FINAL PROGRAM - EuroMediCom
FINAL PROGRAM - EuroMediCom
FINAL PROGRAM - EuroMediCom
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
15<br />
<strong>FINAL</strong> <strong>PROGRAM</strong>
Dear Colleague,<br />
On behalf the Organizing Committee, we invite you to participate in the Anti-Aging Medicine World Congress to be held in Monte-Carlo, Principality of<br />
Monaco, march 22th to 24th, 2007.<br />
Monte-Carlo is one of the most prestigious Cities on the French Riviera with luxurious Hotels, Casinos and one of the largest Convention Center in<br />
Europe, the Grimaldi Forum where conferences and exhibition will be held.<br />
The Anti-Aging Medicine World Congress Scientific Committee has invited the most distinguished array of International Experts on Anti-Aging Medicine and<br />
Aesthetic Surgery and Dermatology, to share with you in 3 days, advanced information and techniques on these fields.<br />
Do not miss this exceptional Conference in Monte Carlo next year!<br />
The Scientific committee<br />
Cher Collègue,<br />
Au nom du Comité d’Organisation, nous vous invitons à participer à l’Anti-Aging Medicine World Congress 2007 qui aura lieu à Monte-Carlo les 22, 23,<br />
et 24 mars 2007.<br />
Monte-Carlo est l’une des plus prestigieuses villes de la Côte d’Azur avec ses Hôtels luxueux, ses Casinos, et l’un des plus grand Centre de Congrès<br />
d’Europe, le Grimaldi Forum, où auront lieu les conférences et l’exposition commerciale.<br />
Le Comité scientifique de l’Anti-Aging Medicine World Congress a fait appel aux plus éminents Experts internationaux en Médecine Anti-Age et en<br />
Médecine et Chirurgie Esthétiques pour vous apporter durant ces 3 jours les meilleures et les plus récentes informations scientifiques dans ces domaines.<br />
Ne manquez pas cet événement exceptionnel à Monte-Carlo en 2007 !<br />
Le Comité d’organisation Scientifique<br />
International Accreditation: 15 CME CREDITS<br />
The Anti-Aging Medicine World Congress is accredited by the European Accreditation Council for Continuing Medical Education (EACCME) to<br />
provide the following CME activity for medical specialists. The EACCME is an institution of the European Union of Medical Specialists (UEMS).<br />
Please check the website for any further information: www.uems.net. The AAMWC is designated for up to 15 CME credits.<br />
In Europe, this accreditation concerns all the specialists, who should turn to their national authorities in order to validate the CME points in their home<br />
European countries. In America, EACCME credits are recognized by the American Medical Association towards the Physician’s Recognition<br />
Award (PRA). To convert EACCME credit to AMA PRA category 1 credit, contact the AMA through their website : www.ama-assn.org<br />
At the end of the conference, you will receive your Certificate of Attendance (Diploma). Keep it as this is the first step to accreditation!<br />
Accréditation FMC en France<br />
L’Anti-Aging Medicine World Congress est accrédité en tant que Formation Médicale Continue (FMC). Le congrès est reconnu et labellisé FMC-Collège par<br />
la commission de la Société Française de Chirurgie Plastique Reconstructrice et Esthétique (SOFCPRE). Il est possible aux membres cotisants du Collège<br />
de signaler leur inscription à cet enseignement sur le site www.plasticiens.org et de le valider afin d'obtenir les points FMC correspondants. L’AMWC 2007<br />
donne à ses participants français chirurgiens des points FMC (n° d’accréditation : 6H7JN8Q1UP - 15 points catégorie B).<br />
ANTI-AGING MEDICINE WORLD CONGRESS - Partner Societies<br />
World Society of Anti-Aging Medicine • American Academy of Anti-Aging Medicine • American Academy of Aesthetic Medicine • American Academy of Cosmetic Surgery • American Academy<br />
of Dermatology • American Board of Anti-Aging Medicine • AGORA • Ana Aslam International Academy of Anti-Aging • Argentine Academy of Anti-Aging and Aesthetic Medicine • Asia Antiaging<br />
• Asia Pacific Academy of Anti Aging Medicine • Asociace Mediciny Proti Sranuti CR • Asociación de Medicina Anti-aging y Estética Argentina • Asociacion Mexicana de Medicina<br />
Antienvejecimiento y Longevidad • Association for the Development of Orthomolecular Nutrition • Association Tunisienne de Médecine Esthétique et de Cosmétologie • Associazone Medici Italian<br />
Anti-Aging • AustralAsian Academy of Anti-Aging Medicine • Belgian Society of Anti-Ageing Medicine • Brazilian Society of Anti-Aging • Brazilian Society of Plastic Surgery • British Anti-Ageing<br />
Medical Association • British Longevity Society • British Society of Anti-Ageing Medicine • Catalan and Balears Society in Anti-aging Medicine • Chinese Society of Cosmetic Surgery and Anti-<br />
Aging Medicine • College de Recherche International en Chirurgie Esthétique • Croatian Academy of Anti-Aging & Aesthetic Medicine • Czech Corrective Dermatovenerology and Cosmetology<br />
Society • Czech Dermatovenerology Society • Czech Society of Anti-Aging Medicine • Dermatological Society of Mauritius • Dutch Society of Anti-Aging Medicine • European Academy of Anti-<br />
Aging and Aesthetic Medicine • European Academy of Cosmetic Surgery • European Academy of Dermatology and Venerology • European Academy of Quality of Life and Longevity Medicine •<br />
European Organisation for Scientific Anti-Aging Medicine • European Society for Laser Aesthetic Surgery • European Society for Laser Dermatology • European Society of Anti-Aging Medicine<br />
• European Society of Cosmetic and Aesthetic Dermatology • French Society of Aesthetic Surgery • French Society of Anti-Aging Medicine • German Hormone Society • German Society of Anti-<br />
Aging Medicine • Gerontological Society of the Russian Academy of Sciences • Gestalt Institut • Greek Academy of Anti-Aging Medicine • Hellenic Society of Anti-Aging Medicine • Hong-Kong<br />
College of Anti-Aging Medicine • Indonesian Anti-Aging Society • Institut Européen du Viellissement • International Academy of Anti-Aging Medicine • International Academy of Longevity Medicine<br />
• International Association of Anti-Aging Medicine of Ukraine • International Hormone Society • International Society of Aesthetic Plastic Surgery • Iranian Academy of Anti-Aging and Aesthetic<br />
Medicine • Italian Society of Longevity Medicine • Japan Anti-Aging Medical Association • Japan Society of Clinical Aesthetic Anti-aging Medicine • Japanese Society for Aesthetico-Medical<br />
