Pour plus de détails, veuillez découvrir les ... - D'Ieteren Lease
Pour plus de détails, veuillez découvrir les ... - D'Ieteren Lease
Pour plus de détails, veuillez découvrir les ... - D'Ieteren Lease
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
→<br />
Conditions<br />
généra<strong>les</strong><br />
du contrat<br />
d'assistance
Astuce : Cliquez sur le → pour accé<strong>de</strong>r directement à la rubrique.<br />
1.<br />
Objet du contrat<br />
2.<br />
Définitions<br />
2.1. Véhicule couvert P. 04<br />
→<br />
2.2. Personnes bénéficiaires P. 04<br />
→<br />
2.3. Date <strong>de</strong> la panne/acci<strong>de</strong>nt P. 04<br />
→<br />
2.4. Immobilisation P. 04<br />
→<br />
2.5. Intervention P. 04<br />
→<br />
2.6. Panne et acci<strong>de</strong>nt P. 05<br />
→<br />
2.7. Prestations couvertes P. 05<br />
→<br />
2.8. Remise en état <strong>de</strong> marche P. 05<br />
→<br />
3.<br />
Assistance technique en Belgique et au Grand-duché <strong>de</strong> Luxembourg<br />
3.1. Couverture territoriale P. 05<br />
→<br />
3.2. Dépannage local P. 05<br />
→<br />
3.3. Remorquage P. 06<br />
→<br />
3.4. Voiture <strong>de</strong> remplacement P. 06<br />
→<br />
4.<br />
Assistance technique en Europe<br />
4.1. Couverture territoriale P. 07<br />
→<br />
4.2. Garanties P. 07<br />
→<br />
4.3. Fonctionnement P. 09<br />
→<br />
2
5.<br />
Assistance médicale<br />
5.1. Conditions d'application P. 14<br />
→<br />
5.2. Assistance aux personnes en cas <strong>de</strong> maladie, P. 18<br />
b<strong>les</strong>sures, décès, poursuites judiciaires<br />
→<br />
6.<br />
Exclusions<br />
6.1. Exclusions s’appliquant à l’ensemble <strong>de</strong>s dispositions du présent contrat P. 25<br />
→<br />
6.2. Exclusions propres à l’assistance aux véhicu<strong>les</strong> P. 25<br />
→<br />
6.3. Exclusions propres à l’assistance aux personnes P. 26<br />
→<br />
7.<br />
Cadre juridique<br />
7.1. Subrogation P. 28<br />
→<br />
7.2. Reconnaissance <strong>de</strong> <strong>de</strong>tte P. 28<br />
→<br />
7.3. Prescription P. 28<br />
→<br />
7.4. Attribution <strong>de</strong> juridiction P. 28<br />
→<br />
8.<br />
Assistance technique en Europe<br />
8.1. Durée et résiliation P. 28<br />
→<br />
9.<br />
INDEXATION4 P. 29<br />
→<br />
3
ARTICLE 1 - Objet du contrat<br />
Le présent contrat a pour objet <strong>de</strong> définir <strong>les</strong> conditions d’intervention <strong>de</strong> l’assisteur à l’égard du<br />
locataire et <strong>de</strong>s autres bénéficiaires, au-<strong>de</strong>là <strong>de</strong> l’assistance prévue par le constructeur.<br />
ARTICLE 2 - Définitions<br />
2.1. Véhicule couvert<br />
Tous <strong>les</strong> véhicu<strong>les</strong> immatriculés en Belgique concernés par la souscription du service assistance du contrat<br />
<strong>de</strong> location conclu entre le loueur et le locataire.<br />
Les remorques et <strong>les</strong> caravanes en état <strong>de</strong> marche sont également couvertes, pour autant qu'au moment<br />
<strong>de</strong> l'immobilisation, el<strong>les</strong> soient effectivement attelées et tractées par le véhicule concerné et pour autant<br />
que leur longueur ne dépasse pas 5,5 mètres et que la masse totale <strong>de</strong> l’attelage ne dépasse pas 5.500 kg.<br />
2.2. Personnes bénéficiaires<br />
Les personnes pouvant prétendre à l'assistance telle que prévue dans l’article 5 du présent contrat, dans<br />
le cadre <strong>de</strong> l'utilisation d’un véhicule couvert.<br />
2.3. Date <strong>de</strong> la panne/acci<strong>de</strong>nt<br />
Le jour calendrier où la <strong>de</strong>man<strong>de</strong> d'intervention a été faite à l’assisteur.<br />
2.4. Immobilisation<br />
Par immobilisation, on entend <strong>les</strong> cas où un véhicule se trouvant soit sur ou le long <strong>de</strong> la voie publique, soit<br />
au domicile/le lieu <strong>de</strong> travail du conducteur, soit à un autre endroit (légalement et physiquement) accessible<br />
aux véhicu<strong>les</strong> d'intervention <strong>de</strong> l’assisteur, ne peut être remis en état <strong>de</strong> marche (immobilisation technique)<br />
ou qu'il n'est <strong>plus</strong> admis à la circulation en vertu d’une disposition légale (immobilisation légale).<br />
Si au moment <strong>de</strong> l'appel, le véhicule est physiquement dans l’atelier d’un concessionnaire-réparateur<br />
agréé <strong>de</strong> la marque, il n'est <strong>plus</strong> question d'immobilisation au sens compris dans le présent contrat. Par<br />
conséquent, l’assisteur n'est <strong>plus</strong> tenu contractuellement d'intervenir.<br />
2.5. Intervention<br />
Chaque intervention <strong>de</strong> l’assisteur suivie d'une action concrète, à la suite <strong>de</strong> l'annonce d'un cas <strong>de</strong> panne<br />
ou d'acci<strong>de</strong>nt.<br />
4
2.6. Panne et acci<strong>de</strong>nt<br />
Par panne, on entend : l'impossibilité subite et fortuite pour un véhicule <strong>de</strong> poursuivre sa route en raison<br />
d'une défectuosité mécanique, électrique ou électronique, y compris <strong>les</strong> cas <strong>de</strong> crevaison, <strong>de</strong> confusion <strong>de</strong><br />
carburant, <strong>de</strong> panne sèche, d'oubli <strong>de</strong>s clés dans l'habitacle, <strong>de</strong> perte <strong>de</strong>s clés et autres cas qui ne sont pas<br />
la conséquence directe d'un dysfonctionnement mécanique ou électrique.<br />
Par acci<strong>de</strong>nt, on comprend : tout dégât matériel au véhicule rendant celui-ci inutilisable, ainsi que en cas<br />
<strong>de</strong> (tentative <strong>de</strong>) vol et véhicule volé retrouvé.<br />
2.7. Prestations couvertes<br />
Sont couverts : <strong>les</strong> inci<strong>de</strong>nts survenus au cours <strong>de</strong> la pério<strong>de</strong> <strong>de</strong> couverture ou dont le fait générateur est<br />
survenu au cours <strong>de</strong> cette même pério<strong>de</strong>.<br />
2.8. Remise en état <strong>de</strong> marche<br />
La réparation définitive ou provisoire du véhicule :<br />
→ Réparation définitive :<br />
= toute réparation permettant au véhicule <strong>de</strong> reprendre la route, conformément aux dispositions léga<strong>les</strong> et<br />
réglementaires en la matière et sans risque d'aggravation ou <strong>de</strong> dégâts ultérieurs.<br />
Le montage d'une roue <strong>de</strong> secours ou d'une galette est considéré comme une réparation définitive.<br />
→ Réparation provisoire :<br />
= toute réparation permettant au conducteur <strong>de</strong> reprendre la route, avec l'obligation toutefois <strong>de</strong> conduire<br />
son véhicule au garage afin <strong>de</strong> le faire réparer définitivement, mais avec une garantie <strong>de</strong> mobilité d'au<br />
moins 24 heures. Cela vaut aussi lorsque le véhicule ne peut être présenté au garage pour cause <strong>de</strong> weekend<br />
et/ou jour férié.<br />
ARTICLE 3 - Assistance technique en Belgique et au Grand-duché <strong>de</strong> Luxembourg<br />
3.1. Couverture territoriale<br />
Le présent contrat et ses garanties sont valab<strong>les</strong> en Belgique et au Grand-Duché <strong>de</strong> Luxembourg.<br />
3.2. Dépannage local<br />
Dépannage local, 24h/24, sur la voie publique, au domicile ou sur le lieu <strong>de</strong> travail du conducteur,<br />
sans limitation <strong>de</strong> kilométrage. Les inci<strong>de</strong>nts immobilisant un véhicule se subdivisent en pannes et en<br />
acci<strong>de</strong>nts.<br />
5
3.3. Remorquage<br />
Si le véhicule ne peut être remis en état <strong>de</strong> marche sur place, il est remorqué jusqu'au concessionnaireréparateur<br />
agréé <strong>de</strong> la marque du véhicule désigné par le locataire.<br />
Si un véhicule volé est retrouvé dans <strong>les</strong> 30 jours, il est remorqué jusqu'au concessionnaire-réparateur agréé<br />
<strong>de</strong> la marque du véhicule désigné par le locataire. Les démarches administratives préalab<strong>les</strong> incombent au<br />
loueur. L’assisteur se chargera ensuite du remorquage moyennant paiement <strong>de</strong>s frais réels.<br />
