nécessaire selon le<br />
fabricant (voir en page 18)<br />
❏ ferrure de porte sectionnelle sans boomerang, n° d’article 3102V000<br />
❏ ferrure de porte spéciale, type H, n° d’article 1502V001<br />
❏ ferrure de porte spéciale, type G, n° d’article 1504V000<br />
❏ La dernière roulette se trouve-t-elle au-dessous de <strong>la</strong> courbure de <strong>la</strong> porte ?<br />
(rail simple)<br />
ATTENTION : pour ce type de porte, une ferrure de porte sectionnelle avec boomerang,<br />
n° d’article 3101V000 (voir en page 18), est nécessaire.<br />
❏ Vu de l’intérieur, <strong>la</strong> porte s’ouvre-t-elle vers <strong>la</strong> droite ?<br />
❏ Vu de l’intérieur, <strong>la</strong> porte s’ouvre-t-elle vers <strong>la</strong> gauche ?<br />
❏ Le dernier panneau se trouve-t-il dans <strong>la</strong> courbure lorsque <strong>la</strong> porte est fermée ?<br />
❏ Le dernier panneau se trouve-t-il après <strong>la</strong> courbure lorsque <strong>la</strong> porte est fermée ?<br />
ATTENTION : pour ce type de porte de garage, lors d’un montage au p<strong>la</strong>fond, une<br />
ferrure de porte sectionnelle à effacement <strong>la</strong>téral, n° d’article 3103<br />
(voir en page 18), est nécessaire.<br />
1.5 Porte de garage battante<br />
La porte s’ouvre vers : ❏ l’extérieur ❏ l’intérieur<br />
Quelle est <strong>la</strong> <strong>la</strong>rgeur de chaque vantail, vu de l’intérieur ?<br />
vantail gauche : ________ mm vantail droit : ________ mm<br />
distance entre le mur et le vantail lorsque <strong>la</strong> porte est ouverte à 90° (en mm) _________<br />
ATTENTION : pour ce type de porte, une ferrure de porte battante, n° d’article 1501V000<br />
ou 1509 (voir en page 18), est indispensable.<br />
10 sous réserve de modifications techniques SOMMER Antriebs- und Funktechnik GmbH Hans-Böckler-Straße 21 - 27 73230 Kirchheim / Teck
2. Mécanique de <strong>la</strong> porte de garage<br />
2.1 La porte de garage s’ouvre-t-elle ou se ferme-t-elle sans se coincer ? ❏ oui ❏ non<br />
5.Perspective du<br />
garage<br />
2.2 Est-elle équilibrée ; c’est-à-dire, peut-elle s’ouvrir ou se fermer sans<br />
effort ? ❏ oui ❏ non<br />
2.3 ATTENTION : <strong>la</strong> porte de garage repose-t-elle contre le rail de butée<br />
inférieur lorsque celle-ci est en position fermée mais pas verrouillée ? ❏ oui<br />
❏ non<br />
2.4 La porte de garage est-elle conforme aux normes EN 12604 et<br />
EN 12605 ? ❏ oui ❏ non<br />
3. Particu<strong>la</strong>rités<br />
3.1 Le garage possède-t-il une deuxième entrée ? ❏ oui ❏ non<br />
3.2 Dans quel matériau est construit votre garage ?<br />
béton, ou autres ?<br />
______________________________<br />
3.3 La porte de garage, possède-t-elle un portillon ? ❏ oui ❏ non<br />
(Si c’est le cas, une sécurité portillon sera nécessaire)<br />
A Distance entre le point culminant<br />
de passage de <strong>la</strong> porte de garage<br />
et le p<strong>la</strong>fond du garage<br />
(sur une porte sectionnelle à effacement<br />
<strong>la</strong>téral, distance entre le mur <strong>la</strong>téral et<br />
<strong>la</strong> porte)<br />
_________<br />
3.4 La porte, est-elle montée dans un garage collectif ? ❏ oui ❏ non<br />
Si oui, combien d’emp<strong>la</strong>cements y-a-t-il ? ______________________________<br />
3.5 Le p<strong>la</strong>fond du garage est-il<br />
❏ droit ? ❏ incliné <strong>la</strong>téralement ? ❏ incliné vers l’arrière ? ❏ incliné vers l’avant ?<br />
B Hauteur du garage<br />
B1 = à l’avant<br />
B2 = au milieu<br />
_________<br />
_________<br />
3.6 De quel matériau le p<strong>la</strong>fond du garage est-il constitué ?<br />
❏ béton ❏ parpaings ❏ bois ❏ tuiles<br />
3.7 Le p<strong>la</strong>fond est-il suspendu ? ❏ oui ❏ non<br />
si oui, de combien de cm par rapport au p<strong>la</strong>fond initial ? ____________________<br />
3.8 Position du verrouil<strong>la</strong>ge de <strong>la</strong> porte ?<br />
❏ en bas ❏ en haut ❏ <strong>la</strong>térale<br />
3.9 Nom du fabricant de <strong>la</strong> porte de garage ? ___________________________<br />
3.10 Nom de <strong>la</strong> porte de garage (appel<strong>la</strong>tion du fabricant) ? ___________________<br />
B3 = à l’arrière<br />
_________<br />
C Hauteur de <strong>la</strong> porte<br />
de garage _________<br />
(au besoin, les rails de roulement des<br />
automatismes peuvent être rallongés)<br />
D Profondeur du<br />
garage<br />
_________<br />
E Hauteur de <strong>la</strong><br />
retombée de linteau _________<br />
3.11 Année de construction de <strong>la</strong> porte de garage ___________________________<br />
F Largeur de <strong>la</strong> porte<br />
de garage<br />
_________<br />
4. Accessoires (prière de cocher)<br />
❏ émetteur portatif (voir en page 66)<br />
❏ Télécody (voir en page 67)<br />
H Distance _________<br />
du bord intérieur de <strong>la</strong> porte au bord<br />
intérieur de <strong>la</strong> retombée de linteau<br />
(veuillez indiquer sur le schéma <strong>la</strong> position<br />
des poutres ainsi que les dimensions en<br />
mm)<br />
❏ commutateur à clef (voir en page 78)<br />
❏<br />
cellules photoélectriques<br />
(voir en page 80)<br />
ATTENTION :<br />
prière de recopier le formu<strong>la</strong>ire ou de le télécharger sur<br />
www.fr.sommer.eu. Faites le parvenir ensuite à SOMMER avec<br />
votre demande de prix.<br />
Fax + 49 / 70 21 / 80 01 - 101<br />
Tel. 0 70 21/80 01-0 Fax 0 70 21/80 01-100 info@sommer.eu www.fr.sommer.eu<br />
sous réserve de modifications techniques 11
Présentation synoptique des automatismes pour portes de garage<br />
Type<br />
modèles à succès<br />
duo vision 500 duo vision 650 duo vision 800<br />
<strong>la</strong>rgeur max. de porte 1 : - portes pivotantes<br />
- portes sectionnelles<br />
- portes battantes (avec ferrures de porte battante, n o d’article 1501)<br />
Sur demande, offre pour portes plus grandes.<br />
- portes sectionnelles à effacement <strong>la</strong>téral / portes circu<strong>la</strong>ires<br />
avec course 2.600 mm<br />
avec course 3.000 mm<br />
avec course 3.400 mm<br />
- portes bascu<strong>la</strong>ntes<br />
hauteur max. de porte: - portes pivotantes avec course 2.600 mm<br />
avec course 3.000 mm<br />
avec course 3.400 mm<br />
- portes sectionnelles avec course 2.600 mm<br />
avec course 3.000 mm<br />
avec course 3.400 mm<br />
- portes battantes (avec ferrures de porte battante, n o d’article 1501)<br />
Sur demande, offre pour portes plus grandes.<br />
- portes sectionnelles à effacement <strong>la</strong>téral / portes circu<strong>la</strong>ires<br />
- portes bascu<strong>la</strong>ntes avec course 2.600 mm<br />
avec course 3.000 mm<br />
avec course 3.400 mm<br />
course<br />
- standard<br />
- possibilité de rallongement<br />
3.500 mm<br />
3.500 mm<br />
-<br />
2.350 mm<br />
2.750 mm<br />
3.150 mm<br />
-<br />
2.600 mm<br />
3.000 mm<br />
3.400 mm<br />
2.350 mm<br />
2.750 mm<br />
3.150 mm<br />
-<br />
2.300 mm<br />
-<br />
-<br />
-<br />
2.600 mm<br />
<br />
5.000 mm<br />
5.000 mm<br />
2.800 mm<br />
2.350 mm<br />
2.750 mm<br />
3.150 mm<br />
4.000 mm<br />
2.600 mm<br />
3.000 mm<br />
3.400 mm<br />
2.350 mm<br />
2.750 mm<br />
3.150 mm<br />
2.800 mm<br />
3.000 mm<br />
1.900 mm<br />
2.300 mm<br />
2.700 mm<br />
2.600 mm<br />
<br />
5.500 mm<br />
5.500 mm<br />
2.800 mm<br />
2.350 mm<br />
2.750 mm<br />
3.150 mm<br />
4.500 mm<br />
2.600 mm<br />
3.000 mm<br />
3.400 mm<br />
2.350 mm<br />
2.750 mm<br />
3.150 mm<br />
3.000 mm<br />
3.000 mm<br />
1.900 mm<br />
2.300 mm<br />
2.700 mm<br />
2.600 mm<br />
<br />
force de traction et de compression 500 N 650 N 800 N<br />
force de traction nominale 165 N 195 N 240 N<br />
vitesse maximale 150 mm/s 180 mm/s 130 mm/s<br />
puissance absorbée, mise en veilleuse ~ 7 W ~ 2 W ~ 2 W<br />
durée de fonctionnement (selon S 3) en % 15 15 15<br />
déverrouil<strong>la</strong>ge de secours depuis l’intérieur inclus, autobloquant <br />
protection du moteur par un microprocesseur contrô<strong>la</strong>nt le courant et <strong>la</strong> température <br />
transformateur torique (faible consommation électrique) - <br />
alimentation 230 V c.a. (50 - 60 Hz) 230 V c.a. (50 - 60 Hz) 230 V c.a. (50 - 60 Hz)<br />
p<strong>la</strong>tine de commande moteur enfichable <br />
protection contre les accidents grâce à <strong>la</strong> mesure des valeurs de force régulée électroniquement<br />
par DPS (Système de Puissance Dynamique)<br />
<br />
raccordement pour feu d’avertissement <br />
sortie 24 V (régulée 0,1 A) <br />
préavis sélectionnable <br />
retour en arrière (back jump) sélectionnable <br />
ralenti régulé, en forme de rampe, sans perte de force <br />
raccordement pour dispositif de sécurité <br />
réaction du dispositif de sécurité rég<strong>la</strong>ble <br />
branchement de <strong>la</strong> sécurité de portillon direct au chariot moteur <br />
branchement du TorMinal <br />
compteur cyclique <br />
commande définie du sens de <strong>la</strong> marche ( ouverture / fermeture) <br />
ouverture partielle de <strong>la</strong> porte <br />
affichage de l’état de <strong>la</strong> porte <br />
nombre de canaux du récepteur 2 2 2<br />
nombre d’entrées pour bouton-poussoir 1 / 2 1 / 2 1 / 2 <br />
nombre d’entrées de sécurité 1 1 1<br />
gestion profil de sécurité électrique (8,2 kOhm) - - -<br />
gestion profil de sécurité optique - - -<br />
fermeture automatique à temporisation rég<strong>la</strong>ble - - -<br />
raccordement pour feu rouge - - -<br />
sortie re<strong>la</strong>is sans potentiel (fonction programmable) - - -<br />
1<br />
pour les portes battantes et circu<strong>la</strong>ires, les valeurs dans les instructions de montage et d’utilisation sont à respecter<br />
12 sous réserve de modifications techniques SOMMER Antriebs- und Funktechnik GmbH Hans-Böckler-Straße 21 - 27 73230 Kirchheim / Teck
modèles haut de gamme<br />
automatismes pour garages collectifs<br />
sprint 550 SL marathon 550 SL marathon 800 SL marathon 1100 SL marathon tiga 800 SL marathon tiga 1100 SL<br />
4.000 mm<br />
4.000 mm<br />
2.800 mm<br />
5.000 mm<br />
5.000 mm<br />
2.800 mm<br />
6.000 mm<br />
6.000 mm<br />
2.800 mm<br />
8.000 mm<br />
8.000 mm<br />
2.800 mm<br />
6.000 mm<br />
6.000 mm<br />
2.800 mm<br />
8.000 mm<br />
8.000 mm<br />
2.800 mm<br />
2.350 mm<br />
-<br />
-<br />
3.500 mm<br />
2.600 mm<br />
-<br />
-<br />
2.350 mm<br />
-<br />
-<br />
2.800 mm<br />
2.350 mm<br />
-<br />
3.150 mm<br />
4.000 mm<br />
2.600 mm<br />
-<br />
3.400 mm<br />
2.350 mm<br />
-<br />
3.150 mm<br />
2.800 mm<br />
2.350 mm<br />
-<br />
3.150 mm<br />
5.500 mm<br />
2.600 mm<br />
-<br />
3.400 mm<br />
2.350 mm<br />
-<br />
3.150 mm<br />
2.800 mm<br />
2.350 mm<br />
-<br />
3.150 mm<br />
7.500 mm<br />
2.600 mm<br />
-<br />
3.400 mm<br />
2.350 mm<br />
-<br />
3.150 mm<br />
2.800 mm<br />
2.350 mm<br />
-<br />
3.150 mm<br />
5.500 mm<br />
2.600 mm<br />
-<br />
3.400 mm<br />
2.350 mm<br />
-<br />
3.150 mm<br />
2.800 mm<br />
2.350 mm<br />
-<br />
3.150 mm<br />
7.500 mm<br />
2.600 mm<br />
-<br />
3.400 mm<br />
2.350 mm<br />
-<br />
3.150 mm<br />
2.800 mm<br />
2.300 mm<br />
1.900 mm<br />
-<br />
-<br />
2.600 mm<br />
<br />
2.500 mm<br />
1.900 mm<br />
-<br />
2.700 mm<br />
2.600 mm<br />
<br />
3.000 mm<br />
1.900 mm<br />
-<br />
2.700 mm<br />
2.600 mm<br />
<br />
3.500 mm<br />
1.900 mm<br />
-<br />
2.700 mm<br />
2.600 mm<br />
<br />
3.000 mm<br />
1.900 mm<br />
-<br />
2.700 mm<br />
2.600 mm<br />
<br />
3.500 mm<br />
1.900 mm<br />
-<br />
2.700 mm<br />
2.600 mm<br />
<br />
550 N 550 N 800 N 1100 N 800 N 1100 N<br />
165 N 165 N 240 N 330 N 240 N 330 N<br />
160 mm/s 180 mm/s 130 mm/s 130 mm/s 130 mm/s 130 mm/s<br />
~ 7 W ~ 2 W ~ 2 W ~ 2 W ~ 2 W ~ 2 W<br />
15 40 40 40 40 40<br />
<br />
<br />
- <br />
230 V c.a. (50 - 60 Hz) 230 V c.a. (50 - 60 Hz) 230 V c.a. (50 - 60 Hz) 230 V c.a. (50 - 60 Hz) 220 ...240 V c.a. (50 - 60 Hz) 220 ...240 V c.a. (50 - 60 Hz)<br />
<br />
<br />
- -<br />
- <br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
- -<br />
- -<br />
- -<br />
2 2 2 2 2 2<br />
1 / 2 2 2 2 2 2<br />
1 2 2 2 2 2<br />
- <br />
- <br />
- <br />
- rouge / vert rouge / vert<br />
- - -<br />
oui seulement en liaison avec leTorMinal sans raccord de sécurité<br />
Tel. 0 70 21/80 01-0 Fax 0 70 21/80 01-100 info@sommer.eu www.fr.sommer.eu<br />
sous réserve de modifications techniques 13
Modèles à succès<br />
duo vision<br />
Les caractéristiques particulières de cet<br />
automatisme sont :<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
boîtier de commande déporté avec éc<strong>la</strong>irage et bouton-poussoir intégrés<br />
(pour un montage mural ou au p<strong>la</strong>fond)<br />
par le montage mural du boîtier de commande déporté, l’éc<strong>la</strong>irage et le<br />
bouton-poussoir se trouvent déjà dans <strong>la</strong> zone de <strong>la</strong> porte de sortie<br />
de par le boîtier de commande déporté, l’instal<strong>la</strong>tion coûteuse d’une prise<br />
de courant supplémentaire au p<strong>la</strong>fond n’est pas nécessaire ; une prise de<br />
courant déjà existante peut être utilisée<br />
protection contre les accidents grâce à <strong>la</strong> mesure des valeurs de force<br />
régulée électroniquement par DPS (Système de Puissance Dynamique)<br />
ralenti régulé, en forme de rampe, sans perte de force<br />
faible consommation grâce au transformateur torique<br />
(va<strong>la</strong>ble pour les duo 650 SL et 800 SL)<br />
raccordement pour cellules photoélectriques et TorMinal<br />
nouvelle alimentation du rail en courant (soit à l’avant, soit à l’arrière)<br />
dimensions sous embal<strong>la</strong>ge :<br />
unité d’entraînement : 793 x 182 x 157 mm<br />
unité de rail de roulement : 160 x 55 x 1650 mm ou 1850 mm ou 2050 mm<br />
autres avantages du produit, voir tableau pages 12 et 13<br />
boîtier design SOMMER<br />
– contre supplément de prix<br />
duo vision<br />
● boîtier de commande avec récepteur radio intégré,<br />
MF 868,8 MHz avec code rou<strong>la</strong>nt Somloq, pour montage mural ou au p<strong>la</strong>fond<br />
● bouton-poussoir intégré<br />
● éc<strong>la</strong>irage<br />
● sachet de montage<br />
● avec ralenti<br />
sans unité de rail de roulement<br />
(article en page 15 - au choix course 2600/3000/3400 mm)<br />
sans émetteur portatif (n° d’article 4020V000 en page 66)<br />
Racine<br />
N° d’article 3118V001<br />
Charbon<br />
N° d’article 3118V000<br />
duo vision 500<br />
●<br />
●<br />
force de traction 500 N<br />
duo vision 650<br />
force de traction 650 N<br />
N° d’article 3000V000<br />
N° d’article 3010V000<br />
* sans bouton-poussoir, ni cache<br />
lumière<br />
duo vision 800<br />
●<br />
force de traction 800 N<br />
N° d’article 3020V000<br />
14 sous réserve de modifications techniques SOMMER Antriebs- und Funktechnik GmbH Hans-Böckler-Straße 21 - 27 73230 Kirchheim / Teck
Unité de rail de roulement pour les automatismes duo vision<br />
course 2600 mm<br />
avec câble de raccordement de 5 m<br />
N° d’article 1890V000<br />
course 3000 mm<br />
avec câble de raccordement de 5 m, suspension de p<strong>la</strong>fond<br />
additionnelle incluse<br />
course 3400 mm<br />
N° d’article 1891V000<br />
N° d’article 1892V000<br />
avec câble de raccordement de 5 m, suspension de p<strong>la</strong>fond<br />
additionnelle incluse<br />
sprint<br />
Les caractéristiques particulières de cet<br />
automatisme sont :<br />
●<br />
●<br />
●<br />
protection contre les accidents grâce à <strong>la</strong> mesure des valeurs de force régulée<br />
électroniquement par DPS (Système de Puissance Dynamique)<br />
ralenti régulé, en forme de rampe, sans perte de force<br />
autres avantages du produit, voir tableau pages 12 et 13<br />
sprint 550 SL<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
force de traction 550 N<br />
boîtier de commande avec récepteur radio intégré, MF 868,8 MHz avec code rou<strong>la</strong>nt<br />
Somloq<br />
bouton-poussoir intérieur avec 7 m de câble<br />
éc<strong>la</strong>irage<br />
sachet de montage<br />
course de 2600 mm<br />
sans émetteur portatif (n° d’article 4020V000 en page 66)<br />
N° d’article 2320V000<br />
Tel. 0 70 21/80 01-0 Fax 0 70 21/80 01-100 info@sommer.eu www.fr.sommer.eu<br />
sous réserve de modifications techniques 15
Modèles haut de gamme<br />
marathon SL<br />
Les caractéristiques particulières de cet<br />
automatisme sont les suivantes :<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
éc<strong>la</strong>irage intégré et bouton-poussoir intérieur avec 7 m de câble inclus<br />
protection contre les accidents grâce à <strong>la</strong> mesure des valeurs de force régulée<br />
électroniquement par DPS (Système de Puissance Dynamique)<br />
ralenti régulé, en forme de rampe, sans perte de force<br />
faible consommation grâce au transformateur torique<br />
sortie pour cellules photoélectriques, profil de sécurité, feu d’avertissement rouge<br />
fermeture automatique rég<strong>la</strong>ble<br />
rails galvanisés et pulvérisés<br />
contact à re<strong>la</strong>is sans potentiel<br />
gestion pour profils de contact de sécurité électrique 8,2 kOhm ou optique intégrée<br />
sortie pour TorMinal<br />
autres avantages du produit, voir tableau pages 12 et 13<br />
16 sous réserve de modifications techniques SOMMER Antriebs- und Funktechnik GmbH Hans-Böckler-Straße 21 - 27 73230 Kirchheim / Teck
marathon<br />
● avec récepteur radio intégré, MF 868,8 MHz avec code rou<strong>la</strong>nt Somloq<br />
● bouton-poussoir intérieur avec 7 m de câble<br />
● éc<strong>la</strong>irage<br />
● sachet de montage<br />
● avec ralenti<br />
sans émetteur portatif (n° d’article 4020V000 en page 66)<br />
marathon 550 SL<br />
●<br />
●<br />
force de traction 550 N<br />
course de 2600 mm<br />
N° d’article 4200V000<br />
c<strong>la</strong>sse 3<br />
marathon 550 SL<br />
●<br />
●<br />
●<br />
force de traction 550 N<br />
course de 3400 mm<br />
suspension de p<strong>la</strong>fond supplémentaire incluse<br />
N° d’article 4220V000<br />
c<strong>la</strong>sse 3<br />
marathon 800 SL<br />
●<br />
●<br />
force de traction 800 N<br />
course de 2600 mm<br />
N° d’article 4400V000<br />
c<strong>la</strong>sse 3<br />
marathon 800 SL<br />
●<br />
●<br />
●<br />
force de traction 800 N<br />
course de 3400 mm<br />
suspension de p<strong>la</strong>fond supplémentaire incluse<br />
N° d’article 4420V000<br />
c<strong>la</strong>sse 3<br />
SOMMER marathon 1100 SL<br />
●<br />
●<br />
force de traction 1100 N<br />
course 2600 mm<br />
N° d’article 4450V000<br />
c<strong>la</strong>sse 1<br />
SOMMER marathon 1100 SL<br />
●<br />
●<br />
●<br />
force de traction 1100 N<br />
course de 3400 mm<br />
suspension de p<strong>la</strong>fond supplémentaire incluse<br />
N° d’article 4470V000<br />
c<strong>la</strong>sse 1<br />
Tel. 0 70 21/80 01-0 Fax 0 70 21/80 01-100 info@sommer.eu www.fr.sommer.eu<br />
sous réserve de modifications techniques 17
Accessoires pour automatismes de portes de garage<br />
Tige de poussée rég<strong>la</strong>ble courte N° d’article 3105<br />
de 1500 à 2500 mm<br />
Tige de poussée rég<strong>la</strong>ble longue N° d’article 3106<br />
de 2500 à 3500 mm<br />
Bras courbé<br />
N° d’article 1500V000<br />
pour montage sur portes avec rail de guidage vertical (portes bascu<strong>la</strong>ntes sans débord)<br />
attention : <strong>la</strong> course risque de se raccourcir jusqu’à 700 mm<br />
Ferrure de porte battante<br />
<strong>la</strong>rgeur maximale de porte 2800 mm<br />
N° d’article 1501V000<br />
Ferrure de porte battante, longueur spéciale N° d’article 1509<br />
<strong>la</strong>rgeur minimale de porte 2800 mm<br />
calcul de <strong>la</strong> longueur spéciale (angle d’ouverture : 90°C)<br />
longueur spéciale = 1,41 x <strong>la</strong>rgeur du vantail de porte<br />
Ferrure de porte sectionnelle avec boomerang N° d’article 3101<br />
rég<strong>la</strong>ble en longueur, pour portes sectionnelles avec rail de roulement simple<br />
Ferrure de porte sectionnelle sans boomerang N° d’article 3102<br />
rég<strong>la</strong>ble en longueur, pour portes sectionnelles avec rail de roulement double<br />
Ferrure de porte type H<br />
N° d’article 1502V001<br />
pour portes sectionnelles (épaisseur du panneau 40 mm) et pivotantes « type H »<br />
Ferrure de porte type G<br />
pour portes sectionnelles « type G »<br />
N° d’article 1504V000<br />
Ferrure de porte sectionnelle à effacement <strong>la</strong>téral N° d’article 3103<br />
pour portes sectionnelles à effacement <strong>la</strong>téral, lors d’un montage au p<strong>la</strong>fond<br />
Ferrure de porte à faible retombée de linteau N° d’article 3122V000<br />
pour portes de garage à faible retombée de linteau<br />
Interrupteur pour affichage de l’état de <strong>la</strong> porteN° d’article 3808<br />
pour duo, sprint et marathon SOMMER<br />
par ex. en tant que liaison pour un dispositif d’a<strong>la</strong>rme<br />
18 sous réserve de modifications techniques SOMMER Antriebs- und Funktechnik GmbH Hans-Böckler-Straße 21 - 27 73230 Kirchheim / Teck
Câble Bowden, standard N° d’article 1612<br />
longueur gaine 550 mm / longueur câble d’acier 2300 mm<br />
Câble Bowden, long N° d’article 1620<br />
longueur gaine 4500 mm / longueur câble d’acier 5000 mm<br />
par exemple, en cas de montage d’un bras courbé, d’une tige de poussée rallongée ou<br />
d’une ferrure de porte battante<br />
Serrure de déverrouil<strong>la</strong>ge<br />
N° d’article 5036V000<br />
par exemple, pour portes sectionnelles, sectionnelles à effacement <strong>la</strong>téral ou battantes<br />
calibre de perçage 20,5 mm<br />
Kit de déverrouil<strong>la</strong>ge<br />
N° d’article 1609V001<br />
avec 2500 mm de câble d’acier pour le verrouil<strong>la</strong>ge et déverrouil<strong>la</strong>ge automatique de<br />
portes avec taquet à ressort<br />
Taquet à ressort N° d’article 5030<br />
pour le verrouil<strong>la</strong>ge de porte, inférieur ou <strong>la</strong>téral<br />
Set de poulie de renvoi<br />
pour verrouil<strong>la</strong>ge et déverrouil<strong>la</strong>ge<br />
N° d’article 3104V000<br />
Câble d’acier, 5000 mm N° d’article 50007<br />
avec serre-câble<br />
Sécurité de portillon N° d’article 3100<br />
pour duo, sprint et marathon SOMMER<br />
avec câble pour raccordement au chariot moteur inclus<br />
Sécurité de portillon, homologuée N° d’article 3117<br />
pour duo, sprint et marathon SOMMER ; avec câble pour raccordement au<br />
chariot moteur inclus ; conforme aux directives européennes<br />
Feu d’avertissement, 24 V, IP 54 N° d’article 5069<br />
n’est pas auto-clignotant ; douille E 14 ; 40 Watt, livré avec ampoule<br />
Ampoule 32,5 V, 34 W BA 15 s N° d’article 11010<br />
pour duo, sprint et marathon SOMMER et feux 24 V<br />
Tel. 0 70 21/80 01-0 Fax 0 70 21/80 01-100 info@sommer.eu www.fr.sommer.eu<br />
sous réserve de modifications techniques 19
Accessoires pour automatismes de portes de garage<br />
Rallonge spéciale 1600 mm<br />
N° d’article 1628V000<br />
pour duo et sprint SOMMER<br />
avec une suspension de p<strong>la</strong>fond additionnelle, manchon de raccordement, chaîne et<br />
goulotte de chaîne, matériel de fixation<br />
Rallonge spéciale 100 mm<br />
pour marathon SOMMER<br />
avec chaîne, au max. 2 rallonges par automatisme<br />
N° d’article 1614V000<br />
Rallonge spéciale 1600 mm<br />
N° d’article 1615V000<br />
pour marathon SOMMER<br />
avec une suspension de p<strong>la</strong>fond additionnelle, manchon de raccordement, chaîne,<br />
matériel de fixation<br />
Supplément de prix pour longueurs spéciales de rail N°d’article 60038<br />
pour duo, sprint et marathon SOMMER<br />
pour des fabrications de longueurs spéciales de rail<br />
Suspension de p<strong>la</strong>fond N° d’article 1613<br />
pour duo, sprint et marathon SOMMER<br />
avec matériel de fixation<br />
Support de p<strong>la</strong>fond N° d’article 5037<br />
bande perforée en acier de 1,5 m<br />
rallonge pour suspension de p<strong>la</strong>fond<br />
Accessoires pour automatismes marathon<br />
kit d’adaptation tête separée, course 2600 mm<br />
N° d’article 3830V000<br />
longueur de câble 5 m<br />
kit d’adaptation tête separée, course 3400 mm N° d’article 3830V001<br />
