Climatiseur mobile - Walter Meier
Climatiseur mobile - Walter Meier
Climatiseur mobile - Walter Meier
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Lisez attentivement le présent guide avant de mettre en marche l'appareil.<br />
GUIDE D'UTILISATION<br />
<strong>Climatiseur</strong> <strong>mobile</strong><br />
Aely 10 R410A<br />
Aely 12 R410A<br />
Aely 14 R410A
TABLES DES MATIERES<br />
RESUME ..................................................................................................... 3<br />
PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT........................................................... 4<br />
ETIQUETAGE DE SECURITE DE L'APPAREIL ......................................... 5<br />
SPECIFICATIONS....................................................................................... 6<br />
STRUCTURE............................................................................................... 7<br />
MODE OPÉRATOIRE ................................................................................. 8<br />
NOMS ET FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE.................................. 14<br />
ACCESSOIRES ET INSTALLATION DES TUYAUX<br />
D'EVACUATION D'AIR CHAUD ................................................................ 22<br />
ACCESSOIRES POUR L'EAU D'EVACUATION DES<br />
CONDENSATS.......................................................................................... 25<br />
ENTRETIEN ET MAINTENANCE.............................................................. 27<br />
DEPANNAGE ............................................................................................ 29<br />
CONSEILS A L’UTILISATEUR .................................................................. 30<br />
SERVICE APRES VENTE......................................................................... 32<br />
2
RESUME<br />
Le présent CLIMATISEUR est un appareil <strong>mobile</strong> et de faible encombrement. Il assure les fonctions<br />
suivantes : FROID, CHAUD, Ventilation Séparée et est un modèle de maniabilité. Il est idéal pour la<br />
maison ou le bureau, en particulier pour les maisons avec de nombreuses pièces. Compact, très bien<br />
conçu et élégant il ressemble à une voiture de luxe. Il est facile à déplacer, économique et très peu<br />
bruyant.<br />
Note : Lire attentivement le présent manuel avant de mettre en marche l'appareil. Ce manuel<br />
sert de référence et les paramètres techniques sont susceptibles d'être modifiés sans<br />
préavis.<br />
3
PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT<br />
Le ventilateur supérieur dirige l'air intérieur à travers l'évaporateur pour le refroidir, et le ventilateur<br />
inférieur dirige l'air intérieur à travers le condensateur pour le réchauffer. Il est composé de deux<br />
systèmes de gaines. L'air chaud est évacué par la sortie arrière, l'air froid par la sortie avant,<br />
l'écoulement par l'ailette, et amène doucement l'air refroidi, la température basse est ainsi maintenue.<br />
Principe de fonctionnement<br />
Ventilateur supérieur<br />
Air froid<br />
Evaporateur<br />
Circuit d'air 1<br />
Ventilateur inférieur<br />
Tube capillaire<br />
Air chauffé<br />
Circuit d'air 2<br />
Condensateur<br />
4
ÉTIQUETAGE DE SÉCURITÉ DE L'APPAREIL<br />
La sécurité avant tout.<br />
Le présent manuel ainsi que l'appareil comporte de nombreux et importants messages de sécurité.<br />
Toujours lire et respecter tous les messages de sécurité.<br />
Ce symbole indique un danger.<br />
Ce symbole indique les dangers potentiels pouvant entraîner des blessures<br />
graves ou mortelles.<br />
Tous les messages de sécurité seront précédés du présent symbole et du<br />
mot "DANGER" ou "ATTENTION".<br />
Définition de ces termes<br />
DANGER<br />
ATTENTION<br />
Vous pouvez être gravement ou mortellement blessé si vous ne<br />
respectez immédiatement pas les consignes.<br />
Vous pouvez être gravement ou mortellement blessé si vous ne<br />
respectez pas les consignes.<br />
Tous les messages de sécurité vous indiqueront les dangers potentiels, comment réduire les<br />
risques de blessures, et les conséquences si vous ne respectez pas les consignes.<br />
5
SPECIFICATIONS<br />
Modèles Aely 10 R410A Aely 12 R410A Aely 14R410A<br />
