23.11.2014 Views

Dossier de candidature Master 1 - EBS Paris

Dossier de candidature Master 1 - EBS Paris

Dossier de candidature Master 1 - EBS Paris

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Photo (à coller) /<br />

Photo (to stick on)<br />

2012 - 2013<br />

DOSSIER DE CANDIDATURE MASTER 1<br />

APPLICATION FORM MASTER 1<br />

2012 - 2013<br />

Admission en MASTER 1 /<br />

<strong>Master</strong> 1 Admission<br />

Pour les candidats titulaires d'une<br />

licence, Bachelor, ou Bac+3 (validé<br />

ou en cours <strong>de</strong> validation) / For<br />

applicants holding a licence, Bachelor<br />

<strong>de</strong>gree or Bac+3<br />

Cadre réservé à l’administration / For <strong>EBS</strong> administration only<br />

N° <strong>de</strong> dossier : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Reçu le : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

ETAT CIVIL / CIVIL STATUS<br />

Nom / Name : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prénom / First name : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Jour/Day Mois/Month Année/Year<br />

Date <strong>de</strong> naissance / Date of birth : ........... / ............. / ............. Nationalité / Nationality : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Lieu <strong>de</strong> naissance / Place of birth : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Adresse personnelle / Home address : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

CP - Ville / Zip co<strong>de</strong> - City : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tél. : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Email : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tél. mobile : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Adresse <strong>de</strong>s parents, si différente / Parents address, if different : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

CP - Ville / Zip co<strong>de</strong> - City : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tél. : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Profession du père / Father’s occupation : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Tél. mobile : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tél. prof. : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Profession <strong>de</strong> la mère / Mother’s occupation : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Tél. mobile : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tél. prof. : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

ETUDES / EDUCATION<br />

Précisez ci-<strong>de</strong>ssous vos 3 <strong>de</strong>rnières années d’étu<strong>de</strong>s / Provi<strong>de</strong> <strong>de</strong>tails regarding previous education<br />

Classe / Gra<strong>de</strong><br />

Etablissement scolaire (nom et adresse) / Name and address of school<br />

2011 / 2012<br />

2010 / 2011<br />

2009 / 2010


ETUDES (SUITE) / EDUCATION (CONTINUED)<br />

Etu<strong>de</strong>s en cours / Current studies: Licence Bachelor<br />

Précisez la spécialité / Specify the speciality: . . . . . . . . . . . . . .<br />

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Autres (à préciser) / Other (to be indicated):. . . . . . . . . . . . . . .<br />

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Diplôme(s) obtenu(s) / Degree(s) obtained<br />

Baccalauréat / A level: ES L S STG<br />

Autre série / Another series: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Date d’obtention / Date awar<strong>de</strong>d: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Mention / Mention:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Licence<br />

Bachelor<br />

Précisez la spécialité / Specify the speciality: . . . . . . . . . . . . . .<br />

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

SÉJOURS À L’ÉTRANGER / COUNTRIES VISITED<br />

Date d’obtention / Date awar<strong>de</strong>d: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Mention / Mention: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Autre diplôme / Other Degrees:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Date d’obtention / Date awar<strong>de</strong>d: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Mention / Mention: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Langues - Niveau / Languages - Level<br />

LV1 / Language 1: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Scolaire / School Confirmé / Proficient Courant / Fluent<br />

LV2 / Language 2: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Scolaire / School Confirmé / Proficient Courant / Fluent<br />

LV3 / Language 3: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Scolaire / School Confirmé / Proficient Courant / Fluent<br />

Indiquez les pays étrangers dans lesquels vous avez fait un séjour <strong>de</strong> plus <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux semaines consécutives / List countries where you<br />

stayed 15 days at least :<br />

Pays / Country Année / Year Durée / Duration Activité / Activity<br />

STAGES OU JOBS D’ÉTÉ / SUMMER JOBS / INTERNSHIPS<br />

Pério<strong>de</strong> / Dates Entreprise (nom–ville) / Company (name–city) Mission principale / Mission<br />

CENTRES D’INTÉRÊT / HOBBIES<br />

Pratiquez-vous un sport / Do you play sports ? oui / yes non / no<br />

Si oui, le(s)quel(s) / If yes which one(s) ? : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Faites-vous ou avez-vous fait partie d’une association / Are you member of a club ? oui / yes non / no<br />