Technology • Kazakhstani Society of Mesotherapists • Korean Academy of Anti-Aging Medicine • Korean Anti-Aging Medical Association • Latin American SPA Society • Malaysian Menopause<br />
Society • Melbourne Collagan Foundation & Anti-Aging Society • Middle East Academy for Medicine of Ageing • Moroccan Society of Plastic Reconstructive and Esthetic Surgery • National<br />
Academy of Sports Medicine • National Bulgarian Society for Aesthetic Surgery and Aesthetic Medicine • Neurological Research Institute • Peruvian Society of Anti-Aging and Longevity Medicine<br />
• Philippine Association of Primary Skin Health Physicians • Polish Academy of Anti-Aging Medicine • Polish Society of Anti-Aging Medicine • Romanian Association of Anti-Aging Medicine • Polish<br />
Society for Aesthetic Dermatology • Romanian National Institute of Gerontology and Geriatry, Ana Aslan • Russian Academy of Scientific and Longevity Medicine • Sociedad Argentina de Medicina<br />
Anti Aging • Sociedad Española de Medicina Antienvejecimiento y Longevidad • Sociedad Española de Medicina y Cirugía Cosmética • Sociedad Italiana de Cirurgia Estetica • Sociedad<br />
Venezolana de Anti-Envejecimiento y Longevidad • Sociedade Brasileira de Antienvelhecimento • Société Française de Chirurgie Esthétique • Société Française de Chirurgie Plastique<br />
Reconstructrice et Esthétique • Société Française de Médecine et Physiologie du Vieillissement • Société Internationale de Mésothérapie • Society for Anti-Aging and Aesthetic Medicine Malaysia<br />
• South African Academy Anti-Aging & Aesthetic Medicine • World Anti-Aging Academy of Medicine • World Anti-aging Medical Association • and many others...<br />
VENUE<br />
Grimaldi Forum<br />
10 avenue Princess Grace<br />
98000 Monte-Carlo<br />
Principauté de Monaco<br />
www.grimaldiforum.mc<br />
ORGANIZATION<br />
<strong>EuroMediCom</strong><br />
29 Bld de la République<br />
92250 La Garenne-Colombes • France<br />
Tel: +33 1 56 837 800 - Fax: +33 1 56 837 805<br />
World@euromedicom.com<br />
www.euromedicom.com
SCIENTIFIC ORGANIZATION<br />
WOSAAM - World Society of Anti-Aging Medicine<br />
SCIENTIFIC DIRECTORS ANTI-AGING & PREVENTIVE MEDECINE, AESTHETIC DERMATOLOGY & COSMETIC SURGERY<br />
CHAUCHARD Claude Anti-Aging Medical Doctor Paris, France<br />
DE JAEGER Christophe Geriatrist, Gerontologist Paris, France<br />
HERTOGHE Thierry Anti-Aging Medical Doctor Brussels, Belgium<br />
ANDRÉ Pierre Dermatologist Paris, France<br />
PETIT Philippe Mesotherapist Bordeaux, France<br />
TRÉVIDIC Patrick Plastic Surgeon Paris, France<br />
BICHET Jean-Christophe Plastic Surgeon Paris, France<br />
DALLE Claude Anti-Aging Medicine Paris, France<br />
KRON Cédric Plastic Surgeon Paris, France<br />
LEVY Phillip Dermatologist Geneva, Switzerland<br />
SCIENTIFIC COORDINATORS<br />
MICHEL Alain Plastic Surgeon Montbéliard, France<br />
PARASKEVAS Antoine Plastic Surgeon Paris, France<br />
PETIT François Plastic Surgeon Paris, France<br />
TRELLES Mario Plastic Surgeon Cambrils, Spain<br />
INTERNATIONAL SCIENTIFIC ADVISORY BOARD MEMBERS<br />
Argentina<br />
Julio FERREIRA, MD<br />
Ruben MULHBERGER, MD<br />
Asia/Pacific<br />
Claude CHAUCHARD, MD<br />
Australia<br />
Bill ANTON, MD<br />
Belgium<br />
George MOUTON, MD<br />
Didier VOCHELLE, MD<br />
Brazil<br />
Wilmar J. ACCURSIO, MD<br />
China<br />
David LAI MD<br />
Czech Republic<br />
Monika GOLKOVA MD<br />
European Union<br />
Helena BARANOVA, MD, PhD<br />
France<br />
Patrick CHERIN, MD<br />
Claude DALLE, MD<br />
Dominique RUEFF, MD<br />
Germany<br />
Eckart HANEKE, MD<br />
Greece<br />
Paraskevas KONTOES, MD<br />
Hungary<br />
Imre ZSOLNAI-NAGY, MD<br />
Italy<br />
Damiano GALIMBERTI, MD<br />
Ascanio POLIMENI, MD<br />
Alberto MASSIRONE, MD<br />
Japon<br />
Yoshikazu YONEI, MD<br />
Malaysia<br />
Dato HARNAM, MD<br />
Netherlands<br />
Martino NEUMANN, MD<br />
Emar VOGELAAR, MD<br />
Philippines<br />
Roland ANGELES, MD<br />
Poland<br />
Stefan ZGLICZYNSKI, MD<br />
Ryszard RATAJCZAK, MD<br />
GUEST LECTURERS & FACULTY MEMBERS<br />
Romania<br />
Bogdan Dimitrie NICULAE, MD<br />
Catalin ENACHESCU, MD<br />
Russia<br />
Lev BERSTEIN, MD<br />
Irina DMITRIEVA, MD<br />
South Africa<br />
Bruce MUIR, MD<br />
Spain<br />
Mario TRELLES, MD<br />
Switzerland<br />
Phillip LEVY, MD<br />
Walter PIERPAOLI, MD<br />
Thailand<br />
Chariya PETCHNGAOVILAI, MD<br />
Pakpilai THAVISIN, MD<br />
United Kingdom<br />
Cecilia TREGEAR, MD<br />
Michael PERRING, MD<br />
USA<br />
Robert GOLDMAN, MD<br />
Ronald KLATZ, MD<br />
Michael KAMINER, MD<br />
AMELOOT Didier Dir. Med. Info Allergan Vallauris, France<br />
ANDRÉ Pierre Dermatologist Paris, France<br />
AUROY Stéphane Dermatologist Paris, France<br />
BACHELIER Jean-Luc Aesthetic Medical Doctor Paris, France<br />
BACHOT Nicolas Dermatologist Paris, France<br />
BARANOV Vladislas Professor of Genetics St. Petersburg, Russia<br />
BARANOVA Helena European Expert in Genomics Clermont-Ferrand, France<br />
BEAUDEUX Jean-Louis Professor of Biochemistry Paris, France<br />
BEILIN Ghislaine Aesthetic Medical Doctor Paris, France<br />
BENEDETTO Anthony Dermatologist Philadelphia, USA<br />
BENSLIMANE Fahd Plastic Surgeon Casablanca, Morocco<br />
BERSTEIN Lev Professor of Oncoendocrinology St. Petersburg, Russia<br />
BICHET Jean-Christophe Plastic Surgeon Paris, France<br />
BJERRING Peter Professor of Dermatology Aarhus, Denmark<br />
BLANCHEMAISON Philippe Phlebologist Paris, France<br />
BOUHANNA Pierre Dermatologist Paris, France<br />
BURZYNSKI Stanislaw Anti-Aging Medical Doctor Houston, USA<br />
CALABRESE Vittorio Professor Clinical Biochemistry Catania, Italy<br />
CARRUTHERS Alastair Dermatologist Vancouver, Canada<br />
CARRUTHERS Jean Cosmetic Surgeon Vancouver, Canada<br />
CASTRO José Manuel Anti-Aging Medical Doctor Mexico, Mexico<br />
CHAUCHARD Claude Anti-Aging Medical Doctor Paris, France<br />
CHIRONI Gilles Cardiologist Paris, France<br />
CHUANGSUWANICH Apirag Plastic Surgeon Bangkok, Thailand<br />
CLAUDE Olivier Plastic Surgeon Paris, France<br />
COLEMAN Sydney Plastic Surgeon New York, USA<br />
CORCOS Thierry Cardiologist Paris, France<br />
DALLE Claude Anti-Aging Medical Doctor Paris, France<br />
DE BOULLE Koenraad Dermatologist Aalst, Belgium<br />
DE JAEGER Christophe Geriatrist, Gerontologist Paris, France<br />
DE LACHARRIÈRE Olivier Clinical Researcher L'Oréal Clichy, France<br />