Capacité de refroidissement (Btu/h) 10000 12000 14000<br />
Capacité de chauffage (W) - - -<br />
Tension nominale 220~240V<br />
Fréquence nominale<br />
50Hz<br />
Intensité nominale de refroidissement (A) 5,8 6,0 7,4<br />
Courant d'entrée max. en mode Froid/Chaud 6,7/-- 7,0/-- 10,6/--<br />
Puissance de refroidissement nominale (W) 1300 1380 1700<br />
Puissance de chauffage nominale (W) - - -<br />
Puissance d'entrée max. (W) 1550 1610 2450<br />
Débit d'air (m 3 /h) 530 570<br />
Réfrigérant et quantité de charge R410A 800g R410A 850g R410A 800g<br />
Bruit (pression sonore) (sortie d'air froid) dB (A) 57 59<br />
Poids (N.W.) 44 47<br />
Dimensions (H x L x P) (mm) 840 x 456 x 405<br />
Dimensions packaging (H x L x P) (mm) 870 x 761 x 460<br />
Note :<br />
1. La capacité de refroidissement a été testée dans les conditions suivantes : températures<br />
intérieures de bulbe sec à 27 °C et de bulbe humide à 19 °C (les températures intérieure et<br />
extérieure sont les mêmes) avec une longueur minimum de conduite d'évacuation.<br />
2. La capacité de chauffage est testée avec des températures intérieures de bulbe sec à 20 °C et<br />
de bulbe humide à 12 °C.<br />
3. La puissance maximum d'entrée est testée en mode Froid avec des températures intérieures de<br />
bulbe sec à 35 °C et de bulbe sec à 24 °C.<br />
4. Le niveau est testé à un mètre devant l'évacuation de sortie de l'air en mode Froid, il est mesuré<br />
en degrés de pression sonore.<br />
5. Veuillez consulter les paramètres de performance sur la plaque signalétique fournie de base. Les<br />
conditions de conception sont susceptibles d'être modifiées sans préavis.<br />
6
STRUCTURE<br />
Avant<br />
Panneau de<br />
contrôle<br />
Sortie d'air<br />
Poignée<br />
Arrière<br />
Grille d'entrée d'air<br />
supérieure<br />
Evacuation de l'air chaud<br />
Cordon d'alimentation<br />
Grille d'entrée d'air<br />
inférieure<br />
7
MODE OPÉRATOIRE<br />
• CONSIGNES D'UTILISATION<br />
Plage de fonctionnement en modes FROID et CHAUD : 16 °C – 30 °C.<br />
Déballage du climatiseur<br />
ATTENTION<br />
Danger dû à un poids excessif<br />
• Deux personnes minimum sont nécessaires pour déplacer et installer le climatiseur.<br />
• Dans le cas contraire vous risquez une blessure du dos ou toute autre blessure.<br />
Déballage<br />
• Retirez et éliminer l'emballage en respectant les règles. Éliminez les résidus de ruban et de colle<br />
des surfaces avant de mettre en marche le climatiseur. Avec les doigts, passez un peu de liquide<br />
vaisselle sur la partie collante. Rincez à l'eau chaude et séchez.<br />
• N'utilisez pas d'instruments pointus, d'alcool à brûler, de liquides inflammables ou de nettoyant<br />
abrasif pour retirer le ruban adhésif ou la colle. Ces produits peuvent endommager votre<br />
climatiseur.<br />
Localisation<br />
• Placez le climatiseur sur un sol lisse assez solide pour supporter l'appareil.<br />
• Laissez un espace d'au moins 12 pouces (50 cm) de tous les côtés de l'appareil pour permettre<br />
une ventilation de l'air correcte.<br />
• Installez l'appareil dans un endroit où la température n'est pas inférieure à 18 °C. Les hélices se<br />
recouvriront de givre si la température est inférieure à 18 °C, cela risque de réduire les<br />
performances de l'appareil.<br />
Note : Le climatiseur <strong>mobile</strong> est monté sur roulettes afin de le déplacer facilement, mais il ne<br />
faut le faire rouler que sur des surfaces lisses et plates. N'essayez pas de faire rouler<br />
votre climatiseur portable sur un tapis ou sur des objets.<br />
8
MODE OPÉRATOIRE<br />
Exigences électriques<br />
WARNING<br />
Risque de choc électrique<br />
• Branchez sur une prise 3 broches mise à la terre.<br />
• Ne retirez pas le contact de mise à la terre.<br />
• Le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures mortelles, provoquer un<br />
incendie ou un choc électrique.<br />
• N'utilisez pas de rallonge.<br />
• N'utilisez pas d'adaptateur.<br />
• L'alimentation doit être à la tension nominale et adaptée au circuit particulier du climatiseur. La<br />
section du cordon d'alimentation doit être suffisamment large.<br />
• Le climatiseur portable doit être connecté à une prise trois broches mise à la terre de 230 V,<br />