longueur de câble 5 m<br />
Feu rouge, 24 V, IP 65<br />
N° d’article 3109V000<br />
étanchéité extérieure, avec étrier de montage ; BA 15 s, livré avec ampoule<br />
Feu rouge, 24 V, IP 54<br />
pour atmosphère humide, BA 15 s, livré avec ampoule<br />
N° d’article 3110V000<br />
20 sous réserve de modifications techniques SOMMER Antriebs- und Funktechnik GmbH Hans-Böckler-Straße 21 - 27 73230 Kirchheim / Teck
P<strong>la</strong>ns dimensionnels<br />
SOMMER duo vision 500 / 650<br />
3240 /3640 /4040<br />
max.<br />
214<br />
252<br />
max.22,5<br />
35<br />
245<br />
150<br />
90<br />
30<br />
115<br />
300<br />
176<br />
375<br />
120<br />
2600<br />
3000 / 3400<br />
SOMMER duo vision 800<br />
3240 /3640 /4040<br />
max.<br />
214<br />
252<br />
max.22,5<br />
35<br />
270<br />
150<br />
90<br />
30<br />
125<br />
300<br />
176<br />
375<br />
137<br />
2600<br />
3000 / 3400<br />
SOMMER sprint 550 SL<br />
max.<br />
3550 214<br />
252<br />
max.22,5<br />
35<br />
245<br />
330<br />
30<br />
115<br />
155<br />
176<br />
375<br />
120<br />
200<br />
2600<br />
SOMMER marathon SL<br />
3550 / 4350<br />
max.<br />
214<br />
252<br />
max.22,5<br />
35<br />
270<br />
330<br />
30<br />
125<br />
140<br />
176<br />
375<br />
137<br />
200<br />
2600<br />
3400<br />
toutes les cotes sont en mm ; sous réserve de modifications techniques<br />
Tel. 0 70 21/80 01-0 Fax 0 70 21/80 01-100 info@sommer.eu www.fr.sommer.eu<br />
sous réserve de modifications techniques 21
Automatismes pour portes de garages collectifs (non commercialisés en France)<br />
marathon tiga - automatisme pour garages collectifs avec<br />
circu<strong>la</strong>tion alternée sur voie unique (rouge / vert)<br />
Caractéristiques :<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
bouton-poussoir intérieur avec 7 m de câble inclus<br />
protection contre les accidents grâce à <strong>la</strong> mesure des<br />
valeurs de force régulée électroniquement par DPS<br />
(Système de Puissance Dynamique)<br />
ralenti régulé, en forme de rampe, sans perte de force<br />
économie d’énergie grâce au transformateur torique<br />
raccordement pour cellules photoélectriques et pour<br />
profils de contact de sécurité<br />
seulement avec fermeture automatique<br />
rails galvanisés et pulvérisés<br />
contact à re<strong>la</strong>is sans potentiel<br />
gestion pour profils de contact de sécurité électrique<br />
(8,2 kOhm) ou optique intégrée<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
raccordement pour TorMinal<br />
programmation individuelle à l’aide du TorMinal<br />
- durée d’avertissement à l’ouverture<br />
- durée d’avertissement à <strong>la</strong> fermeture<br />
- durée de l’ouverture<br />
- durée d’évacuation (de <strong>la</strong> voie)<br />
- compteur de cycles<br />
ordre donné – séparé pour l’intérieur et l’extérieur -<br />
soit par radio, soit à l’aide d’un bouton-poussoir<br />
avantage lors du montage grâce à <strong>la</strong> commande pour feux<br />
montée séparément ; peut être, par exemple, installée au<br />
mur (longueur de câble minime)<br />
récepteur radio avec 448 emp<strong>la</strong>cements de mémoire ;<br />
module de mémoire enfichable<br />
Caractéristiques complémentaires du boîtier de commande séparé<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
commande verrouil<strong>la</strong>ble et séparable du réseau<br />
par l’interrupteur principal<br />
plus aucun raccordement les bras en l’air<br />
un seul câble est à relier au p<strong>la</strong>fond<br />
tous les éléments de <strong>la</strong> commande dans un seul<br />
et même boîtier (commande pour feux,<br />
transformateur torique et commande<br />
marathon tiga)<br />
grande p<strong>la</strong>ce disponible pour autres éléments<br />
électroniques (minuterie, interrupteur de<br />
cage d’escalier)<br />
pendant l’instal<strong>la</strong>tion de <strong>la</strong> commande, les allées<br />
et venues ne sont pas perturbées<br />
●<br />
RAL-GZ 740<br />
sans c<strong>la</strong>sse<br />
30.000 ouvertures et fermetures sur une<br />
course de 1.000 mm<br />
c<strong>la</strong>sse 1 3 - 15 50.000 ouvertures et fermetures sur une<br />
emp<strong>la</strong>cements course de 1.000 mm<br />
c<strong>la</strong>sse 2 16 - 50 60.000 ouvertures et fermetures sur une<br />
emp<strong>la</strong>cements course de 1.000 mm<br />
c<strong>la</strong>sse 3 > 50 80.000 ouvertures et fermetures sur une<br />
emp<strong>la</strong>cements course de 1.000 mm<br />
22 sous réserve de modifications techniques SOMMER Antriebs- und Funktechnik GmbH Hans-Böckler-Straße 21 - 27 73230 Kirchheim / Teck
marathon tiga<br />
● avec récepteur radio intégré, MF 868,8 MHz, code rou<strong>la</strong>nt Somloq<br />
● bouton-poussoir intérieur avec 7 m de câble<br />
● sachet de montage<br />
● avec ralenti<br />
sans émetteur portatif (n° d’article 4026V000 en page 24)<br />
N° d’article 4401V000<br />
marathon tiga 800 SL<br />
●<br />
●<br />
force de traction 800 N<br />
course 2600 mm<br />
N° d’article 4401V000<br />
c<strong>la</strong>sse 3<br />
marathon tiga 800 SL, le kit N° d’article 4401V050<br />
●<br />
●<br />
●<br />
force de traction 800 N<br />
course 2600 mm<br />
avec 50 émetteurs portatifs inclus, n° d’article 4026V000<br />
(en page 24)<br />
c<strong>la</strong>sse 3<br />
marathon tiga 1100 SL<br />
●<br />
●<br />
●<br />
force de traction 1100 N<br />
course 2600 mm<br />
avec suspension de p<strong>la</strong>fond additionnelle<br />
N° d’article 4451V000<br />
c<strong>la</strong>sse 1<br />
marathon tiga 1100 SL, le kit N° d’article 4451V050<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
force de traction 1100 N<br />
course 2600 mm<br />
avec suspension de p<strong>la</strong>fond additionnelle<br />
avec 50 émetteurs portatifs inclus, n° d’article 4026V000<br />
(en page 24)<br />
c<strong>la</strong>sse 1<br />
marathon tiga avec boîtier de commande séparé<br />
● avec récepteur radio intégré, MF 868,8 MHz, code rou<strong>la</strong>nt Somloq<br />
● avec nouveau boîtier<br />
● sachet de montage<br />
● avec ralenti<br />
sans émetteur portatif (n° d’article 4026V000 en page 24)<br />
avec nouveau<br />
boîtier<br />
marathon tiga 800 SLX<br />
●<br />
force de traction 800 N<br />
N° d’article 4510V000<br />
c<strong>la</strong>sse 3<br />
marathon tiga 1100 SLX<br />
●<br />
force de traction 1100 N<br />
N° d’article 4520V000<br />
unité de rail de roulement marathon tiga SLX N° d’article 4505V000<br />
●<br />
●<br />
avec câble de raccordement de 5 m<br />
course 2600 mm<br />
c<strong>la</strong>sse 1<br />
unité de rail de roulement marathon tiga SLX N° d’article 4506V000<br />
●<br />
●<br />
avec câble de raccordement de 5 m<br />
course 3400 mm<br />
Tel. 0 70 21/80 01-0 Fax 0 70 21/80 01-100 info@sommer.eu www.fr.sommer.eu<br />
sous réserve de modifications techniques 23
Accessoires pour marathon tiga<br />
Émetteur radio portatif, 2 canaux<br />
N° d’article 4026V000<br />
portée<br />
environ 50 m, en fonction de l’environnement<br />
pile 3 V, type CR 2032<br />
dimensions<br />
88 x 24 x 13 mm<br />
Émetteur radio portatif, 4 canaux N° d’article 4020V000<br />
portée<br />
environ 50 m, en fonction de l’environnement<br />
pile 3 V, type CR 2032<br />
type de boîtier en acier inoxydable, boîtier à coulisser<br />
dimensions<br />
87 x 24 x 16 mm (fermé)<br />
Support<br />
pour émetteur portatif, 4 canaux, n° d’article 4020V000<br />
pour fixer dans <strong>la</strong> voiture ou au mur ; livré avec matériel de fixation<br />
Codemaster Somloq version light<br />
N° d’article 4640V000<br />
N° d’article 4810V000<br />
pour <strong>la</strong> programmation de récepteurs et d’émetteurs (par ex. pré-programmation d’émetteurs<br />
portatifs)<br />
programmeur Somloq<br />
avec 2 accumu<strong>la</strong>teurs électriques 1,2 V inclus<br />
230 V c.a., secondaire 9 V c.c. / 670 mA<br />
3 câbles de programmation différents, malette et notice d’utilisation<br />
Codemaster Somloq version standard<br />
N° d’article 4811V000<br />
pour <strong>la</strong> programmation de récepteurs et d’émetteurs (par ex. pré-programmation d’émetteurs<br />
portatifs), gestion et archivage de données sur ordinateur<br />
programmeur Somloq<br />
avec 2 accumu<strong>la</strong>teurs électriques 1,2 V inclus<br />
230 V c.a., secondaire 9 V c.c. / 670 mA<br />
câble sériel, 3 câbles de programmation différents, malette et notice d’utilisation, logiciel sur CD<br />
TorMinal<br />
N° d’article 3800V000<br />
Le TorMinal sert à <strong>la</strong> lecture et à l’ajustage des valeurs de commande des automatismes<br />
SOMMER, sert à l’activation et à <strong>la</strong> désactivation de fonctions spéciales telles que le<br />
contrôle de <strong>la</strong> maintenance sur les automatismes marathon et tiga.<br />
Détecteur de boucle à induction, 1 canal N° d’article 5406V000<br />
avec socle enfichable<br />
alimentation<br />
sortie<br />
230 V c.a., 50 / 60 Hz<br />
1 re<strong>la</strong>is permanent avec inverseur / principe du courant de repos<br />
1 re<strong>la</strong>is à impulsions avec contacteur / principe du courant<br />
de travail<br />
puissance de commutation 60 / 125 VA max.<br />
tension de commutation 230 V c.a. max.<br />
courant de commutation 2 A max.<br />
Le détecteur de boucle à induction est un système permettant de reconnaître de façon inductive<br />
les véhicules.<br />
secteurs d’application :<br />
●<br />
●<br />
●<br />
commandes de barrières<br />
commandes de portes<br />
ingénierie de <strong>la</strong> circu<strong>la</strong>tion et du stationnement<br />
Pour <strong>la</strong> boucle à induction, on peut utiliser un conduit en cuivre isolé aux matières synthétiques<br />
(0,5 - 1,5 mm²) que l’on trouve dans le commerce.<br />
24 sous réserve de modifications techniques SOMMER Antriebs- und Funktechnik GmbH Hans-Böckler-Straße 21 - 27 73230 Kirchheim / Teck
Tirette, IP 65 N° d’article 5112<br />
boîtier en fonte d’aluminium avec cordon en nylon de 2,5 m<br />
contact à inverseur<br />
Bouton d’arrêt d’urgence, IP 65 N° d’article 5024<br />
boîtier en PVC<br />
Feu rouge / vert, IP 65 N° d’article 3116<br />
étanchéité extérieure, 230 V c.a., douille E 27 ; avec étrier de montage inclus, sans<br />
ampoule ; 2 x 40 W max.<br />
Feu rouge, IP 65 N° d’article 5067<br />
étanchéité extérieure, 230 V c.a., douille E 27 ; avec étrier de montage inclus, sans<br />
ampoule ; 40 W max.<br />
Feu vert, IP 65 N° d’article 5068<br />
étanchéité extérieure, 230 V c.a., douille E 27 ; avec étrier de montage inclus, sans<br />
ampoule ; 40 W max.<br />
Feu rouge, IP 54 N° d’article 5064<br />
230 V c.a., douille E 27, sans ampoule, 75 W max.<br />
Feu vert, IP 54 N° d’article 5065<br />
230 V c.a., douille E 27, sans ampoule, 75 W max.<br />
Commutateur à clef, IP 54, en applique<br />
barillet à 1 contact, livré avec 3 clefs<br />
Vous trouvez un choix plus ample en page 78.<br />
N° d’article 5004V000<br />
Cellules photoélectriques, IP 67 N° d’article 5224<br />
portée de 50 m environ, 20 – 230 V c.a. / c.c. ; approprié au montage en extérieur<br />
Vous trouvez un choix plus ample en page 80.<br />
Antenne à tige diélectrique<br />
N° d’article 7004V000<br />
MF 868,8 MHz<br />
antenne extérieure pour automatismes de portes de garage, portails battants<br />
et coulissants, ainsi que pour diverses récepteurs<br />
câble coaxial de 50 Ohm (10 m)<br />
Vous trouvez un choix plus ample en page 72.<br />
feux 24 V en page 20<br />
profils de contact de sécurité électriques et optiques en page 60 et 82.<br />
Tel. 0 70 21/80 01-0 Fax 0 70 21/80 01-100 info@sommer.eu www.fr.sommer.eu<br />
sous réserve de modifications techniques 25
Automatismes pour portes industrielles<br />
Atouts:<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
composants de qualité<br />
Made in Germany<br />
vaste palette de produits facilitant une configuration de système répondant<br />
aux désirs des clients<br />
livraison du kit complet (automatisme - commande - accessoires - profil de sécurité)<br />
instal<strong>la</strong>tion facile<br />
unité d’entraînement sans entretien<br />
peut être équipé de notre système radio innovant (module récepteur radio enfichable)<br />
excellent service après-vente<br />
Automatismes pour portes industrielles :<br />
●<br />
●<br />
●<br />
Automatismes pour portes sectionnelles<br />
Automatismes pour portes à enroulement<br />
Automatismes à convertisseur de fréquence<br />
Commandes :<br />
●<br />
●<br />
●<br />
Commande homme mort<br />
Commande automatique<br />
- pour fins de course mécaniques<br />
- pour fins de course électroniques<br />
Commande à convertisseur de fréquence<br />
Tel. 0 70 21/80 01-0 Fax 0 70 21/80 01-100 info@sommer.eu www.fr.sommer.eu<br />
sous réserve de modifications techniques 27
Automatismes pour portes industrielles avec fins de course mécaniques<br />
Automatismes pour portes sectionnelles industrielles<br />
ISA 100M/25 DKS, kit avec commande homme mort<br />
composé de :<br />
● automatisme pour portes industrielles ISA 100M/25 DKS avec chaîne rapide<br />
● commande homme mort ITS-M-T<br />
● câble de raccordement, pré-confectionné<br />
● support de couple<br />
N° d’article 3604V000 avec 4 m de câble de raccordement<br />
N° d’article 3604V001 avec 7 m de câble de raccordement<br />
N° d’article 3604V002 avec 10 m de câble de raccordement<br />
ISA 100M/25 DKS, kit avec commande automatique<br />
composé de :<br />
● automatisme pour portes industrielles ISA 100M/25 DKS avec chaîne rapide<br />
● commande automatique ITS-M-A<br />
● câble de raccordement, pré-confectionné<br />
● support de couple<br />
● unité émetteur et récepteur pour profils de contact de sécurité optiques,<br />
câble spiralé et boîte de distribution<br />
N° d’article 3605V000 avec 4 m de câble de raccordement<br />
N° d’article 3605V001 avec 7 m de câble de raccordement<br />
N° d’article 3605V002 avec 10 m de câble de raccordement<br />
ISA 100M/25 DKA, kit avec commande homme mort<br />
composé de :<br />
● automatisme pour portes industrielles ISA 100M/25 DKA avec débrayage<br />
● commande homme mort ITS-M-T<br />
● câble de raccordement, pré-confectionné<br />
● support de couple<br />
N° d’article 3606V000 avec 4 m de câble de raccordement<br />
N° d’article 3606V001 avec 7 m de câble de raccordement<br />
N° d’article 3606V002 avec 10 m de câble de raccordement<br />
ISA 100M/25 DKA, kit avec commande automatique<br />
composé de :<br />
● automatisme pour portes industrielles ISA 100M/25 DKA avec débrayage<br />
● commande automatique ITS-M-A<br />
● câble de raccordement, pré-confectionné<br />
● support de couple<br />
● unité émetteur et récepteur pour profils de contact de sécurité optiques,<br />
câble spiralé et boîte de distribution<br />
N° d’article 3607V000 avec 4 m de câble de raccordement<br />
N° d’article 3607V001 avec 7 m de câble de raccordement<br />
N° d’article 3607V002 avec 10 m de câble de raccordement<br />
ISA = automatisme pour portes industrielles sectionnelles<br />
M = fins de course mécaniques<br />
D = automatisme à courant triphasé (3 ~ 400 V)<br />
KH = manivelle<br />
KS = chaîne rapide<br />
KA = débrayage<br />
28 sous réserve de modifications techniques SOMMER Antriebs- und Funktechnik GmbH Hans-Böckler-Straße 21 - 27 73230 Kirchheim / Teck
ISA 140M/25 DKS, kit avec commande homme mort<br />
composé de :<br />
● automatisme pour portes industrielles ISA 140M/25 DKS avec chaîne rapide<br />
● commande homme mort ITS-M-T<br />
● câble de raccordement, pré-confectionné<br />
● support de couple<br />
N° d’article 3608V000 avec 4 m de câble de raccordement<br />
N° d’article 3608V001 avec 7 m de câble de raccordement<br />
N° d’article 3608V002 avec 10 m de câble de raccordement<br />
ISA 140M/25 DKS, kit avec commande automatique<br />
composé de :<br />
● automatisme pour portes industrielles ISA 140M/25 DKS avec chaîne rapide<br />
● commande automatique ITS-M-A<br />
● câble de raccordement, pré-confectionné<br />
● support de couple<br />
● unité émetteur et récepteur pour profils de contact de sécurité optiques,<br />
câble spiralé et boîte de distribution<br />
N° d’article 3609V000 avec 4 m de câble de raccordement<br />
N° d’article 3609V001 avec 7 m de câble de raccordement<br />
N° d’article 3609V002 avec 10 m de câble de raccordement<br />
Récapitu<strong>la</strong>tif<br />
Automatismes pour portes industrielles sectionnelles avec fins de course mécaniques<br />
modèle<br />
couple<br />
(Nm)<br />
taux de rotation<br />
(U/min)<br />
arbre<br />
∅ (mm)<br />
tension<br />
(V)<br />
fréquence<br />
(Hz)<br />
mode de<br />
fonctionnement<br />
ISA 100M/22 WKA 50 22 25/25,4 1 ∼ 230 V 50 S2 - 5 min<br />
ISA 100M/25 DKA 50 25 25/25,4 3 ∼ 400 V 50 S3 - 40 %<br />
ISA 100M/25 DKS 50 25 25/25,4 3 ∼ 400 V 50 S3 - 40 %<br />
ISA 140M/25 DKS 70 25 25/25,4 3 ∼ 400 V 50 S3 - 40 %<br />
ISA 150M/27 DKA 75 27 25,4 3 ∼ 400 V 50 S3 - 40 %<br />
ISA 160M/29 DKS 80 29 25,4 3 ∼ 400 V 50 S3 - 40 %<br />
ISA 200M/22 DKA 100 22 25,4 3 ∼ 400 V 50 S3 - 40 %<br />
ISA 260M/22 DKA 130 22 25,4 3 ∼ 400 V 50 S3 - 40 %<br />
ISA 260M/29 DKS 130 29 25,4 3 ∼ 400 V 50 S3 - 40 %<br />
ISA 280M/20 DKS 140 20 25,4 3 ∼ 400 V 50 S3 - 40 %<br />
commande (type)<br />
homme mort ou<br />
automatique<br />
homme mort ou<br />
automatique<br />
homme mort ou<br />
automatique<br />
homme mort ou<br />
automatique<br />
homme mort ou<br />
automatique<br />
homme mort ou<br />
automatique<br />
homme mort ou<br />
automatique<br />
homme mort ou<br />
automatique<br />
homme mort ou<br />
automatique<br />
homme mort ou<br />
automatique<br />
= Les automatismes surlignés en jaune c<strong>la</strong>ir sont rapidement disponibles<br />
D’autres automatismes pour portes industrielles ainsi que des accessoires mécaniques sont disponibles sur demande.<br />
Tel. 0 70 21/80 01-0 Fax 0 70 21/80 01-100 info@sommer.eu www.fr.sommer.eu<br />
sous réserve de modifications techniques 29
Automatismes pour portes industrielles avec fins de course mécaniques<br />
Automatismes pour portes industrielles à enroulement avec dispositif<br />
d’arrêt d’urgence intégré<br />
IRA 300M/15 DKS, kit avec commande homme mort<br />
composé de :<br />
● automatisme pour portes industrielles IRA 300M/15 DKS avec chaîne rapide<br />
● commande homme mort ITS-M-T<br />
● câble de raccordement, pré-confectionné<br />
● fixation<br />
N° d’article 3610V000 avec 4 m de câble de raccordement<br />
N° d’article 3610V001 avec 7 m de câble de raccordement<br />
N° d’article 3610V002 avec 10 m de câble de raccordement<br />
IRA 300M/15 DKS, kit avec commande automatique<br />
composé de :<br />
● automatisme pour portes industrielles IRA 300M/15 DKS avec chaîne rapide<br />
● commande automatique ITS-M-A<br />
● câble de raccordement, pré-confectionné<br />
● fixation<br />
● unité émetteur et récepteur pour profils de contact de sécurité optiques,<br />
câble spiralé et boîte de distribution<br />
N° d’article 3611V000 avec 4 m de câble de raccordement<br />
N° d’article 3611V001 avec 7 m de câble de raccordement<br />
N° d’article 3611V002 avec 10 m de câble de raccordement<br />
IRA 300M/15 DKH, kit avec commande homme mort<br />
composé de :<br />
● automatisme pour portes industrielles IRA 300M/15 DKH avec manivelle<br />
● commande homme mort ITS-M-T<br />
● câble de raccordement, pré-confectionné<br />
● fixation<br />
N° d’article 3612V000 avec 4 m de câble de raccordement<br />
N° d’article. 3612V001 avec 7 m de câble de raccordement<br />
N° d’article 3612V002 avec 10 m de câble de raccordement<br />
IRA 300M/15 DKH, kit avec commande automatique<br />
composé de :<br />
● automatisme pour portes industrielles IRA 300M/15 DKH avec manivelle<br />
● commande automatique ITS-M-A<br />
● câble de raccordement, pré-confectionné<br />
● fixation<br />
● unité émetteur et récepteur pour profils de contact de sécurité optiques,<br />
câble spiralé et boîte de distribution<br />
N° d’article 3613V000 avec 4 m de câble de raccordement<br />
N° d’article 3613V001 avec 7 m de câble de raccordement<br />
N° d’article 3613V002 avec 10 m de câble de raccordement<br />
Tous ces kits sont en stock !<br />
30 sous réserve de modifications techniques SOMMER Antriebs- und Funktechnik GmbH Hans-Böckler-Straße 21 - 27 73230 Kirchheim / Teck
Récapitu<strong>la</strong>tif<br />
Automatismes pour portes industrielles à enroulement avec / sans dispositif d’arrêt d’urgence,<br />
avec fins de course mécaniques<br />
modèle<br />
couple<br />
(Nm)<br />
taux de<br />
rotation<br />
(U/min)<br />
arbre<br />
∅ (mm)<br />
tension<br />
(V)<br />
fréquence<br />
(Hz)<br />
mode de<br />
fonctionnement<br />
IKA 300M/13 DKH 220 13 30 3 ∼ 400 V 50 S3 - 40 %<br />
commande (type)<br />
homme mort ou<br />
automatique<br />
IRA 250M/15 DKH 170 15 30 3 ∼ 400 V 50 S3 - 40 %<br />
IRA 300M/15 DKH 250 15 30 3 ∼ 400 V 50 S3 - 40 %<br />
IRA 300M/15 DKS 250 15 30 3 ∼ 400 V 50 S3 - 40 %<br />
homme mort ou<br />
automatique<br />
homme mort ou<br />
automatique<br />
homme mort ou<br />
automatique<br />
ISA = automatisme pour portes industrielles<br />
sectionnelles<br />
IKA = automatisme pour portes industrielles<br />
à enroulement sans dispositif d’arrêt<br />
d’urgence<br />
IRA = automatisme pour portes industrielles<br />
à enroulement avec dispositif d’arrêt<br />
d’urgence intégré<br />
M = fins de course mécaniques<br />
D = automatisme à courant triphasé<br />
(3 ~ 400 V)<br />
KH = manivelle<br />
KS = chaîne rapide<br />
KA = débrayage<br />
= Les automatismes surlignés en jaune c<strong>la</strong>ir sont rapidement disponibles<br />
D’autres automatismes pour portes industrielles ainsi que des accessoires mécaniques sont disponibles sur demande.<br />
Tel. 0 70 21/80 01-0 Fax 0 70 21/80 01-100 info@sommer.eu www.fr.sommer.eu<br />
sous réserve de modifications techniques 31
Automatismes pour portes industrielles avec fins de course électroniques<br />
Automatismes pour portes sectionnelles industrielles<br />
ISA 100E/25 DKS, kit avec commande automatique<br />
composé de :<br />
● automatisme pour portes industrielles ISA 100E/25 DKS avec chaîne rapide<br />
● commande automatique ITS-ME-A<br />
● câble de raccordement, pré-confectionné<br />
● support de couple<br />
● unité émetteur et récepteur pour profils de contact de sécurité optiques,<br />
câble spiralé et boîte de distribution<br />
N° d’article 3617V000 avec 4 m de câble de raccordement<br />
N° d’article 3617V001 avec 7 m de câble de raccordement<br />
N° d’article 3617V002 avec 10 m de câble de raccordement<br />
ISA 100E/25 DKA, kit avec commande automatique<br />
composé de :<br />
● automatisme pour portes industrielles ISA 100E/25 DKA avec débrayage<br />
● commande automatique ITS-ME-A<br />
● câble de raccordement, pré-confectionné<br />
● support de couple<br />
● unité émetteur et récepteur pour profils de contact de sécurité optiques,<br />
câble spiralé et boîte de distribution<br />
N° d’article 3618V000 avec 4 m de câble de raccordement<br />
N° d’article 3618V001 avec 7 m de câble de raccordement<br />
N° d’article 3618V002 avec 10 m de câble de raccordement<br />
ISA 140E/25 DKS, kit avec commande automatique<br />
composé de :<br />
● automatisme pour portes industrielles ISA 140E/25 DKS avec chaîne rapide<br />
● commande automatique ITS-ME-A<br />
● câble de raccordement, pré-confectionné<br />
● support de couple<br />
● unité émetteur et récepteur pour profils de contact de sécurité optiques,<br />
câble spiralé et boîte de distribution<br />
N° d’article 3619V000 avec 4 m de câble de raccordement<br />
N° d’article 3619V001 avec 7 m de câble de raccordement<br />
N° d’article 3619V002 avec 10 m de câble de raccordement<br />
Tous ces kits sont en stock !<br />
32 sous réserve de modifications techniques SOMMER Antriebs- und Funktechnik GmbH Hans-Böckler-Straße 21 - 27 73230 Kirchheim / Teck
Récapitu<strong>la</strong>tif<br />
Automatismes pour portes industrielles avec fins de course électroniques<br />
modèle<br />
couple<br />
(Nm)<br />
taux de rotation<br />
(U/min)<br />
arbre<br />
∅ (mm)<br />
tension<br />
(V)<br />
fréquence<br />
(Hz)<br />
mode de<br />
fonctionnement<br />
commande (type)<br />
ISA 100E/22 WKA 50 22 25/25,4 1 ∼ 230 V 50 S2 - 5 min automatique<br />
ISA 100E/25 DKA 50 25 25/25,4 3 ∼ 400 V 50 S3 - 40 % automatique<br />
ISA 100E/25 DKS 50 25 25/25,4 3 ∼ 400 V 50 S3 - 40 % automatique<br />