DEPREZ Philippe Aesthetic Medical Doctor Empuriabrava, Spain<br />
DEUTSCH Roger Biochemist Miami, USA<br />
DIVARIS Marc Plastic Surgeon Paris, France<br />
DROSNER Michael Professor of Dermatology Munich, Germany<br />
DU CLOO René Plastic Surgeon Tokyo, Japan<br />
DURRANT-PEATFIELD Barry Anti-Aging Medical Doctor London, UK<br />
2<br />
EBISAWA Katsumi Maxillo Facial Surgeon Nagoya, Japan<br />
EVENOU Philippe Dermatologist Paris, France<br />
FEKI Anis Researcher in Gynecology Geneva, Switzerland<br />
GALIMBERTI Damiano Anti-Aging Medical Doctor Milano, Italy<br />
GASPAROTTI Marco Plastic Surgeon Roma, Italy<br />
GHERSETICH Ilaria Professor of Dermatology Firenze, Italy<br />
GHO Coen Dermatologist Maastricht, Netherlands<br />
GODZIEJEWSKA Malgorzata Endocrinologist Warsaw Poland<br />
GOLDMAN Robert Chairman A4M Chicago, USA<br />
GUILLO Denis Aesthetic Medical Doctor Lyon, France<br />
HABBEMA Loek Dermatologic Surgeon Bussum, Netherlands<br />
HANEKE Eckart Professor of Dermatology Fribourg, Germany<br />
HANSSEN Paul Plastic Surgeon Genk, Belgium<br />
HASENGSCHWANDTNER Frantz Aesthetic Medical Doctor Bad Leonfelden, Austria<br />
HASSAN Al Abdulla Chief of Dermatology Doha, Qatar<br />
HEDÉN Per Plastic Surgeon Stockholm, Sweden<br />
HERTOGHE Thierry Anti-Aging Medical Doctor Brussels, Belgium<br />
HERTZOG Bernard Aesthetic Medical Doctor Paris, France<br />
HOTZE Steven Anti-Aging Medical Doctor Houston, USA<br />
HUMBERT Philippe Professor of Dermatology Besançon, France<br />
INGALLINA Fabio Plastic Surgeon Gela, Italy<br />
IORIO Eugenio Luigi Biochemist Parma, Italy<br />
JACONI Marisa Researcher Geneva, Switzerland<br />
JUDODIHARDJO Harryono Dermatologist Cardiff, UK<br />
KATSAMBAS Andreas Dermatologist Athens, Greece<br />
KANE Michael Plastic Surgeon New York, USA<br />
KAWABATA Akiko Plastic Surgeon Komaki, Japan<br />
KHOURI Roger Plastic Surgeon Miami, USA<br />
KLATZ Ronald President A4M Chicago, USA<br />
KONOVALOV Gennady Internist, Nephrologist Moscow, Russia<br />
KOZAKOWSKI Jaroslaw Endocrinologist Warsaw Poland<br />
KREYDEN Oliver Dermatologist Muttenz, Switzerland<br />
KRON Cédric Plastic Surgeon Paris, France<br />
KYRIAZIS Marios Geriatrist, Biologist London, UK<br />
LABAT Marie-Louise Research Director CNRS Paris, France<br />
LAI David Anti-Aging Medical Doctor Hong Kong, China<br />
LALO Jacques Plastic Surgeon Paris, France<br />
to be continued next page
Traduction simultanée en Français<br />
Traducción simultánea en Español<br />
LANTIERI Laurent Professor Plastic Surgery Paris, France<br />
LEFEBVRE-VILARDEBO Marc Vascular Surgeon Paris, France<br />
LEPAGE Christophe Plastic Surgeon Paris, France<br />
LETESSIER Serge Dermatologist Paris, France<br />
LEVY Jean Luc Dermatologist Marseille, France<br />
LEVY Phillip Dermatologist Geneva, Switzerland<br />
MANSOOR Sohail Dermatologic Surgeon Barnet, UK<br />
MARINI Leonardo Dermatologist Trieste, Italy<br />
MAROTTA Francesco Anti-Aging Medical Doctor Milano, Italy<br />
MARQUEZ-SERRES José Plastic Surgeon Sevilla, Spain<br />
MAZER Jean Michel Dermatologist Paris, France<br />
MIHAYLOV Dimitri Anti-Aging Medical Doctor The Hague, Netherlands<br />
MOON Woo-Chul Professor of Urology and Oncology Seoul, Korea<br />
MOUTON George Sports & Functional Medicine Velroux, Belgium<br />
NEESER Karl Anti-Aging Medical Doctor Bangkok, Thailand<br />
NEUMAN Martino Professor of Dermatology Rotterdam, Netherlands<br />
NOEL Xavier Plastic Surgeon Bordeaux, France<br />
OKABE Yuri Plastic Surgeon Tokyo, Japan<br />
ONACA Emil Anti-Aging Medical Doctor Cluj-Napoca, Romania<br />
OQUINARENA Eric Dental Surgeon Marseille, France<br />
PARASKEVAS Antoine Plastic Surgeon Paris, France<br />
PARK Sung-Wook Professor of Dermatology Busan, Korea<br />
PERRING Michael Andrologist, Psychotherapist London, UK<br />
PETERSON Robert Plastic Surgeon Honolulu, USA<br />
PETIT François Plastic Surgeon Paris, France<br />
PICCARDI Nathalie Researcher L'Oréal Clichy, France<br />
PINNELL Sheldon Professor of Dermatology Durham, USA<br />
POLIMINEI Ascanio Anti-Aging Medical Doctor Roma, Italy<br />
PREYNAT-SEAUVE Olivier Neurologist Geneva, Switzerland<br />
RAISON Jocelyne Nutitionist Doctor Paris, France<br />
RAMELET Albert-Adrien Dermatologist, Angiologist Lausanne, Switzerland<br />
RASPALDO Hervé Facial Plastic Surgeon Cannes, France<br />
AAMWC 2007<br />
English simultaneaous translation<br />
синхронный леревод на русский язык<br />
Traduzione simultanea in Italiano<br />
REINSTEIN Dan Professor of Ophtalmology London, UK<br />
ROUGIER André Pharmacologist Asnières-sur-Seine, France<br />
ROWLAND-PAYNE Christopher Dermatologist<br />
London, UK<br />
RUEFF Dominique Anti-Aging Medical Doctor Vallauris, France<br />
SAITO Ichiro Professor of Pathology Tsurumi, Japan<br />
SANTONJA-GOMEZ Rafael President IFBB Madrid, Spain<br />
SATTLER Gerhard Dermatologist Darmstadt, Germany<br />
SHIPPEN Eugène Internist Reading, USA<br />
SKINNER Gordon Chief Scientific Officer Birmingham, UK<br />
STAN Constantin Plastic Surgeon Bucharest, Romania<br />
STEJSKAL Jenny Immunologist Danderyd, Sweden<br />
STOXEN James Chiropractic Physician Chicago, USA<br />
SUKHIKH Gennady Professor of Immunology Moscow, Russia<br />
SULAMANIDZE George Plastic Surgeon Moscow, Russia<br />
SULAMANIDZE Marlen Plastic Surgeon Moscow, Russia<br />
TAUFIG Ahmmed Ziah Plastic Surgeon Köln, Germany<br />
TRELLES Mario Plastic Surgeon Cambrils, Spain<br />
TREPSAT Franck Plastic Surgeon Geneva, Switzerland<br />
TREVIDIC Patrick Plastic Surgeon Paris, France<br />
VERSCHOORE Michèle Dermatologist Clichy, France<br />
VIGNERON Jean-Luc Dermatologist St Paul de Vence, France<br />
VIRAG Ronald Vascular Surgeon, Sexologist Paris, France<br />
VOCHELLE Didier Dermatologist Brussels, Belgium<br />
VOGELAAR Emar Biochemist Bunnick, Netherlands<br />
WADA Hideki Professor of Clinical Psychology Tokyo, Japan<br />
WETCHOKO Lucie-Hortense Nutritionist Doctor Brussels, Belgium<br />
WONG Cindy Chief Medical Officer Q-Med Uppsala, Sweden<br />
YAMASHITA Rie Professor of Plastic Surgery Kanakura, Japan<br />
YAREMCHUK Michael Plastic Surgeon Boston, USA<br />
YONEI Yoshikazu Professor of Gastroenterology Kyoto, Japan<br />
ZGLICZYNSKI Stefan Professor of Endocrinology Warsaw Poland<br />
ZSOLNAI-NAGY Imre Geriatrist Debrecen, Hungary<br />
AGARWAL Ravi Kant Plastic Surgeon Manchester, UK<br />
BANIGE Oleg Plastic Surgeon Paris, France<br />
