Rotary Sprocket Autopilot Drive Installation Guide Rotary ... - Lewmar
Rotary Sprocket Autopilot Drive Installation Guide Rotary ... - Lewmar
Rotary Sprocket Autopilot Drive Installation Guide Rotary ... - Lewmar
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
GB<br />
INSTALLATION<br />
Chain and <strong>Sprocket</strong> installation<br />
Chain Size:<br />
The <strong>Rotary</strong> <strong>Drive</strong> Unit is connected to the steering system by a 5/8"<br />
(or 3/8" pitch) chain between the sprocket on the drive and a<br />
sprocket on the boat’s steering shaft.<br />
<strong>Sprocket</strong> sizes:<br />
The recommended hard over to hard over time (no load) is 10<br />
seconds. The <strong>Rotary</strong> <strong>Drive</strong> Units have a maximum output speed of:<br />
1/8 HP DRIVE UNITS 44 rpm<br />
1/4 HP DRIVE UNITS 44 rpm<br />
1/2 HP DRIVE UNITS 55 rpm<br />
D<br />
EINBAU<br />
Einbau des Kettenantriebs<br />
Kettengröße:<br />
Der <strong>Rotary</strong>-Antrieb wird mit der Steueranlage über eine 5/8"-Kette<br />
(3/8" Steigung) zwischen dem Kettenrad des Antriebs und einem<br />
Kettenrad auf der Steuerwelle des Schiffes verbunden.<br />
Kettenradgrößen:<br />
Die empfohlene Zeit zwischen beiden Hartruderlagen (ohne Last)<br />
beträgt 10 Sekunden. Die Drehantriebe besitzen folgende<br />
Höchstdrehzahlen:<br />
1/8 HP 44 U/min<br />
1/4 HP 44 U/min<br />
1/2 HP 55 U/min<br />
E<br />
INSTALACIÓN<br />
Instalación de la Cadena y el Piñón<br />
Tamaño de la Cadena:<br />
El Actuador <strong>Rotary</strong> <strong>Sprocket</strong> se conecta al sistema de gobierno<br />
mediante una cadena de paso 5/8" (o de paso 3/8") entre el piñón<br />
del actuador y un piñón en el eje de la rueda de gobierno de la<br />
embarcación.<br />
Tamaños de los piñones:<br />
Se recomienda que el tiempo de la transición de tope a tope (sin<br />
carga) sea de 10 segundos. Los Actuadores <strong>Rotary</strong> <strong>Sprocket</strong> tienen<br />
las siguientes velocidades máximas:<br />
ACTUADOR. DE 1/8 CV<br />
ACTUADOR. DE 1/4 CV<br />
ACTUADOR. DE 1/2 CV<br />
44 rpm<br />
44 rpm<br />
55 rpm<br />
F<br />
INSTALLATION<br />
<strong>Installation</strong> de la Chaîne et du Pignon<br />
Taille de la chaîne :<br />
L’unité d’entraînement <strong>Rotary</strong> est connectée au système de<br />
gouvernail par une chaîne de 5/8" (15,9mm) de pas (ou 3/8",<br />
9,5mm) entre le pignon sur l’unité d’entraînement et un pignon sur<br />
l’arbre du système de gouvernail du bateau.<br />
Tailles de pignon :<br />
Le temps recommandé de butée à butée (hors charge) est de 10<br />
secondes. Les unités d’entraînement <strong>Rotary</strong> ont une vitesse<br />
maximum de sortie de :<br />
UNITÉS DE 1/8 CV<br />
UNITÉS DE 1/4 CV<br />
UNITÉS DE 1/2 CV<br />
44 tr/min<br />
44 tr/min<br />
55 tr/min<br />
SE<br />
INSTALLATION<br />
<strong>Installation</strong> av kedja och kedjekrans<br />
Kedjestorlek:<br />
Den roterande drivenheten är kopplad till styrsystemet med en kedja<br />
på 5/8" (eller 3/8") mellan kedjekransen på drivsystemet och en<br />
kedjekrans på båtens styraxel.<br />
Kedjekransstorlekar:<br />
Rekommenderad tid från ytterläge till ytterläge (utan belastning) är<br />
10 sekunder. De roterande drivenheterna har en högsta<br />
uteffektshastighet på:<br />
1/8 hk DRIVENHETER 44 varv i minuten<br />
1/4hk DRIVENHETER<br />
44 varv i minuten<br />
1/2 hk DRIVENHETER 55 varv i minuten<br />
14