23.10.2014 Views

Voir la doc - Fauthelec

Voir la doc - Fauthelec

Voir la doc - Fauthelec

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Made in Germany<br />

Catalogue général<br />

2008 / 2009


Table des matières<br />

Conditions de livraison / téléchargement 4<br />

Garanties appliquées par SOMMER 5<br />

Représentations et succursales en Allemagne ... 6<br />

... en Europe, en Asie et aux Etats-Unis 6<br />

Automatismes pour portes de garage : pages 8 – 25<br />

Arguments convaincants pour tous les modèles d’automatismes de portes de garage 9<br />

Formu<strong>la</strong>ire pour définir les motorisations de portes de garage 10<br />

Présentation synoptique des automatismes pour portes de garage 12<br />

Modèles à succès 14<br />

duo vision 500 14<br />

duo vision 650 14<br />

duo vision 800 14<br />

sprint 15<br />

Modèles haut de gamme 16<br />

marathon 550 SL 17<br />

marathon 800 SL 17<br />

marathon 1100 SL 17<br />

Accessoires pour automatismes pour portes de garage 18<br />

Accessoires pour automatismes marathon 20<br />

P<strong>la</strong>ns dimensionnels des automatismes pour portes de garage 21<br />

Automatismes pour garages collectifs (non commercialisés en France) 22<br />

marathon tiga 800 SL et marathon tiga 1100 SL 23<br />

Accessoires pour marathon tiga 24<br />

Automatismes pour portes industrielles : pages 26 – 39<br />

Vue d’ensemble et atouts des automatismes pour portes industrielles 27<br />

Automatismes pour portes industrielles avec fins de course mécaniques / 28<br />

automatismes pour portes sectionnelles<br />

Automatismes pour portes industrielles avec fins de course mécaniques / 30<br />

automatismes pour portes à enroulement avec dispositif d’arrêt d’urgence intégré<br />

Automatismes pour portes industrielles avec fins de course électroniques / 32<br />

automatismes pour portes sectionnelles<br />

Automatismes pour portes industrielles avec fins de course électroniques / 34<br />

automatismes pour portes à enroulement avec dispositif d’arrêt d’urgence intégré<br />

Portes à enroulement rapide avec convertisseur de fréquence 36<br />

Atouts du système radio et des accessoires radio SOMMER 37<br />

Commandes pour automatismes de portes industrielles 38<br />

Automatismes pour portails à battants : pages 40 – 51<br />

Formu<strong>la</strong>ire pour définir les motorisations de portails à battants 42<br />

Automatisme pour portails à battants twist 200 E 43<br />

P<strong>la</strong>n dimensionnels du twist 200 E 45<br />

Accessoires pour l’automatisme de portails à battants twist 200 E 46<br />

Accessoires pour automatismes de portails à battants twist 200 E et jive 200 47<br />

Automatismes enterrés pour portails à battants jive 200 48<br />

P<strong>la</strong>ns dimensionnels du jive 200 49<br />

Automatisme pour portails à battants twist XL 50<br />

P<strong>la</strong>ns dimensionnels du twist XL 50<br />

2 sous réserve de modifications techniques SOMMER Antriebs- und Funktechnik GmbH Hans-Böckler-Straße 21 - 27 73230 Kirchheim / Teck


Automatismes pour portails coulissants : pages 52 – 61<br />

Formu<strong>la</strong>ire pour définir les motorisations de portails coulissants 54<br />

Automatisme pour portails coulissants gator 400 55<br />

Données techniques de l’automatisme pour portails coulissants gator 400 56<br />

Automatisme pour portails coulissants SM 40 T (non commercialisé en France) 57<br />

P<strong>la</strong>ns dimensionnels des automatismes pour portails coulissants 58<br />

Accessoires pour gator 400 et SM 40 T 59<br />

Accessoires pour SM 40 T 60<br />

Profils de contacts de sécurité électriques 60<br />

Technique de télécommande radio : pages 62 – 73<br />

Arguments convaincants de <strong>la</strong> technique de télécommande radio 64<br />

Télécommandes radio en MF 868,8 MHz, code rou<strong>la</strong>nt Somloq 66<br />

Télécommandes radio en MF 40,685 MHz 72<br />

Commandes pour volets rou<strong>la</strong>nts et portes à enroulement 73<br />

Emetteurs d’impulsions et accessoires : pages 74 – 83<br />

Emetteurs d’impulsions 76<br />

Accessoires 80<br />

Profils de contact de sécurité optiques 82<br />

Index 84<br />

Conditions générales d’offre, de livraison et de paiement 86<br />

Tel. 0 70 21/80 01-0 Fax 0 70 21/80 01-100 info@sommer.eu www.fr.sommer.eu<br />

sous réserve de modifications techniques 3


Conditions de livraison<br />

Les conditions de livraison sont à déterminer au cas par cas.<br />

Les réparations et prestations sont à régler net à réception de facture. Les prix des pièces<br />

de rechange ne figurent pas sur <strong>la</strong> liste de prix standard. Veuillez demander <strong>la</strong> liste<br />

de prix des pièces détachées qui est fournie séparément.<br />

Sous réserve de modifications techniques.<br />

Veuillez respecter <strong>la</strong> directive pour les fenêtres, portes et portails motorisés du syndicat<br />

professionnel ainsi que les normes européennes en vigueur.<br />

Téléchargement<br />

Les notices de montage et d’utilisation peuvent être téléchargées sur notre site internet :<br />

www.fr.sommer.eu<br />

4 sous réserve de modifications techniques SOMMER Antriebs- und Funktechnik GmbH Hans-Böckler-Straße 21 - 27 73230 Kirchheim / Teck


Conditions de garantie<br />

va<strong>la</strong>ble pour tout produit livré à partir du 01.01.2003<br />

La garantie n’est pas applicable sur<br />

a) les biens de consommation tels que ampoules, piles, fusibles<br />

b) les pièces d’usure<br />

Famille I<br />

a) automatismes pour portes de garage (avec récepteur radio intégré)<br />

b) automatismes pour portes de garages collectifs, sans accessoires<br />

c) accessoires pour automatismes de portes de garage, à l’exception des feux<br />

d’avertissement et clignotant<br />

SOMMER : 5 ans de garantie<br />

à partir de <strong>la</strong> date de facturation SOMMER<br />

Famille II<br />

a) automatismes pour portails à battants avec accessoires<br />

b) automatismes pour portails coulissants avec accessoires<br />

SOMMER : 2 ans de garantie<br />

à partir de <strong>la</strong> date de facturation SOMMER<br />

Famille III<br />

a) système radio<br />

b) émetteurs d’impulsions<br />

c) accessoires spéciaux<br />

d) pièces de rechange neuves<br />

SOMMER : 2 ans de garantie<br />

à partir de <strong>la</strong> date de facturation SOMMER<br />

La garantie ne s’applique pas si <strong>la</strong> portée de <strong>la</strong> télécommande radio est perturbée par<br />

des influences externes liées à l’environnement dans lequel elle est utilisée.<br />

Famille IV<br />

a) moteurs tubu<strong>la</strong>ires, ses commandes et ses ferrures<br />

SOMMER : 5 ans de garantie<br />

à partir de <strong>la</strong> date de facturation SOMMER<br />

Famille V<br />

a) produits réparés/d’occasion<br />

SOMMER : 1 an de garantie<br />

à partir de <strong>la</strong> date de facturation SOMMER<br />

Tel. 0 70 21/80 01-0 Fax 0 70 21/80 01-100 info@sommer.eu www.fr.sommer.eu<br />

sous réserve de modifications techniques 5


Représentations et succursales en Allemagne ...<br />

Siège :<br />

SOMMER Antriebs- und Funktechnik GmbH<br />

Hans-Böckler-Straße 21 - 27<br />

D - 73230 Kirchheim / Teck<br />

Postfach 1464<br />

D - 73222 Kirchheim / Teck<br />

Fon: +49 / (0) 70 21 / 80 01 - 0<br />

Fax: +49 / (0) 70 21 / 80 01 - 100<br />

Académie Kirchheim/Teck :<br />

Trainingsleiter Alexander Fien<br />

Nöttingerstraße 23<br />

76307 Karlsbad<br />

Fon: +49 / (0) 72 02 / 82 30<br />

Fax: +49 / (0) 72 02 / 94 19 59<br />

Mobil: 01 71 / 37 78 387<br />

eMail: a.fien@sommer.eu<br />

eMail: info@sommer.eu<br />

Internet: http://www.sommer.eu<br />

Service ventes :<br />

14 / 15 Nadine Schmid Fon: +49 / (0) 70 21 / 80 01 - 121<br />

6 / 25 Denise Röhlich Fon: +49 / (0) 70 21 / 80 01 - 122<br />

9 / 26 Martina Cabrijan Fon: +49 / (0) 70 21 / 80 01 - 123<br />

5 / 7 Heidy Corvaia Fon: +49 / (0) 70 21 / 80 01 - 124<br />

4 / 31 Dana Bensch Fon: +49 / (0) 70 21 / 80 01 - 126<br />

Direction commerciale nord<br />

Bernd Klockmann<br />

Am Beckerkamp 26a<br />

D - 21031 Hamburg<br />

Fon: +49 / (0) 40 / 18 07 64 60<br />

Fax: +49 / (0) 40 / 18 07 64 61<br />

Mobil: 01 74 / 34 00 387<br />

eMail: b.klockmann@sommer.eu<br />

Key Account Management:<br />

Direction commerciale centre/ouest<br />

Georg Lienstromberg<br />

Fon: +49 / (0) 23 89 / 78 06 77<br />

Fax: +49 / (0) 23 89 / 40 30 353<br />

Mobil: 01 77 / 25 38 787<br />

eMail: g.lienstromberg@sommer.eu<br />

Direction commerciale sud<br />

Wolfgang Rogg<br />

Pappelweg 16<br />

D - 89278 Nersingen<br />

Fon: 0 73 08 / 36 46<br />

Fax: 0 73 08 / 68 20<br />

Mobil: 01 71 / 7 70 76 82<br />

eMail: w.rogg@sommer.eu<br />

A 1LI<br />

... en Europe, en Asie et aux Etats-Unis<br />

SOMMER Austria Ges. mbH<br />

Erwin Koll<br />

Ziegelbauerstrasse 5<br />

A - 4111 Walding<br />

Fon: 00 43 / 72 34 / 84 02 71<br />

Fax: 00 43 / 72 34 / 84 02 74<br />

Mobil: 00 43 / 664 / 20 57 550<br />

eMail: office@sommer-torantriebe.at<br />

Inet: www.sommer-torantriebe.at<br />

B<br />

<br />

Seculux NV<br />

Luc Paquay<br />

Meerkensstraat 69<br />

B - 3650 Lank<strong>la</strong>ar-Dilsen<br />

Fon: 00 32 / 89 / 79 03 60<br />

Fax: 00 32 / 89 / 79 03 61<br />

eMail: info@seculux.be<br />

Inet: www.seculux.be<br />

<br />

SOMMER Antriebs- und Funktechnik AG<br />

Marco Leimgruber<br />

C.F.L. Lohnerstrasse 22<br />

CH - 3645 Gwatt - Thun<br />

Fon: 00 41 / 33 - 335 18 18<br />

Fax: 00 41 / 33 - 335 18 70<br />

Mobil: 00 41 / 78 67 00 701<br />

eMail: info@sommer-schweiz.ch<br />

Inet: www.sommer-schweiz.ch<br />

1CHn<br />

SOMMER Automation & Radio<br />

(Shanghai) Co.,Ltd.<br />

Ro<strong>la</strong>nd Jirak<br />

Fengrao Road 368<br />

Shanghai, Jiading District, Malu County<br />

201801 China, People’s Republic<br />

Fon: 00 86 / 21 / 69 15 39 19<br />

Fax: 00 86 / 21 / 69 15 31 55<br />

Mobil: 00 86 / 138 / 189 86291<br />

eMail: info@sommer-china.com.cn<br />

Inet: www.sommer-china.com.cn<br />

<br />

Trido s.r.o.<br />

Miros<strong>la</strong>v Hasa<br />

Na brankách 3<br />

CZ - 67801 B<strong>la</strong>nsko<br />

Fon: 00 420 / 516 52 72 24<br />

Fax: 00 420 / 516 52 72 18<br />

eMail: trido@trido.cz<br />

Inet: www.trido.cz<br />

E<br />

P<br />

SOMMER Automatismos España S.L.<br />

Eduardo Magallón<br />

C/Carreters, nave n O 5<br />

Polígono Industrial Les Galgues<br />

E - 03750 Pedreguer, Alicante<br />

Fon: 00 34 / 96 / 57 61 568<br />

Fax: 00 34 / 96 / 64 57 343<br />

Mobil: 00 34 / 61 88 81 943<br />

eMail: info@sommer-automatismos.com<br />

Inet: www.sommer-automatismos.com<br />

6 sous réserve de modifications techniques SOMMER Antriebs- und Funktechnik GmbH Hans-Böckler-Straße 21 - 27 73230 Kirchheim / Teck


... en Europe, en Asie et aux Etats-Unis (suite)<br />

E<br />

H<br />

AE<br />

S<br />

N<br />

<br />

<br />

Seculux Automatismos, S.L.<br />

Ramon Boixet<br />

C/Berga 13<br />

Pol. Ind. Mas Beuló<br />

E - 08500 Vic (Barcelona)<br />

Fon: 00 34 / 93 / 889 25 97<br />

Fax: 00 34 / 93 / 889 10 22<br />

Mobil: 00 34 / 64 80 48 181<br />

eMail: ramonb@seculux.es<br />

Inet: www.seculux.com<br />

SOMMER Kaputechnika Kft.<br />

József Mrakovics<br />

József Atti<strong>la</strong> u. 72<br />

H - 9028 Györ<br />

Fon: 00 36 / 96 / 51 74 58<br />

Fax: 00 36 / 96 / 41 53 39<br />

Mobil: 00 36 / 20 / 52 84 18<br />

eMail: sommer@axelero.hu<br />

Inet: www.sommer-kaputechnika.hu<br />

Ali Mokhtari General Trading LLC<br />

P.O.BOX: 124453, Dubai, U.A.E<br />

Fon: 04 / 22 88 513<br />

Fax: 04 / 22 88 531<br />

eMail: Marbini@eim.ae<br />

Aperto AB<br />

Tor Carlsson<br />

Hantverksgatan 5 D<br />

S - 43442 Kungsbacka<br />

Fon: 00 46 / 300 / 1 48 20<br />

Fax: 00 46 / 300 / 1 30 60<br />

Mobil: 00 46 / 70 / 86 64 755<br />

eMail: info@aperto.se<br />

Inet: www.aperto.se<br />

SOMMER USA, Inc.<br />

Jim Jacobsen<br />

3308-C Oak Lake Blvd.<br />

Charlotte, NC 28208<br />

USA<br />

Fon: 00 1 / 704 /424 57 87<br />

Fax: 00 1 / 704 /424 76 99<br />

Mobil: 00 1 / 641 / 583 25 27<br />

eMail: info@sommer-usa.com<br />

Inet: www.sommer-usa.com<br />

F<br />

I<br />

L<br />

<br />

Inter-Action S.A.<br />

Folker Röhlich<br />

7, Avenue de Verdun<br />

F - 92250 La Garenne-Colombes<br />

Fon: 00 33 / 1 / 47 80 37 37<br />

Fax: 00 33 / 1 / 47 80 94 84<br />

Mobil techn.: 00 33 / 6 / 08 01 86 74<br />

Mobil cial: 00 33 / 6 / 30 47 49 38<br />

eMail: inter.action.sa@wanadoo.fr<br />

SOMMER Automazioni s.r.l.<br />

Giancarlo Rustaggia<br />

Via Ss. Cosma e Damiano, 64<br />

I - 38100 Trento<br />

Fon: 00 39 / 04 61 / 26 38 63<br />

Fax: 00 39 / 04 61 / 26 92 47<br />

Mobil: 00 39 / 335 / 57 38 793<br />

eMail: info@sommer-automazioni.it<br />

Inet: www.sommer-automazioni.it<br />

Rohatec sàrl<br />

Jean-Jacques Schmitz<br />

67, Route d’Arlon<br />

L - 8009 Strassen<br />

Fon: 00 352 / 45 01 46<br />

Fax: 00 352 / 25 19 92<br />

Mobil: 00 352 / 691 297 164<br />

eMail: info@rohatec.lu<br />

Trido Slovakia, s.r.o.<br />

Peter Babušík<br />

Neresnická cesta 12<br />

SK - 96001 Zvolen<br />

Fon: 0 45 / 532 53 80<br />

Fax: 0 45 / 540 15 33<br />

Mobil: 09 03 / 807 538<br />

eMail: trido@trido.sk<br />

Inet: www.trido.sk<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

SOMMER Door & Gate Automation<br />

UK Ltd.<br />

Mel Lovatt<br />

3 Stirling Park<br />

Bleriot Way, Clifton Moor<br />

York, YO30 4WU / UK<br />

Fon: 00 44 / 19 04 / 47 63 30<br />

Fax: 00 44 / 19 04 / 47 63 31<br />

Mobil: 00 44 / 787/ 501 87 56<br />

eMail: enquiries@sommeruk.com<br />

Inet: www.sommeruk.com<br />

Moein Bargh E Theran Co.<br />

Ali Mokhtari - Marbini<br />

#10, No: 50, 1st Floor, Sabonchi ST<br />

(old Mahnaz) Dr. Beheshty ave.<br />

IR - Teheran<br />

Fon: 00 98 / 21 / 88 50 46 32<br />

Fax: 00 98 / 21 / 88 75 14 47<br />

eMail: mokhttarimarbini@yahoo.com<br />

Inet: www.moeinbargh.com<br />

SOMMER Polska Sp.z.o.o.<br />

Wiktor Morawski<br />

ul. 17 - go stycznia 76A Str.<br />

PL - 02-146 Warszawa<br />

Fon: 00 48 / 22 / 86 81 141<br />

Fax: 00 48 / 22 / 84 60 989<br />

Mobil: 00 48 / 508 / 12 88 17<br />

eMail: biuro@sommer-polska.com.pl<br />

Inet: www.sommer-polska.com.pl<br />

SOMMER Yapi Eleman<strong>la</strong>ri<br />

Orhan Yüksel<br />

Birlik Mah 7. Cad. 79. Sok. No 19<br />

TR - 06700 Cankaya Ankara<br />

Fon: 00 90 / 312 / 49 63 415<br />

Fax: 00 90 / 312 / 49 63 409<br />

Mobil: 00 90 / 532 / 21 19 352<br />

eMail: sommer@sommeryapi.com.tr<br />

Inet: www.sommeryapi.com.tr<br />

Tel. 0 70 21/80 01-0 Fax 0 70 21/80 01-100 info@sommer.eu www.fr.sommer.eu<br />

sous réserve de modifications techniques 7


Automatismes pour portes de garage<br />

Télécommande radioélectrique<br />

●<br />

●<br />

●<br />

●<br />

●<br />

●<br />

Modu<strong>la</strong>tion de fréquence en 868,8 MHz, donc meilleure réception et très<br />

grande sécurité de transmission du code<br />

Plus d’antenne visible<br />

Système de code rou<strong>la</strong>nt Somloq extrêmement sûr ; <strong>la</strong> longueur de code de<br />

66 Bits donne 74 trillions de possibilités de combinaisons diverses et offre une<br />

sécurité optimale<br />

Applications pratiquement illimitées de l’émetteur portatif, par exemple dans des<br />

garages collectifs<br />

Possibilité d’effacer le code en toute sécurité<br />

Cache sur les touches permettant de ne pas actionner l’émetteur portatif<br />

accidentellement<br />

Commande par microprocesseur<br />

●<br />

●<br />

●<br />

●<br />

●<br />

●<br />

Récepteur radio intégré<br />

Reconnaissance des obstacles et inversion partielle ou totale du mouvement<br />

en cas de course sur obstacle<br />

Commande de moteur enfichable et facilitant le S.A.V<br />

Protection contre les accidents grâce à <strong>la</strong> mesure des valeurs de force régulée<br />

électroniquement par DPS (Système de Puissance Dynamique )<br />

Saut en arrière<br />

Ralenti régulé en forme de rampe, sans perte de force<br />

Montage<br />

●<br />

●<br />

●<br />

●<br />

●<br />

●<br />

Automatismes pré-assemblés et rapidement installés ; d’où économie de temps<br />

et d’argent<br />

Mise en p<strong>la</strong>ce simple du chariot moteur<br />

Dans <strong>la</strong> version de base, une course de 2600 mm est déjà disponible<br />

Fixation de p<strong>la</strong>fond ajustable, rég<strong>la</strong>ble tant sur le p<strong>la</strong>n horizontal que<br />

vertical<br />

Procédure simple de tension de chaîne<br />

Le rail peut être facilement rallongé ou raccourci<br />

Technologie<br />

●<br />

●<br />

●<br />

●<br />

Système d’entraînement breveté<br />

- chaîne tendue à voie unique<br />

- chariot moteur mobile<br />

Système de verrouil<strong>la</strong>ge sécurisé (système SVS) (le verrouil<strong>la</strong>ge de secours<br />

peut être accouplé ou découplé dans n’importe quelle position de <strong>la</strong> porte,<br />

ce qui constitue une sécurité supplémentaire en cas de coupure d’électricité,<br />

par exemple)<br />

Moteur autobloquant, donc antieffraction ; aucun système de verrouil<strong>la</strong>ge<br />

additionnel n’est requis<br />

Ouverture et fermeture très silencieuses<br />

Avantages supplémentaires<br />

●<br />

●<br />

Qualité supérieure<br />

Facile d’entretien<br />

Tel. 0 70 21/80 01-0 Fax 0 70 21/80 01-100 info@sommer.eu www.fr.sommer.eu<br />

sous réserve de modifications techniques 9


Formu<strong>la</strong>ire pour définir les motorisations de portes de garage<br />

1. types de portes de garage ATTENTION :<br />

1.1 Porte de garage pivotante<br />

❏ avec rail de p<strong>la</strong>fond<br />

❏ sans rail de p<strong>la</strong>fond<br />

prière de recopier le formu<strong>la</strong>ire<br />

ou de le télécharger sur<br />

www.fr.sommer.eu<br />

Faites le parvenir ensuite à<br />

SOMMER avec votre demande<br />

de prix.<br />

porte, qui s’ouvre et se ferme par une<br />

traction ou une pression horizontale<br />

sur le bord supérieur du tablier<br />

Fax + 49 / 70 21 / 80 01 - 101<br />

1.2 Porte de garage bascu<strong>la</strong>nte<br />

❏ avec rail de p<strong>la</strong>fond<br />

❏ sans rail de p<strong>la</strong>fond<br />

ATTENTION : pour ce type de porte, un bras courbé, n° d’article 1500V000<br />

(voir en page 18), est nécessaire.<br />

porte guidée dans un rail vertical<br />

fixé sur le dormant<br />

1.3 Porte de garage sectionnelle<br />

porte, dont les panneaux individuels<br />

sont guidés pour passer, à l’ouverture,<br />

d’une position verticale à une position<br />

horizontale.<br />

1.4 Porte de garage sectionnelle à<br />

effacement <strong>la</strong>téral<br />

porte guidée par des roulettes qui<br />

coulissent dans deux rails, l’un fixé<br />

au sol, l’autre au p<strong>la</strong>fond<br />

❏ La dernière roulette se trouve-t-elle au-dessus de <strong>la</strong> courbure de <strong>la</strong> porte ?<br />

(rail double)<br />

ATTENTION : pour ce type de porte, une ferrure spéciale est nécessaire selon le<br />

fabricant (voir en page 18)<br />

❏ ferrure de porte sectionnelle sans boomerang, n° d’article 3102V000<br />

❏ ferrure de porte spéciale, type H, n° d’article 1502V001<br />

❏ ferrure de porte spéciale, type G, n° d’article 1504V000<br />

❏ La dernière roulette se trouve-t-elle au-dessous de <strong>la</strong> courbure de <strong>la</strong> porte ?<br />

(rail simple)<br />

ATTENTION : pour ce type de porte, une ferrure de porte sectionnelle avec boomerang,<br />

n° d’article 3101V000 (voir en page 18), est nécessaire.<br />

❏ Vu de l’intérieur, <strong>la</strong> porte s’ouvre-t-elle vers <strong>la</strong> droite ?<br />

❏ Vu de l’intérieur, <strong>la</strong> porte s’ouvre-t-elle vers <strong>la</strong> gauche ?<br />

❏ Le dernier panneau se trouve-t-il dans <strong>la</strong> courbure lorsque <strong>la</strong> porte est fermée ?<br />

❏ Le dernier panneau se trouve-t-il après <strong>la</strong> courbure lorsque <strong>la</strong> porte est fermée ?<br />

ATTENTION : pour ce type de porte de garage, lors d’un montage au p<strong>la</strong>fond, une<br />

ferrure de porte sectionnelle à effacement <strong>la</strong>téral, n° d’article 3103<br />

(voir en page 18), est nécessaire.<br />

1.5 Porte de garage battante<br />

La porte s’ouvre vers : ❏ l’extérieur ❏ l’intérieur<br />

Quelle est <strong>la</strong> <strong>la</strong>rgeur de chaque vantail, vu de l’intérieur ?<br />

vantail gauche : ________ mm vantail droit : ________ mm<br />

distance entre le mur et le vantail lorsque <strong>la</strong> porte est ouverte à 90° (en mm) _________<br />

ATTENTION : pour ce type de porte, une ferrure de porte battante, n° d’article 1501V000<br />

ou 1509 (voir en page 18), est indispensable.<br />

10 sous réserve de modifications techniques SOMMER Antriebs- und Funktechnik GmbH Hans-Böckler-Straße 21 - 27 73230 Kirchheim / Teck


2. Mécanique de <strong>la</strong> porte de garage<br />

2.1 La porte de garage s’ouvre-t-elle ou se ferme-t-elle sans se coincer ? ❏ oui ❏ non<br />

5.Perspective du<br />

garage<br />

2.2 Est-elle équilibrée ; c’est-à-dire, peut-elle s’ouvrir ou se fermer sans<br />

effort ? ❏ oui ❏ non<br />

2.3 ATTENTION : <strong>la</strong> porte de garage repose-t-elle contre le rail de butée<br />

inférieur lorsque celle-ci est en position fermée mais pas verrouillée ? ❏ oui<br />

❏ non<br />

2.4 La porte de garage est-elle conforme aux normes EN 12604 et<br />

EN 12605 ? ❏ oui ❏ non<br />

3. Particu<strong>la</strong>rités<br />

3.1 Le garage possède-t-il une deuxième entrée ? ❏ oui ❏ non<br />

3.2 Dans quel matériau est construit votre garage ?<br />

béton, ou autres ?<br />

______________________________<br />

3.3 La porte de garage, possède-t-elle un portillon ? ❏ oui ❏ non<br />

(Si c’est le cas, une sécurité portillon sera nécessaire)<br />

A Distance entre le point culminant<br />

de passage de <strong>la</strong> porte de garage<br />

et le p<strong>la</strong>fond du garage<br />

(sur une porte sectionnelle à effacement<br />

<strong>la</strong>téral, distance entre le mur <strong>la</strong>téral et<br />

<strong>la</strong> porte)<br />

_________<br />

3.4 La porte, est-elle montée dans un garage collectif ? ❏ oui ❏ non<br />

Si oui, combien d’emp<strong>la</strong>cements y-a-t-il ? ______________________________<br />

3.5 Le p<strong>la</strong>fond du garage est-il<br />

❏ droit ? ❏ incliné <strong>la</strong>téralement ? ❏ incliné vers l’arrière ? ❏ incliné vers l’avant ?<br />

B Hauteur du garage<br />

B1 = à l’avant<br />

B2 = au milieu<br />

_________<br />

_________<br />

3.6 De quel matériau le p<strong>la</strong>fond du garage est-il constitué ?<br />

❏ béton ❏ parpaings ❏ bois ❏ tuiles<br />

3.7 Le p<strong>la</strong>fond est-il suspendu ? ❏ oui ❏ non<br />

si oui, de combien de cm par rapport au p<strong>la</strong>fond initial ? ____________________<br />

3.8 Position du verrouil<strong>la</strong>ge de <strong>la</strong> porte ?<br />

❏ en bas ❏ en haut ❏ <strong>la</strong>térale<br />

3.9 Nom du fabricant de <strong>la</strong> porte de garage ? ___________________________<br />

3.10 Nom de <strong>la</strong> porte de garage (appel<strong>la</strong>tion du fabricant) ? ___________________<br />

B3 = à l’arrière<br />

_________<br />

C Hauteur de <strong>la</strong> porte<br />

de garage _________<br />

(au besoin, les rails de roulement des<br />

automatismes peuvent être rallongés)<br />

D Profondeur du<br />

garage<br />

_________<br />

E Hauteur de <strong>la</strong><br />

retombée de linteau _________<br />

3.11 Année de construction de <strong>la</strong> porte de garage ___________________________<br />

F Largeur de <strong>la</strong> porte<br />

de garage<br />

_________<br />

4. Accessoires (prière de cocher)<br />

❏ émetteur portatif (voir en page 66)<br />

❏ Télécody (voir en page 67)<br />

H Distance _________<br />

du bord intérieur de <strong>la</strong> porte au bord<br />

intérieur de <strong>la</strong> retombée de linteau<br />

(veuillez indiquer sur le schéma <strong>la</strong> position<br />

des poutres ainsi que les dimensions en<br />

mm)<br />

❏ commutateur à clef (voir en page 78)<br />

❏<br />

cellules photoélectriques<br />

(voir en page 80)<br />

ATTENTION :<br />

prière de recopier le formu<strong>la</strong>ire ou de le télécharger sur<br />

www.fr.sommer.eu. Faites le parvenir ensuite à SOMMER avec<br />

votre demande de prix.<br />

Fax + 49 / 70 21 / 80 01 - 101<br />

Tel. 0 70 21/80 01-0 Fax 0 70 21/80 01-100 info@sommer.eu www.fr.sommer.eu<br />

sous réserve de modifications techniques 11


Présentation synoptique des automatismes pour portes de garage<br />

Type<br />

modèles à succès<br />

duo vision 500 duo vision 650 duo vision 800<br />

<strong>la</strong>rgeur max. de porte 1 : - portes pivotantes<br />

- portes sectionnelles<br />

- portes battantes (avec ferrures de porte battante, n o d’article 1501)<br />

Sur demande, offre pour portes plus grandes.<br />

- portes sectionnelles à effacement <strong>la</strong>téral / portes circu<strong>la</strong>ires<br />

avec course 2.600 mm<br />

avec course 3.000 mm<br />

avec course 3.400 mm<br />

- portes bascu<strong>la</strong>ntes<br />

hauteur max. de porte: - portes pivotantes avec course 2.600 mm<br />

avec course 3.000 mm<br />

avec course 3.400 mm<br />

- portes sectionnelles avec course 2.600 mm<br />

avec course 3.000 mm<br />

avec course 3.400 mm<br />

- portes battantes (avec ferrures de porte battante, n o d’article 1501)<br />

Sur demande, offre pour portes plus grandes.<br />

- portes sectionnelles à effacement <strong>la</strong>téral / portes circu<strong>la</strong>ires<br />