ISA 140E/25 DKS 70 25 25/25,4 3 ∼ 400 V 50 S3 - 40 % automatique<br />
ISA 150E/27 DKA 75 27 25,4 3 ∼ 400 V 50 S3 - 40 % automatique<br />
ISA 160E/29 DKS 80 29 25,4 3 ∼ 400 V 50 S3 - 40 % automatique<br />
ISA 200E/22 DKA 100 22 25,4 3 ∼ 400 V 50 S3 - 40 % automatique<br />
ISA 260E/22 DKA 130 22 25,4 3 ∼ 400 V 50 S3 - 40 % automatique<br />
ISA 260E/29 DKS 130 29 25,4 3 ∼ 400 V 50 S3 - 40 % automatique<br />
ISA 280E/20 DKS 140 20 25,4 3 ∼ 400 V 50 S3 - 40 % automatique<br />
ISA = automatisme pour portes industrielles<br />
sectionnelles<br />
IKA = automatisme pour portes industrielles<br />
à enroulement sans dispositif d’arrêt<br />
d’urgence<br />
IRA = automatisme pour portes industrielles<br />
à enroulement avec dispositif d’arrêt<br />
d’urgence intégré<br />
M = fins de course mécaniques<br />
E = fins de course électroniques<br />
W = automatisme à courant alternatif (1 ~ 230 V)<br />
D = automatisme à courant triphasé<br />
(3 ~ 400 V)<br />
KH = manivelle<br />
KS = chaîne rapide<br />
KA = débrayage<br />
= Les automatismes surlignés en jaune c<strong>la</strong>ir sont rapidement disponibles<br />
D’autres automatismes pour portes industrielles ainsi que des accessoires mécaniques sont disponibles sur demande.<br />
Tel. 0 70 21/80 01-0 Fax 0 70 21/80 01-100 info@sommer.eu www.fr.sommer.eu<br />
sous réserve de modifications techniques 33
Automatismes pour portes industrielles avec fins de course électroniques<br />
Automatismes pour portes industrielles à enroulement avec dispositif<br />
d’arrêt d’urgence intégré<br />
IRA 300E/15 DKS, kit avec commande automatique<br />
composé de :<br />
● automatisme pour portes industrielles IRA 300E/15 DKS avec chaîne rapide<br />
● commande automatique ITS-ME-A<br />
● câble de raccordement, pré-confectionné<br />
● fixation<br />
● unité émetteur et récepteur pour profils de contact de sécurité optiques,<br />
câble spiralé et boîte de distribution<br />
N° d’article 3620V000 avec 4 m de câble de raccordement<br />
N° d’article 3620V001 avec 7 m de câble de raccordement<br />
N° d’article 3620V002 avec 10 m de câble de raccordement<br />
IRA 300E/15 DKH, kit avec commande automatique<br />
composé de :<br />
● automatisme pour portes industrielles IRA 300E/15 DKH avec manivelle<br />
● commande automatique ITS-ME-A<br />
● câble de raccordement, pré-confectionné<br />
● fixation<br />
● unité émetteur et récepteur pour profils de contact de sécurité optiques,<br />
câble spiralé et boîte de distribution<br />
Récapitu<strong>la</strong>tif<br />
N° d’article 3621V000 avec 4 m de câble de raccordement<br />
N° d’article 3621V001 avec 7 m de câble de raccordement<br />
N° d’article 3621V002 avec 10 m de câble de raccordement<br />
Automatismes pour portes industrielles à enroulement avec / sans dispositif d’arrêt d’urgence,<br />
avec fins de course électroniques<br />
modèle<br />
couple<br />
(Nm)<br />
taux de rotation<br />
(U/min)<br />
arbre<br />
∅ (mm)<br />
tension<br />
(V)<br />
fréquence<br />
(Hz)<br />
mode de<br />
fonctionnement<br />
commande (type)<br />
IKA 300E/13 DKH 220 13 30 3 ∼ 400 V 50 S3 - 40 % automatique<br />
IRA 250E/15 DKH 170 15 30 3 ∼ 400 V 50 S3 - 40 % automatique<br />
IRA 300E/15 DKH 250 15 30 3 ∼ 400 V 50 S3 - 40 % automatique<br />
IRA 300E/15 DKS 250 15 30 3 ∼ 400 V 50 S3 - 40 % automatique<br />
ISA = automatisme pour portes industrielles<br />
sectionnelles<br />
IKA = automatisme pour portes industrielles<br />
à enroulement sans dispositif d’arrêt<br />
d’urgence<br />
IRA = automatisme pour portes industrielles<br />
à enroulement avec dispositif d’arrêt<br />
d’urgence intégré<br />
M = fins de course mécaniques<br />
E = fins de course électroniques<br />
W = automatisme à courant alternatif (1 ~ 230 V)<br />
D = automatisme à courant triphasé<br />
(3 ~ 400 V)<br />
KH = manivelle<br />
KS = chaîne rapide<br />
KA = débrayage<br />
= Les automatismes surlignés en jaune c<strong>la</strong>ir sont rapidement disponibles<br />
D’autres automatismes pour portes industrielles ainsi que des accessoires mécaniques sont disponibles sur demande.<br />
34 sous réserve de modifications techniques SOMMER Antriebs- und Funktechnik GmbH Hans-Böckler-Straße 21 - 27 73230 Kirchheim / Teck
Automatismes pour portes industrielles rapides avec commande à<br />
convertisseur de fréquence<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
- Technologie du convertisseur de<br />
fréquence -<br />
alimentation : 1 x 230 V / 50 Hz<br />
mode de fonctionnement : temps de service<br />
S3 - 40 % ou S3 – 60%<br />
sécurité thermique<br />
catégorie de protection IP 54, en option IP 65<br />
Atouts de cette technologie :<br />
●<br />
●<br />
●<br />
ouverture et fermeture à vitesses élevées<br />
et variables<br />
longue durée de vie des portes grâce<br />
au ménagement de celle-ci lors de<br />
l’accélération et du ralentissement<br />
économie d’énergie grâce à <strong>la</strong> durée<br />
d’ouverture et de fermeture courte<br />
●<br />
●<br />
câble de commande enfichable<br />
avec fins de course électroniques<br />
●<br />
vitesse de démarrage élevée, très courte<br />
distance d’arrêt, avec respect de <strong>la</strong> force<br />
de fermeture exigée<br />
●<br />
coupure électronique en fin de course par un<br />
encodeur, rég<strong>la</strong>ge aisé<br />
Automatisme pour portes<br />
sectionnelles rapides<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
couple :<br />
60 Nm<br />
nombre rotations/min. :<br />
60 rotations/min<br />
arbre creux :<br />
Ø 25 mm, Ø 25,4 mm<br />
utilisation manuelle :<br />
manivelle, débrayage, chaîne rapide<br />
Automatisme pour portes<br />
souples à enroulement rapide<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
couple :<br />
35 Nm<br />
nombre rotations/min. :<br />
112 rotations/min<br />
arbre creux :<br />
Ø 30 mm<br />
utilisation manuelle :<br />
manivelle, manivelle à rallonge, chaîne rapide<br />
D’autres systèmes, entre autres pour portes souples à enroulement rapide, sont disponibles sur demande.<br />
Tel. 0 70 21/80 01-0 Fax 0 70 21/80 01-100 info@sommer.eu www.fr.sommer.eu<br />
sous réserve de modifications techniques 35
Automatismes pour portes industrielles avec fins de course électroniques<br />
Automatismes pour portes industrielles rapides à convertisseur de fréquence<br />
SFU 120E/60 WKS, kit avec commande à convertisseur de fréquence<br />
composé de :<br />
● automatisme pour portes à enroulement rapide SFU 120 E/60 WKS<br />
avec chaîne rapide<br />
● commande à convertisseur de fréquence ITS-E-FU (alimentation 1∼ 230V)<br />
● kit de câble moteur et commande, pré-confectionné, enfichable des deux extrémités<br />
● support de couple<br />
● unité émetteur et récepteur pour profils de contact de sécurité optiques,<br />
câble spiralé et boîte de distribution<br />
N° d’article 3614V000 avec 4 m de câble moteur et commande<br />
N° d’article 3614V001 avec 7 m de câble moteur et commande<br />
N° d’article 3614V002 avec 10 m de câble moteur et commande<br />
SFU 120E/60 WKA, kit avec commande à convertisseur de fréquence<br />
composé de :<br />
● automatisme pour portes à enroulement rapide SFU 120 E/60 WKA<br />
avec débrayage<br />
● commande à convertisseur de fréquence ITS-E-FU (alimentation 1∼ 230V)<br />
● kit de câble moteur et commande, pré-confectionné, enfichable des deux extrémités<br />
● support de couple<br />
● unité émetteur et récepteur pour profils de contact de sécurité optiques,<br />
câble spiralé et boîte de distribution<br />
N° d’article 3615V000 avec 4 m de câble moteur et commande<br />
N° d’article 3615V001 avec 7 m de câble moteur et commande<br />
N° d’article 3615V002 avec 10 m de câble moteur et commande<br />
SFU 120E/60 WKH, kit avec commande à convertisseur de fréquence<br />
composé de :<br />
● automatisme pour portes à enroulement rapide SFU 120 E/60 WKH<br />
avec manivelle<br />
● commande à convertisseur de fréquence ITS-E-FU (alimentation 1∼ 230V)<br />
● kit de câble moteur et commande, pré-confectionné, enfichable des deux extrémités<br />
● support de couple<br />
● unité émetteur et récepteur pour profils de contact de sécurité optiques,<br />
câble spiralé et boîte de distribution<br />
N° d’article 3616V000 avec 4 m de câble moteur et commande<br />
N° d’article 3616V001 avec 7 m de câble moteur et commande<br />
N° d’article 3616V002 avec 10 m de câble moteur et commande<br />
Récapitu<strong>la</strong>tif<br />
Données techniques de l’automatisme<br />
couple<br />
(Nm)<br />
taux de rotation<br />
(U/min)<br />
arbre<br />
∅ (mm)<br />
tension<br />
(V)<br />
fréquence<br />
(Hz)<br />
mode de<br />
fonctionnement<br />
60 60 25/25,4 3 ∼ 230 50 S3 - 60 %<br />
SFU = automatisme pour portes industrielles<br />
rapides avec convertisseur de fréquence<br />
E = fins de course électroniques<br />
W = automatisme à courant alternatif (1 ~ 230 V) KH = manivelle<br />
KS = chaîne rapide<br />
KA = débrayage<br />
36 sous réserve de modifications techniques SOMMER Antriebs- und Funktechnik GmbH Hans-Böckler-Straße 21 - 27 73230 Kirchheim / Teck
Accessoires radio<br />
Atouts du système radio SOMMER<br />
●<br />
adaptation simple<br />
●<br />
de nombreux domaines d’application<br />
●<br />
●<br />
très grande sécurité de transmission<br />
système de code rou<strong>la</strong>nt Somloq<br />
extrêmement sûr<br />
●<br />
●<br />
design moderne de l’émetteur portatif<br />
en acier inoxydable<br />
faible consommation électrique<br />
●<br />
grande fiabilité<br />
●<br />
reconnaissance sans équivoque de<br />
l’émetteur - mémorisation par<br />
transmission radio<br />
Module récepteur radio, 2 canaux<br />
2 borniers Molex à 5 pôles chacun<br />
pour commandes de portes industrielles n° d’article 5400V000,<br />
n° d’article 5403V000<br />
N° d’article 7008V000<br />
Emetteur radio portatif, 4 canaux N° d’article 4020V000<br />
portée<br />
environ 50 m, en fonction de l’environnement<br />
pile 3 V, type CR 2032<br />
type de boîtier design, en acier inoxydable, boîtier à coulisser<br />
dimensions<br />
87 x 24 x 16 mm (fermé)<br />
Emetteur radio portatif, 30 canaux N° d’article 4080V000<br />
portée<br />
environ 25 m, en fonction de l’environnement<br />
pile<br />
3 V, type CR 2/3 AH<br />
dimensions<br />
116 x 60 x 30 mm<br />
mode de fonctionnement séquentiel ou défini (ouverture / fermeture)<br />
Avec le support, n° d’article 4641V000, l’émetteur portatif peut être fixé au mur.<br />
Support mural en aluminium<br />
pour émetteur portatif, 30 canaux, n° d’article 4080V000<br />
pour fixation au mur ; matériel de fixation inclus<br />
N° d’article 4641V000<br />
Emetteur radio portatif industriel, 5 canauxN° d’article 4011V000<br />
portée<br />
environ 50 m, en fonction de l’environnement<br />
pile 3 V, type CR 2032<br />
dimensions<br />
107 x 58 x 25 mm<br />
D’autres produits radio et accessoires radio à partir de <strong>la</strong> page 66<br />
Tel. 0 70 21/80 01-0 Fax 0 70 21/80 01-100 info@sommer.eu www.fr.sommer.eu<br />
sous réserve de modifications techniques 37
Commandes pour automatismes de portes industrielles<br />
Particu<strong>la</strong>rités des commandes TST :<br />
●<br />
●<br />
commande de portes sectionnelles et à enroulement<br />
c<strong>la</strong>vier souple à membrane à 3 fonctions<br />
ITS-E-FU<br />
Commande avec convertisseur de fréquence intégré<br />
N° d’article 5400V000<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
avec régu<strong>la</strong>teur de vitesse<br />
convertisseur de fréquence<br />
unité d’évaluation intégrée pour profils de contact de sécurité optique et électronique<br />
indicateur d’état par un écran à 7 segments<br />
emp<strong>la</strong>cements de prise modu<strong>la</strong>ble, par exemple, pour le système radio<br />
Sommer (n° d’article 7008) et les boucles à induction<br />
câble de raccordement au réseau inclus, avec prise CEE (3 pôles)<br />
ITS-M-A<br />
N° d’article 5403V000<br />
Commande automatique avec contacteur-inverseur<br />
Ouverture et fermeture automatiques<br />
●<br />
●<br />
●<br />
unité d’évaluation intégrée pour profils de contact de sécurité optique et électronique<br />
indicateur d’état par diodes<br />
emp<strong>la</strong>cements de prise modu<strong>la</strong>ble, par exemple, pour le système radio<br />
Sommer (n° d’article 7008) et les boucles à induction<br />
câble de raccordement au réseau inclus, avec prise CEE (5 pôles)<br />
ITS-M-T<br />
Commande automatique avec contacteur-inverseur<br />
Ouverture et fermeture automatiques<br />
N° d’article 5404V000<br />
●<br />
indicateur d’état par diodes<br />
câble de raccordement au réseau inclus, avec prise CEE (5 pôles)<br />
ITS-ME-A<br />
N° d’article 5407V000<br />
Commande automatique pour fins de course mécaniques et électroniques<br />
●<br />
●<br />
●<br />
unité d’évaluation intégrée pour profils de contact de sécurité optique et électronique<br />
indicateur d’état par un écran à 7 segments<br />
emp<strong>la</strong>cements de prise modu<strong>la</strong>ble, par exemple, pour le système radio<br />
Sommer (n° d’article 7008) et les boucles à induction<br />
câble de raccordement au réseau inclus, avec prise CEE (5 pôles)<br />
38 sous réserve de modifications techniques SOMMER Antriebs- und Funktechnik GmbH Hans-Böckler-Straße 21 - 27 73230 Kirchheim / Teck
Accessoires pour commandes de portes industrielles<br />
TST SUVEKA 1-A<br />
Détecteur de boucle à induction, 1 canal<br />
Module enfichable pour commande TST ; pour 1 boucle<br />
N° d’article 5401V000<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
commande de portes et barrières<br />
différenciation personnes/véhicules<br />
identification de <strong>la</strong> direction<br />
sortie sans potentiel<br />
TST SUVEKA 2-A<br />
Détecteur de boucle à induction, 2 canaux<br />
Module enfichable pour commande TST ; pour 2 boucles<br />
N° d’article 5402V000<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
commandes de portes et barrières<br />
différenciation personnes/véhicules<br />
identification de <strong>la</strong> direction<br />
sortie sans potentiel<br />
MWD BP-C, 12 - 24 V c.a./c.c., IP 65<br />
Indicateur de mouvement à radar numérique<br />
N° d’article 5405V001<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
commandes de portes et barrières<br />
différenciation personnes/véhicules<br />
identification de <strong>la</strong> direction<br />
2 sorties sans potentiel<br />
indicateur d’état à 7 segments<br />
Module récepteur radio, 2 canaux<br />
2 borniers Molex à 5 pôles chacun<br />
pour commandes de portes industrielles n° d’article 5400V000,<br />
n° d’article 5403V000<br />
N° d’article 7008V000<br />
Tel. 0 70 21/80 01-0 Fax 0 70 21/80 01-100 info@sommer.eu www.fr.sommer.eu<br />
sous réserve de modifications techniques 39
Automatismes pour portails à battants<br />
Confort<br />
Vous rappelez-vous de l’époque où les téléviseurs n’avaient pas de télécommandes ?<br />
Entre temps impensable. Et pourtant vous descendez toujours de votre véhicule, allez<br />
ouvrir votre portail, dép<strong>la</strong>cez votre véhicule de 5 m et revenez fermer votre portail.<br />
Ou alors, pour des raisons de commodité, vous <strong>la</strong>issez constamment votre portail<br />
ouvert et par <strong>la</strong> même occasion, l’accès de votre propriété à toute tierce personne.<br />
Avec les automatismes pour portails battants et coulissants, ce temps est révolu.<br />
Ces automatismes sont devenus abordables et très rapides à monter. Ensuite, une<br />
seule pression suffit pour ouvrir et fermer votre portail. Accordez-vous ce confort<br />
quotidien.<br />
Sécurité<br />
●<br />
●<br />
Les automatismes développés et produits en Allemagne par SOMMER<br />
répondent aux normes internationales les plus actuelles<br />
Nos automatismes pour portails battants et coulissants sont testés par des organismes<br />
indépendants et vous donne ainsi qu’à votre famille l’assurance de posséder<br />
un automatisme fiable<br />
Technologie<br />
●<br />
●<br />
●<br />
Lors du développement des automatismes, SOMMER a attaché une grande<br />
importance à obtenir des produits fiables et de longue durée de vie<br />
Les automatismes sont particulièrement simples et rapides à installer<br />
Les automatismes pour portails à battants twist 200 E et XL se <strong>la</strong>issent, par<br />
exemple, monter de façon universelle aussi bien sur le vantail droit que sur le<br />
vantail gauche<br />
Tel. 0 70 21/80 01-0 Fax 0 70 21/80 01-100 info@sommer.eu www.fr.sommer.eu<br />
sous réserve de modifications techniques 41
Formu<strong>la</strong>ire pour définir les motorisations de portails à battants<br />
1. Portail<br />
2.Poteaux<br />
1.1 Type de portail, dimensions et poids<br />
2.1 Matériau composant les poteaux<br />
❏<br />
à 1 vantail<br />
❏ béton ❏ parpaings ❏ bois ❏ acier ❏ pierre<br />
mm<br />
mm<br />
2.2 Situation des poteaux, vus du dessus<br />
❏ vantail gauche ❏ vantail droit<br />
❏<br />
à 1 vantail<br />
mm<br />
mm<br />
❏<br />
à deux vantaux<br />
mm<br />
_______<br />
_______ kg<br />
_______ kg<br />
mm<br />
surface de remplissage<br />
en %<br />
poids du vantail<br />
(gauche)<br />
mm<br />
poids du vantail (droit)<br />
c: ______ mm f: ______ mm c: ______ mm f: ______ mm<br />
d: ______ mm g: ______ mm d: ______ mm g: ______ mm<br />
e: ______ mm h: ______ mm e: ______ mm h: ______ mm<br />
Y a-t-il des butées ? Y a-t-il des butées ?<br />
pour portail ouvert ? ❏ oui ❏ non pour portail ouvert ? ❏ oui ❏ non<br />
pour portail fermé ? ❏ oui ❏ non pour portail fermé ? ❏ oui ❏ non<br />
Quel angle d’ouverture est souhaité ? Quel angle d’ouverture est souhaité ?<br />
1.2 Informations supplémentaires<br />
_____________________________<br />
____________________________<br />
Le portail est-il en inclinaison ?<br />
❏ oui, ______ mm<br />
❏ non<br />
Un raccordement en 230 V c.a. est-il<br />
disponible ?<br />
❏ oui<br />
❏ non<br />
Un câble (2 brins pour le twist 200 E ;<br />
5 brins pour le twist XL) ou une gaine<br />
vide, sont-ils installés de poteau à<br />
poteau ?<br />
___________________________<br />
Combien d’ouvertures par jour ?<br />
___________________________<br />
Utilisation du portail<br />
❏ domaine privé<br />
❏ domaine public / site industriel<br />
(respecter les directives !)<br />
3.Accessoires (prière de cocher)<br />
3.1 Commande 3.2 Sécurité<br />
❏ émetteur portatif (voir en page 66) ❏ profil de contact de sécurité<br />
(voir en page 60 et 82)<br />
❏ commutateur à clef (voir en page 78) ❏ cellules photoélectriques<br />
(voir en page 80)<br />
❏ Télécody (voir en page 67) ❏ feu d’avertissement<br />
(voir en page 81)<br />
❏ antenne à tige diélectrique (voir en page 47) ❏ interrupteur principal<br />
(voir en page 47)<br />
❏ fonction « homme mort »<br />
ATTENTION :<br />
prière de recopier le formu<strong>la</strong>ire ou de le télécharger sur<br />
www.fr.sommer.eu. Faites le parvenir ensuite à SOMMER avec<br />
votre demande de prix.<br />
Fax + 49 / 70 21 / 80 01 - 101<br />
42 sous réserve de modifications techniques SOMMER Antriebs- und Funktechnik GmbH Hans-Böckler-Straße 21 - 27 73230 Kirchheim / Teck
Automatisme pour portails à battants twist 200 E<br />
l’automatisme électromécanique SOMMER d’une grande fiabilité<br />
L’automatisme twist 200 E se distingue, entre autres, par les caractéristiques suivantes :<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
utilisable indifféremment pour le vantail gauche ou droit<br />
aucune huile, graisse ou lubrifiant<br />
pas de butée à l’ouverture ou à <strong>la</strong> fermeture du portail<br />
apprentissage automatique de <strong>la</strong> force<br />
ralenti régulé, en forme de rampe, sans perte de force<br />
mouvement coulissant très silencieux<br />
raccordements pour dispositifs de sécurité tels que le feu d’avertissement et les<br />
cellules photoélectriques, ainsi que pour des accessoires tiers (24 V c.c.),<br />
un contact à re<strong>la</strong>is sans potentiel, une serrure électrique<br />
commande par microprocesseur avec multiples possibilités de rég<strong>la</strong>ge, notamment,<br />
<strong>la</strong> fonction portillon, <strong>la</strong> fermeture automatique, le préavis (feu d’avertissement),<br />
différentes fonctions en cas de course sur obstacle<br />
(inversion totale ou partielle du portail)<br />
radio MF 868,8 MHz, code rou<strong>la</strong>nt Somloq<br />
ferrures rég<strong>la</strong>bles, à visser ou à souder<br />
déverrouil<strong>la</strong>ge de secours d’un maniement simple<br />
(par exemple, en cas de coupure de courant)<br />
matériaux de haute qualité tels que l’acier inoxydable, l’aluminium et une matière<br />
synthétique spéciale<br />
bague racleuse de gel en acier inoxydable<br />
branchement TorMinal (voir en page 24)<br />
Tel. 0 70 21/80 01-0 Fax 0 70 21/80 01-100 info@sommer.eu www.fr.sommer.eu<br />
sous réserve de modifications techniques 43
Automatisme pour portails à battants twist 200 E<br />
Kit complet à 1 vantail capot moteur et boîtier de commande anthracite<br />
N° d’article 3216V000<br />
Kit complet à 1 vantail capot moteur et boîtier de commande gris<br />
N° d’article 3208V000<br />
24 V c.c., électromécanique, <strong>la</strong>rgeur de vantail 2500 mm max.<br />
utilisation universelle pour butée à gauche ou à droite<br />
composé de :<br />
● automatisme pour portails à battants twist 200 E<br />
● commande moteur dans boîtier, ferrures de fixation de poteau<br />
et de vantail<br />
● module récepteur radio, MF 868,8 MHz, code rou<strong>la</strong>nt Somloq<br />
● émetteur portatif, 4 canaux, MF 868,8 MHz, code rou<strong>la</strong>nt Somloq<br />
modèle<br />
poids par vantail<br />
<strong>la</strong>rgeur par vantail<br />
inclinaison de portail 0 %<br />
revêtement de portail<br />
twist 200 E<br />
jusqu’à 200 kg<br />
jusqu’à 2500 mm<br />
Kit complet à 2 vantaux capot moteur et boîtier de commande anthracite N° d’article 3217V000<br />
Kit complet à 2 vantaux capot moteur et boîtier de commande gris<br />
24 V c.c., électromécanique, <strong>la</strong>rgeur de vantail 2500 mm max.<br />
composé de :<br />
● deux automatismes pour portails à battants twist 200 E<br />
● commande moteur dans boîtier, ferrures de fixation de poteau<br />
et de vantail<br />
● module récepteur radio, MF 868,8 MHz, code rou<strong>la</strong>nt Somloq<br />
● émetteur portatif, 4 canaux, MF 868,8 MHz, code rou<strong>la</strong>nt Somloq<br />
remplissage à 50 % max., indépendamment de <strong>la</strong> <strong>la</strong>rgeur et hauteur du portail<br />
N° d’article 3209V000<br />
principe de motorisation<br />
tige de poussée<br />
tube extérieur<br />
paliers<br />
boîtier<br />
moteur<br />
entraînement électromécanique par vis sans fin à 8 pas en acier inoxydable avec transmission à<br />
engrenage hélicoïdal<br />
en acier inoxydable poli, sans entretien, haute résistance à <strong>la</strong> flexion<br />
en aluminium anodisé, protection optimale en cas de conditions climatiques extrêmes<br />
paliers lisses, sans entretien, ayant d’excellentes caractéristiques de fonctionnement à sec<br />
boîtier composé d’une matière synthétique spéciale résistante aux rayons ultraviolets et au vieillissement<br />
(PA6 GF30 stabilisé) ; boîtier plus résistant sur le p<strong>la</strong>n de <strong>la</strong> rupture de fragilité qu’un même boîtier en<br />
alliage d’aluminium<br />
moteur à courant continu à haut rendement et plusieurs démultiplications, paliers de démultiplication<br />
renforcés, moteur éprouvé, fiabilité de fonctionnement élevée<br />
protection de moteur<br />
par microprocesseur, contrôle de <strong>la</strong> température et du courant<br />
commande de moteur DSTA 24<br />
alimentation<br />
230 V c.a., 50 - 60 Hz / tension moteur 24 V c.c.<br />
durée de <strong>la</strong> phase d’ouverture<br />
prévention contre les accidents<br />
déverrouil<strong>la</strong>ge de secours<br />
surveil<strong>la</strong>nce du fonctionnement par diode<br />
démarrage / arrêt au ralenti<br />
possibilités de raccordement<br />
fermeture automatique<br />
fonction portillon<br />
mode de fonctionnement par impulsions<br />
de 13 à 26 s. ; <strong>la</strong> durée de <strong>la</strong> phase d’ouverture et l’angle d’ouverture (129° au max.) varient en fonction du point de<br />
fixation (voir cotes de montage A + B)<br />
par coupure automatique de <strong>la</strong> force<br />
sur l’automatisme, protégé par une serrure, maniement simple<br />
