01.12.2014 Views

Climatiseur mobile - Walter Meier

Climatiseur mobile - Walter Meier

Climatiseur mobile - Walter Meier

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Lisez attentivement le présent guide avant de mettre en marche l'appareil.<br />

GUIDE D'UTILISATION<br />

<strong>Climatiseur</strong> <strong>mobile</strong><br />

Aely 10 R410A<br />

Aely 12 R410A<br />

Aely 14 R410A


TABLES DES MATIERES<br />

RESUME ..................................................................................................... 3<br />

PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT........................................................... 4<br />

ETIQUETAGE DE SECURITE DE L'APPAREIL ......................................... 5<br />

SPECIFICATIONS....................................................................................... 6<br />

STRUCTURE............................................................................................... 7<br />

MODE OPÉRATOIRE ................................................................................. 8<br />

NOMS ET FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE.................................. 14<br />

ACCESSOIRES ET INSTALLATION DES TUYAUX<br />

D'EVACUATION D'AIR CHAUD ................................................................ 22<br />

ACCESSOIRES POUR L'EAU D'EVACUATION DES<br />

CONDENSATS.......................................................................................... 25<br />

ENTRETIEN ET MAINTENANCE.............................................................. 27<br />

DEPANNAGE ............................................................................................ 29<br />

CONSEILS A L’UTILISATEUR .................................................................. 30<br />

SERVICE APRES VENTE......................................................................... 32<br />

2


RESUME<br />

Le présent CLIMATISEUR est un appareil <strong>mobile</strong> et de faible encombrement. Il assure les fonctions<br />

suivantes : FROID, CHAUD, Ventilation Séparée et est un modèle de maniabilité. Il est idéal pour la<br />

maison ou le bureau, en particulier pour les maisons avec de nombreuses pièces. Compact, très bien<br />

conçu et élégant il ressemble à une voiture de luxe. Il est facile à déplacer, économique et très peu<br />

bruyant.<br />

Note : Lire attentivement le présent manuel avant de mettre en marche l'appareil. Ce manuel<br />

sert de référence et les paramètres techniques sont susceptibles d'être modifiés sans<br />

préavis.<br />

3


PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT<br />

Le ventilateur supérieur dirige l'air intérieur à travers l'évaporateur pour le refroidir, et le ventilateur<br />

inférieur dirige l'air intérieur à travers le condensateur pour le réchauffer. Il est composé de deux<br />

systèmes de gaines. L'air chaud est évacué par la sortie arrière, l'air froid par la sortie avant,<br />

l'écoulement par l'ailette, et amène doucement l'air refroidi, la température basse est ainsi maintenue.<br />

Principe de fonctionnement<br />

Ventilateur supérieur<br />

Air froid<br />

Evaporateur<br />

Circuit d'air 1<br />

Ventilateur inférieur<br />

Tube capillaire<br />

Air chauffé<br />

Circuit d'air 2<br />

Condensateur<br />

4


ÉTIQUETAGE DE SÉCURITÉ DE L'APPAREIL<br />

La sécurité avant tout.<br />

Le présent manuel ainsi que l'appareil comporte de nombreux et importants messages de sécurité.<br />

Toujours lire et respecter tous les messages de sécurité.<br />

Ce symbole indique un danger.<br />

Ce symbole indique les dangers potentiels pouvant entraîner des blessures<br />

graves ou mortelles.<br />

Tous les messages de sécurité seront précédés du présent symbole et du<br />

mot "DANGER" ou "ATTENTION".<br />

Définition de ces termes<br />

DANGER<br />

ATTENTION<br />

Vous pouvez être gravement ou mortellement blessé si vous ne<br />

respectez immédiatement pas les consignes.<br />

Vous pouvez être gravement ou mortellement blessé si vous ne<br />

respectez pas les consignes.<br />

Tous les messages de sécurité vous indiqueront les dangers potentiels, comment réduire les<br />

risques de blessures, et les conséquences si vous ne respectez pas les consignes.<br />

5


SPECIFICATIONS<br />

Modèles Aely 10 R410A Aely 12 R410A Aely 14R410A<br />

Capacité de refroidissement (Btu/h) 10000 12000 14000<br />

Capacité de chauffage (W) - - -<br />

Tension nominale 220~240V<br />

Fréquence nominale<br />

50Hz<br />

Intensité nominale de refroidissement (A) 5,8 6,0 7,4<br />

Courant d'entrée max. en mode Froid/Chaud 6,7/-- 7,0/-- 10,6/--<br />

Puissance de refroidissement nominale (W) 1300 1380 1700<br />

Puissance de chauffage nominale (W) - - -<br />

Puissance d'entrée max. (W) 1550 1610 2450<br />

Débit d'air (m 3 /h) 530 570<br />

Réfrigérant et quantité de charge R410A 800g R410A 850g R410A 800g<br />

Bruit (pression sonore) (sortie d'air froid) dB (A) 57 59<br />

Poids (N.W.) 44 47<br />

Dimensions (H x L x P) (mm) 840 x 456 x 405<br />

Dimensions packaging (H x L x P) (mm) 870 x 761 x 460<br />

Note :<br />

1. La capacité de refroidissement a été testée dans les conditions suivantes : températures<br />

intérieures de bulbe sec à 27 °C et de bulbe humide à 19 °C (les températures intérieure et<br />

extérieure sont les mêmes) avec une longueur minimum de conduite d'évacuation.<br />