- portes bascu<strong>la</strong>ntes avec course 2.600 mm<br />

avec course 3.000 mm<br />

avec course 3.400 mm<br />

course<br />

- standard<br />

- possibilité de rallongement<br />

3.500 mm<br />

3.500 mm<br />

-<br />

2.350 mm<br />

2.750 mm<br />

3.150 mm<br />

-<br />

2.600 mm<br />

3.000 mm<br />

3.400 mm<br />

2.350 mm<br />

2.750 mm<br />

3.150 mm<br />

-<br />

2.300 mm<br />

-<br />

-<br />

-<br />

2.600 mm<br />

<br />

5.000 mm<br />

5.000 mm<br />

2.800 mm<br />

2.350 mm<br />

2.750 mm<br />

3.150 mm<br />

4.000 mm<br />

2.600 mm<br />

3.000 mm<br />

3.400 mm<br />

2.350 mm<br />

2.750 mm<br />

3.150 mm<br />

2.800 mm<br />

3.000 mm<br />

1.900 mm<br />

2.300 mm<br />

2.700 mm<br />

2.600 mm<br />

<br />

5.500 mm<br />

5.500 mm<br />

2.800 mm<br />

2.350 mm<br />

2.750 mm<br />

3.150 mm<br />

4.500 mm<br />

2.600 mm<br />

3.000 mm<br />

3.400 mm<br />

2.350 mm<br />

2.750 mm<br />

3.150 mm<br />

3.000 mm<br />

3.000 mm<br />

1.900 mm<br />

2.300 mm<br />

2.700 mm<br />

2.600 mm<br />

<br />

force de traction et de compression 500 N 650 N 800 N<br />

force de traction nominale 165 N 195 N 240 N<br />

vitesse maximale 150 mm/s 180 mm/s 130 mm/s<br />

puissance absorbée, mise en veilleuse ~ 7 W ~ 2 W ~ 2 W<br />

durée de fonctionnement (selon S 3) en % 15 15 15<br />

déverrouil<strong>la</strong>ge de secours depuis l’intérieur inclus, autobloquant <br />

protection du moteur par un microprocesseur contrô<strong>la</strong>nt le courant et <strong>la</strong> température <br />

transformateur torique (faible consommation électrique) - <br />

alimentation 230 V c.a. (50 - 60 Hz) 230 V c.a. (50 - 60 Hz) 230 V c.a. (50 - 60 Hz)<br />

p<strong>la</strong>tine de commande moteur enfichable <br />

protection contre les accidents grâce à <strong>la</strong> mesure des valeurs de force régulée électroniquement<br />

par DPS (Système de Puissance Dynamique)<br />

<br />

raccordement pour feu d’avertissement <br />

sortie 24 V (régulée 0,1 A) <br />

préavis sélectionnable <br />

retour en arrière (back jump) sélectionnable <br />

ralenti régulé, en forme de rampe, sans perte de force <br />

raccordement pour dispositif de sécurité <br />

réaction du dispositif de sécurité rég<strong>la</strong>ble <br />

branchement de <strong>la</strong> sécurité de portillon direct au chariot moteur <br />

branchement du TorMinal <br />

compteur cyclique <br />

commande définie du sens de <strong>la</strong> marche ( ouverture / fermeture) <br />

ouverture partielle de <strong>la</strong> porte <br />

affichage de l’état de <strong>la</strong> porte <br />

nombre de canaux du récepteur 2 2 2<br />

nombre d’entrées pour bouton-poussoir 1 / 2 1 / 2 1 / 2 <br />

nombre d’entrées de sécurité 1 1 1<br />

gestion profil de sécurité électrique (8,2 kOhm) - - -<br />

gestion profil de sécurité optique - - -<br />

fermeture automatique à temporisation rég<strong>la</strong>ble - - -<br />

raccordement pour feu rouge - - -<br />

sortie re<strong>la</strong>is sans potentiel (fonction programmable) - - -<br />

1<br />

pour les portes battantes et circu<strong>la</strong>ires, les valeurs dans les instructions de montage et d’utilisation sont à respecter<br />

12 sous réserve de modifications techniques SOMMER Antriebs- und Funktechnik GmbH Hans-Böckler-Straße 21 - 27 73230 Kirchheim / Teck


modèles haut de gamme<br />

automatismes pour garages collectifs<br />

sprint 550 SL marathon 550 SL marathon 800 SL marathon 1100 SL marathon tiga 800 SL marathon tiga 1100 SL<br />

4.000 mm<br />

4.000 mm<br />

2.800 mm<br />

5.000 mm<br />

5.000 mm<br />

2.800 mm<br />

6.000 mm<br />

6.000 mm<br />

2.800 mm<br />

8.000 mm<br />

8.000 mm<br />

2.800 mm<br />

6.000 mm<br />

6.000 mm<br />

2.800 mm<br />

8.000 mm<br />

8.000 mm<br />

2.800 mm<br />

2.350 mm<br />

-<br />

-<br />

3.500 mm<br />

2.600 mm<br />

-<br />

-<br />

2.350 mm<br />

-<br />

-<br />

2.800 mm<br />

2.350 mm<br />

-<br />

3.150 mm<br />

4.000 mm<br />

2.600 mm<br />

-<br />

3.400 mm<br />

2.350 mm<br />

-<br />

3.150 mm<br />

2.800 mm<br />

2.350 mm<br />

-<br />

3.150 mm<br />

5.500 mm<br />

2.600 mm<br />

-<br />

3.400 mm<br />

2.350 mm<br />

-<br />

3.150 mm<br />

2.800 mm<br />

2.350 mm<br />

-<br />

3.150 mm<br />

7.500 mm<br />

2.600 mm<br />

-<br />

3.400 mm<br />

2.350 mm<br />

-<br />

3.150 mm<br />

2.800 mm<br />

2.350 mm<br />

-<br />

3.150 mm<br />

5.500 mm<br />

2.600 mm<br />

-<br />

3.400 mm<br />

2.350 mm<br />

-<br />

3.150 mm<br />

2.800 mm<br />

2.350 mm<br />

-<br />

3.150 mm<br />

7.500 mm<br />

2.600 mm<br />

-<br />

3.400 mm<br />

2.350 mm<br />

-<br />

3.150 mm<br />

2.800 mm<br />

2.300 mm<br />

1.900 mm<br />

-<br />

-<br />

2.600 mm<br />

<br />

2.500 mm<br />

1.900 mm<br />

-<br />

2.700 mm<br />

2.600 mm<br />

<br />

3.000 mm<br />

1.900 mm<br />

-<br />

2.700 mm<br />

2.600 mm<br />

<br />

3.500 mm<br />

1.900 mm<br />

-<br />

2.700 mm<br />

2.600 mm<br />

<br />

3.000 mm<br />

1.900 mm<br />

-<br />

2.700 mm<br />

2.600 mm<br />

<br />

3.500 mm<br />

1.900 mm<br />

-<br />

2.700 mm<br />

2.600 mm<br />

<br />

550 N 550 N 800 N 1100 N 800 N 1100 N<br />

165 N 165 N 240 N 330 N 240 N 330 N<br />

160 mm/s 180 mm/s 130 mm/s 130 mm/s 130 mm/s 130 mm/s<br />

~ 7 W ~ 2 W ~ 2 W ~ 2 W ~ 2 W ~ 2 W<br />

15 40 40 40 40 40<br />

<br />

<br />

- <br />

230 V c.a. (50 - 60 Hz) 230 V c.a. (50 - 60 Hz) 230 V c.a. (50 - 60 Hz) 230 V c.a. (50 - 60 Hz) 220 ...240 V c.a. (50 - 60 Hz) 220 ...240 V c.a. (50 - 60 Hz)<br />

<br />

<br />

- -<br />

- <br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

- -<br />

- -<br />

- -<br />

2 2 2 2 2 2<br />

1 / 2 2 2 2 2 2<br />

1 2 2 2 2 2<br />

- <br />

- <br />

- <br />

- rouge / vert rouge / vert<br />

- - -<br />

oui seulement en liaison avec leTorMinal sans raccord de sécurité<br />

Tel. 0 70 21/80 01-0 Fax 0 70 21/80 01-100 info@sommer.eu www.fr.sommer.eu<br />

sous réserve de modifications techniques 13


Modèles à succès<br />

duo vision<br />

Les caractéristiques particulières de cet<br />

automatisme sont :<br />

●<br />

●<br />

●<br />

●<br />

●<br />

●<br />

●<br />

●<br />

●<br />

●<br />

boîtier de commande déporté avec éc<strong>la</strong>irage et bouton-poussoir intégrés<br />

(pour un montage mural ou au p<strong>la</strong>fond)<br />

par le montage mural du boîtier de commande déporté, l’éc<strong>la</strong>irage et le<br />

bouton-poussoir se trouvent déjà dans <strong>la</strong> zone de <strong>la</strong> porte de sortie<br />

de par le boîtier de commande déporté, l’instal<strong>la</strong>tion coûteuse d’une prise<br />

de courant supplémentaire au p<strong>la</strong>fond n’est pas nécessaire ; une prise de<br />

courant déjà existante peut être utilisée<br />

protection contre les accidents grâce à <strong>la</strong> mesure des valeurs de force<br />

régulée électroniquement par DPS (Système de Puissance Dynamique)<br />

ralenti régulé, en forme de rampe, sans perte de force<br />

faible consommation grâce au transformateur torique<br />

(va<strong>la</strong>ble pour les duo 650 SL et 800 SL)<br />

raccordement pour cellules photoélectriques et TorMinal<br />

nouvelle alimentation du rail en courant (soit à l’avant, soit à l’arrière)<br />

dimensions sous embal<strong>la</strong>ge :<br />

unité d’entraînement : 793 x 182 x 157 mm<br />

unité de rail de roulement : 160 x 55 x 1650 mm ou 1850 mm ou 2050 mm<br />

autres avantages du produit, voir tableau pages 12 et 13<br />

boîtier design SOMMER<br />

– contre supplément de prix<br />

duo vision<br />

● boîtier de commande avec récepteur radio intégré,<br />

MF 868,8 MHz avec code rou<strong>la</strong>nt Somloq, pour montage mural ou au p<strong>la</strong>fond<br />

● bouton-poussoir intégré<br />

● éc<strong>la</strong>irage<br />

● sachet de montage<br />

● avec ralenti<br />

sans unité de rail de roulement<br />

(article en page 15 - au choix course 2600/3000/3400 mm)<br />

sans émetteur portatif (n° d’article 4020V000 en page 66)<br />

Racine<br />

N° d’article 3118V001<br />

Charbon<br />

N° d’article 3118V000<br />

duo vision 500<br />

●<br />

●<br />

force de traction 500 N<br />

duo vision 650<br />

force de traction 650 N<br />

N° d’article 3000V000<br />

N° d’article 3010V000<br />

* sans bouton-poussoir, ni cache<br />

lumière<br />

duo vision 800<br />

●<br />

force de traction 800 N<br />

N° d’article 3020V000<br />

14 sous réserve de modifications techniques SOMMER Antriebs- und Funktechnik GmbH Hans-Böckler-Straße 21 - 27 73230 Kirchheim / Teck


Unité de rail de roulement pour les automatismes duo vision<br />

course 2600 mm<br />

avec câble de raccordement de 5 m<br />

N° d’article 1890V000<br />

course 3000 mm<br />

avec câble de raccordement de 5 m, suspension de p<strong>la</strong>fond<br />

additionnelle incluse<br />

course 3400 mm<br />

N° d’article 1891V000<br />

N° d’article 1892V000<br />

avec câble de raccordement de 5 m, suspension de p<strong>la</strong>fond<br />

additionnelle incluse<br />

sprint<br />

Les caractéristiques particulières de cet<br />

automatisme sont :<br />

●<br />

●<br />

●<br />

protection contre les accidents grâce à <strong>la</strong> mesure des valeurs de force régulée<br />

électroniquement par DPS (Système de Puissance Dynamique)<br />

ralenti régulé, en forme de rampe, sans perte de force<br />

autres avantages du produit, voir tableau pages 12 et 13<br />

sprint 550 SL<br />

●<br />

●<br />

●<br />

●<br />

●<br />

●<br />

force de traction 550 N<br />

boîtier de commande avec récepteur radio intégré, MF 868,8 MHz avec code rou<strong>la</strong>nt<br />

Somloq<br />

bouton-poussoir intérieur avec 7 m de câble<br />

éc<strong>la</strong>irage<br />

sachet de montage<br />

course de 2600 mm<br />

sans émetteur portatif (n° d’article 4020V000 en page 66)<br />

N° d’article 2320V000<br />

Tel. 0 70 21/80 01-0 Fax 0 70 21/80 01-100 info@sommer.eu www.fr.sommer.eu<br />

sous réserve de modifications techniques 15


Modèles haut de gamme<br />

marathon SL<br />

Les caractéristiques particulières de cet<br />

automatisme sont les suivantes :<br />

●<br />

●<br />

●<br />

●<br />

●<br />

●<br />

●<br />

●<br />

●<br />

●<br />

●<br />

éc<strong>la</strong>irage intégré et bouton-poussoir intérieur avec 7 m de câble inclus<br />

protection contre les accidents grâce à <strong>la</strong> mesure des valeurs de force régulée<br />

électroniquement par DPS (Système de Puissance Dynamique)<br />

ralenti régulé, en forme de rampe, sans perte de force<br />

faible consommation grâce au transformateur torique<br />

sortie pour cellules photoélectriques, profil de sécurité, feu d’avertissement rouge<br />

fermeture automatique rég<strong>la</strong>ble<br />

rails galvanisés et pulvérisés<br />

contact à re<strong>la</strong>is sans potentiel<br />

gestion pour profils de contact de sécurité électrique 8,2 kOhm ou optique intégrée<br />

sortie pour TorMinal<br />

autres avantages du produit, voir tableau pages 12 et 13<br />

16 sous réserve de modifications techniques SOMMER Antriebs- und Funktechnik GmbH Hans-Böckler-Straße 21 - 27 73230 Kirchheim / Teck


marathon<br />

● avec récepteur radio intégré, MF 868,8 MHz avec code rou<strong>la</strong>nt Somloq<br />

● bouton-poussoir intérieur avec 7 m de câble<br />

● éc<strong>la</strong>irage<br />

● sachet de montage<br />

● avec ralenti<br />

sans émetteur portatif (n° d’article 4020V000 en page 66)<br />

marathon 550 SL<br />

●<br />

●<br />

force de traction 550 N<br />

course de 2600 mm<br />

N° d’article 4200V000<br />

c<strong>la</strong>sse 3<br />

marathon 550 SL<br />

●<br />

●<br />

●<br />

force de traction 550 N<br />

course de 3400 mm<br />

suspension de p<strong>la</strong>fond supplémentaire incluse<br />

N° d’article 4220V000<br />

c<strong>la</strong>sse 3<br />

marathon 800 SL<br />

●<br />

●<br />

force de traction 800 N<br />

course de 2600 mm<br />

N° d’article 4400V000<br />

c<strong>la</strong>sse 3<br />

marathon 800 SL<br />

●<br />

●<br />

●<br />

force de traction 800 N<br />

course de 3400 mm<br />

suspension de p<strong>la</strong>fond supplémentaire incluse<br />

N° d’article 4420V000<br />

c<strong>la</strong>sse 3<br />

SOMMER marathon 1100 SL<br />

●<br />

●<br />

force de traction 1100 N<br />

course 2600 mm<br />

N° d’article 4450V000<br />

c<strong>la</strong>sse 1<br />

SOMMER marathon 1100 SL<br />

●<br />

●<br />

●<br />

force de traction 1100 N<br />

course de 3400 mm<br />

suspension de p<strong>la</strong>fond supplémentaire incluse<br />

N° d’article 4470V000<br />

c<strong>la</strong>sse 1<br />

Tel. 0 70 21/80 01-0 Fax 0 70 21/80 01-100 info@sommer.eu www.fr.sommer.eu<br />

sous réserve de modifications techniques 17


Accessoires pour automatismes de portes de garage<br />

Tige de poussée rég<strong>la</strong>ble courte N° d’article 3105<br />

de 1500 à 2500 mm<br />

Tige de poussée rég<strong>la</strong>ble longue N° d’article 3106<br />

de 2500 à 3500 mm<br />

Bras courbé<br />

N° d’article 1500V000<br />

pour montage sur portes avec rail de guidage vertical (portes bascu<strong>la</strong>ntes sans débord)<br />

attention : <strong>la</strong> course risque de se raccourcir jusqu’à 700 mm<br />

Ferrure de porte battante<br />

<strong>la</strong>rgeur maximale de porte 2800 mm<br />

N° d’article 1501V000<br />

Ferrure de porte battante, longueur spéciale N° d’article 1509<br />

<strong>la</strong>rgeur minimale de porte 2800 mm<br />

calcul de <strong>la</strong> longueur spéciale (angle d’ouverture : 90°C)<br />

longueur spéciale = 1,41 x <strong>la</strong>rgeur du vantail de porte<br />

Ferrure de porte sectionnelle avec boomerang N° d’article 3101<br />

rég<strong>la</strong>ble en longueur, pour portes sectionnelles avec rail de roulement simple<br />

Ferrure de porte sectionnelle sans boomerang N° d’article 3102<br />

rég<strong>la</strong>ble en longueur, pour portes sectionnelles avec rail de roulement double<br />

Ferrure de porte type H<br />

N° d’article 1502V001<br />

pour portes sectionnelles (épaisseur du panneau 40 mm) et pivotantes « type H »<br />

Ferrure de porte type G<br />

pour portes sectionnelles « type G »<br />

N° d’article 1504V000<br />

Ferrure de porte sectionnelle à effacement <strong>la</strong>téral N° d’article 3103<br />

pour portes sectionnelles à effacement <strong>la</strong>téral, lors d’un montage au p<strong>la</strong>fond<br />

Ferrure de porte à faible retombée de linteau N° d’article 3122V000<br />

pour portes de garage à faible retombée de linteau<br />

Interrupteur pour affichage de l’état de <strong>la</strong> porteN° d’article 3808<br />

pour duo, sprint et marathon SOMMER<br />

par ex. en tant que liaison pour un dispositif d’a<strong>la</strong>rme<br />

18 sous réserve de modifications techniques SOMMER Antriebs- und Funktechnik GmbH Hans-Böckler-Straße 21 - 27 73230 Kirchheim / Teck


Câble Bowden, standard N° d’article 1612<br />

longueur gaine 550 mm / longueur câble d’acier 2300 mm<br />

Câble Bowden, long N° d’article 1620<br />

longueur gaine 4500 mm / longueur câble d’acier 5000 mm<br />

par exemple, en cas de montage d’un bras courbé, d’une tige de poussée rallongée ou<br />

d’une ferrure de porte battante<br />

Serrure de déverrouil<strong>la</strong>ge<br />

N° d’article 5036V000<br />

par exemple, pour portes sectionnelles, sectionnelles à effacement <strong>la</strong>téral ou battantes<br />

calibre de perçage 20,5 mm<br />

Kit de déverrouil<strong>la</strong>ge<br />

N° d’article 1609V001<br />

avec 2500 mm de câble d’acier pour le verrouil<strong>la</strong>ge et déverrouil<strong>la</strong>ge automatique de<br />

portes avec taquet à ressort<br />

Taquet à ressort N° d’article 5030<br />

pour le verrouil<strong>la</strong>ge de porte, inférieur ou <strong>la</strong>téral<br />

Set de poulie de renvoi<br />

pour verrouil<strong>la</strong>ge et déverrouil<strong>la</strong>ge<br />

N° d’article 3104V000<br />

Câble d’acier, 5000 mm N° d’article 50007<br />

avec serre-câble<br />

Sécurité de portillon N° d’article 3100<br />

pour duo, sprint et marathon SOMMER<br />

avec câble pour raccordement au chariot moteur inclus<br />

Sécurité de portillon, homologuée N° d’article 3117<br />

pour duo, sprint et marathon SOMMER ; avec câble pour raccordement au<br />

chariot moteur inclus ; conforme aux directives européennes<br />

Feu d’avertissement, 24 V, IP 54 N° d’article 5069<br />

n’est pas auto-clignotant ; douille E 14 ; 40 Watt, livré avec ampoule<br />

Ampoule 32,5 V, 34 W BA 15 s N° d’article 11010<br />

pour duo, sprint et marathon SOMMER et feux 24 V<br />

Tel. 0 70 21/80 01-0 Fax 0 70 21/80 01-100 info@sommer.eu www.fr.sommer.eu<br />

sous réserve de modifications techniques 19


Accessoires pour automatismes de portes de garage<br />

Rallonge spéciale 1600 mm<br />

N° d’article 1628V000<br />

pour duo et sprint SOMMER<br />

avec une suspension de p<strong>la</strong>fond additionnelle, manchon de raccordement, chaîne et<br />

goulotte de chaîne, matériel de fixation<br />

Rallonge spéciale 100 mm<br />

pour marathon SOMMER<br />

avec chaîne, au max. 2 rallonges par automatisme<br />

N° d’article 1614V000<br />

Rallonge spéciale 1600 mm<br />

N° d’article 1615V000<br />

pour marathon SOMMER<br />

avec une suspension de p<strong>la</strong>fond additionnelle, manchon de raccordement, chaîne,<br />

matériel de fixation<br />

Supplément de prix pour longueurs spéciales de rail N°d’article 60038<br />

pour duo, sprint et marathon SOMMER<br />

pour des fabrications de longueurs spéciales de rail<br />

Suspension de p<strong>la</strong>fond N° d’article 1613<br />

pour duo, sprint et marathon SOMMER<br />

avec matériel de fixation<br />

Support de p<strong>la</strong>fond N° d’article 5037<br />

bande perforée en acier de 1,5 m<br />

rallonge pour suspension de p<strong>la</strong>fond<br />

Accessoires pour automatismes marathon<br />

kit d’adaptation tête separée, course 2600 mm<br />

N° d’article 3830V000<br />

longueur de câble 5 m<br />

kit d’adaptation tête separée, course 3400 mm N° d’article 3830V001<br />

longueur de câble 5 m<br />

Feu rouge, 24 V, IP 65<br />

N° d’article 3109V000<br />

étanchéité extérieure, avec étrier de montage ; BA 15 s, livré avec ampoule<br />

Feu rouge, 24 V, IP 54<br />

pour atmosphère humide, BA 15 s, livré avec ampoule<br />

N° d’article 3110V000<br />

20 sous réserve de modifications techniques SOMMER Antriebs- und Funktechnik GmbH Hans-Böckler-Straße 21 - 27 73230 Kirchheim / Teck


P<strong>la</strong>ns dimensionnels<br />

SOMMER duo vision 500 / 650<br />

3240 /3640 /4040<br />

max.<br />

214<br />

252<br />

max.22,5<br />

35<br />

245<br />

150<br />

90<br />

30<br />

115<br />

300<br />

176<br />

375<br />

120<br />

2600<br />

3000 / 3400<br />

SOMMER duo vision 800<br />

3240 /3640 /4040<br />

max.<br />

214<br />

252<br />

max.22,5<br />

35<br />

270<br />

150<br />

90<br />

30<br />

125<br />

300<br />

176<br />

375<br />

137<br />

2600<br />

3000 / 3400<br />

SOMMER sprint 550 SL<br />

max.<br />

3550 214<br />

252<br />

max.22,5<br />

35<br />

245<br />

330<br />

30<br />

115<br />

155<br />

176<br />

375<br />

120<br />

200<br />

2600<br />

SOMMER marathon SL<br />

3550 / 4350<br />

max.<br />

214<br />

252<br />

max.22,5<br />

35<br />

270<br />

330<br />

30<br />

125<br />

140<br />

176<br />

375<br />

137<br />

200<br />

2600<br />

3400<br />

toutes les cotes sont en mm ; sous réserve de modifications techniques<br />

Tel. 0 70 21/80 01-0 Fax 0 70 21/80 01-100 info@sommer.eu www.fr.sommer.eu<br />

sous réserve de modifications techniques 21


Automatismes pour portes de garages collectifs (non commercialisés en France)<br />

marathon tiga - automatisme pour garages collectifs avec<br />

circu<strong>la</strong>tion alternée sur voie unique (rouge / vert)<br />

Caractéristiques :<br />

●<br />

●<br />

●<br />

●<br />

●<br />

●<br />

●<br />

●<br />

●<br />

bouton-poussoir intérieur avec 7 m de câble inclus<br />

protection contre les accidents grâce à <strong>la</strong> mesure des<br />

valeurs de force régulée électroniquement par DPS<br />

(Système de Puissance Dynamique)<br />

ralenti régulé, en forme de rampe, sans perte de force<br />

économie d’énergie grâce au transformateur torique<br />

raccordement pour cellules photoélectriques et pour<br />

profils de contact de sécurité<br />

seulement avec fermeture automatique<br />

rails galvanisés et pulvérisés<br />

contact à re<strong>la</strong>is sans potentiel<br />

gestion pour profils de contact de sécurité électrique<br />

(8,2 kOhm) ou optique intégrée<br />

●<br />

●<br />

●<br />

●<br />

●<br />

raccordement pour TorMinal<br />

programmation individuelle à l’aide du TorMinal<br />

- durée d’avertissement à l’ouverture<br />

- durée d’avertissement à <strong>la</strong> fermeture<br />

- durée de l’ouverture<br />

- durée d’évacuation (de <strong>la</strong> voie)<br />

- compteur de cycles<br />

ordre donné – séparé pour l’intérieur et l’extérieur -<br />

soit par radio, soit à l’aide d’un bouton-poussoir<br />

avantage lors du montage grâce à <strong>la</strong> commande pour feux<br />

montée séparément ; peut être, par exemple, installée au<br />

mur (longueur de câble minime)<br />

récepteur radio avec 448 emp<strong>la</strong>cements de mémoire ;<br />

module de mémoire enfichable<br />

Caractéristiques complémentaires du boîtier de commande séparé<br />

●<br />

●<br />

●<br />

●<br />

●<br />

commande verrouil<strong>la</strong>ble et séparable du réseau<br />

par l’interrupteur principal<br />

plus aucun raccordement les bras en l’air<br />

un seul câble est à relier au p<strong>la</strong>fond<br />

tous les éléments de <strong>la</strong> commande dans un seul<br />

et même boîtier (commande pour feux,<br />

transformateur torique et commande<br />

marathon tiga)<br />

grande p<strong>la</strong>ce disponible pour autres éléments<br />

électroniques (minuterie, interrupteur de<br />

cage d’escalier)<br />

pendant l’instal<strong>la</strong>tion de <strong>la</strong> commande, les allées<br />

et venues ne sont pas perturbées<br />

●<br />

RAL-GZ 740<br />

sans c<strong>la</strong>sse<br />

30.000 ouvertures et fermetures sur une<br />

course de 1.000 mm<br />

c<strong>la</strong>sse 1 3 - 15 50.000 ouvertures et fermetures sur une<br />

emp<strong>la</strong>cements course de 1.000 mm<br />

c<strong>la</strong>sse 2 16 - 50 60.000 ouvertures et fermetures sur une<br />

emp<strong>la</strong>cements course de 1.000 mm<br />

c<strong>la</strong>sse 3 > 50 80.000 ouvertures et fermetures sur une<br />

emp<strong>la</strong>cements course de 1.000 mm<br />

22 sous réserve de modifications techniques SOMMER Antriebs- und Funktechnik GmbH Hans-Böckler-Straße 21 - 27 73230 Kirchheim / Teck


marathon tiga<br />

● avec récepteur radio intégré, MF 868,8 MHz, code rou<strong>la</strong>nt Somloq<br />

● bouton-poussoir intérieur avec 7 m de câble<br />

● sachet de montage<br />

● avec ralenti<br />

sans émetteur portatif (n° d’article 4026V000 en page 24)<br />

N° d’article 4401V000<br />

marathon tiga 800 SL<br />

●<br />

●<br />

force de traction 800 N<br />

course 2600 mm<br />

N° d’article 4401V000<br />

c<strong>la</strong>sse 3<br />

marathon tiga 800 SL, le kit N° d’article 4401V050<br />

●<br />

●<br />

●<br />

force de traction 800 N<br />

course 2600 mm<br />

avec 50 émetteurs portatifs inclus, n° d’article 4026V000<br />

(en page 24)<br />

c<strong>la</strong>sse 3<br />

marathon tiga 1100 SL<br />

●<br />

●<br />

●<br />

force de traction 1100 N<br />

course 2600 mm<br />

avec suspension de p<strong>la</strong>fond additionnelle<br />

N° d’article 4451V000<br />

c<strong>la</strong>sse 1<br />

marathon tiga 1100 SL, le kit N° d’article 4451V050<br />

●<br />

●<br />

●<br />

●<br />

force de traction 1100 N<br />

course 2600 mm<br />

avec suspension de p<strong>la</strong>fond additionnelle<br />

avec 50 émetteurs portatifs inclus, n° d’article 4026V000<br />

(en page 24)<br />

c<strong>la</strong>sse 1<br />

marathon tiga avec boîtier de commande séparé<br />

● avec récepteur radio intégré, MF 868,8 MHz, code rou<strong>la</strong>nt Somloq<br />