BERNSTEIN Serge Aesthetic Medical Doctor Paris, France<br />
BELMONTESI Magda Dermatologist Vigevano, Italy<br />
BEUT Francisco Javier Plastic Surgeon Palma de Mallorca, Spain<br />
BOUCQ Denis Plastic Surgeon Nice, France<br />
BRUN Patrick Dermatologist Cannes, France<br />
CHERETAKIS Alewandre Plastic Surgeon Geneva, Switzerland<br />
CUVELIER Pierre Aesthetic Medical Doctor Charleroi, Belgium<br />
DAENEN Francis Aesthetic Medical Doctor Jemeppe, Belgium<br />
DANIEL James K. Dermatologist Ottawa, Canada<br />
DEBATICE Christophe Master of Sciences Braine l’Alleud, Belgium<br />
DENJEAN Dominique Dermatologist Paris, France<br />
DUBOIS Jacques Aesthetic Medical Doctor Brussels, Belgium<br />
FORENZA Anna Maria Dermatologist Roma, Italy<br />
GREGORY Ian Dermatologist Denpasar, Indonesia<br />
KARAVANI llan Dermatologist Antwerpen, Belgium<br />
KANODIA Raj Plastic Surgeon Berverly Hills, USA<br />
KERSCHER Martina Dermatologist Hamburg, Germany<br />
LABROUSSE Odile Aesthetic Medical Doctor Paris, France<br />
WORKSHOPS / SYMPOSIA SPEAKERS<br />
LEIBASCHOFF Gustavo Aesthetic Medical Doctor Buenos Aires, Argentina<br />
LUNEAU Christine Aesthetic Medical Doctor Aix en Provence, France<br />
MARCHAL Alfred PhD in Pharmacology Braine l’Alleud, Belgium<br />
MAVRIDOU Maria Dermatologist Berlin, Germany<br />
MICHEELS Patrick Aesthetic Medical Doctor Geneva, Switzerland<br />
PHILIPS Coralie Science Graduate London, UK<br />
POMAREDE Nadine Dermatologist Paris, France<br />
PAZZAGLIA Gianluca Aesthetic Medical Doctor Perugia, Italy<br />
RATTO Maria Cristina Aesthetic Medical Doctor Milano, Italy<br />
ROACH Dona Science Graduate London, UK<br />
RIBE Natalia Dermatologist Barcelona, Spain<br />
RIEKIE Smit Aesthetic Medical Doctor Petroria North, South Africa<br />
RZANY Berthold Dermatologist Berlin, Germany<br />
SEBBAN Sandrine Aesthetic Medical Doctor Levallois-Perret, France<br />
TORDJMAN Michel Aesthetic Medical Doctor Paris, France<br />
VAN DER ELZEN Helga Aesthetic Medical Doctor Zwammerdam, Netherlands<br />
VAN DER LUGT Claudia Aesthetic Medical Doctor Meijel, Netherlands<br />
VANNINI Fulvio Aesthetic Medical Doctor Naples, Italy<br />
VANO Marc Aesthetic Medical Doctor Cannes, France<br />
ACCARDO Ciro Plastic Surgeon Naples, Italy<br />
ACCURSIO Wilmar Endocrinologist, Nutritionist Sao Paulo, Brazil<br />
BERG Richard Biologist, Biochemist San Luis Obispo, USA<br />
BIRKMAYER Joerg Professor of Biochemistry Vienna, Austria<br />
CRASSAS Yves Plastic Surgeon Paris, France<br />
KARDASI Maria Dermatologist Athens, Greece<br />
KOEHLER Christian Plastic Surgeon Horgen, Switzerland<br />
KOUTNA Nina Dermatologist Prague, Czech Republic<br />
FREE COMMUNICATIONS SPEAKERS<br />
LANDWEHR Dirk C. Dermatologist Sarrbruck, Germany<br />
LECOINTRE François Plastic Surgeon Paris, France<br />
MAZZI Luigi Dermatologist Verona, Italy<br />
MONTONERI Sebastiano Plastic Surgeon Paris, France<br />
NYGART Jesper Dermatologist Copenhagen, Denmark<br />
QUEZEL GUERRAZ Jerôme Aesthetic Medical Doctor Perpignan, France<br />
WEIDMAN Michael Dermatologist Utrecht, Germany<br />
VENUE<br />
Grimaldi Forum<br />
10 avenue Princess Grace<br />
98000 Monte-Carlo<br />
Principauté de Monaco<br />
www.grimaldiforum.mc<br />
ORGANIZATION<br />
<strong>EuroMediCom</strong><br />
29 Bld de la République<br />
92250 La Garenne-Colombes • France<br />
Tel: +33 1 56 837 800 - Fax: +33 1 56 837 805<br />
World@euromedicom.com<br />
www.euromedicom.com<br />
Save the Date: Anti-Aging Medicine World Congress 2008<br />
April 10-12, 2008<br />
Palais des Congrès - PARIS, France<br />
3
Schedule At-A-Glance / Planning du Congrès<br />
Sessions in Anti-Aging Medicine<br />
Sessions de Médecine Anti-Age<br />
Sessions in Aesthetic Dermatology & Surgery<br />
Sessions de Dermatologie & Chirurgie Esthétiques<br />
Auditorium Auditorium Room Room Room<br />
Prince Pierre Camille Blanc Auric Van Dongen Genevoix<br />
THURSDAY MARCH 22<br />
10.30<br />
2.00<br />
4.00<br />
4.30<br />
6.30<br />
Botulinum Toxin<br />
Part 1<br />
Botulinum Toxin<br />
Part 2<br />
Psychiatry<br />
Neurology<br />
Sports Medicine<br />
10.30 am : Conference Registration Open<br />
12.00 pm : Congress and Exhibit Openning<br />
Asian<br />
Face & Body<br />
Remodeling<br />
coffee Break<br />
Anti-Aging Medicine<br />
from Asia to Middle East<br />
Workshop 1<br />
CORNEAL<br />
DEVELOPPEMENT<br />
Workshop 2<br />
EUROMI<br />
Workshop 3<br />
ACTIVECOSMETHICS<br />
Workshop 5<br />
COLBAR LIFESCIENCE<br />
Anti-Aging<br />
Workshop 1<br />
Anti-Aging<br />
Workshop 2<br />
Workshop 4<br />
THERMAMEDIC<br />
Workshop 6<br />
GROUPE CPL<br />
MEDICAL<br />
7.00 pm Welcome Cocktail hosted by the Government of the Principality (on site)<br />
FRIDAY MARCH 23<br />
8.30<br />
10.30<br />
11.00<br />
1.00<br />
2.00<br />
4.00<br />
4.30<br />
6.30<br />
Volumetric<br />
Rejuvenation<br />
of the Face<br />
Lipolysis<br />
and<br />
Liposuction<br />
Aesthetic<br />
Rejuvenation<br />
of the Breast<br />
Fillers<br />
Symposium<br />
7:00 am : Conference Registration Open - 8.00 am : Exhibit Opening<br />
Endocrinology<br />
Nutrients<br />
Supplementation<br />
Cardiology<br />
Endocrinology<br />
Pathologic<br />
Vessels<br />
coffee Break<br />
Aging Hair<br />
Aging Nails<br />
Lunch Break<br />
Anti-Aging<br />
Workshop 3<br />
Anti-Aging<br />
Workshop 4<br />
coffee Break<br />
Free Communications<br />
in Aesthetic<br />
Dermatology<br />
& Surgery<br />
Workshop 7<br />
MEDIFORM<br />
Workshop 9<br />
REVITACARE<br />
Workshop 11<br />
TEOXANE<br />
Workshop 13<br />
Q-MED<br />
Workshop 15<br />
TEOXANE<br />
Workshop 17<br />
PROCYTECH<br />
Workshop 19<br />
PROMOITALIA<br />
Workshop 21<br />
SKIN REBIRTH<br />
Workshop 8<br />
FILORGA<br />
Workshop 10<br />
MEDICAMAT<br />
Workshop 12<br />
ANTEIS<br />
Workshop 14<br />
COLBAR LIFESCIENCE<br />
Workshop 16<br />
FILORGA<br />
Workshop 18<br />
AAMS<br />
Workshop 20<br />
THERMAGE<br />
Workshop 22<br />
DERMACEUTIC<br />
SATURDAY MARCH 24<br />
8.30<br />
10.30<br />
11.00<br />
1.00<br />
2.00<br />
4.00<br />
4.30<br />
6.30<br />
8.30<br />
Peels<br />
Symposium<br />
Special Session<br />
for the Face<br />
Light<br />
and the Aging Skin<br />
Part 1<br />
Light<br />
and the Aging Skin<br />
Part 2<br />
7:30 am : Conference Registration Open - 8.00 am : Exhibit Opening<br />
Obesity<br />
Stem<br />
Cells<br />
Threads<br />
and Suspensions<br />