2. La capacité de chauffage est testée avec des températures intérieures de bulbe sec à 20 °C et<br />

de bulbe humide à 12 °C.<br />

3. La puissance maximum d'entrée est testée en mode Froid avec des températures intérieures de<br />

bulbe sec à 35 °C et de bulbe sec à 24 °C.<br />

4. Le niveau est testé à un mètre devant l'évacuation de sortie de l'air en mode Froid, il est mesuré<br />

en degrés de pression sonore.<br />

5. Veuillez consulter les paramètres de performance sur la plaque signalétique fournie de base. Les<br />

conditions de conception sont susceptibles d'être modifiées sans préavis.<br />

6


STRUCTURE<br />

Avant<br />

Panneau de<br />

contrôle<br />

Sortie d'air<br />

Poignée<br />

Arrière<br />

Grille d'entrée d'air<br />

supérieure<br />

Evacuation de l'air chaud<br />

Cordon d'alimentation<br />

Grille d'entrée d'air<br />

inférieure<br />

7


MODE OPÉRATOIRE<br />

• CONSIGNES D'UTILISATION<br />

Plage de fonctionnement en modes FROID et CHAUD : 16 °C – 30 °C.<br />

Déballage du climatiseur<br />

ATTENTION<br />

Danger dû à un poids excessif<br />

• Deux personnes minimum sont nécessaires pour déplacer et installer le climatiseur.<br />

• Dans le cas contraire vous risquez une blessure du dos ou toute autre blessure.<br />

Déballage<br />

• Retirez et éliminer l'emballage en respectant les règles. Éliminez les résidus de ruban et de colle<br />

des surfaces avant de mettre en marche le climatiseur. Avec les doigts, passez un peu de liquide<br />

vaisselle sur la partie collante. Rincez à l'eau chaude et séchez.<br />

• N'utilisez pas d'instruments pointus, d'alcool à brûler, de liquides inflammables ou de nettoyant<br />

abrasif pour retirer le ruban adhésif ou la colle. Ces produits peuvent endommager votre<br />

climatiseur.<br />

Localisation<br />

• Placez le climatiseur sur un sol lisse assez solide pour supporter l'appareil.<br />

• Laissez un espace d'au moins 12 pouces (50 cm) de tous les côtés de l'appareil pour permettre<br />

une ventilation de l'air correcte.<br />

• Installez l'appareil dans un endroit où la température n'est pas inférieure à 18 °C. Les hélices se<br />

recouvriront de givre si la température est inférieure à 18 °C, cela risque de réduire les<br />

performances de l'appareil.<br />

Note : Le climatiseur <strong>mobile</strong> est monté sur roulettes afin de le déplacer facilement, mais il ne<br />

faut le faire rouler que sur des surfaces lisses et plates. N'essayez pas de faire rouler<br />

votre climatiseur portable sur un tapis ou sur des objets.<br />

8


MODE OPÉRATOIRE<br />

Exigences électriques<br />

WARNING<br />

Risque de choc électrique<br />

• Branchez sur une prise 3 broches mise à la terre.<br />

• Ne retirez pas le contact de mise à la terre.<br />

• Le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures mortelles, provoquer un<br />

incendie ou un choc électrique.<br />

• N'utilisez pas de rallonge.<br />

• N'utilisez pas d'adaptateur.<br />

• L'alimentation doit être à la tension nominale et adaptée au circuit particulier du climatiseur. La<br />

section du cordon d'alimentation doit être suffisamment large.<br />

• Le climatiseur portable doit être connecté à une prise trois broches mise à la terre de 230 V,<br />

50 HZ, protégée par un fusible de 15 A.<br />

• Il est recommandé d'utiliser un fusible temporisé ou un disjoncteur temporisé.<br />