● avec nouveau boîtier<br />

● sachet de montage<br />

● avec ralenti<br />

sans émetteur portatif (n° d’article 4026V000 en page 24)<br />

avec nouveau<br />

boîtier<br />

marathon tiga 800 SLX<br />

●<br />

force de traction 800 N<br />

N° d’article 4510V000<br />

c<strong>la</strong>sse 3<br />

marathon tiga 1100 SLX<br />

●<br />

force de traction 1100 N<br />

N° d’article 4520V000<br />

unité de rail de roulement marathon tiga SLX N° d’article 4505V000<br />

●<br />

●<br />

avec câble de raccordement de 5 m<br />

course 2600 mm<br />

c<strong>la</strong>sse 1<br />

unité de rail de roulement marathon tiga SLX N° d’article 4506V000<br />

●<br />

●<br />

avec câble de raccordement de 5 m<br />

course 3400 mm<br />

Tel. 0 70 21/80 01-0 Fax 0 70 21/80 01-100 info@sommer.eu www.fr.sommer.eu<br />

sous réserve de modifications techniques 23


Accessoires pour marathon tiga<br />

Émetteur radio portatif, 2 canaux<br />

N° d’article 4026V000<br />

portée<br />

environ 50 m, en fonction de l’environnement<br />

pile 3 V, type CR 2032<br />

dimensions<br />

88 x 24 x 13 mm<br />

Émetteur radio portatif, 4 canaux N° d’article 4020V000<br />

portée<br />

environ 50 m, en fonction de l’environnement<br />

pile 3 V, type CR 2032<br />

type de boîtier en acier inoxydable, boîtier à coulisser<br />

dimensions<br />

87 x 24 x 16 mm (fermé)<br />

Support<br />

pour émetteur portatif, 4 canaux, n° d’article 4020V000<br />

pour fixer dans <strong>la</strong> voiture ou au mur ; livré avec matériel de fixation<br />

Codemaster Somloq version light<br />

N° d’article 4640V000<br />

N° d’article 4810V000<br />

pour <strong>la</strong> programmation de récepteurs et d’émetteurs (par ex. pré-programmation d’émetteurs<br />

portatifs)<br />

programmeur Somloq<br />

avec 2 accumu<strong>la</strong>teurs électriques 1,2 V inclus<br />

230 V c.a., secondaire 9 V c.c. / 670 mA<br />

3 câbles de programmation différents, malette et notice d’utilisation<br />

Codemaster Somloq version standard<br />

N° d’article 4811V000<br />

pour <strong>la</strong> programmation de récepteurs et d’émetteurs (par ex. pré-programmation d’émetteurs<br />

portatifs), gestion et archivage de données sur ordinateur<br />

programmeur Somloq<br />

avec 2 accumu<strong>la</strong>teurs électriques 1,2 V inclus<br />

230 V c.a., secondaire 9 V c.c. / 670 mA<br />

câble sériel, 3 câbles de programmation différents, malette et notice d’utilisation, logiciel sur CD<br />

TorMinal<br />

N° d’article 3800V000<br />

Le TorMinal sert à <strong>la</strong> lecture et à l’ajustage des valeurs de commande des automatismes<br />

SOMMER, sert à l’activation et à <strong>la</strong> désactivation de fonctions spéciales telles que le<br />

contrôle de <strong>la</strong> maintenance sur les automatismes marathon et tiga.<br />

Détecteur de boucle à induction, 1 canal N° d’article 5406V000<br />

avec socle enfichable<br />

alimentation<br />

sortie<br />

230 V c.a., 50 / 60 Hz<br />

1 re<strong>la</strong>is permanent avec inverseur / principe du courant de repos<br />

1 re<strong>la</strong>is à impulsions avec contacteur / principe du courant<br />

de travail<br />

puissance de commutation 60 / 125 VA max.<br />

tension de commutation 230 V c.a. max.<br />

courant de commutation 2 A max.<br />

Le détecteur de boucle à induction est un système permettant de reconnaître de façon inductive<br />

les véhicules.<br />

secteurs d’application :<br />

●<br />

●<br />

●<br />

commandes de barrières<br />

commandes de portes<br />

ingénierie de <strong>la</strong> circu<strong>la</strong>tion et du stationnement<br />

Pour <strong>la</strong> boucle à induction, on peut utiliser un conduit en cuivre isolé aux matières synthétiques<br />

(0,5 - 1,5 mm²) que l’on trouve dans le commerce.<br />

24 sous réserve de modifications techniques SOMMER Antriebs- und Funktechnik GmbH Hans-Böckler-Straße 21 - 27 73230 Kirchheim / Teck


Tirette, IP 65 N° d’article 5112<br />

boîtier en fonte d’aluminium avec cordon en nylon de 2,5 m<br />

contact à inverseur<br />

Bouton d’arrêt d’urgence, IP 65 N° d’article 5024<br />

boîtier en PVC<br />

Feu rouge / vert, IP 65 N° d’article 3116<br />

étanchéité extérieure, 230 V c.a., douille E 27 ; avec étrier de montage inclus, sans<br />

ampoule ; 2 x 40 W max.<br />

Feu rouge, IP 65 N° d’article 5067<br />

étanchéité extérieure, 230 V c.a., douille E 27 ; avec étrier de montage inclus, sans<br />

ampoule ; 40 W max.<br />

Feu vert, IP 65 N° d’article 5068<br />

étanchéité extérieure, 230 V c.a., douille E 27 ; avec étrier de montage inclus, sans<br />

ampoule ; 40 W max.<br />

Feu rouge, IP 54 N° d’article 5064<br />

230 V c.a., douille E 27, sans ampoule, 75 W max.<br />

Feu vert, IP 54 N° d’article 5065<br />

230 V c.a., douille E 27, sans ampoule, 75 W max.<br />

Commutateur à clef, IP 54, en applique<br />

barillet à 1 contact, livré avec 3 clefs<br />

Vous trouvez un choix plus ample en page 78.<br />

N° d’article 5004V000<br />

Cellules photoélectriques, IP 67 N° d’article 5224<br />

portée de 50 m environ, 20 – 230 V c.a. / c.c. ; approprié au montage en extérieur<br />

Vous trouvez un choix plus ample en page 80.<br />

Antenne à tige diélectrique<br />

N° d’article 7004V000<br />

MF 868,8 MHz<br />

antenne extérieure pour automatismes de portes de garage, portails battants<br />

et coulissants, ainsi que pour diverses récepteurs<br />

câble coaxial de 50 Ohm (10 m)<br />

Vous trouvez un choix plus ample en page 72.<br />

feux 24 V en page 20<br />

profils de contact de sécurité électriques et optiques en page 60 et 82.<br />

Tel. 0 70 21/80 01-0 Fax 0 70 21/80 01-100 info@sommer.eu www.fr.sommer.eu<br />

sous réserve de modifications techniques 25


Automatismes pour portes industrielles<br />

Atouts:<br />

●<br />

●<br />

●<br />

●<br />

●<br />

●<br />

●<br />

●<br />

composants de qualité<br />

Made in Germany<br />

vaste palette de produits facilitant une configuration de système répondant<br />

aux désirs des clients<br />

livraison du kit complet (automatisme - commande - accessoires - profil de sécurité)<br />

instal<strong>la</strong>tion facile<br />

unité d’entraînement sans entretien<br />

peut être équipé de notre système radio innovant (module récepteur radio enfichable)<br />

excellent service après-vente<br />

Automatismes pour portes industrielles :<br />

●<br />

●<br />

●<br />

Automatismes pour portes sectionnelles<br />

Automatismes pour portes à enroulement<br />

Automatismes à convertisseur de fréquence<br />

Commandes :<br />

●<br />

●<br />

●<br />

Commande homme mort<br />

Commande automatique<br />

- pour fins de course mécaniques<br />

- pour fins de course électroniques<br />

Commande à convertisseur de fréquence<br />

Tel. 0 70 21/80 01-0 Fax 0 70 21/80 01-100 info@sommer.eu www.fr.sommer.eu<br />

sous réserve de modifications techniques 27


Automatismes pour portes industrielles avec fins de course mécaniques<br />

Automatismes pour portes sectionnelles industrielles<br />

ISA 100M/25 DKS, kit avec commande homme mort<br />

composé de :<br />

● automatisme pour portes industrielles ISA 100M/25 DKS avec chaîne rapide<br />

● commande homme mort ITS-M-T<br />

● câble de raccordement, pré-confectionné<br />

● support de couple<br />

N° d’article 3604V000 avec 4 m de câble de raccordement<br />

N° d’article 3604V001 avec 7 m de câble de raccordement<br />

N° d’article 3604V002 avec 10 m de câble de raccordement<br />

ISA 100M/25 DKS, kit avec commande automatique<br />

composé de :<br />

● automatisme pour portes industrielles ISA 100M/25 DKS avec chaîne rapide<br />

● commande automatique ITS-M-A<br />

● câble de raccordement, pré-confectionné<br />

● support de couple<br />

● unité émetteur et récepteur pour profils de contact de sécurité optiques,<br />

câble spiralé et boîte de distribution<br />

N° d’article 3605V000 avec 4 m de câble de raccordement<br />

N° d’article 3605V001 avec 7 m de câble de raccordement<br />

N° d’article 3605V002 avec 10 m de câble de raccordement<br />

ISA 100M/25 DKA, kit avec commande homme mort<br />

composé de :<br />

● automatisme pour portes industrielles ISA 100M/25 DKA avec débrayage<br />

● commande homme mort ITS-M-T<br />

● câble de raccordement, pré-confectionné<br />

● support de couple<br />

N° d’article 3606V000 avec 4 m de câble de raccordement<br />

N° d’article 3606V001 avec 7 m de câble de raccordement<br />

N° d’article 3606V002 avec 10 m de câble de raccordement<br />

ISA 100M/25 DKA, kit avec commande automatique<br />

composé de :<br />

● automatisme pour portes industrielles ISA 100M/25 DKA avec débrayage<br />

● commande automatique ITS-M-A<br />

● câble de raccordement, pré-confectionné<br />

● support de couple<br />

● unité émetteur et récepteur pour profils de contact de sécurité optiques,<br />

câble spiralé et boîte de distribution<br />

N° d’article 3607V000 avec 4 m de câble de raccordement<br />

N° d’article 3607V001 avec 7 m de câble de raccordement<br />

N° d’article 3607V002 avec 10 m de câble de raccordement<br />

ISA = automatisme pour portes industrielles sectionnelles<br />

M = fins de course mécaniques<br />

D = automatisme à courant triphasé (3 ~ 400 V)<br />

KH = manivelle<br />

KS = chaîne rapide<br />

KA = débrayage<br />

28 sous réserve de modifications techniques SOMMER Antriebs- und Funktechnik GmbH Hans-Böckler-Straße 21 - 27 73230 Kirchheim / Teck


ISA 140M/25 DKS, kit avec commande homme mort<br />

composé de :<br />

● automatisme pour portes industrielles ISA 140M/25 DKS avec chaîne rapide<br />

● commande homme mort ITS-M-T<br />

● câble de raccordement, pré-confectionné<br />

● support de couple<br />

N° d’article 3608V000 avec 4 m de câble de raccordement<br />

N° d’article 3608V001 avec 7 m de câble de raccordement<br />

N° d’article 3608V002 avec 10 m de câble de raccordement<br />

ISA 140M/25 DKS, kit avec commande automatique<br />

composé de :<br />

● automatisme pour portes industrielles ISA 140M/25 DKS avec chaîne rapide<br />

● commande automatique ITS-M-A<br />

● câble de raccordement, pré-confectionné<br />

● support de couple<br />

● unité émetteur et récepteur pour profils de contact de sécurité optiques,<br />

câble spiralé et boîte de distribution<br />

N° d’article 3609V000 avec 4 m de câble de raccordement<br />

N° d’article 3609V001 avec 7 m de câble de raccordement<br />

N° d’article 3609V002 avec 10 m de câble de raccordement<br />

Récapitu<strong>la</strong>tif<br />

Automatismes pour portes industrielles sectionnelles avec fins de course mécaniques<br />

modèle<br />

couple<br />

(Nm)<br />

taux de rotation<br />

(U/min)<br />

arbre<br />

∅ (mm)<br />

tension<br />

(V)<br />

fréquence<br />

(Hz)<br />

mode de<br />

fonctionnement<br />

ISA 100M/22 WKA 50 22 25/25,4 1 ∼ 230 V 50 S2 - 5 min<br />

ISA 100M/25 DKA 50 25 25/25,4 3 ∼ 400 V 50 S3 - 40 %<br />

ISA 100M/25 DKS 50 25 25/25,4 3 ∼ 400 V 50 S3 - 40 %<br />

ISA 140M/25 DKS 70 25 25/25,4 3 ∼ 400 V 50 S3 - 40 %<br />

ISA 150M/27 DKA 75 27 25,4 3 ∼ 400 V 50 S3 - 40 %<br />

ISA 160M/29 DKS 80 29 25,4 3 ∼ 400 V 50 S3 - 40 %<br />

ISA 200M/22 DKA 100 22 25,4 3 ∼ 400 V 50 S3 - 40 %<br />

ISA 260M/22 DKA 130 22 25,4 3 ∼ 400 V 50 S3 - 40 %<br />

ISA 260M/29 DKS 130 29 25,4 3 ∼ 400 V 50 S3 - 40 %<br />

ISA 280M/20 DKS 140 20 25,4 3 ∼ 400 V 50 S3 - 40 %<br />

commande (type)<br />

homme mort ou<br />

automatique<br />

homme mort ou<br />

automatique<br />

homme mort ou<br />

automatique<br />

homme mort ou<br />

automatique<br />

homme mort ou<br />

automatique<br />

homme mort ou<br />

automatique<br />

homme mort ou<br />

automatique<br />

homme mort ou<br />

automatique<br />

homme mort ou<br />

automatique<br />

homme mort ou<br />

automatique<br />

= Les automatismes surlignés en jaune c<strong>la</strong>ir sont rapidement disponibles<br />

D’autres automatismes pour portes industrielles ainsi que des accessoires mécaniques sont disponibles sur demande.<br />

Tel. 0 70 21/80 01-0 Fax 0 70 21/80 01-100 info@sommer.eu www.fr.sommer.eu<br />

sous réserve de modifications techniques 29


Automatismes pour portes industrielles avec fins de course mécaniques<br />

Automatismes pour portes industrielles à enroulement avec dispositif<br />

d’arrêt d’urgence intégré<br />

IRA 300M/15 DKS, kit avec commande homme mort<br />

composé de :<br />

● automatisme pour portes industrielles IRA 300M/15 DKS avec chaîne rapide<br />

● commande homme mort ITS-M-T<br />

● câble de raccordement, pré-confectionné<br />

● fixation<br />

N° d’article 3610V000 avec 4 m de câble de raccordement<br />

N° d’article 3610V001 avec 7 m de câble de raccordement<br />

N° d’article 3610V002 avec 10 m de câble de raccordement<br />

IRA 300M/15 DKS, kit avec commande automatique<br />

composé de :<br />

● automatisme pour portes industrielles IRA 300M/15 DKS avec chaîne rapide<br />

● commande automatique ITS-M-A<br />

● câble de raccordement, pré-confectionné<br />

● fixation<br />

● unité émetteur et récepteur pour profils de contact de sécurité optiques,<br />

câble spiralé et boîte de distribution<br />

N° d’article 3611V000 avec 4 m de câble de raccordement<br />

N° d’article 3611V001 avec 7 m de câble de raccordement<br />

N° d’article 3611V002 avec 10 m de câble de raccordement<br />

IRA 300M/15 DKH, kit avec commande homme mort<br />

composé de :<br />

● automatisme pour portes industrielles IRA 300M/15 DKH avec manivelle<br />

● commande homme mort ITS-M-T<br />

● câble de raccordement, pré-confectionné<br />

● fixation<br />

N° d’article 3612V000 avec 4 m de câble de raccordement<br />

N° d’article. 3612V001 avec 7 m de câble de raccordement<br />

N° d’article 3612V002 avec 10 m de câble de raccordement<br />

IRA 300M/15 DKH, kit avec commande automatique<br />

composé de :<br />

● automatisme pour portes industrielles IRA 300M/15 DKH avec manivelle<br />

● commande automatique ITS-M-A<br />

● câble de raccordement, pré-confectionné<br />

● fixation<br />

● unité émetteur et récepteur pour profils de contact de sécurité optiques,<br />

câble spiralé et boîte de distribution<br />

N° d’article 3613V000 avec 4 m de câble de raccordement<br />

N° d’article 3613V001 avec 7 m de câble de raccordement<br />

N° d’article 3613V002 avec 10 m de câble de raccordement<br />

Tous ces kits sont en stock !<br />

30 sous réserve de modifications techniques SOMMER Antriebs- und Funktechnik GmbH Hans-Böckler-Straße 21 - 27 73230 Kirchheim / Teck


Récapitu<strong>la</strong>tif<br />

Automatismes pour portes industrielles à enroulement avec / sans dispositif d’arrêt d’urgence,<br />

avec fins de course mécaniques<br />

modèle<br />

couple<br />

(Nm)<br />

taux de<br />

rotation<br />

(U/min)<br />

arbre<br />

∅ (mm)<br />

tension<br />

(V)<br />

fréquence<br />

(Hz)<br />

mode de<br />

fonctionnement<br />

IKA 300M/13 DKH 220 13 30 3 ∼ 400 V 50 S3 - 40 %<br />

commande (type)<br />

homme mort ou<br />

automatique<br />

IRA 250M/15 DKH 170 15 30 3 ∼ 400 V 50 S3 - 40 %<br />

IRA 300M/15 DKH 250 15 30 3 ∼ 400 V 50 S3 - 40 %<br />

IRA 300M/15 DKS 250 15 30 3 ∼ 400 V 50 S3 - 40 %<br />

homme mort ou<br />

automatique<br />

homme mort ou<br />

automatique<br />

homme mort ou<br />

automatique<br />

ISA = automatisme pour portes industrielles<br />

sectionnelles<br />

IKA = automatisme pour portes industrielles<br />

à enroulement sans dispositif d’arrêt<br />

d’urgence<br />

IRA = automatisme pour portes industrielles<br />

à enroulement avec dispositif d’arrêt<br />

d’urgence intégré<br />

M = fins de course mécaniques<br />

D = automatisme à courant triphasé<br />

(3 ~ 400 V)<br />

KH = manivelle<br />

KS = chaîne rapide<br />

KA = débrayage<br />

= Les automatismes surlignés en jaune c<strong>la</strong>ir sont rapidement disponibles<br />

D’autres automatismes pour portes industrielles ainsi que des accessoires mécaniques sont disponibles sur demande.<br />

Tel. 0 70 21/80 01-0 Fax 0 70 21/80 01-100 info@sommer.eu www.fr.sommer.eu<br />

sous réserve de modifications techniques 31


Automatismes pour portes industrielles avec fins de course électroniques<br />

Automatismes pour portes sectionnelles industrielles<br />

ISA 100E/25 DKS, kit avec commande automatique<br />

composé de :<br />

● automatisme pour portes industrielles ISA 100E/25 DKS avec chaîne rapide<br />

● commande automatique ITS-ME-A<br />

● câble de raccordement, pré-confectionné<br />

● support de couple<br />

● unité émetteur et récepteur pour profils de contact de sécurité optiques,<br />

câble spiralé et boîte de distribution<br />

N° d’article 3617V000 avec 4 m de câble de raccordement<br />

N° d’article 3617V001 avec 7 m de câble de raccordement<br />

N° d’article 3617V002 avec 10 m de câble de raccordement<br />

ISA 100E/25 DKA, kit avec commande automatique<br />

composé de :<br />

● automatisme pour portes industrielles ISA 100E/25 DKA avec débrayage<br />

● commande automatique ITS-ME-A<br />

● câble de raccordement, pré-confectionné<br />

● support de couple<br />

● unité émetteur et récepteur pour profils de contact de sécurité optiques,<br />

câble spiralé et boîte de distribution<br />

N° d’article 3618V000 avec 4 m de câble de raccordement<br />

N° d’article 3618V001 avec 7 m de câble de raccordement<br />

N° d’article 3618V002 avec 10 m de câble de raccordement<br />

ISA 140E/25 DKS, kit avec commande automatique<br />

composé de :<br />

● automatisme pour portes industrielles ISA 140E/25 DKS avec chaîne rapide<br />

● commande automatique ITS-ME-A<br />

● câble de raccordement, pré-confectionné<br />

● support de couple<br />

● unité émetteur et récepteur pour profils de contact de sécurité optiques,<br />

câble spiralé et boîte de distribution<br />

N° d’article 3619V000 avec 4 m de câble de raccordement<br />

N° d’article 3619V001 avec 7 m de câble de raccordement<br />

N° d’article 3619V002 avec 10 m de câble de raccordement<br />

Tous ces kits sont en stock !<br />

32 sous réserve de modifications techniques SOMMER Antriebs- und Funktechnik GmbH Hans-Böckler-Straße 21 - 27 73230 Kirchheim / Teck


Récapitu<strong>la</strong>tif<br />

Automatismes pour portes industrielles avec fins de course électroniques<br />

modèle<br />

couple<br />

(Nm)<br />

taux de rotation<br />

(U/min)<br />

arbre<br />

∅ (mm)<br />

tension<br />

(V)<br />

fréquence<br />

(Hz)<br />

mode de<br />

fonctionnement<br />

commande (type)<br />

ISA 100E/22 WKA 50 22 25/25,4 1 ∼ 230 V 50 S2 - 5 min automatique<br />

ISA 100E/25 DKA 50 25 25/25,4 3 ∼ 400 V 50 S3 - 40 % automatique<br />

ISA 100E/25 DKS 50 25 25/25,4 3 ∼ 400 V 50 S3 - 40 % automatique<br />

ISA 140E/25 DKS 70 25 25/25,4 3 ∼ 400 V 50 S3 - 40 % automatique<br />

ISA 150E/27 DKA 75 27 25,4 3 ∼ 400 V 50 S3 - 40 % automatique<br />

ISA 160E/29 DKS 80 29 25,4 3 ∼ 400 V 50 S3 - 40 % automatique<br />

ISA 200E/22 DKA 100 22 25,4 3 ∼ 400 V 50 S3 - 40 % automatique<br />

ISA 260E/22 DKA 130 22 25,4 3 ∼ 400 V 50 S3 - 40 % automatique<br />

ISA 260E/29 DKS 130 29 25,4 3 ∼ 400 V 50 S3 - 40 % automatique<br />

ISA 280E/20 DKS 140 20 25,4 3 ∼ 400 V 50 S3 - 40 % automatique<br />

ISA = automatisme pour portes industrielles<br />

sectionnelles<br />

IKA = automatisme pour portes industrielles<br />

à enroulement sans dispositif d’arrêt<br />

d’urgence<br />

IRA = automatisme pour portes industrielles<br />

à enroulement avec dispositif d’arrêt<br />

d’urgence intégré<br />

M = fins de course mécaniques<br />

E = fins de course électroniques<br />

W = automatisme à courant alternatif (1 ~ 230 V)<br />

D = automatisme à courant triphasé<br />

(3 ~ 400 V)<br />

KH = manivelle<br />

KS = chaîne rapide<br />

KA = débrayage<br />

= Les automatismes surlignés en jaune c<strong>la</strong>ir sont rapidement disponibles<br />

D’autres automatismes pour portes industrielles ainsi que des accessoires mécaniques sont disponibles sur demande.<br />

Tel. 0 70 21/80 01-0 Fax 0 70 21/80 01-100 info@sommer.eu www.fr.sommer.eu<br />

sous réserve de modifications techniques 33


Automatismes pour portes industrielles avec fins de course électroniques<br />

Automatismes pour portes industrielles à enroulement avec dispositif<br />

d’arrêt d’urgence intégré<br />

IRA 300E/15 DKS, kit avec commande automatique<br />

composé de :<br />

● automatisme pour portes industrielles IRA 300E/15 DKS avec chaîne rapide<br />

● commande automatique ITS-ME-A<br />

● câble de raccordement, pré-confectionné<br />

● fixation<br />

● unité émetteur et récepteur pour profils de contact de sécurité optiques,<br />

câble spiralé et boîte de distribution<br />

N° d’article 3620V000 avec 4 m de câble de raccordement<br />

N° d’article 3620V001 avec 7 m de câble de raccordement<br />

N° d’article 3620V002 avec 10 m de câble de raccordement<br />

IRA 300E/15 DKH, kit avec commande automatique<br />

composé de :<br />

● automatisme pour portes industrielles IRA 300E/15 DKH avec manivelle<br />

● commande automatique ITS-ME-A<br />

● câble de raccordement, pré-confectionné<br />

● fixation<br />

● unité émetteur et récepteur pour profils de contact de sécurité optiques,<br />

câble spiralé et boîte de distribution<br />

Récapitu<strong>la</strong>tif<br />

N° d’article 3621V000 avec 4 m de câble de raccordement<br />

N° d’article 3621V001 avec 7 m de câble de raccordement<br />

N° d’article 3621V002 avec 10 m de câble de raccordement<br />

Automatismes pour portes industrielles à enroulement avec / sans dispositif d’arrêt d’urgence,<br />

avec fins de course électroniques<br />

modèle<br />

couple<br />

(Nm)<br />

taux de rotation<br />

(U/min)<br />

arbre<br />

∅ (mm)<br />

tension<br />

(V)<br />

fréquence<br />

(Hz)<br />

mode de<br />

fonctionnement<br />

commande (type)<br />

IKA 300E/13 DKH 220 13 30 3 ∼ 400 V 50 S3 - 40 % automatique<br />

IRA 250E/15 DKH 170 15 30 3 ∼ 400 V 50 S3 - 40 % automatique<br />

IRA 300E/15 DKH 250 15 30 3 ∼ 400 V 50 S3 - 40 % automatique<br />

IRA 300E/15 DKS 250 15 30 3 ∼ 400 V 50 S3 - 40 % automatique<br />

ISA = automatisme pour portes industrielles<br />

sectionnelles<br />

IKA = automatisme pour portes industrielles<br />

à enroulement sans dispositif d’arrêt<br />

d’urgence<br />

IRA = automatisme pour portes industrielles<br />

à enroulement avec dispositif d’arrêt<br />

d’urgence intégré<br />

M = fins de course mécaniques<br />

E = fins de course électroniques<br />

W = automatisme à courant alternatif (1 ~ 230 V)<br />

D = automatisme à courant triphasé<br />

(3 ~ 400 V)<br />

KH = manivelle<br />

KS = chaîne rapide<br />

KA = débrayage<br />

= Les automatismes surlignés en jaune c<strong>la</strong>ir sont rapidement disponibles<br />

D’autres automatismes pour portes industrielles ainsi que des accessoires mécaniques sont disponibles sur demande.<br />

34 sous réserve de modifications techniques SOMMER Antriebs- und Funktechnik GmbH Hans-Böckler-Straße 21 - 27 73230 Kirchheim / Teck


Automatismes pour portes industrielles rapides avec commande à<br />

convertisseur de fréquence<br />

●<br />

●<br />

●<br />

●<br />

- Technologie du convertisseur de<br />

fréquence -<br />

alimentation : 1 x 230 V / 50 Hz<br />

mode de fonctionnement : temps de service<br />

S3 - 40 % ou S3 – 60%<br />

sécurité thermique<br />

catégorie de protection IP 54, en option IP 65<br />

Atouts de cette technologie :<br />

●<br />

●<br />

●<br />

ouverture et fermeture à vitesses élevées<br />

et variables<br />

longue durée de vie des portes grâce<br />

au ménagement de celle-ci lors de<br />

l’accélération et du ralentissement<br />

économie d’énergie grâce à <strong>la</strong> durée<br />

d’ouverture et de fermeture courte<br />

●<br />

●<br />

câble de commande enfichable<br />

avec fins de course électroniques<br />

●<br />

vitesse de démarrage élevée, très courte<br />

distance d’arrêt, avec respect de <strong>la</strong> force<br />

de fermeture exigée<br />

●<br />

coupure électronique en fin de course par un<br />

encodeur, rég<strong>la</strong>ge aisé<br />

Automatisme pour portes<br />

sectionnelles rapides<br />

●<br />

●<br />

●<br />

●<br />

couple :<br />

60 Nm<br />

nombre rotations/min. :<br />

60 rotations/min<br />

arbre creux :<br />

Ø 25 mm, Ø 25,4 mm<br />

utilisation manuelle :<br />

manivelle, débrayage, chaîne rapide<br />

Automatisme pour portes<br />

souples à enroulement rapide<br />

●<br />

●<br />

●<br />

●<br />

couple :<br />

35 Nm<br />

nombre rotations/min. :<br />

112 rotations/min<br />

arbre creux :<br />

Ø 30 mm<br />

utilisation manuelle :<br />

manivelle, manivelle à rallonge, chaîne rapide<br />

D’autres systèmes, entre autres pour portes souples à enroulement rapide, sont disponibles sur demande.<br />

Tel. 0 70 21/80 01-0 Fax 0 70 21/80 01-100 info@sommer.eu www.fr.sommer.eu<br />

sous réserve de modifications techniques 35


Automatismes pour portes industrielles avec fins de course électroniques<br />

Automatismes pour portes industrielles rapides à convertisseur de fréquence<br />

SFU 120E/60 WKS, kit avec commande à convertisseur de fréquence<br />

composé de :<br />

● automatisme pour portes à enroulement rapide SFU 120 E/60 WKS<br />

avec chaîne rapide<br />

● commande à convertisseur de fréquence ITS-E-FU (alimentation 1∼ 230V)<br />

● kit de câble moteur et commande, pré-confectionné, enfichable des deux extrémités<br />