Les occupants non b<strong>les</strong>sés sont reconduits au domicile ou au lieu <strong>de</strong> séjour du conducteur (au Belux),<br />
éventuellement en transports publics.<br />
3.4. Voiture <strong>de</strong> remplacement (également d’application en cas <strong>de</strong> vol du véhicule)<br />
Lorsque l’assisteur ne parvient pas à remettre le véhicule défectueux en état <strong>de</strong> marche sur place et que<br />
celui-ci doit être remorqué, l’assisteur organise la mise à disposition d’une voiture <strong>de</strong> remplacement dans<br />
l’échelle <strong>de</strong> priorités suivante :<br />
→ mise à disposition par le concessionnaire qui réceptionne le véhicule assisté<br />
→ mise à disposition par le loueur court terme partenaire du Loueur<br />
→ mise à disposition par l’assisteur (ou un <strong>de</strong> ses partenaires) d’une voiture <strong>de</strong><br />
remplacement <strong>de</strong> catégorie A/B(*), pendant la durée <strong>de</strong>s réparations, avec un maximum<br />
<strong>de</strong> 5 jours calendrier consécutifs.<br />
(*) catégorie <strong>de</strong> voiture <strong>de</strong> remplacement selon la classification <strong>de</strong> Fe<strong>de</strong>rauto<br />
La voiture <strong>de</strong> remplacement est livrée au conducteur :<br />
→ soit chez le concessionnaire réparateur,<br />
→ soit dans une station du loueur court terme partenaire du Loueur ,<br />
→ soit à l’endroit où il s’est retrouvé immobilisé,<br />
→ soit dans une station court terme partenaire ou un point d’appui <strong>de</strong> l’assisteur,<br />
→ soit au domicile/lieu <strong>de</strong> travail du conducteur (au Belux).<br />
6
Lorsque l’assisteur fournit le véhicule <strong>de</strong> remplacement, il se charge <strong>de</strong> le mettre à disposition du bénéficiaire<br />
et <strong>de</strong> le récupérer à l'endroit convenu avec le conducteur (au Belux).<br />
Aucune caution n'est réclamée au conducteur.<br />
Au moment <strong>de</strong> la livraison, le conducteur signe un formulaire stipulant clairement <strong>les</strong> conditions d'utilisation<br />
spécifique du véhicule <strong>de</strong> remplacement mis à sa disposition.<br />
L'octroi d'une voiture <strong>de</strong> remplacement lui sera refusé si :<br />
→ au moment <strong>de</strong> l'appel, le véhicule couvert est physiquement dans l’atelier d’un<br />
concessionnaire-réparateur agréé <strong>de</strong> la marque,<br />
→ conducteur ne peut présenter un permis <strong>de</strong> conduire en cours <strong>de</strong> validité,<br />
→ le conducteur n'est pas en état <strong>de</strong> conduire ou s'il est sous l'influence d'alcool, <strong>de</strong><br />
narcotiques ou <strong>de</strong> stupéfiants (sans nécessité <strong>de</strong> passer par un constat <strong>de</strong> police),<br />
→ par le passé, le bénéficiaire s'est rendu coupable d'abus ou <strong>de</strong> frau<strong>de</strong> manifeste avec une<br />
voiture <strong>de</strong> remplacement <strong>de</strong> l’ASSISTEUR.<br />
ARTICLE 4 - Assistance technique en Europe<br />
4.1. Couverture territoriale<br />
Ce service est valable sur l’ensemble du continent européen ou <strong>de</strong>s pays membres <strong>de</strong> l’Union Européenne,<br />
à l’exclusion <strong>de</strong>s î<strong>les</strong> et enclaves situées sur le continent africain, ainsi que <strong>de</strong> la Belgique et du Grand-<br />
Duché <strong>de</strong> Luxembourg.<br />
4.2. Garanties<br />
4.2.1. Garanties en faveur du véhicule<br />
Dépannage et/ou frais <strong>de</strong> remorquage local jusqu'au concessionnaire (agréé <strong>de</strong> la marque du véhicule<br />
couvert) le <strong>plus</strong> proche, à concurrence <strong>de</strong> € 375.<br />
7
Frais d'envoi <strong>de</strong>s pièces détachées.<br />
Frais <strong>de</strong> gardiennage dans l'attente du rapatriement.<br />
Rapatriement du véhicule, remorque ou caravane comprise (pour autant qu'au moment <strong>de</strong><br />
l'immobilisation, elle soit effectivement attelée et tractée par le véhicule bénéficiaire), si :<br />
→ le véhicule ne peut être réparé dans un délai <strong>de</strong> 5 jours ouvrab<strong>les</strong>.<br />
→à la suite du vol du véhicule, celui-ci est retrouvé dans un délai <strong>de</strong> 3 mois. Les démarches<br />
administratives préalab<strong>les</strong> incombent au preneur. L’assisteur se charge ensuite du<br />
remorquage.<br />
4.2.2. Garanties en faveur <strong>de</strong>s occupants non b<strong>les</strong>sés<br />
Assistance sur place :<br />
→ SOIT <strong>les</strong> frais <strong>de</strong> nuitée (chambre + petit déjeuner (max. € 100/nuit pour le conducteur et<br />
€ 50/nuit par passager, pour un maximum <strong>de</strong> 4 nuits))<br />
→ SOIT le coût d’une voiture <strong>de</strong> location (drop charges incluses) <strong>de</strong> catégorie A/B(*) pour<br />
permettre au client <strong>de</strong> :<br />
rallier sa <strong>de</strong>stination<br />
se déplacer sur place (pour une intervention plafonnée aux limites <strong>de</strong>s frais <strong>de</strong> nuitée)<br />
→ SOIT <strong>les</strong> frais <strong>de</strong> continuation du voyage pour tous <strong>les</strong> occupants (pour une intervention<br />
plafonnée aux limites <strong>de</strong>s frais <strong>de</strong> nuitée)<br />
Rapatriement <strong>de</strong>s personnes (illimité) :<br />
→ SOIT en train 1ère classe (taxi compris)<br />
→ SOIT en avion (si distance > 1000 km) (taxi compris)<br />
→ SOIT en voiture <strong>de</strong> location (drop charges comprises) à concurrence du prix d’un<br />
rapatriement en transports publics (taxi compris).<br />
(*) catégorie <strong>de</strong> voiture <strong>de</strong> remplacement selon la classification <strong>de</strong> Fe<strong>de</strong>rauto - équivalent à l’étranger à la classe Compact (max.)<br />
8
4.3. Fonctionnement<br />
4.3.1. Deman<strong>de</strong> d’intervention<br />
→ L’assisteur envoie un technicien sur place avec mission <strong>de</strong> remettre le véhicule en état <strong>de</strong><br />
marche. S’il s’avère impossible <strong>de</strong> réparer le véhicule sur place, il sera remorqué jusqu’au<br />
concessionnaire <strong>de</strong> la marque du véhicule le <strong>plus</strong> proche. Les frais <strong>de</strong> ce remorquage sont<br />
couverts à concurrence <strong>de</strong> € 375. Le montant excédant € 375 sera refacturé au Loueur.<br />
→ Si le service <strong>de</strong> dépannage a été désigné par l’assisteur, <strong>les</strong> frais sont réglés directement<br />
par l’assisteur. Si le service <strong>de</strong> dépannage a été désigné par le conducteur ou par d’autres<br />
services (ex. en France), le conducteur avance <strong>les</strong> frais et l’assisteur <strong>les</strong> rembourse<br />
ultérieurement.<br />
9
4.3.2. Le véhicule peut être réparé dans un délai <strong>de</strong> 5 jours ouvrab<strong>les</strong><br />
→ Si la réparation peut se faire le jour même <strong>de</strong> l'immobilisation, l'intervention <strong>de</strong> l’assisteur<br />
se limite au dépannage local et au remorquage.<br />
→ Si la réparation ne peut se faire le jour même <strong>de</strong> l'immobilisation, l’assisteur prête<br />
assistance aux personnes en fonction <strong>de</strong>s circonstances : (voir tableau ci-<strong>de</strong>ssous)<br />
Voyage aller<br />
Le locataire est a <strong>de</strong>stination et<br />
la voiture est réparable avant la<br />
fin prévue <strong>de</strong> son séjour<br />
Le locataire est à <strong>de</strong>stination<br />
et la voiture n'est pas réparable<br />
avant la fin prévue <strong>de</strong> son séjour<br />
ou le locataire est déjà sur le<br />
chemin du retour<br />
Le locataire choisit :<br />
→ SOIT d’attendre la fin <strong>de</strong>s<br />
réparations :<br />
remboursement <strong>de</strong>s frais<br />
<strong>de</strong> nuitée (chambre + petit<br />
déjeuner) pendant la durée<br />
<strong>de</strong>s réparations.(max.<br />
€ 100/pn pour le<br />
conducteur et € 50/pn<br />
par passager, pour un<br />
maximum <strong>de</strong> 4 nuits)<br />
→ SOIT <strong>de</strong> ne pas attendre la<br />
fin <strong>de</strong>s réparations :<br />
voiture <strong>de</strong> location <strong>de</strong> cat.<br />
A/B afin <strong>de</strong> poursuivre<br />