• Le câblage doit être conforme aux législations électriques locales et nationales et doit être<br />

installé par un électricien qualifié. Pour de plus amples informations contactez un électricien<br />

qualifié.<br />

9


MODE OPÉRATOIRE<br />

Le câblage doit être réalisé par un professionnel qui respecte la réglementation nationale. Il doit y<br />

avoir une protection contre les fuites électriques, un commutateur magnétique de débit d'air et de<br />

délestage d'air chaud avec une puissance suffisante. Ne connectez par le fil de terre au tube liquide<br />

ou au tube gaz. Lorsque vous n'utilisez par le climatiseur, retirez la prise d'alimentation ou couper<br />

l'alimentation.<br />

L'alimentation du courant doit être<br />

correctement isolée.<br />

Terre<br />

Tube liquide<br />

Tube gaz<br />

10


MODE OPÉRATOIRE<br />

Fonctions de l'afficheur et du panneau<br />

• Commande LCD (affichage dynamique) :<br />

SLEEP<br />

(Nuit)<br />

Mode COOL<br />

(Froid)<br />

DURÉE TIMER<br />

Mode FAN<br />

(Ventilation) HEAT (Chaud)<br />

DESHUMIDIFATION<br />

Affichage<br />

température<br />

définie<br />

Réglage Mode Auto<br />

température<br />

Programmateur<br />

Vitesse du ventilateur<br />

Marche/<br />

Arrêt<br />

• Description des fonctions du panneau de commande et de tous les boutons :<br />