● support de couple<br />

● unité émetteur et récepteur pour profils de contact de sécurité optiques,<br />

câble spiralé et boîte de distribution<br />

N° d’article 3614V000 avec 4 m de câble moteur et commande<br />

N° d’article 3614V001 avec 7 m de câble moteur et commande<br />

N° d’article 3614V002 avec 10 m de câble moteur et commande<br />

SFU 120E/60 WKA, kit avec commande à convertisseur de fréquence<br />

composé de :<br />

● automatisme pour portes à enroulement rapide SFU 120 E/60 WKA<br />

avec débrayage<br />

● commande à convertisseur de fréquence ITS-E-FU (alimentation 1∼ 230V)<br />

● kit de câble moteur et commande, pré-confectionné, enfichable des deux extrémités<br />

● support de couple<br />

● unité émetteur et récepteur pour profils de contact de sécurité optiques,<br />

câble spiralé et boîte de distribution<br />

N° d’article 3615V000 avec 4 m de câble moteur et commande<br />

N° d’article 3615V001 avec 7 m de câble moteur et commande<br />

N° d’article 3615V002 avec 10 m de câble moteur et commande<br />

SFU 120E/60 WKH, kit avec commande à convertisseur de fréquence<br />

composé de :<br />

● automatisme pour portes à enroulement rapide SFU 120 E/60 WKH<br />

avec manivelle<br />

● commande à convertisseur de fréquence ITS-E-FU (alimentation 1∼ 230V)<br />

● kit de câble moteur et commande, pré-confectionné, enfichable des deux extrémités<br />

● support de couple<br />

● unité émetteur et récepteur pour profils de contact de sécurité optiques,<br />

câble spiralé et boîte de distribution<br />

N° d’article 3616V000 avec 4 m de câble moteur et commande<br />

N° d’article 3616V001 avec 7 m de câble moteur et commande<br />

N° d’article 3616V002 avec 10 m de câble moteur et commande<br />

Récapitu<strong>la</strong>tif<br />

Données techniques de l’automatisme<br />

couple<br />

(Nm)<br />

taux de rotation<br />

(U/min)<br />

arbre<br />

∅ (mm)<br />

tension<br />

(V)<br />

fréquence<br />

(Hz)<br />

mode de<br />

fonctionnement<br />

60 60 25/25,4 3 ∼ 230 50 S3 - 60 %<br />

SFU = automatisme pour portes industrielles<br />

rapides avec convertisseur de fréquence<br />

E = fins de course électroniques<br />

W = automatisme à courant alternatif (1 ~ 230 V) KH = manivelle<br />

KS = chaîne rapide<br />

KA = débrayage<br />

36 sous réserve de modifications techniques SOMMER Antriebs- und Funktechnik GmbH Hans-Böckler-Straße 21 - 27 73230 Kirchheim / Teck


Accessoires radio<br />

Atouts du système radio SOMMER<br />

●<br />

adaptation simple<br />

●<br />

de nombreux domaines d’application<br />

●<br />

●<br />

très grande sécurité de transmission<br />

système de code rou<strong>la</strong>nt Somloq<br />

extrêmement sûr<br />

●<br />

●<br />

design moderne de l’émetteur portatif<br />

en acier inoxydable<br />

faible consommation électrique<br />

●<br />

grande fiabilité<br />

●<br />

reconnaissance sans équivoque de<br />

l’émetteur - mémorisation par<br />

transmission radio<br />

Module récepteur radio, 2 canaux<br />

2 borniers Molex à 5 pôles chacun<br />

pour commandes de portes industrielles n° d’article 5400V000,<br />

n° d’article 5403V000<br />

N° d’article 7008V000<br />

Emetteur radio portatif, 4 canaux N° d’article 4020V000<br />

portée<br />

environ 50 m, en fonction de l’environnement<br />

pile 3 V, type CR 2032<br />

type de boîtier design, en acier inoxydable, boîtier à coulisser<br />

dimensions<br />

87 x 24 x 16 mm (fermé)<br />

Emetteur radio portatif, 30 canaux N° d’article 4080V000<br />

portée<br />

environ 25 m, en fonction de l’environnement<br />

pile<br />

3 V, type CR 2/3 AH<br />

dimensions<br />

116 x 60 x 30 mm<br />

mode de fonctionnement séquentiel ou défini (ouverture / fermeture)<br />

Avec le support, n° d’article 4641V000, l’émetteur portatif peut être fixé au mur.<br />

Support mural en aluminium<br />

pour émetteur portatif, 30 canaux, n° d’article 4080V000<br />

pour fixation au mur ; matériel de fixation inclus<br />

N° d’article 4641V000<br />

Emetteur radio portatif industriel, 5 canauxN° d’article 4011V000<br />

portée<br />

environ 50 m, en fonction de l’environnement<br />

pile 3 V, type CR 2032<br />

dimensions<br />

107 x 58 x 25 mm<br />

D’autres produits radio et accessoires radio à partir de <strong>la</strong> page 66<br />

Tel. 0 70 21/80 01-0 Fax 0 70 21/80 01-100 info@sommer.eu www.fr.sommer.eu<br />

sous réserve de modifications techniques 37


Commandes pour automatismes de portes industrielles<br />

Particu<strong>la</strong>rités des commandes TST :<br />

●<br />

●<br />

commande de portes sectionnelles et à enroulement<br />

c<strong>la</strong>vier souple à membrane à 3 fonctions<br />

ITS-E-FU<br />

Commande avec convertisseur de fréquence intégré<br />

N° d’article 5400V000<br />

●<br />

●<br />

●<br />

●<br />

●<br />

avec régu<strong>la</strong>teur de vitesse<br />

convertisseur de fréquence<br />

unité d’évaluation intégrée pour profils de contact de sécurité optique et électronique<br />

indicateur d’état par un écran à 7 segments<br />

emp<strong>la</strong>cements de prise modu<strong>la</strong>ble, par exemple, pour le système radio<br />

Sommer (n° d’article 7008) et les boucles à induction<br />

câble de raccordement au réseau inclus, avec prise CEE (3 pôles)<br />

ITS-M-A<br />

N° d’article 5403V000<br />

Commande automatique avec contacteur-inverseur<br />

Ouverture et fermeture automatiques<br />

●<br />

●<br />

●<br />

unité d’évaluation intégrée pour profils de contact de sécurité optique et électronique<br />

indicateur d’état par diodes<br />

emp<strong>la</strong>cements de prise modu<strong>la</strong>ble, par exemple, pour le système radio<br />

Sommer (n° d’article 7008) et les boucles à induction<br />

câble de raccordement au réseau inclus, avec prise CEE (5 pôles)<br />

ITS-M-T<br />

Commande automatique avec contacteur-inverseur<br />

Ouverture et fermeture automatiques<br />

N° d’article 5404V000<br />

●<br />

indicateur d’état par diodes<br />

câble de raccordement au réseau inclus, avec prise CEE (5 pôles)<br />

ITS-ME-A<br />

N° d’article 5407V000<br />

Commande automatique pour fins de course mécaniques et électroniques<br />

●<br />

●<br />

●<br />

unité d’évaluation intégrée pour profils de contact de sécurité optique et électronique<br />

indicateur d’état par un écran à 7 segments<br />

emp<strong>la</strong>cements de prise modu<strong>la</strong>ble, par exemple, pour le système radio<br />

Sommer (n° d’article 7008) et les boucles à induction<br />

câble de raccordement au réseau inclus, avec prise CEE (5 pôles)<br />

38 sous réserve de modifications techniques SOMMER Antriebs- und Funktechnik GmbH Hans-Böckler-Straße 21 - 27 73230 Kirchheim / Teck


Accessoires pour commandes de portes industrielles<br />

TST SUVEKA 1-A<br />

Détecteur de boucle à induction, 1 canal<br />

Module enfichable pour commande TST ; pour 1 boucle<br />

N° d’article 5401V000<br />

●<br />

●<br />

●<br />

●<br />

commande de portes et barrières<br />

différenciation personnes/véhicules<br />

identification de <strong>la</strong> direction<br />

sortie sans potentiel<br />

TST SUVEKA 2-A<br />

Détecteur de boucle à induction, 2 canaux<br />

Module enfichable pour commande TST ; pour 2 boucles<br />

N° d’article 5402V000<br />

●<br />

●<br />

●<br />

●<br />

commandes de portes et barrières<br />

différenciation personnes/véhicules<br />

identification de <strong>la</strong> direction<br />

sortie sans potentiel<br />

MWD BP-C, 12 - 24 V c.a./c.c., IP 65<br />

Indicateur de mouvement à radar numérique<br />

N° d’article 5405V001<br />

●<br />

●<br />

●<br />

●<br />

●<br />

commandes de portes et barrières<br />

différenciation personnes/véhicules<br />

identification de <strong>la</strong> direction<br />

2 sorties sans potentiel<br />

indicateur d’état à 7 segments<br />

Module récepteur radio, 2 canaux<br />

2 borniers Molex à 5 pôles chacun<br />

pour commandes de portes industrielles n° d’article 5400V000,<br />

n° d’article 5403V000<br />

N° d’article 7008V000<br />

Tel. 0 70 21/80 01-0 Fax 0 70 21/80 01-100 info@sommer.eu www.fr.sommer.eu<br />

sous réserve de modifications techniques 39


Automatismes pour portails à battants<br />

Confort<br />

Vous rappelez-vous de l’époque où les téléviseurs n’avaient pas de télécommandes ?<br />

Entre temps impensable. Et pourtant vous descendez toujours de votre véhicule, allez<br />

ouvrir votre portail, dép<strong>la</strong>cez votre véhicule de 5 m et revenez fermer votre portail.<br />

Ou alors, pour des raisons de commodité, vous <strong>la</strong>issez constamment votre portail<br />

ouvert et par <strong>la</strong> même occasion, l’accès de votre propriété à toute tierce personne.<br />

Avec les automatismes pour portails battants et coulissants, ce temps est révolu.<br />

Ces automatismes sont devenus abordables et très rapides à monter. Ensuite, une<br />

seule pression suffit pour ouvrir et fermer votre portail. Accordez-vous ce confort<br />

quotidien.<br />

Sécurité<br />

●<br />

●<br />

Les automatismes développés et produits en Allemagne par SOMMER<br />

répondent aux normes internationales les plus actuelles<br />

Nos automatismes pour portails battants et coulissants sont testés par des organismes<br />

indépendants et vous donne ainsi qu’à votre famille l’assurance de posséder<br />

un automatisme fiable<br />

Technologie<br />

●<br />

●<br />

●<br />

Lors du développement des automatismes, SOMMER a attaché une grande<br />

importance à obtenir des produits fiables et de longue durée de vie<br />

Les automatismes sont particulièrement simples et rapides à installer<br />

Les automatismes pour portails à battants twist 200 E et XL se <strong>la</strong>issent, par<br />

exemple, monter de façon universelle aussi bien sur le vantail droit que sur le<br />

vantail gauche<br />

Tel. 0 70 21/80 01-0 Fax 0 70 21/80 01-100 info@sommer.eu www.fr.sommer.eu<br />

sous réserve de modifications techniques 41


Formu<strong>la</strong>ire pour définir les motorisations de portails à battants<br />

1. Portail<br />

2.Poteaux<br />

1.1 Type de portail, dimensions et poids<br />

2.1 Matériau composant les poteaux<br />

❏<br />

à 1 vantail<br />

❏ béton ❏ parpaings ❏ bois ❏ acier ❏ pierre<br />

mm<br />

mm<br />

2.2 Situation des poteaux, vus du dessus<br />

❏ vantail gauche ❏ vantail droit<br />

❏<br />

à 1 vantail<br />

mm<br />

mm<br />

❏<br />

à deux vantaux<br />

mm<br />

_______<br />

_______ kg<br />

_______ kg<br />

mm<br />

surface de remplissage<br />

en %<br />

poids du vantail<br />

(gauche)<br />

mm<br />

poids du vantail (droit)<br />

c: ______ mm f: ______ mm c: ______ mm f: ______ mm<br />

d: ______ mm g: ______ mm d: ______ mm g: ______ mm<br />

e: ______ mm h: ______ mm e: ______ mm h: ______ mm<br />

Y a-t-il des butées ? Y a-t-il des butées ?<br />

pour portail ouvert ? ❏ oui ❏ non pour portail ouvert ? ❏ oui ❏ non<br />

pour portail fermé ? ❏ oui ❏ non pour portail fermé ? ❏ oui ❏ non<br />

Quel angle d’ouverture est souhaité ? Quel angle d’ouverture est souhaité ?<br />

1.2 Informations supplémentaires<br />

_____________________________<br />

____________________________<br />

Le portail est-il en inclinaison ?<br />

❏ oui, ______ mm<br />

❏ non<br />

Un raccordement en 230 V c.a. est-il<br />

disponible ?<br />

❏ oui<br />

❏ non<br />

Un câble (2 brins pour le twist 200 E ;<br />

5 brins pour le twist XL) ou une gaine<br />

vide, sont-ils installés de poteau à<br />

poteau ?<br />

___________________________<br />

Combien d’ouvertures par jour ?<br />

___________________________<br />

Utilisation du portail<br />

❏ domaine privé<br />

❏ domaine public / site industriel<br />

(respecter les directives !)<br />

3.Accessoires (prière de cocher)<br />

3.1 Commande 3.2 Sécurité<br />

❏ émetteur portatif (voir en page 66) ❏ profil de contact de sécurité<br />

(voir en page 60 et 82)<br />

❏ commutateur à clef (voir en page 78) ❏ cellules photoélectriques<br />

(voir en page 80)<br />

❏ Télécody (voir en page 67) ❏ feu d’avertissement<br />

(voir en page 81)<br />

❏ antenne à tige diélectrique (voir en page 47) ❏ interrupteur principal<br />

(voir en page 47)<br />

❏ fonction « homme mort »<br />

ATTENTION :<br />

prière de recopier le formu<strong>la</strong>ire ou de le télécharger sur<br />

www.fr.sommer.eu. Faites le parvenir ensuite à SOMMER avec<br />

votre demande de prix.<br />

Fax + 49 / 70 21 / 80 01 - 101<br />

42 sous réserve de modifications techniques SOMMER Antriebs- und Funktechnik GmbH Hans-Böckler-Straße 21 - 27 73230 Kirchheim / Teck


Automatisme pour portails à battants twist 200 E<br />

l’automatisme électromécanique SOMMER d’une grande fiabilité<br />

L’automatisme twist 200 E se distingue, entre autres, par les caractéristiques suivantes :<br />

●<br />

●<br />

●<br />

●<br />

●<br />

●<br />

●<br />

●<br />

●<br />

●<br />

●<br />

●<br />

●<br />

●<br />

utilisable indifféremment pour le vantail gauche ou droit<br />

aucune huile, graisse ou lubrifiant<br />

pas de butée à l’ouverture ou à <strong>la</strong> fermeture du portail<br />

apprentissage automatique de <strong>la</strong> force<br />

ralenti régulé, en forme de rampe, sans perte de force<br />

mouvement coulissant très silencieux<br />

raccordements pour dispositifs de sécurité tels que le feu d’avertissement et les<br />

cellules photoélectriques, ainsi que pour des accessoires tiers (24 V c.c.),<br />

un contact à re<strong>la</strong>is sans potentiel, une serrure électrique<br />

commande par microprocesseur avec multiples possibilités de rég<strong>la</strong>ge, notamment,<br />

<strong>la</strong> fonction portillon, <strong>la</strong> fermeture automatique, le préavis (feu d’avertissement),<br />

différentes fonctions en cas de course sur obstacle<br />

(inversion totale ou partielle du portail)<br />

radio MF 868,8 MHz, code rou<strong>la</strong>nt Somloq<br />

ferrures rég<strong>la</strong>bles, à visser ou à souder<br />

déverrouil<strong>la</strong>ge de secours d’un maniement simple<br />

(par exemple, en cas de coupure de courant)<br />

matériaux de haute qualité tels que l’acier inoxydable, l’aluminium et une matière<br />

synthétique spéciale<br />

bague racleuse de gel en acier inoxydable<br />

branchement TorMinal (voir en page 24)<br />

Tel. 0 70 21/80 01-0 Fax 0 70 21/80 01-100 info@sommer.eu www.fr.sommer.eu<br />

sous réserve de modifications techniques 43


Automatisme pour portails à battants twist 200 E<br />

Kit complet à 1 vantail capot moteur et boîtier de commande anthracite<br />

N° d’article 3216V000<br />

Kit complet à 1 vantail capot moteur et boîtier de commande gris<br />

N° d’article 3208V000<br />

24 V c.c., électromécanique, <strong>la</strong>rgeur de vantail 2500 mm max.<br />

utilisation universelle pour butée à gauche ou à droite<br />

composé de :<br />

● automatisme pour portails à battants twist 200 E<br />

● commande moteur dans boîtier, ferrures de fixation de poteau<br />

et de vantail<br />

● module récepteur radio, MF 868,8 MHz, code rou<strong>la</strong>nt Somloq<br />

● émetteur portatif, 4 canaux, MF 868,8 MHz, code rou<strong>la</strong>nt Somloq<br />

modèle<br />

poids par vantail<br />

<strong>la</strong>rgeur par vantail<br />

inclinaison de portail 0 %<br />

revêtement de portail<br />

twist 200 E<br />

jusqu’à 200 kg<br />

jusqu’à 2500 mm<br />

Kit complet à 2 vantaux capot moteur et boîtier de commande anthracite N° d’article 3217V000<br />

Kit complet à 2 vantaux capot moteur et boîtier de commande gris<br />

24 V c.c., électromécanique, <strong>la</strong>rgeur de vantail 2500 mm max.<br />

composé de :<br />

● deux automatismes pour portails à battants twist 200 E<br />

● commande moteur dans boîtier, ferrures de fixation de poteau<br />

et de vantail<br />

● module récepteur radio, MF 868,8 MHz, code rou<strong>la</strong>nt Somloq<br />

● émetteur portatif, 4 canaux, MF 868,8 MHz, code rou<strong>la</strong>nt Somloq<br />

remplissage à 50 % max., indépendamment de <strong>la</strong> <strong>la</strong>rgeur et hauteur du portail<br />

N° d’article 3209V000<br />

principe de motorisation<br />

tige de poussée<br />

tube extérieur<br />

paliers<br />

boîtier<br />

moteur<br />

entraînement électromécanique par vis sans fin à 8 pas en acier inoxydable avec transmission à<br />

engrenage hélicoïdal<br />

en acier inoxydable poli, sans entretien, haute résistance à <strong>la</strong> flexion<br />

en aluminium anodisé, protection optimale en cas de conditions climatiques extrêmes<br />

paliers lisses, sans entretien, ayant d’excellentes caractéristiques de fonctionnement à sec<br />

boîtier composé d’une matière synthétique spéciale résistante aux rayons ultraviolets et au vieillissement<br />

(PA6 GF30 stabilisé) ; boîtier plus résistant sur le p<strong>la</strong>n de <strong>la</strong> rupture de fragilité qu’un même boîtier en<br />

alliage d’aluminium<br />

moteur à courant continu à haut rendement et plusieurs démultiplications, paliers de démultiplication<br />

renforcés, moteur éprouvé, fiabilité de fonctionnement élevée<br />

protection de moteur<br />

par microprocesseur, contrôle de <strong>la</strong> température et du courant<br />

commande de moteur DSTA 24<br />

alimentation<br />

230 V c.a., 50 - 60 Hz / tension moteur 24 V c.c.<br />

durée de <strong>la</strong> phase d’ouverture<br />

prévention contre les accidents<br />

déverrouil<strong>la</strong>ge de secours<br />

surveil<strong>la</strong>nce du fonctionnement par diode<br />

démarrage / arrêt au ralenti<br />

possibilités de raccordement<br />

fermeture automatique<br />

fonction portillon<br />

mode de fonctionnement par impulsions<br />

de 13 à 26 s. ; <strong>la</strong> durée de <strong>la</strong> phase d’ouverture et l’angle d’ouverture (129° au max.) varient en fonction du point de<br />

fixation (voir cotes de montage A + B)<br />

par coupure automatique de <strong>la</strong> force<br />

sur l’automatisme, protégé par une serrure, maniement simple<br />

réseau / ouverture / fermeture / sécurité, feu d’avertissement<br />

ralenti régulé, en forme de rampe, sans perte de force<br />

pour cellules photoélectriques, profil de contact de sécurité, feu d’avertissement, accessoires tiers<br />

(24 V c.c., max. 1 A), contact à re<strong>la</strong>is sans potentiel, TorMinal, serrure électrique<br />

rég<strong>la</strong>ble grâce à l’interrupteur DIP<br />

oui<br />

ouverture / arrêt / fermeture / arrêt / …<br />

séquence de fermeture<br />

temps de service S3 15 %<br />

apprentissage automatique<br />

44 sous réserve de modifications techniques<br />

SOMMER Antriebs- und Funktechnik GmbH Hans-Böckler-Straße 21 - 27 73230 Kirchheim / Teck


P<strong>la</strong>ns dimensionnels du twist 200 E<br />

toutes les cotes sont en mm ; sous réserve de modifications techniques<br />

Les cotes de montage A + B<br />

Ce tableau ne peut donner que des valeurs indicatives. Si <strong>la</strong> longueur du vantail est supérieure<br />

à 1500 mm, <strong>la</strong> cote B doit avoir une valeur minimale de 140 mm. L’automatisme doit être fixé<br />

sur le poteau de façon à ce qu’il puisse ouvrir le portail par traction avec <strong>la</strong> dimension de levier<br />

B et le fermer par poussée avec <strong>la</strong> dimension de levier A. Le tableau ci-dessous fournit toutes les<br />

combinaisons possibles pour les cotes A et B. Les dimensions de montage doivent être choisies en<br />

fonction de l’angle d’ouverture souhaité (D).<br />

A<br />

B<br />

100<br />

120<br />

140<br />

160<br />

180<br />

200<br />

220<br />

240<br />

80 100 120 140 160 180 200 220 240 260<br />

C C1 C C1 C C1 C C1 C C1 C C1 C C1 C C1 C C1 C C1<br />

D C2 D C2 D C2 D C2 D C2 D C2 D C2 D C2 D C2 D C2<br />

854 272 889 306 925 344 963 382 1001 420 1035 454 1035 454 1035 454 1035 454 1035 454<br />

95 O 84 105 O 84 113 O 84 120 O 84 126 O 84 129 O 84 115 O 84 107 O 84 102 O 84 98 O 84<br />

873 291 908 326 941 360 976 395 1014 433 1035 454 1035 454 1035 454 1035 454 1035 454<br />

94 O 84 103 O 84 110 O 84 116 O 84 122 O 84 117 O 84 108 O 84 102 O 84 97 O 84 93 O 84<br />

893 312 924 343 959 377 992 411 1028 447 1035 454 1035 454 1035 454 1035 454<br />

93 O 84 101 O 84 108 O 84 114 O 84 119 O 84 109 O 84 101 O 84 96 O 84 92 O 84<br />

915 334 946 365 976 396 1010 428 1035 454 1035 454 1035 454 1035 454<br />

93 O 84 100 O 84 106 O 84 112 O 84 110 O 84 101 O 84 95 O 84 91 O 84<br />

937 356 966 385 997 416 1029 447 1035 454 1035 454 1035 454<br />

93 O 84 99 O 84 104 O 84 109 O 84 100 O 84 94 O 84 90 O 84<br />

959 377 988 406 1017 436 1035 454 1035 454<br />

92 O 84 98 O 84 103 O 84 100 O 84 93 O 84<br />

962 400 1010 428 1035 454 1035 454<br />

92 O 84 97 O 84 100 O 84 90 O 84<br />

1005 424 1031 449<br />

92 O 84 96 O 84<br />

cotes A, B, C, C1 et C2 en mm ; D = angle d’ouverture max. possible<br />

Utiliser de préférence les données de l’encadré jaune pour les cotes A et B.<br />

Tel. 0 70 21/80 01-0 Fax 0 70 21/80 01-100 info@sommer.eu www.fr.sommer.eu<br />

sous réserve de modifications techniques 45


Accessoires pour automatismes de portails à battants twist 200 E<br />

Feu d’avertissement, 24 V, IP 54 N° d’article 5069<br />

n’est pas auto-clignotant ; douille E 14 ; 40 Watt, livré avec ampoule<br />

Serrure électrique, 24 V c.a.<br />

sans barillet<br />

avec gâche <strong>la</strong>térale et de sol, pour un verrouil<strong>la</strong>ge <strong>la</strong>téral ou au sol<br />

N° d’article 3205V001<br />

Kit de câble de raccordement<br />

câble de 7 m, boîte de distribution IP 54 et raccords à vis<br />

pour raccorder un deuxième automatisme sur le boîtier de commande<br />

(voir schéma ci-dessous)<br />

N° d’article 3204V000<br />

Cellules photoélectriques monodirectionnelles N° d’article 5226<br />

IP 44, 24 V c.a./c.c. ; portée d’environ 10 m<br />

avec équerre de montage<br />

à sécurité positive<br />

Ferrure de fixation pour poteau en bois N° d’article 3108V000<br />

rég<strong>la</strong>ge variable pour une épaisseur de poteau entre 90 et 140 mm<br />

46 sous réserve de modifications techniques SOMMER Antriebs- und Funktechnik GmbH Hans-Böckler-Straße 21 - 27 73230 Kirchheim / Teck


Antenne à tige diélectrique<br />

antenne extérieure pour automatismes pour portes de garage, portails battants et coulissants<br />

câble coaxial 50 Ohm (6 m)<br />

N° d’article 7004V001<br />

câble coaxial 50 Ohm (10 m)<br />

N° d’article 7004V000<br />

câble coaxial 50 Ohm (16 m)<br />

N° d’article 7004V002<br />

Accessoires pour automatismes de portails à battants twist 200 E et jive 200<br />

Interrupteur principal, IP 65, verrouil<strong>la</strong>ble N° d’article 5026<br />

à 4 pôles (prescrit pour les domaines privé et industriel)<br />

D’autres accessoires, notamment, des profils de contact de sécurité électriques<br />

sont disponibles sur demande.<br />

Tel. 0 70 21/80 01-0 Fax 0 70 21/80 01-100 info@sommer.eu www.fr.sommer.eu<br />

sous réserve de modifications techniques 47


Automatismes enterrés pour portails à battants jive 200<br />

Kit complet jive 200 à 1 vantail, droit<br />

unité d’entraînement dans un boîtier en acier <strong>la</strong>qué<br />

N° d’article 3250V000<br />

composé de :<br />

● automatisme enterré pour portails à battants jive 200, droit<br />

● commande dans boîtier<br />

● module récepteur radio, MF 868,8 MHz, code rou<strong>la</strong>nt Somloq, enfichable<br />

● émetteur portatif, 4 canaux, MF 868,8 MHz, code rou<strong>la</strong>nt Somloq<br />

Kit complet jive 200 à 1 vantail, gauche N° d’article 3251V000<br />

unité d’entraînement dans un boîtier en acier <strong>la</strong>qué<br />

composé de :<br />

● automatisme enterré pour portails à battants jive 200, gauche<br />

● commande dans boîtier<br />

● module récepteur radio, MF 868,8 MHz, code rou<strong>la</strong>nt Somloq, enfichable<br />

● émetteur portatif, 4 canaux, MF 868,8 MHz, code rou<strong>la</strong>nt Somloq<br />

Kit complet jive 200 à 2 vantaux<br />

unité d’entraînement dans un boîtier en acier <strong>la</strong>qué<br />

N° d’article 3252V000<br />

composé de :<br />

● 2 automatismes enterrés pour portails à battants jive 200, droit et gauche<br />

● commande dans boîtier<br />

● module récepteur radio, MF 868,8 MHz, code rou<strong>la</strong>nt Somloq, enfichable<br />

● émetteur portatif, 4 canaux, MF 868,8 MHz, code rou<strong>la</strong>nt Somloq<br />

Kit complet jive 200 à 1 vantail, droit<br />

unité d’entraînement dans un boîtier en acier inoxydable<br />

composé de :<br />

● automatisme enterré pour portails à battants jive 200, droit<br />

● commande dans boîtier<br />

● module récepteur radio, MF 868,8 MHz, code rou<strong>la</strong>nt Somloq, enfichable<br />

● émetteur portatif, 4 canaux, MF 868,8 MHz, code rou<strong>la</strong>nt Somloq<br />

unité d’entraînement dans un boîtier en acier inoxydable<br />

composé de :<br />

● automatisme enterré pour portails à battants jive 200, gauche<br />

● commande dans boîtier<br />

● module récepteur radio, MF 868,8 MHz, code rou<strong>la</strong>nt Somloq, enfichable<br />

● émetteur portatif, 4 canaux, MF 868,8 MHz, code rou<strong>la</strong>nt Somloq<br />

unité d’entraînement dans un boîtier en acier inoxydable<br />

N° d’article 3260V000<br />

Kit complet jive 200 à 1 vantail, gauche N° d’article 3261V000<br />

Kit complet jive 200 à 2 vantaux<br />

N° d’article 3262V000<br />

composé de :<br />

● 2 automatismes enterrés pour portails à battants jive 200, droit et gauche<br />

● commande dans boîtier<br />

● module récepteur radio, MF 868,8 MHz, code rou<strong>la</strong>nt Somloq, enfichable<br />

● émetteur portatif, 4 canaux, MF 868,8 MHz, code rou<strong>la</strong>nt Somloq<br />