50 HZ, protégée par un fusible de 15 A.<br />
• Il est recommandé d'utiliser un fusible temporisé ou un disjoncteur temporisé.<br />
• Le câblage doit être conforme aux législations électriques locales et nationales et doit être<br />
installé par un électricien qualifié. Pour de plus amples informations contactez un électricien<br />
qualifié.<br />
9
MODE OPÉRATOIRE<br />
Le câblage doit être réalisé par un professionnel qui respecte la réglementation nationale. Il doit y<br />
avoir une protection contre les fuites électriques, un commutateur magnétique de débit d'air et de<br />
délestage d'air chaud avec une puissance suffisante. Ne connectez par le fil de terre au tube liquide<br />
ou au tube gaz. Lorsque vous n'utilisez par le climatiseur, retirez la prise d'alimentation ou couper<br />
l'alimentation.<br />
L'alimentation du courant doit être<br />
correctement isolée.<br />
Terre<br />
Tube liquide<br />
Tube gaz<br />
10
MODE OPÉRATOIRE<br />
Fonctions de l'afficheur et du panneau<br />
• Commande LCD (affichage dynamique) :<br />
SLEEP<br />
(Nuit)<br />
Mode COOL<br />
(Froid)<br />
DURÉE TIMER<br />
Mode FAN<br />
(Ventilation) HEAT (Chaud)<br />
DESHUMIDIFATION<br />
Affichage<br />
température<br />
définie<br />
Réglage Mode Auto<br />
température<br />
Programmateur<br />
Vitesse du ventilateur<br />
Marche/<br />
Arrêt<br />
• Description des fonctions du panneau de commande et de tous les boutons :<br />
RÉGLAGE PROGRAMMATEUR<br />
DÉFINITION TEMP.<br />
VITESSE VENTILATEUR MODE<br />
Affichage LCD FONCTIONNEMENT SLEEP<br />
(Nuit)<br />
Marche/Arrêt<br />
11
MODE OPÉRATOIRE<br />
• FONCTIONS DE L'AFFICHEUR ET DU PANNEAU<br />
Cet appareil possède une fonction de mémorisation. En cas de coupure de<br />
courant l'appareil arrête de fonctionner. Lorsque le courant est rétabli<br />
l'appareil continue de fonctionner dans le même mode que celui avant la<br />
coupure.<br />
Fonctions des boutons du panneau de commande :<br />
1. ON/OFF (Marche/Arrêt)<br />
Permet de mettre sous ou hors tension l'appareil (appuyez une fois pou<br />
le mettre sous tension et appuyez de nouveau pour le mettre hors<br />
tension).<br />
2. MODE<br />
Permet de faire défiler les modes (fonctions) de l'appareil afin de<br />
permettre à l'utilisateur de sélectionner la fonction adéquate. Les<br />
changements de fonctions dans ce mode s'effectuent dans l'ordre<br />
suivant :<br />
Auto → Cool (Froid) → Dry (Sec) → Fan (Ventilation) → Heat (Chaud)<br />
(seule l'unité de refroidissement et de chauffage possède cette fonction).<br />
3. Touche de sélection de la vitesse - FAN (Ventilation)<br />
Lorsque l'appareil fonctionne en mode FAN (Ventilation), COOL (Froid)<br />
ou HEAT (Chaud) vous pouvez choisir parmi 3 vitesses. Appuyez sur<br />
FAN pour faire défiler les différentes vitesses dans l'ordre suivant :<br />
LOW (Petite Vitesse → MID (Moyenne Vitesse) → HIGH (Grande<br />
Vitesse).<br />
4. Touche de réglage de la température - TEMP<br />
Lors de la mise sous tension de l'appareil, en modes FROID ou CHAUD,<br />
la valeur de la température définie s'affiche sur le panneau de<br />
commande. Appuyez sur + et - pour augmenter ou diminuer la valeur de<br />
la température définie.<br />
5. TIMER (Programmateur)<br />
Appuyez sur + et - pour régler la durée du programmateur pour<br />
permettre de mettre l'appareil sous et hors tension à l'heure définie. La<br />
durée d'inactivité du programmateur peut être définie pendant que<br />
l'appareil fonctionne, et la durée d'activité du programmateur peut être<br />
définie lorsque l'appareil est arrêté. Le programmateur peut être réglé<br />
dans une plage comprise entre 0,5 et 24 heures, appuyez sur les<br />
touches + et - pour le régler.<br />
6. SLEEP (Nuit)<br />
Lorsque l'appareil fonctionne, appuyez sur cette touche pour entrer en<br />
mode SLEEP, appuyez de nouveau sur cette touche pour quitter cet<br />
état. Cette touche SLEEP ne fonctionne pas en mode AUTO.<br />
12
MODE OPÉRATOIRE<br />
COOLING (Froid)<br />
1. Appuyez sur MODE pour sélectionner le mode COOL (Froid).<br />
2. Appuyez sur TEMP pour définir la température intérieure appropriée<br />
dans une plage comprise entre 16 °C et -30 °C.<br />
3. Appuyez sur FAN pour définir la vitesse appropriée du ventilateur,<br />