son voyage, <strong>de</strong> rallier sa<br />
<strong>de</strong>stination finale et <strong>de</strong><br />
récupérer le véhicule réparé<br />
lors du voyage retour. (pour<br />
une intervention plafonnée<br />
aux limites <strong>de</strong>s frais <strong>de</strong><br />
nuitée)<br />
Le locataire peut bénéficier, s'il<br />
le souhaite :<br />
d'une voiture <strong>de</strong> location sur place<br />
<strong>de</strong> cat. A/B pendant la durée <strong>de</strong>s<br />
réparations. (pour une intervention<br />
plafonnée aux limites <strong>de</strong>s frais <strong>de</strong><br />
nuitée)<br />
Le locataire choisit :<br />
→ SOIT d’attendre la fin <strong>de</strong>s<br />
réparations :<br />
remboursement <strong>de</strong>s frais<br />
<strong>de</strong> nuitée (chambre + petit<br />
déjeuner) pendant la durée<br />
<strong>de</strong>s réparations. (max. € 100/<br />
pn pour le conducteur et €<br />
50/pn par passager, pour un<br />
maximum <strong>de</strong> 4 nuits)<br />
→ SOIT <strong>de</strong> ne pas attendre la<br />
fin <strong>de</strong>s réparations :<br />
ET voyage retour Belux<br />
→ SOIT train 1ère classe<br />
→ SOIT en avion (si distance<br />
>1000 km)<br />
→ SOIT en voiture <strong>de</strong> location<br />
cat. A/B (drop charges et<br />
frais <strong>de</strong> taxi compris) à<br />
concurrence du prix d'un<br />
rapatriement en transports<br />
publics<br />
ET L’ASSISTEUR rapatrie le<br />
véhicule réparé<br />
10
4.3.3. Le véhicule ne peut pas être réparé dans un délai <strong>de</strong> 5 jours ouvrab<strong>les</strong><br />
→L’assisteur se charge du rapatriement du véhicule et <strong>de</strong> la remorque/caravane (pour autant qu'au<br />
moment <strong>de</strong> l'immobilisation, elle soit effectivement attelée et tractée par le véhicule bénéficiaire),<br />
→Assistance aux personnes en fonction <strong>de</strong>s circonstances : (voir tableau ci-<strong>de</strong>ssous)<br />
Voyage aller<br />
Le client est a <strong>de</strong>stination<br />
Voyage retour<br />
Le locataire choisit :<br />
Le locataire choisit :<br />
→ SOIT<br />
Voiture <strong>de</strong> location cat.<br />
A/B afin <strong>de</strong> poursuivre son<br />
voyage (pour une intervention<br />
plafonnée aux limites <strong>de</strong>s frais<br />
<strong>de</strong> nuitée)<br />
→ SOIT<br />
rapatriement au Belux<br />
→ SOIT train 1ère classe<br />
→ SOIT en avion (si distance<br />
>1000 km)<br />
→ SOIT en voiture <strong>de</strong> location<br />
cat. A/B (drop charges et<br />
frais <strong>de</strong> taxi compris) à<br />
concurrence du prix d'un<br />
rapatriement en transports<br />
publics<br />
→ SOIT<br />
Voiture <strong>de</strong> location sur<br />
place cat. A/B (pour une<br />
intervention plafonnée aux<br />
limites <strong>de</strong>s frais <strong>de</strong> nuitée)<br />
→ SOIT<br />
rapatriement au Belux<br />
→ SOIT train 1ère classe<br />
→ SOIT en avion (si distance<br />
>1000 km)<br />
→ SOIT en voiture <strong>de</strong> location<br />
cat. A/B (drop charges et<br />
frais <strong>de</strong> taxi compris) à<br />
concurrence du prix d'un<br />
rapatriement en transports<br />
publics<br />
Voyage retour au Belux<br />
→ SOIT train 1ère classe<br />
→ SOIT en avion (si distance<br />
>1000 km)<br />
→ SOIT en voiture <strong>de</strong> location<br />
cat. A/B (drop charges et<br />
frais <strong>de</strong> taxi compris) à<br />
concurrence du prix d'un<br />
rapatriement en transports<br />
publics<br />
11
4.3.4. En cas <strong>de</strong> vol du véhicule<br />
→Si le véhicule est retrouvé dans un délai <strong>de</strong> 3 mois, l’assisteur se charge <strong>de</strong> son rapatriement.<br />
Le Loueur se charge <strong>de</strong>s démarches administratives préalab<strong>les</strong>.<br />
→Assistance aux personnes en fonction <strong>de</strong>s circonstances : (voir tableau ci-<strong>de</strong>ssous)<br />
Voyage aller<br />
Le client est a <strong>de</strong>stination<br />
Voyage retour<br />
Le locataire choisit :<br />
Le locataire choisit :<br />
→ SOIT<br />
Voiture <strong>de</strong> location cat.<br />
A/B afin <strong>de</strong> poursuivre son<br />
voyage (pour une intervention<br />
plafonnée aux limites <strong>de</strong>s frais<br />
<strong>de</strong> nuitée)<br />
→ SOIT<br />
rapatriement au Belux<br />
→ SOIT train 1ère classe<br />
→ SOIT en avion (si distance<br />
>1000 km)<br />
→ SOIT en voiture <strong>de</strong> location<br />
cat. A/B (drop charges et<br />
frais <strong>de</strong> taxi compris) à<br />
concurrence du prix d'un<br />
rapatriement en transports<br />
publics<br />
→ SOIT<br />
Voiture <strong>de</strong> location sur<br />
place cat. A/B (pour une<br />
intervention plafonnée aux<br />
limites <strong>de</strong>s frais <strong>de</strong> nuitée)<br />
→ SOIT<br />
rapatriement au Belux<br />
→ SOIT train 1ère classe<br />
→ SOIT en avion (si distance<br />
>1000 km)<br />
→ SOIT en voiture <strong>de</strong> location<br />
cat. A/B (drop charges et<br />
frais <strong>de</strong> taxi compris) à<br />
concurrence du prix d'un<br />
rapatriement en transports<br />
publics<br />
Voyage retour au Belux<br />
→ SOIT en train 1ère classe<br />
→ SOIT en avion (si distance> 1000<br />
km)<br />
→ SOIT en voiture <strong>de</strong> location<br />
cat. A/B (drop charges et<br />
frais <strong>de</strong> taxi compris) à<br />
concurrence du prix d'un<br />
rapatriement en transports<br />
publics<br />
12
4.3.5. Remarques généra<strong>les</strong><br />
La responsabilité du suivi <strong>de</strong>s réparations au garage et l'éventuel octroi <strong>de</strong> numéros d'accord pour la<br />
réparation incombent au loueur.<br />
Tous <strong>les</strong> frais engagés doivent être justifiés par <strong>de</strong>s factures ou <strong>de</strong>s notes <strong>de</strong> frais origina<strong>les</strong>.<br />
Le choix du moyen <strong>de</strong> transport appartient toujours à l’assisteur, sur base <strong>de</strong>s horaires, <strong>de</strong>s possibilités et<br />
du lieu où le voyage a été interrompu.<br />
Une combinaison <strong>de</strong> ces points en fonction <strong>de</strong>s circonstances n'est possible qu'avec l'accord explicite <strong>de</strong><br />
l’assisteur.<br />
Si le véhicule ne peut être raisonnablement pris en charge par un concessionnaire <strong>de</strong> la marque <strong>de</strong> ce<br />
véhicule, l’assisteur sollicitera un accord écrit du loueur préalablement au transfert du véhicule auprès d’un<br />
autre garage.<br />
13
ARTICLE 5 - Assistance médicale<br />
5.1. CONDITIONS D'APPLICATION<br />
5.1.1. Définitions<br />
L’assisteur : la société d'assistance qui organise et règle <strong>les</strong> prestations d’assistance, pour le compte<br />
d’un assureur agréé pour pratiquer la branche 18 (Assistance).<br />
Le bénéficiaire : <strong>les</strong> personnes assurées<br />
Les personnes assurées sont exclusivement :<br />
→ le conducteur habituel d’un véhicule couvert immatriculé en Belgique ;<br />
→ le conjoint ou partenaire du locataire ;<br />
→ <strong>les</strong> enfants célibataires du locataire et <strong>de</strong> son conjoint ou partenaire ;<br />
→ <strong>les</strong> personnes assurées doivent être domiciliées en Belgique et vivre ensemble sous le même toit.<br />
→ L’assisteur se réserve le droit <strong>de</strong> vérifier à tout moment la qualité <strong>de</strong> bénéficiaires <strong>de</strong>s personnes<br />
sollicitant la prestation. En cas <strong>de</strong> doute, l’assisteur prestera. Au cas où l’intervention aurait été<br />
prestée hors garantie, <strong>les</strong> frais engagés seront à charge <strong>de</strong>s bénéficiaires <strong>de</strong> l’intervention.<br />
Extension <strong>de</strong> la notion d'assure : l’assuré étranger<br />
La notion d'assuré est étendue à d'autres personnes aux conditions suivantes : el<strong>les</strong> doivent accompagner<br />
le locataire à bord du véhicule et avoir été b<strong>les</strong>sées à la suite d'un acci<strong>de</strong>nt dans lequel le véhicule est<br />
impliqué.<br />
L’assisteur accepte aux conditions stipulées ci-<strong>de</strong>ssous d’assurer <strong>de</strong>s personnes non domiciliées en<br />