48 sous réserve de modifications techniques SOMMER Antriebs- und Funktechnik GmbH Hans-Böckler-Straße 21 - 27 73230 Kirchheim / Teck


modèle jive 200<br />

poids par vantail<br />

<strong>la</strong>rgeur par vantail<br />

inclinaison de portail 0 %<br />

revêtement de portail<br />

principe de motorisation<br />

boîtier<br />

moteur<br />

protection de moteur<br />

commande de moteur<br />

alimentation<br />

durée de <strong>la</strong> phase d’ouverture<br />

jusqu’à 200 kg<br />

jusqu’à 1800 mm<br />

remplissage à 50 % max., indépendamment de <strong>la</strong> <strong>la</strong>rgeur et hauteur du portail<br />

entraînement électromécanique<br />

en acier <strong>la</strong>qué ou en acier inoxydable<br />

moteur à courant continu à haut rendement et plusieurs démultiplications, moteur éprouvé, fiabilité de<br />

fonctionnement élevée<br />

par microprocesseur, contrôle de <strong>la</strong> température et du courant<br />

DSTA 24 - UF<br />

230 V c.a., 50/60 Hz / tension moteur 24 V c.c.<br />

à 1 vantail : d’environ 10 à 25 s.; à 2 vantaux : de 10 à 30 s.<br />

angle d’ouverture : jusqu’à 115° max.<br />

par coupure automatique de <strong>la</strong> force<br />

sur le vantail, protégé par une serrure, maniement simple<br />

prévention contre les accidents<br />

déverrouil<strong>la</strong>ge de secours<br />

surveil<strong>la</strong>nce du fonctionnement par<br />

diode<br />

réseau / ouverture / fermeture / sécurité, feu d’avertissement<br />

démarrage / arrêt au ralenti<br />

ralenti régulé, en forme de rampe, sans perte de force<br />

possibilités de raccordement<br />

pour cellules photoélectriques, profil de contact de sécurité, feu d’avertissement, accessoires tiers<br />

(24 V c.c., max. 1 A), contact à re<strong>la</strong>is sans potentiel, TorMinal, serrure électrique<br />

fermeture automatique<br />

rég<strong>la</strong>ble grâce à l’interrupteur DIP<br />

fonction portillon<br />

oui<br />

mode de fonctionnement par<br />

impulsions<br />

ouverture / arrêt / fermeture / arrêt / …<br />

séquence de fermeture<br />

apprentissage automatique<br />

temps de service S3 15 %<br />

P<strong>la</strong>ns dimensionnels du jive 200<br />

Toutes les cotes sont en mm ; sous réserve de modifications techniques<br />

Tel. 0 70 21/80 01-0 Fax 0 70 21/80 01-100 info@sommer.eu www.fr.sommer.eu<br />

sous réserve de modifications techniques 49


Automatisme pour portails à battants twist XL<br />

twist XL - le puissant automatisme pour portails à battants lourds<br />

et de grande taille<br />

Atouts:<br />

- approprié pour des portails à<br />

battants jusqu’à 500 kg environ<br />

●<br />

●<br />

●<br />

charge max. jusqu’à 3 t.<br />

utilisable indifféremment pour le vantail gauche ou droit<br />

technologie en 24 V avec ralenti régulé, en forme de<br />

rampe<br />

●<br />

●<br />

●<br />

multiples possibilités de rég<strong>la</strong>ge, comme, par exemple, <strong>la</strong><br />

fermeture automatique et <strong>la</strong> fonction portillon<br />

mouvement coulissant très silencieux<br />

d’un entretien et d’un maniement simple<br />

●<br />

apprentissage automatique de <strong>la</strong> force<br />

●<br />

transformateur torique (faible consommation électrique)<br />

●<br />

●<br />

coupure automatique de <strong>la</strong> force<br />

raccordements :<br />

pour cellules photoélectriques, feu d’avertissement, profil<br />

de contact de sécurité (seulement avec une unité<br />

d’évaluation externe), serrure électrique, TorMinal, etc.<br />

●<br />

●<br />

déverrouil<strong>la</strong>ge de secours d’un maniement simple (en cas de<br />

coupure de courant, par exemple)<br />

matériaux de haute qualité tels que l’acier inoxydable,<br />

l’aluminium et une matière synthétique spéciale<br />

P<strong>la</strong>ns dimensionnels twist XL<br />

Toutes les cotes sont en mm ; sous réserve de modifications techniques<br />

50 sous réserve de modifications techniques SOMMER Antriebs- und Funktechnik GmbH Hans-Böckler-Straße 21 - 27 73230 Kirchheim / Teck


Automatisme pour portails à battants twist XL<br />

twist XL, 1 vantail, unité d’entraînement, anthracite<br />

N° d’article 3280V000<br />

24 V c.c., électromécanique, pour une <strong>la</strong>rgeur de vantail de 5000 mm max. et un<br />

poids de 500 kg max. ; utilisation universelle<br />

composé de :<br />

● automatisme pour portails à battants twist XL, 1 vantail, anthracite<br />

● matériel de fixation<br />

● ferrures de fixation de poteau et de vantail<br />

● sans commande<br />

twist XL, commande DAT-1, anthracite<br />

230 V c.a., tension moteur 24 V c.c.<br />

N° d’article 3282V000<br />

composé de :<br />

● commande moteur DAT-1 dans boîtier pour twist XL<br />

● module récepteur radio, MF 868,8 MHz, code rou<strong>la</strong>nt Somloq, enfichable<br />

● émetteur portatif, 4 canaux, MF 868,8 MHz, code rou<strong>la</strong>nt Somloq<br />

● peut être également combinée avec un twist 200 E<br />

modèle<br />

twist XL<br />

poids par vantail<br />

jusqu’à 500 kg<br />

<strong>la</strong>rgeur par vantail<br />

jusqu’à 5000 mm<br />

inclinaison de portail 0 %<br />

principe de motorisation<br />

tige de poussée<br />

tube extérieur<br />

paliers<br />

boîtier<br />

moteur<br />

protection de moteur<br />

commande de moteur<br />

alimentation<br />

durée de <strong>la</strong> phase d’ouverture<br />

prévention contre les accidents<br />

déverrouil<strong>la</strong>ge de secours<br />

surveil<strong>la</strong>nce du fonctionnement par diode<br />

démarrage / arrêt au ralenti<br />

possibilités de raccordement<br />

fermeture automatique<br />

fonction portillon<br />

mode de fonctionnement par impulsions<br />

séquence de fermeture<br />

temps de service<br />

entraînement électromécanique par vis sans fin à 8 pas en acier inoxydable avec transmission à<br />

engrenage hélicoïdal<br />

en acier inoxydable poli, sans entretien, haute résistance à <strong>la</strong> flexion<br />

en aluminium anodisé, protection optimale en cas de conditions climatiques extrêmes<br />

vis sans fin ménagée par un embrayage à <strong>la</strong>mes ressort<br />

boîtier composé d’une matière synthétique spéciale résistante aux rayons ultraviolets et au vieillissement<br />

(PA6 GF30 stabilisé) ; boîtier plus résistant sur le p<strong>la</strong>n de <strong>la</strong> rupture de fragilité qu’un même boîtier en<br />

alliage d’aluminium<br />

moteur à courant continu à haut rendement et plusieurs démultiplications, paliers de démultiplication<br />

renforcés, moteur éprouvé, fiabilité de fonctionnement élevée<br />

par microprocesseur, contrôle de <strong>la</strong> température et du courant<br />

DTA-1<br />

230 V c.a., 50 - 60 Hz / tension moteur 24 V c.c.<br />

de 10 à 60 s. environ, selon les cotes de montage (angle d’ouverture max. 112°) et <strong>la</strong> grandeur du portail<br />

par coupure automatique de <strong>la</strong> force<br />

sur l’automatisme, protégé par une serrure, maniement simple ; verrouil<strong>la</strong>ble et déverrouil<strong>la</strong>ble dans n’importe<br />

quelle position<br />

réseau / sécurité, feu d’avertissement, fins de course ouverture / fermeture<br />

ralenti régulé, en forme de rampe, sans perte de force<br />

pour cellules photoélectriques, profil de contact de sécurité, feu d’avertissement, accessoires tiers<br />

(24 V c.c., max. 1 A), contact à re<strong>la</strong>is sans potentiel, TorMinal, serrure électrique (2)<br />

rég<strong>la</strong>ble par un potentiomètre<br />

oui<br />

ouverture / arrêt / fermeture / arrêt / …<br />

apprentissage automatique<br />

S3 40 %, max. 22 mouvements / heure


Automatismes pour portails coulissants<br />

Tel. 0 70 21/80 01-0 Fax 0 70 21/80 01-100 info@sommer.eu www.fr.sommer.eu<br />

sous réserve de modifications techniques 53


Formu<strong>la</strong>ire pour définir les motorisations de portails coulissants<br />

Portail<br />

Poteaux<br />

1. Dimensions et poids<br />

Situation des poteaux, vus du dessus<br />

_______ kg<br />

poids du portail<br />

❏ mur ❏ clôture ❏ clôture ❏ mur<br />

<strong>la</strong>rgeur ______ mm<br />

passage ______ mm<br />

mm<br />

course max. ______ mm<br />

2. Dimensions importantes du portail, vu<br />

du dessus<br />

______ mm<br />

______ mm<br />

______ mm<br />

Informations supplémentaires<br />

Le portail est-il guidé sur un rail ?<br />

❏ oui ❏ non<br />

Le portail est-il auto-portant ?<br />

❏ oui ❏ non<br />

Le portail a-t-il une surface de remplissage partielle (p. ex. barreaux) ?<br />

❏ oui ❏ non<br />

Le portail a-t-il une surface de remplissage complète (p. ex. bois) ?<br />

❏ oui ❏ non<br />

Y a-t-il déjà une fondation en béton pour l’instal<strong>la</strong>tion d’un automatisme ?<br />

❏ oui ❏ non<br />

Alimentation ❏ 230 V ❏ 400 V<br />

Le portail est-il en inclinaison ? ❏<br />

❏<br />

❏<br />

oui, dans le sens de l’ouverture (inclinaison _____ mm)<br />

oui, dans le sens de <strong>la</strong> fermeture (inclinaison _____ mm)<br />

non<br />

2. Surface nécessaire du portail en<br />

position ouverte<br />

Utilisation du portail : ❏ domaine privé<br />

❏ domaine public / site industriel<br />

( respecter les directives ! )<br />

Combien d’ouvertures par jour ?<br />

______________________<br />

______ mm<br />

Accessoires (prière de cocher)<br />

1. Commande 2. Sécurité<br />

❏ émetteur portatif (voir en page 66)<br />

❏ profil de contact de sécurité<br />

(voir en page 60 et 82)<br />

ATTENTION :<br />

prière de recopier le<br />

formu<strong>la</strong>ire ou de le<br />

télécharger sur<br />

www.fr.sommer.eu<br />

Faites le parvenir ensuite<br />

à SOMMER avec votre<br />

demande de prix.<br />

Fax + 49 / 70 21 / 80 01 - 101<br />

❏ commutateur à clef (voir en page 78)<br />

❏ cellules photoélectriques<br />

(voir en page 59)<br />

❏ Télécody (voir en page 67) ❏ feu d’avertissement (voir en page 60)<br />

❏ antenne à tige diélectrique ❏ interrupteur principal (voir en page 59)<br />

(voir en page 59 )<br />

❏ fonction « homme mort »<br />

❏ unité d’évaluation électronique<br />

pour profil de contact de sécurité<br />

54 sous réserve de modifications techniques SOMMER Antriebs- und Funktechnik GmbH Hans-Böckler-Straße 21 - 27 73230 Kirchheim / Teck


Automatisme pour portails coulissants gator 400<br />

Atouts :<br />

●<br />

fiable<br />

●<br />

sûr, à très bon rapport qualité prix<br />

●<br />

●<br />

●<br />

●<br />

faible consommation d’énergie<br />

approprié pour des portails jusqu’à 6 m de <strong>la</strong>rge<br />

et un poids de 400 kg<br />

automatisme très silencieux grâce à un ralenti<br />

régulé et une crémaillère synthétique à noyau<br />

métallique<br />

coupure électronique de <strong>la</strong> force - un profil de<br />

contact de sécurité sur l’arête principale ainsi qu’un<br />

système de transmission de courant ne sont pas<br />

nécessaires (si respect des valeurs de force<br />

prescrites par <strong>la</strong> norme EN 12453)<br />

●<br />

●<br />

en fin de course, le portail est mis hors service<br />

par des interrupteurs magnétiques ; le portail est<br />

automatiquement verrouillé<br />

<strong>la</strong> p<strong>la</strong>tine offre de multiples possibilités de<br />

raccordement, notamment pour cellules<br />

photoélectriques, feu d’avertissement, profil de<br />

contact de sécurité<br />

Kit complet<br />

220…240 V c.a., 50 / 60 Hz, jusqu’à 400 kg max<br />

N° d’article 3470V000<br />

composé de :<br />

● automatisme pour portails coulissants gator 400<br />

● commande de moteur avec récepteur radio intégré,<br />

MF 868,8 MHz, code rou<strong>la</strong>nt Somloq<br />

● émetteur portatif, 4 canaux,<br />

MF 868,8 MHz, code rou<strong>la</strong>nt Somloq<br />

● 4 m de crémaillère avec noyau métallique et enveloppe<br />

synthétique ; matériel de fixation inclus<br />

(extensible jusqu’à 6 m max.)<br />

aucun profil<br />

de contact de sécurité<br />

n’est requis<br />

Kit complet I<br />

220…240 V c.a., 50 / 60 Hz, jusqu’à 400 kg max<br />

N° d’article 3476V000<br />

composé de :<br />

● automatisme pour portails coulissants gator 400<br />

● commande de moteur avec récepteur radio intégré,<br />

MF 868,8 MHz, code rou<strong>la</strong>nt Somloq<br />

● cellules photoélectriques<br />

● émetteur portatif, 4 canaux,<br />

MF 868,8 MHz, code rou<strong>la</strong>nt Somloq<br />

● 4 m de crémaillère avec noyau métallique et enveloppe<br />

synthétique ; matériel de fixation inclus<br />

(extensible jusqu’à 6 m max.)<br />

aucun profil<br />

de contact de sécurité<br />

n’est requis<br />

Entraînement sans accessoires<br />

220…240 V c.a., 50 / 60 Hz, jusqu’à 400 kg max<br />

N° d’article 3450V000<br />

composé de :<br />

● automatisme pour portails coulissants gator 400<br />

● commande de moteur avec récepteur radio intégré,<br />

MF 868,8 MHz, code rou<strong>la</strong>nt Somloq<br />

émetteur portatif, voir en page 66.<br />

aucun profil<br />

de contact de sécurité<br />

n’est requis<br />

Tel. 0 70 21/80 01-0 Fax 0 70 21/80 01-100 info@sommer.eu www.fr.sommer.eu<br />

sous réserve de modifications techniques 55


Automatisme pour portails coulissants gator 400<br />

modèle gator 400<br />

poids du portail<br />

course<br />

inclinaison 0 %<br />

force max. de traction et de compression<br />

force de traction nominale<br />

vitesse d’ouverture<br />

puissance absorbée, mise en veilleuse<br />

protection du moteur par microprocesseur pour<br />

le contrôle du courant et de <strong>la</strong> température<br />

transformateur torique à faible consommation<br />

alimentation<br />

coupure en fin de course<br />

commande de moteur<br />

protection contre les accidents<br />

sortie 24 V (régulée 0,1 A)<br />

préavis sélectionnable<br />

400 kg max.<br />

6000 mm max.<br />

800 N<br />

240 N<br />

20 cm/s max.<br />

~ 2 W<br />

oui<br />

oui<br />

220…240 V c.a., 50 / 60 Hz<br />

par des interrupteurs de fin de course magnétiques<br />

intégrée dans le boîtier, enfichable<br />

grâce à <strong>la</strong> mesure des valeurs de force régulée électroniquement par DPS<br />

(Système de Puissance Dynamique)<br />

oui<br />

oui<br />

démarrage / arrêt au ralenti<br />

ralenti régulé, en forme de rampe, sans perte de force<br />

feu d’avertissement, cellules photoélectriques, profils de contact de sécurité (système d’évaluation<br />

raccordements<br />

intégré aussi bien pour les profils de contact de sécurité électrique (8,2 kOhm) qu’optique),<br />

contact re<strong>la</strong>is sans potentiel, TorMinal<br />

fonction du raccordement de sécurité<br />

rég<strong>la</strong>ble<br />

en liaison avec le TorMinal<br />

compteur de cycles, sortie re<strong>la</strong>is sans potentiel (fonction rég<strong>la</strong>ble)<br />

commande définie du sens de <strong>la</strong> marche<br />

(ouverture / fermeture)<br />

oui, rég<strong>la</strong>ble<br />

ouverture partielle programmable<br />

oui<br />

nombre de canaux radio 2<br />

nombre d’entrées pour bouton-poussoir 2<br />

nombre d’entrées pour système de sécurité 2<br />

fermeture automatique<br />

de 1 à 120 secondes<br />

temps de service S3 40 %<br />

56 sous réserve de modifications techniques SOMMER Antriebs- und Funktechnik GmbH Hans-Böckler-Straße 21 - 27 73230 Kirchheim / Teck


Automatisme pour portails coulissants SM 40 T (non commercialisé en France)<br />

Kit complet I<br />

230 V c.a., 50 / 60 Hz, jusqu’à 600 kg max., IP 43<br />

N° d’article 3504V000<br />

composé de :<br />

● automatisme pour portails coulissants SM 40 T<br />

● commande moteur T 100<br />

● cellules photoélectriques<br />

● module récepteur radio, MF 868,8 MHz, code rou<strong>la</strong>nt Somloq<br />

● émetteur portatif, 4 canaux, MF 868,8 MHz, code rou<strong>la</strong>nt Somloq<br />

● 4 m de crémaillère avec noyau métallique et enveloppe synthétique ;<br />

matériel de fixation inclus<br />

Kit complet IV<br />

230 V c.a., 50 / 60 Hz, jusqu’à 600 kg max., IP 43<br />

N° d’article 3500V000<br />

composé de :<br />

● automatisme pour portails coulissants SM 40 T<br />

● commande moteur T 100<br />

● commutateur à clef, 1 contact, avec barillet, en applique / encastré<br />

● module récepteur radio, MF 868,8 MHz, code rou<strong>la</strong>nt Somloq<br />

● émetteur portatif, 4 canaux, MF 868,8 MHz, code rou<strong>la</strong>nt Somloq<br />

● 4 m de crémaillère avec noyau métallique et enveloppe synthétique ;<br />

matériel de fixation inclus<br />

Entraînement sans accessoires<br />

230 V c.a., 50 / 60 Hz, jusqu’à 600 kg max., IP 43<br />

N° d’article 5822V001<br />

composé de :<br />

● automatisme pour portails coulissants SM 40 T<br />

● commande moteur T 100<br />

modèle<br />

poids du portail<br />

SM 40 T<br />

600 kg max.<br />

course 12.000 mm max. (12 m)<br />

inclinaison 0 %<br />

principe de fonctionnement<br />

autobloquant<br />

commande de moteur<br />

alimentation<br />

vitesse d’ouverture<br />

coupure en fin de course<br />

moteur à bain d’huile dans un boîtier compact coulé sous pression, en aluminium<br />

par un engrenage à vis sans fin<br />

T 100 intégrée dans le boîtier ; raccordement pour feu d’avertissement (230 V c.a.)<br />

230 V c.a., 50 / 60 Hz, 800 W<br />

17 cm/s max.<br />

par des interrupteurs de fin de course magnétiques<br />

feu d’avertissement (230 V c.a.), cellules photoélectriques, profil de contact de sécurité (électrique<br />

raccordements<br />

(8,2 kOhm) ou optique) - seulement en liaison avec un système d’évaluation, accessoires tiers<br />

(24 V)<br />

fermeture automatique temporisation de l’ouverture rég<strong>la</strong>ble de 2 à 300 s.<br />

durée de <strong>la</strong> course rég<strong>la</strong>ble entre 2 et 360 s.<br />

ouverture partielle<br />

programmable<br />

nombre de canaux 2<br />

temps de service S3 70 %<br />

Tel. 0 70 21/80 01-0 Fax 0 70 21/80 01-100 info@sommer.eu www.fr.sommer.eu<br />

sous réserve de modifications techniques 57


P<strong>la</strong>ns dimensionnels gator 400<br />

Toutes les cotes sont en mm ; sous réserve de modifications techniques<br />

P<strong>la</strong>ns dimensionnels SM 40 T<br />

Toutes les cotes sont en mm ; sous réserve de modifications techniques<br />

58 sous réserve de modifications techniques SOMMER Antriebs- und Funktechnik GmbH Hans-Böckler-Straße 21 - 27 73230 Kirchheim / Teck


Accessoires pour gator 400 et SM 40 T (ce dernier n’est pas commercialisé en France)<br />

Antenne à tige diélectrique<br />

antenne extérieure pour automatismes pour portes de garage,<br />

portails battants et coulissants<br />

câble coaxial 50 Ohm (6 m)<br />

N° d’article 7004V001<br />

câble coaxial 50 Ohm (10 m)<br />

N° d’article 7004V000<br />

câble coaxial 50 Ohm (16 m)<br />

N° d’article 7004V002<br />

Cellules photoélectriques monodirectionnelles, IP 44 N° d’article 5226<br />

24 V c.a./c.c. ; portée d’environ 10 m<br />

avec équerre de montage<br />

à sécurité positive<br />

Cadre pour montage encastré N° d’article 5227<br />

pour n° d’article 5226<br />

Disjoncteur, IP 55, 2,4 - 4,0 A N° d’article 5813<br />

Cellules photoélectriques, IP 67 N° d’article 5224<br />

portée de 50 m environ, 20 – 230 V c.a. / c.c.<br />

appropriées au montage en extérieur<br />

Interrupteur principal, IP 65, verrouil<strong>la</strong>ble N° d’article 5026<br />

à 4 pôles (prescrit pour les domaines privé et industriel)<br />

Tel. 0 70 21/80 01-0 Fax 0 70 21/80 01-100 info@sommer.eu www.fr.sommer.eu<br />

sous réserve de modifications techniques 59


Accessoires pour gator 400 et SM 40 T (ce dernier n’est pas commercialisé en France)<br />

Amortisseur radial<br />

N° d’article 5814V000<br />

pour portails coulissants installés en pente ; régu<strong>la</strong>tion idéale de <strong>la</strong> vitesse pour portails<br />

en pente ; un amortissement opérant en sens unique peut être réglé de façon continue<br />

sens inverse muni d’une course libre<br />

le degré de pente ne doit pas dépasser les 5%<br />

Crémaillère avec noyau métallique et ... N° d’article 5829<br />

... enveloppe synthétique<br />

avec matériel de fixation inclus<br />

longueur : au mètre<br />

Console N° d’article 5823<br />

pour cou<strong>la</strong>ge dans le béton<br />

Feu d’avertissement, 24 V, IP 54 N° d’article 5069<br />

n’est pas auto-clignotant ; douille E 14 ; 40 W, livré avec ampoule<br />

Accessoires pour SM 40 T (non commercialisés en France)<br />

Lampe clignotante, IP 54 N° d’article 5066<br />

230 V c.a., douille E 14, livrée avec ampoule<br />

Profils de contact de sécurité électriques (non commercialisés en France)<br />

Profil de contact de sécurité électrique, 8,2 kOhm N° d’article 3670<br />

profil caoutchouc 003 avec rail C en aluminium<br />

au mètre<br />

utilisé par exemple sur :<br />

les grilles à ciseaux et rou<strong>la</strong>ntes, les portails coulissants, les portes de salles<br />

d’opération et de véhicules automobiles, les stations de <strong>la</strong>vage<br />

Confection N° d’article 3676<br />

pour profil de contact de sécurité, profil 003<br />

avec boîtier pour résistance de terminaison et câble de raccordement<br />

60 sous réserve de modifications techniques SOMMER Antriebs- und Funktechnik GmbH Hans-Böckler-Straße 21 - 27 73230 Kirchheim / Teck


Appareil de commande, 1 canal, IP 65<br />

pour 1 profil de contact de sécurité électrique avec 8,2 kOhm<br />

résistance de terminaison, 230V c.a., 50 / 60 Hz<br />

catégorie de sécurité 4<br />

N° d’article 5091V000<br />

Appareil de commande, 2 canaux, IP 65<br />

pour 2 profils de contact de sécurité électriques avec 8,2 kOhm<br />

résistance de terminaison, 230V c.a., 50 / 60Hz<br />

catégorie de sécurité 4<br />

N° d’article 5092V000<br />

Système de transmission de courant inductif<br />

N° d’article 5075V001<br />

pour portails coulissants, pour une <strong>la</strong>rgeur de vantail jusqu’à 16 m<br />

avec unité d’évaluation pour 4 profils de contact de sécurité électriques<br />

(2 x mobile / 2 x stationnaire) 8,2 kOhm<br />

230 V c.a., 50 / 60 Hz<br />

Attention :<br />

Ce système ne peut être mis en liaison qu’avec des<br />

profils de contact de sécurité électriques !<br />

Tel. 0 70 21/80 01-0 Fax 0 70 21/80 01-100 info@sommer.eu www.fr.sommer.eu<br />

sous réserve de modifications techniques 61


Technique de <strong>la</strong> télécommande radio<br />

Tel. 0 70 21/80 01-0 Fax 0 70 21/80 01-100 info@sommer.eu www.fr.sommer.eu<br />

sous réserve de modifications techniques 63


Arguments convaincants de <strong>la</strong> technique de télécommande radio SOMMER<br />

Très haute sécurité de transmission<br />

●<br />

●<br />

●<br />

●<br />

Autorisée uniquement pour les applications radio avec un cycle de<br />

fonctionnement (Very Low Dute Cycle) inférieur à 0,1 % ! A <strong>la</strong> fréquence de<br />

868,8 MHz, seule une très courte durée d’émission peut être envoyée.<br />

« Les émetteurs à longue durée » comme, par exemple, les écouteurs radio ou<br />

les baby phones ne sont pas autorisés !<br />

La modu<strong>la</strong>tion de fréquence augmente de plus <strong>la</strong> sécurité de transmission<br />

En général, plus besoin d’antenne visible<br />

Grâce à <strong>la</strong> très grande sélectivité, le signal radio « propre » de l’émetteur peut<br />

très bien être différencié des autres signaux radio par le récepteur et être capté<br />

de façon plus sûre.<br />

Système de code rou<strong>la</strong>nt Somloq<br />

extrêmement sûr<br />

●<br />

●<br />

●<br />

●<br />

Sécurité contre le ba<strong>la</strong>yage de code (une longueur de code de 66 Bits donne<br />

74 trillions de possibilités de combinaisons différentes. Le ba<strong>la</strong>yage devrait alors<br />

durer environ 234 milliards d’années).<br />

Sécurité contre l’enregistrement de code<br />

Le code change après chaque activation (système de code rou<strong>la</strong>nt Somloq).<br />

La reproduction d’un code enregistré n’aboutirait donc pas.<br />

Sécurité par rapport à une utilisation par une personne non autorisée<br />

Grande fiabilité<br />

●<br />

●<br />

Seuls des composants de haute qualité sont utilisés<br />

La haute qualité reste constante même après une longue période d’utilisation<br />

(pas de changement dû, par exemple, aux variations de température ou à des<br />

vibrations).<br />

De nombreux domaines d’application<br />

A l’extérieur comme à l’intérieur, l’équipement SOMMER peut être utilisé<br />

confortablement dans de nombreux domaines, comme par exemple pour<br />

●<br />

●<br />

●<br />

●<br />

●<br />

●<br />

●<br />

tous types d’automatismes de porte (par exemple, pour les portes de garage,<br />

les portails à battants et coulissants)<br />

les systèmes d’ouverture de porte<br />

les volets rou<strong>la</strong>nts et les stores<br />

les éc<strong>la</strong>irages (intérieur et extérieur)<br />

les dispositifs d’a<strong>la</strong>rme<br />

les fontaines<br />

et bien d’autres encore<br />

Un autre plus : l’instal<strong>la</strong>tion rapide et bon marché. La pose pénible et onéreuse des<br />

câbles devient superflue. Vous économisez du temps et de l’argent !<br />

Design moderne de l’émetteur portatif en<br />

acier inoxydable<br />

●<br />

●<br />

●<br />

●<br />

Construction miniaturisée et compacte de l’émetteur portatif<br />

Boîtier étanche à <strong>la</strong> poussière<br />

Le cache coulissant des touches permet d’éviter tout risque d’activation<br />

involontaire.<br />

Avec clip de fixation pratique au dos et possibilité de l’accrocher à un porte-clés<br />

64 sous réserve de modifications techniques SOMMER Antriebs- und Funktechnik GmbH Hans-Böckler-Straße 21 - 27 73230 Kirchheim / Teck


Faible consommation électrique<br />

Grâce à un meilleur rendement de l’antenne. Pour une même portée (env. 50 m, en<br />

fonction de l’environnement extérieur), <strong>la</strong> durée de vie de <strong>la</strong> pile est plus longue<br />

(pile ronde au lithium CR 2032, disponible dans le commerce, utilisée pour l’émetteur<br />

portatif, n o d’article 4020V000 et n° d’article 4026V000).<br />

Reconnaissance sans équivoque de<br />

l’émetteur portatif – Mémorisation par<br />

transmission radio<br />

●<br />

●<br />

●<br />

Chaque émetteur portatif possède son propre numéro de série unique.<br />

Le récepteur peut enregistrer 112 codes différents, et chaque touche d’un<br />

émetteur portatif possède son propre code.<br />

Grâce au numéro de série unique de l’émetteur portatif, le code d’un émetteur<br />

portatif peut être individuellement effacé dans le récepteur, sans que les autres<br />

émetteurs portatifs ne soient concernés.<br />

Homologation<br />

Avec l’introduction de <strong>la</strong> directive R&TTE, <strong>la</strong> commercialisation dans les pays<br />

européens a été facilitée et les démarches administratives réduites.<br />

Le sigle caractéristique est :<br />

Compatibilité Homelink !<br />

Si votre véhicule est équipé du système Homelink (version 7), notre automatisme /<br />

récepteur radio MF 868,8 MHz est compatible. S’il s’agit d’un système Homelink<br />

plus ancien, il faut utiliser une autre fréquence (MF 40,685 MHz ou MF 434,42 MHz).<br />