RÉGLAGE PROGRAMMATEUR<br />

DÉFINITION TEMP.<br />

VITESSE VENTILATEUR MODE<br />

Affichage LCD FONCTIONNEMENT SLEEP<br />

(Nuit)<br />

Marche/Arrêt<br />

11


MODE OPÉRATOIRE<br />

• FONCTIONS DE L'AFFICHEUR ET DU PANNEAU<br />

Cet appareil possède une fonction de mémorisation. En cas de coupure de<br />

courant l'appareil arrête de fonctionner. Lorsque le courant est rétabli<br />

l'appareil continue de fonctionner dans le même mode que celui avant la<br />

coupure.<br />

Fonctions des boutons du panneau de commande :<br />

1. ON/OFF (Marche/Arrêt)<br />

Permet de mettre sous ou hors tension l'appareil (appuyez une fois pou<br />

le mettre sous tension et appuyez de nouveau pour le mettre hors<br />

tension).<br />

2. MODE<br />

Permet de faire défiler les modes (fonctions) de l'appareil afin de<br />

permettre à l'utilisateur de sélectionner la fonction adéquate. Les<br />

changements de fonctions dans ce mode s'effectuent dans l'ordre<br />

suivant :<br />

Auto → Cool (Froid) → Dry (Sec) → Fan (Ventilation) → Heat (Chaud)<br />

(seule l'unité de refroidissement et de chauffage possède cette fonction).<br />

3. Touche de sélection de la vitesse - FAN (Ventilation)<br />

Lorsque l'appareil fonctionne en mode FAN (Ventilation), COOL (Froid)<br />

ou HEAT (Chaud) vous pouvez choisir parmi 3 vitesses. Appuyez sur<br />

FAN pour faire défiler les différentes vitesses dans l'ordre suivant :<br />

LOW (Petite Vitesse → MID (Moyenne Vitesse) → HIGH (Grande<br />

Vitesse).<br />

4. Touche de réglage de la température - TEMP<br />

Lors de la mise sous tension de l'appareil, en modes FROID ou CHAUD,<br />

la valeur de la température définie s'affiche sur le panneau de<br />

commande. Appuyez sur + et - pour augmenter ou diminuer la valeur de<br />

la température définie.<br />

5. TIMER (Programmateur)<br />

Appuyez sur + et - pour régler la durée du programmateur pour<br />

permettre de mettre l'appareil sous et hors tension à l'heure définie. La<br />

durée d'inactivité du programmateur peut être définie pendant que<br />

l'appareil fonctionne, et la durée d'activité du programmateur peut être<br />

définie lorsque l'appareil est arrêté. Le programmateur peut être réglé<br />

dans une plage comprise entre 0,5 et 24 heures, appuyez sur les<br />

touches + et - pour le régler.<br />

6. SLEEP (Nuit)<br />

Lorsque l'appareil fonctionne, appuyez sur cette touche pour entrer en<br />

mode SLEEP, appuyez de nouveau sur cette touche pour quitter cet<br />

état. Cette touche SLEEP ne fonctionne pas en mode AUTO.<br />

12


MODE OPÉRATOIRE<br />

COOLING (Froid)<br />

1. Appuyez sur MODE pour sélectionner le mode COOL (Froid).<br />

2. Appuyez sur TEMP pour définir la température intérieure appropriée<br />

dans une plage comprise entre 16 °C et -30 °C.<br />

3. Appuyez sur FAN pour définir la vitesse appropriée du ventilateur,<br />

HI (Grande Vitesse) / MD (Moyenne Vitesse) / LO (Petite Vitesse).<br />

En mode Froid prenez note des consignes suivantes afin d'améliorer<br />

l'effet de refroidissement :<br />

• Si le soleil donne sur les fenêtres, tirer les rideaux pour faire écran.<br />

• Essayez de ne pas utiliser une autre source de chaleur dans la<br />

pièce.<br />

DESHUMIDIFICATION<br />

Fermez les fenêtres et les portes permet d'obtenir une meilleure<br />

déshumidification :<br />

Appuyez sur MODE et sélectionner DRY (Sécher), l'appareil fonctionne<br />

alors en mode Déshumidification.<br />

A ce moment, le moteur supérieur du ventilateur fonctionne à petite<br />

vitesse et ne peut pas être réglée.<br />

Lorsque l'appareil est utilisé comme un déshumidificateur la conduite<br />

d'évacuation d'air chaud n'est pas nécessaire.<br />

FAN (Ventilation)<br />

1. Appuyez sur MODE pour sélectionner le mode FAN (Ventilation).<br />

2. Appuyez sur FAN pour sélectionner la vitesse de ventilation :<br />

HI (Grande Vitesse), MD (Moyenne Vitesse) et LOW (Petite Vitesse).<br />

AUTO (Automatique)<br />

Appuyez sur MODE pour sélectionner AUTO; l'appareil sélectionne<br />

automatiquement le mode FAN (Ventilation); COOL (Froid), HEAT<br />

(Chaud) et DEHUMIDIFY (Déshumidification) en fonction de la<br />

température intérieure afin qu'elle soit constante dans la pièce.<br />

HEATING (Chaud)<br />

Appuyez sur MODE pour sélectionner HEAT.<br />

Le compresseur et le ventilateur inférieur s'arrêtent, seul le radiateur<br />

électrique fonctionne. Le ventilateur supérieur fonctionne à la vitesse<br />

définie.<br />

13


NOMS ET FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE<br />

Afficheur LCD<br />

Affiche tous les messages.<br />

SEND (Envoyer)<br />

Appuyez sur cette touche pour envoyer la commande,<br />

l'écran l'affiche.<br />

SLEEP (Nuit)<br />

Appuyez sur cette touche pour définir le mode SLEEP, puis<br />

appuyez sur "Hr" pour régler la durée d'inactivité du timer<br />

(entre 1 et 7 heures), si vous appuyez de nouveau la<br />

commande s'arrête.<br />

DRY (Sec)<br />

Appuyez sur cette touche pour faire fonctionner le<br />

climatiseur en mode DRY.<br />

ON/OFF (Marche/Arrêt)<br />

Appuyez une fois sur cette touche pour démarrer l'appareil<br />

et appuyez de nouveau pour l'arrêter.<br />

• Pointer la télécommande sur le récepteur de signal du panneau<br />

avant.<br />