Belgique et qui n’y rési<strong>de</strong>nt pas habituellement ci-après dénommés “assurés étrangers”.<br />
Le pays où <strong>les</strong> assurés étrangers sont domiciliés ou rési<strong>de</strong>nt habituellement doit être un <strong>de</strong> ceux<br />
dénommés ci-après : Luxembourg, France, Pays-Bas, Suisse, Royaume-Uni, Allemagne.<br />
Les prestations d’assistance et le coût <strong>de</strong> ces prestations ne sont pris en charge qu’à concurrence du<br />
montant qui serait dû à l’assuré étranger s’il était domicilié à l’adresse du preneur d’assurance, i.c. le<br />
locataire.<br />
14
Si ces prestations sont organisées, à la <strong>de</strong>man<strong>de</strong> <strong>de</strong> l’assuré étranger, <strong>de</strong> ou vers le pays <strong>de</strong> rési<strong>de</strong>nce,<br />
l’ASSISTEUR accepte <strong>de</strong> le faire à concurrence du coût du transport <strong>de</strong> ou vers le siège du preneur<br />
d’assurance en Belgique.<br />
L’assuré étranger s’engage à régler à l’Assisteur le montant à sa charge <strong>de</strong> la prestation réalisée<br />
dans un délai <strong>de</strong> 30 jours. Le preneur d’assurance se porte garant pour le remboursement du susdit<br />
montant.<br />
Le remboursement <strong>de</strong>s frais médicaux, <strong>de</strong> quelque nature qu’ils soient, exposés dans le pays <strong>de</strong><br />
rési<strong>de</strong>nce et en Belgique est exclu.<br />
5.1.2. Prestations garanties<br />
Lorsque le service assistance est souscrit, l’assisteur garantit au loueur d'organiser et <strong>de</strong> prendre en charge<br />
<strong>les</strong> prestations décrites au point 5.2.<br />
Il s'agit <strong>de</strong> prestations d'assistance nécessitées à la suite <strong>de</strong> maladie, b<strong>les</strong>sures, décès, poursuites judiciaires<br />
survenant lorsque le bénéficiaire est en déplacement.<br />
5.1.3. Conditions d'octroi <strong>de</strong>s prestations<br />
Les événements aléatoires pour <strong>les</strong>quels l’assisteur intervient doivent répondre à l’ensemble <strong>de</strong>s conditions<br />
suivantes :<br />
→ survenir au-<strong>de</strong>là <strong>de</strong> 10 km du domicile du bénéficiaire ;<br />
→ survenir dans <strong>les</strong> limites <strong>de</strong> l'étendue territoriale décrite en 5.1.4. ;<br />
→ répondre à la <strong>de</strong>scription <strong>de</strong> lieu et <strong>de</strong> circonstances et aux conditions que l’assisteur<br />
énonce à chaque prestation (cf. infra) ;<br />
→ faire l'objet d'une <strong>de</strong>man<strong>de</strong> d'assistance (voir 5.1.6) ;<br />
→ lorsque le bénéficiaire effectue à l'étranger un voyage <strong>de</strong> <strong>plus</strong> <strong>de</strong> 3 mois consécutifs, la<br />
garantie est limitée aux trois premiers mois. En conséquence, <strong>les</strong> événements donnant<br />
lieu aux prestations sont exclusivement ceux qui surviennent avant l'expiration <strong>de</strong>s trois<br />
premiers mois.<br />
Note : voir aussi <strong>les</strong> engagements financiers <strong>de</strong> l’assisteur (5.1.8) et <strong>les</strong> exclusions (Art. 6).<br />
15
5.1.4. Etendue territoriale<br />
L’assistance médicale s'applique :<br />
→ en Belgique, au-<strong>de</strong>là <strong>de</strong> 10 km du domicile du bénéficiaire ;<br />
→ à l'étranger, dans tous <strong>les</strong> pays énumérés en 1.5. (groupes 1 à 5).<br />
5.1.5. Pays étrangers<br />
Groupe 1 :<br />
Allemagne Fédérale - Andorre - Autriche - Baléares - Espagne (sauf Canaries) - France - Gibraltar -<br />
Gran<strong>de</strong>-Bretagne - Irlan<strong>de</strong> - Italie + î<strong>les</strong> - Liechtenstein - Luxembourg - Monaco - Pays-Bas - Portugal -<br />
Saint-Marin - Suisse.<br />
Groupe 2 : <br />
Bulgarie - Danemark - Finlan<strong>de</strong> - Hongrie - Norvège - Pologne - Roumanie - Suè<strong>de</strong> - Tchéquie - Slovaquie.<br />
Groupe 3 :<br />
Albanie - Chypre - Grèce + î<strong>les</strong> - Israël - Malte - Maroc - Slovénie - Syrie - Tunisie - Turquie - Russie - Estonie -<br />
Lettonie - Lituanie - Biélorussie - Moldavie - Ukraine - Slovénie - Croatie - Bosnie Herzégovine - Serbie -<br />
Monténégro - Macédoine.<br />
Groupe 4 :<br />
Açores - Algérie - Antil<strong>les</strong> - Arabie Saoudite - Bahreïn - Bénin - Burkina-Faso (Haute-Volta) - Cameroun -<br />
Canada - Canaries - Côte d'Ivoire - Djibouti - Egypte - Emirats Arabes Unis - Ethiopie - Gabon - Gambie -<br />
Ghana - Guinée - Guinée-Bissau - Guinée Equatoriale - Irak - Islan<strong>de</strong> - Jordanie - Kenya - Koweït - Libéria<br />
- Lybie - Madère - Mali - Mauritanie - Niger - Nigéria - Oman - Qatar - République Centrafricaine -<br />
Sénégal - Sierra Leone - Somalie - Soudan - Tchad - Togo - Kazakhstan - Azerbaïdjan - Tadjikistan -<br />
Arménie - Kirghizstan - Ouzbékistan - Turkménistan - U.S.A. - Yémen du Nord - Yémen du Sud.<br />
Groupe 5 :<br />
Afrique du Sud - Alaska - Angola - Argentine - Australie - Bahamas - Bangla<strong>de</strong>sh - Barba<strong>de</strong>s - Belize -<br />
Bermu<strong>de</strong>s - Bhoutan - Birmanie - Bolivie - Bornéo - Botswana - Brésil - Burundi - Cap Vert - Chili -<br />
Chine - Colombie - Comores - Congo - Corée du Nord - Corée du Sud - Costa Rica - Cuba - Equateur -<br />
Grena<strong>de</strong> - Groenland - Guatemala - Guyane Française - Haïti - Hawaï - Honduras - Hong Kong - Ile<br />
Dominique - I<strong>les</strong> Fidji - Ile Maurice - Ile Sainte-Lucie - Ile Saint-Vincent - I<strong>les</strong> Salomon - I<strong>les</strong> Vierges -<br />
In<strong>de</strong> - Indonésie - Jamaïque - Japon - Laos - Lesotho - Macao - Madagascar - Malaisie - Malawi -<br />
Maldives - Mexique - Moluques - Mozambique - Namibie - Nauru - Népal - Nicaragua - Calédonie -<br />
Nouvelle Zélan<strong>de</strong> - Ouganda - Pakistan - Panama - Papouasie Nouvelle Guinée - Paraguay - Pérou -<br />
Philippines - Polynésie Fr. - Porto Rico - Rép. Dominicaine - Rép. populaire <strong>de</strong> Mongolie - Réunion -<br />
Rwanda - St-Pierre et Miquelon - Seychel<strong>les</strong> - Singapour - Sri Lanka - Surinam - Swaziland - Taiwan -<br />
Tanzanie - Thaïlan<strong>de</strong> - Trinidad et Tobago - Uruguay - Venezuela - Vietnam - Congo - Zambie - Zimbabwe.<br />
16
5.1.6. Appel aux prestations <strong>de</strong> l’ASSISTEUR<br />
Les services d'assistance au bénéficiaire sont disponib<strong>les</strong> 24 h/ 24, 7 jours sur 7.<br />
→ par téléphone : +32 2 756 86 86<br />
Les prestations garanties doivent être <strong>de</strong>mandées à l’assisteur au moment même <strong>de</strong>s événements<br />
justifiant l’intervention <strong>de</strong> l’assisteur.<br />
Les prestations non <strong>de</strong>mandées au moment <strong>de</strong>s faits, cel<strong>les</strong> qui ont été refusées par l'assuré ou qui n'ont<br />
pas été organisées avec l’accord <strong>de</strong> l’assisteur ne donnent pas droit a posteriori à remboursement ou<br />
in<strong>de</strong>mnité compensatoire.<br />
L’assisteur fait exception à cette règle pour <strong>de</strong>s frais <strong>de</strong> soins médicaux à l'étranger lorsque ces <strong>de</strong>rniers<br />
n'ont pas nécessité une hospitalisation ou dans <strong>les</strong> cas <strong>de</strong> force majeure.<br />
5.1.7. Frais <strong>de</strong> téléphone<br />
L’assisteur prend en charge <strong>les</strong> frais <strong>de</strong> téléphone et <strong>de</strong> fax que le bénéficiaire a consentis à l'étranger pour<br />
atteindre l’assisteur lorsque l’appel est suivi d'une assistance garantie.<br />
5.1.8. Engagements financiers <strong>de</strong> l’ASSISTEUR<br />
Règle générale<br />
Les prestations ne peuvent en aucun cas constituer une source <strong>de</strong> profit financier pour l’assuré.<br />
Titres <strong>de</strong> transport<br />
Lorsque l’assisteur organise et prend en charge le transport ou le rapatriement d'une personne assurée,<br />
l’assisteur lui <strong>de</strong>man<strong>de</strong>ra <strong>de</strong> lui cé<strong>de</strong>r <strong>les</strong> titres <strong>de</strong> transport qu'elle détenait et qu'elle n'a pas dû<br />
utiliser.<br />
Les titres <strong>de</strong> transport que l’assisteur garantit, sont <strong>de</strong>s billets <strong>de</strong> chemin <strong>de</strong> fer 1e classe ou d'avion<br />