Anti-Aging Medicine:<br />
Open debate<br />
and controversies<br />
with the experts<br />
Anti-Aging<br />
Workshop 5<br />
Anti-Aging<br />
Workshop 6<br />
coffee Break<br />
Aging Skin<br />
and<br />
Cosmetology<br />
Lunch Break<br />
Anti-Aging Genetics,<br />
Nutritional Medicine,<br />
Toxicology and Other<br />
Topics<br />
coffee Break<br />
Free Communications<br />
in Aesthetic<br />
Dermatology<br />
& Surgery<br />
Workshop 23<br />
ABR<br />
Workshop 25<br />
FILORGA<br />
Workshop 27<br />
AURIGA<br />
Workshop 29<br />
CONTURA<br />
Workshop 31<br />
TEOXANE<br />
Workshop 33<br />
ANTEIS<br />
Workshop 35<br />
ALLERGAN<br />
Exceptional Gala Evening at the Hotel de Paris<br />
Workshop 24<br />
ROFIL MEDICAL<br />
Workshop 26<br />
MEDIFORM<br />
Workshop 28<br />
PROMOITALIA<br />
Symposium 30<br />
Q-MED<br />
Workshop 32<br />
BIOFORM MEDICAL<br />
Workshop 34<br />
Q-MED<br />
Anti-Aging<br />
Workshop 7<br />
Anti-Aging<br />
Workshop 8<br />
Save the Date: Anti-Aging Medicine World Congress 2008<br />
April 10-12, 2008<br />
Palais des Congrès - PARIS, France
Anti-Aging Medicine World Congress 2007<br />
14.00 - 16.00<br />
Botulinum toxin: From beginner to expert - Part 1 / Toxine botulinique : du débutant à l’expert - 1 e partie<br />
Chair: DIDIER VOCHELLE (BELGIUM), OLIVER KREYDEN (SWITZERLAND)<br />
16.30 - 18.30<br />
Thursday March 22 / Jeudi 22 Mars<br />
10.30 am : Conference Registration Opening<br />
12.00 pm : Congress and Exhibit Opening<br />
Botulinum toxin: What is it How does it work / Toxine botulinique : qu’est-ce Comment fonctionne-t-elle <br />
Anatomy of the face; what is necessary to know / Anatomie du visage, ce qu’il faut savoir<br />
The upper face: Which points, for which indications<br />
Haut du visage : quels points d’injections, pour quelles indications <br />
The upper face: How to inform patients and avoid side effects<br />
Haut du visage : comment informer les patients et éviter les effets secondaires <br />
How to start with botulinum toxin avoiding the pitfalls<br />
Comment commencer avec la toxine botulinique en évitant les pièges<br />
Video: My technique for most common indications of the upper face<br />
Vidéo : ma technique pour des indications simples pour le haut du visage<br />
Discussion<br />
16.00 - 16.30 COFFEE BREAK AND VISIT EXHIBIT HALL / PAUSE CAFÉ ET VISITE DE L’EXPOSITION<br />
Botulinum toxin: From beginner to expert - Part 2 / Toxine botulinique : du débutant à l’expert - 2 e partie<br />
Chair: PIERRE ANDRÉ (FRANCE), PHILLIP LEVY (SWITZERLAND)<br />
What is important to know about botulinum toxin research / Ce qu’il faut savoir de la recherche sur la toxine botulinique<br />
What is important to know about other botulinum toxins / Ce qu’il faut savoir sur les autres toxines botuliniques<br />
Refinements for the upper face / Raffinements pour le haut du visage<br />
Refinements for the lower face / Raffinements pour le bas du visage<br />
Combined techniques / Les techniques combinées<br />
Side effects in the lower face and in the neck: How to avoid them<br />
Effets secondaires dans le traitement du bas du visage et du cou : comment les éviter<br />
Video: My technique for difficult indications / Vidéo : ma technique pour des indications difficiles<br />
Discussion<br />
14.00 - 16.00<br />
Asian face and body remodeling / Remodelage du visage et du corps chez le sujet asiatique<br />
Chair: CÉDRIC KRON (FRANCE), ROBERT PETERSON (USA)<br />
Asian face rejuvenation: Anatomical and surgical particularities<br />
Rajeunissement du visage asiatique : particularités anatomiques et chirurgicales<br />
Skin aging: A comparison between Chinese and European populations<br />
Vieillissement cutané : comparaison entre les populations chinoises et européennes<br />
Asian face rejuvenation, best combinations of medical and surgical procedures<br />
Rajeunissement du visage asiatique, les associations idéales des procédures médicales et chirurgicales<br />
Short incisional double-eyelid blepharoplasty / Blépharoplastie de débridage par courte incision<br />
Aponeurotic blepharoptosis surgery for treatment of sunken eyelid and forehead wrinkles<br />
Blépharoplasties avec cure aponévrotique du ptosis pour le traitement des paupières tombantes et des rides du front<br />
Asian breast rejuvenation with augmentation: Particularities<br />
Le rajeunissement des seins asiatiques avec augmentation : particularités<br />
Cell therapy for facial aging of japanese patients using cultured autologous Gingival Fibroblasts (GF)<br />
Thérapie des cellules souches dans le vieillissement du visage japonais utilisant la culture de fibroblastes gingivaux autologues<br />
Transition of soft tissue augmentation in Japan - what can we learn from history<br />
Augmentation des tissus mous au Japon - Que nous apprend l’histoire <br />
Clinical efficacy and safety of 25% L-ascorbic acid (C'ensil) for melasma<br />
Efficacité clinique et sécurité de l’acide L-ascorbique à 25% (C’ensil) pour le traitement du melasma<br />
16.00 - 16.30 COFFEE BREAK AND VISIT EXHIBIT HALL / PAUSE CAFÉ ET VISITE DE L’EXPOSITION<br />
16.30 - 18.30<br />
Anti-Aging Medicine in Asia from Middle East to Japan / Médecine anti-âge en Asie, du Moyen-Orient au Japon<br />
Chair: CLAUDE CHAUCHARD (FRANCE), YOSHIKAZU YONEI (JAPAN)<br />
Auditorium PRINCE PIERRE<br />
OLIVER KREYDEN (SWITZERLAND)<br />
HERVÉ RASPALDO (FRANCE)<br />
OLIVER KREYDEN (SWITZERLAND)<br />
DIDIER VOCHELLE (BELGIUM)<br />
JEAN CARRUTHERS (CANADA)<br />
DIDIER VOCHELLE (BELGIUM)<br />
DIDIER AMELOOT (FRANCE)<br />
PIERRE ANDRE (FRANCE)<br />
HERVÉ RASPALDO (FRANCE)<br />
ANTHONY BENEDETTO (USA)<br />
KOENRAAD DE BOULLE (BELGIUM)<br />
PHILLIP LEVY (SWITZERLAND)<br />
ANTHONY BENEDETTO (USA)<br />
Room / Salle AURIC<br />
APIRAG CHUANGSUWANICH (THAILAND)<br />
OLIVIER DE LACHARRIÈRE (FRANCE)<br />
ROBERT PETERSON (USA)<br />
APIRAG CHUANGSUWANICH (THAILAND)<br />
AKIKO KAWABATA (JAPAN)<br />
ROBERT PETERSON (USA)<br />
KATSUMI EBISAWA (JAPON)<br />
RENÉ DU CLOO (JAPAN)<br />
YURI OKABE (JAPAN)<br />
SUNG-WOOK PARK (KOREA)<br />
How much I have to adjust my food regulation program to be followed in Asia and in Japan<br />
CLAUDE CHAUCHARD (FRANCE)<br />
La nutrition anti-âge : comment j’ai dû adapter mes programmes au Japon et en Asie pour convaincre les patients<br />
Examination item in aging and its risk factors / Etude de facteurs de risques particuliers en médecine anti-âge YOSHIKAZU YONEI (JAPAN)<br />