• Seuls les modes AUTO, ON/OFF, SLEEP et SEND peuvent être<br />

utilisés pour envoyer la commande d'affichage actuelle, les autres<br />

peuvent être utilisés pour changer de mode.<br />

• Pour les autres fonctions, veuillez vous reporter au climatiseur de<br />

type Froid uniquement.<br />

14


NOMS ET FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE<br />

MODE<br />

Appuyez sur MODE pas à pas, les modes COOL (Froid) -<br />

FAN (Ventilation) -HEAT (Chaud) -AUTO s'affichent de<br />

façon circulaire.<br />

TEMP<br />

Appuyez une fois sur , la température définie diminue de<br />

1°C. Appuyez une fois sur , la température définie<br />

augmente de 1°C. La température définie peut être<br />

comprise entre 16 °C et 30 °C (valeurs extrêmes).<br />

FAN (Ventilateur)<br />

Les différentes options du mode FAN sont : HIGH (Grande<br />

Vitesse) -MD (Moyenne Vitesse)-LOW (Petite Vitesse).<br />

TIMER (Programmateur)<br />

Appuyez sur cette touche pour sélectionner le mode "SET<br />

TIMER" (Réglage Programmateur) ou "TIME" (Heure). En<br />

mode "SET TIMER", l'écran affiche une durée, en mode<br />

"TIME" l'écran affiche l'heure courante.<br />

Hr/Min<br />

Lorsque l'appareil est en mode TIME (Heure), appuyez sur<br />

"Hr" une fois, le numéro augmente de 1, appuyez sur "Min"<br />

une fois le numéro augmente de 1. Lorsque l'appareil est<br />

en mode "SET TIMER", appuyez une fois sur la touche<br />

entre 0-7, le nombre de l'heure augmente de 0,5, appuyez<br />

une fois sur la touche au-dessus de 8, le nombre de l'heure<br />

augmente de 1. Lorsque l'appareil est en mode "SLEEP",<br />

appuyez une fois sur la touche "Hr", l'intervalle de temps<br />

augmente de 1 heure, et passera de 1 à 7 heure(s).<br />

MISE HORS TENSION<br />

• En cas de mise hors tension pendant le fonctionnement, toutes les<br />

fonctionnalités sont perdues.<br />

• Si vous devez recommencer l'opération appuyez de nouveau sur<br />

"SEND". Si le dysfonctionnement est dû à une erreur de procédure<br />

ou au tonnerre débranchez et rebranchez l'appareil, puis appuyez<br />

sur "SEND".<br />

15


NOMS ET FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE<br />

1. Après avoir inséré les piles appuyez sur "ON/OFF" pour<br />

démarrer l'appareil.<br />

2. Appuyez sur "MODE ", pour sélectionner le mode<br />

"COOL" (Froid).<br />

3. Appuyez sur "FAN" pour régler la vitesse du ventilateur.<br />

4. Appuyez sur "TEMP" pour définir la température<br />

souhaitée.<br />

5. Appuyez sur "SEND" pour envoyer la commande à<br />

l'appareil.<br />

COOL (Froid)<br />

• Lorsque la température de la sonde de la pièce est supérieure à la<br />

température définie, le compresseur se met en fonctionnement,<br />

l'appareil commence l'opération de refroidissement.<br />

• Lorsque la température de la sonde de la pièce est inférieure à la<br />

température définie, le compresseur s'arrête, l'appareil fonctionne en<br />

mode "FAN" (Ventilation).<br />

• La température définie doit être comprise entre 16 °C et 30 °C.<br />

16


NOMS ET FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE<br />

1. Après avoir inséré les piles appuyez sur "ON/OFF"<br />

pour démarrer l'appareil.<br />

2. Appuyez sur "MODE ", pour sélectionner le mode<br />

"HEAT" (Chaud).<br />

3. Appuyez sur "TEMP" pour définir la température<br />

souhaitée.<br />

4. Appuyez sur "FAN" pour régler la vitesse du<br />

ventilateur.<br />

5. Appuyez sur "SEND" pour envoyer la commande à<br />

l'appareil.<br />

HEAT (Chaud)<br />

Le compresseur et le ventilateur inférieur s'arrêtent de fonctionner, seul<br />

PTC fonctionne, le ventilateur supérieur fonctionne à la vitesse de<br />

ventilation définie.<br />

• Lorsque le fonctionnement du climatiseur est perturbé, la<br />

télécommande ne pourra fonctionner à nouveau qu'après avoir<br />

débranché et rebranché l'appareil.<br />

• Si le niveau des batteries est faible remplacez-les.<br />

• Si les paramètres définis ne s'affichent pas clairement sur l'écran de<br />

la télécommande ou si l'appareil ne reçoit pas toutes les options<br />

définies changer les piles.<br />

17


NOMS ET FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE<br />

1. Après avoir inséré les piles appuyez sur "ON/OFF"<br />

pour démarrer l'appareil.<br />

2. Appuyez sur "DRY" pour définir le mode "DRY", si<br />

vous appuyez à nouveau sur cette touche vous<br />

revenez à l'état initial.<br />

3. Appuyez sur "TEMP", pour définir la température<br />

souhaitée.<br />

4. Appuyez sur "FAN" pour régler la vitesse du<br />

ventilateur.<br />

5. Appuyez sur "SEND" pour envoyer la commande à<br />

l'appareil.<br />

DRY (Sec)<br />

Lorsque l'appareil est en mode DRY, le compresseur le protège, la<br />

vitesse du moteur du ventilateur est petite.<br />

18


NOMS ET FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE<br />

1. Après avoir inséré les piles appuyez sur "ON/OFF"<br />

pour démarrer l'appareil.<br />

2. Appuyez sur "MODE" pour sélectionner le mode de<br />

fonctionnement.<br />

3. Appuyez sur "TEMP" pour définir la température<br />

souhaitée.<br />

4. Appuyez sur "FAN" pour régler la vitesse du<br />

ventilateur.<br />

5. Appuyez sur "SEND" pour envoyer la commande à<br />

l'appareil.<br />

6. Appuyez sur "SLEEP" pour définir le fonctionnement<br />