classe économique. L’assisteur déci<strong>de</strong> seul du moyen <strong>de</strong> transport à fournir. Lorsque la distance à<br />
parcourir est inférieure à 1.000 km, l’assisteur se réserve le droit <strong>de</strong> délivrer <strong>de</strong>s billets <strong>de</strong> chemin <strong>de</strong><br />
fer 1e classe.<br />
Frais d'hôtel<br />
Les frais d'hôtel garantis sont limités aux frais <strong>de</strong> la chambre et du petit-déjeuner, à l'exclusion <strong>de</strong> tous<br />
autres frais.<br />
17
Remboursement <strong>de</strong> frais<br />
Lorsque l’assisteur rembourse <strong>de</strong>s frais garantis au bénéficiaire, l’assisteur en <strong>de</strong>man<strong>de</strong>ra <strong>les</strong> justificatifs<br />
originaux au bénéficiaire.<br />
Lorsque l’assisteur autorise le bénéficiaire à engager lui-même <strong>les</strong> frais <strong>de</strong> prestations garanties, ces<br />
frais sont remboursés au bénéficiaire dans la limite <strong>de</strong> ceux que l’assisteur aurait consentis si l’assisteur<br />
avait lui-même fourni le service.<br />
5. 2. Assistance aux personnes en cas <strong>de</strong> maladie, b<strong>les</strong>sures, décès, poursuites<br />
judiciaires<br />
Transport/rapatriement du mala<strong>de</strong> ou du b<strong>les</strong>sé (5.2.1) - accompagnement du mala<strong>de</strong> ou du b<strong>les</strong>sé<br />
(5.2.2) retour et accompagnement <strong>de</strong>s enfants (5.2.3) - retour <strong>de</strong>s autres bénéficiaires (5.2.4) - visite<br />
a l’hospitalisé (5.2.5) - chauffeur en remplacement (5.2.6) - assistance en cas <strong>de</strong> décès (5.2.7) - frais<br />
médicaux à l’étranger (5.2.8) - envoi <strong>de</strong> médicaments à l’étranger (5.2.9) - transport/rapatriement<br />
<strong>de</strong>s bagages et <strong>de</strong>s animaux <strong>de</strong> compagnie (5.2.10) - messages urgents (5.2.11) - assistance en cas <strong>de</strong><br />
poursuites judiciaires (5.2.12).<br />
Aux conditions <strong>de</strong> la garantie D’IETEREN LEASE ASSISTANCE, <strong>les</strong> prestations suivantes s’appliquent en<br />
cas <strong>de</strong> maladie - b<strong>les</strong>sures - décès - poursuites judiciaires - survenus au cours d’un déplacement, étant<br />
entendu que <strong>les</strong> sig<strong>les</strong> ci-après signifient :<br />
B/E - <strong>les</strong> prestations marquées <strong>de</strong> ce sigle sont garanties en Belgique au-<strong>de</strong>là <strong>de</strong> 10 km du domicile du<br />
bénéficiaire. El<strong>les</strong> le sont aussi à l’étranger dans tous <strong>les</strong> pays désignés en 1.5.<br />
E - <strong>les</strong> prestations marquées <strong>de</strong> ce sigle sont garanties à l’étranger exclusivement.<br />
B - la prestation marquée <strong>de</strong> ce sigle s’applique exclusivement en Belgique au-<strong>de</strong>là <strong>de</strong> 10 km du domicile<br />
du bénéficiaire.<br />
B/E. 5.2.1. Transport/rapatriement du mala<strong>de</strong> ou du b<strong>les</strong>sé<br />
Lorsque le bénéficiaire est mala<strong>de</strong> ou b<strong>les</strong>sé lors d’un déplacement, il doit d’abord faire appel aux<br />
premiers secours. Si le mé<strong>de</strong>cin sur place préconise le transport-rapatriement vers le domicile du<br />
bénéficiaire ou le transfert d’un établissement hospitalier vers un autre, l’assisteur appliquera <strong>les</strong><br />
règ<strong>les</strong> suivantes :<br />
Tout transport/rapatriement pour raisons médica<strong>les</strong> et garanti par la convention doit être<br />
précédé <strong>de</strong> l’accord du service médical <strong>de</strong> l’assisteur. A lui seul, le certificat établi par le mé<strong>de</strong>cin<br />
traitant sur place ne suffit pas.<br />
Aussitôt prévenu, l’assisteur organise tous <strong>les</strong> contacts nécessaires entre son service médical<br />
et le mé<strong>de</strong>cin soignant le bénéficiaire sur place. L’assisteur consulte au besoin le mé<strong>de</strong>cin<br />
<strong>de</strong> famille du bénéficiaire. De ces contacts naissent <strong>les</strong> décisions à prendre sur la meilleure<br />
conduite à tenir.<br />
18
Dès que <strong>les</strong> mé<strong>de</strong>cins ont décidé <strong>de</strong> transporter le bénéficiaire ou <strong>de</strong> le rapatrier, ils conviennent<br />
<strong>de</strong> la date <strong>de</strong> l’évacuation, <strong>de</strong>s moyens <strong>de</strong> transport, d’un accompagnement médical éventuel et<br />
du lieu <strong>de</strong> l’hospitalisation du bénéficiaire. Ces décisions sont prises dans le seul intérêt médical<br />
du bénéficiaire et dans le respect <strong>de</strong>s règlements sanitaires en vigueur. Au besoin, l’assisteur<br />
réservera un lit d’hôpital.<br />
Ensuite, l’assisteur organisera et prendra en charge l’évacuation du bénéficiaire au départ <strong>de</strong><br />
l’établissement où il se trouve. Le transport peut s’effectuer, selon le cas, par avion sanitaire,<br />
avion <strong>de</strong>s lignes régulières, hélicoptère, wagon-lit, train 1e classe ou ambulance. Toutefois, au<br />
départ <strong>de</strong>s pays <strong>de</strong>s groupes 4 et 5, le transport se fait en avion <strong>de</strong> ligne et, si nécessaire, sur<br />
civière et avec accompagnement médical.<br />
En cas d’acci<strong>de</strong>nt sur <strong>les</strong> pistes <strong>de</strong> ski, l’assisteur remboursera <strong>les</strong> frais <strong>de</strong> transport exposés<br />
pour rendre le bénéficiaire dans un établissement <strong>de</strong> soins proche <strong>de</strong> la station. L’assisteur ne<br />
prendra pas en charge <strong>les</strong> frais <strong>de</strong> recherche.<br />
B/E 5.2.2. Accompagnement du mala<strong>de</strong> ou du b<strong>les</strong>sé<br />
Lorsque l’assisteur transporte le bénéficiaire pour <strong>de</strong>s raisons médica<strong>les</strong> (voir 2.1), il organise et<br />
prend en charge le retour, par chemin <strong>de</strong> fer 1e classe ou avion <strong>de</strong> ligne, d’un autre bénéficiaire<br />
voyageant avec le bénéficiaire pour accompagner ce <strong>de</strong>rnier jusqu’à sa <strong>de</strong>stination.<br />
B/E 5.2.3. Retour et accompagnement <strong>de</strong>s enfants<br />
Cette prestation intervient au profit <strong>de</strong>s enfants <strong>de</strong> moins <strong>de</strong> 15 ans accompagnant le bénéficiaire.<br />
Elle s’applique lorsque ce <strong>de</strong>rnier est mala<strong>de</strong> ou b<strong>les</strong>sé au cours d’un déplacement et si aucune<br />
autre personne ne peut pourvoir à leur surveillance et entretien.<br />
→ L’assisteur organise et prend en charge leur retour à domicile par chemin <strong>de</strong> fer 1ère classe<br />
ou avion <strong>de</strong> ligne, en <strong>les</strong> faisant accompagner aux frais <strong>de</strong> l’assisteur par une hôtesse ou une<br />
personne désignée par la famille et habitant en Belgique.<br />
→ L’assisteur prend en charge, si nécessaire, <strong>les</strong> frais d’hôtel <strong>de</strong> l’accompagnateur (chambre et<br />
petit-déjeuner) à concurrence <strong>de</strong> € 100 t.t.c.<br />
B/E 5.2.4. Retour <strong>de</strong>s autres bénéficiaires<br />
Si le transport ou rapatriement du bénéficiaire pour <strong>de</strong>s raisons médica<strong>les</strong> (voir 5.2.1) empêche<br />
<strong>les</strong> autres bénéficiaires <strong>de</strong> poursuivre leur voyage ou <strong>de</strong> rentrer au domicile en Belgique par <strong>les</strong><br />
moyens initialement prévus, l’assisteur organisera et prendra en charge :<br />
→ soit leur retour au domicile ;<br />
→ soit la continuation <strong>de</strong> leur voyage, à condition que ces frais n’excè<strong>de</strong>nt pas ceux que l’assisteur<br />
aurait consentis pour leur retour au domicile.<br />
19
B/E. 5.2.5. Visite à l’hospitalisé<br />
Lorsque le bénéficiaire est hospitalisé au cours d’un déplacement sans être accompagné et si <strong>les</strong><br />
mé<strong>de</strong>cins ne préconisent pas son transport ou rapatriement avant 7 jours, l’assisteur organisera et<br />
prendra en charge le déplacement aller-retour d’un membre <strong>de</strong> sa famille habitant en Belgique, en<br />