Application of genomics to antiaging clinic: The path to personalized medicine<br />
WOO-CHUL MOON (KOREA)<br />
Application de la génomique en médecine anti-âge : la voie d'accès à la médecine personnalisée<br />
Diagnostic of functional skin aging / Diagnostic du vieillissement de la peau<br />
RIE YAMASHITA (JAPAN)<br />
Mind status and stress in anti-aging medicine / Etat d’esprit et stress en médecine anti-âge<br />
AL ABDULLA HASSAN (QATAR)<br />
Anti-aging medicine for dentistry / La médecine anti-âge et la médecine dentaire<br />
ICHIRO SAITO (JAPAN)<br />
My view of anti aging medicine in Japan as a specialist of psychology and psychiatry HIDEKI WADA (JAPAN)<br />
La médecine anti-âge au Japon : mon opinion en temps que psychothérapeute et psychiatre<br />
16<br />
19.00 WELCOME COCKTAIL HOSTED BY THE MONEGASQUE GOVERNMENT<br />
COCKTAIL DE BIENVENUE OFFERT PAR LE GOUVERNEMENT DE LA PRINCIPAUTÉ DE MONACO
14.00 - 16.00<br />
Psychiatry: Can stress heal us - Neurology: Can Alzheimer's or multiple sclerosis be cured<br />
Psychiatrie : le stress peut-il nous guérir - Neurologie : pouvons-nous traiter la maladie d’Alzheimer ou les scléroses multiples <br />
Chair: RONALD KLATZ (USA), VITTORIO CALABRESE (ITALY)<br />
Introductory remarks / Introduction<br />
Age-related cognitive and psychiatric dysfunctions<br />
Les dysfonctions cognitives et psychiatriques liées à l’âge<br />
Genotyping in neuro-degenerative disease<br />
Le génotype dans les maladies neuro-dégénératives<br />
Pregnenolone : A nervous system protector and memory-enhancing hormone for humans too<br />
Pregnénolone : à la fois protectrice du système nerveux et hormone de la mémoire <br />
Increasing sex drive and sensitivity in women<br />
Améliorer le désir et la sensibilité sexuels chez la femme<br />
How stress management may help to age less<br />
Comment moins vieillir en gérant le stress <br />
Multiple sclerosis: Efficacy of functional medicine<br />
La sclérose multiple : efficacité de la médecine fonctionnelle<br />
16.00 - 16.30 COFFEE BREAK AND VISIT EXHIBIT HALL / PAUSE CAFÉ ET VISITE DE L’EXPOSITION<br />
16.30 - 18.30<br />
Sports medicine: Can the practise of sports contribute to longevity<br />
Médecine du sport : la pratique du sport contribue-t-elle à la longévité <br />
Chair: ROBERT GOLDMAN (USA), RAFAEL SANTONJA-GOMEZ (SPAIN)<br />
Lessons learned from olympic athletes / Les leçons apprises des athlètes olympiques<br />
Which sports are the healthiest / Quelles sont les activités sportives les plus saines <br />
The optimal diet for sports performance / Le meilleur régime pour de bonnes performances sportives<br />
Physical activities: Anti-aging benefits in elderly people<br />
Les bénéfices de l’activité physique chez les personnes âgées<br />
DEBATE: How much sports should we do to be fitter and healthier<br />
Débat : combien de sports devons-nous pratiquer pour être en forme et en meilleure santé <br />
Room / Salle VAN DONGEN<br />
14.00 - 15.00<br />
Workshop 1 proposed by CORNEAL DEVELOPPEMENT<br />
Surgiderm® and Voluma® Corneal injection according to the world<br />
beauty criteria<br />
Injection du visage selon les critères de beauté à travers le monde, avec le<br />
Surgiderm® et le Voluma® Corneal<br />
SANDRINE SEBBAN (FRANCE) - RAJ KANODIA (USA)<br />
15.00 - 16.00 15.00 - 16.00<br />
Workshop 2 proposed by EUROMI<br />
The importance of reproductibility in mesotherapy of the face<br />
L’importance de la reproductibilité en mésothérapie du visage<br />
FRANCIS DAENEN (BELGIUM)<br />
16.00 - 16.30 COFFEE BREAK AND VISIT EXHIBIT HALL / PAUSE CAFÉ ET VISITE DE L’EXPOSITION<br />
16.30 - 17.30<br />
Thursday March 22 / Jeudi 22 Mars<br />
Workshop 3 proposed by ACTIVECOSMETHICS<br />
Cellulyse®: Optimise your liporeduction treatments<br />
Cellulyse® : Optimisez vos traitements de lipo-réduction<br />
RIEKIE SMIT (SOUTH AFRICA) - ALEXANDRE CHERETAKIS (SWITZERLAND)<br />
10.30 am : Conference Registration Opening<br />
12.00 pm : Congress and Exhibit Opening<br />
14.00 - 15.00<br />
Auditorium CAMILLE BLANC<br />
RONALD KLATZ, PRESIDENT A4M (USA)<br />
VITTORIO CALABRESE (ITALY)<br />
Anti-Aging Workshop 1<br />
VLADISLAV BARANOV (RUSSIA)<br />
ASCANIO POLIMINEI (ITALY)<br />
RONALD VIRAG (FRANCE)<br />
JOSÉ MARQUEZ-SERRES (SPAIN)<br />
GEORGE MOUTON (BELGIUM)<br />
ROBERT GOLDMAN (USA)<br />
JAMES STOXEN (USA)<br />
RAFAEL SANTONJA-GOMEZ (SPAIN)<br />
KARL NEESER (THAILAND)<br />
PANEL SPEAKERS<br />
Room / Salle GENEVOIX<br />
The hidden hazards of hypothyroidism, clinical case study of a<br />
chronic fatigue syndrome<br />
Les risques cachés de l'hypothyroïdisme : étude de cas cliniques de syndrome<br />
de fatigue chronique CORALIE PHILLIPS - DONNA ROACH (UK)<br />
CLAUDE DALLE (FRANCE)<br />
Everything you should not do in anti-aging medicine<br />
Tout ce que vous ne devriez pas faire en médecine anti-âge<br />
CLAUDE DALLE (FRANCE)<br />
16.30 - 17.30<br />
Anti-Aging Workshop 2<br />
7-keto-DHEA and pregnenolone<br />
7-keto-DHEA et pregnénolone<br />
ASCANIO POLIMENI (ITALIY)<br />
GIANLUCA PAZZAGLIA (ITALY) - MARIA CRISTINA RATTO (ITALY)<br />
Workshop 4 proposed by THERMAMEDIC<br />
A multinational trial on cellulites treatment with a new radio<br />
frequency (RF) system<br />
Une étude multinationale sur le traitement de la cellulite avec un<br />
nouveau système de radio fréquence (RF)<br />
CLAUDIA VAN DER LUGT (NETHERLANDS) - MARIO TRELLES (SPAIN)<br />
Thursday<br />
Jeudi<br />
Thursday March 22 / Jeudi 22 Mars<br />
17.30 - 18.30<br />
Workshop 5 proposed by COLBAR LIFESCIENCE<br />
Techniques and uses of Evolence®<br />
Techniques et utilisation d’Evolence®<br />
JEAN CARRUTHERS (CANADA)<br />
17.30 - 18.30<br />
Workshop 6 proposed by GROUPE CPL MEDICAL<br />
Lipotomy, the medical alternative to liposuction<br />
La lipotomie, l’alternative médicale à la liposuccion<br />
SERGE BERNSTEIN (FRANCE)<br />
19.00 WELCOME COCKTAIL HOSTED BY THE MONEGASQUE GOVERNMENT<br />
COCKTAIL DE BIENVENUE OFFERT PAR LE GOUVERNEMENT DE LA PRINCIPAUTÉ DE MONACO<br />
17
Anti-Aging Medicine World Congress 2007<br />
18<br />
8.30 - 10.30<br />
Friday March 23 / Vendredi 23 Mars<br />
Artistic ideals of beauty / Idéaux artistiques de la beauté<br />
How to create an attractive gaze / Comment créer un regard attractif <br />
Where the volumes should be placed / Où devraient être placés les volumes <br />
Office based volumetric medical procedures / Procédures médicales volumétriques en cabinet<br />