en mode SLEEP, si vous appuyez de nouveau il<br />

s'arrêtera.<br />

• En mode SLEEP, appuyez sur “Hr” pour activer le programmateur<br />

(l'intervalle est de 1-7 heures).<br />

• En mode SLEEP, en fonction des changements d'heure, la<br />

température définie à l'origine s'ajuste automatiquement. Cela<br />

permet de faire des économies d'énergie et de passer une nuit<br />

agréable.<br />

19


NOMS ET FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE<br />

1. Après avoir inséré les piles appuyez sur "ON/OFF"<br />

pour démarrer l'appareil.<br />

2. Appuyez sur “MODE”, sélectionnez le mode<br />

“AUTO”, en fonction de la température ambiante le<br />

micro-ordinateur mettra sous ou hors tension le<br />

compresseur et le moteur du ventilateur<br />

automatiquement, afin d'obtenir de bonnes<br />

conditions de confort.<br />

3. Appuyez sur "SEND" pour envoyer la commande à<br />

l'appareil.<br />

MODE AUTO<br />

En fonction de la température ambiante le micro-ordinateur mettra<br />

automatiquement sous ou hors tension le compresseur et le moteur du<br />

ventilateur afin d'obtenir de bonnes conditions de confort.<br />

20


NOMS ET FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE<br />

1. Lorsque l'appareil fonctionne, appuyez sur “TIMER”,<br />

pour définir le fonctionnement du TIMER.<br />

2. Appuyez sur “Hr/Min”, pour définir la durée d'activité<br />

du TIMER (Progrrammateur) (entre 1 et 18 heures).<br />

3. Appuyez sur "SEND" pour envoyer la commande à<br />

l'appareil.<br />

4. Appuyez sur “SLEEP”, puis sur “Hr/Min”, pour<br />

définir la durée d'inactivité du TIMER (entre 1 et 7<br />

heures).<br />

• Lorsque le programmateur est réglé sur ON, l'appareil s'arrête et à<br />

l'heure définie il se remet en marche dans le mode d'origine.<br />

• Appuyez sur "TIMER", pour sélectionner "TIME" (Heure), l'heure<br />

courante s'affiche à l'écran, appuyez sur "Hr/Min" pour régler le<br />

chiffre relatif à l'heure ou minute courantes.<br />

• Lorsque vous appuyez sur “SLEEP" pour définir le mode "SLEEP",<br />

le mode “SET TIMER" (Régler Programmateur) est annulé, lorsque<br />

vous sélectionnez le mode "SET TIMER" le mode "SET SLEEP"<br />

(Régler Nuit) est annulé.<br />

21


ACCESSOIRES ET INSTALLATION<br />

DES TUYAUX D'ÉVACUATION D'AIR CHAUD<br />

• La longueur du tuyau d'évacuation doit être comprise entre 500 et 2 000 mm. Il est recommandé<br />

d'utiliser la longueur la plus courte.<br />

• Lors de l'installation du tuyau d'évacuation essayez de le garder en position horizontale. Il ne faut<br />

pas rallonger le tuyau ou le raccorder à un autre tuyau d'évacuation, cela entraînerait un<br />

dysfonctionnement.<br />

La figure ci-après illustre l'installation correcte (si l'installation est murale, le trou doit être à une<br />

hauteur comprise entre 40 et 130 cm).<br />

22


ACCESSOIRES ET INSTALLATION<br />

DES TUYAUX D'ÉVACUATION D'AIR CHAUD<br />

Si les tuyaux doivent être cintrés, procédez à l'installation en prenant en compte les dimensions<br />

suivantes (voir figure).<br />

La figure ci-après illustre une installation incorrecte (Un cintrage trop important du tuyau pourrait<br />

entraîner un dysfonctionnement).<br />

23


ACCESSOIRES ET INSTALLATION<br />

DES TUYAUX D'ÉVACUATION D'AIR CHAUD<br />

PIECES FOURNIES<br />

Embout tuyau plastic avant Embout tuyau plastic arrière Flexible d'évacuation<br />

Adaptateur d'évacuation<br />

de fenêtre<br />

24


ACCESSOIRES POUR L'EAU D'EVACUATION DES CONDENSATS<br />

Accessoires des tuyaux d'évacuation des condensats.<br />

Tuyau<br />

d’évacuation des<br />

condensats<br />

Collier de fixation Collier de serrage Bouchon<br />

d'évacuation des<br />

condensats<br />

Boulon<br />

Méthode<br />

d’installation<br />

Note :<br />

• Installez les tuyaux d'évacuation des condensats avant de mettre en<br />

marche l'appareil afin d'éviter de salir le sol.<br />

• Le bouchon d'évacuation des condensats L retiré doit être stocké pour<br />

une utilisation future.<br />

1. Retirez le bouchon d'évacuation des condensats du point d'évacuation<br />

sur le châssis.<br />

A. Orifice d'évacuation des condensats<br />

B. Bouchon d'évacuation des condensats<br />

2. Posez le bouchon sur le tuyau d'évacuation des condensats et assurezvous<br />

qu'il est inséré correctement.<br />

3. Fixez le collier de serrage du tuyau d'évacuation des condensats sur la<br />

plaque arrière à l'aide de boulons.<br />

A. Orifice d'évacuation des condensats<br />

B. Fixez le tube d'évacuation des condensats<br />

avec les vis fournies<br />

4. Insérez une extrémité du tuyau dans le point d'évacuation jusqu'au bout<br />

et fixez avec un collier de serrage pour éviter les fuites.<br />

25


ACCESSOIRES POUR L'EAU D'EVACUATION DES CONDENSATS<br />

5. Fixez le tuyau d'évacuation des condensats à l'aide d'un collier de<br />

fixation.<br />

A. Bouchon d'évacuation des condensats<br />

B. Orifice d'évacuation des condensats<br />

C. Tube d'évacuation des condensats<br />

D. Colliers de serrage<br />

E. Fixation du tube d'évacuation des<br />

condensats<br />

Méthode<br />

d'évacuation<br />

des condensats<br />

En mode COOL (Froid) et DRY (Sec), les condensats doivent s'écouler<br />

dans le réservoir. Lorsque le réservoir est plein, un avertisseur sonne 8 fois<br />