réseau / ouverture / fermeture / sécurité, feu d’avertissement<br />
ralenti régulé, en forme de rampe, sans perte de force<br />
pour cellules photoélectriques, profil de contact de sécurité, feu d’avertissement, accessoires tiers<br />
(24 V c.c., max. 1 A), contact à re<strong>la</strong>is sans potentiel, TorMinal, serrure électrique<br />
rég<strong>la</strong>ble grâce à l’interrupteur DIP<br />
oui<br />
ouverture / arrêt / fermeture / arrêt / …<br />
séquence de fermeture<br />
temps de service S3 15 %<br />
apprentissage automatique<br />
44 sous réserve de modifications techniques<br />
SOMMER Antriebs- und Funktechnik GmbH Hans-Böckler-Straße 21 - 27 73230 Kirchheim / Teck
P<strong>la</strong>ns dimensionnels du twist 200 E<br />
toutes les cotes sont en mm ; sous réserve de modifications techniques<br />
Les cotes de montage A + B<br />
Ce tableau ne peut donner que des valeurs indicatives. Si <strong>la</strong> longueur du vantail est supérieure<br />
à 1500 mm, <strong>la</strong> cote B doit avoir une valeur minimale de 140 mm. L’automatisme doit être fixé<br />
sur le poteau de façon à ce qu’il puisse ouvrir le portail par traction avec <strong>la</strong> dimension de levier<br />
B et le fermer par poussée avec <strong>la</strong> dimension de levier A. Le tableau ci-dessous fournit toutes les<br />
combinaisons possibles pour les cotes A et B. Les dimensions de montage doivent être choisies en<br />
fonction de l’angle d’ouverture souhaité (D).<br />
A<br />
B<br />
100<br />
120<br />
140<br />
160<br />
180<br />
200<br />
220<br />
240<br />
80 100 120 140 160 180 200 220 240 260<br />
C C1 C C1 C C1 C C1 C C1 C C1 C C1 C C1 C C1 C C1<br />
D C2 D C2 D C2 D C2 D C2 D C2 D C2 D C2 D C2 D C2<br />
854 272 889 306 925 344 963 382 1001 420 1035 454 1035 454 1035 454 1035 454 1035 454<br />
95 O 84 105 O 84 113 O 84 120 O 84 126 O 84 129 O 84 115 O 84 107 O 84 102 O 84 98 O 84<br />
873 291 908 326 941 360 976 395 1014 433 1035 454 1035 454 1035 454 1035 454 1035 454<br />
94 O 84 103 O 84 110 O 84 116 O 84 122 O 84 117 O 84 108 O 84 102 O 84 97 O 84 93 O 84<br />
893 312 924 343 959 377 992 411 1028 447 1035 454 1035 454 1035 454 1035 454<br />
93 O 84 101 O 84 108 O 84 114 O 84 119 O 84 109 O 84 101 O 84 96 O 84 92 O 84<br />
915 334 946 365 976 396 1010 428 1035 454 1035 454 1035 454 1035 454<br />
93 O 84 100 O 84 106 O 84 112 O 84 110 O 84 101 O 84 95 O 84 91 O 84<br />
937 356 966 385 997 416 1029 447 1035 454 1035 454 1035 454<br />
93 O 84 99 O 84 104 O 84 109 O 84 100 O 84 94 O 84 90 O 84<br />
959 377 988 406 1017 436 1035 454 1035 454<br />
92 O 84 98 O 84 103 O 84 100 O 84 93 O 84<br />
962 400 1010 428 1035 454 1035 454<br />
92 O 84 97 O 84 100 O 84 90 O 84<br />
1005 424 1031 449<br />
92 O 84 96 O 84<br />
cotes A, B, C, C1 et C2 en mm ; D = angle d’ouverture max. possible<br />
Utiliser de préférence les données de l’encadré jaune pour les cotes A et B.<br />
Tel. 0 70 21/80 01-0 Fax 0 70 21/80 01-100 info@sommer.eu www.fr.sommer.eu<br />
sous réserve de modifications techniques 45
Accessoires pour automatismes de portails à battants twist 200 E<br />
Feu d’avertissement, 24 V, IP 54 N° d’article 5069<br />
n’est pas auto-clignotant ; douille E 14 ; 40 Watt, livré avec ampoule<br />
Serrure électrique, 24 V c.a.<br />
sans barillet<br />
avec gâche <strong>la</strong>térale et de sol, pour un verrouil<strong>la</strong>ge <strong>la</strong>téral ou au sol<br />
N° d’article 3205V001<br />
Kit de câble de raccordement<br />
câble de 7 m, boîte de distribution IP 54 et raccords à vis<br />
pour raccorder un deuxième automatisme sur le boîtier de commande<br />
(voir schéma ci-dessous)<br />
N° d’article 3204V000<br />
Cellules photoélectriques monodirectionnelles N° d’article 5226<br />
IP 44, 24 V c.a./c.c. ; portée d’environ 10 m<br />
avec équerre de montage<br />
à sécurité positive<br />
Ferrure de fixation pour poteau en bois N° d’article 3108V000<br />
rég<strong>la</strong>ge variable pour une épaisseur de poteau entre 90 et 140 mm<br />
46 sous réserve de modifications techniques SOMMER Antriebs- und Funktechnik GmbH Hans-Böckler-Straße 21 - 27 73230 Kirchheim / Teck
Antenne à tige diélectrique<br />
antenne extérieure pour automatismes pour portes de garage, portails battants et coulissants<br />
câble coaxial 50 Ohm (6 m)<br />
N° d’article 7004V001<br />
câble coaxial 50 Ohm (10 m)<br />
N° d’article 7004V000<br />
câble coaxial 50 Ohm (16 m)<br />
N° d’article 7004V002<br />
Accessoires pour automatismes de portails à battants twist 200 E et jive 200<br />
Interrupteur principal, IP 65, verrouil<strong>la</strong>ble N° d’article 5026<br />
à 4 pôles (prescrit pour les domaines privé et industriel)<br />
D’autres accessoires, notamment, des profils de contact de sécurité électriques<br />
sont disponibles sur demande.<br />
Tel. 0 70 21/80 01-0 Fax 0 70 21/80 01-100 info@sommer.eu www.fr.sommer.eu<br />
sous réserve de modifications techniques 47
Automatismes enterrés pour portails à battants jive 200<br />
Kit complet jive 200 à 1 vantail, droit<br />
unité d’entraînement dans un boîtier en acier <strong>la</strong>qué<br />
N° d’article 3250V000<br />
composé de :<br />
● automatisme enterré pour portails à battants jive 200, droit<br />
● commande dans boîtier<br />
● module récepteur radio, MF 868,8 MHz, code rou<strong>la</strong>nt Somloq, enfichable<br />
● émetteur portatif, 4 canaux, MF 868,8 MHz, code rou<strong>la</strong>nt Somloq<br />
Kit complet jive 200 à 1 vantail, gauche N° d’article 3251V000<br />
unité d’entraînement dans un boîtier en acier <strong>la</strong>qué<br />
composé de :<br />
● automatisme enterré pour portails à battants jive 200, gauche<br />
● commande dans boîtier<br />
● module récepteur radio, MF 868,8 MHz, code rou<strong>la</strong>nt Somloq, enfichable<br />
● émetteur portatif, 4 canaux, MF 868,8 MHz, code rou<strong>la</strong>nt Somloq<br />
Kit complet jive 200 à 2 vantaux<br />
unité d’entraînement dans un boîtier en acier <strong>la</strong>qué<br />
N° d’article 3252V000<br />
composé de :<br />
● 2 automatismes enterrés pour portails à battants jive 200, droit et gauche<br />
● commande dans boîtier<br />
● module récepteur radio, MF 868,8 MHz, code rou<strong>la</strong>nt Somloq, enfichable<br />
● émetteur portatif, 4 canaux, MF 868,8 MHz, code rou<strong>la</strong>nt Somloq<br />
Kit complet jive 200 à 1 vantail, droit<br />
unité d’entraînement dans un boîtier en acier inoxydable<br />
composé de :<br />
● automatisme enterré pour portails à battants jive 200, droit<br />
● commande dans boîtier<br />
● module récepteur radio, MF 868,8 MHz, code rou<strong>la</strong>nt Somloq, enfichable<br />
● émetteur portatif, 4 canaux, MF 868,8 MHz, code rou<strong>la</strong>nt Somloq<br />
unité d’entraînement dans un boîtier en acier inoxydable<br />
composé de :<br />
● automatisme enterré pour portails à battants jive 200, gauche<br />
● commande dans boîtier<br />
● module récepteur radio, MF 868,8 MHz, code rou<strong>la</strong>nt Somloq, enfichable<br />
● émetteur portatif, 4 canaux, MF 868,8 MHz, code rou<strong>la</strong>nt Somloq<br />
unité d’entraînement dans un boîtier en acier inoxydable<br />
N° d’article 3260V000<br />
Kit complet jive 200 à 1 vantail, gauche N° d’article 3261V000<br />
Kit complet jive 200 à 2 vantaux<br />
N° d’article 3262V000<br />
composé de :<br />
● 2 automatismes enterrés pour portails à battants jive 200, droit et gauche<br />
● commande dans boîtier<br />
● module récepteur radio, MF 868,8 MHz, code rou<strong>la</strong>nt Somloq, enfichable<br />
● émetteur portatif, 4 canaux, MF 868,8 MHz, code rou<strong>la</strong>nt Somloq<br />
48 sous réserve de modifications techniques SOMMER Antriebs- und Funktechnik GmbH Hans-Böckler-Straße 21 - 27 73230 Kirchheim / Teck
modèle jive 200<br />
poids par vantail<br />
<strong>la</strong>rgeur par vantail<br />
inclinaison de portail 0 %<br />
revêtement de portail<br />
principe de motorisation<br />
boîtier<br />
moteur<br />
protection de moteur<br />
commande de moteur<br />
alimentation<br />
durée de <strong>la</strong> phase d’ouverture<br />
jusqu’à 200 kg<br />
jusqu’à 1800 mm<br />
remplissage à 50 % max., indépendamment de <strong>la</strong> <strong>la</strong>rgeur et hauteur du portail<br />
entraînement électromécanique<br />
en acier <strong>la</strong>qué ou en acier inoxydable<br />
moteur à courant continu à haut rendement et plusieurs démultiplications, moteur éprouvé, fiabilité de<br />
fonctionnement élevée<br />
par microprocesseur, contrôle de <strong>la</strong> température et du courant<br />
DSTA 24 - UF<br />
230 V c.a., 50/60 Hz / tension moteur 24 V c.c.<br />
à 1 vantail : d’environ 10 à 25 s.; à 2 vantaux : de 10 à 30 s.<br />
angle d’ouverture : jusqu’à 115° max.<br />
par coupure automatique de <strong>la</strong> force<br />
sur le vantail, protégé par une serrure, maniement simple<br />
prévention contre les accidents<br />
déverrouil<strong>la</strong>ge de secours<br />
surveil<strong>la</strong>nce du fonctionnement par<br />
diode<br />
réseau / ouverture / fermeture / sécurité, feu d’avertissement<br />
démarrage / arrêt au ralenti<br />
ralenti régulé, en forme de rampe, sans perte de force<br />
possibilités de raccordement<br />
pour cellules photoélectriques, profil de contact de sécurité, feu d’avertissement, accessoires tiers<br />
(24 V c.c., max. 1 A), contact à re<strong>la</strong>is sans potentiel, TorMinal, serrure électrique<br />
fermeture automatique<br />
rég<strong>la</strong>ble grâce à l’interrupteur DIP<br />
fonction portillon<br />
oui<br />
mode de fonctionnement par<br />
impulsions<br />
ouverture / arrêt / fermeture / arrêt / …<br />
séquence de fermeture<br />
apprentissage automatique<br />
temps de service S3 15 %<br />
P<strong>la</strong>ns dimensionnels du jive 200<br />
Toutes les cotes sont en mm ; sous réserve de modifications techniques<br />
Tel. 0 70 21/80 01-0 Fax 0 70 21/80 01-100 info@sommer.eu www.fr.sommer.eu<br />
sous réserve de modifications techniques 49
Automatisme pour portails à battants twist XL<br />
twist XL - le puissant automatisme pour portails à battants lourds<br />
et de grande taille<br />
Atouts:<br />
- approprié pour des portails à<br />
battants jusqu’à 500 kg environ<br />
●<br />
●<br />
●<br />
charge max. jusqu’à 3 t.<br />
utilisable indifféremment pour le vantail gauche ou droit<br />
technologie en 24 V avec ralenti régulé, en forme de<br />
rampe<br />
●<br />
●<br />
●<br />
multiples possibilités de rég<strong>la</strong>ge, comme, par exemple, <strong>la</strong><br />
fermeture automatique et <strong>la</strong> fonction portillon<br />
mouvement coulissant très silencieux<br />
d’un entretien et d’un maniement simple<br />
●<br />
apprentissage automatique de <strong>la</strong> force<br />
●<br />
transformateur torique (faible consommation électrique)<br />
●<br />
●<br />
coupure automatique de <strong>la</strong> force<br />
raccordements :<br />
pour cellules photoélectriques, feu d’avertissement, profil<br />
de contact de sécurité (seulement avec une unité<br />
d’évaluation externe), serrure électrique, TorMinal, etc.<br />
●<br />
●<br />
déverrouil<strong>la</strong>ge de secours d’un maniement simple (en cas de<br />
coupure de courant, par exemple)<br />
matériaux de haute qualité tels que l’acier inoxydable,<br />
l’aluminium et une matière synthétique spéciale<br />
P<strong>la</strong>ns dimensionnels twist XL<br />
Toutes les cotes sont en mm ; sous réserve de modifications techniques<br />
50 sous réserve de modifications techniques SOMMER Antriebs- und Funktechnik GmbH Hans-Böckler-Straße 21 - 27 73230 Kirchheim / Teck
Automatisme pour portails à battants twist XL<br />
twist XL, 1 vantail, unité d’entraînement, anthracite<br />
N° d’article 3280V000<br />
24 V c.c., électromécanique, pour une <strong>la</strong>rgeur de vantail de 5000 mm max. et un<br />
poids de 500 kg max. ; utilisation universelle<br />
composé de :<br />
● automatisme pour portails à battants twist XL, 1 vantail, anthracite<br />
● matériel de fixation<br />
● ferrures de fixation de poteau et de vantail<br />
● sans commande<br />
twist XL, commande DAT-1, anthracite<br />
230 V c.a., tension moteur 24 V c.c.<br />
N° d’article 3282V000<br />
composé de :<br />
● commande moteur DAT-1 dans boîtier pour twist XL<br />
● module récepteur radio, MF 868,8 MHz, code rou<strong>la</strong>nt Somloq, enfichable<br />
● émetteur portatif, 4 canaux, MF 868,8 MHz, code rou<strong>la</strong>nt Somloq<br />
● peut être également combinée avec un twist 200 E<br />
modèle<br />
twist XL<br />
poids par vantail<br />
jusqu’à 500 kg<br />
<strong>la</strong>rgeur par vantail<br />
jusqu’à 5000 mm<br />
inclinaison de portail 0 %<br />
principe de motorisation<br />
tige de poussée<br />
tube extérieur<br />
paliers<br />
boîtier<br />
moteur<br />
protection de moteur<br />
commande de moteur<br />
alimentation<br />
durée de <strong>la</strong> phase d’ouverture<br />
prévention contre les accidents<br />
déverrouil<strong>la</strong>ge de secours<br />
surveil<strong>la</strong>nce du fonctionnement par diode<br />
démarrage / arrêt au ralenti<br />
possibilités de raccordement<br />
fermeture automatique<br />
fonction portillon<br />
mode de fonctionnement par impulsions<br />
séquence de fermeture<br />
temps de service<br />
entraînement électromécanique par vis sans fin à 8 pas en acier inoxydable avec transmission à<br />
engrenage hélicoïdal<br />
en acier inoxydable poli, sans entretien, haute résistance à <strong>la</strong> flexion<br />
en aluminium anodisé, protection optimale en cas de conditions climatiques extrêmes<br />
vis sans fin ménagée par un embrayage à <strong>la</strong>mes ressort<br />
boîtier composé d’une matière synthétique spéciale résistante aux rayons ultraviolets et au vieillissement<br />
(PA6 GF30 stabilisé) ; boîtier plus résistant sur le p<strong>la</strong>n de <strong>la</strong> rupture de fragilité qu’un même boîtier en<br />
alliage d’aluminium<br />
moteur à courant continu à haut rendement et plusieurs démultiplications, paliers de démultiplication<br />
renforcés, moteur éprouvé, fiabilité de fonctionnement élevée<br />
par microprocesseur, contrôle de <strong>la</strong> température et du courant<br />
DTA-1<br />
230 V c.a., 50 - 60 Hz / tension moteur 24 V c.c.<br />
de 10 à 60 s. environ, selon les cotes de montage (angle d’ouverture max. 112°) et <strong>la</strong> grandeur du portail<br />
par coupure automatique de <strong>la</strong> force<br />
sur l’automatisme, protégé par une serrure, maniement simple ; verrouil<strong>la</strong>ble et déverrouil<strong>la</strong>ble dans n’importe<br />
quelle position<br />
réseau / sécurité, feu d’avertissement, fins de course ouverture / fermeture<br />
ralenti régulé, en forme de rampe, sans perte de force<br />
pour cellules photoélectriques, profil de contact de sécurité, feu d’avertissement, accessoires tiers<br />
(24 V c.c., max. 1 A), contact à re<strong>la</strong>is sans potentiel, TorMinal, serrure électrique (2)<br />
rég<strong>la</strong>ble par un potentiomètre<br />
oui<br />
ouverture / arrêt / fermeture / arrêt / …<br />
apprentissage automatique<br />
S3 40 %, max. 22 mouvements / heure
Automatismes pour portails coulissants<br />
Tel. 0 70 21/80 01-0 Fax 0 70 21/80 01-100 info@sommer.eu www.fr.sommer.eu<br />
sous réserve de modifications techniques 53
Formu<strong>la</strong>ire pour définir les motorisations de portails coulissants<br />
Portail<br />
Poteaux<br />
1. Dimensions et poids<br />
Situation des poteaux, vus du dessus<br />
_______ kg<br />
poids du portail<br />
❏ mur ❏ clôture ❏ clôture ❏ mur<br />
<strong>la</strong>rgeur ______ mm<br />
passage ______ mm<br />
mm<br />
course max. ______ mm<br />
2. Dimensions importantes du portail, vu<br />
du dessus<br />
______ mm<br />
______ mm<br />
______ mm<br />
Informations supplémentaires<br />
Le portail est-il guidé sur un rail ?<br />
❏ oui ❏ non<br />
Le portail est-il auto-portant ?<br />
❏ oui ❏ non<br />
Le portail a-t-il une surface de remplissage partielle (p. ex. barreaux) ?<br />
❏ oui ❏ non<br />
Le portail a-t-il une surface de remplissage complète (p. ex. bois) ?<br />
❏ oui ❏ non<br />
Y a-t-il déjà une fondation en béton pour l’instal<strong>la</strong>tion d’un automatisme ?<br />
❏ oui ❏ non<br />
Alimentation ❏ 230 V ❏ 400 V<br />
Le portail est-il en inclinaison ? ❏<br />
❏<br />
❏<br />
oui, dans le sens de l’ouverture (inclinaison _____ mm)<br />
oui, dans le sens de <strong>la</strong> fermeture (inclinaison _____ mm)<br />
non<br />
2. Surface nécessaire du portail en<br />
position ouverte<br />
Utilisation du portail : ❏ domaine privé<br />
❏ domaine public / site industriel<br />
( respecter les directives ! )<br />
Combien d’ouvertures par jour ?<br />
______________________<br />
______ mm<br />
Accessoires (prière de cocher)<br />
1. Commande 2. Sécurité<br />
❏ émetteur portatif (voir en page 66)<br />
❏ profil de contact de sécurité<br />
(voir en page 60 et 82)<br />
ATTENTION :<br />
prière de recopier le<br />
formu<strong>la</strong>ire ou de le<br />
télécharger sur<br />
www.fr.sommer.eu<br />
Faites le parvenir ensuite<br />
à SOMMER avec votre<br />
demande de prix.<br />
Fax + 49 / 70 21 / 80 01 - 101<br />
❏ commutateur à clef (voir en page 78)<br />
❏ cellules photoélectriques<br />
(voir en page 59)<br />
❏ Télécody (voir en page 67) ❏ feu d’avertissement (voir en page 60)<br />
❏ antenne à tige diélectrique ❏ interrupteur principal (voir en page 59)<br />
(voir en page 59 )<br />
❏ fonction « homme mort »<br />
❏ unité d’évaluation électronique<br />
pour profil de contact de sécurité<br />
54 sous réserve de modifications techniques SOMMER Antriebs- und Funktechnik GmbH Hans-Böckler-Straße 21 - 27 73230 Kirchheim / Teck
Automatisme pour portails coulissants gator 400<br />
Atouts :<br />
●<br />
fiable<br />
●<br />
sûr, à très bon rapport qualité prix<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
faible consommation d’énergie<br />
approprié pour des portails jusqu’à 6 m de <strong>la</strong>rge<br />
et un poids de 400 kg<br />
automatisme très silencieux grâce à un ralenti<br />
régulé et une crémaillère synthétique à noyau<br />
métallique<br />
coupure électronique de <strong>la</strong> force - un profil de<br />
contact de sécurité sur l’arête principale ainsi qu’un<br />
système de transmission de courant ne sont pas<br />
nécessaires (si respect des valeurs de force<br />
prescrites par <strong>la</strong> norme EN 12453)<br />
●<br />
●<br />
en fin de course, le portail est mis hors service<br />
par des interrupteurs magnétiques ; le portail est<br />
automatiquement verrouillé<br />
<strong>la</strong> p<strong>la</strong>tine offre de multiples possibilités de<br />
raccordement, notamment pour cellules<br />
photoélectriques, feu d’avertissement, profil de<br />
contact de sécurité<br />
Kit complet<br />
220…240 V c.a., 50 / 60 Hz, jusqu’à 400 kg max<br />
N° d’article 3470V000<br />
composé de :<br />
● automatisme pour portails coulissants gator 400<br />
● commande de moteur avec récepteur radio intégré,<br />
MF 868,8 MHz, code rou<strong>la</strong>nt Somloq<br />
● émetteur portatif, 4 canaux,<br />
MF 868,8 MHz, code rou<strong>la</strong>nt Somloq<br />
● 4 m de crémaillère avec noyau métallique et enveloppe<br />
synthétique ; matériel de fixation inclus<br />
(extensible jusqu’à 6 m max.)<br />
aucun profil<br />
de contact de sécurité<br />
n’est requis<br />
Kit complet I<br />
220…240 V c.a., 50 / 60 Hz, jusqu’à 400 kg max<br />
N° d’article 3476V000<br />
composé de :<br />
● automatisme pour portails coulissants gator 400<br />
● commande de moteur avec récepteur radio intégré,<br />
MF 868,8 MHz, code rou<strong>la</strong>nt Somloq<br />
● cellules photoélectriques<br />
● émetteur portatif, 4 canaux,<br />
MF 868,8 MHz, code rou<strong>la</strong>nt Somloq<br />
● 4 m de crémaillère avec noyau métallique et enveloppe<br />
synthétique ; matériel de fixation inclus<br />
(extensible jusqu’à 6 m max.)<br />
aucun profil<br />
de contact de sécurité<br />
n’est requis<br />
Entraînement sans accessoires<br />
220…240 V c.a., 50 / 60 Hz, jusqu’à 400 kg max<br />
N° d’article 3450V000<br />
composé de :<br />
● automatisme pour portails coulissants gator 400<br />
● commande de moteur avec récepteur radio intégré,<br />
MF 868,8 MHz, code rou<strong>la</strong>nt Somloq<br />
émetteur portatif, voir en page 66.<br />
aucun profil<br />
de contact de sécurité<br />
n’est requis<br />
Tel. 0 70 21/80 01-0 Fax 0 70 21/80 01-100 info@sommer.eu www.fr.sommer.eu<br />
sous réserve de modifications techniques 55
Automatisme pour portails coulissants gator 400<br />
modèle gator 400<br />
poids du portail<br />
course<br />
inclinaison 0 %<br />
force max. de traction et de compression<br />
force de traction nominale<br />
vitesse d’ouverture<br />
puissance absorbée, mise en veilleuse<br />
protection du moteur par microprocesseur pour<br />
le contrôle du courant et de <strong>la</strong> température<br />
transformateur torique à faible consommation<br />
alimentation<br />
coupure en fin de course<br />
commande de moteur<br />
protection contre les accidents<br />
sortie 24 V (régulée 0,1 A)<br />
préavis sélectionnable<br />
400 kg max.<br />
6000 mm max.<br />
800 N<br />
240 N<br />
20 cm/s max.<br />
~ 2 W<br />
oui<br />
oui<br />
220…240 V c.a., 50 / 60 Hz<br />
par des interrupteurs de fin de course magnétiques<br />
intégrée dans le boîtier, enfichable<br />
grâce à <strong>la</strong> mesure des valeurs de force régulée électroniquement par DPS<br />
(Système de Puissance Dynamique)<br />
oui<br />
oui<br />
démarrage / arrêt au ralenti<br />
ralenti régulé, en forme de rampe, sans perte de force<br />
feu d’avertissement, cellules photoélectriques, profils de contact de sécurité (système d’évaluation<br />
raccordements<br />
intégré aussi bien pour les profils de contact de sécurité électrique (8,2 kOhm) qu’optique),<br />
contact re<strong>la</strong>is sans potentiel, TorMinal<br />
fonction du raccordement de sécurité<br />
rég<strong>la</strong>ble<br />
en liaison avec le TorMinal<br />
compteur de cycles, sortie re<strong>la</strong>is sans potentiel (fonction rég<strong>la</strong>ble)<br />
commande définie du sens de <strong>la</strong> marche<br />
(ouverture / fermeture)<br />
oui, rég<strong>la</strong>ble<br />
ouverture partielle programmable<br />
oui<br />
nombre de canaux radio 2<br />
nombre d’entrées pour bouton-poussoir 2<br />
nombre d’entrées pour système de sécurité 2<br />
fermeture automatique<br />
de 1 à 120 secondes<br />
temps de service S3 40 %<br />
56 sous réserve de modifications techniques SOMMER Antriebs- und Funktechnik GmbH Hans-Böckler-Straße 21 - 27 73230 Kirchheim / Teck
Automatisme pour portails coulissants SM 40 T (non commercialisé en France)<br />
Kit complet I<br />
230 V c.a., 50 / 60 Hz, jusqu’à 600 kg max., IP 43<br />
N° d’article 3504V000<br />
composé de :<br />
● automatisme pour portails coulissants SM 40 T<br />
● commande moteur T 100<br />
● cellules photoélectriques<br />
● module récepteur radio, MF 868,8 MHz, code rou<strong>la</strong>nt Somloq<br />
● émetteur portatif, 4 canaux, MF 868,8 MHz, code rou<strong>la</strong>nt Somloq<br />
● 4 m de crémaillère avec noyau métallique et enveloppe synthétique ;<br />
matériel de fixation inclus<br />
Kit complet IV<br />
230 V c.a., 50 / 60 Hz, jusqu’à 600 kg max., IP 43<br />
N° d’article 3500V000<br />
composé de :<br />
● automatisme pour portails coulissants SM 40 T<br />
● commande moteur T 100<br />
● commutateur à clef, 1 contact, avec barillet, en applique / encastré<br />
● module récepteur radio, MF 868,8 MHz, code rou<strong>la</strong>nt Somloq<br />
● émetteur portatif, 4 canaux, MF 868,8 MHz, code rou<strong>la</strong>nt Somloq<br />
● 4 m de crémaillère avec noyau métallique et enveloppe synthétique ;<br />
matériel de fixation inclus<br />
Entraînement sans accessoires<br />
230 V c.a., 50 / 60 Hz, jusqu’à 600 kg max., IP 43<br />
N° d’article 5822V001<br />
composé de :<br />
● automatisme pour portails coulissants SM 40 T<br />
● commande moteur T 100<br />
modèle<br />
poids du portail<br />
SM 40 T<br />
600 kg max.<br />
course 12.000 mm max. (12 m)<br />
inclinaison 0 %<br />
principe de fonctionnement<br />
autobloquant<br />
commande de moteur<br />
alimentation<br />
vitesse d’ouverture<br />