HI (Grande Vitesse) / MD (Moyenne Vitesse) / LO (Petite Vitesse).<br />
En mode Froid prenez note des consignes suivantes afin d'améliorer<br />
l'effet de refroidissement :<br />
• Si le soleil donne sur les fenêtres, tirer les rideaux pour faire écran.<br />
• Essayez de ne pas utiliser une autre source de chaleur dans la<br />
pièce.<br />
DESHUMIDIFICATION<br />
Fermez les fenêtres et les portes permet d'obtenir une meilleure<br />
déshumidification :<br />
Appuyez sur MODE et sélectionner DRY (Sécher), l'appareil fonctionne<br />
alors en mode Déshumidification.<br />
A ce moment, le moteur supérieur du ventilateur fonctionne à petite<br />
vitesse et ne peut pas être réglée.<br />
Lorsque l'appareil est utilisé comme un déshumidificateur la conduite<br />
d'évacuation d'air chaud n'est pas nécessaire.<br />
FAN (Ventilation)<br />
1. Appuyez sur MODE pour sélectionner le mode FAN (Ventilation).<br />
2. Appuyez sur FAN pour sélectionner la vitesse de ventilation :<br />
HI (Grande Vitesse), MD (Moyenne Vitesse) et LOW (Petite Vitesse).<br />
AUTO (Automatique)<br />
Appuyez sur MODE pour sélectionner AUTO; l'appareil sélectionne<br />
automatiquement le mode FAN (Ventilation); COOL (Froid), HEAT<br />
(Chaud) et DEHUMIDIFY (Déshumidification) en fonction de la<br />
température intérieure afin qu'elle soit constante dans la pièce.<br />
HEATING (Chaud)<br />
Appuyez sur MODE pour sélectionner HEAT.<br />
Le compresseur et le ventilateur inférieur s'arrêtent, seul le radiateur<br />
électrique fonctionne. Le ventilateur supérieur fonctionne à la vitesse<br />
définie.<br />
13
NOMS ET FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE<br />
Afficheur LCD<br />
Affiche tous les messages.<br />
SEND (Envoyer)<br />
Appuyez sur cette touche pour envoyer la commande,<br />
l'écran l'affiche.<br />
SLEEP (Nuit)<br />
Appuyez sur cette touche pour définir le mode SLEEP, puis<br />
appuyez sur "Hr" pour régler la durée d'inactivité du timer<br />
(entre 1 et 7 heures), si vous appuyez de nouveau la<br />
commande s'arrête.<br />
DRY (Sec)<br />
Appuyez sur cette touche pour faire fonctionner le<br />
climatiseur en mode DRY.<br />
ON/OFF (Marche/Arrêt)<br />
Appuyez une fois sur cette touche pour démarrer l'appareil<br />
et appuyez de nouveau pour l'arrêter.<br />
• Pointer la télécommande sur le récepteur de signal du panneau<br />
avant.<br />
• Seuls les modes AUTO, ON/OFF, SLEEP et SEND peuvent être<br />
utilisés pour envoyer la commande d'affichage actuelle, les autres<br />
peuvent être utilisés pour changer de mode.<br />
• Pour les autres fonctions, veuillez vous reporter au climatiseur de<br />
type Froid uniquement.<br />
14
NOMS ET FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE<br />
MODE<br />
Appuyez sur MODE pas à pas, les modes COOL (Froid) -<br />
FAN (Ventilation) -HEAT (Chaud) -AUTO s'affichent de<br />
façon circulaire.<br />
TEMP<br />
Appuyez une fois sur , la température définie diminue de<br />
1°C. Appuyez une fois sur , la température définie<br />
augmente de 1°C. La température définie peut être<br />
comprise entre 16 °C et 30 °C (valeurs extrêmes).<br />
FAN (Ventilateur)<br />
Les différentes options du mode FAN sont : HIGH (Grande<br />
Vitesse) -MD (Moyenne Vitesse)-LOW (Petite Vitesse).<br />
TIMER (Programmateur)<br />
Appuyez sur cette touche pour sélectionner le mode "SET<br />
TIMER" (Réglage Programmateur) ou "TIME" (Heure). En<br />
mode "SET TIMER", l'écran affiche une durée, en mode<br />
"TIME" l'écran affiche l'heure courante.<br />
Hr/Min<br />
Lorsque l'appareil est en mode TIME (Heure), appuyez sur<br />
"Hr" une fois, le numéro augmente de 1, appuyez sur "Min"<br />
une fois le numéro augmente de 1. Lorsque l'appareil est<br />
en mode "SET TIMER", appuyez une fois sur la touche<br />
entre 0-7, le nombre de l'heure augmente de 0,5, appuyez<br />
une fois sur la touche au-dessus de 8, le nombre de l'heure<br />
augmente de 1. Lorsque l'appareil est en mode "SLEEP",<br />
appuyez une fois sur la touche "Hr", l'intervalle de temps<br />
augmente de 1 heure, et passera de 1 à 7 heure(s).<br />
MISE HORS TENSION<br />
• En cas de mise hors tension pendant le fonctionnement, toutes les<br />
fonctionnalités sont perdues.<br />
• Si vous devez recommencer l'opération appuyez de nouveau sur<br />