chemin <strong>de</strong> fer 1e classe ou avion <strong>de</strong> ligne, pour qu’il se ren<strong>de</strong> auprès du bénéficiaire.<br />
Si le bénéficiaire hospitalisé est un enfant <strong>de</strong> moins <strong>de</strong> 15 ans, la durée minimale <strong>de</strong> 7 jours<br />
d’hospitalisation n’est pas requise et le père et la mère <strong>de</strong> l’enfant peuvent se rendre à son chevet<br />
<strong>de</strong> la même manière, frais <strong>de</strong> transport à charge <strong>de</strong> l’assisteur.<br />
Dans ces <strong>de</strong>ux cas, l’assisteur participera aux frais d’hôtel <strong>de</strong> ces personnes (chambre et petit-déjeuner),<br />
à raison <strong>de</strong> € 50 t.t.c. par nuit et par personne. Cette garantie est limitée à € 500 t.t.c. par personne.<br />
B/E 5.2.6. Chauffeur <strong>de</strong> remplacement<br />
L’assisteur enverra un chauffeur <strong>de</strong> remplacement lorsqu’au cours d’un déplacement le conducteur<br />
bénéficiaire décè<strong>de</strong> ou ne peut <strong>plus</strong> conduire le véhicule à la suite d’une maladie ou <strong>de</strong> b<strong>les</strong>sures et<br />
qu’aucun autre passager ne peut le remplacer comme conducteur.<br />
L’assisteur prendra en charge le salaire et <strong>les</strong> frais <strong>de</strong> voyage du chauffeur dont la mission est <strong>de</strong><br />
ramener le véhicule au domicile par l’itinéraire le <strong>plus</strong> direct. Les autres frais du voyage <strong>de</strong> retour (<strong>les</strong><br />
frais d’hôtel et <strong>de</strong> restaurant, <strong>de</strong> carburant, <strong>de</strong> péage, d’entretien ou <strong>de</strong> réparation du véhicule, …)<br />
restent à charge du bénéficiaire.<br />
<strong>Pour</strong> bénéficier <strong>de</strong> cette prestation, le véhicule doit se trouver en ordre <strong>de</strong> marche et satisfaire aux<br />
prescriptions léga<strong>les</strong>. Si tel n’est pas le cas, le bénéficiaire doit obligatoirement le signaler à l’assisteur<br />
et plutôt que d’envoyer un chauffeur, l’assisteur remettra à une personne du choix du bénéficiaire un<br />
billet <strong>de</strong> chemin <strong>de</strong> fer 1ère classe pour aller rechercher le véhicule.<br />
5.2.7. Assistance en cas <strong>de</strong> décès<br />
B 5.2.7.1. Décès en Belgique<br />
→ Si un bénéficiaire décè<strong>de</strong> en Belgique au cours d’un déplacement, l’assisteur organisera et<br />
prendra en charge, <strong>de</strong>puis l’hôpital ou la morgue, le transport en corbillard <strong>de</strong> la dépouille<br />
mortelle jusqu’à l’endroit désigné par <strong>les</strong> ayants droit dans un rayon <strong>de</strong> 10 km du domicile<br />
du bénéficiaire. L’assisteur n’interviendra pas dans <strong>les</strong> frais <strong>de</strong> cercueil, <strong>de</strong> traitement<br />
funéraire, ni dans <strong>les</strong> frais <strong>de</strong> cérémonie et d’inhumation.<br />
→ Si ce décès empêche <strong>les</strong> autres bénéficiaires <strong>de</strong> rejoindre leur domicile en Belgique par<br />
<strong>les</strong> moyens initialement prévus, l’assisteur organisera et prendra en charge leur retour.<br />
Il déci<strong>de</strong> seul du moyen <strong>de</strong> transport.<br />
→ Voyez aussi la prestation décrite en 5.2.6 (chauffeur en remplacement).<br />
20
E 5.2.7.2. Décès à l’étranger<br />
Si un bénéficiaire décè<strong>de</strong> à l’étranger, l’assisteur organise le rapatriement <strong>de</strong> la dépouille<br />
mortelle <strong>de</strong>puis l’hôpital ou la morgue jusqu’à l’endroit désigné par <strong>les</strong> ayants droit dans un<br />
rayon <strong>de</strong> 10 km du domicile du bénéficiaire, et il prend en charge :<br />
→ <strong>les</strong> frais <strong>de</strong> traitement funéraire et mise en bière ;<br />
→ <strong>les</strong> frais <strong>de</strong> cercueil et autres aménagements spéciaux requis pour son transport, à concurrence<br />
<strong>de</strong> € 625 t.t.c. ;<br />
→ <strong>les</strong> frais <strong>de</strong> transport proprement dits.<br />
En ce cas, l’assisteur n’interviendra pas dans <strong>les</strong> frais <strong>de</strong> cérémonie ou d’inhumation.<br />
Si le bénéficiaire est inhumé sur place, l’assisteur prend en charge :<br />
→ <strong>les</strong> frais <strong>de</strong> traitement funéraire et <strong>de</strong> mise en bière ;<br />
→ <strong>les</strong> frais <strong>de</strong> cercueil, à concurrence <strong>de</strong> € 625 t.t.c. ;<br />
→ <strong>les</strong> frais <strong>de</strong> transport sur place <strong>de</strong> la dépouille mortelle ;<br />
→ <strong>les</strong> frais d’inhumation, à l’exclusion <strong>de</strong>s frais <strong>de</strong> cérémonie.<br />
En ce cas, l’ensemble <strong>de</strong>s frais à charge <strong>de</strong> l’assisteur ne peut excé<strong>de</strong>r ceux qu’il aurait consentis<br />
pour rapatrier la dépouille au domicile en Belgique.<br />
Si ce décès empêche <strong>les</strong> autres bénéficiaires <strong>de</strong> rejoindre leur domicile en Belgique par <strong>les</strong><br />
moyens initialement prévus, l’assisteur organise et prend en charge leur retour. Il déci<strong>de</strong><br />
seul du moyen <strong>de</strong> transport.<br />
Voyez aussi la prestation décrite en 5.2.6 (chauffeur <strong>de</strong> remplacement).<br />
21
E 5.2.8. Remboursement <strong>de</strong>s frais médicaux payés à l’étranger, après<br />
intervention <strong>de</strong> toutes autres assurances obligatoires ou libres.<br />
1° Conditions <strong>de</strong> prise en charge<br />
→ L’assisteur rembourse la partie <strong>de</strong>s frais médicaux non prise en charge par l’assurance<br />
obligatoire (I.N.A.M.I.), par l’assurance complémentaire (mutuelle). En conséquence, le<br />
bénéficiaire doit effectuer au préalable, tant en Belgique qu’à l’étranger, <strong>les</strong> démarches<br />
requises auprès <strong>de</strong> ces organismes pour obtenir d’eux <strong>les</strong> remboursements auxquels il<br />
peut prétendre.<br />
→ Le remboursement complémentaire couvre <strong>les</strong> frais <strong>de</strong> soins reçus par le bénéficiaire dans<br />
un pays étranger couvert par le contrat souscrit (voir 1.5.), à la suite d’une maladie ou d’un<br />
acci<strong>de</strong>nt survenu dans ce pays et ayant un caractère imprévisible et sans antécé<strong>de</strong>nts<br />
connus.<br />
→ <strong>Pour</strong> <strong>les</strong> frais d’hospitalisation, leur prise en charge doit être soumise à l’accord <strong>de</strong><br />
l’assisteur avant l’hospitalisation ou, en cas d’urgence, dans <strong>les</strong> 48 heures qui suivent<br />
sauf cas <strong>de</strong> force majeure). <strong>Pour</strong> en obtenir le remboursement, il faut en effet que le<br />
bénéficiaire soit jugé intransportable par décision prise d’un commun accord entre <strong>les</strong><br />
mé<strong>de</strong>cins <strong>de</strong> l’assisteur et le mé<strong>de</strong>cin traitant. Cette prise en charge cesse quand le<br />
transport du patient peut avoir lieu et qu’il refuse ou fait reporter l’évacuation proposée<br />
par l’assisteur.<br />
→ <strong>Pour</strong> <strong>les</strong> frais médicaux ambulatoires (soins et médicaments hors hospitalisation),<br />
l’assisteur <strong>de</strong>man<strong>de</strong>ra au bénéficiaire, lorsqu’ils excè<strong>de</strong>nt € 250, <strong>de</strong> lui fournir un rapport<br />
du mé<strong>de</strong>cin prescripteur établi à l’attention <strong>de</strong>s mé<strong>de</strong>cins <strong>de</strong> l’assisteur.<br />
2° Montant du remboursement<br />
→ Le remboursement ne peut excé<strong>de</strong>r € 5.000 par personne bénéficiaire pour la durée du<br />
voyage à l’étranger. L’assisteur ne remboursera pas <strong>de</strong>s montants inférieurs à € 37, même<br />
après l’intervention d’une autre assurance obligatoire ou libre. Si le montant à rembourser<br />
est supérieur à € 37, l’assisteur remboursera l’intégralité <strong>de</strong> la somme.<br />
22
3° Nature <strong>de</strong>s frais médicaux sujets à remboursement complémentaire<br />
Ces frais sont <strong>les</strong> suivants :<br />
→ Honoraires médicaux ;<br />