Pour plus d’informations, visitez le site:<br />

»http://www.eurohomelink.com«<br />

Tel. 0 70 21/80 01-0 Fax 0 70 21/80 01-100 info@sommer.eu www.fr.sommer.eu<br />

sous réserve de modifications techniques 65


Télécommandes radio, MF 868,8 MHz, code rou<strong>la</strong>nt Somloq<br />

Emetteur radio portatif, 4 canaux N° d’article 4020V000<br />

portée<br />

environ 50 m, en fonction de l’environnement<br />

pile 3 V, type CR 2032<br />

type de boîtier design, en acier inoxydable, boîtier à coulisser<br />

dimensions<br />

87 x 24 x 16 mm (fermé)<br />

Support pour émetteur radio portatif<br />

pour émetteur radio portatif, 4 canaux, n° d’article 4020V000,<br />

à fixer dans <strong>la</strong> voiture ou au mur ; avec matériel de fixation<br />

N° d’article 4640V000<br />

Kit émetteur portatif et support<br />

support, n° d’article 4640, et émetteur portatif, 4 canaux,<br />

n° d’article 4020V000, à fixer dans <strong>la</strong> voiture ou au mur ;<br />

avec matériel de fixation<br />

N° d’article 4650V000<br />

Emetteur radio portatif, 2 canaux<br />

N° d’article 4026V000<br />

portée<br />

environ 50 m, en fonction de l’environnement<br />

pile 3 V, type CR 2032<br />

dimensions<br />

88 x 24 x 13 mm<br />

Emetteur radio portatif, 30 canaux, IP 64 N° d’article 4080V000<br />

portée<br />

pile<br />

dimensions<br />

environ 25 m, en fonction de l’environnement<br />

3 V, type CR 123 A<br />

147 x 44 x 28,50 mm<br />

Avec le support, n° d’article 4641V000, l’émetteur radio peut être fixé au mur.<br />

Support mural en aluminium<br />

pour émetteur portatif, 30 canaux, n° d’article 4080V000<br />

pour fixation au mur ; matériel de fixation inclus<br />

N° d’article 4641V000<br />

66 sous réserve de modifications techniques SOMMER Antriebs- und Funktechnik GmbH Hans-Böckler-Straße 21 - 27 73230 Kirchheim / Teck


Télécommandes radio, MF 868,8 MHz, code rou<strong>la</strong>nt Somloq<br />

Emetteur radio portatif industriel, 5 canaux<br />

N° d’article 4011V000<br />

portée<br />

environ 50 m, en fonction de l’environnement<br />

pile 3 V, type CR 2032<br />

dimensions<br />

107 x 58 x 25 mm<br />

Télécody, 10 canaux, IP 64<br />

portée<br />

pile<br />

dimensions<br />

p<strong>la</strong>ge de température<br />

particu<strong>la</strong>rités<br />

N° d’article 4071V000<br />

ca. 25 m, en fonction de l’environnement<br />

3 V, type CR 123 A<br />

147 x 48 x 30 mm (avec support en aluminium)<br />

de -20 O C à +55 O C<br />

- 10 codes d’accès différents<br />

- 2 touches non codées, pour <strong>la</strong> lumière notamment<br />

- touches lumineuses<br />

NOUVEAU !<br />

avec touches<br />

lumineuses<br />

support en aluminium et matériel de fixation inclus<br />

Bouton-poussoir intérieur, 2 canaux<br />

Une action peut être déclenchée par radio à partir d’un endroit où il n’y a aucun<br />

raccordement électrique. Aucun autre travail d’instal<strong>la</strong>tion n’est nécessaire.<br />

portée<br />

environ 25 m, en fonction de l’environnement<br />

pile 3 V, type CR 2450<br />

dimensions<br />

s’adapte dans un boîtier encastré de 63 mm de<br />

profondeur, diamètre 68 mm<br />

type<br />

connexions ouvertes par fil, raccordement<br />

bouton-poussoir universel<br />

Boîtier encastrable<br />

description (voir ci-dessus)<br />

N° d’article 4752V000<br />

Boîtier encastrable ...<br />

N° d’article 4753V000<br />

... avec double bouton-poussoir, b<strong>la</strong>nc<br />

2 canaux<br />

bouton-poussoir Jung CD 500<br />

description (voir ci-dessus)<br />

Tel. 0 70 21/80 01-0 Fax 0 70 21/80 01-100 info@sommer.eu www.fr.sommer.eu<br />

sous réserve de modifications techniques 67


Télécommandes radio, MF 868,8 MHz, code rou<strong>la</strong>nt Somloq<br />

Pile CR 2032<br />

pile ronde au lithium<br />

N° d’article 46055V001<br />

pour les articles suivants : n° d’article 4010V000, n° d’article 4011V000,<br />

n° d’article 4020V000, n° d’article 4026V000<br />

Pile CR 2450 N° d’article 46213<br />

pile ronde au lithium<br />

pour les articles suivants : n° d’article 4752V000, n° d’article 4753V000,<br />

n° d’article 7050V000 seulement pour toute fabrication<br />

jusqu’au 12/2003, n° d’article 7051V000<br />

Pile CR 2/3 AH N° d’article 46059<br />

lithium (high power primary lithium)<br />

pour les articles suivants :<br />

n° d’article 7050V000 pour toute fabrication<br />

à partir de 01/2004<br />

Pile CR 123 A<br />

N° d’article 204V000<br />

pour les articles suivants : n° d’article 4070V000, n° d’article 4071V000,<br />

n° d’article 4080V00<br />

Récepteur radio dans un boîtier à prise<br />

L’appareil électrique branché peut-être allumé ou éteint par radio<br />

(une <strong>la</strong>mpe, par exemple)<br />

N° d’article 7006V040<br />

antenne<br />

intégrée<br />

mémoire<br />

mémorisation de 112 codes<br />

alimentation<br />

230 V c. a., 50 Hz<br />

sortie<br />

commutation à 1 pôle, 1000 W max., 4 A max.,<br />

charge ohmique interne<br />

utilisation<br />

endroits clos et secs<br />

dimensions<br />

130 x 68 x 40 mm<br />

mode de fonctionnement par interrupteur (Toggle) – le re<strong>la</strong>is s’allume et s’éteint avec<br />

le signal radio, comme pour les<br />

re<strong>la</strong>is à impulsions<br />

Sur demande, d’autres variantes européennes de fiche sont disponibles.<br />

V040 V010 V020 V030<br />

Récepteur radio dans un boîtier à prise – le kit<br />

N° d’article 7007V040<br />

composé d’un récepteur radio dans un boîtier à prise, n° d’article 7006V040,<br />

et d’un émetteur radio, 4 canaux, n° d’article 4020V000<br />

Sur demande, d’autres variantes européennes de fiche sont disponibles.<br />

68 sous réserve de modifications techniques SOMMER Antriebs- und Funktechnik GmbH Hans-Böckler-Straße 21 - 27 73230 Kirchheim / Teck


Télécommandes radio, MF 868,8 MHz, code rou<strong>la</strong>nt Somloq<br />

Récepteur radio, 1 canal ....<br />

... dans un boîtier à prise<br />

sortie du bouton-poussoir par un câble de 1,5 m de longueur<br />

N° d’article 7003V040<br />

à connecter à l’entrée du bouton-poussoir de l’automatisme. Pour équiper facilement<br />

d’une liaison radio les automatismes tiers et pour changer <strong>la</strong> fréquence radio.<br />

Aucun travail d’instal<strong>la</strong>tion en 230 V n’est nécessaire.<br />

Veiller à connecter les câbles du bouton-poussoir et non les contacts de <strong>la</strong> prise.<br />

antenne<br />

intégrée<br />

mémoire<br />

mémorisation de 112 codes<br />

alimentation<br />

230 V c.a. / 50 Hz<br />

prise de courant à contacts de protection, 16 A, 230 V c.a., 50 Hz<br />

entrée de bouton- poussoir sans potentiel, 2 bornes (0,75 mm²), environ 1,5 m<br />

utilisation<br />

endroits clos et secs<br />

dimensions<br />

130 x 68 x 40 mm<br />

mode de fonctionnement par impulsions (Tip) - le re<strong>la</strong>is est excité tant que le signal<br />

radio est émis<br />

Sur demande, d’autres variantes européennes de fiche sont disponibles.<br />

V040 V010 V020 V030<br />

Kit d’adaptation radio<br />

N° d’article 4751V040<br />

se compose d’un émetteur radio portatif, n° d’article 4020V000, et d’un récepteur<br />

radio dans un boîtier à prise, n° d’article 7003V040, pour équiper facilement des<br />

automatismes tiers d’une liaison radio et pour changer <strong>la</strong> fréquence radio<br />

Sur demande, d’autres variantes européennes de fiche sont disponibles.<br />

Récepteur radio, 2 canaux<br />

sous boîtier sur socle cylindrique<br />

N° d’article 4750V000<br />

Ce récepteur est adapté aux produits tiers et aux applications spéciales. Il dispose<br />

d’un boîtier monté sur socle cylindrique enfichable, qui peut être monté sur un profilé<br />

chapeau normalisé.<br />

antenne<br />

intégrée, raccordement possible d’une antenne extérieure,<br />

n° d’article 7004V000<br />

mémoire<br />

mémorisation de 112 codes<br />

alimentation<br />

12 - 24 V c.a./c.c.<br />

sortie de commande 2 contacts à re<strong>la</strong>is sans potentiel<br />

(contact à fermeture, 1 A, 24 V c.c.)<br />

raccordement<br />

via le socle enfichable, adapté au socle cylindrique<br />

à 11 broches<br />

dimensions<br />

75 x 95 x 38 mm<br />

mode de fonctionnement par impulsions (Tip) - le re<strong>la</strong>is est excité tant que le<br />

signal radio est émis<br />

Tel. 0 70 21/80 01-0 Fax 0 70 21/80 01-100 info@sommer.eu www.fr.sommer.eu<br />

sous réserve de modifications techniques 69


Télécommandes radio, MF 868,8 MHz, code rou<strong>la</strong>nt Somloq<br />

Récepteur radio, 4 canaux<br />

N° d’article 7001V000<br />

dans un boîtier, IP 66<br />

adapté aux produits tiers (n’est pas adapté pour les commandes de moteurs tubu<strong>la</strong>ires) et<br />

aux applications spéciales. A chaque touche de l’émetteur portatif est attribué un mode de<br />

fonctionnement déterminé dans le récepteur.<br />

antenne<br />

mémoire<br />

alimentation<br />

sortie de commande<br />

entrée de bouton- poussoir<br />

raccordement<br />

câble de raccordement<br />

dimensions<br />

p<strong>la</strong>ge de température de - 20°C à + 50°C<br />

mode de fonctionnement par impulsions (Tip)<br />

intégrée, raccordement possible d’une antenne extérieure,<br />

n° d’article 7004V000<br />

mémorisation de 112 codes<br />

230 V c.a.+/- 10 % ou 24 V c.a./c.c.<br />

4 contacts à re<strong>la</strong>is sans potentiel<br />

(inverseur, 8 A, 230 V c.a.)<br />

possibilité de raccordement d’une entrée de<br />

bouton-poussoir sans potentiel<br />

par des bornes à vis<br />

jusqu’à 2,5 mm² de diamètre<br />

130 x 130 x 60 mm<br />

par interrupteur (Toggle)<br />

par temporisation (Time)<br />

- le re<strong>la</strong>is est excité tant que le<br />

signal radio est émis<br />

- le re<strong>la</strong>is s’allume et s’éteint<br />

avec le signal radio, comme<br />

pour les re<strong>la</strong>is à impulsions<br />

- le re<strong>la</strong>is est excité par un signal<br />

radio et retombe au bout du<br />

temps préréglé (10 – 255 s.)<br />

Récepteur radio, 2 canaux<br />

dans un boîtier, IP 66<br />

N° d’article 7002V000<br />

identique au récepteur radio, n° d’article 7001V000, cependant avec 2 contacts à re<strong>la</strong>is<br />

sans potentiel<br />

Récepteur radio, 2 canaux, dans un boîtier N° d’article 4782V000<br />

IP 65, identique au module récepteur radio, n° d’article 4754V001<br />

cependant avec boîtier<br />

Manager radio S, IP 30<br />

programmable par radio pour <strong>la</strong> commande de volets rou<strong>la</strong>nts et de stores<br />

pour montage encastré<br />

codage<br />

code rou<strong>la</strong>nt Somloq<br />

tension nominale 230 V c. a. +/- 10 %<br />

fréquence nominale 50 / 60 Hz<br />

sortie de re<strong>la</strong>is 3 A, 50 / 60 Hz<br />

dimensions<br />

48 x 51 x 26,5 mm<br />

mode de fonctionnement ouverture et fermeture définies<br />

N° d’article 5980V000<br />

approprié pour les émetteurs suivants :<br />

n° d’article 4020V000, n° d’article 4026V000, n° d’article 4080V000,<br />

n° d’article 4011V000<br />

Manager radio S, IP 30, le kit<br />

identique au n° d’article 5980V000<br />

un émetteur radio portatif, n° d’article 4020V000, inclus<br />

N° d’article 5990V000<br />

approprié pour les émetteurs suivants :<br />

n° d’article 4020V000, n° d’article 4026V000, n° d’article 4080V000,<br />

n° d’article 4011V000<br />

70 sous réserve de modifications techniques SOMMER Antriebs- und Funktechnik GmbH Hans-Böckler-Straße 21 - 27 73230 Kirchheim / Teck


Télécommandes radio, MF 868,8 MHz, code rou<strong>la</strong>nt Somloq<br />

Module récepteur radio, 2 canaux<br />

N° d’article 4754V001<br />

avec deux socles adhésifs<br />

Ce récepteur est adapté aux produits tiers et aux applications spéciales.<br />

Il dispose d’une borne à vis et s’utilise de façon universelle avec n’importe<br />

quelle commande.<br />

antenne<br />

intégrée, raccordement possible d’une antenne extérieure,<br />

n° d’article 7004V000<br />

mémoire<br />

mémorisation de 112 codes<br />

alimentation<br />

12 - 24 V c.a./c.c.<br />

sortie de commande 2 contacts à re<strong>la</strong>is sans potentiel<br />

(contact à fermeture, 1 A, 24 V c.c.)<br />

raccordement<br />

bornier à 6 bornes à vis<br />

dimensions<br />

72 x 62 x 20 mm<br />

mode de fonctionnement par impulsions (Tip) - le re<strong>la</strong>is est excité tant que le<br />

signal radio est émis<br />

Kit d’adaptation radio<br />

N° d’article 4757V000<br />

se compose d’un module récepteur radio, n° d’article 4754V001, et d’un<br />

émetteur radio, 4 canaux, n° d’article 4020V000<br />

Module récepteur radio, 2 canaux<br />

N° d’article 4754V002<br />

identique au module récepteur radio, n° d’article 4754V001, cependant avec câble<br />

de raccordement (les deux socles adhésifs ne sont pas compris)<br />

12 - 24 V c.a./c.c.<br />

Module récepteur radio, 4 canaux, enfichable<br />

N° d’article 7000V000<br />

antenne<br />

intégrée, possibilité de raccordement d’une antenne<br />

extérieure, n° d’article 7004V000<br />

mémoire<br />

mémorisation de 112 codes<br />

alimentation<br />

8 - 18 V c.c.<br />

sortie de commande libre (« open collector »)<br />

connexion<br />

barrette à 20 broches<br />

dimensions<br />

54 x 54 x 16 mm<br />

mode de fonctionnement par impulsions (Tip)<br />

application<br />

sur les automatismes SOMMER pour portails à battants et<br />

coulissants, commande de moteur tubu<strong>la</strong>ire HS-Tronic<br />

Module récepteur radio, 2 canaux<br />

N° d’article 7008V000<br />

avec 2 borniers Molex à 5 pôles chacun<br />

peut être utilisé avec les commandes pour portes industrielles, n° d’article 5400V000<br />

et n° d’article 5403V000<br />

D’autres modules pour automatismes tiers<br />

sont disponibles sur demande.<br />

Tel. 0 70 21/80 01-0 Fax 0 70 21/80 01-100 info@sommer.eu www.fr.sommer.eu<br />

sous réserve de modifications techniques 71


Télécommandes radio, MF 868,8 MHz, code rou<strong>la</strong>nt Somloq<br />

Antenne à tige diélectrique<br />

antenne extérieure pour automatismes pour portes de garage, portails battants et<br />

coulissants<br />

câble coaxial 50 Ohm (6 m)<br />

N° d’article 7004V001<br />

câble coaxial 50 Ohm (10 m)<br />

N° d’article 7004V000<br />

câble coaxial 50 Ohm (16 m)<br />

N° d’article 7004V002<br />

Télécommandes radio, MF 40,685 MHz<br />

Emetteur radio portatif, 5 canaux<br />

apprentissage automatique<br />

N° d’article 4004V001<br />

portée<br />

pile<br />

dimensions<br />

environ 50 m, en fonction de l’environnement<br />

9 V, type 6F22<br />

107 x 58 x 25 mm<br />

surveil<strong>la</strong>nce de fonctionnement par diode électroluminescente<br />

Emetteur radio portatif, 2 canaux, version mini<br />

apprentissage automatique<br />

N° d’article 4050V000<br />

portée<br />

pile<br />

dimensions<br />

environ 25 m, en fonction de l’environnement<br />

12 V, type GP23A<br />

62 x 47 x 18 mm<br />

surveil<strong>la</strong>nce de fonctionnement par diode électroluminescente<br />

Récepteur radio, 2 canaux, dans un boîtier, IP 65 N° d’article 4716<br />

230 V c.a. ou 24 V c.a./c.c.<br />

pour produits tiers et autres applications spéciales<br />

sortie de commande<br />

connexion<br />

dimensions<br />

p<strong>la</strong>ge de température<br />

2 contacts à re<strong>la</strong>is sans potentiel<br />

(inverseur, 10 A max., 230 V c.a.)<br />

bornier à 11 bornes à vis<br />

94 x 94 x 82 mm<br />

de -20°C à +70°C<br />

72 sous réserve de modifications techniques SOMMER Antriebs- und Funktechnik GmbH Hans-Böckler-Straße 21 - 27 73230 Kirchheim / Teck


Commandes pour volets rou<strong>la</strong>nts et portes à enroulement<br />

Commandes RDC et RDC vision<br />

Atouts<br />

●<br />

●<br />

●<br />

●<br />

●<br />

●<br />

●<br />

●<br />

commande moteur pour volets rou<strong>la</strong>nts et portes<br />

à enroulement<br />

approprié pour les secteurs privé et industriel<br />

module récepteur radio intégré, avec 112<br />

emp<strong>la</strong>cements de mémoire<br />

récepteur radio permettant <strong>la</strong> programmation<br />

individuelle de <strong>la</strong> télécommande avec les fonctions :<br />

ouverture, arrêt, fermeture et ouverture partielle<br />

bouton-poussoir intégré à 3 fonctions :<br />

ouverture - arrêt - fermeture définis<br />

programmation très facile<br />

possibilité de programmer une fermeture<br />

automatique et un préavis<br />

fonction homme mort<br />

●<br />

●<br />

●<br />

activation de l’ouverture partielle par commutateur DIP<br />

nombreuses possibilités de raccordement :<br />

• sécurité sur arête principale (8,2 kOhm ou FRABA)<br />

• pré -interrupteurs de fin de course<br />

• chaîne d’arrêt d’urgence : bouton d’arrêt d’urgence,<br />

dispositif d’arrêt (protection contre <strong>la</strong> chute de porte)<br />

• tirette (ouverture-arrêt-fermeture)<br />

• commutateur à clé<br />

• contact à re<strong>la</strong>is sans potentiel, 60 V max par<br />

1 A (par exemple, pour l’affichage de l’état de<br />

<strong>la</strong> porte)<br />

• cellules photoélectriques<br />

(sécurité en fermeture de porte)<br />

diverses possibilités de rég<strong>la</strong>ges par le commutateur<br />

DIP ou le TorMinal<br />

RDC, commande avec c<strong>la</strong>vier souple à membrane N° d’article 5851V000<br />

voir atouts décrits ci-dessus<br />

●<br />

approprié pour les moteurs tubu<strong>la</strong>ires jusqu’à 800 W max., 230 V c.a.<br />

RDC vision, commande dans un boitier<br />

N° d’article 5420V000<br />

voir atouts décrits ci-dessus et ...<br />

● commande dans nouveau boitier<br />

● câble pré-confectionné pour un raccordement simple et rapide au secteur<br />

● l’utilisation de câbles de raccordement pré-confectionnés est possible grâce<br />

à des borniers à vis et des passages de câble enfichables<br />

● nombreuses possibilités de raccordement par exemple,<br />

l’éc<strong>la</strong>irage externe (max. 80 W)<br />

● approprié pour moteurs tubu<strong>la</strong>ires jusqu’à 600 W, 230 V c.a.<br />

avec éc<strong>la</strong>irage<br />

intégré<br />

Tel. 0 70 21/80 01-0 Fax 0 70 21/80 01-100 info@sommer.eu www.fr.sommer.eu<br />

sous réserve de modifications techniques 73


Emetteurs d’impulsions et accessoires<br />

Tel. 0 70 21/80 01-0 Fax 0 70 21/80 01-100 info@sommer.eu www.fr.sommer.eu<br />

sous réserve de modifications techniques 75


Emetteurs d’impulsions<br />

Emetteur radio portatif, 4 canaux N° d’article 4020V000<br />

portée<br />

environ 50 m, en fonction de l’environnement<br />

pile 3 V, type CR 2032<br />

type de boîtier design, en acier inoxydable, boîtier à coulisser<br />

dimensions<br />

87 x 24 x 16 mm (fermé)<br />

Support pour émetteur radio portatif<br />

pour émetteur radio portatif, 4 canaux, n° d’article 4020V000,<br />

à fixer dans <strong>la</strong> voiture ou au mur ; avec matériel de fixation<br />

N° d’article 4640V000<br />

Kit émetteur portatif et support<br />

support, n° d’article 4640, et émetteur portatif, 4 canaux,<br />

n° d’article 4020V000, à fixer dans <strong>la</strong> voiture ou au mur ;<br />

avec matériel de fixation<br />

N° d’article 4650V000<br />

Emetteur radio portatif, 2 canaux<br />

N° d’article 4026V000<br />

portée<br />

environ 50 m, en fonction de l’environnement<br />

pile 3 V, type CR 2032<br />

dimensions<br />

88 x 24 x 13 mm<br />

NOUVEAU !<br />

avec touches<br />

lumineuses<br />

Télécody, 10 canaux, IP 64<br />

portée<br />

pile<br />

dimensions<br />

p<strong>la</strong>ge de température<br />

particu<strong>la</strong>rités<br />

N° d’article 4071V000<br />

ca. 25 m, en fonction de l’environnement<br />

3 V, type CR 123 A<br />

147 x 48 x 30 mm (avec support en aluminium)<br />

de -20 O C à +55 O C<br />

- 10 codes d’accès différents<br />

- 2 touches non codées, pour <strong>la</strong> lumière notamment<br />

- touches lumineuses<br />

support en aluminium et matériel de fixation inclus<br />

76 sous réserve de modifications techniques SOMMER Antriebs- und Funktechnik GmbH Hans-Böckler-Straße 21 - 27 73230 Kirchheim / Teck


Emetteur radio portatif, 30 canaux, IP 64 N° d’article 4080V000<br />

portée<br />

pile<br />

dimensions<br />

environ 25 m, en fonction de l’environnement<br />

3 V, type CR 123 A<br />

147 x 44 x 28,50 mm<br />

Avec le support, n° d’article 4641V000, l’émetteur radio peut être fixé au mur.<br />

Support mural en aluminium<br />

pour émetteur portatif, 30 canaux, n° d’article 4080V000<br />

pour fixation au mur ; matériel de fixation inclus<br />

N° d’article 4641V000<br />

Bouton-poussoir intérieur, 2 canaux<br />

Une action peut être déclenchée par radio à partir d’un endroit où il n’y a aucun<br />

raccordement électrique. Aucun autre travail d’instal<strong>la</strong>tion n’est nécessaire.<br />

portée<br />

environ 25 m, en fonction de l’environnement<br />

pile 3 V, type CR 2450<br />

dimensions<br />

s’adapte dans un boîtier encastré de 63 mm de<br />

profondeur, diamètre 68 mm<br />

type<br />

connexions ouvertes par fil, raccordement<br />

bouton-poussoir universel<br />

Boîtier encastrable<br />

N° d’article 4752V000<br />

description (voir ci-dessus)<br />

Boîtier encastrable ...<br />

N° d’article 4753V000<br />

... avec double bouton-poussoir, b<strong>la</strong>nc<br />

2 canaux<br />

bouton-poussoir Jung CD 500<br />

description (voir ci-dessus)<br />

Tirette, IP 65 N° d’article 5112<br />

boîtier en fonte d’aluminium avec cordon en nylon de 2,5 m<br />

contact à inverseur<br />

Bouton d’arrêt d’urgence N° d’article 5024<br />

boîtier en PVC<br />

Tel. 0 70 21/80 01-0 Fax 0 70 21/80 01-100 info@sommer.eu www.fr.sommer.eu<br />

sous réserve de modifications techniques 77


Emetteurs d’impulsions<br />

Commutateurs à clef, IP 54<br />

1 contact, sans barillet, en applique N° d’article 5006V000<br />

dimensions 73 x 73 x 45 mm<br />

2 contacts, sans barillet, en applique N° d’article 5010V000<br />

dimensions 73 x 73 x 45 mm<br />

1 contact, avec barillet, en applique N° d’article 5004V000<br />

DIN 30/10, O o ; 3 clefs incluses<br />

dimensions 73 x 73 x 45 mm<br />

2 contacts, avec barillet, en applique N° d’article 5008V000<br />

DIN 30/10, O o ; 3 clefs incluses<br />

dimensions 73 x 73 x 45 mm<br />

1 contact, sans barillet, encastré N° d’article 5005V000<br />

dimensions 100 x 100 mm ; boîtier encastrable ∅ 58 mm<br />

2 contacts, sans barillet, encastré N° d’article 5009V000<br />

dimensions 100 x 100 mm ; boîtier encastrable ∅ 58 mm<br />

1 contact, avec barillet, encastré N° d’article 5003V000<br />

DIN 30/10, O o ; 3 clefs incluses<br />

dimensions 100 x 100 mm ; boîtier encastrable ∅ 58 mm<br />

2 contacts, avec barillet, encastré N° d’article 5007V000<br />

DIN 30/10, O o ; 3 clefs incluses<br />

dimensions 100 x 100 mm ; boîtier encastrable ∅ 58 mm<br />

colonne pour commutateur à clef<br />

avec commutateur à clef, 1 contact, avec barillet<br />

3 clefs incluses<br />

N° d’article 5011V001<br />

toutes les cotes sont en mm ; sous réserve de modifications techniques<br />

78 sous réserve de modifications techniques SOMMER Antriebs- und Funktechnik GmbH Hans-Böckler-Straße 21 - 27 73230 Kirchheim / Teck


Bouton-poussoir dans un boîtier ISO, IP 65<br />

en applique<br />

ouverture / arrêt / fermeture, câblé<br />

dimensions 139,5 x 72 x 49 mm<br />

N° d’article 5120V000<br />

Commutateur à clef<br />

fonctionnement par impulsions, c<strong>la</strong>vier à position bi<strong>la</strong>térale, arrêt d’urgence,<br />

introduction et extraction de <strong>la</strong> clef en position centrale<br />

avec un barillet et 3 clefs inclus<br />

encastré, IP 54<br />

barillet DIN 30/10, O o<br />

dimensions 170 x 100 x 66 mm<br />

N° d’article 5121V000<br />

en applique, IP 54<br />

barillet DIN 30/10, O o<br />

dimensions 170 x 76 x 68 mm<br />

N° d’article 5122V000<br />

Système biométrique “Fingerprint”<br />

alimentation 9 V c.a. avec un adaptateur de réseau externe<br />

puissance consommée ~ 3,8 W<br />

re<strong>la</strong>is<br />

230 V c.a., 5 A max.<br />

mémoire<br />

99 doigts<br />

p<strong>la</strong>ge de température de -20°C à +70°C<br />

humidité<br />

95 % max., IP 43 en extérieur, IP 54 en intérieur<br />

caractéristiques biométriques FAR: env. 1,0 x 10 -4 , FRR 1,4 x 10 -2 , EER: env. 1,0 x 10 -2<br />

panne de courant les données enregistrées ne sont pas perdues<br />

boîtier anthracite<br />

N° d’article 5027V000<br />

boîtier b<strong>la</strong>nc<br />

N° d’article 5027V001<br />

Tel. 0 70 21/80 01-0 Fax 0 70 21/80 01-100 info@sommer.eu www.fr.sommer.eu<br />

sous réserve de modifications techniques 79


Accessoires<br />

Cellules photoélectriques monodirectionnelles, IP 44 N° d’article 5226<br />

24 V c.a./c.c. ; portée d’environ 10 m<br />

avec équerre de montage<br />

à sécurité positive<br />

Cadre pour montage encastré N° d’article 5227<br />

pour n° d’article 5226<br />

Cellules photoélectriques, IP 67 N° d’article 5224<br />

portée de 50 m environ, 20 – 230 V c.a. / c.c.<br />

appropriées au montage en extérieur<br />

dispositif de contact à permutation<br />

Détecteur de boucle à induction, 1 canal N° d’article 5406V000<br />

avec socle enfichable<br />

alimentation<br />

230 V c.a., 50 / 60 Hz<br />

sortie 1 re<strong>la</strong>is permanent avec inverseur /<br />

principe du courant de repos<br />

1 re<strong>la</strong>is à impulsions avec contacteur /<br />

principe du courant de travail<br />

puissance de commutation 60 / 125 VA max.<br />

tension de commutation 230 V c.a. max.<br />

courant de commutation 2 A max.<br />

Le détecteur de boucle à induction est un système permettant de reconnaître de façon<br />

inductive les véhicules.<br />

secteurs d’application :<br />

●<br />

●<br />

●<br />

commandes de barrières<br />

commandes de portes<br />

ingénierie de <strong>la</strong> circu<strong>la</strong>tion et du stationnement<br />