"SEND". Si le dysfonctionnement est dû à une erreur de procédure<br />
ou au tonnerre débranchez et rebranchez l'appareil, puis appuyez<br />
sur "SEND".<br />
15
NOMS ET FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE<br />
1. Après avoir inséré les piles appuyez sur "ON/OFF" pour<br />
démarrer l'appareil.<br />
2. Appuyez sur "MODE ", pour sélectionner le mode<br />
"COOL" (Froid).<br />
3. Appuyez sur "FAN" pour régler la vitesse du ventilateur.<br />
4. Appuyez sur "TEMP" pour définir la température<br />
souhaitée.<br />
5. Appuyez sur "SEND" pour envoyer la commande à<br />
l'appareil.<br />
COOL (Froid)<br />
• Lorsque la température de la sonde de la pièce est supérieure à la<br />
température définie, le compresseur se met en fonctionnement,<br />
l'appareil commence l'opération de refroidissement.<br />
• Lorsque la température de la sonde de la pièce est inférieure à la<br />
température définie, le compresseur s'arrête, l'appareil fonctionne en<br />
mode "FAN" (Ventilation).<br />
• La température définie doit être comprise entre 16 °C et 30 °C.<br />
16
NOMS ET FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE<br />
1. Après avoir inséré les piles appuyez sur "ON/OFF"<br />
pour démarrer l'appareil.<br />
2. Appuyez sur "MODE ", pour sélectionner le mode<br />
"HEAT" (Chaud).<br />
3. Appuyez sur "TEMP" pour définir la température<br />
souhaitée.<br />
4. Appuyez sur "FAN" pour régler la vitesse du<br />
ventilateur.<br />
5. Appuyez sur "SEND" pour envoyer la commande à<br />
l'appareil.<br />
HEAT (Chaud)<br />
Le compresseur et le ventilateur inférieur s'arrêtent de fonctionner, seul<br />
PTC fonctionne, le ventilateur supérieur fonctionne à la vitesse de<br />
ventilation définie.<br />
• Lorsque le fonctionnement du climatiseur est perturbé, la<br />
télécommande ne pourra fonctionner à nouveau qu'après avoir<br />
débranché et rebranché l'appareil.<br />
• Si le niveau des batteries est faible remplacez-les.<br />
• Si les paramètres définis ne s'affichent pas clairement sur l'écran de<br />
la télécommande ou si l'appareil ne reçoit pas toutes les options<br />
définies changer les piles.<br />
17
NOMS ET FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE<br />
1. Après avoir inséré les piles appuyez sur "ON/OFF"<br />
pour démarrer l'appareil.<br />
2. Appuyez sur "DRY" pour définir le mode "DRY", si<br />
vous appuyez à nouveau sur cette touche vous<br />
revenez à l'état initial.<br />
3. Appuyez sur "TEMP", pour définir la température<br />
souhaitée.<br />
4. Appuyez sur "FAN" pour régler la vitesse du<br />
ventilateur.<br />
5. Appuyez sur "SEND" pour envoyer la commande à<br />
l'appareil.<br />
DRY (Sec)<br />
Lorsque l'appareil est en mode DRY, le compresseur le protège, la<br />
vitesse du moteur du ventilateur est petite.<br />
18
NOMS ET FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE<br />
1. Après avoir inséré les piles appuyez sur "ON/OFF"<br />
pour démarrer l'appareil.<br />
2. Appuyez sur "MODE" pour sélectionner le mode de<br />
fonctionnement.<br />
3. Appuyez sur "TEMP" pour définir la température<br />
souhaitée.<br />
4. Appuyez sur "FAN" pour régler la vitesse du<br />
ventilateur.<br />
5. Appuyez sur "SEND" pour envoyer la commande à<br />
l'appareil.<br />
6. Appuyez sur "SLEEP" pour définir le fonctionnement<br />
en mode SLEEP, si vous appuyez de nouveau il<br />
s'arrêtera.<br />
• En mode SLEEP, appuyez sur “Hr” pour activer le programmateur<br />
(l'intervalle est de 1-7 heures).<br />
• En mode SLEEP, en fonction des changements d'heure, la<br />
température définie à l'origine s'ajuste automatiquement. Cela<br />
permet de faire des économies d'énergie et de passer une nuit<br />
agréable.<br />
19
NOMS ET FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE<br />
1. Après avoir inséré les piles appuyez sur "ON/OFF"<br />
pour démarrer l'appareil.<br />
2. Appuyez sur “MODE”, sélectionnez le mode<br />
“AUTO”, en fonction de la température ambiante le<br />
micro-ordinateur mettra sous ou hors tension le<br />
compresseur et le moteur du ventilateur<br />
automatiquement, afin d'obtenir de bonnes<br />
conditions de confort.<br />
3. Appuyez sur "SEND" pour envoyer la commande à<br />
l'appareil.<br />
MODE AUTO<br />