→ Médicaments prescrits par un mé<strong>de</strong>cin ou un chirurgien ;<br />
→ Petits soins <strong>de</strong>ntaires à concurrence <strong>de</strong> € 65 par personne ;<br />
→ Frais d’hospitalisation ;<br />
→ Frais d’ambulance ordonnée par un mé<strong>de</strong>cin pour un trajet local ;<br />
→ Frais <strong>de</strong> prolongation <strong>de</strong> séjour à l’hôtel ordonnée par un mé<strong>de</strong>cin, à concurrence <strong>de</strong> €<br />
50 t.t.c. par jour. Cette garantie est limitée à € 500 t.t.c. et s’applique si le mala<strong>de</strong> ou le<br />
b<strong>les</strong>sé ne peut entreprendre son retour en Belgique à la date initialement prévue.<br />
(Voir en 5.6.2.a <strong>les</strong> frais que l’assisteur ne prend pas en charge).<br />
4° Paiement <strong>de</strong>s frais incombant à l’ASSISTEUR<br />
L’assisteur versera au bénéficiaire, dans <strong>les</strong> limites <strong>de</strong> la garantie, le sol<strong>de</strong> <strong>de</strong>s frais restant à sa charge après<br />
intervention <strong>de</strong>s organismes <strong>de</strong> prévoyance cités au point 5.2.8.1. Le bénéficiaire doit fournir à l’assisteur le<br />
décompte <strong>de</strong> ces organismes ainsi qu’une photocopie <strong>de</strong>s notes et factures <strong>de</strong>s frais médicaux.<br />
En cas <strong>de</strong> refus d’intervention <strong>de</strong> ces organismes, le bénéficiaire doit en fournir l’attestation et<br />
remettre <strong>les</strong> justificatifs originaux à l’assisteur.<br />
5° Avance sur frais d’hospitalisation<br />
L’assisteur peut faire l’avance <strong>de</strong>s frais d’hospitalisation directement à l’établissement hospitalier étranger,<br />
dans <strong>les</strong> limites du montant garanti, si le bénéficiaire est jugé intransportable par décision prise <strong>de</strong> commun<br />
accord entre <strong>les</strong> mé<strong>de</strong>cins <strong>de</strong> l’assisteur et le mé<strong>de</strong>cin traitant.<br />
En ce cas, le bénéficiaire s’engage :<br />
→ à remettre à sa mutuelle ou à son organisme <strong>de</strong> prévoyance le dossier communiqué par<br />
l’assisteur ;<br />
→ à rembourser à l’assisteur <strong>les</strong> in<strong>de</strong>mnités qu’il aura reçues <strong>de</strong> ces organismes et à en<br />
fournir le décompte à l’assisteur.<br />
23
E. 5.2.9. Envoi <strong>de</strong> médicaments à l’étranger<br />
A l’étranger, si le bénéficiaire ne trouve pas sur place le médicament indispensable à son traitement ou son<br />
équivalent, l’assisteur le cherchera et le fera parvenir au bénéficiaire par <strong>les</strong> moyens <strong>les</strong> <strong>plus</strong> rapi<strong>de</strong>s.<br />
L’assisteur prendra en charge <strong>les</strong> frais d’envoi <strong>de</strong>s médicaments. Le prix d’achat reste à charge du bénéficiaire.<br />
Cette prestation reste néanmoins soumise à l’accord <strong>de</strong>s mé<strong>de</strong>cins <strong>de</strong> l’assisteur et peut être refusée quand elle<br />
va à l’encontre <strong>de</strong>s législations socia<strong>les</strong>.<br />
B/E 5.2.10. Transport/rapatriement <strong>de</strong>s bagages et <strong>de</strong>s animaux <strong>de</strong> compagnie<br />
Lorsque l’assisteur procè<strong>de</strong> au retour du bénéficiaire au domicile à la suite <strong>de</strong>s événements décrits<br />
précé<strong>de</strong>mment (voir 5.2.1 à 5.2.4 et 5.2.7) :<br />
→ il organisera et prendra en charge le transport <strong>de</strong>s bagages du bénéficiaire dans la mesure<br />
où il ne peut pas s’en charger personnellement en raison <strong>de</strong>s circonstances. L’assisteur<br />
ne s’occupe pas <strong>de</strong>s bagages du bénéficiaire se trouvant à bord d’une caravane ou d’une<br />
remorque.<br />
→ il organisera et prendra en charge le transport <strong>de</strong>s animaux <strong>de</strong> compagnie du bénéficiaire<br />
(chien et chat exclusivement). En ce cas, le bénéficiaire accepte <strong>les</strong> contraintes et<br />
règlements administratifs ou sanitaires relatifs à ce transport.<br />
E 5.2.11 A l’étranger, transmission vers la Belgique <strong>de</strong>s messages urgents<br />
L’assisteur se charge <strong>de</strong> transmettre <strong>les</strong> messages urgents du bénéficiaire à la suite d’un événement<br />
couvert par la convention (maladie, b<strong>les</strong>sures, acci<strong>de</strong>nt). Le contenu du message ne peut engager la<br />
responsabilité <strong>de</strong> l’assisteur et doit respecter la législation belge et internationale.<br />
E 5.2.12 Assistance en cas <strong>de</strong> poursuites judiciaires à l’étranger<br />
Si le bénéficiaire fait l’objet <strong>de</strong> poursuites judiciaires à l’étranger à la suite d’un acci<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> la circulation :<br />
→ l’assisteur avancera au bénéficiaire le montant <strong>de</strong> la caution pénale exigée par <strong>les</strong><br />
autorités, à concurrence <strong>de</strong> € 12.500 par bénéficiaire poursuivi.<br />
→ l’assisteur accor<strong>de</strong>ra au bénéficiaire, pour son remboursement, un délai <strong>de</strong> trois mois à<br />
compter du jour <strong>de</strong> l’avance. Si la caution est remboursée avant ce délai par <strong>les</strong> autorités,<br />
elle doit aussitôt être restituée à l’assisteur.<br />
→ l’assisteur prendra en charge <strong>les</strong> honoraires d’un avocat que le bénéficiaire choisit<br />
librement à l’étranger, à concurrence <strong>de</strong> € 1.250. L’assisteur n’intervient pas pour <strong>les</strong><br />
suites judiciaires en Belgique d’une action entreprise contre le bénéficiaire à l’étranger.<br />
24
ARTICLE 6 - Exclusions<br />
6.1. Exclusions s’appliquant à l’ensemble <strong>de</strong>s dispositions du présent contrat<br />
Le contrat ne couvre pas :<br />
→ tous <strong>les</strong> cas <strong>de</strong> frau<strong>de</strong> et/ou d'abus manifeste.<br />
Le fait <strong>de</strong> grève ne constitue pas une raison <strong>de</strong> déclenchement <strong>de</strong>s prestations <strong>de</strong> l’assisteur.<br />
L’assisteur ne peut être tenu pour responsable <strong>de</strong>s dégâts, retards, empêchements ou <strong>de</strong> la nonexécution<br />
<strong>de</strong> l'assistance garantie si ceux-ci relèvent d'un cas <strong>de</strong> force majeure (guerre, guerre civile,<br />
révolution, insurrection, grève ou sommation <strong>de</strong>s pouvoirs publics, catastrophe nucléaire, radioactivité,<br />
phénomène naturel, panne d'électricité ou coupure <strong>de</strong> téléphone).<br />
L’assisteur se réserve le droit <strong>de</strong> refuser ou d'interrompre sans délai l'assistance garantie en cas <strong>de</strong><br />
frau<strong>de</strong> ou d'abus manifeste <strong>de</strong> la part du bénéficiaire.<br />
6.2. Exclusions propres à l’assistance aux véhicu<strong>les</strong><br />
→ le prix <strong>de</strong>s pièces détachées ni du matériel.<br />
→ <strong>les</strong> interventions sollicitées à la suite d'inci<strong>de</strong>nts n'ayant pas entraîné l'immobilisation<br />
du véhicule.<br />
→ la facture <strong>de</strong> réparation du garage ni <strong>les</strong> frais d'entretien éventuels.<br />
→ <strong>les</strong> frais résultant <strong>de</strong> prestations qui n'ont pas été <strong>de</strong>mandées à l’assisteur (à<br />
l'exception du cas <strong>de</strong> force majeure).<br />
→ <strong>les</strong> dégâts, pannes ou acci<strong>de</strong>nts survenus dans le cadre d'entraînements ou <strong>de</strong> la<br />
participation du véhicule à <strong>de</strong>s compétitions (hors rallyes touristiques).<br />
→ le vol ou la détérioration d'objets ou d'accessoires se trouvant dans ou sur le<br />
véhicule, même dans le cadre d'une panne ou d'un acci<strong>de</strong>nt.<br />
→ <strong>les</strong> véhicu<strong>les</strong> se trouvant déjà dans un atelier <strong>de</strong> réparation d’un concessionnaire<br />
agréé <strong>de</strong> la marque du véhicule au moment <strong>de</strong> la <strong>de</strong>man<strong>de</strong> d'intervention.<br />
→ <strong>les</strong> véhicu<strong>les</strong> refusés au contrôle technique <strong>de</strong>puis <strong>plus</strong> <strong>de</strong> 30 jours.<br />