coupure en fin de course<br />
moteur à bain d’huile dans un boîtier compact coulé sous pression, en aluminium<br />
par un engrenage à vis sans fin<br />
T 100 intégrée dans le boîtier ; raccordement pour feu d’avertissement (230 V c.a.)<br />
230 V c.a., 50 / 60 Hz, 800 W<br />
17 cm/s max.<br />
par des interrupteurs de fin de course magnétiques<br />
feu d’avertissement (230 V c.a.), cellules photoélectriques, profil de contact de sécurité (électrique<br />
raccordements<br />
(8,2 kOhm) ou optique) - seulement en liaison avec un système d’évaluation, accessoires tiers<br />
(24 V)<br />
fermeture automatique temporisation de l’ouverture rég<strong>la</strong>ble de 2 à 300 s.<br />
durée de <strong>la</strong> course rég<strong>la</strong>ble entre 2 et 360 s.<br />
ouverture partielle<br />
programmable<br />
nombre de canaux 2<br />
temps de service S3 70 %<br />
Tel. 0 70 21/80 01-0 Fax 0 70 21/80 01-100 info@sommer.eu www.fr.sommer.eu<br />
sous réserve de modifications techniques 57
P<strong>la</strong>ns dimensionnels gator 400<br />
Toutes les cotes sont en mm ; sous réserve de modifications techniques<br />
P<strong>la</strong>ns dimensionnels SM 40 T<br />
Toutes les cotes sont en mm ; sous réserve de modifications techniques<br />
58 sous réserve de modifications techniques SOMMER Antriebs- und Funktechnik GmbH Hans-Böckler-Straße 21 - 27 73230 Kirchheim / Teck
Accessoires pour gator 400 et SM 40 T (ce dernier n’est pas commercialisé en France)<br />
Antenne à tige diélectrique<br />
antenne extérieure pour automatismes pour portes de garage,<br />
portails battants et coulissants<br />
câble coaxial 50 Ohm (6 m)<br />
N° d’article 7004V001<br />
câble coaxial 50 Ohm (10 m)<br />
N° d’article 7004V000<br />
câble coaxial 50 Ohm (16 m)<br />
N° d’article 7004V002<br />
Cellules photoélectriques monodirectionnelles, IP 44 N° d’article 5226<br />
24 V c.a./c.c. ; portée d’environ 10 m<br />
avec équerre de montage<br />
à sécurité positive<br />
Cadre pour montage encastré N° d’article 5227<br />
pour n° d’article 5226<br />
Disjoncteur, IP 55, 2,4 - 4,0 A N° d’article 5813<br />
Cellules photoélectriques, IP 67 N° d’article 5224<br />
portée de 50 m environ, 20 – 230 V c.a. / c.c.<br />
appropriées au montage en extérieur<br />
Interrupteur principal, IP 65, verrouil<strong>la</strong>ble N° d’article 5026<br />
à 4 pôles (prescrit pour les domaines privé et industriel)<br />
Tel. 0 70 21/80 01-0 Fax 0 70 21/80 01-100 info@sommer.eu www.fr.sommer.eu<br />
sous réserve de modifications techniques 59
Accessoires pour gator 400 et SM 40 T (ce dernier n’est pas commercialisé en France)<br />
Amortisseur radial<br />
N° d’article 5814V000<br />
pour portails coulissants installés en pente ; régu<strong>la</strong>tion idéale de <strong>la</strong> vitesse pour portails<br />
en pente ; un amortissement opérant en sens unique peut être réglé de façon continue<br />
sens inverse muni d’une course libre<br />
le degré de pente ne doit pas dépasser les 5%<br />
Crémaillère avec noyau métallique et ... N° d’article 5829<br />
... enveloppe synthétique<br />
avec matériel de fixation inclus<br />
longueur : au mètre<br />
Console N° d’article 5823<br />
pour cou<strong>la</strong>ge dans le béton<br />
Feu d’avertissement, 24 V, IP 54 N° d’article 5069<br />
n’est pas auto-clignotant ; douille E 14 ; 40 W, livré avec ampoule<br />
Accessoires pour SM 40 T (non commercialisés en France)<br />
Lampe clignotante, IP 54 N° d’article 5066<br />
230 V c.a., douille E 14, livrée avec ampoule<br />
Profils de contact de sécurité électriques (non commercialisés en France)<br />
Profil de contact de sécurité électrique, 8,2 kOhm N° d’article 3670<br />
profil caoutchouc 003 avec rail C en aluminium<br />
au mètre<br />
utilisé par exemple sur :<br />
les grilles à ciseaux et rou<strong>la</strong>ntes, les portails coulissants, les portes de salles<br />
d’opération et de véhicules automobiles, les stations de <strong>la</strong>vage<br />
Confection N° d’article 3676<br />
pour profil de contact de sécurité, profil 003<br />
avec boîtier pour résistance de terminaison et câble de raccordement<br />
60 sous réserve de modifications techniques SOMMER Antriebs- und Funktechnik GmbH Hans-Böckler-Straße 21 - 27 73230 Kirchheim / Teck
Appareil de commande, 1 canal, IP 65<br />
pour 1 profil de contact de sécurité électrique avec 8,2 kOhm<br />
résistance de terminaison, 230V c.a., 50 / 60 Hz<br />
catégorie de sécurité 4<br />
N° d’article 5091V000<br />
Appareil de commande, 2 canaux, IP 65<br />
pour 2 profils de contact de sécurité électriques avec 8,2 kOhm<br />
résistance de terminaison, 230V c.a., 50 / 60Hz<br />
catégorie de sécurité 4<br />
N° d’article 5092V000<br />
Système de transmission de courant inductif<br />
N° d’article 5075V001<br />
pour portails coulissants, pour une <strong>la</strong>rgeur de vantail jusqu’à 16 m<br />
avec unité d’évaluation pour 4 profils de contact de sécurité électriques<br />
(2 x mobile / 2 x stationnaire) 8,2 kOhm<br />
230 V c.a., 50 / 60 Hz<br />
Attention :<br />
Ce système ne peut être mis en liaison qu’avec des<br />
profils de contact de sécurité électriques !<br />
Tel. 0 70 21/80 01-0 Fax 0 70 21/80 01-100 info@sommer.eu www.fr.sommer.eu<br />
sous réserve de modifications techniques 61
Technique de <strong>la</strong> télécommande radio<br />
Tel. 0 70 21/80 01-0 Fax 0 70 21/80 01-100 info@sommer.eu www.fr.sommer.eu<br />
sous réserve de modifications techniques 63
Arguments convaincants de <strong>la</strong> technique de télécommande radio SOMMER<br />
Très haute sécurité de transmission<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
Autorisée uniquement pour les applications radio avec un cycle de<br />
fonctionnement (Very Low Dute Cycle) inférieur à 0,1 % ! A <strong>la</strong> fréquence de<br />
868,8 MHz, seule une très courte durée d’émission peut être envoyée.<br />
« Les émetteurs à longue durée » comme, par exemple, les écouteurs radio ou<br />
les baby phones ne sont pas autorisés !<br />
La modu<strong>la</strong>tion de fréquence augmente de plus <strong>la</strong> sécurité de transmission<br />
En général, plus besoin d’antenne visible<br />
Grâce à <strong>la</strong> très grande sélectivité, le signal radio « propre » de l’émetteur peut<br />
très bien être différencié des autres signaux radio par le récepteur et être capté<br />
de façon plus sûre.<br />
Système de code rou<strong>la</strong>nt Somloq<br />
extrêmement sûr<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
Sécurité contre le ba<strong>la</strong>yage de code (une longueur de code de 66 Bits donne<br />
74 trillions de possibilités de combinaisons différentes. Le ba<strong>la</strong>yage devrait alors<br />
durer environ 234 milliards d’années).<br />
Sécurité contre l’enregistrement de code<br />
Le code change après chaque activation (système de code rou<strong>la</strong>nt Somloq).<br />
La reproduction d’un code enregistré n’aboutirait donc pas.<br />
Sécurité par rapport à une utilisation par une personne non autorisée<br />
Grande fiabilité<br />
●<br />
●<br />
Seuls des composants de haute qualité sont utilisés<br />
La haute qualité reste constante même après une longue période d’utilisation<br />
(pas de changement dû, par exemple, aux variations de température ou à des<br />
vibrations).<br />
De nombreux domaines d’application<br />
A l’extérieur comme à l’intérieur, l’équipement SOMMER peut être utilisé<br />
confortablement dans de nombreux domaines, comme par exemple pour<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
tous types d’automatismes de porte (par exemple, pour les portes de garage,<br />
les portails à battants et coulissants)<br />
les systèmes d’ouverture de porte<br />
les volets rou<strong>la</strong>nts et les stores<br />
les éc<strong>la</strong>irages (intérieur et extérieur)<br />
les dispositifs d’a<strong>la</strong>rme<br />
les fontaines<br />
et bien d’autres encore<br />
Un autre plus : l’instal<strong>la</strong>tion rapide et bon marché. La pose pénible et onéreuse des<br />
câbles devient superflue. Vous économisez du temps et de l’argent !<br />
Design moderne de l’émetteur portatif en<br />
acier inoxydable<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
Construction miniaturisée et compacte de l’émetteur portatif<br />
Boîtier étanche à <strong>la</strong> poussière<br />
Le cache coulissant des touches permet d’éviter tout risque d’activation<br />
involontaire.<br />
Avec clip de fixation pratique au dos et possibilité de l’accrocher à un porte-clés<br />
64 sous réserve de modifications techniques SOMMER Antriebs- und Funktechnik GmbH Hans-Böckler-Straße 21 - 27 73230 Kirchheim / Teck
Faible consommation électrique<br />
Grâce à un meilleur rendement de l’antenne. Pour une même portée (env. 50 m, en<br />
fonction de l’environnement extérieur), <strong>la</strong> durée de vie de <strong>la</strong> pile est plus longue<br />
(pile ronde au lithium CR 2032, disponible dans le commerce, utilisée pour l’émetteur<br />
portatif, n o d’article 4020V000 et n° d’article 4026V000).<br />
Reconnaissance sans équivoque de<br />
l’émetteur portatif – Mémorisation par<br />
transmission radio<br />
●<br />
●<br />
●<br />
Chaque émetteur portatif possède son propre numéro de série unique.<br />
Le récepteur peut enregistrer 112 codes différents, et chaque touche d’un<br />
émetteur portatif possède son propre code.<br />
Grâce au numéro de série unique de l’émetteur portatif, le code d’un émetteur<br />
portatif peut être individuellement effacé dans le récepteur, sans que les autres<br />
émetteurs portatifs ne soient concernés.<br />
Homologation<br />
Avec l’introduction de <strong>la</strong> directive R&TTE, <strong>la</strong> commercialisation dans les pays<br />
européens a été facilitée et les démarches administratives réduites.<br />
Le sigle caractéristique est :<br />
Compatibilité Homelink !<br />
Si votre véhicule est équipé du système Homelink (version 7), notre automatisme /<br />
récepteur radio MF 868,8 MHz est compatible. S’il s’agit d’un système Homelink<br />
plus ancien, il faut utiliser une autre fréquence (MF 40,685 MHz ou MF 434,42 MHz).<br />
Pour plus d’informations, visitez le site:<br />
»http://www.eurohomelink.com«<br />
Tel. 0 70 21/80 01-0 Fax 0 70 21/80 01-100 info@sommer.eu www.fr.sommer.eu<br />
sous réserve de modifications techniques 65
Télécommandes radio, MF 868,8 MHz, code rou<strong>la</strong>nt Somloq<br />
Emetteur radio portatif, 4 canaux N° d’article 4020V000<br />
portée<br />
environ 50 m, en fonction de l’environnement<br />
pile 3 V, type CR 2032<br />
type de boîtier design, en acier inoxydable, boîtier à coulisser<br />
dimensions<br />
87 x 24 x 16 mm (fermé)<br />
Support pour émetteur radio portatif<br />
pour émetteur radio portatif, 4 canaux, n° d’article 4020V000,<br />
à fixer dans <strong>la</strong> voiture ou au mur ; avec matériel de fixation<br />
N° d’article 4640V000<br />
Kit émetteur portatif et support<br />
support, n° d’article 4640, et émetteur portatif, 4 canaux,<br />
n° d’article 4020V000, à fixer dans <strong>la</strong> voiture ou au mur ;<br />
avec matériel de fixation<br />
N° d’article 4650V000<br />
Emetteur radio portatif, 2 canaux<br />
N° d’article 4026V000<br />
portée<br />
environ 50 m, en fonction de l’environnement<br />
pile 3 V, type CR 2032<br />
dimensions<br />
88 x 24 x 13 mm<br />
Emetteur radio portatif, 30 canaux, IP 64 N° d’article 4080V000<br />
portée<br />
pile<br />
dimensions<br />
environ 25 m, en fonction de l’environnement<br />
3 V, type CR 123 A<br />
147 x 44 x 28,50 mm<br />
Avec le support, n° d’article 4641V000, l’émetteur radio peut être fixé au mur.<br />
Support mural en aluminium<br />
pour émetteur portatif, 30 canaux, n° d’article 4080V000<br />
pour fixation au mur ; matériel de fixation inclus<br />
N° d’article 4641V000<br />
66 sous réserve de modifications techniques SOMMER Antriebs- und Funktechnik GmbH Hans-Böckler-Straße 21 - 27 73230 Kirchheim / Teck
Télécommandes radio, MF 868,8 MHz, code rou<strong>la</strong>nt Somloq<br />
Emetteur radio portatif industriel, 5 canaux<br />
N° d’article 4011V000<br />
portée<br />
environ 50 m, en fonction de l’environnement<br />
pile 3 V, type CR 2032<br />
dimensions<br />
107 x 58 x 25 mm<br />
Télécody, 10 canaux, IP 64<br />
portée<br />
pile<br />
dimensions<br />
p<strong>la</strong>ge de température<br />
particu<strong>la</strong>rités<br />
N° d’article 4071V000<br />
ca. 25 m, en fonction de l’environnement<br />
3 V, type CR 123 A<br />
147 x 48 x 30 mm (avec support en aluminium)<br />
de -20 O C à +55 O C<br />
- 10 codes d’accès différents<br />
- 2 touches non codées, pour <strong>la</strong> lumière notamment<br />
- touches lumineuses<br />
NOUVEAU !<br />
avec touches<br />
lumineuses<br />
support en aluminium et matériel de fixation inclus<br />
Bouton-poussoir intérieur, 2 canaux<br />
Une action peut être déclenchée par radio à partir d’un endroit où il n’y a aucun<br />
raccordement électrique. Aucun autre travail d’instal<strong>la</strong>tion n’est nécessaire.<br />
portée<br />
environ 25 m, en fonction de l’environnement<br />
pile 3 V, type CR 2450<br />
dimensions<br />
s’adapte dans un boîtier encastré de 63 mm de<br />
profondeur, diamètre 68 mm<br />
type<br />
connexions ouvertes par fil, raccordement<br />
bouton-poussoir universel<br />
Boîtier encastrable<br />
description (voir ci-dessus)<br />
N° d’article 4752V000<br />
Boîtier encastrable ...<br />
N° d’article 4753V000<br />
... avec double bouton-poussoir, b<strong>la</strong>nc<br />
2 canaux<br />
bouton-poussoir Jung CD 500<br />
description (voir ci-dessus)<br />
Tel. 0 70 21/80 01-0 Fax 0 70 21/80 01-100 info@sommer.eu www.fr.sommer.eu<br />
sous réserve de modifications techniques 67
Télécommandes radio, MF 868,8 MHz, code rou<strong>la</strong>nt Somloq<br />
Pile CR 2032<br />
pile ronde au lithium<br />
N° d’article 46055V001<br />
pour les articles suivants : n° d’article 4010V000, n° d’article 4011V000,<br />
n° d’article 4020V000, n° d’article 4026V000<br />
Pile CR 2450 N° d’article 46213<br />
pile ronde au lithium<br />
pour les articles suivants : n° d’article 4752V000, n° d’article 4753V000,<br />
n° d’article 7050V000 seulement pour toute fabrication<br />
jusqu’au 12/2003, n° d’article 7051V000<br />
Pile CR 2/3 AH N° d’article 46059<br />
lithium (high power primary lithium)<br />
pour les articles suivants :<br />
n° d’article 7050V000 pour toute fabrication<br />
à partir de 01/2004<br />
Pile CR 123 A<br />
N° d’article 204V000<br />
pour les articles suivants : n° d’article 4070V000, n° d’article 4071V000,<br />
n° d’article 4080V00<br />
Récepteur radio dans un boîtier à prise<br />
L’appareil électrique branché peut-être allumé ou éteint par radio<br />
(une <strong>la</strong>mpe, par exemple)<br />
N° d’article 7006V040<br />
antenne<br />
intégrée<br />
mémoire<br />
mémorisation de 112 codes<br />
alimentation<br />
230 V c. a., 50 Hz<br />
sortie<br />
commutation à 1 pôle, 1000 W max., 4 A max.,<br />
charge ohmique interne<br />
utilisation<br />
endroits clos et secs<br />
dimensions<br />
130 x 68 x 40 mm<br />
mode de fonctionnement par interrupteur (Toggle) – le re<strong>la</strong>is s’allume et s’éteint avec<br />
le signal radio, comme pour les<br />
re<strong>la</strong>is à impulsions<br />
Sur demande, d’autres variantes européennes de fiche sont disponibles.<br />
V040 V010 V020 V030<br />
Récepteur radio dans un boîtier à prise – le kit<br />
N° d’article 7007V040<br />
composé d’un récepteur radio dans un boîtier à prise, n° d’article 7006V040,<br />
et d’un émetteur radio, 4 canaux, n° d’article 4020V000<br />
Sur demande, d’autres variantes européennes de fiche sont disponibles.<br />
68 sous réserve de modifications techniques SOMMER Antriebs- und Funktechnik GmbH Hans-Böckler-Straße 21 - 27 73230 Kirchheim / Teck
Télécommandes radio, MF 868,8 MHz, code rou<strong>la</strong>nt Somloq<br />
Récepteur radio, 1 canal ....<br />
... dans un boîtier à prise<br />
sortie du bouton-poussoir par un câble de 1,5 m de longueur<br />
N° d’article 7003V040<br />
à connecter à l’entrée du bouton-poussoir de l’automatisme. Pour équiper facilement<br />
d’une liaison radio les automatismes tiers et pour changer <strong>la</strong> fréquence radio.<br />
Aucun travail d’instal<strong>la</strong>tion en 230 V n’est nécessaire.<br />
Veiller à connecter les câbles du bouton-poussoir et non les contacts de <strong>la</strong> prise.<br />
antenne<br />
intégrée<br />
mémoire<br />
mémorisation de 112 codes<br />
alimentation<br />
230 V c.a. / 50 Hz<br />
prise de courant à contacts de protection, 16 A, 230 V c.a., 50 Hz<br />
entrée de bouton- poussoir sans potentiel, 2 bornes (0,75 mm²), environ 1,5 m<br />
utilisation<br />
endroits clos et secs<br />
dimensions<br />
130 x 68 x 40 mm<br />
mode de fonctionnement par impulsions (Tip) - le re<strong>la</strong>is est excité tant que le signal<br />
radio est émis<br />
Sur demande, d’autres variantes européennes de fiche sont disponibles.<br />
V040 V010 V020 V030<br />
Kit d’adaptation radio<br />
N° d’article 4751V040<br />
se compose d’un émetteur radio portatif, n° d’article 4020V000, et d’un récepteur<br />
radio dans un boîtier à prise, n° d’article 7003V040, pour équiper facilement des<br />
automatismes tiers d’une liaison radio et pour changer <strong>la</strong> fréquence radio<br />
Sur demande, d’autres variantes européennes de fiche sont disponibles.<br />
Récepteur radio, 2 canaux<br />
sous boîtier sur socle cylindrique<br />
N° d’article 4750V000<br />
Ce récepteur est adapté aux produits tiers et aux applications spéciales. Il dispose<br />
d’un boîtier monté sur socle cylindrique enfichable, qui peut être monté sur un profilé<br />
chapeau normalisé.<br />
antenne<br />
intégrée, raccordement possible d’une antenne extérieure,<br />
n° d’article 7004V000<br />
mémoire<br />
mémorisation de 112 codes<br />
alimentation<br />
12 - 24 V c.a./c.c.<br />
sortie de commande 2 contacts à re<strong>la</strong>is sans potentiel<br />
(contact à fermeture, 1 A, 24 V c.c.)<br />
raccordement<br />
via le socle enfichable, adapté au socle cylindrique<br />
à 11 broches<br />
dimensions<br />
75 x 95 x 38 mm<br />
mode de fonctionnement par impulsions (Tip) - le re<strong>la</strong>is est excité tant que le<br />
signal radio est émis<br />
Tel. 0 70 21/80 01-0 Fax 0 70 21/80 01-100 info@sommer.eu www.fr.sommer.eu<br />
sous réserve de modifications techniques 69
Télécommandes radio, MF 868,8 MHz, code rou<strong>la</strong>nt Somloq<br />
Récepteur radio, 4 canaux<br />
N° d’article 7001V000<br />
dans un boîtier, IP 66<br />
adapté aux produits tiers (n’est pas adapté pour les commandes de moteurs tubu<strong>la</strong>ires) et<br />
aux applications spéciales. A chaque touche de l’émetteur portatif est attribué un mode de<br />
fonctionnement déterminé dans le récepteur.<br />
antenne<br />
mémoire<br />
alimentation<br />
sortie de commande<br />
entrée de bouton- poussoir<br />
raccordement<br />
câble de raccordement<br />
dimensions<br />
p<strong>la</strong>ge de température de - 20°C à + 50°C<br />
mode de fonctionnement par impulsions (Tip)<br />
intégrée, raccordement possible d’une antenne extérieure,<br />
n° d’article 7004V000<br />
mémorisation de 112 codes<br />
230 V c.a.+/- 10 % ou 24 V c.a./c.c.<br />
4 contacts à re<strong>la</strong>is sans potentiel<br />
(inverseur, 8 A, 230 V c.a.)<br />
possibilité de raccordement d’une entrée de<br />
bouton-poussoir sans potentiel<br />
par des bornes à vis<br />
jusqu’à 2,5 mm² de diamètre<br />
130 x 130 x 60 mm<br />
par interrupteur (Toggle)<br />
par temporisation (Time)<br />
- le re<strong>la</strong>is est excité tant que le<br />
signal radio est émis<br />
- le re<strong>la</strong>is s’allume et s’éteint<br />
avec le signal radio, comme<br />
pour les re<strong>la</strong>is à impulsions<br />
- le re<strong>la</strong>is est excité par un signal<br />
radio et retombe au bout du<br />
temps préréglé (10 – 255 s.)<br />
Récepteur radio, 2 canaux<br />
dans un boîtier, IP 66<br />
N° d’article 7002V000<br />
identique au récepteur radio, n° d’article 7001V000, cependant avec 2 contacts à re<strong>la</strong>is<br />
sans potentiel<br />
Récepteur radio, 2 canaux, dans un boîtier N° d’article 4782V000<br />
IP 65, identique au module récepteur radio, n° d’article 4754V001<br />
cependant avec boîtier<br />
Manager radio S, IP 30<br />
programmable par radio pour <strong>la</strong> commande de volets rou<strong>la</strong>nts et de stores<br />
pour montage encastré<br />
codage<br />
code rou<strong>la</strong>nt Somloq<br />
tension nominale 230 V c. a. +/- 10 %<br />
fréquence nominale 50 / 60 Hz<br />
sortie de re<strong>la</strong>is 3 A, 50 / 60 Hz<br />
dimensions<br />
48 x 51 x 26,5 mm<br />
mode de fonctionnement ouverture et fermeture définies<br />
N° d’article 5980V000<br />
approprié pour les émetteurs suivants :<br />
n° d’article 4020V000, n° d’article 4026V000, n° d’article 4080V000,<br />
n° d’article 4011V000<br />
Manager radio S, IP 30, le kit<br />
identique au n° d’article 5980V000<br />
un émetteur radio portatif, n° d’article 4020V000, inclus<br />
N° d’article 5990V000<br />
approprié pour les émetteurs suivants :<br />
n° d’article 4020V000, n° d’article 4026V000, n° d’article 4080V000,<br />
n° d’article 4011V000<br />
70 sous réserve de modifications techniques SOMMER Antriebs- und Funktechnik GmbH Hans-Böckler-Straße 21 - 27 73230 Kirchheim / Teck
Télécommandes radio, MF 868,8 MHz, code rou<strong>la</strong>nt Somloq<br />
Module récepteur radio, 2 canaux<br />
N° d’article 4754V001<br />
avec deux socles adhésifs<br />
Ce récepteur est adapté aux produits tiers et aux applications spéciales.<br />
Il dispose d’une borne à vis et s’utilise de façon universelle avec n’importe<br />
quelle commande.<br />
antenne<br />
intégrée, raccordement possible d’une antenne extérieure,<br />
n° d’article 7004V000<br />
mémoire<br />
mémorisation de 112 codes<br />
alimentation<br />
12 - 24 V c.a./c.c.<br />
sortie de commande 2 contacts à re<strong>la</strong>is sans potentiel<br />
(contact à fermeture, 1 A, 24 V c.c.)<br />
raccordement<br />
bornier à 6 bornes à vis<br />
dimensions<br />
72 x 62 x 20 mm<br />
mode de fonctionnement par impulsions (Tip) - le re<strong>la</strong>is est excité tant que le<br />
signal radio est émis<br />
Kit d’adaptation radio<br />
N° d’article 4757V000<br />
se compose d’un module récepteur radio, n° d’article 4754V001, et d’un<br />
émetteur radio, 4 canaux, n° d’article 4020V000<br />
Module récepteur radio, 2 canaux<br />
N° d’article 4754V002<br />
identique au module récepteur radio, n° d’article 4754V001, cependant avec câble<br />
de raccordement (les deux socles adhésifs ne sont pas compris)<br />
12 - 24 V c.a./c.c.<br />
Module récepteur radio, 4 canaux, enfichable<br />
N° d’article 7000V000<br />
antenne<br />
intégrée, possibilité de raccordement d’une antenne<br />
extérieure, n° d’article 7004V000<br />
mémoire<br />
mémorisation de 112 codes<br />
alimentation<br />
8 - 18 V c.c.<br />
sortie de commande libre (« open collector »)<br />
connexion<br />
barrette à 20 broches<br />
dimensions<br />
54 x 54 x 16 mm<br />
mode de fonctionnement par impulsions (Tip)<br />
application<br />
sur les automatismes SOMMER pour portails à battants et<br />
coulissants, commande de moteur tubu<strong>la</strong>ire HS-Tronic<br />
Module récepteur radio, 2 canaux<br />
N° d’article 7008V000<br />
avec 2 borniers Molex à 5 pôles chacun<br />
peut être utilisé avec les commandes pour portes industrielles, n° d’article 5400V000<br />
et n° d’article 5403V000<br />
D’autres modules pour automatismes tiers<br />
sont disponibles sur demande.<br />
Tel. 0 70 21/80 01-0 Fax 0 70 21/80 01-100 info@sommer.eu www.fr.sommer.eu<br />
sous réserve de modifications techniques 71
Télécommandes radio, MF 868,8 MHz, code rou<strong>la</strong>nt Somloq<br />
Antenne à tige diélectrique<br />
antenne extérieure pour automatismes pour portes de garage, portails battants et<br />
coulissants<br />
câble coaxial 50 Ohm (6 m)<br />
N° d’article 7004V001<br />
câble coaxial 50 Ohm (10 m)<br />
N° d’article 7004V000<br />
câble coaxial 50 Ohm (16 m)<br />
N° d’article 7004V002<br />
Télécommandes radio, MF 40,685 MHz<br />
Emetteur radio portatif, 5 canaux<br />
apprentissage automatique<br />