En fonction de la température ambiante le micro-ordinateur mettra<br />
automatiquement sous ou hors tension le compresseur et le moteur du<br />
ventilateur afin d'obtenir de bonnes conditions de confort.<br />
20
NOMS ET FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE<br />
1. Lorsque l'appareil fonctionne, appuyez sur “TIMER”,<br />
pour définir le fonctionnement du TIMER.<br />
2. Appuyez sur “Hr/Min”, pour définir la durée d'activité<br />
du TIMER (Progrrammateur) (entre 1 et 18 heures).<br />
3. Appuyez sur "SEND" pour envoyer la commande à<br />
l'appareil.<br />
4. Appuyez sur “SLEEP”, puis sur “Hr/Min”, pour<br />
définir la durée d'inactivité du TIMER (entre 1 et 7<br />
heures).<br />
• Lorsque le programmateur est réglé sur ON, l'appareil s'arrête et à<br />
l'heure définie il se remet en marche dans le mode d'origine.<br />
• Appuyez sur "TIMER", pour sélectionner "TIME" (Heure), l'heure<br />
courante s'affiche à l'écran, appuyez sur "Hr/Min" pour régler le<br />
chiffre relatif à l'heure ou minute courantes.<br />
• Lorsque vous appuyez sur “SLEEP" pour définir le mode "SLEEP",<br />
le mode “SET TIMER" (Régler Programmateur) est annulé, lorsque<br />
vous sélectionnez le mode "SET TIMER" le mode "SET SLEEP"<br />
(Régler Nuit) est annulé.<br />
21
ACCESSOIRES ET INSTALLATION<br />
DES TUYAUX D'ÉVACUATION D'AIR CHAUD<br />
• La longueur du tuyau d'évacuation doit être comprise entre 500 et 2 000 mm. Il est recommandé<br />
d'utiliser la longueur la plus courte.<br />
• Lors de l'installation du tuyau d'évacuation essayez de le garder en position horizontale. Il ne faut<br />
pas rallonger le tuyau ou le raccorder à un autre tuyau d'évacuation, cela entraînerait un<br />
dysfonctionnement.<br />
La figure ci-après illustre l'installation correcte (si l'installation est murale, le trou doit être à une<br />
hauteur comprise entre 40 et 130 cm).<br />
22
ACCESSOIRES ET INSTALLATION<br />
DES TUYAUX D'ÉVACUATION D'AIR CHAUD<br />
Si les tuyaux doivent être cintrés, procédez à l'installation en prenant en compte les dimensions<br />
suivantes (voir figure).<br />
La figure ci-après illustre une installation incorrecte (Un cintrage trop important du tuyau pourrait<br />
entraîner un dysfonctionnement).<br />
23
ACCESSOIRES ET INSTALLATION<br />
DES TUYAUX D'ÉVACUATION D'AIR CHAUD<br />
PIECES FOURNIES<br />
Embout tuyau plastic avant Embout tuyau plastic arrière Flexible d'évacuation<br />
Adaptateur d'évacuation<br />
de fenêtre<br />
24
ACCESSOIRES POUR L'EAU D'EVACUATION DES CONDENSATS<br />
Accessoires des tuyaux d'évacuation des condensats.<br />
Tuyau<br />
d’évacuation des<br />
condensats<br />
Collier de fixation Collier de serrage Bouchon<br />
d'évacuation des<br />
condensats<br />
Boulon<br />
Méthode<br />
d’installation<br />
Note :<br />
• Installez les tuyaux d'évacuation des condensats avant de mettre en<br />
marche l'appareil afin d'éviter de salir le sol.<br />
• Le bouchon d'évacuation des condensats L retiré doit être stocké pour<br />
une utilisation future.<br />
1. Retirez le bouchon d'évacuation des condensats du point d'évacuation<br />
sur le châssis.<br />
A. Orifice d'évacuation des condensats<br />
B. Bouchon d'évacuation des condensats<br />
2. Posez le bouchon sur le tuyau d'évacuation des condensats et assurezvous<br />
qu'il est inséré correctement.<br />
3. Fixez le collier de serrage du tuyau d'évacuation des condensats sur la<br />
plaque arrière à l'aide de boulons.<br />
A. Orifice d'évacuation des condensats<br />
B. Fixez le tube d'évacuation des condensats<br />
avec les vis fournies<br />
4. Insérez une extrémité du tuyau dans le point d'évacuation jusqu'au bout<br />
et fixez avec un collier de serrage pour éviter les fuites.<br />
25
ACCESSOIRES POUR L'EAU D'EVACUATION DES CONDENSATS<br />
5. Fixez le tuyau d'évacuation des condensats à l'aide d'un collier de<br />
fixation.<br />
A. Bouchon d'évacuation des condensats<br />
B. Orifice d'évacuation des condensats<br />
C. Tube d'évacuation des condensats<br />
D. Colliers de serrage<br />
E. Fixation du tube d'évacuation des<br />
condensats<br />
Méthode<br />
d'évacuation<br />
des condensats<br />
En mode COOL (Froid) et DRY (Sec), les condensats doivent s'écouler<br />
dans le réservoir. Lorsque le réservoir est plein, un avertisseur sonne 8 fois<br />