Si oui, la(les)quelle(s) / If yes which one(s) ? : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Quels sont vos loisirs / What are your interests ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Afin <strong>de</strong> mieux vous connaitre et comprendre l'étendue <strong>de</strong> vos centres d'intérêt, pourriez-vous nous expliquer en quoi vos activités et<br />

engagements ont pu vous ai<strong>de</strong>r à développer les 4 qualités suivantes / In or<strong>de</strong>r to know you better and un<strong>de</strong>rstand the extent of your<br />

interests, would you please explain how your activities and commitments have helped you <strong>de</strong>velop these four qualities ?<br />

Créativité / Creativity<br />

Ouverture / Openess<br />

Responsabilité / Responsibility<br />

Esprit d'équipe / Team Spirit


CHOIX DE LA DATE* / CHOICE OF EXAMINATION DATE*<br />

Le dossier <strong>de</strong> <strong>candidature</strong> doit parvenir au service <strong>de</strong>s inscriptions <strong>de</strong> l’<strong>EBS</strong> <strong>Paris</strong> au plus tard 10 jours avant la date retenue / Application<br />

forms must be received by <strong>EBS</strong> <strong>Paris</strong> at least 10 days before the chosen test date.<br />

* Cochez la date <strong>de</strong> vote choix / Please select date<br />

Session 1 : Jeudi 1 er mars ou Samedi 17 mars 2012 / Thursday, March 1st or Saturday, March 17th 2012<br />

Session 2 : Jeudi 26 avril ou Samedi 5 mai 2012 / Thursday, April 26th or Saturday, May 5th 2012<br />

Session 3 : Jeudi 24 mai ou Samedi 2 juin 2012 / Thursday, May 24th or Saturday, June 2th 2012<br />

Session 4 : Samedi 30 juin ou Vendredi 6 juillet 2012 / Saturday, June 30th or Friday, July 6th 2012<br />

Session 5 : Jeudi 6 septembre 2012 / Thursday, September 6th 2012<br />

RENSEIGNEMENTS COMPLÉMENTAIRES / ADDITIONAL INFORMATION<br />

Le candidat se présente-t-il à d’autres concours d’entrée d’écoles d’enseignement supérieur / Has the applicant applied to other<br />

higher education institutions ?: oui / yes non / no<br />

Lesquels / which ones ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Le candidat est-il où sera-t-il boursier <strong>de</strong> l’enseignement supérieur / Is the applicant a scholarship hol<strong>de</strong>r ? oui / yes non / no<br />

COMMENT AVEZ-VOUS CONNU L’<strong>EBS</strong> ? / HOW DID YOU LEARN ABOUT <strong>EBS</strong> ?<br />

Article <strong>de</strong> Presse / Press article Nom du(<strong>de</strong>s) magazine(s) / Name(s) of Magazine(s): . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Publicité / Advertisement Nom du(<strong>de</strong>s) magazine(s) / Name(s) of Magazine(s): . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Site internet / Web site Le(s)quel(s) / which one(s): . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Salon / Tra<strong>de</strong> fair Intitulé / Name: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Date / Date: . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lieu / Place: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Visite <strong>de</strong> notre Ecole dans votre établissement / Visit of <strong>EBS</strong> in your school<br />

Date / Date: . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lieu / Place: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

CIO (Centre d’Informations et d’Orientation) / CIO<br />

Professeurs / Teachers<br />

Par relation / Relationship<br />

Nom <strong>de</strong> la personne qui a recommandé l’<strong>EBS</strong> / Name of the person which recommen<strong>de</strong>d the <strong>EBS</strong>: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Entreprise / Company: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fonction / Position: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Par un autre moyen (précisez) / By another way (specify): . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .


PIÈCES À JOINDRE OBLIGATOIREMENT AU DOSSIER /<br />

MANDATORY DOCUMENTS TO BE ATTACHED TO THE APPLICATION FORM<br />

1) Copie du relevé <strong>de</strong> notes du bac / Copy of the A Level results.<br />

2) Copie du diplôme bac +3 ou équivalent si déjà validé / Copy of the Bachelor certificate or equivalent so already validated.<br />

3) Une photo d’i<strong>de</strong>ntité (à coller sur ce dossier) / One passport photo (attach to this application).<br />