et le LCD affiche le code d'erreur H8. L'appareil s'arrête de fonctionner<br />

jusqu'à ce que l'eau soit retirée et se remet en marche après un arrêt du<br />

compresseur de 3 minutes. Retirez le bouchon du flexible d'évacuation des<br />

condensats, puis le flexible en desserrant le collier de fixation et évacuer<br />

l'eau du réservoir. Une fois l'opération terminée remettez le bouchon pour<br />

éviter les fuites d'eau et remettez le flexible sur le collier.<br />

26


ENTRETIEN ET MAINTENANCE<br />

Unité <strong>mobile</strong><br />

Les roulettes situées sur la partie inférieure de l'appareil permettent de le<br />

déplacer facilement dans la pièce selon les besoins.<br />

ATTENTION<br />

Avant toute opération de<br />

maintenance débranchez l'appareil<br />

et coupez l'alimentation afin de<br />

prévenir les risques de chocs<br />

électriques.<br />

Grille d'entrée<br />

d'air<br />

Nettoyage<br />

du filtre à air<br />

Un filtre obstrué par de la poussière réduit les performances de l'appareil. Il<br />

est donc conseillé de le nettoyer une fois toutes les deux semaines.<br />

Support de filtre<br />

Démontage<br />

pour le nettoyage<br />

• Retirez le support de filtre et déposez le filtre.<br />

• Lavez uniquement le filtre, aspergez (comme dans une douche) et<br />

secouez-le, ou immergez-le dans de l'eau avec un détergent doux, puis<br />

laissez-le sécher dans un endroit ombragé.<br />

27


ENTRETIEN ET MAINTENANCE<br />

Nettoyage du<br />

climatiseur<br />

Nettoyez avec un linge légèrement humide avec de l'eau en dessous de<br />

40 °C (ou avec de l'eau savonneuse ou avec du détergent) après avoir<br />

retiré les saletés. N'utilisez pas d'essence, de gazole ou d'éléments<br />

congénères pour nettoyer l'appareil. Avant de procéder au nettoyage retirez<br />

la prise d'alimentation.<br />

28


DEPANNAGE<br />

En cas de dysfonctionnement, faites les vérifications suivantes avant d'appeler un technicien :<br />

Problème Cause possible Solutions<br />

Le climatiseur ne démarre pas. L'alimentation électrique n'est<br />

pas correctement connectée.<br />

Branchez correctement.<br />

Remplacez la fiche ou la prise.<br />

La fiche d'alimentation n'est pas Appelez le technicien de<br />

insérée correctement.<br />

maintenance pour remplacer le<br />

Défaut de la fiche ou de la prise fusible.<br />

Le fusible est endommagé.<br />

L'afficheur LCD affiche les<br />

chiffres de l'heure mais il ne<br />

fonctionne pas.<br />

L'appareil est en mode COOL<br />

(Froid) mais il n'y a pas d'air<br />

froid.<br />

L'appareil est en mode DRY<br />

(Sec), il n'y a pas d'air froid.<br />

L'écran LCD indique "E5".<br />

Le mode TIMER ON est-il<br />

activé ?<br />

La température ambiante est<br />

inférieure à la température<br />

définie.<br />

L'évaporateur est givré.<br />

L'évaporateur est givré.<br />

Protection contre les<br />

surintensités en basse tension.<br />

Annulez le fonctionnement du<br />

mode "SET TIMER" ou attendez<br />

le démarrage automatique.<br />

C'est normal.<br />

L'appareil en mode Dégivrage, il<br />

reprendra son fonctionnement<br />

original aussitôt le dégivrage<br />

terminé.<br />

L'appareil en mode Dégivrage, il<br />

reprendra son fonctionnement<br />

original aussitôt le dégivrage<br />

terminé.<br />

Coupez le courant, remettre<br />

sous tension 'l'appareil après<br />

10 minutes, si "E5" s'affiche<br />

toujours appelez le technicien de<br />

maintenance.<br />

L'écran LCD indique "H8". Le réservoir d'eau est plein. Evacuer l'eau via le flexible<br />

d'évacuation des condensats.<br />

Si le dysfonctionnement persiste<br />

contactez le technicien de<br />

maintenance.<br />

29


CONSEILS A L'UTILISATEUR<br />

Emplacement • N'installez pas l'appareil dans un lieu hermétique et maintenez une<br />

ventilation adéquate pour prévenir tout dysfonctionnement.<br />

• N'installez pas l'appareil dans un endroit exposé directement au soleil,<br />

pour éviter qu'il ne se décolore ou que ses performances soient<br />

réduites.<br />

• N'installez pas l'appareil dans un endroit humide, cela peut provoquer<br />

des fuites électriques.<br />

• N'installez pas l'appareil dans des endroits où il y a du gaz, du feu, de<br />