et le LCD affiche le code d'erreur H8. L'appareil s'arrête de fonctionner<br />
jusqu'à ce que l'eau soit retirée et se remet en marche après un arrêt du<br />
compresseur de 3 minutes. Retirez le bouchon du flexible d'évacuation des<br />
condensats, puis le flexible en desserrant le collier de fixation et évacuer<br />
l'eau du réservoir. Une fois l'opération terminée remettez le bouchon pour<br />
éviter les fuites d'eau et remettez le flexible sur le collier.<br />
26
ENTRETIEN ET MAINTENANCE<br />
Unité <strong>mobile</strong><br />
Les roulettes situées sur la partie inférieure de l'appareil permettent de le<br />
déplacer facilement dans la pièce selon les besoins.<br />
ATTENTION<br />
Avant toute opération de<br />
maintenance débranchez l'appareil<br />
et coupez l'alimentation afin de<br />
prévenir les risques de chocs<br />
électriques.<br />
Grille d'entrée<br />
d'air<br />
Nettoyage<br />
du filtre à air<br />
Un filtre obstrué par de la poussière réduit les performances de l'appareil. Il<br />
est donc conseillé de le nettoyer une fois toutes les deux semaines.<br />
Support de filtre<br />
Démontage<br />
pour le nettoyage<br />
• Retirez le support de filtre et déposez le filtre.<br />
• Lavez uniquement le filtre, aspergez (comme dans une douche) et<br />
secouez-le, ou immergez-le dans de l'eau avec un détergent doux, puis<br />
laissez-le sécher dans un endroit ombragé.<br />
27
ENTRETIEN ET MAINTENANCE<br />
Nettoyage du<br />
climatiseur<br />
Nettoyez avec un linge légèrement humide avec de l'eau en dessous de<br />
40 °C (ou avec de l'eau savonneuse ou avec du détergent) après avoir<br />
retiré les saletés. N'utilisez pas d'essence, de gazole ou d'éléments<br />
congénères pour nettoyer l'appareil. Avant de procéder au nettoyage retirez<br />
la prise d'alimentation.<br />
28
DEPANNAGE<br />
En cas de dysfonctionnement, faites les vérifications suivantes avant d'appeler un technicien :<br />
Problème Cause possible Solutions<br />
Le climatiseur ne démarre pas. L'alimentation électrique n'est<br />
pas correctement connectée.<br />
Branchez correctement.<br />
Remplacez la fiche ou la prise.<br />
La fiche d'alimentation n'est pas Appelez le technicien de<br />
insérée correctement.<br />
maintenance pour remplacer le<br />
Défaut de la fiche ou de la prise fusible.<br />
Le fusible est endommagé.<br />
L'afficheur LCD affiche les<br />
chiffres de l'heure mais il ne<br />
fonctionne pas.<br />
L'appareil est en mode COOL<br />
(Froid) mais il n'y a pas d'air<br />
froid.<br />
L'appareil est en mode DRY<br />
(Sec), il n'y a pas d'air froid.<br />
L'écran LCD indique "E5".<br />
Le mode TIMER ON est-il<br />
activé ?<br />
La température ambiante est<br />
inférieure à la température<br />
définie.<br />
L'évaporateur est givré.<br />
L'évaporateur est givré.<br />
Protection contre les<br />
surintensités en basse tension.<br />
Annulez le fonctionnement du<br />
mode "SET TIMER" ou attendez<br />
le démarrage automatique.<br />
C'est normal.<br />
L'appareil en mode Dégivrage, il<br />
reprendra son fonctionnement<br />
original aussitôt le dégivrage<br />
terminé.<br />
L'appareil en mode Dégivrage, il<br />
reprendra son fonctionnement<br />
original aussitôt le dégivrage<br />
terminé.<br />
Coupez le courant, remettre<br />
sous tension 'l'appareil après<br />
10 minutes, si "E5" s'affiche<br />
toujours appelez le technicien de<br />
maintenance.<br />
L'écran LCD indique "H8". Le réservoir d'eau est plein. Evacuer l'eau via le flexible<br />
d'évacuation des condensats.<br />
Si le dysfonctionnement persiste<br />
contactez le technicien de<br />
maintenance.<br />
29
CONSEILS A L'UTILISATEUR<br />
Emplacement • N'installez pas l'appareil dans un lieu hermétique et maintenez une<br />
ventilation adéquate pour prévenir tout dysfonctionnement.<br />
• N'installez pas l'appareil dans un endroit exposé directement au soleil,<br />
pour éviter qu'il ne se décolore ou que ses performances soient<br />
réduites.<br />
• N'installez pas l'appareil dans un endroit humide, cela peut provoquer<br />
des fuites électriques.<br />
• N'installez pas l'appareil dans des endroits où il y a du gaz, du feu, de<br />
l'huile cela pourrait entraîner un dysfonctionnement.<br />