4) Copie <strong>de</strong> votre carte d’i<strong>de</strong>ntité ou <strong>de</strong> votre passeport (en cours <strong>de</strong> validité) / Copy of your i<strong>de</strong>ntity card or passport.<br />

5) Pour les boursiers, joindre une copie <strong>de</strong> l’avis définitif d’attribution <strong>de</strong> bourse pour l’année en cours / For scholarship hol<strong>de</strong>rs, attach<br />

confirmation of scholarship <strong>de</strong>tails for the current year.<br />

6) Un chèque <strong>de</strong> 100 euros ou transfert bancaire (voir RIB ci-contre)<br />

pour les droits d’inscription au concours (concours gratuit pour les<br />

étudiants boursiers). Merci d’indiquer le nom et prénom du<br />

candidat sur l’ordre <strong>de</strong> virement / / Initial enrollment fee of 100<br />

Euros for examination, paid by cheque or bank transfer. (Free for<br />

scholarship hol<strong>de</strong>rs). Please indicate the applicant’s name and<br />

first name on the or<strong>de</strong>r transfer.<br />

Domiciliation<br />

HSBC FR PARIS ST AUGUSTIN<br />

Titulaire du compte<br />

EUROPEAN BUSINESS SCHOOL - 37 BD MURAT 75016 PARIS<br />

Co<strong>de</strong> Banque Co<strong>de</strong> Guichet Numéro <strong>de</strong> compte Clé RIB<br />

30056 00050 0050 015 7235 63<br />

IBAN International Bank Account Number FR76 3005 6000 5000 5001 5723 563<br />

BIC Bank I<strong>de</strong>ntification Co<strong>de</strong> CCFRFRPP<br />

LES DROITS D’INSCRIPTION / REGISTRATION FEE<br />

Les droits d’inscription sont <strong>de</strong> 100 euros (gratuit pour les étudiants boursiers) / Initial enrollment fees are 100 Euros (Free for<br />

scholarship hol<strong>de</strong>rs).<br />

Extraits du règlement pour l’admission du candidat / Extracts from Applicant Admission Regulations:<br />

• Lorsque le dossier <strong>de</strong> <strong>candidature</strong> est présenté l’année <strong>de</strong> l’obtention <strong>de</strong> licence, bachelor ou Bac + 3, l’attestation <strong>de</strong> réussite à ce<br />

<strong>de</strong>rnier est nécessaire pour vali<strong>de</strong>r l’admission / If the applicant is still expecting Bachelor results at the time of enrollment, final<br />

enrollment will only take place when the final results are transmitted to the school.<br />

• Les droits d’inscription restent acquis à l’<strong>EBS</strong> en cas d'échec, d'abandon ou <strong>de</strong> désistement au concours / Initial enrollment fees<br />

are held by the school in case of the failure to satisfy entry criteria or the <strong>de</strong>cision to not study at ebs.<br />

• Le candidat ne peut en aucun cas se présenter la même année à plusieurs sessions / The applicant cannot participate in more than<br />

one entry session per year.<br />

• Les frais <strong>de</strong> scolarité sont les suivants / Tuition fees are as follows : 8 350 euros par an / 8 350 euros per year.<br />

Je soussigné(e) / I, the un<strong>de</strong>rsigned . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (nom, prénom) / (name, first name)<br />

certifie exacts les renseignements fournis, déclare avoir pris connaissance <strong>de</strong>s conditions d’admission et vous adresse mon dossier <strong>de</strong><br />

<strong>candidature</strong>, ainsi que les documents <strong>de</strong>mandés en vue <strong>de</strong> mon admission / <strong>de</strong>clare that the above information is accurate and true.<br />

Date / date : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Signature <strong>de</strong> l’étudiant / Applicant’s signature :<br />

Adresse d’envoi du dossier / Mailing Address: <strong>EBS</strong> PARIS - Service Concours / Admission<br />

37,39 boulevard Murat 75016 PARIS<br />

Tél. : 01 40 71 37 35 - Email : patriciasueur@ebs-paris.com - www.ebs-paris.com<br />

Diplôme Bac +5 Visé par le Ministère <strong>de</strong> l’Education Nationale<br />

Gra<strong>de</strong> <strong>de</strong> <strong>Master</strong><br />

Une convocation aux épreuves écrites vous sera adressée par retour, ainsi qu’un programme précis <strong>de</strong> la journée <strong>de</strong> tests / Notification of the written<br />

examinations will be mailed to the applicant.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!