Pour <strong>la</strong> boucle à induction, on peut utiliser un conduit en cuivre isolé aux matières<br />

synthétiques (0,5 - 1,5 mm²) que l’on trouve dans le commerce.<br />

80 sous réserve de modifications techniques SOMMER Antriebs- und Funktechnik GmbH Hans-Böckler-Straße 21 - 27 73230 Kirchheim / Teck


Feu rouge / vert, IP 65 N° d’article 3116<br />

étanchéité extérieure, 230 V c.a., douille E 27 ;<br />

étrier de montage inclus, sans ampoule ; 2 x 40 W max.<br />

Feu rouge, IP 65 N° d’article 5067<br />

étanchéité extérieure, 230 V c.a., douille E 27 ;<br />

étrier de montage inclus, sans ampoule ; 40 W max.<br />

Feu vert, IP 65 N° d’article 5068<br />

étanchéité extérieure, 230 V c.a., douille E 27 ;<br />

étrier de montage inclus, sans ampoule ; 40 W max.<br />

Feu rouge, IP 54 N° d’article 5064<br />

230 V c.a., douille E 27, sans ampoule, 75 W max.<br />

Feu vert, IP 54 N° d’article 5065<br />

230 V c.a., douille E 27, sans ampoule, 75 W max.<br />

Feu d’avertissement, 24 V, IP 54 N° d’article 5069<br />

n’est pas auto-clignotant ; douille E 14 ; 40 Watt, livré avec ampoule<br />

Tel. 0 70 21/80 01-0 Fax 0 70 21/80 01-100 info@sommer.eu www.fr.sommer.eu<br />

sous réserve de modifications techniques 81


profils de contact de sécurité optiques<br />

Rail C en aluminium N° d’article 50650<br />

pour profils de contact de sécurité optiques avec lèvre d’étanchéité,<br />

n° d’article 3680, et sans lèvre d’étanchéité, n° d’article 3682<br />

au mètre<br />

Profil de contact de sécurité optique N° d’article 3680<br />

sans lèvre d’étanchéité<br />

au mètre<br />

utilisé par exemple sur :<br />

les portes battantes, les portes de garages, les étagères à roulettes,<br />

les capots de machines, les volets rou<strong>la</strong>nts, les appareils de levage<br />

Kit de butée de contact 46 mm M8 N° d’article 5078<br />

pour profil de contact de sécurité optique sans lèvre d’étanchéité<br />

contenu : <strong>la</strong> paire<br />

20<br />

15<br />

Profil de contact de sécurité optique N° d’article 3682<br />

30<br />

9<br />

Ø11<br />

2,5 3<br />

avec lèvre d’étanchéité<br />

au mètre<br />

utilisé par exemple sur :<br />

les portes à enroulement et sectionnelles, les portes de chambres froides et les portes<br />

de véhicules automobile<br />

10<br />

Kit de butée de contact 35 mm M8 N° d’article 5079<br />

pour profil de contact de sécurité optique avec lèvre d’étanchéité<br />

contenu : <strong>la</strong> paire<br />

82 sous réserve de modifications techniques SOMMER Antriebs- und Funktechnik GmbH Hans-Böckler-Straße 21 - 27 73230 Kirchheim / Teck


Accessoires pour profils de contact de sécurité optiques<br />

Unité émetteur & récepteur, IP 67 N° d’article 5096<br />

pour profil de contact de sécurité optique<br />

diamètre du boîtier 11 mm<br />

longueur de câble 0,5 m / 6,5 m<br />

Unité d’évaluation externe, IP 65 N° d’article 5095<br />

pour profil de contact de sécurité optique ; 230 V c.a. ± 10 % ; en applique<br />

●<br />

●<br />

●<br />

●<br />

possibilité de raccordement pour deux profils de contact de sécurité optiques<br />

re<strong>la</strong>is séparé pour réversion / stop<br />

raccordement séparé pour interrupteur de mou de câble<br />

catégorie de sécurité 3<br />

Unité d’évaluation externe, IP 65<br />

N° d’article 5097V000<br />

pour profil de contact de sécurité optique ; 230 V c.a. ± 10 % ; en applique<br />

●<br />

●<br />

●<br />

possibilité de raccordement pour deux profils de contact de sécurité optiques<br />

re<strong>la</strong>is séparé pour réversion / stop<br />

catégorie de sécurité 3<br />

Câble spiralé N° d’article 5073<br />

pour profil de contact de sécurité optique<br />

à 3 brins x 0,75 mm²<br />

longueur du câble étiré 3 m<br />

Boîte de distribution N° d’article 50046<br />

50 x 50 mm<br />

fixation par vis 2 x M12<br />

Tel. 0 70 21/80 01-0 Fax 0 70 21/80 01-100 info@sommer.eu www.fr.sommer.eu<br />

sous réserve de modifications techniques 83


Index<br />

11010 ampoule, 32,5 V ..................................................................... 19<br />

1500V000 bras courbé ............................................................................... 18<br />

1501V000 ferrure de porte battante ........................................................ 18<br />

1502V001 ferrure de porte type H .......................................................... 18<br />

1504V000 ferrure de porte type G .......................................................... 18<br />

1509 ferrure de porte battante, longueurs spéciales .................. 18<br />

1609V001 kit de déverrouil<strong>la</strong>ge ..................................................................... 19<br />

1612 câble Bowden, standard ....................................................... 19<br />

1613 suspension de p<strong>la</strong>fond ............................................................ 20<br />

1614V000 rallonge spéciale 100 mm, marathon ................................. 20<br />

1615V000 rallonge spéciale 1600 mm, marathon ........................................... 20<br />

1620 câble Bowden, long ............................................................... 19<br />

1628V000 rallonge spéciale 1600 mm, duo / sprint ......................... 20<br />

1890V000 unité de rail de roulement 2600 mm ................................. 15<br />

1891V000 unité de rail de roulement 3000 mm ................................. 15<br />

1892V000 unité de rail de roulement 3400 mm ................................. 15<br />

204V000 pile CR 123 A ................................. 68<br />

2320V000 sprint 550 SL ............................................................................. 15<br />

3000V000 duo vision 500 ....................................................................................... 14<br />

3010V000 duo vision 650 ............................................................................... 14<br />

3020V000 duo vision 800 ............................................................................... 14<br />

3100 sécurité de portillon ................................................................. 19<br />

3101 ferrure de porte sectionnelle, avec boomerang ............... 18<br />

3102 ferrure de porte sectionnelle, sans boomerang ................. 18<br />

3103 ferrure de porte sectionnelle à effacement <strong>la</strong>téral ............ 18<br />

3104V000 set de poulie de renvoi ...........................................................19<br />

3105 tige de poussée rég<strong>la</strong>ble courte .......................................... 18<br />

3106 tige de poussée rég<strong>la</strong>ble longue .......................................18<br />

3108V000 ferrure de fixation pour poteau en bois .............................. 46<br />

3109V000 feu rouge, 24 V, IP 65 ............................................................. 20<br />

3110V000 feu rouge, 24 V, IP 54 ............................................................. 20<br />

3116 feu rouge / vert, 230 V, IP 65 ....................................... 25, 81<br />

3117 sécurité de portillon, homologuée ....................................... 19<br />

3122V000 ferrure de porte à faible retombée de linteau ................................ 18<br />

3204V000 kit de câble de raccordement ..............................................46<br />

3205V001 serrure électrique, 24 V .......................................................... 46<br />

3208V000 twist 200 E, kit complet à 1 vantail, gris .......................................... 44<br />

3209V000 twist 200 E, kit complet à 2 vantaux, gris .........................................44<br />

3216V000 twist 200 E, kit complet à 1 vantail, anthracite ............................... 44<br />

3217V000 twist 200 E, kit complet à 2 vantaux, anthracite .............................44<br />

3250V000 automatisme enterré pour portails à battants,<br />

kit complet jive 200 à 1 vantail, droit .............................................. 48<br />

3251V000 automatisme enterré pour portails à battants,<br />

kit complet jive 200 à 1 vantail, gauche ......................................... 48<br />

3252V000 automatisme enterré pour portails à battants,<br />

kit complet jive 200 à 2 vantaux ....................................................... 48<br />

3260V000 automatisme enterré pour portails à battants, kit complet<br />

jive 200 à 1 vantail, (boîtier en acier inoxydable), droit ..... 48<br />

3261V000 automatisme enterré pour portails à battants, kit complet<br />

3262V000<br />

jive 200 à 1 vantail, (boîtier en acier inoxydable), gauche .. 48<br />

automatisme enterré pour portails à battants, kit complet<br />

jive 200 à 2 vantaux, (boîtier en acier inoxydable) ............. 48<br />

3280V000 automatisme pour portails à battants twist XL, 1 vantail . . . . . . .51<br />

3282V000 commande DAT-1 pour twist XL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51<br />

3450V000 gator 400, sans accessoires ................................................. 55<br />

3470V000 gator 400, kit complet ........................................................... 55<br />

3476V000 gator 400, kit complet I ......................................................... 55<br />

3500V000 SM 40 T, kit complet IV ......................................................... 57<br />

3504V000 SM 40 T, kit complet I ............................................................ 57<br />

3604V000<br />

3604V001<br />

3604V002<br />

3605V000<br />

3605V001<br />

3605V002<br />

3606V000<br />

3606V001<br />

3606V002<br />

3607V000<br />

3607V001<br />

3607V002<br />

ISA 100M/25 DKS, kit avec commande homme mort,<br />

avec 4 m de câble de raccordement ...................................... 28<br />

ISA 100M/25 DKS, kit avec commande homme mort,<br />

avec 7 m de câble de raccordement ...................................... 28<br />

ISA 100M/25 DKS, kit avec commande homme mort,<br />

avec 10 m de câble de raccordement .................................... 28<br />

ISA 100M/25 DKS, kit avec commande automatique,<br />

avec 4 m de câble de raccordement ...................................... 28<br />

ISA 100M/25 DKS, kit avec commande automatique,<br />

avec 7 m de câble de raccordement ...................................... 28<br />

ISA 100M/25 DKS, kit avec commande automatique,<br />

avec 10 m de câble de raccordement .................................... 28<br />

ISA 100M/25 DKA, kit avec commande homme mort,<br />

avec 4 m de câble de raccordement ...................................... 28<br />

ISA 100M/25 DKA, kit avec commande homme mort,<br />

avec 7 m de câble de raccordement ...................................... 28<br />

ISA 100M/25 DKA, kit avec commande homme mort,<br />

avec 10 m de câble de raccordement .................................... 28<br />

ISA 100M/25 DKA, kit avec commande automatique,<br />

avec 4 m de câble de raccordement ...................................... 28<br />

ISA 100M/25 DKA, kit avec commande automatique,<br />

avec 7 m de câble de raccordement ...................................... 28<br />

ISA 100M/25 DKA, kit avec commande automatique,<br />

avec 10 m de câble de raccordement .................................... 28<br />

3608V000<br />

3608V001<br />

3608V002<br />

3609V000<br />

3609V001<br />

3609V002<br />

3610V000<br />

3610V001<br />

3610V002<br />

3611V000<br />

3611V001<br />

3611V002<br />

3612V000<br />

3612V001<br />

3612V002<br />

3613V000<br />

3613V001<br />

3613V002<br />

3614V000<br />

3614V001<br />

3614V002<br />

3615V000<br />

3615V001<br />

3615V002<br />

3616V000<br />

3616V001<br />

3616V002<br />

3617V000<br />

3617V001<br />

3617V002<br />

3618V000<br />

3618V001<br />

3618V002<br />

3619V000<br />

3619V001<br />

3619V002<br />

3620V000<br />

3620V001<br />

3620V002<br />

3621V000<br />

3621V001<br />

ISA 100M/25 DKS, kit avec commande homme mort,<br />

avec 4 m de câble de raccordement ...................................... 29<br />

ISA 100M/25 DKS, kit avec commande homme mort,<br />

avec 7 m de câble de raccordement ...................................... 29<br />

ISA 100M/25 DKS, kit avec commande homme mort,<br />

avec 10 m de câble de raccordement .................................... 29<br />

ISA 100M/25 DKS, kit avec commande automatique,<br />

avec 4 m de câble de raccordement ...................................... 29<br />

ISA 100M/25 DKS, kit avec commande automatique,<br />

avec 7 m de câble de raccordement ...................................... 29<br />

ISA 100M/25 DKS, kit avec commande automatique,<br />

avec 10 m de câble de raccordement .................................... 29<br />

IRA 300M/15 DKS, kit avec commande homme mort,<br />

avec 4 m de câble de raccordement ...................................... 30<br />

IRA 300M/15 DKS, kit avec commande homme mort,<br />

avec 7 m de câble de raccordement ...................................... 30<br />

IRA 300M/15 DKS, kit avec commande homme mort,<br />

avec 10 m de câble de raccordement .................................... 30<br />

IRA 300M/15 DKS, kit avec commande automatique,<br />

avec 4 m de câble de raccordement ...................................... 30<br />

IRA 300M/15 DKS, kit avec commande automatique,<br />

avec 7 m de câble de raccordement ...................................... 30<br />

IRA 300M/15 DKS, kit avec commande automatique,<br />

avec 10 m de câble de raccordement .................................... 30<br />

IRA 300M/15 DKH, kit avec commande homme mort,<br />

avec 4 m de câble de raccordement ...................................... 30<br />

IRA 300M/15 DKH, kit avec commande homme mort,<br />

avec 7 m de câble de raccordement ...................................... 30<br />

IRA 300M/15 DKH, kit avec commande homme mort,<br />

avec 10 m de câble de raccordement .................................... 30<br />

IRA 300M/15 DKH, kit avec commande automatique,<br />

avec 4 m de câble de raccordement ...................................... 30<br />

IRA 300M/15 DKH, kit avec commande automatique,<br />

avec 7 m de câble de raccordement ...................................... 30<br />

IRA 300M/15 DKH, kit avec commande automatique,<br />

avec 10 m de câble de raccordement .................................... 30<br />

SFU 120 E / 60 WKS, kit avec commande à convertisseur<br />

de fréquence avec 4 m de câble moteur et commande ............. 36<br />

SFU 120 E / 60 WKS, kit avec commande à convertisseur<br />

de fréquence avec 7 m de câble moteur et commande ............. 36<br />

SFU 120 E / 60 WKS, kit avec commande à convertisseur<br />

de fréquence avec 10 m de câble moteur et commande .......... 36<br />

SFU 120 E / 60 WKA, kit avec commande à convertisseur<br />

de fréquence avec 4 m de câble moteur et commande ............. 36<br />

SFU 120 E / 60 WKA, kit avec commande à convertisseur<br />

de fréquence avec 7 m de câble moteur et commande ............. 36<br />

SFU 120 E / 60 WKA, kit avec commande à convertisseur<br />

de fréquence avec 10 m de câble moteur et commande ........... 36<br />

SFU 120 E / 60 WKH, kit avec commande à convertisseur<br />

de fréquence avec 4 m de câble moteur et commande ............. 36<br />

SFU 120 E / 60 WKH, kit avec commande à convertisseur<br />

de fréquence avec 7 m de câble moteur et commande ............. 36<br />

SFU 120 E / 60 WKH, kit avec commande à convertisseur<br />

de fréquence avec 10 m de câble moteur et commande ........... 36<br />

ISA 100E/25 DKS, kit avec commande automatique,<br />

avec 4 m de câble de raccordement ...................................... 32<br />

ISA 100E/25 DKS, kit avec commande automatique,<br />

avec 7 m de câble de raccordement ...................................... 32<br />

ISA 100E/25 DKS, kit avec commande automatique,<br />

avec 10 m de câble de raccordement .................................... 32<br />

ISA 100E/25 DKA, kit avec commande automatique,<br />

avec 4 m de câble de raccordement ...................................... 32<br />

ISA 100E/25 DKA, kit avec commande automatique,<br />

avec 7 m e câble de raccordement ...................................... 32<br />

ISA 100E/25 DKA, kit avec commande automatique,<br />

avec 10 m de câble de raccordement .................................... 32<br />

ISA 140E/25 DKS, kit avec commande automatique,<br />

avec 4 m de câble de raccordement ...................................... 32<br />

ISA 140E/25 DKS, kit avec commande automatique,<br />

avec 7 m de câble de raccordement ...................................... 32<br />

ISA 140E/25 DKS, kit avec commande automatique,<br />

avec 10 m de câble de raccordement .................................... 32<br />

IRA 300E/15 DKS, kit avec commande automatique,<br />

avec 4 m de câble de raccordement ...................................... 34<br />

IRA 300E/15 DKS, kit avec commande automatique,<br />

avec 7 m de câble de raccordement ...................................... 34<br />

IRA 300E/15 DKS, kit avec commande automatique,<br />

avec 10 m de câble de raccordement .................................... 34<br />

IRA 300E/15 DKH, kit avec commande automatique,<br />

avec 4 m de câble de raccordement ...................................... 34<br />

IRA 300E/15 DKH, kit avec commande automatique,<br />

avec 7 m de câble de raccordement ...................................... 34<br />

84 sous réserve de modifications techniques SOMMER Antriebs- und Funktechnik GmbH Hans-Böckler-Straße 21 - 27 73230 Kirchheim / Teck


3621V002 IRA 300E/15 DKH, kit avec commande automatique,<br />

avec 10 m de câble de raccordement .................................... 34<br />

3670 profil de contact de sécurité électrique 8,2 kOhm,<br />

profil 003 ................................................................................... 60<br />

3676 confection, profil 003 .............................................................. 60<br />

3680 profil de contact de sécurité optique ................................... 82<br />

3682 profil de contact de sécurité optique ................................... 82<br />

3800V000 TorMinal ..................................................................................... 24<br />

3808 interrupteur pour affichage de l’état de <strong>la</strong> porte ............. 18<br />

3830V000 kit d’adaptation tête separée, course 2600 mm ............. 20<br />

3831V000 kit d’adaptation tête separée, course 3400 mm ............. 20<br />

4004V001 émetteur radio portatif, 5 canaux, MF 40,685 MHz ..... 73<br />

4011V000 émetteur radio portatif industriel, 5 canaux,<br />

MF 868,8 MHz ....................................................................... 37, 67<br />

4020V000 émetteur radio portatif, 4 canaux, MF 868,8 MHz 24, 37, 66, 76<br />

4026V000 émetteur radio portatif, 2 canaux, MF 868,8 MHz 24, 66, 76<br />

4050V000 émetteur radio portatif, 2 canaux, MF 40,685 MHz ..... 73<br />

4071V000 Telecody, 10-canaux, MF 868,8 MHz .............. 67, 76<br />

4080V000 émetteur portatif, 30 canaux ................................................ 37, 66, 77<br />

4200V000 marathon 550 SL (course 2600 mm) .................................. 17<br />

4220V000 marathon 550 SL (course 3400 mm) .................................. 17<br />

4400V000 marathon 800 SL (course 2600 mm) .................................. 17<br />

4401V000 marathon tiga 800 SL (course 2600 mm) ......................... 23<br />

4401V050 marathon tiga 800 SL, le kit ................................................... 23<br />

4420V000 marathon 800 SL (course 3400 mm) .................................. 17<br />

4450V000 marathon 1100 SL (course 2600 mm) ................................ 17<br />

4451V000 marathon tiga 1100 SL (course 2600 mm) ....................... 23<br />

4451V050 marathon tiga 1100 SL, le kit ................................................ 23<br />

4470V000 marathon 1100 SL (course 3400 mm) ................................ 17<br />

4505V000 unité de rail de roulement marathon tiga SLX, 2600 mm ............. 23<br />

4506V000 unité de rail de roulement marathon tiga SLX, 3400 mm ............. 23<br />

4510V000 marathon tiga 800 SLX ....................................................................... 23<br />

4520V000 marathon tiga 1100 SLX ...................................................................... 23<br />

46055V001 pile CR 2032 ............................................................................ 68<br />

46059 pile CR 2 / 3 AH 1350 mAh ............................................... 68<br />

46213 pile CR 2450 ............................................................................ 68<br />

4640V000 support pour émetteur radio portatif ............................ 24, 66, 76<br />

4641V000 support mural aluminium (pour article 4080V000) ........ 37, 66, 77<br />

4650V000 kit émetteur portatif et support .............................................. 66, 73<br />

4716 module récepteur radio, 2 canaux,<br />

MF 40,685 MHz, dans un boîtier ..................................... 73<br />

4750V000 récepteur radio sous boîtier sur socle cylindrique,<br />

MF 868,8 MHz ...................................................................... 69<br />

4751V040 kit d’adaptation radio .............................................................. 69<br />

4752V000 bouton-poussoir intérieur, boîtier encastrable ............. 67, 77<br />

4753V000 bouton-poussoir intérieur, boîtier encastrable et<br />

double bouton-poussoir ................................................... 67, 77<br />

4754V001 module récepteur radio, 2 canaux, MF 868,8 MHz<br />

avec socles adhésifs ................................................................ 71<br />

4754V002 module récepteur radio, 2 canaux, MF 868,8 MHz ..... 71<br />

4757V000 kit d’adaptation radio, MF 868,8 MHz ..... 71<br />

4782V000 récepteur radio, 2 canaux, dans un boîtier, MF 868,8 MHz .... 71<br />

4810V000 codemaster version light ...................................................................... 24<br />

4811V000 codemaster version standard .............................................................. 24<br />

50007 câble d’acier, 5000 mm ........................................................ 19<br />

50046 boîte de distribution ................................................................. 83<br />

5003V000<br />

5004V000<br />

5005V000<br />

5006V000<br />

5007V000<br />

5008V000<br />

5009V000<br />

5010V000<br />

commutateur à clef, 1 contact , avec barillet,<br />

encastré ...................................................................................... 78<br />

commutateur à clef, 1 contact, avec barillet,<br />

en applique ....................................................................... 25, 78<br />

commutateur à clef, 1 contact, sans barillet,<br />

encastré ...................................................................................... 78<br />

commutateur à clef, 1 contact, sans barillet,<br />

en applique ............................................................................... 78<br />

commutateur à clef, 2 contacts, avec barillet,<br />

encastré ...................................................................................... 78<br />

commutateur à clef, 2 contacts, avec barillet,<br />

en applique ............................................................................... 78<br />

commutateur à clef, 2 contacts, sans barillet,<br />

encastré ...................................................................................... 78<br />

commutateur à clef, 2 contacts, sans barillet,<br />

en applique ............................................................................... 78<br />

5011V001 colonne pour commutateur à clef ........................................ 86<br />

5024 bouton d’arrêt d’urgence, IP 25 ................................... 25, 80<br />

5026 interrupteur principal ........................................................ 47, 59<br />

5027V000 Système biométrique “Fingerprint”, boîtier anthracite ........ 79<br />

5027V001 Système biométrique “Fingerprint”, boîtier b<strong>la</strong>nc ........ 79<br />

5030 taquet à ressort ......................................................................... 19<br />

5036V000 serrure de déverrouil<strong>la</strong>ge ........................................................ 19<br />

5037 support de p<strong>la</strong>fond .................................................................. 20<br />

5064 feu rouge, IP 54 ................................................................. 25, 81<br />

5065 feu vert, IP 54 ..................................................................... 25, 81<br />

50650 rail C en aluminium .................................................................. 82<br />

5066 <strong>la</strong>mpe clignotante, IP 54 ................................................ 60<br />

5067 feu rouge, IP 65 ................................................................. 25, 81<br />

5068 feu vert, IP 65 ..................................................................... 25, 81<br />

5069 feu d’avertissement, 24 V ................................. 19, 46, 60, 81<br />

5073 câble spiralé .............................................................................. 83<br />

5075V001 système de transmission de courant inductif ...................... 61<br />

5078 kit de butée de contact .......................................................... 82<br />

5079 kit de butée de contact ........................................................... 82<br />

5091V000 appareil de commande, 1 canal, IP 65 ............................ 61<br />

5092V000 appareil de commande, 2 canaux, IP 65 ......................... 61<br />

5095 unité d’évaluation externe, pour profil de contact de<br />

sécurité optique ........................................................................ 83<br />

5096 unité émetteur & récepteur, pour profil de contact de<br />

sécurité optique ........................................................................ 83<br />

5097V000<br />

unité d’évaluation externe, pour profil de contact de<br />

sécurité optique ........................................................................ 83<br />

5112 tirette, IP 65 ........................................................................ 25, 77<br />

5120V000 bouton-poussoir dans un boîtier ISO ................................... 79<br />

5121V000 interrupteur à clef, encastré .................................................... 79<br />

5122V000 interrupteur à clef, en applique ............................................. 79<br />

5224 cellules photoélectriques, IP 67 ................................ 25, 59, 80<br />

5226 cellules photoélectriques, IP 44 ..................... 46, 59, 80<br />

5227 cadre pour cellules photoélectriques, pour montage<br />

encastré ....................................................................... 59, 80<br />

5400V000<br />

5401V000<br />

5402V000<br />

5403V000<br />

5404V000<br />

5405V001<br />

commande pour automatismes de portes industrielles<br />

TST FUS-B, IP 65 ...................... 38<br />

accessoires pour commandes de portes industrielles<br />

TST SUVEKA 1-A ................. 39<br />

accessoires pour commandes de portes industrielles<br />

TST SUVEKA 2-A ..................39<br />

commande pour automatismes de portes industrielles<br />

TST WS-BK, IP 65 .................. 38<br />

commande pour automatismes de portes industrielles<br />

TST WT-C, IP 65 ..................... 38<br />

accessoires pour commandes de portes industrielles<br />

MWD BP-C, IP 65 .............. 39<br />

5406V000 détecteur de boucle à induction, 1 canal ................. 24, 80<br />

5420V000 commande RDV vision .......................................................... 73<br />

5813 disjoncteur 2,4 – 4,0 A .......................................................... 59<br />

5814V000 Amortisseur radial .......................................................... 60<br />

5822V001 SM 40 T, entraînement sans accessoires ........................................ 57<br />

5823 console, pour cou<strong>la</strong>ge dans le béton ................................. 60<br />

5829 crémaillère métal, enrobage synthétique ............................ 60<br />

5851V000 commande RDC .......................................................... 73<br />

5980V000 Manager S, commande pour moteurs tubu<strong>la</strong>ires ............. 70<br />

5990V000<br />

Manager S, commande pour moteurs tubu<strong>la</strong>ires,<br />

le kit .............................................................................................. 70<br />

60038 supplément de prix pour fabrication de longueurs<br />

spéciales de rail ........................................................................ 20<br />

7000V000 module récepteur radio, 4 canaux, MF 868,8 MHz,<br />

enfichable ................................................................................... 72<br />

7001V000 Récepteur radio, 4 canaux, MF 868,8 MHz,<br />

dans un boîtier .......................................................................... 70<br />

7002V000 Récepteur radio, 2 canaux, MF 868,8 MHz,<br />

dans un boîtier ........................................................................... 70<br />

7003V040 Récepteur radio, MF 868,8 MHz, dans un<br />

boîtier à prise ............................................................................ 69<br />

7004V000 antenne à tige diélectrique (10 m) ....... 25, 47, 59, 72<br />

7004V001 antenne à tige diélectrique (6 m) ................. 47, 59, 72<br />

7004V002 antenne à tige diélectrique (16 m) ............... 47, 59, 72<br />

7006V040 récepteur radio dans un boîtier à prise .............................. 68<br />

7007V040 kit récepteur radio dans un boîtier à prise avec<br />

un émetteur ................................................................................ 68<br />

7008V000 module récepteur radio, 2 canaux, MF 868,8 MHz.......37, 39, 72<br />

Tel. 0 70 21/80 01-0 Fax 0 70 21/80 01-100 info@sommer.eu www.fr.sommer.eu<br />

sous réserve de modifications techniques 85


Conditions générales de vente et de livraison<br />

Conditions générales de vente et de livraison de <strong>la</strong> société<br />

SOMMER Antriebs- und Funktechnik GmbH,<br />

D - 73230 Kirchheim/Teck<br />

Art. 1 Champ d’application<br />

1. Nos conditions générales prévalent sur toutes autres conditions. Elles s’appliquent vis-à-vis<br />

des entreprises (14 BGB – code civil allemand), des personnes morales de droit public et<br />

des<br />

établissements publics à budget spécial. Nous ne reconnaissons pas les conditions<br />

générales divergentes du client, sauf si nous les approuvons par écrit. Nos conditions<br />

générales s’appliquent également si nous exécutons <strong>la</strong> livraison sans réserve en ayant<br />

connaissance des conditions générales divergentes du client.<br />

2. Les présentes conditions s’appliqueront également à toutes les re<strong>la</strong>tions commerciales<br />

futures, même si elles ne sont pas de nouveau expressément mentionnées dans le cadre de<br />

nouveaux contrats.<br />

3. Toutes les conventions qui concernent le présent contrat requièrent <strong>la</strong> forme écrite pour être<br />

va<strong>la</strong>bles. Cette disposition s’applique en particulier à l’acceptation de contrats de garantie.<br />

Art. 2 Offres, conclusions de contrat, contenu de contrat<br />

1. Nos offres s’entendent sans engagement. Nous pouvons accepter les offres contractuelles<br />

dans un dé<strong>la</strong>i de 4 semaines.<br />

2. Nous nous réservons les droits de propriété et les droits d’auteur sur les illustrations et<br />

dessins, calculs et autres données et <strong>doc</strong>uments ; tous ces éléments ne pourront en aucun<br />

cas être divulgués ou communiqués à des tiers. Cette disposition est va<strong>la</strong>ble en particulier<br />

pour les données et <strong>doc</strong>uments estampillés confidentiels ; pour pouvoir les transmettre à des<br />

tiers, le client doit recueillir notre approbation écrite formelle. Les <strong>doc</strong>uments tels que les<br />

modèles, prospectus, catalogues, illustrations, dessins, données re<strong>la</strong>tives aux poids et<br />

dimensions ne sont pas vraiment déterminants dans <strong>la</strong> mesure où ils ne sont pas formellement<br />

désignés par écrit comme ayant une force obligatoire.<br />

Art. 3 Prix, conditions de paiement, échéance immédiate, droit de résiliation, retard,<br />

reprise, droit de rétention, compensation, demande reconventionnelle<br />

1. Sauf disposition contraire dans <strong>la</strong> confirmation de commande, tous les prix s’entendent<br />

départ usine, à l’exclusion du fret, des assurances, des douanes, du montage convenu, des<br />

taxes et droits étrangers, etc. ainsi que de <strong>la</strong> TVA applicable. Les devis sont à rémunérer.<br />