Autres • Faites attention aux personnes suivantes :<br />
- Les enfants jeunes, les patients.<br />
- Les gens qui ont du mal à s'exprimer.<br />
- Les gens qui sont très fatigués, soûls ou qui ont pris des somnifères.<br />
• Ne montez pas sur l'appareil et ne déposez aucun objet, il tomberait et<br />
provoquerait un dysfonctionnement.<br />
• Ne diffusez pas d'air froid pendant une période prolongée car cela<br />
pourrait provoquer des problèmes de santé.<br />
• L'appareil doit être à au moins 1 mètre d'un téléviseur pour éviter les<br />
effet des ondes électromagnétiques.<br />
• L'entrée et sortie d'air ne doivent pas être obstruées pour prévenir tout<br />
dysfonctionnement.<br />
• N'introduisez pas les mains ou un bâton dans les entrée et sortie d'air,<br />
faites particulièrement attention aux enfants, un accident est vite arrivé.<br />
• Les modèles Aely 10 R410A et Aely 12 E410A ne peuvent être<br />
connectés qu'à une alimentation avec une impédance de 0,35 Ω<br />
maximum. En cas de besoin, contactez votre fournisseur d'électricité<br />
pour de plus amples informations sur l'impédance.<br />
• Le modèle Aely 14 R410A ne peut être connecté qu'à une alimentation<br />
avec une impédance de 0,36 Ω maximum. En cas de besoin, contactez<br />
votre fournisseur d'électricité pour de plus amples informations sur<br />
l'impédance.<br />
• Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le<br />
fabricant ou toute autre personne qualifiée afin de prévenir tout danger.<br />
• L'appareil ne doit pas gêner l'accès à la prise.<br />
• La pression statique dans les conduits est comprise entre -25Pa et 0Pa.<br />
• Paramètre nominal du FUSIBLE : AC 250V, 3,15A, AC 250V, 1A.<br />
• La distance minimum avec une surface inflammable est de 150 mm. Le<br />
paramètre spécifique du PTC est 240V/1200W, et son emplacement est<br />
indiqué à l'intérieur de la tuyère supérieure.<br />
• Lorsque l'indicateur de niveau d'eau indique "Plein", le réservoir<br />
contient 1.12 L.<br />
30
CONSEILS A L'UTILISATEUR<br />
• Ne basculez pas ou n'inclinez pas l'appareil. Si cela se produit retirez la<br />
prise d'alimentation tout de suite et demandez conseil à votre<br />
fournisseur.<br />
• N'aspergez pas avec un insecticide ou toute autre produit chimique car<br />
cela endommagerait l'appareil (déformation, fissure).<br />
• Vérifiez dans le Manuel Utilisateur qu'il contient les phrases suivante et<br />
l'étiquette "pour la poubelle".<br />
• Les conteneurs à roulettes ne doivent pas servir à l'élimination des<br />
appareils électriques sous forme d'ordures ménagères non triées, vous<br />
devez utilisez d'autres systèmes de collecte.<br />
• Contactez les autorités locales pour avoir des informations sur les<br />
systèmes de collecte disponibles.<br />
• Si les appareils électriques sont déposés dans des décharges<br />
contrôlées, des substances dangereuses peuvent s'infiltrer dans le<br />
sous-sol et s'introduire dans la chaîne alimentaire provocant ainsi des<br />
troubles de la santé et du bien être général.<br />
• Lorsque vous remplacez un vieil appareil par un nouveau le<br />
commerçant est légalement tenu de le reprendre gratuitement pour son<br />
élimination.<br />
• Il est interdit de jeter ces appareils aux ordures ménagères. Vous<br />
disposez de plusieurs possibilités pour vous en débarrasser :<br />
a) La municipalité a mis en place des systèmes de collecte qui vous<br />
permettent de déposer les déchets électroniques sans frais.<br />
b) Lorsque vous achetez un nouveau produit le commerçant doit<br />
reprendre l'ancien produit sans frais.<br />
c) Le fabricant doit reprendre l'ancien appareil pour son élimination<br />
sans frais pour l'utilisateur.<br />
d) Les vieux appareils contenant des produits de valeurs peuvent être<br />
revendus à des ferrailleurs. Les décharges sauvages dans la nature<br />
mettent en danger votre santé lorsque les matières dangereuses<br />
s'infiltrent dans la nappe phréatique et entrent dans la chaîne<br />
alimentaire.<br />
ELIMINATION : Ne jetez pas ce produit aux ordures ménagères<br />
non triées. Il faut collecter ces produits séparément pour leur faire<br />
subir un traitement spécial.<br />
31
SERVICE APRÈS VENTE<br />
En cas de problème veuillez contacter votre vendeur local.<br />
32