N° d’article 4004V001<br />
portée<br />
pile<br />
dimensions<br />
environ 50 m, en fonction de l’environnement<br />
9 V, type 6F22<br />
107 x 58 x 25 mm<br />
surveil<strong>la</strong>nce de fonctionnement par diode électroluminescente<br />
Emetteur radio portatif, 2 canaux, version mini<br />
apprentissage automatique<br />
N° d’article 4050V000<br />
portée<br />
pile<br />
dimensions<br />
environ 25 m, en fonction de l’environnement<br />
12 V, type GP23A<br />
62 x 47 x 18 mm<br />
surveil<strong>la</strong>nce de fonctionnement par diode électroluminescente<br />
Récepteur radio, 2 canaux, dans un boîtier, IP 65 N° d’article 4716<br />
230 V c.a. ou 24 V c.a./c.c.<br />
pour produits tiers et autres applications spéciales<br />
sortie de commande<br />
connexion<br />
dimensions<br />
p<strong>la</strong>ge de température<br />
2 contacts à re<strong>la</strong>is sans potentiel<br />
(inverseur, 10 A max., 230 V c.a.)<br />
bornier à 11 bornes à vis<br />
94 x 94 x 82 mm<br />
de -20°C à +70°C<br />
72 sous réserve de modifications techniques SOMMER Antriebs- und Funktechnik GmbH Hans-Böckler-Straße 21 - 27 73230 Kirchheim / Teck
Commandes pour volets rou<strong>la</strong>nts et portes à enroulement<br />
Commandes RDC et RDC vision<br />
Atouts<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
commande moteur pour volets rou<strong>la</strong>nts et portes<br />
à enroulement<br />
approprié pour les secteurs privé et industriel<br />
module récepteur radio intégré, avec 112<br />
emp<strong>la</strong>cements de mémoire<br />
récepteur radio permettant <strong>la</strong> programmation<br />
individuelle de <strong>la</strong> télécommande avec les fonctions :<br />
ouverture, arrêt, fermeture et ouverture partielle<br />
bouton-poussoir intégré à 3 fonctions :<br />
ouverture - arrêt - fermeture définis<br />
programmation très facile<br />
possibilité de programmer une fermeture<br />
automatique et un préavis<br />
fonction homme mort<br />
●<br />
●<br />
●<br />
activation de l’ouverture partielle par commutateur DIP<br />
nombreuses possibilités de raccordement :<br />
• sécurité sur arête principale (8,2 kOhm ou FRABA)<br />
• pré -interrupteurs de fin de course<br />
• chaîne d’arrêt d’urgence : bouton d’arrêt d’urgence,<br />
dispositif d’arrêt (protection contre <strong>la</strong> chute de porte)<br />
• tirette (ouverture-arrêt-fermeture)<br />
• commutateur à clé<br />
• contact à re<strong>la</strong>is sans potentiel, 60 V max par<br />
1 A (par exemple, pour l’affichage de l’état de<br />
<strong>la</strong> porte)<br />
• cellules photoélectriques<br />
(sécurité en fermeture de porte)<br />
diverses possibilités de rég<strong>la</strong>ges par le commutateur<br />
DIP ou le TorMinal<br />
RDC, commande avec c<strong>la</strong>vier souple à membrane N° d’article 5851V000<br />
voir atouts décrits ci-dessus<br />
●<br />
approprié pour les moteurs tubu<strong>la</strong>ires jusqu’à 800 W max., 230 V c.a.<br />
RDC vision, commande dans un boitier<br />
N° d’article 5420V000<br />
voir atouts décrits ci-dessus et ...<br />
● commande dans nouveau boitier<br />
● câble pré-confectionné pour un raccordement simple et rapide au secteur<br />
● l’utilisation de câbles de raccordement pré-confectionnés est possible grâce<br />
à des borniers à vis et des passages de câble enfichables<br />
● nombreuses possibilités de raccordement par exemple,<br />
l’éc<strong>la</strong>irage externe (max. 80 W)<br />
● approprié pour moteurs tubu<strong>la</strong>ires jusqu’à 600 W, 230 V c.a.<br />
avec éc<strong>la</strong>irage<br />
intégré<br />
Tel. 0 70 21/80 01-0 Fax 0 70 21/80 01-100 info@sommer.eu www.fr.sommer.eu<br />
sous réserve de modifications techniques 73
Emetteurs d’impulsions et accessoires<br />
Tel. 0 70 21/80 01-0 Fax 0 70 21/80 01-100 info@sommer.eu www.fr.sommer.eu<br />
sous réserve de modifications techniques 75
Emetteurs d’impulsions<br />
Emetteur radio portatif, 4 canaux N° d’article 4020V000<br />
portée<br />
environ 50 m, en fonction de l’environnement<br />
pile 3 V, type CR 2032<br />
type de boîtier design, en acier inoxydable, boîtier à coulisser<br />
dimensions<br />
87 x 24 x 16 mm (fermé)<br />
Support pour émetteur radio portatif<br />
pour émetteur radio portatif, 4 canaux, n° d’article 4020V000,<br />
à fixer dans <strong>la</strong> voiture ou au mur ; avec matériel de fixation<br />
N° d’article 4640V000<br />
Kit émetteur portatif et support<br />
support, n° d’article 4640, et émetteur portatif, 4 canaux,<br />
n° d’article 4020V000, à fixer dans <strong>la</strong> voiture ou au mur ;<br />
avec matériel de fixation<br />
N° d’article 4650V000<br />
Emetteur radio portatif, 2 canaux<br />
N° d’article 4026V000<br />
portée<br />
environ 50 m, en fonction de l’environnement<br />
pile 3 V, type CR 2032<br />
dimensions<br />
88 x 24 x 13 mm<br />
NOUVEAU !<br />
avec touches<br />
lumineuses<br />
Télécody, 10 canaux, IP 64<br />
portée<br />
pile<br />
dimensions<br />
p<strong>la</strong>ge de température<br />
particu<strong>la</strong>rités<br />
N° d’article 4071V000<br />
ca. 25 m, en fonction de l’environnement<br />
3 V, type CR 123 A<br />
147 x 48 x 30 mm (avec support en aluminium)<br />
de -20 O C à +55 O C<br />
- 10 codes d’accès différents<br />
- 2 touches non codées, pour <strong>la</strong> lumière notamment<br />
- touches lumineuses<br />
support en aluminium et matériel de fixation inclus<br />
76 sous réserve de modifications techniques SOMMER Antriebs- und Funktechnik GmbH Hans-Böckler-Straße 21 - 27 73230 Kirchheim / Teck
Emetteur radio portatif, 30 canaux, IP 64 N° d’article 4080V000<br />
portée<br />
pile<br />
dimensions<br />
environ 25 m, en fonction de l’environnement<br />
3 V, type CR 123 A<br />
147 x 44 x 28,50 mm<br />
Avec le support, n° d’article 4641V000, l’émetteur radio peut être fixé au mur.<br />
Support mural en aluminium<br />
pour émetteur portatif, 30 canaux, n° d’article 4080V000<br />
pour fixation au mur ; matériel de fixation inclus<br />
N° d’article 4641V000<br />
Bouton-poussoir intérieur, 2 canaux<br />
Une action peut être déclenchée par radio à partir d’un endroit où il n’y a aucun<br />
raccordement électrique. Aucun autre travail d’instal<strong>la</strong>tion n’est nécessaire.<br />
portée<br />
environ 25 m, en fonction de l’environnement<br />
pile 3 V, type CR 2450<br />
dimensions<br />
s’adapte dans un boîtier encastré de 63 mm de<br />
profondeur, diamètre 68 mm<br />
type<br />
connexions ouvertes par fil, raccordement<br />
bouton-poussoir universel<br />
Boîtier encastrable<br />
N° d’article 4752V000<br />
description (voir ci-dessus)<br />
Boîtier encastrable ...<br />
N° d’article 4753V000<br />
... avec double bouton-poussoir, b<strong>la</strong>nc<br />
2 canaux<br />
bouton-poussoir Jung CD 500<br />
description (voir ci-dessus)<br />
Tirette, IP 65 N° d’article 5112<br />
boîtier en fonte d’aluminium avec cordon en nylon de 2,5 m<br />
contact à inverseur<br />
Bouton d’arrêt d’urgence N° d’article 5024<br />
boîtier en PVC<br />
Tel. 0 70 21/80 01-0 Fax 0 70 21/80 01-100 info@sommer.eu www.fr.sommer.eu<br />
sous réserve de modifications techniques 77
Emetteurs d’impulsions<br />
Commutateurs à clef, IP 54<br />
1 contact, sans barillet, en applique N° d’article 5006V000<br />
dimensions 73 x 73 x 45 mm<br />
2 contacts, sans barillet, en applique N° d’article 5010V000<br />
dimensions 73 x 73 x 45 mm<br />
1 contact, avec barillet, en applique N° d’article 5004V000<br />
DIN 30/10, O o ; 3 clefs incluses<br />
dimensions 73 x 73 x 45 mm<br />
2 contacts, avec barillet, en applique N° d’article 5008V000<br />
DIN 30/10, O o ; 3 clefs incluses<br />
dimensions 73 x 73 x 45 mm<br />
1 contact, sans barillet, encastré N° d’article 5005V000<br />
dimensions 100 x 100 mm ; boîtier encastrable ∅ 58 mm<br />
2 contacts, sans barillet, encastré N° d’article 5009V000<br />
dimensions 100 x 100 mm ; boîtier encastrable ∅ 58 mm<br />
1 contact, avec barillet, encastré N° d’article 5003V000<br />
DIN 30/10, O o ; 3 clefs incluses<br />
dimensions 100 x 100 mm ; boîtier encastrable ∅ 58 mm<br />
2 contacts, avec barillet, encastré N° d’article 5007V000<br />
DIN 30/10, O o ; 3 clefs incluses<br />
dimensions 100 x 100 mm ; boîtier encastrable ∅ 58 mm<br />
colonne pour commutateur à clef<br />
avec commutateur à clef, 1 contact, avec barillet<br />
3 clefs incluses<br />
N° d’article 5011V001<br />
toutes les cotes sont en mm ; sous réserve de modifications techniques<br />
78 sous réserve de modifications techniques SOMMER Antriebs- und Funktechnik GmbH Hans-Böckler-Straße 21 - 27 73230 Kirchheim / Teck
Bouton-poussoir dans un boîtier ISO, IP 65<br />
en applique<br />
ouverture / arrêt / fermeture, câblé<br />
dimensions 139,5 x 72 x 49 mm<br />
N° d’article 5120V000<br />
Commutateur à clef<br />
fonctionnement par impulsions, c<strong>la</strong>vier à position bi<strong>la</strong>térale, arrêt d’urgence,<br />
introduction et extraction de <strong>la</strong> clef en position centrale<br />
avec un barillet et 3 clefs inclus<br />
encastré, IP 54<br />
barillet DIN 30/10, O o<br />
dimensions 170 x 100 x 66 mm<br />
N° d’article 5121V000<br />
en applique, IP 54<br />
barillet DIN 30/10, O o<br />
dimensions 170 x 76 x 68 mm<br />
N° d’article 5122V000<br />
Système biométrique “Fingerprint”<br />
alimentation 9 V c.a. avec un adaptateur de réseau externe<br />
puissance consommée ~ 3,8 W<br />
re<strong>la</strong>is<br />
230 V c.a., 5 A max.<br />
mémoire<br />
99 doigts<br />
p<strong>la</strong>ge de température de -20°C à +70°C<br />
humidité<br />
95 % max., IP 43 en extérieur, IP 54 en intérieur<br />
caractéristiques biométriques FAR: env. 1,0 x 10 -4 , FRR 1,4 x 10 -2 , EER: env. 1,0 x 10 -2<br />
panne de courant les données enregistrées ne sont pas perdues<br />
boîtier anthracite<br />
N° d’article 5027V000<br />
boîtier b<strong>la</strong>nc<br />
N° d’article 5027V001<br />
Tel. 0 70 21/80 01-0 Fax 0 70 21/80 01-100 info@sommer.eu www.fr.sommer.eu<br />
sous réserve de modifications techniques 79
Accessoires<br />
Cellules photoélectriques monodirectionnelles, IP 44 N° d’article 5226<br />
24 V c.a./c.c. ; portée d’environ 10 m<br />
avec équerre de montage<br />
à sécurité positive<br />
Cadre pour montage encastré N° d’article 5227<br />
pour n° d’article 5226<br />
Cellules photoélectriques, IP 67 N° d’article 5224<br />
portée de 50 m environ, 20 – 230 V c.a. / c.c.<br />
appropriées au montage en extérieur<br />
dispositif de contact à permutation<br />
Détecteur de boucle à induction, 1 canal N° d’article 5406V000<br />
avec socle enfichable<br />
alimentation<br />
230 V c.a., 50 / 60 Hz<br />
sortie 1 re<strong>la</strong>is permanent avec inverseur /<br />
principe du courant de repos<br />
1 re<strong>la</strong>is à impulsions avec contacteur /<br />
principe du courant de travail<br />
puissance de commutation 60 / 125 VA max.<br />
tension de commutation 230 V c.a. max.<br />
courant de commutation 2 A max.<br />
Le détecteur de boucle à induction est un système permettant de reconnaître de façon<br />
inductive les véhicules.<br />
secteurs d’application :<br />
●<br />
●<br />
●<br />
commandes de barrières<br />
commandes de portes<br />
ingénierie de <strong>la</strong> circu<strong>la</strong>tion et du stationnement<br />
Pour <strong>la</strong> boucle à induction, on peut utiliser un conduit en cuivre isolé aux matières<br />
synthétiques (0,5 - 1,5 mm²) que l’on trouve dans le commerce.<br />
80 sous réserve de modifications techniques SOMMER Antriebs- und Funktechnik GmbH Hans-Böckler-Straße 21 - 27 73230 Kirchheim / Teck
Feu rouge / vert, IP 65 N° d’article 3116<br />
étanchéité extérieure, 230 V c.a., douille E 27 ;<br />
étrier de montage inclus, sans ampoule ; 2 x 40 W max.<br />
Feu rouge, IP 65 N° d’article 5067<br />
étanchéité extérieure, 230 V c.a., douille E 27 ;<br />
étrier de montage inclus, sans ampoule ; 40 W max.<br />
Feu vert, IP 65 N° d’article 5068<br />
étanchéité extérieure, 230 V c.a., douille E 27 ;<br />
étrier de montage inclus, sans ampoule ; 40 W max.<br />
Feu rouge, IP 54 N° d’article 5064<br />
230 V c.a., douille E 27, sans ampoule, 75 W max.<br />
Feu vert, IP 54 N° d’article 5065<br />
230 V c.a., douille E 27, sans ampoule, 75 W max.<br />
Feu d’avertissement, 24 V, IP 54 N° d’article 5069<br />
n’est pas auto-clignotant ; douille E 14 ; 40 Watt, livré avec ampoule<br />
Tel. 0 70 21/80 01-0 Fax 0 70 21/80 01-100 info@sommer.eu www.fr.sommer.eu<br />
sous réserve de modifications techniques 81
profils de contact de sécurité optiques<br />
Rail C en aluminium N° d’article 50650<br />
pour profils de contact de sécurité optiques avec lèvre d’étanchéité,<br />
n° d’article 3680, et sans lèvre d’étanchéité, n° d’article 3682<br />
au mètre<br />
Profil de contact de sécurité optique N° d’article 3680<br />
sans lèvre d’étanchéité<br />
au mètre<br />
utilisé par exemple sur :<br />
les portes battantes, les portes de garages, les étagères à roulettes,<br />
les capots de machines, les volets rou<strong>la</strong>nts, les appareils de levage<br />
Kit de butée de contact 46 mm M8 N° d’article 5078<br />
pour profil de contact de sécurité optique sans lèvre d’étanchéité<br />
contenu : <strong>la</strong> paire<br />
20<br />
15<br />
Profil de contact de sécurité optique N° d’article 3682<br />
30<br />
9<br />
Ø11<br />
2,5 3<br />
avec lèvre d’étanchéité<br />
au mètre<br />
utilisé par exemple sur :<br />
les portes à enroulement et sectionnelles, les portes de chambres froides et les portes<br />
de véhicules automobile<br />
10<br />
Kit de butée de contact 35 mm M8 N° d’article 5079<br />
pour profil de contact de sécurité optique avec lèvre d’étanchéité<br />
contenu : <strong>la</strong> paire<br />
82 sous réserve de modifications techniques SOMMER Antriebs- und Funktechnik GmbH Hans-Böckler-Straße 21 - 27 73230 Kirchheim / Teck
Accessoires pour profils de contact de sécurité optiques<br />
Unité émetteur & récepteur, IP 67 N° d’article 5096<br />
pour profil de contact de sécurité optique<br />
diamètre du boîtier 11 mm<br />
longueur de câble 0,5 m / 6,5 m<br />
Unité d’évaluation externe, IP 65 N° d’article 5095<br />
pour profil de contact de sécurité optique ; 230 V c.a. ± 10 % ; en applique<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
possibilité de raccordement pour deux profils de contact de sécurité optiques<br />
re<strong>la</strong>is séparé pour réversion / stop<br />
raccordement séparé pour interrupteur de mou de câble<br />
catégorie de sécurité 3<br />
Unité d’évaluation externe, IP 65<br />
N° d’article 5097V000<br />
pour profil de contact de sécurité optique ; 230 V c.a. ± 10 % ; en applique<br />
●<br />
●<br />
●<br />
possibilité de raccordement pour deux profils de contact de sécurité optiques<br />
re<strong>la</strong>is séparé pour réversion / stop<br />
catégorie de sécurité 3<br />
Câble spiralé N° d’article 5073<br />
pour profil de contact de sécurité optique<br />
à 3 brins x 0,75 mm²<br />
longueur du câble étiré 3 m<br />
Boîte de distribution N° d’article 50046<br />
50 x 50 mm<br />
fixation par vis 2 x M12<br />
Tel. 0 70 21/80 01-0 Fax 0 70 21/80 01-100 info@sommer.eu www.fr.sommer.eu<br />
sous réserve de modifications techniques 83
Index<br />
11010 ampoule, 32,5 V ..................................................................... 19<br />
1500V000 bras courbé ............................................................................... 18<br />
1501V000 ferrure de porte battante ........................................................ 18<br />
1502V001 ferrure de porte type H .......................................................... 18<br />
1504V000 ferrure de porte type G .......................................................... 18<br />
1509 ferrure de porte battante, longueurs spéciales .................. 18<br />
1609V001 kit de déverrouil<strong>la</strong>ge ..................................................................... 19<br />
1612 câble Bowden, standard ....................................................... 19<br />
1613 suspension de p<strong>la</strong>fond ............................................................ 20<br />
1614V000 rallonge spéciale 100 mm, marathon ................................. 20<br />
1615V000 rallonge spéciale 1600 mm, marathon ........................................... 20<br />
1620 câble Bowden, long ............................................................... 19<br />
1628V000 rallonge spéciale 1600 mm, duo / sprint ......................... 20<br />
1890V000 unité de rail de roulement 2600 mm ................................. 15<br />
1891V000 unité de rail de roulement 3000 mm ................................. 15<br />
1892V000 unité de rail de roulement 3400 mm ................................. 15<br />
204V000 pile CR 123 A ................................. 68<br />
2320V000 sprint 550 SL ............................................................................. 15<br />
3000V000 duo vision 500 ....................................................................................... 14<br />
3010V000 duo vision 650 ............................................................................... 14<br />
3020V000 duo vision 800 ............................................................................... 14<br />
3100 sécurité de portillon ................................................................. 19<br />
3101 ferrure de porte sectionnelle, avec boomerang ............... 18<br />
3102 ferrure de porte sectionnelle, sans boomerang ................. 18<br />
3103 ferrure de porte sectionnelle à effacement <strong>la</strong>téral ............ 18<br />
3104V000 set de poulie de renvoi ...........................................................19<br />
3105 tige de poussée rég<strong>la</strong>ble courte .......................................... 18<br />
3106 tige de poussée rég<strong>la</strong>ble longue .......................................18<br />
3108V000 ferrure de fixation pour poteau en bois .............................. 46<br />
3109V000 feu rouge, 24 V, IP 65 ............................................................. 20<br />
3110V000 feu rouge, 24 V, IP 54 ............................................................. 20<br />
3116 feu rouge / vert, 230 V, IP 65 ....................................... 25, 81<br />
3117 sécurité de portillon, homologuée ....................................... 19<br />
3122V000 ferrure de porte à faible retombée de linteau ................................ 18<br />
3204V000 kit de câble de raccordement ..............................................46<br />
3205V001 serrure électrique, 24 V .......................................................... 46<br />
3208V000 twist 200 E, kit complet à 1 vantail, gris .......................................... 44<br />
3209V000 twist 200 E, kit complet à 2 vantaux, gris .........................................44<br />
3216V000 twist 200 E, kit complet à 1 vantail, anthracite ............................... 44<br />
3217V000 twist 200 E, kit complet à 2 vantaux, anthracite .............................44<br />
3250V000 automatisme enterré pour portails à battants,<br />
kit complet jive 200 à 1 vantail, droit .............................................. 48<br />
3251V000 automatisme enterré pour portails à battants,<br />
kit complet jive 200 à 1 vantail, gauche ......................................... 48<br />
3252V000 automatisme enterré pour portails à battants,<br />
kit complet jive 200 à 2 vantaux ....................................................... 48<br />
3260V000 automatisme enterré pour portails à battants, kit complet<br />
jive 200 à 1 vantail, (boîtier en acier inoxydable), droit ..... 48<br />
3261V000 automatisme enterré pour portails à battants, kit complet<br />
3262V000<br />
jive 200 à 1 vantail, (boîtier en acier inoxydable), gauche .. 48<br />
automatisme enterré pour portails à battants, kit complet<br />
jive 200 à 2 vantaux, (boîtier en acier inoxydable) ............. 48<br />
3280V000 automatisme pour portails à battants twist XL, 1 vantail . . . . . . .51<br />
3282V000 commande DAT-1 pour twist XL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51<br />
3450V000 gator 400, sans accessoires ................................................. 55<br />
3470V000 gator 400, kit complet ........................................................... 55<br />
3476V000 gator 400, kit complet I ......................................................... 55<br />
3500V000 SM 40 T, kit complet IV ......................................................... 57<br />
3504V000 SM 40 T, kit complet I ............................................................ 57<br />
3604V000<br />
3604V001<br />
3604V002<br />
3605V000<br />
3605V001<br />
3605V002<br />
3606V000<br />
3606V001<br />
3606V002<br />
3607V000<br />
3607V001<br />
3607V002<br />
ISA 100M/25 DKS, kit avec commande homme mort,<br />
avec 4 m de câble de raccordement ...................................... 28<br />
ISA 100M/25 DKS, kit avec commande homme mort,<br />
avec 7 m de câble de raccordement ...................................... 28<br />
ISA 100M/25 DKS, kit avec commande homme mort,<br />
avec 10 m de câble de raccordement .................................... 28<br />
ISA 100M/25 DKS, kit avec commande automatique,<br />
avec 4 m de câble de raccordement ...................................... 28<br />
ISA 100M/25 DKS, kit avec commande automatique,<br />
avec 7 m de câble de raccordement ...................................... 28<br />
ISA 100M/25 DKS, kit avec commande automatique,<br />
avec 10 m de câble de raccordement .................................... 28<br />
ISA 100M/25 DKA, kit avec commande homme mort,<br />
avec 4 m de câble de raccordement ...................................... 28<br />
ISA 100M/25 DKA, kit avec commande homme mort,<br />
avec 7 m de câble de raccordement ...................................... 28<br />
ISA 100M/25 DKA, kit avec commande homme mort,<br />
avec 10 m de câble de raccordement .................................... 28<br />
ISA 100M/25 DKA, kit avec commande automatique,<br />
avec 4 m de câble de raccordement ...................................... 28<br />
ISA 100M/25 DKA, kit avec commande automatique,<br />
avec 7 m de câble de raccordement ...................................... 28<br />
ISA 100M/25 DKA, kit avec commande automatique,<br />
avec 10 m de câble de raccordement .................................... 28<br />
3608V000<br />
3608V001<br />
3608V002<br />
3609V000<br />
3609V001<br />
3609V002<br />
3610V000<br />
3610V001<br />
3610V002<br />
3611V000<br />
3611V001<br />
3611V002<br />
3612V000<br />
3612V001<br />
3612V002<br />
3613V000<br />
3613V001<br />
3613V002<br />
3614V000<br />
3614V001<br />
3614V002<br />
3615V000<br />
3615V001<br />
3615V002<br />
3616V000<br />
3616V001<br />
3616V002<br />
3617V000<br />
3617V001<br />
3617V002<br />
3618V000<br />
3618V001<br />
3618V002<br />
3619V000<br />
3619V001<br />
3619V002<br />
3620V000<br />
3620V001<br />
3620V002<br />
3621V000<br />
3621V001<br />
ISA 100M/25 DKS, kit avec commande homme mort,<br />
avec 4 m de câble de raccordement ...................................... 29<br />
ISA 100M/25 DKS, kit avec commande homme mort,<br />
avec 7 m de câble de raccordement ...................................... 29<br />
ISA 100M/25 DKS, kit avec commande homme mort,<br />
avec 10 m de câble de raccordement .................................... 29<br />
ISA 100M/25 DKS, kit avec commande automatique,<br />
avec 4 m de câble de raccordement ...................................... 29<br />
ISA 100M/25 DKS, kit avec commande automatique,<br />
avec 7 m de câble de raccordement ...................................... 29<br />
ISA 100M/25 DKS, kit avec commande automatique,<br />
avec 10 m de câble de raccordement .................................... 29<br />
IRA 300M/15 DKS, kit avec commande homme mort,<br />
avec 4 m de câble de raccordement ...................................... 30<br />
IRA 300M/15 DKS, kit avec commande homme mort,<br />
avec 7 m de câble de raccordement ...................................... 30<br />
IRA 300M/15 DKS, kit avec commande homme mort,<br />
avec 10 m de câble de raccordement .................................... 30<br />
IRA 300M/15 DKS, kit avec commande automatique,<br />
avec 4 m de câble de raccordement ...................................... 30<br />