2. Afin de remplir nos obligations selon les dispositions du règlement sur les embal<strong>la</strong>ges, nous<br />

nous sommes attachés les services d’une entreprise spécialisée dans l’élimination des<br />

déchets et active dans toute l’Allemagne (ISD Interseroh AG, Cologne). Une reprise de<br />

l’embal<strong>la</strong>ge par notre société s’effectue conformément aux dispositions du règlement sur<br />

l’embal<strong>la</strong>ge via le fournisseur de <strong>la</strong> manière suivante : le client met gratuitement à <strong>la</strong><br />

disposition de l’entreprise chargée de l’élimination des déchets sur un site de production<br />

désigné par ISD les embal<strong>la</strong>ges à reprendre qui proviennent de chez nous et sont utilisés<br />

par nous.<br />

3. Les commandes sont régies par <strong>la</strong> liste de prix en vigueur le jour de <strong>la</strong> commande.<br />

De même, les instal<strong>la</strong>tions, montages ou mises en service convenu(e)s sont régi(e)s par les<br />

tarifs en vigueur le jour de <strong>la</strong> commande. Toutefois, si les prix de vente ou si les sa<strong>la</strong>ires et<br />

traitements ont augmenté entre <strong>la</strong> passation de commande et <strong>la</strong> livraison, nous nous<br />

réservons le droit d’adapter les prix de manière correspondante.<br />

4. Sauf disposition contraire, les factures sont à payer dans un dé<strong>la</strong>i de 8 jours suivant <strong>la</strong> date<br />

de facturation, déduction faite de 2 % d’escompte, ou au plus tard 30 jours nets suivant <strong>la</strong><br />

date de facturation. Les bulletins de virement, les chèques ou lettres de change ne seront<br />

acceptés qu’après accord particulier et avec notre approbation. Les frais d’escompte et de<br />

recouvrement sont portés à <strong>la</strong> charge du client.<br />

5. Si le client verse en retard une tranche de paiement (conformément à un paiement<br />

échelonné comprenant au minimum 2 tranches), nous sommes en droit de réc<strong>la</strong>mer<br />

immédiatement<br />

l’ensemble de <strong>la</strong> créance, même si les chèques ou lettres de change ont été acceptés.<br />

Dans ce cas, les <strong>doc</strong>uments sont à restituer contre un paiement en espèces immédiat.<br />

6. Si, après <strong>la</strong> conclusion du contrat, une détérioration ou une modification importante est<br />

intervenue dans <strong>la</strong> situation financière du client et risque de porter atteinte à notre droit à<br />

paiement, ou si une telle situation du client était pré-existante ou existante au moment de <strong>la</strong><br />

conclusion du contrat, mais n’a été portée à notre connaissance que par <strong>la</strong> suite, nous<br />

sommes en droit de refuser l’exécution de notre prestation jusqu’au paiement effectif. Cette<br />

disposition s’applique notamment dans les cas pour lesquels a échoué une mesure de<br />

saisie, un protêt en matière de lettre de change ou de chèque, une demande propre<br />

d’ouverture d’une procédure de règlement du passif, une décision ou une mesure<br />

d’échelonnement des paiements, une procédure de liquidation ou toute procédure simi<strong>la</strong>ire.<br />

Nous pouvons, dans de tels cas, fixer pour le client un dé<strong>la</strong>i de fourniture de <strong>la</strong> contrepartie<br />

ou d’un cautionnement ou d’une sûreté. Si <strong>la</strong> contrepartie ou le cautionnement n’est pas<br />

fourni dans le cadre dudit dé<strong>la</strong>i, nous sommes habilités à résilier le contrat.<br />

7. Si le client est en retard de paiement, nous sommes habilités – dès lors que l’octroi d’un<br />

dé<strong>la</strong>i supplémentaire est légalement permis – à reprendre <strong>la</strong> marchandise après l’expiration<br />

d’un dé<strong>la</strong>i supplémentaire que nous aurions fixé, et le cas échéant à pénétrer dans les<br />

bâtiments du client et à y récupérer notre marchandise.<br />

8. Si <strong>la</strong> marchandise livrée par notre société est reprise, cette marchandise est portée à l’actif<br />

du client avec une déduction raisonnable sans préjudice de <strong>la</strong> réc<strong>la</strong>mation d’autres<br />

créances d’indemnisation et <strong>la</strong>dite marchandise est imputée sur nos créances. Le client a<br />

toujours <strong>la</strong> possibilité de justifier dans chaque cas individuel une moindre diminution de<br />

valeur.<br />

9. Nos créances ne peuvent être compensées que par des créances reconnues ou constatées<br />

avec l’autorité de <strong>la</strong> chose jugée. La demande reconventionnelle est exclue. Le client n’est<br />

autorisé à faire valoir un droit de rétention que si ce droit repose sur le même contrat.<br />

Art. 4 Liberté de prestation, durée de livraison, livraison partielle, droit de résiliation,<br />

dommages pour retard<br />

1. Nous nous réservons <strong>la</strong> possibilité d’effectuer des livraisons propres au moment opportun et<br />

de manière appropriée.<br />

2. Le dé<strong>la</strong>i de livraison indiqué par notre société ne commence à courir que lorsque toutes les<br />

questions techniques ont été réglées. Les livraisons partielles sont autorisées.<br />

3. Sauf convention contraire conclue entre nous, notre responsabilité n’est pas engagée pour<br />

les retards de livraison provoqués par un cas de force majeure ou par des circonstances<br />

survenant indépendamment de notre volonté, en particulier des problèmes de trafic ou de<br />

transport et des incidents techniques ou de fonctionnement dont nous ne sommes pas<br />

responsables, des grèves, des lock-outs, des pénuries de matières premières ou <strong>la</strong> guerre.<br />

Si, dans un de ces cas, nous sommes dans l’incapacité d’effectuer une livraison dans le<br />

cadre du dé<strong>la</strong>i de livraison fixé, le dé<strong>la</strong>i de livraison est étendu de manière appropriée et<br />

raisonnable. Si, dans ce cas, nous sommes confrontés à un obstacle de livraison majeur<br />

au-delà du dé<strong>la</strong>i de livraison étendu, nous sommes habilités à résilier le contrat.<br />

4. Si nous ne pouvons pas respecter le dé<strong>la</strong>i de livraison fixé, le client est tenu sur demande de<br />

nous indiquer dans un dé<strong>la</strong>i raisonnable s’il souhaite toujours <strong>la</strong> livraison. En l’absence de<br />

réponse du client, nous sommes habilités à résilier ou à annuler le contrat après l’expiration<br />

d’un dé<strong>la</strong>i raisonnable.<br />

5. Si nous sommes en retard de livraison, les dispositions suivantes s’appliquent :<br />

a. Si le contrat prévoit un dé<strong>la</strong>i d’exécution catégorique et indépassable, ou si le client<br />

peut faire valoir que son intérêt dans l’exécution du contrat n’est plus ou si le retard de<br />

livraison est lié à une vio<strong>la</strong>tion contractuelle reposant sur une faute grave et<br />

intentionnelle de notre part, de <strong>la</strong> part de nos représentants ou de nos auxiliaires<br />

d’exécution, notre responsabilité liée aux préjudices de retard est engagée<br />

conformément aux dispositions légales applicables. En cas de vio<strong>la</strong>tion contractuelle<br />

reposant sur une négligence grave de notre part, notre responsabilité liée au préjudice<br />

de retard est limitée au dommage prévisible et typique.<br />

b. Si notre société, nos représentants ou nos auxiliaires d’exécution ont violé une<br />

obligation contractuelle essentielle et si aucune responsabilité n’est engagée<br />

conformément aux dispositions légales au sens du point a, notre responsabilité liée au<br />

préjudice de retard est limitée au dommage prévisible et typique.<br />

c. Dans les autres cas, notre responsabilité liée au préjudice de retard est limitée à 5 %<br />

maximum de <strong>la</strong> valeur de livraison.<br />

d. Les autres droits légaux du client ne sont pas exclus par <strong>la</strong> présente c<strong>la</strong>use.<br />

Art. 5 Transfert des risques<br />

1. Sauf disposition contraire résultant de <strong>la</strong> confirmation de commande, <strong>la</strong> livraison est réputée<br />

être effectuée " départ usine ". L’expédition de <strong>la</strong> marchandise s’effectue toujours au risque du<br />

client, y compris pour les livraisons effectuées à partir d’un autre lieu que le lieu d’exécution –<br />

et également pour les envois franco de port et/ou les envois effectués par notre propre<br />

personnel et nos propres véhicules.<br />

2. En cas de livraison par nos soins, le client est tenu de mettre à disposition au moment<br />

opportun, du personnel compétent et les appareils techniques nécessaires (par ex. les<br />

chariots élévateurs), afin de garantir un déchargement impeccable. Nous partons du<br />

principe que le véhicule pourra être p<strong>la</strong>cé directement sur le lieu de déchargement et pourra<br />

être déchargé immédiatement.<br />

Si ces conditions préa<strong>la</strong>bles ne sont pas remplies, les coûts supplémentaires encourus seront<br />

facturés séparément.<br />

3. Si <strong>la</strong> marchandise est prête à l’envoi et si l’envoi ou <strong>la</strong> réception est retardé(e) pour des<br />

raisons qui n’engagent pas <strong>la</strong> responsabilité du fournisseur, le risque est transféré vers le<br />

client à <strong>la</strong> réception de l’information par <strong>la</strong>quelle il lui est notifié que <strong>la</strong> marchandise est<br />

prête à l’envoi ; à partir de ce jour, le client supporte en outre les frais d’entreposage<br />

encourus et les frais divers, c’est-à-dire au minimum 0,5 % du montant de <strong>la</strong> facturation pour<br />

chaque mois commencé à compter de <strong>la</strong> réception de l’information notifiant au client que <strong>la</strong><br />

marchandise est prête à l’envoi, sauf si le client est en mesure de prouver que le préjudice<br />

encouru est moins important.<br />

Art. 6 Droits liés aux vices de marchandise<br />

1. Le client est tenu de vérifier et de contrôler les marchandises livrées immédiatement après<br />

leur livraison, dans <strong>la</strong> mesure où ceci est possible selon <strong>la</strong> marche ordinaire et régulière des<br />

affaires. En cas de constatation d’un vice, le client est tenu de nous en informer i<br />

mmédiatement. Si le client omet de nous en informer, <strong>la</strong> marchandise est réputée admise,<br />

sauf s’il s’agit d’un vice qui n’était pas apparent lors du contrôle. Si le vice en question est<br />

constaté ultérieurement, l’information est à transmettre immédiatement après sa découverte,<br />

faute de quoi <strong>la</strong> marchandise sera réputée admise au regard de ce vice. L’article 377 HGB<br />

(code de commerce allemand) n’est pas affecté. Le client n’est pas non plus libéré de son<br />

obligation de contrôle en cas de recours de l’entrepreneur selon l’article 478 BGB<br />

(code civil allemand). Si dans pareils cas, il ne signale pas immédiatement le vice constaté<br />

pour lequel son client réc<strong>la</strong>me un droit, <strong>la</strong> marchandise est également réputée admise au<br />

regard de ce vice.<br />

2. En cas de constatation d’un vice, nous sommes habilités en considération de <strong>la</strong> nature du<br />

vice et des intérêts justifiés du client à déterminer <strong>la</strong> nature de <strong>la</strong> réparation. Une réparation<br />

est réputée avoir échoué dans le cadre de ces contrats après <strong>la</strong> troisième tentative sans<br />

succès. (La présente disposition ne s’applique pas en cas de recours conformément à<br />

l’article 478 BGB.)<br />

3. En cas de réparation de vices constatés, nous ne sommes tenus de prendre en charge les<br />

dépenses correspondantes nécessaires, en particulier les frais de transport, d’acheminement,<br />

de travaux et de matériaux, que dans <strong>la</strong> mesure où ces frais n’augmentent pas du fait<br />

que <strong>la</strong> marchandise a été transférée vers un autre endroit que le siège ou l’établissement<br />

professionnel (industriel ou commercial) du client auprès duquel <strong>la</strong> marchandise a été livrée.<br />

(La présente disposition ne s’applique pas en cas de recours conformément à l’article<br />

478 BGB.)<br />

4. Les droits du client liés aux vices de <strong>la</strong> marchandise sont prescrits dans un dé<strong>la</strong>i d’une année.<br />

Cette disposition ne s’applique pas dans le cas du recours selon l’article 478 BGB ; elle ne<br />

s’ applique pas non plus si nous avons livré des marchandises qui ont été utilisées pour un<br />

bâtiment conformément à leur usage habituel et qui sont à l’origine d’un vice ou d’un défaut<br />

de ce bâtiment. Cette disposition ne s’applique pas non plus aux droits à dommages et<br />

intérêts résultant d’une atteinte à <strong>la</strong> vie, au corps ou à <strong>la</strong> santé ou qui reposent sur une<br />

vio<strong>la</strong>tion d’obligation liée à une négligence grave ou à une faute intentionnelle de <strong>la</strong> part<br />

de notre société ou de nos auxiliaires d’exécution.<br />

86 sous réserve de modifications techniques SOMMER Antriebs- und Funktechnik GmbH Hans-Böckler-Straße 21 - 27 73230 Kirchheim / Teck


5. Une obligation de garantie ne peut pas naître de dommages encourus sur des pièces de<br />

livraison – et de leurs conséquences –, qui résultent des particu<strong>la</strong>rités propres des matériaux<br />

qui les composent ou d’une usure précoce après leur utilisation, ni de dommages – et de<br />

leurs conséquences – qui résultent d’une manipu<strong>la</strong>tion ou d’une utilisation incorrecte ou<br />

négligente, d’une utilisation excessive, de moyens de production inadaptés, d’un défaut<br />

d’entretien ou de toute autre circonstance sur <strong>la</strong>quelle le fournisseur n’a ou ne peut exercer<br />

aucune influence. La garantie perd également son effet pour les objets livrés sur lesquels en<br />

particulier le client ou l’entreprise qui a passé <strong>la</strong> commande a lui-même (elle-même) effectué<br />

ou fait effectuer des tentatives de réparation.<br />

Art. 7 Responsabilité en dommages et intérêts<br />

1. Si notre responsabilité en dommages et intérêts est engagée, les dispositions suivantes<br />

s’appliquent :<br />

a. Si les droits du client résultent d’une vio<strong>la</strong>tion d’obligation liée à une faute intentionnelle<br />

de notre société, de nos représentants ou de nos auxiliaires d’exécution, notre<br />

responsabilité s’étend au versement de dommages-intérêts conformément aux<br />

dispositions légales. Si les droits du client résultent d’une vio<strong>la</strong>tion d’obligation liée à<br />

une négligence particulièrement grave de notre société, de nos représentants ou de nos<br />

auxiliaires d’exécution, notre r esponsabilité est limitée au dommage prévisible et<br />

typique.<br />

b. Si notre société, nos représentants ou auxiliaires d’exécution ont violé de manière fautive<br />

une obligation contractuelle essentielle et si aucune responsabilité n’est engagée<br />

conformément aux dispositions légales au sens du point a., notre responsabilité est<br />

limitée au dommage prévisible et typique.<br />

c. Sauf disposition contraire contenue dans les points a. et b., notre responsabilité en<br />

dommages et intérêts est exclue.<br />

2. Les exclusions et restrictions de responsabilité contenues dans le point 1 ne s’appliquent pas<br />

seulement aux droits contractuels du client, mais également aux autres droits, en particulier<br />

aux droits liés à <strong>la</strong> responsabilité civile. Elles s’appliquent également aux droits à<br />

remboursement des dépenses inutiles en lieu et p<strong>la</strong>ce de <strong>la</strong> prestation.<br />

3. Les exclusions et restrictions de responsabilité contenues dans le point 1 ne s’appliquent pas<br />

aux droits éventuellement existants en vertu des articles 1 et 4 de <strong>la</strong> loi re<strong>la</strong>tive à <strong>la</strong><br />

responsabilité des fabricants ou pour cause d’atteinte délictuelle à <strong>la</strong> vie, au corps ou à <strong>la</strong><br />

santé.<br />

4. Si <strong>la</strong> limitation de responsabilité conformément au point 1 n’intervient pas pour les droits liés<br />

à <strong>la</strong> responsabilité des fabricants conformément à l’article 823 BGB (code civil allemand),<br />

notre responsabilité est limitée à l’indemnité compensatrice de l’assurance. Si celle-ci<br />

n’intervient pas (ou pas complètement), nous sommes engagés par notre responsabilité à<br />

hauteur du montant maximum garanti. La présente disposition ne s’applique pas aux cas<br />

d’atteinte fautive à <strong>la</strong> vie, au corps ou à <strong>la</strong> santé.<br />

5. Si notre responsabilité est exclue ou limitée, ceci vaut également pour <strong>la</strong> responsabilité<br />

personnelle de nos employés, travailleurs, col<strong>la</strong>borateurs, représentants et auxiliaires<br />

d’exécution.<br />

6. Les dommages liés aux retards d’exécution sont régis par les dispositions spéciales<br />

contenues dans l’article 4, point 5.<br />

Art. 8. Règles complémentaires et divergentes pour les contrats internationaux<br />

1. Si le siège ou l’établissement du client est situé en-dehors du territoire de <strong>la</strong> République<br />

Fédérale d’Allemagne, les règles suivantes s’appliquent :<br />

a. Notre responsabilité n’est pas engagée en ce qui concerne l’admissibilité de l’utilisation<br />

contractuellement prévue de <strong>la</strong> marchandise livrée selon <strong>la</strong> réglementation du pays de<br />

destination. De même, nous ne sommes aucunement responsables des éventuels impôts<br />

et taxes applicables dans ce pays.<br />

b. Nous ne sommes pas responsables des obstacles à <strong>la</strong> livraison générés par des<br />

mesures d’autorité publique, en particulier des restrictions à l’importation ou à<br />

l’exportation.<br />

2. Si le siège ou l’établissement du client est situé en-dehors du territoire de <strong>la</strong> République<br />

Fédérale d’Allemagne et si <strong>la</strong> Convention des Nations Unies re<strong>la</strong>tive aux contrats de vente<br />

internationale de marchandises (CISG, droit des Nations Unies re<strong>la</strong>tif aux contrats de vente<br />

– Vienne) s’applique dans sa version actuellement en vigueur, les règles suivantes seront en<br />

outre appliquées :<br />

a. Les avenants au contrat ou les résiliations de contrat requièrent <strong>la</strong> forme écrite.<br />

b. Les articles 6 et 7 sont remp<strong>la</strong>cés par les c<strong>la</strong>uses suivantes :<br />

aa. Notre responsabilité en dommages et intérêts vis-à-vis du client est engagée<br />

conformément aux dispositions légales uniquement si une vio<strong>la</strong>tion d’obligation résulte<br />

d’une vio<strong>la</strong>tion contractuelle liée à une faute intentionnelle ou à une négligence<br />

particulièrement grave commise par notre société, nos représentants ou auxiliaires<br />

d’exécution. Notre responsabilité est également engagée conformément aux<br />

dispositions légales si nous violons une obligation contractuelle essentielle.<br />

La précédente restriction de responsabilité ne s’applique pas aux droits existants du<br />

client fondés sur les articles 1 et 4 de <strong>la</strong> Loi allemande re<strong>la</strong>tive à <strong>la</strong> responsabilité des<br />

fabricants ou aux droits fondés sur l’atteinte à <strong>la</strong> vie ou au corps de <strong>la</strong> personne du fait<br />

de <strong>la</strong> marchandise.<br />

bb. Si les marchandises livrées ne respectent pas les c<strong>la</strong>uses du contrat ou sont<br />

défectueuses, le client n’a <strong>la</strong> possibilité de résilier le contrat ou de réc<strong>la</strong>mer une livraison<br />

de remp<strong>la</strong>cement que si les droits à dommages et intérêts vis-à-vis de nous sont exclus<br />

ou s’il est improbable que le client soit en mesure d’évaluer <strong>la</strong> marchandise défectueuse<br />

et de faire valoir le dommage restant. Dans pareils cas, nous sommes d’abord habilités<br />

à éliminer le défaut de <strong>la</strong> marchandise. Si l’élimination du défaut n’aboutit pas et/ou se<br />

traduit par un retard non raisonnable, le client a <strong>la</strong> possibilité soit de résilier le contrat,<br />

soit d’exiger une livraison de remp<strong>la</strong>cement. Le client dispose également de cette<br />

possibilité lorsque l’élimination du défaut de <strong>la</strong> marchandise provoque une situation<br />

inacceptable et non raisonnable pour le client ou lorsqu’une incertitude existe en ce qui<br />

concerne le remboursement de dépenses éventuelles de l’acheteur.<br />

cc. Les droits du client liés aux vices de <strong>la</strong> marchandise sont prescrits dans un dé<strong>la</strong>i d’une<br />

année.<br />

Art. 9 Garantie re<strong>la</strong>tive à <strong>la</strong> réserve de propriété<br />

1. Nous nous réservons <strong>la</strong> propriété de <strong>la</strong> marchandise livrée jusqu’à <strong>la</strong> réception de tous les<br />

paiements résultant du contrat et, en cas de contacts commerciaux continus, jusqu’à <strong>la</strong><br />

réception de tous les paiements qui en résultent. Cette disposition s’applique également<br />

lorsque nos créances ont été inscrites sur un compte courant et lorsque les comptes sont<br />

arrêtés et reconnus ainsi que pour les créances futures.<br />

2. Le client est tenu de traiter et de manipuler <strong>la</strong> marchandise livrée avec soin et prudence, et<br />

notamment de l’entreposer de manière appropriée ; il est également tenu de l’assurer<br />

suffisamment à <strong>la</strong> valeur à neuf, à ses propres frais, contre l’incendie, les dégâts des eaux et<br />

le vol.<br />

3. En cas de saisie ou de toute autre intervention de tiers, le client est tenu de nous en informer<br />

immédiatement par écrit pour <strong>la</strong> défense de nos droits (par ex. p<strong>la</strong>inte ou demande résultant<br />

de l’article 771 ZPO – code allemand de procédure civile). Si le tiers n’est pas en mesure<br />

de nous rembourser les frais judiciaires ou extra-judiciaires d’une p<strong>la</strong>inte ou demande<br />

conformément à l’article 771 ZPO, le client est responsable vis-à-vis de nous pour le<br />

manque à gagner ou <strong>la</strong> perte.<br />

4. Le client est autorisé à revendre et à utiliser <strong>la</strong> marchandise livrée dans <strong>la</strong> marche ordinaire<br />

et régulière des affaires ; cependant, il nous cède immédiatement toutes les créances qui lui<br />

reviennent sur le fondement de <strong>la</strong> revente de <strong>la</strong> marchandise vis-à-vis de ses clients ou de<br />

tiers, pour un montant équivalent à <strong>la</strong> valeur de <strong>la</strong> marchandise sous réserve, et ce<br />

indépendamment de savoir si <strong>la</strong> marchandise livrée a été revendue sans ou après<br />

transformation. La valeur de <strong>la</strong> marchandise sous réserve correspond au montant final facturé<br />

et convenu entre nous (TVA comprise). Si <strong>la</strong> marchandise sous réserve revendue est<br />

dans notre copropriété, <strong>la</strong> cession des créances s’étend au montant qui correspond à notre<br />

part dans <strong>la</strong> copropriété. Le client n’est pas autorisé à vendre ou à céder <strong>la</strong> marchandise<br />

d’une quelconque autre manière, en particulier à titre de gage ou de nantissement ou à titre<br />

de sûreté.<br />

5. Le client reste habilité à recouvrer <strong>la</strong> créance résultant de <strong>la</strong> revente y compris après <strong>la</strong><br />

cession. Notre possibilité de procéder nous-mêmes au recouvrement de <strong>la</strong> créance n’en est<br />

pas affectée. Nous nous engageons cependant à ne pas recouvrer <strong>la</strong> créance aussi<br />

longtemps que le client satisfait à ses obligations de paiement sur le fondement des<br />

paiements reçus, qu’il n’est pas en retard de paiement, qu’il ne fait pas l’objet en particulier<br />

d’une demande d’ouverture d’une procédure collective de règlement du passif, et que les<br />

paiements ne sont pas interrompus. Si c’est néanmoins le cas, nous pouvons exiger que le<br />

client nous informe des créances cédées et de l’identité des débiteurs, nous donne toutes les<br />

informations nécessaires au recouvrement, nous remette les <strong>doc</strong>uments afférents et informe<br />

les débiteurs de <strong>la</strong> cession intervenue.<br />

6. La transformation ou <strong>la</strong> modification de <strong>la</strong> marchandise livrée par le client est toujours<br />

entreprise pour nous. Le droit à l’expectative du client sur <strong>la</strong> marchandise livrée se poursuit<br />

sur <strong>la</strong> marchandise transformée ou modifiée. Si <strong>la</strong> marchandise livrée est re-transformée par<br />

l’apport d’autres objets qui ne nous appartiennent pas, nous acquérons <strong>la</strong> copropriété du<br />

nouvel objet proportionnellement à <strong>la</strong> valeur objective de <strong>la</strong> marchandise livrée par rapport<br />

à <strong>la</strong> valeur des autres objets transformés au moment de <strong>la</strong> transformation. L’objet obtenu<br />

après <strong>la</strong> transformation est régi en outre par les mêmes dispositions que celles s’appliquant<br />

à <strong>la</strong> marchandise livrée sous réserve.<br />

7. Si <strong>la</strong> marchandise livrée est mé<strong>la</strong>ngée, mêlée ou reliée de manière inséparable avec<br />

d’autres objets qui ne nous appartiennent pas, nous acquérons <strong>la</strong> copropriété du nouvel<br />

objet proportionnellement à <strong>la</strong> valeur objective de <strong>la</strong> marchandise livrée par rapport à <strong>la</strong><br />

valeur des autres objets transformés au moment du mé<strong>la</strong>nge, de l’ajout ou du rattachement.<br />

Si ce processus s’opère de manière à ce que l’objet du client est à percevoir comme objet<br />

principal, il est convenu par <strong>la</strong> présente que le client nous cède <strong>la</strong> copropriété de l’objet au<br />

prorata et conserve pour nous gratuitement <strong>la</strong> propriété exclusive ou <strong>la</strong> copropriété.<br />

8. Afin de sécuriser nos propres créances, le client nous cède les créances – à hauteur de <strong>la</strong><br />

valeur de <strong>la</strong> marchandise sous réserve plus tous les droits annexes et de manière prioritaire<br />

par rapport au reste – qu’il acquiert vis-à-vis d’un tiers par le rattachement de <strong>la</strong> marchandise<br />

sous réserve en qualité de composant essentiel avec un bien foncier, un navire, un bâtiment<br />

naval ou un aéronef d’une autre partie. L’article 9 point 4 phrases 2 et 3 s’applique de<br />

manière correspondante<br />

9. Afin de sécuriser nos propres créances, le client nous cède les créances – à hauteur de <strong>la</strong><br />

valeur de <strong>la</strong> marchandise sous réserve plus tous les droits annexes et de manière prioritaire<br />

par rapport au reste – qu’il acquiert vis-à-vis d’un tiers lors de <strong>la</strong> vente d’un bien foncier, d’un<br />

navire, d’un bâtiment naval ou d’un aéronef propre, auquel il a rattaché <strong>la</strong> marchandise sous<br />

réserve en qualité de composant essentiel. L’article 9 point 4 phrases 2 et 3 s’applique de<br />

manière correspondante.<br />

10. Nous nous engageons à libérer les sûretés constituées pour nous, sur demande du client,<br />

lorsque <strong>la</strong> valeur réalisable de nos sûretés dépasse, de plus de 10 %, le montant des<br />

créances à sécuriser ou dépasse, de plus de 50 %, le montant nominal ; le choix des<br />

sûretés à libérer nous revient.<br />

Art. 10 Droit applicable, lieu d’exécution, compétence juridictionnelle<br />

Le présent contrat est régi par le droit applicable en République Fédérale d’Allemagne.<br />

Le lieu d’exécution de toutes les prestations résultant du présent contrat est D-73230<br />

Kirchheim/Teck. Pour les contrats conclus avec des commerçants, des personnes morales de<br />

droit public, des établissements publics à budget spécial et des personnes étrangères qui<br />

n’ont pas de compétence juridictionnelle nationale, les tribunaux compétents pour connaître<br />

de tout litige résultant du présent contrat sont ceux de D-73230 Kirchheim/Teck. Nous nous<br />

réservons cependant <strong>la</strong> possibilité d’engager des poursuites auprès du siège du client.<br />

SOMMER Antriebs-und Funktechnik GmbH ; état : 2007/05-dr<br />

Tel. 0 70 21/80 01-0 Fax 0 70 21/80 01-100 info@sommer.eu www.fr.sommer.eu<br />

sous réserve de modifications techniques 87


SOMMER Antriebs- und Funktechnik GmbH<br />

Hans-Böckler-Str. 21-27 • D-73230 Kirchheim/Teck<br />

Postfach 1464 • D-73222 Kirchheim/Teck<br />

Telefon +49 (0) 70 21 / 80 01-0 • Telefax +49 (0) 70 21 / 80 01-100<br />

eMail: info@sommer.eu<br />

Internet: www.sommer.eu<br />

F 65007V202-1308-3,0-HER-1308 Sous réserve d’erreurs.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!