→ <strong>les</strong> remorquages effectués à la <strong>de</strong>man<strong>de</strong> <strong>de</strong>s forces <strong>de</strong> l'ordre dans le cadre<br />
d’infractions au co<strong>de</strong> <strong>de</strong> la route.<br />
→ <strong>les</strong> frais <strong>de</strong> carburant, péage, ferries, …<br />
→ <strong>les</strong> repas (à l'exception <strong>de</strong>s frais <strong>de</strong> nuitée (chambre + petit déjeuner) à l'étranger).<br />
→ <strong>les</strong> personnes autres que <strong>les</strong> personnes assurées et prises en auto-stop ne peuvent<br />
bénéficier <strong>de</strong>s prestations <strong>de</strong> l’assisteur.<br />
25
6.3. Exclusions propres à l’assistance aux personnes<br />
6.3.1. Ne donnent pas lieu à l’intervention <strong>de</strong> l’assisteur<br />
→ <strong>les</strong> acci<strong>de</strong>nts corporels survenus au cours d'épreuves, courses, compétitions,<br />
rallyes motorisés (hors rallyes touristiques), lorsque l'assuré y participe en qualité<br />
<strong>de</strong> concurrent ou d'assistant du concurrent.<br />
→ <strong>les</strong> événements causés intentionnellement par l'assuré.<br />
→ <strong>les</strong> conséquences <strong>de</strong> tous <strong>les</strong> événements cités ci-<strong>de</strong>ssus.<br />
6.3.2. Ne donnent pas lieu à un remboursement<br />
a) Frais médicaux<br />
→ <strong>les</strong> diagnostics et <strong>les</strong> traitements ordonnés en Belgique ;<br />
→ <strong>les</strong> frais médicaux, chirurgicaux, pharmaceutiques et hospitaliers résultant <strong>de</strong><br />
soins reçus en Belgique, qu'ils soient ou non consécutifs à une maladie ou à un<br />
acci<strong>de</strong>nt survenu à l'étranger ;<br />
→ <strong>les</strong> frais d'ophtalmologie quels qu'ils soient ;<br />
→ <strong>les</strong> appareillages médicaux et prothèses ;<br />
→ <strong>les</strong> frais <strong>de</strong> bilan <strong>de</strong> santé ;<br />
→ <strong>les</strong> cures <strong>de</strong> santé, <strong>les</strong> séjours et soins <strong>de</strong> conva<strong>les</strong>cence ;<br />
→ <strong>les</strong> traitements esthétiques, diététiques, homéopathiques, et d'acupuncture ;<br />
→ <strong>les</strong> vaccins et <strong>les</strong> vaccinations ;<br />
→ <strong>les</strong> frais liés à une maladie constituée avant le déplacement à l'étranger ou à une<br />
maladie mentale quand ces maladies ont déjà fait l'objet d'un traitement ;<br />
→ <strong>les</strong> frais médicaux consécutifs à une tentative <strong>de</strong> suici<strong>de</strong>, à l'usage <strong>de</strong> stupéfiants,<br />
à l'alcoolisme ;<br />
→ <strong>les</strong> frais occasionnés par le diagnostic ou le traitement d'un état <strong>de</strong> grossesse déjà<br />
connu avant la date du départ en voyage, à moins d'une complication nette et<br />
imprévisible, <strong>les</strong> frais <strong>de</strong> grossesse et <strong>de</strong> complications liées à la grossesse après 26<br />
semaines, <strong>les</strong> frais d'accouchement, <strong>les</strong> interruptions volontaires <strong>de</strong> grossesse ;<br />
→ <strong>les</strong> frais <strong>de</strong> diagnostic et <strong>de</strong> traitement non reconnus par l'I.N.A.M.I. ;<br />
→ <strong>les</strong> frais <strong>de</strong> soins reçus à l'étranger quand l'assuré s'y est rendu intentionnellement<br />
pour <strong>les</strong> obtenir.<br />
26
) Autres frais exclus<br />
→ <strong>les</strong> frais <strong>de</strong> recherche en général ;<br />
→ <strong>les</strong> frais <strong>de</strong> restaurant ;<br />
→ <strong>les</strong> frais ou dommages liés à un vol ;<br />
6.3.3. Ne donnent pas lieu à un transport-rapatriement à charge <strong>de</strong> l’assisteur<br />
NOTE<br />
→ <strong>les</strong> affections ou lésions bénignes qui peuvent être traitées sur place et qui n'empêchent<br />
pas l'assuré <strong>de</strong> poursuivre son déplacement ou son séjour ;<br />
→ <strong>les</strong> maladies menta<strong>les</strong> ayant déjà fait l'objet d'un traitement ;<br />
→ <strong>les</strong> conva<strong>les</strong>cences et <strong>les</strong> affections en cours <strong>de</strong> traitement et non encore consolidées<br />
avant le déplacement ;<br />
→ <strong>les</strong> rechutes <strong>de</strong> maladies constituées avant le déplacement et comportant un risque<br />
d'aggravation brutale ;<br />
→ <strong>les</strong> affections, lésions et/ou maladies menta<strong>les</strong> consécutives à l'usage <strong>de</strong> stupéfiants<br />
et <strong>les</strong> états d'ivresse ;<br />
→ <strong>les</strong> états consécutifs à une tentative <strong>de</strong> suici<strong>de</strong> ;<br />
→ <strong>les</strong> états <strong>de</strong> grossesse, à moins d'une complication nette et imprévisible, et dans tous<br />
<strong>les</strong> cas à l'étranger, <strong>les</strong> états <strong>de</strong> grossesse après 26 semaines, <strong>les</strong> accouchements, <strong>les</strong><br />
interruptions volontaires <strong>de</strong> grossesse ;<br />
→ <strong>les</strong> affections, lésions, maladies pour <strong>les</strong>quel<strong>les</strong> l'assuré s'est rendu intentionnellement<br />
à l'étranger afin d'y recevoir <strong>de</strong>s soins.<br />
Dans tous <strong>les</strong> cas décrits sous 6.3.3, l’assisteur accepte néanmoins <strong>de</strong> mettre ses moyens et son<br />
expérience à la disposition <strong>de</strong> l'assuré pour organiser et effectuer son évacuation médicale. En ce<br />
cas, <strong>les</strong> frais que l’assisteur consent sont à charge du bénéficiaire et l’assisteur lui <strong>de</strong>man<strong>de</strong>ra <strong>les</strong><br />
garanties nécessaires à l'engagement <strong>de</strong>s dépenses.<br />
27
Article 7 - Cadre juridique<br />
7.1. Subrogation<br />
Lorsque l’assisteur intervient dans un cas où une autre personne peut être rendue responsable,<br />
l’assureur est subrogé dans <strong>les</strong> droits et actions du bénéficiaire <strong>de</strong>s prestations à concurrence <strong>de</strong><br />
ses dépenses.<br />
En ce qui concerne <strong>les</strong> prestations <strong>de</strong> l’assisteur, le bénéficiaire <strong>de</strong>s prestations s’engage à subroger<br />
l’assisteur dans ses droits et actions vis-à-vis du responsable.<br />
7.2. Reconnaissance <strong>de</strong> <strong>de</strong>tte<br />
Le coût <strong>de</strong>s services ou <strong>les</strong> sommes versées au bénéficiaire dont la prise en charge ou le paiement<br />
n’incombe pas à l’assisteur en vertu <strong>de</strong> la convention constituent <strong>de</strong>s avances consenties au<br />
bénéficiaire. Celui-ci s'engage à <strong>les</strong> rembourser à l’assisteur dans le mois du paiement.<br />
7.3. Prescription<br />
Toutes actions dérivant <strong>de</strong> la présente convention sont prescrites dans un délai <strong>de</strong> 3 ans à compter<br />
<strong>de</strong> l'événement qui leur donne naissance.<br />
7.4. Attribution <strong>de</strong> juridiction<br />
Toutes contestations pouvant s'élever concernant l'exécution <strong>de</strong> la présente convention sont<br />
portées <strong>de</strong>vant <strong>les</strong> tribunaux <strong>de</strong> Bruxel<strong>les</strong> compétents.<br />
ARTICLE 8 - durée et résiliation<br />
8.1. Durée <strong>de</strong> la garantie<br />
1° Prise d'effet<br />
La garantie prend effet à la date du contrat <strong>de</strong> location que le bénéficiaire a conclu avec le Loueur ou à la<br />
date mentionnée par le Loueur.<br />
28
2° Durée<br />
La garantie est valable jusqu’à l’expiration du contrat <strong>de</strong> location dont question au point 1 ci-<strong>de</strong>ssus<br />
ou à une autre date indiquée par le Loueur.<br />
3° Résiliation<br />
L’assisteur se réserve le droit <strong>de</strong> résilier le présent contrat à tout moment moyennant un préavis<br />
<strong>de</strong> 30 jours<br />
ARTICLE 9 - In<strong>de</strong>xation<br />
Tous <strong>les</strong> montants précisés dans le présent contrat sont d’application au 01/01/2012 et sont<br />
soumis à l'in<strong>de</strong>x <strong>de</strong>s prix à la consommation (base 1988 = 100).<br />
29