Lower face rejuvenation / Rajeunissement du bas du visage<br />
Total facial reshaping using implants / Remodelage facial total à l’aide d’implants<br />
Injectable products: The future / Produits injectables : le futur<br />
11.00 - 13.00<br />
Lipolysis and Liposuction / Lipolyse et lipoaspiration<br />
Chair: FRANTZ HASENGSCHWANDTNER (AUSTRIA) - FRANCOIS PETIT (FRANCE)<br />
Cosmetic lipolysis by phosphatidylcholine (PPC): The original technique<br />
Lipolyse cosmétique par la phosphatidylcholine (PPC) : la technique initiale<br />
Biology of lipolysis therapy: Learn why and how it works<br />
Biologie de la lipolyse : apprenez pourquoi et comment cela fonctionne<br />
Lipolysis by PPC versus Ultra-Sound assisted lipolysis: The truth comes from the numbers<br />
Lipolyse par PPC versus lipolyse assistée par ultrasons : la vérité vient des chiffres<br />
Discussion on lipolysis by PPC / Discussion sur la lipolyse par PPC<br />
Liposuction: State of the art in 2007 / Lipoaspiration : état de l’art en 2007<br />
Maximize quality and cost efficiency in liposuction<br />
Comment allier la qualité maximale de la lipoaspiration au meilleur coût <br />
Water-jet assisted liposuction / Lipoaspiration assistée par Water-jet<br />
Discussion on liposuction-lipolysis or liposuction: How to make the right choice 5 clinical cases<br />
Liposuccion-lipolyse ou lipoapiration seule : comment faire le bon choix 5 cas cliniques<br />
14.00 - 16.00<br />
Aesthetic rejuvenation of the breast / Rajeunissement esthétique des seins<br />
Chair: JEAN-CHRISTOPHE BICHET (FRANCE), PER HEDÉN (SWEDEN)<br />
Auditorium PRINCE PIERRE<br />
FAHD BENSLIMANE (MOROCCO)<br />
FAHD BENSLIMANE (MOROCCO)<br />
FABIO INGALLINA (ITALY), ANTOINE PARASKEVAS (FRANCE)<br />
MICHAEL KANE (USA)<br />
SYDNEY COLEMAN (USA)<br />
OLIVIER CLAUDE (FRANCE), MICHAEL YAREMCHUCK (USA)<br />
CINDY WONG (SWEDEN)<br />
FRANTZ HASENGSCHWANDTNER (AUSTRIA)<br />
PHILIPPE DEPREZ (SPAIN)<br />
FRANÇOIS PETIT (FRANCE)<br />
PANEL SPEAKERS<br />
MARCO GASPAROTTI (ITALY)<br />
PAUL HANSSEN (BELGIUM)<br />
AHMMED ZIAH TAUFIG (GERMANY)<br />
GERHARD SATTLER (GERMANY)<br />
Ideals beauty breast evolution / Destin de seins<br />
JEAN-CHRISTOPHE BICHET (FRANCE)<br />
The ptotic breast: - Managing combined procedure of augmentation and mastopexy - Prothesis alone CONSTANTIN STAN (ROMANIA)<br />
Le sein tombant - Stratégie chirurgicale : prothèse et/ou mastopexie prothèse - Prothèse seule<br />
Rejuvenation techniques for the décolleté / Techniques du rajeunissement du décolleté<br />
STÉPHANE AUROY (FRANCE)<br />
Breast volumetric techniques (without prothesis) / Techniques volumétriques (sans prothèse)<br />
• Breast lipofilling: Breast augmentation by fat grafts / Lipostructure du sein : augmentation de volume par la graisse<br />
- Today’s lipofilling indications / Indications actuelles du lipofilling JACQUES LALO (FRANCE)<br />
- Breast lipofilling / Lipofilling du sein SYDNEY COLEMAN (USA)<br />
• Liposuction breast reduction / Lipoaspiration de réduction du volume du sein<br />
LOEK HABBEMA (NETHERLAND)<br />
• Future use of hyaluronic acid for volume restoration of the breast / Usage futur de l’acide hyaluronique pour la poitrine PER HEDÉN (SWEDEN)<br />
Suspension threads for the breast / Place des fils de suspension<br />
MARLEN AND GEORGE SULAMANIDZE (RUSSIA)<br />
BRAVA (BReast Augmentation Vacuum Assisted) technique / Technique BRAVA<br />
Discussion<br />
CHRISTOPHE LEPAGE (FRANCE)<br />
LAURENT LANTIERI (FRANCE), ROGER KHOURI (USA)<br />
16.30 - 18.30<br />
Fillers symposium / Symposium sur les produits de comblement<br />
Chair: PIERRE ANDRE (FRANCE), ALASTAIR CARRUTHERS (CANADA)<br />
7.00 am : Conference Registration Opening<br />
8.00 am : Congress and Exhibit Opening<br />
Volumetric rejuvenation and aesthetic optimization of the face<br />
Rajeunissement volumétrique et optimisation esthétique du visage<br />
Chair: ANTOINE PARASKEVAS (FRANCE) - PATRICK TRÉVIDIC (FRANCE)<br />
10.30 - 11.00 COFFEE BREAK AND VISIT EXHIBIT HALL / PAUSE CAFÉ ET VISITE DE L’EXPOSITION<br />
13.00 - 14.00 LUNCH BREAK / PAUSE DÉJEUNER<br />
16.00 - 16.30 COFFEE BREAK AND VISIT EXHIBIT HALL / PAUSE CAFÉ ET VISITE DE L’EXPOSITION<br />
What's new in biodegradable fillers / Quoi de neuf dans les produits de comblement biodégradables <br />
Hyaluronic acids: All the same Comparative study / Acides hyaluroniques : tous identiques Etude comparative<br />
Special indications for permanent fillers / Indications spéciales pour le comblement permanent<br />
How to treat the peri-oral area / Comment traiter la zone péri-buccale <br />
Fillers: New trends for restoring the face / Produits de comblements : nouvelles tendances pour restaurer le visage<br />
Lipofilling: New trends for restoring the face / Lipofilling : nouvelles tendances pour restaurer le visage<br />
Is there an ideal filler / Existe-t-il un produit de comblement idéal <br />
Injection of big HA molecule: My technique / Injection de grosses molécules d’acide hyaluronique : ma technique<br />
18.30 END OF THE 2ND DAY - FIN DU 2E JOUR<br />
KOENRAAD DE BOULLE (BELGIUM)<br />
HARRYONO JUDODIHARDJO (UK)<br />
LEONARDO MARINI (ITALY)<br />
PHILLIP LEVY (SWITZERLAND)<br />
PIERRE ANDRE (FRANCE)<br />
SYDNEY COLEMAN (USA)<br />
ALASTAIR CARRUTHERS (CANADA)<br />
BERNARD HERTZOG (FRANCE)
Friday March 23 / Vendredi 23 Mars<br />
7.00 am : Conference Registration Opening<br />
8.00 am : Congress and Exhibit Opening<br />
Auditorium CAMILLE BLANC<br />
8.30 - 10.30<br />
Endocrinology: Testosterone, the male hormone, for the aging male and female / Growth hormone: Pushing the borders farther<br />
Endocrinologie : Testostérone, l’hormone mâle pour hommes et femmes vieillissants / L’hormone de croissance : repousser les limites<br />
Chair: CLAUDE CHAUCHARD (FRANCE), IMRE ZSOLNAI-NAGY (HUNGARY)<br />
Testosterone treatment against coronary heart disease<br />
Le traitement à la testostérone pour contrer l’insuffisance coronarienne<br />
Avoiding excess conversion of testosterone into estradiol during testosterone treatment<br />
Eviter la conversion excessive de la testosterone en estradiol dans les traitements à la testostérone<br />
Testosterone treatment: The booster of male sexuality<br />
Le traitement à la testostérone : le stimulant de la sexualité masculine<br />
Progesterone: A hormone that protects against the adverse effects of testosterone therapy<br />