IRA 300M/15 DKS, kit avec commande automatique,<br />
avec 7 m de câble de raccordement ...................................... 30<br />
IRA 300M/15 DKS, kit avec commande automatique,<br />
avec 10 m de câble de raccordement .................................... 30<br />
IRA 300M/15 DKH, kit avec commande homme mort,<br />
avec 4 m de câble de raccordement ...................................... 30<br />
IRA 300M/15 DKH, kit avec commande homme mort,<br />
avec 7 m de câble de raccordement ...................................... 30<br />
IRA 300M/15 DKH, kit avec commande homme mort,<br />
avec 10 m de câble de raccordement .................................... 30<br />
IRA 300M/15 DKH, kit avec commande automatique,<br />
avec 4 m de câble de raccordement ...................................... 30<br />
IRA 300M/15 DKH, kit avec commande automatique,<br />
avec 7 m de câble de raccordement ...................................... 30<br />
IRA 300M/15 DKH, kit avec commande automatique,<br />
avec 10 m de câble de raccordement .................................... 30<br />
SFU 120 E / 60 WKS, kit avec commande à convertisseur<br />
de fréquence avec 4 m de câble moteur et commande ............. 36<br />
SFU 120 E / 60 WKS, kit avec commande à convertisseur<br />
de fréquence avec 7 m de câble moteur et commande ............. 36<br />
SFU 120 E / 60 WKS, kit avec commande à convertisseur<br />
de fréquence avec 10 m de câble moteur et commande .......... 36<br />
SFU 120 E / 60 WKA, kit avec commande à convertisseur<br />
de fréquence avec 4 m de câble moteur et commande ............. 36<br />
SFU 120 E / 60 WKA, kit avec commande à convertisseur<br />
de fréquence avec 7 m de câble moteur et commande ............. 36<br />
SFU 120 E / 60 WKA, kit avec commande à convertisseur<br />
de fréquence avec 10 m de câble moteur et commande ........... 36<br />
SFU 120 E / 60 WKH, kit avec commande à convertisseur<br />
de fréquence avec 4 m de câble moteur et commande ............. 36<br />
SFU 120 E / 60 WKH, kit avec commande à convertisseur<br />
de fréquence avec 7 m de câble moteur et commande ............. 36<br />
SFU 120 E / 60 WKH, kit avec commande à convertisseur<br />
de fréquence avec 10 m de câble moteur et commande ........... 36<br />
ISA 100E/25 DKS, kit avec commande automatique,<br />
avec 4 m de câble de raccordement ...................................... 32<br />
ISA 100E/25 DKS, kit avec commande automatique,<br />
avec 7 m de câble de raccordement ...................................... 32<br />
ISA 100E/25 DKS, kit avec commande automatique,<br />
avec 10 m de câble de raccordement .................................... 32<br />
ISA 100E/25 DKA, kit avec commande automatique,<br />
avec 4 m de câble de raccordement ...................................... 32<br />
ISA 100E/25 DKA, kit avec commande automatique,<br />
avec 7 m e câble de raccordement ...................................... 32<br />
ISA 100E/25 DKA, kit avec commande automatique,<br />
avec 10 m de câble de raccordement .................................... 32<br />
ISA 140E/25 DKS, kit avec commande automatique,<br />
avec 4 m de câble de raccordement ...................................... 32<br />
ISA 140E/25 DKS, kit avec commande automatique,<br />
avec 7 m de câble de raccordement ...................................... 32<br />
ISA 140E/25 DKS, kit avec commande automatique,<br />
avec 10 m de câble de raccordement .................................... 32<br />
IRA 300E/15 DKS, kit avec commande automatique,<br />
avec 4 m de câble de raccordement ...................................... 34<br />
IRA 300E/15 DKS, kit avec commande automatique,<br />
avec 7 m de câble de raccordement ...................................... 34<br />
IRA 300E/15 DKS, kit avec commande automatique,<br />
avec 10 m de câble de raccordement .................................... 34<br />
IRA 300E/15 DKH, kit avec commande automatique,<br />
avec 4 m de câble de raccordement ...................................... 34<br />
IRA 300E/15 DKH, kit avec commande automatique,<br />
avec 7 m de câble de raccordement ...................................... 34<br />
84 sous réserve de modifications techniques SOMMER Antriebs- und Funktechnik GmbH Hans-Böckler-Straße 21 - 27 73230 Kirchheim / Teck
3621V002 IRA 300E/15 DKH, kit avec commande automatique,<br />
avec 10 m de câble de raccordement .................................... 34<br />
3670 profil de contact de sécurité électrique 8,2 kOhm,<br />
profil 003 ................................................................................... 60<br />
3676 confection, profil 003 .............................................................. 60<br />
3680 profil de contact de sécurité optique ................................... 82<br />
3682 profil de contact de sécurité optique ................................... 82<br />
3800V000 TorMinal ..................................................................................... 24<br />
3808 interrupteur pour affichage de l’état de <strong>la</strong> porte ............. 18<br />
3830V000 kit d’adaptation tête separée, course 2600 mm ............. 20<br />
3831V000 kit d’adaptation tête separée, course 3400 mm ............. 20<br />
4004V001 émetteur radio portatif, 5 canaux, MF 40,685 MHz ..... 73<br />
4011V000 émetteur radio portatif industriel, 5 canaux,<br />
MF 868,8 MHz ....................................................................... 37, 67<br />
4020V000 émetteur radio portatif, 4 canaux, MF 868,8 MHz 24, 37, 66, 76<br />
4026V000 émetteur radio portatif, 2 canaux, MF 868,8 MHz 24, 66, 76<br />
4050V000 émetteur radio portatif, 2 canaux, MF 40,685 MHz ..... 73<br />
4071V000 Telecody, 10-canaux, MF 868,8 MHz .............. 67, 76<br />
4080V000 émetteur portatif, 30 canaux ................................................ 37, 66, 77<br />
4200V000 marathon 550 SL (course 2600 mm) .................................. 17<br />
4220V000 marathon 550 SL (course 3400 mm) .................................. 17<br />
4400V000 marathon 800 SL (course 2600 mm) .................................. 17<br />
4401V000 marathon tiga 800 SL (course 2600 mm) ......................... 23<br />
4401V050 marathon tiga 800 SL, le kit ................................................... 23<br />
4420V000 marathon 800 SL (course 3400 mm) .................................. 17<br />
4450V000 marathon 1100 SL (course 2600 mm) ................................ 17<br />
4451V000 marathon tiga 1100 SL (course 2600 mm) ....................... 23<br />
4451V050 marathon tiga 1100 SL, le kit ................................................ 23<br />
4470V000 marathon 1100 SL (course 3400 mm) ................................ 17<br />
4505V000 unité de rail de roulement marathon tiga SLX, 2600 mm ............. 23<br />
4506V000 unité de rail de roulement marathon tiga SLX, 3400 mm ............. 23<br />
4510V000 marathon tiga 800 SLX ....................................................................... 23<br />
4520V000 marathon tiga 1100 SLX ...................................................................... 23<br />
46055V001 pile CR 2032 ............................................................................ 68<br />
46059 pile CR 2 / 3 AH 1350 mAh ............................................... 68<br />
46213 pile CR 2450 ............................................................................ 68<br />
4640V000 support pour émetteur radio portatif ............................ 24, 66, 76<br />
4641V000 support mural aluminium (pour article 4080V000) ........ 37, 66, 77<br />
4650V000 kit émetteur portatif et support .............................................. 66, 73<br />
4716 module récepteur radio, 2 canaux,<br />
MF 40,685 MHz, dans un boîtier ..................................... 73<br />
4750V000 récepteur radio sous boîtier sur socle cylindrique,<br />
MF 868,8 MHz ...................................................................... 69<br />
4751V040 kit d’adaptation radio .............................................................. 69<br />
4752V000 bouton-poussoir intérieur, boîtier encastrable ............. 67, 77<br />
4753V000 bouton-poussoir intérieur, boîtier encastrable et<br />
double bouton-poussoir ................................................... 67, 77<br />
4754V001 module récepteur radio, 2 canaux, MF 868,8 MHz<br />
avec socles adhésifs ................................................................ 71<br />
4754V002 module récepteur radio, 2 canaux, MF 868,8 MHz ..... 71<br />
4757V000 kit d’adaptation radio, MF 868,8 MHz ..... 71<br />
4782V000 récepteur radio, 2 canaux, dans un boîtier, MF 868,8 MHz .... 71<br />
4810V000 codemaster version light ...................................................................... 24<br />
4811V000 codemaster version standard .............................................................. 24<br />
50007 câble d’acier, 5000 mm ........................................................ 19<br />
50046 boîte de distribution ................................................................. 83<br />
5003V000<br />
5004V000<br />
5005V000<br />
5006V000<br />
5007V000<br />
5008V000<br />
5009V000<br />
5010V000<br />
commutateur à clef, 1 contact , avec barillet,<br />
encastré ...................................................................................... 78<br />
commutateur à clef, 1 contact, avec barillet,<br />
en applique ....................................................................... 25, 78<br />
commutateur à clef, 1 contact, sans barillet,<br />
encastré ...................................................................................... 78<br />
commutateur à clef, 1 contact, sans barillet,<br />
en applique ............................................................................... 78<br />
commutateur à clef, 2 contacts, avec barillet,<br />
encastré ...................................................................................... 78<br />
commutateur à clef, 2 contacts, avec barillet,<br />
en applique ............................................................................... 78<br />
commutateur à clef, 2 contacts, sans barillet,<br />
encastré ...................................................................................... 78<br />
commutateur à clef, 2 contacts, sans barillet,<br />
en applique ............................................................................... 78<br />
5011V001 colonne pour commutateur à clef ........................................ 86<br />
5024 bouton d’arrêt d’urgence, IP 25 ................................... 25, 80<br />
5026 interrupteur principal ........................................................ 47, 59<br />
5027V000 Système biométrique “Fingerprint”, boîtier anthracite ........ 79<br />
5027V001 Système biométrique “Fingerprint”, boîtier b<strong>la</strong>nc ........ 79<br />
5030 taquet à ressort ......................................................................... 19<br />
5036V000 serrure de déverrouil<strong>la</strong>ge ........................................................ 19<br />
5037 support de p<strong>la</strong>fond .................................................................. 20<br />
5064 feu rouge, IP 54 ................................................................. 25, 81<br />
5065 feu vert, IP 54 ..................................................................... 25, 81<br />
50650 rail C en aluminium .................................................................. 82<br />
5066 <strong>la</strong>mpe clignotante, IP 54 ................................................ 60<br />
5067 feu rouge, IP 65 ................................................................. 25, 81<br />
5068 feu vert, IP 65 ..................................................................... 25, 81<br />
5069 feu d’avertissement, 24 V ................................. 19, 46, 60, 81<br />
5073 câble spiralé .............................................................................. 83<br />
5075V001 système de transmission de courant inductif ...................... 61<br />
5078 kit de butée de contact .......................................................... 82<br />
5079 kit de butée de contact ........................................................... 82<br />
5091V000 appareil de commande, 1 canal, IP 65 ............................ 61<br />
5092V000 appareil de commande, 2 canaux, IP 65 ......................... 61<br />
5095 unité d’évaluation externe, pour profil de contact de<br />
sécurité optique ........................................................................ 83<br />
5096 unité émetteur & récepteur, pour profil de contact de<br />
sécurité optique ........................................................................ 83<br />
5097V000<br />
unité d’évaluation externe, pour profil de contact de<br />
sécurité optique ........................................................................ 83<br />
5112 tirette, IP 65 ........................................................................ 25, 77<br />
5120V000 bouton-poussoir dans un boîtier ISO ................................... 79<br />
5121V000 interrupteur à clef, encastré .................................................... 79<br />
5122V000 interrupteur à clef, en applique ............................................. 79<br />
5224 cellules photoélectriques, IP 67 ................................ 25, 59, 80<br />
5226 cellules photoélectriques, IP 44 ..................... 46, 59, 80<br />
5227 cadre pour cellules photoélectriques, pour montage<br />
encastré ....................................................................... 59, 80<br />
5400V000<br />
5401V000<br />
5402V000<br />
5403V000<br />
5404V000<br />
5405V001<br />
commande pour automatismes de portes industrielles<br />
TST FUS-B, IP 65 ...................... 38<br />
accessoires pour commandes de portes industrielles<br />
TST SUVEKA 1-A ................. 39<br />
accessoires pour commandes de portes industrielles<br />
TST SUVEKA 2-A ..................39<br />
commande pour automatismes de portes industrielles<br />
TST WS-BK, IP 65 .................. 38<br />
commande pour automatismes de portes industrielles<br />
TST WT-C, IP 65 ..................... 38<br />
accessoires pour commandes de portes industrielles<br />
MWD BP-C, IP 65 .............. 39<br />
5406V000 détecteur de boucle à induction, 1 canal ................. 24, 80<br />
5420V000 commande RDV vision .......................................................... 73<br />
5813 disjoncteur 2,4 – 4,0 A .......................................................... 59<br />
5814V000 Amortisseur radial .......................................................... 60<br />
5822V001 SM 40 T, entraînement sans accessoires ........................................ 57<br />
5823 console, pour cou<strong>la</strong>ge dans le béton ................................. 60<br />
5829 crémaillère métal, enrobage synthétique ............................ 60<br />
5851V000 commande RDC .......................................................... 73<br />
5980V000 Manager S, commande pour moteurs tubu<strong>la</strong>ires ............. 70<br />
5990V000<br />
Manager S, commande pour moteurs tubu<strong>la</strong>ires,<br />
le kit .............................................................................................. 70<br />
60038 supplément de prix pour fabrication de longueurs<br />
spéciales de rail ........................................................................ 20<br />
7000V000 module récepteur radio, 4 canaux, MF 868,8 MHz,<br />
enfichable ................................................................................... 72<br />
7001V000 Récepteur radio, 4 canaux, MF 868,8 MHz,<br />
dans un boîtier .......................................................................... 70<br />
7002V000 Récepteur radio, 2 canaux, MF 868,8 MHz,<br />
dans un boîtier ........................................................................... 70<br />
7003V040 Récepteur radio, MF 868,8 MHz, dans un<br />
boîtier à prise ............................................................................ 69<br />
7004V000 antenne à tige diélectrique (10 m) ....... 25, 47, 59, 72<br />
7004V001 antenne à tige diélectrique (6 m) ................. 47, 59, 72<br />
7004V002 antenne à tige diélectrique (16 m) ............... 47, 59, 72<br />
7006V040 récepteur radio dans un boîtier à prise .............................. 68<br />
7007V040 kit récepteur radio dans un boîtier à prise avec<br />
un émetteur ................................................................................ 68<br />
7008V000 module récepteur radio, 2 canaux, MF 868,8 MHz.......37, 39, 72<br />
Tel. 0 70 21/80 01-0 Fax 0 70 21/80 01-100 info@sommer.eu www.fr.sommer.eu<br />
sous réserve de modifications techniques 85
Conditions générales de vente et de livraison<br />
Conditions générales de vente et de livraison de <strong>la</strong> société<br />
SOMMER Antriebs- und Funktechnik GmbH,<br />
D - 73230 Kirchheim/Teck<br />
Art. 1 Champ d’application<br />
1. Nos conditions générales prévalent sur toutes autres conditions. Elles s’appliquent vis-à-vis<br />
des entreprises (14 BGB – code civil allemand), des personnes morales de droit public et<br />
des<br />
établissements publics à budget spécial. Nous ne reconnaissons pas les conditions<br />
générales divergentes du client, sauf si nous les approuvons par écrit. Nos conditions<br />
générales s’appliquent également si nous exécutons <strong>la</strong> livraison sans réserve en ayant<br />
connaissance des conditions générales divergentes du client.<br />
2. Les présentes conditions s’appliqueront également à toutes les re<strong>la</strong>tions commerciales<br />
futures, même si elles ne sont pas de nouveau expressément mentionnées dans le cadre de<br />
nouveaux contrats.<br />
3. Toutes les conventions qui concernent le présent contrat requièrent <strong>la</strong> forme écrite pour être<br />
va<strong>la</strong>bles. Cette disposition s’applique en particulier à l’acceptation de contrats de garantie.<br />
Art. 2 Offres, conclusions de contrat, contenu de contrat<br />
1. Nos offres s’entendent sans engagement. Nous pouvons accepter les offres contractuelles<br />
dans un dé<strong>la</strong>i de 4 semaines.<br />
2. Nous nous réservons les droits de propriété et les droits d’auteur sur les illustrations et<br />
dessins, calculs et autres données et <strong>doc</strong>uments ; tous ces éléments ne pourront en aucun<br />
cas être divulgués ou communiqués à des tiers. Cette disposition est va<strong>la</strong>ble en particulier<br />
pour les données et <strong>doc</strong>uments estampillés confidentiels ; pour pouvoir les transmettre à des<br />
tiers, le client doit recueillir notre approbation écrite formelle. Les <strong>doc</strong>uments tels que les<br />
modèles, prospectus, catalogues, illustrations, dessins, données re<strong>la</strong>tives aux poids et<br />
dimensions ne sont pas vraiment déterminants dans <strong>la</strong> mesure où ils ne sont pas formellement<br />
désignés par écrit comme ayant une force obligatoire.<br />
Art. 3 Prix, conditions de paiement, échéance immédiate, droit de résiliation, retard,<br />
reprise, droit de rétention, compensation, demande reconventionnelle<br />
1. Sauf disposition contraire dans <strong>la</strong> confirmation de commande, tous les prix s’entendent<br />
départ usine, à l’exclusion du fret, des assurances, des douanes, du montage convenu, des<br />
taxes et droits étrangers, etc. ainsi que de <strong>la</strong> TVA applicable. Les devis sont à rémunérer.<br />
2. Afin de remplir nos obligations selon les dispositions du règlement sur les embal<strong>la</strong>ges, nous<br />
nous sommes attachés les services d’une entreprise spécialisée dans l’élimination des<br />
déchets et active dans toute l’Allemagne (ISD Interseroh AG, Cologne). Une reprise de<br />
l’embal<strong>la</strong>ge par notre société s’effectue conformément aux dispositions du règlement sur<br />
l’embal<strong>la</strong>ge via le fournisseur de <strong>la</strong> manière suivante : le client met gratuitement à <strong>la</strong><br />
disposition de l’entreprise chargée de l’élimination des déchets sur un site de production<br />
désigné par ISD les embal<strong>la</strong>ges à reprendre qui proviennent de chez nous et sont utilisés<br />
par nous.<br />
3. Les commandes sont régies par <strong>la</strong> liste de prix en vigueur le jour de <strong>la</strong> commande.<br />
De même, les instal<strong>la</strong>tions, montages ou mises en service convenu(e)s sont régi(e)s par les<br />
tarifs en vigueur le jour de <strong>la</strong> commande. Toutefois, si les prix de vente ou si les sa<strong>la</strong>ires et<br />
traitements ont augmenté entre <strong>la</strong> passation de commande et <strong>la</strong> livraison, nous nous<br />
réservons le droit d’adapter les prix de manière correspondante.<br />
4. Sauf disposition contraire, les factures sont à payer dans un dé<strong>la</strong>i de 8 jours suivant <strong>la</strong> date<br />
de facturation, déduction faite de 2 % d’escompte, ou au plus tard 30 jours nets suivant <strong>la</strong><br />
date de facturation. Les bulletins de virement, les chèques ou lettres de change ne seront<br />
acceptés qu’après accord particulier et avec notre approbation. Les frais d’escompte et de<br />
recouvrement sont portés à <strong>la</strong> charge du client.<br />
5. Si le client verse en retard une tranche de paiement (conformément à un paiement<br />
échelonné comprenant au minimum 2 tranches), nous sommes en droit de réc<strong>la</strong>mer<br />
immédiatement<br />
l’ensemble de <strong>la</strong> créance, même si les chèques ou lettres de change ont été acceptés.<br />
Dans ce cas, les <strong>doc</strong>uments sont à restituer contre un paiement en espèces immédiat.<br />
6. Si, après <strong>la</strong> conclusion du contrat, une détérioration ou une modification importante est<br />
intervenue dans <strong>la</strong> situation financière du client et risque de porter atteinte à notre droit à<br />
paiement, ou si une telle situation du client était pré-existante ou existante au moment de <strong>la</strong><br />
conclusion du contrat, mais n’a été portée à notre connaissance que par <strong>la</strong> suite, nous<br />
sommes en droit de refuser l’exécution de notre prestation jusqu’au paiement effectif. Cette<br />
disposition s’applique notamment dans les cas pour lesquels a échoué une mesure de<br />
saisie, un protêt en matière de lettre de change ou de chèque, une demande propre<br />
d’ouverture d’une procédure de règlement du passif, une décision ou une mesure<br />
d’échelonnement des paiements, une procédure de liquidation ou toute procédure simi<strong>la</strong>ire.<br />
Nous pouvons, dans de tels cas, fixer pour le client un dé<strong>la</strong>i de fourniture de <strong>la</strong> contrepartie<br />
ou d’un cautionnement ou d’une sûreté. Si <strong>la</strong> contrepartie ou le cautionnement n’est pas<br />
fourni dans le cadre dudit dé<strong>la</strong>i, nous sommes habilités à résilier le contrat.<br />
7. Si le client est en retard de paiement, nous sommes habilités – dès lors que l’octroi d’un<br />
dé<strong>la</strong>i supplémentaire est légalement permis – à reprendre <strong>la</strong> marchandise après l’expiration<br />
d’un dé<strong>la</strong>i supplémentaire que nous aurions fixé, et le cas échéant à pénétrer dans les<br />
bâtiments du client et à y récupérer notre marchandise.<br />
8. Si <strong>la</strong> marchandise livrée par notre société est reprise, cette marchandise est portée à l’actif<br />
du client avec une déduction raisonnable sans préjudice de <strong>la</strong> réc<strong>la</strong>mation d’autres<br />
créances d’indemnisation et <strong>la</strong>dite marchandise est imputée sur nos créances. Le client a<br />
toujours <strong>la</strong> possibilité de justifier dans chaque cas individuel une moindre diminution de<br />
valeur.<br />
9. Nos créances ne peuvent être compensées que par des créances reconnues ou constatées<br />
avec l’autorité de <strong>la</strong> chose jugée. La demande reconventionnelle est exclue. Le client n’est<br />
autorisé à faire valoir un droit de rétention que si ce droit repose sur le même contrat.<br />