l'huile cela pourrait entraîner un dysfonctionnement.<br />

Autres • Faites attention aux personnes suivantes :<br />

- Les enfants jeunes, les patients.<br />

- Les gens qui ont du mal à s'exprimer.<br />

- Les gens qui sont très fatigués, soûls ou qui ont pris des somnifères.<br />

• Ne montez pas sur l'appareil et ne déposez aucun objet, il tomberait et<br />

provoquerait un dysfonctionnement.<br />

• Ne diffusez pas d'air froid pendant une période prolongée car cela<br />

pourrait provoquer des problèmes de santé.<br />

• L'appareil doit être à au moins 1 mètre d'un téléviseur pour éviter les<br />

effet des ondes électromagnétiques.<br />

• L'entrée et sortie d'air ne doivent pas être obstruées pour prévenir tout<br />

dysfonctionnement.<br />

• N'introduisez pas les mains ou un bâton dans les entrée et sortie d'air,<br />

faites particulièrement attention aux enfants, un accident est vite arrivé.<br />

• Les modèles Aely 10 R410A et Aely 12 E410A ne peuvent être<br />

connectés qu'à une alimentation avec une impédance de 0,35 Ω<br />

maximum. En cas de besoin, contactez votre fournisseur d'électricité<br />

pour de plus amples informations sur l'impédance.<br />

• Le modèle Aely 14 R410A ne peut être connecté qu'à une alimentation<br />

avec une impédance de 0,36 Ω maximum. En cas de besoin, contactez<br />

votre fournisseur d'électricité pour de plus amples informations sur<br />

l'impédance.<br />

• Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le<br />

fabricant ou toute autre personne qualifiée afin de prévenir tout danger.<br />

• L'appareil ne doit pas gêner l'accès à la prise.<br />

• La pression statique dans les conduits est comprise entre -25Pa et 0Pa.<br />

• Paramètre nominal du FUSIBLE : AC 250V, 3,15A, AC 250V, 1A.<br />

• La distance minimum avec une surface inflammable est de 150 mm. Le<br />

paramètre spécifique du PTC est 240V/1200W, et son emplacement est<br />

indiqué à l'intérieur de la tuyère supérieure.<br />

• Lorsque l'indicateur de niveau d'eau indique "Plein", le réservoir<br />

contient 1.12 L.<br />

30


CONSEILS A L'UTILISATEUR<br />

• Ne basculez pas ou n'inclinez pas l'appareil. Si cela se produit retirez la<br />

prise d'alimentation tout de suite et demandez conseil à votre<br />

fournisseur.<br />

• N'aspergez pas avec un insecticide ou toute autre produit chimique car<br />

cela endommagerait l'appareil (déformation, fissure).<br />

• Vérifiez dans le Manuel Utilisateur qu'il contient les phrases suivante et<br />

l'étiquette "pour la poubelle".<br />

• Les conteneurs à roulettes ne doivent pas servir à l'élimination des<br />

appareils électriques sous forme d'ordures ménagères non triées, vous<br />

devez utilisez d'autres systèmes de collecte.<br />

• Contactez les autorités locales pour avoir des informations sur les<br />

systèmes de collecte disponibles.<br />

• Si les appareils électriques sont déposés dans des décharges<br />

contrôlées, des substances dangereuses peuvent s'infiltrer dans le<br />

sous-sol et s'introduire dans la chaîne alimentaire provocant ainsi des<br />

troubles de la santé et du bien être général.<br />

• Lorsque vous remplacez un vieil appareil par un nouveau le<br />

commerçant est légalement tenu de le reprendre gratuitement pour son<br />

élimination.<br />

• Il est interdit de jeter ces appareils aux ordures ménagères. Vous<br />

disposez de plusieurs possibilités pour vous en débarrasser :<br />

a) La municipalité a mis en place des systèmes de collecte qui vous<br />

permettent de déposer les déchets électroniques sans frais.<br />

b) Lorsque vous achetez un nouveau produit le commerçant doit<br />

reprendre l'ancien produit sans frais.<br />

c) Le fabricant doit reprendre l'ancien appareil pour son élimination<br />

sans frais pour l'utilisateur.<br />

d) Les vieux appareils contenant des produits de valeurs peuvent être<br />

revendus à des ferrailleurs. Les décharges sauvages dans la nature<br />

mettent en danger votre santé lorsque les matières dangereuses<br />

s'infiltrent dans la nappe phréatique et entrent dans la chaîne<br />

alimentaire.<br />

ELIMINATION : Ne jetez pas ce produit aux ordures ménagères<br />

non triées. Il faut collecter ces produits séparément pour leur faire<br />

subir un traitement spécial.<br />

31


SERVICE APRÈS VENTE<br />

En cas de problème veuillez contacter votre vendeur local.<br />

32

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!