Art. 4 Liberté de prestation, durée de livraison, livraison partielle, droit de résiliation,<br />
dommages pour retard<br />
1. Nous nous réservons <strong>la</strong> possibilité d’effectuer des livraisons propres au moment opportun et<br />
de manière appropriée.<br />
2. Le dé<strong>la</strong>i de livraison indiqué par notre société ne commence à courir que lorsque toutes les<br />
questions techniques ont été réglées. Les livraisons partielles sont autorisées.<br />
3. Sauf convention contraire conclue entre nous, notre responsabilité n’est pas engagée pour<br />
les retards de livraison provoqués par un cas de force majeure ou par des circonstances<br />
survenant indépendamment de notre volonté, en particulier des problèmes de trafic ou de<br />
transport et des incidents techniques ou de fonctionnement dont nous ne sommes pas<br />
responsables, des grèves, des lock-outs, des pénuries de matières premières ou <strong>la</strong> guerre.<br />
Si, dans un de ces cas, nous sommes dans l’incapacité d’effectuer une livraison dans le<br />
cadre du dé<strong>la</strong>i de livraison fixé, le dé<strong>la</strong>i de livraison est étendu de manière appropriée et<br />
raisonnable. Si, dans ce cas, nous sommes confrontés à un obstacle de livraison majeur<br />
au-delà du dé<strong>la</strong>i de livraison étendu, nous sommes habilités à résilier le contrat.<br />
4. Si nous ne pouvons pas respecter le dé<strong>la</strong>i de livraison fixé, le client est tenu sur demande de<br />
nous indiquer dans un dé<strong>la</strong>i raisonnable s’il souhaite toujours <strong>la</strong> livraison. En l’absence de<br />
réponse du client, nous sommes habilités à résilier ou à annuler le contrat après l’expiration<br />
d’un dé<strong>la</strong>i raisonnable.<br />
5. Si nous sommes en retard de livraison, les dispositions suivantes s’appliquent :<br />
a. Si le contrat prévoit un dé<strong>la</strong>i d’exécution catégorique et indépassable, ou si le client<br />
peut faire valoir que son intérêt dans l’exécution du contrat n’est plus ou si le retard de<br />
livraison est lié à une vio<strong>la</strong>tion contractuelle reposant sur une faute grave et<br />
intentionnelle de notre part, de <strong>la</strong> part de nos représentants ou de nos auxiliaires<br />
d’exécution, notre responsabilité liée aux préjudices de retard est engagée<br />
conformément aux dispositions légales applicables. En cas de vio<strong>la</strong>tion contractuelle<br />
reposant sur une négligence grave de notre part, notre responsabilité liée au préjudice<br />
de retard est limitée au dommage prévisible et typique.<br />
b. Si notre société, nos représentants ou nos auxiliaires d’exécution ont violé une<br />
obligation contractuelle essentielle et si aucune responsabilité n’est engagée<br />
conformément aux dispositions légales au sens du point a, notre responsabilité liée au<br />
préjudice de retard est limitée au dommage prévisible et typique.<br />
c. Dans les autres cas, notre responsabilité liée au préjudice de retard est limitée à 5 %<br />
maximum de <strong>la</strong> valeur de livraison.<br />
d. Les autres droits légaux du client ne sont pas exclus par <strong>la</strong> présente c<strong>la</strong>use.<br />
Art. 5 Transfert des risques<br />
1. Sauf disposition contraire résultant de <strong>la</strong> confirmation de commande, <strong>la</strong> livraison est réputée<br />
être effectuée " départ usine ". L’expédition de <strong>la</strong> marchandise s’effectue toujours au risque du<br />
client, y compris pour les livraisons effectuées à partir d’un autre lieu que le lieu d’exécution –<br />
et également pour les envois franco de port et/ou les envois effectués par notre propre<br />
personnel et nos propres véhicules.<br />
2. En cas de livraison par nos soins, le client est tenu de mettre à disposition au moment<br />
opportun, du personnel compétent et les appareils techniques nécessaires (par ex. les<br />
chariots élévateurs), afin de garantir un déchargement impeccable. Nous partons du<br />
principe que le véhicule pourra être p<strong>la</strong>cé directement sur le lieu de déchargement et pourra<br />
être déchargé immédiatement.<br />
Si ces conditions préa<strong>la</strong>bles ne sont pas remplies, les coûts supplémentaires encourus seront<br />
facturés séparément.<br />
3. Si <strong>la</strong> marchandise est prête à l’envoi et si l’envoi ou <strong>la</strong> réception est retardé(e) pour des<br />
raisons qui n’engagent pas <strong>la</strong> responsabilité du fournisseur, le risque est transféré vers le<br />
client à <strong>la</strong> réception de l’information par <strong>la</strong>quelle il lui est notifié que <strong>la</strong> marchandise est<br />
prête à l’envoi ; à partir de ce jour, le client supporte en outre les frais d’entreposage<br />
encourus et les frais divers, c’est-à-dire au minimum 0,5 % du montant de <strong>la</strong> facturation pour<br />
chaque mois commencé à compter de <strong>la</strong> réception de l’information notifiant au client que <strong>la</strong><br />
marchandise est prête à l’envoi, sauf si le client est en mesure de prouver que le préjudice<br />
encouru est moins important.<br />
Art. 6 Droits liés aux vices de marchandise<br />
1. Le client est tenu de vérifier et de contrôler les marchandises livrées immédiatement après<br />
leur livraison, dans <strong>la</strong> mesure où ceci est possible selon <strong>la</strong> marche ordinaire et régulière des<br />
affaires. En cas de constatation d’un vice, le client est tenu de nous en informer i<br />
mmédiatement. Si le client omet de nous en informer, <strong>la</strong> marchandise est réputée admise,<br />
sauf s’il s’agit d’un vice qui n’était pas apparent lors du contrôle. Si le vice en question est<br />
constaté ultérieurement, l’information est à transmettre immédiatement après sa découverte,<br />
faute de quoi <strong>la</strong> marchandise sera réputée admise au regard de ce vice. L’article 377 HGB<br />
(code de commerce allemand) n’est pas affecté. Le client n’est pas non plus libéré de son<br />
obligation de contrôle en cas de recours de l’entrepreneur selon l’article 478 BGB<br />
(code civil allemand). Si dans pareils cas, il ne signale pas immédiatement le vice constaté<br />
pour lequel son client réc<strong>la</strong>me un droit, <strong>la</strong> marchandise est également réputée admise au<br />
regard de ce vice.<br />
2. En cas de constatation d’un vice, nous sommes habilités en considération de <strong>la</strong> nature du<br />
vice et des intérêts justifiés du client à déterminer <strong>la</strong> nature de <strong>la</strong> réparation. Une réparation<br />
est réputée avoir échoué dans le cadre de ces contrats après <strong>la</strong> troisième tentative sans<br />
succès. (La présente disposition ne s’applique pas en cas de recours conformément à<br />
l’article 478 BGB.)<br />
3. En cas de réparation de vices constatés, nous ne sommes tenus de prendre en charge les<br />
dépenses correspondantes nécessaires, en particulier les frais de transport, d’acheminement,<br />
de travaux et de matériaux, que dans <strong>la</strong> mesure où ces frais n’augmentent pas du fait<br />
que <strong>la</strong> marchandise a été transférée vers un autre endroit que le siège ou l’établissement<br />
professionnel (industriel ou commercial) du client auprès duquel <strong>la</strong> marchandise a été livrée.<br />
(La présente disposition ne s’applique pas en cas de recours conformément à l’article<br />
478 BGB.)<br />
4. Les droits du client liés aux vices de <strong>la</strong> marchandise sont prescrits dans un dé<strong>la</strong>i d’une année.<br />
Cette disposition ne s’applique pas dans le cas du recours selon l’article 478 BGB ; elle ne<br />
s’ applique pas non plus si nous avons livré des marchandises qui ont été utilisées pour un<br />
bâtiment conformément à leur usage habituel et qui sont à l’origine d’un vice ou d’un défaut<br />
de ce bâtiment. Cette disposition ne s’applique pas non plus aux droits à dommages et<br />
intérêts résultant d’une atteinte à <strong>la</strong> vie, au corps ou à <strong>la</strong> santé ou qui reposent sur une<br />
vio<strong>la</strong>tion d’obligation liée à une négligence grave ou à une faute intentionnelle de <strong>la</strong> part<br />
de notre société ou de nos auxiliaires d’exécution.<br />
86 sous réserve de modifications techniques SOMMER Antriebs- und Funktechnik GmbH Hans-Böckler-Straße 21 - 27 73230 Kirchheim / Teck
5. Une obligation de garantie ne peut pas naître de dommages encourus sur des pièces de<br />
livraison – et de leurs conséquences –, qui résultent des particu<strong>la</strong>rités propres des matériaux<br />
qui les composent ou d’une usure précoce après leur utilisation, ni de dommages – et de<br />
leurs conséquences – qui résultent d’une manipu<strong>la</strong>tion ou d’une utilisation incorrecte ou<br />
négligente, d’une utilisation excessive, de moyens de production inadaptés, d’un défaut<br />
d’entretien ou de toute autre circonstance sur <strong>la</strong>quelle le fournisseur n’a ou ne peut exercer<br />
aucune influence. La garantie perd également son effet pour les objets livrés sur lesquels en<br />
particulier le client ou l’entreprise qui a passé <strong>la</strong> commande a lui-même (elle-même) effectué<br />
ou fait effectuer des tentatives de réparation.<br />
Art. 7 Responsabilité en dommages et intérêts<br />
1. Si notre responsabilité en dommages et intérêts est engagée, les dispositions suivantes<br />
s’appliquent :<br />
a. Si les droits du client résultent d’une vio<strong>la</strong>tion d’obligation liée à une faute intentionnelle<br />
de notre société, de nos représentants ou de nos auxiliaires d’exécution, notre<br />
responsabilité s’étend au versement de dommages-intérêts conformément aux<br />
dispositions légales. Si les droits du client résultent d’une vio<strong>la</strong>tion d’obligation liée à<br />
une négligence particulièrement grave de notre société, de nos représentants ou de nos<br />
auxiliaires d’exécution, notre r esponsabilité est limitée au dommage prévisible et<br />
typique.<br />
b. Si notre société, nos représentants ou auxiliaires d’exécution ont violé de manière fautive<br />
une obligation contractuelle essentielle et si aucune responsabilité n’est engagée<br />
conformément aux dispositions légales au sens du point a., notre responsabilité est<br />
limitée au dommage prévisible et typique.<br />
c. Sauf disposition contraire contenue dans les points a. et b., notre responsabilité en<br />
dommages et intérêts est exclue.<br />
2. Les exclusions et restrictions de responsabilité contenues dans le point 1 ne s’appliquent pas<br />
seulement aux droits contractuels du client, mais également aux autres droits, en particulier<br />
aux droits liés à <strong>la</strong> responsabilité civile. Elles s’appliquent également aux droits à<br />
remboursement des dépenses inutiles en lieu et p<strong>la</strong>ce de <strong>la</strong> prestation.<br />
3. Les exclusions et restrictions de responsabilité contenues dans le point 1 ne s’appliquent pas<br />
aux droits éventuellement existants en vertu des articles 1 et 4 de <strong>la</strong> loi re<strong>la</strong>tive à <strong>la</strong><br />
responsabilité des fabricants ou pour cause d’atteinte délictuelle à <strong>la</strong> vie, au corps ou à <strong>la</strong><br />
santé.<br />
4. Si <strong>la</strong> limitation de responsabilité conformément au point 1 n’intervient pas pour les droits liés<br />
à <strong>la</strong> responsabilité des fabricants conformément à l’article 823 BGB (code civil allemand),<br />
notre responsabilité est limitée à l’indemnité compensatrice de l’assurance. Si celle-ci<br />
n’intervient pas (ou pas complètement), nous sommes engagés par notre responsabilité à<br />
hauteur du montant maximum garanti. La présente disposition ne s’applique pas aux cas<br />
d’atteinte fautive à <strong>la</strong> vie, au corps ou à <strong>la</strong> santé.<br />
5. Si notre responsabilité est exclue ou limitée, ceci vaut également pour <strong>la</strong> responsabilité<br />
personnelle de nos employés, travailleurs, col<strong>la</strong>borateurs, représentants et auxiliaires<br />
d’exécution.<br />
6. Les dommages liés aux retards d’exécution sont régis par les dispositions spéciales<br />
contenues dans l’article 4, point 5.<br />
Art. 8. Règles complémentaires et divergentes pour les contrats internationaux<br />
1. Si le siège ou l’établissement du client est situé en-dehors du territoire de <strong>la</strong> République<br />
Fédérale d’Allemagne, les règles suivantes s’appliquent :<br />
a. Notre responsabilité n’est pas engagée en ce qui concerne l’admissibilité de l’utilisation<br />
contractuellement prévue de <strong>la</strong> marchandise livrée selon <strong>la</strong> réglementation du pays de<br />
destination. De même, nous ne sommes aucunement responsables des éventuels impôts<br />
et taxes applicables dans ce pays.<br />
b. Nous ne sommes pas responsables des obstacles à <strong>la</strong> livraison générés par des<br />
mesures d’autorité publique, en particulier des restrictions à l’importation ou à<br />
l’exportation.<br />
2. Si le siège ou l’établissement du client est situé en-dehors du territoire de <strong>la</strong> République<br />
Fédérale d’Allemagne et si <strong>la</strong> Convention des Nations Unies re<strong>la</strong>tive aux contrats de vente<br />
internationale de marchandises (CISG, droit des Nations Unies re<strong>la</strong>tif aux contrats de vente<br />
– Vienne) s’applique dans sa version actuellement en vigueur, les règles suivantes seront en<br />
outre appliquées :<br />
a. Les avenants au contrat ou les résiliations de contrat requièrent <strong>la</strong> forme écrite.<br />
b. Les articles 6 et 7 sont remp<strong>la</strong>cés par les c<strong>la</strong>uses suivantes :<br />
aa. Notre responsabilité en dommages et intérêts vis-à-vis du client est engagée<br />
conformément aux dispositions légales uniquement si une vio<strong>la</strong>tion d’obligation résulte<br />
d’une vio<strong>la</strong>tion contractuelle liée à une faute intentionnelle ou à une négligence<br />
particulièrement grave commise par notre société, nos représentants ou auxiliaires<br />
d’exécution. Notre responsabilité est également engagée conformément aux<br />
dispositions légales si nous violons une obligation contractuelle essentielle.<br />
La précédente restriction de responsabilité ne s’applique pas aux droits existants du<br />
client fondés sur les articles 1 et 4 de <strong>la</strong> Loi allemande re<strong>la</strong>tive à <strong>la</strong> responsabilité des<br />
fabricants ou aux droits fondés sur l’atteinte à <strong>la</strong> vie ou au corps de <strong>la</strong> personne du fait<br />
de <strong>la</strong> marchandise.<br />
bb. Si les marchandises livrées ne respectent pas les c<strong>la</strong>uses du contrat ou sont<br />
défectueuses, le client n’a <strong>la</strong> possibilité de résilier le contrat ou de réc<strong>la</strong>mer une livraison<br />
de remp<strong>la</strong>cement que si les droits à dommages et intérêts vis-à-vis de nous sont exclus<br />
ou s’il est improbable que le client soit en mesure d’évaluer <strong>la</strong> marchandise défectueuse<br />
et de faire valoir le dommage restant. Dans pareils cas, nous sommes d’abord habilités<br />
à éliminer le défaut de <strong>la</strong> marchandise. Si l’élimination du défaut n’aboutit pas et/ou se<br />
traduit par un retard non raisonnable, le client a <strong>la</strong> possibilité soit de résilier le contrat,<br />
soit d’exiger une livraison de remp<strong>la</strong>cement. Le client dispose également de cette<br />
possibilité lorsque l’élimination du défaut de <strong>la</strong> marchandise provoque une situation<br />
inacceptable et non raisonnable pour le client ou lorsqu’une incertitude existe en ce qui<br />
concerne le remboursement de dépenses éventuelles de l’acheteur.<br />
cc. Les droits du client liés aux vices de <strong>la</strong> marchandise sont prescrits dans un dé<strong>la</strong>i d’une<br />
année.<br />
Art. 9 Garantie re<strong>la</strong>tive à <strong>la</strong> réserve de propriété<br />
1. Nous nous réservons <strong>la</strong> propriété de <strong>la</strong> marchandise livrée jusqu’à <strong>la</strong> réception de tous les<br />
paiements résultant du contrat et, en cas de contacts commerciaux continus, jusqu’à <strong>la</strong><br />
réception de tous les paiements qui en résultent. Cette disposition s’applique également<br />
lorsque nos créances ont été inscrites sur un compte courant et lorsque les comptes sont<br />
arrêtés et reconnus ainsi que pour les créances futures.<br />
2. Le client est tenu de traiter et de manipuler <strong>la</strong> marchandise livrée avec soin et prudence, et<br />
notamment de l’entreposer de manière appropriée ; il est également tenu de l’assurer<br />
suffisamment à <strong>la</strong> valeur à neuf, à ses propres frais, contre l’incendie, les dégâts des eaux et<br />
le vol.<br />
3. En cas de saisie ou de toute autre intervention de tiers, le client est tenu de nous en informer<br />
immédiatement par écrit pour <strong>la</strong> défense de nos droits (par ex. p<strong>la</strong>inte ou demande résultant<br />
de l’article 771 ZPO – code allemand de procédure civile). Si le tiers n’est pas en mesure<br />
de nous rembourser les frais judiciaires ou extra-judiciaires d’une p<strong>la</strong>inte ou demande<br />
conformément à l’article 771 ZPO, le client est responsable vis-à-vis de nous pour le<br />
manque à gagner ou <strong>la</strong> perte.<br />
4. Le client est autorisé à revendre et à utiliser <strong>la</strong> marchandise livrée dans <strong>la</strong> marche ordinaire<br />
et régulière des affaires ; cependant, il nous cède immédiatement toutes les créances qui lui<br />
reviennent sur le fondement de <strong>la</strong> revente de <strong>la</strong> marchandise vis-à-vis de ses clients ou de<br />
tiers, pour un montant équivalent à <strong>la</strong> valeur de <strong>la</strong> marchandise sous réserve, et ce<br />
indépendamment de savoir si <strong>la</strong> marchandise livrée a été revendue sans ou après<br />
transformation. La valeur de <strong>la</strong> marchandise sous réserve correspond au montant final facturé<br />
et convenu entre nous (TVA comprise). Si <strong>la</strong> marchandise sous réserve revendue est<br />
dans notre copropriété, <strong>la</strong> cession des créances s’étend au montant qui correspond à notre<br />
part dans <strong>la</strong> copropriété. Le client n’est pas autorisé à vendre ou à céder <strong>la</strong> marchandise<br />
d’une quelconque autre manière, en particulier à titre de gage ou de nantissement ou à titre<br />
de sûreté.<br />
5. Le client reste habilité à recouvrer <strong>la</strong> créance résultant de <strong>la</strong> revente y compris après <strong>la</strong><br />
cession. Notre possibilité de procéder nous-mêmes au recouvrement de <strong>la</strong> créance n’en est<br />
pas affectée. Nous nous engageons cependant à ne pas recouvrer <strong>la</strong> créance aussi<br />
longtemps que le client satisfait à ses obligations de paiement sur le fondement des<br />
paiements reçus, qu’il n’est pas en retard de paiement, qu’il ne fait pas l’objet en particulier<br />
d’une demande d’ouverture d’une procédure collective de règlement du passif, et que les<br />
paiements ne sont pas interrompus. Si c’est néanmoins le cas, nous pouvons exiger que le<br />
client nous informe des créances cédées et de l’identité des débiteurs, nous donne toutes les<br />
informations nécessaires au recouvrement, nous remette les <strong>doc</strong>uments afférents et informe<br />
les débiteurs de <strong>la</strong> cession intervenue.<br />
6. La transformation ou <strong>la</strong> modification de <strong>la</strong> marchandise livrée par le client est toujours<br />
entreprise pour nous. Le droit à l’expectative du client sur <strong>la</strong> marchandise livrée se poursuit<br />
sur <strong>la</strong> marchandise transformée ou modifiée. Si <strong>la</strong> marchandise livrée est re-transformée par<br />
l’apport d’autres objets qui ne nous appartiennent pas, nous acquérons <strong>la</strong> copropriété du<br />
nouvel objet proportionnellement à <strong>la</strong> valeur objective de <strong>la</strong> marchandise livrée par rapport<br />
à <strong>la</strong> valeur des autres objets transformés au moment de <strong>la</strong> transformation. L’objet obtenu<br />
après <strong>la</strong> transformation est régi en outre par les mêmes dispositions que celles s’appliquant<br />
à <strong>la</strong> marchandise livrée sous réserve.<br />
7. Si <strong>la</strong> marchandise livrée est mé<strong>la</strong>ngée, mêlée ou reliée de manière inséparable avec<br />
d’autres objets qui ne nous appartiennent pas, nous acquérons <strong>la</strong> copropriété du nouvel<br />
objet proportionnellement à <strong>la</strong> valeur objective de <strong>la</strong> marchandise livrée par rapport à <strong>la</strong><br />
valeur des autres objets transformés au moment du mé<strong>la</strong>nge, de l’ajout ou du rattachement.<br />
Si ce processus s’opère de manière à ce que l’objet du client est à percevoir comme objet<br />
principal, il est convenu par <strong>la</strong> présente que le client nous cède <strong>la</strong> copropriété de l’objet au<br />
prorata et conserve pour nous gratuitement <strong>la</strong> propriété exclusive ou <strong>la</strong> copropriété.<br />
8. Afin de sécuriser nos propres créances, le client nous cède les créances – à hauteur de <strong>la</strong><br />
valeur de <strong>la</strong> marchandise sous réserve plus tous les droits annexes et de manière prioritaire<br />
par rapport au reste – qu’il acquiert vis-à-vis d’un tiers par le rattachement de <strong>la</strong> marchandise<br />
sous réserve en qualité de composant essentiel avec un bien foncier, un navire, un bâtiment<br />
naval ou un aéronef d’une autre partie. L’article 9 point 4 phrases 2 et 3 s’applique de<br />
manière correspondante<br />
9. Afin de sécuriser nos propres créances, le client nous cède les créances – à hauteur de <strong>la</strong><br />
valeur de <strong>la</strong> marchandise sous réserve plus tous les droits annexes et de manière prioritaire<br />
par rapport au reste – qu’il acquiert vis-à-vis d’un tiers lors de <strong>la</strong> vente d’un bien foncier, d’un<br />
navire, d’un bâtiment naval ou d’un aéronef propre, auquel il a rattaché <strong>la</strong> marchandise sous<br />
réserve en qualité de composant essentiel. L’article 9 point 4 phrases 2 et 3 s’applique de<br />
manière correspondante.<br />
10. Nous nous engageons à libérer les sûretés constituées pour nous, sur demande du client,<br />
lorsque <strong>la</strong> valeur réalisable de nos sûretés dépasse, de plus de 10 %, le montant des<br />
créances à sécuriser ou dépasse, de plus de 50 %, le montant nominal ; le choix des<br />
sûretés à libérer nous revient.<br />
Art. 10 Droit applicable, lieu d’exécution, compétence juridictionnelle<br />
Le présent contrat est régi par le droit applicable en République Fédérale d’Allemagne.<br />
Le lieu d’exécution de toutes les prestations résultant du présent contrat est D-73230<br />
Kirchheim/Teck. Pour les contrats conclus avec des commerçants, des personnes morales de<br />
droit public, des établissements publics à budget spécial et des personnes étrangères qui<br />
n’ont pas de compétence juridictionnelle nationale, les tribunaux compétents pour connaître<br />
de tout litige résultant du présent contrat sont ceux de D-73230 Kirchheim/Teck. Nous nous<br />
réservons cependant <strong>la</strong> possibilité d’engager des poursuites auprès du siège du client.<br />
SOMMER Antriebs-und Funktechnik GmbH ; état : 2007/05-dr<br />
Tel. 0 70 21/80 01-0 Fax 0 70 21/80 01-100 info@sommer.eu www.fr.sommer.eu<br />
sous réserve de modifications techniques 87
SOMMER Antriebs- und Funktechnik GmbH<br />
Hans-Böckler-Str. 21-27 • D-73230 Kirchheim/Teck<br />
Postfach 1464 • D-73222 Kirchheim/Teck<br />
Telefon +49 (0) 70 21 / 80 01-0 • Telefax +49 (0) 70 21 / 80 01-100<br />
eMail: info@sommer.eu<br />
Internet: www.sommer.eu<br />
F 65007V202-1308-3,0-HER-1308 Sous réserve d’erreurs.