Progestérone : une hormone qui protège contre les effets néfastes du traitement à la testostérone <br />
The theoretical basis of the human growth hormone replacement therapy<br />
Les bases théoriques du traitement substitutif à l’hormone de croissance<br />
Long-term consequences of endocrine treatment in cancer patients: role for aging and comorbidity<br />
Conséquences à long terme d’un traitement endocrinologique chez les patients atteints du cancer : rôle sur le vieillissement et la co-morbidité<br />
EUGENE SHIPPEN (USA)<br />
EUGENE SHIPPEN (USA)<br />
MICHAEL PERRING (UK)<br />
CLAUDE DALLE (FRANCE)<br />
IMRE ZSOLNAI-NAGY (HUNGARY)<br />
LEV BERSTEIN (RUSSIA)<br />
Friday<br />
Vendredi<br />
10.30 - 11.00 COFFEE BREAK AND VISIT EXHIBIT HALL / PAUSE CAFÉ ET VISITE DE L’EXPOSITION<br />
11.00 - 12.30<br />
14.00 - 16.00<br />
Cardiology: Techniques and results to influence cardiovascular aging<br />
Cardiologie : techniques et résultats pour influer sur le vieillissement cardiovasculaire<br />
Chair: JEAN-LOUIS BEAUDEUX (FRANCE), CHRISTOPHE DE JAEGER (FRANCE)<br />
Action of plasmapherese of LDL in preventive vascular aging<br />
Action de la plasmaphérèse du LDL dans la prévention du vieillissement vasculaire<br />
Action of free species of oxygene on vascular aging<br />
L’action de particules d’oxigène libres sur le vieillissement vasculaire<br />
Arterial Aging: The risk of iatrogenic atherosclerosis after heart catheterization<br />
Vieillissement artériel : le risque d’athérosclérose iatrogènique après cathétérisme cardiaque<br />
Circulating biomarkers of arterial remodeling<br />
Biomarqueurs circulants du remodelage artériel<br />
Managing the oxidative stress: An original algorythm / Contrôle du stress oxydatif : un algorythme original<br />
Update in percutaneous coronary intervention / Actualités en angioplastie coronarienne percutanée<br />
16.30 - 18.30<br />
Nutrient supplementation / Compléments nutritionnels<br />
Chair: EUGENE SHIPPEN (USA), EMAR VOGELAAR (NETHERLANDS)<br />
Vitamin D: Anti-cancer and immunologic effects / Vitamine D : ses effets anti-cancer et immunologiques<br />
Genetic testing helps for personalized nutritional supplementation of chronic fatigue and depressive syndromes<br />
Les tests génétiques pour aider dans la supplémentation nutritionnelle de la fatigue chronique et des syndromes dépressifs<br />
Vitamin A: The anti-cancer vitamin / Vitamine A : la vitamine anti-cancer<br />
Vitamin E: Strategic use in prevention of senescence and age-related diseases<br />
Vitamine E : utilisation stratégique dans la prévention de la sénescence et des maladies liées à l’âge<br />
How detecting food allergies may help to improve nutrient supplementation<br />
Comment la détection des allergies alimentaires peut aider à oméliorer la supplémentation nutritionnelle<br />
12.30 - 14.00 LUNCH BREAK / PAUSE DÉJEUNER<br />
16.00 - 16.30 COFFEE BREAK AND VISIT EXHIBIT HALL / PAUSE CAFÉ ET VISITE DE L’EXPOSITION<br />
Endocrinology: The thyroid controversy / Endocrinologie : la polémique thyroïdienne<br />
Chair: THIERRY HERTOGHE (BELGIUM), STEVEN HOTZE (USA)<br />
TSH polemics: Which is the best reference range<br />
La polémique du test à la TSH : quelles sont les meilleures valeurs de référence <br />
Thyroid Lab Tests: How useful are they / Les tests thyroïdiens : sont-ils fort utiles <br />
Importance of treating adrenal deficiency in patients with both hypothyroidism and adrenal failure<br />
Importance de traiter l’insuffisance surrénalienne chez les patients insuffisants tant surrénaliens que hypothyroïdiens<br />
The aging patient: Is he clinically hypothyroid, biologically normal<br />
Le patient âgé : est-il cliniquement hypothyroïdien, mais biologiquement normal <br />
T3-T4 treatments: The scientific studies / Traitements T3-T4 : les études scientifiques<br />
Thyroid treatment in laboratory euthyroidism /Traitement thyroïdien de patients euthyroïdiens dans les tests de laboratoire<br />
Thyroid function and age-related diseases: Does hypothyroidism facilitate the development of age-related<br />
disease and does thyroid replacement oppose it<br />
Fonction thyroïdienne et maladies liées à l’âge : l’hypothyroïdie facilite-t-elle les maladies liées à l’âge et le traitement<br />
substitutif thyroïdien s’y oppose-t-il<br />
Debate: How crucial is thyroid therapy for the aging patient<br />
Débat : à quel point la thérapie thyroïdienne est-elle capitale pour les patients âgés <br />
18.30 END OF THE 2ND DAY - FIN DU 2E JOUR<br />
EUGENE SHIPPEN (USA)<br />
HELENA BARANOVA (FRANCE)<br />
THIERRY HERTOGHE (BELGIUM)<br />
EMAR VOGELAAR (NETHERLANDS)<br />
ROGER DEUTSCH (USA)<br />
GENNADY KONOVALOV (RUSSIE)<br />
JEAN-LOUIS BEAUDEUX (FRANCE)<br />
DIMITRI MIHAYLOV (NETHERLANDS)<br />
GILLES CHIRONI (FRANCE)<br />
EUGENIO LUIGI IORIO (ITALY)<br />
THIERRY CORCOS (FRANCE)<br />
THIERRY HERTOGHE (BELGIUM)<br />
STEVEN HOTZE (USA)<br />
STEVEN HOTZE (USA)<br />
BARRY DURRANT-PEATFIELD (UK)<br />
BARRY DURRANT-PEATFIELD (UK)<br />
GORDON SKINNER (UK)<br />
GORDON SKINNER (UK)<br />
PANEL SPEAKERS<br />
Friday March 23 / Vendredi 23 Mars<br />
19
Anti-Aging Medicine World Congress 2007<br />
20<br />
Friday March 23 / Vendredi 23 Mars<br />
7.00 am : Conference Registration Opening<br />
8.00 am : Congress and Exhibit Opening<br />
8.30 - 10.30<br />
Pathologic vessel: How to improve it / Les pathologies vasculaires : comment les améliorer <br />
Chair: CHRISTOPHER ROLAND PAYNE (UK), ALBERT-ADRIEN RAMELET (SWITZERLAND)<br />
Rosacea: What is it/ Qu’est ce que la rosacée <br />
Rosacea: Medical treatments / Rosacée : les traitements médicaux<br />
Rosacea, senile angioma: Treatment using laser and polychromatic light<br />
Rosacée, angiome sénile : apport du laser et de la lumière polychromatique<br />
Telangiectasia, varicosities of legs: How I treat these with microsclerosis<br />
Telangiectasie, varicosités des jambes : comment traiter par la microsclérose <br />
Telangiectasia, varicosities of legs: How to treat these with light<br />
Telangiectasie, varicosités des jambes : comment traiter par la lumière <br />
Aesthetic surgery of vein in the legs / Chirurgie esthétique des veines des jambes<br />
Aesthetic surgery of vein in the hand / Chirurgie esthétique des veines des mains<br />
Aesthetic surgery of vein in the face / Chirurgie esthétique pour les veines du visage<br />
Discussion<br />
10.30 - 11.00 COFFEE BREAK AND VISIT EXHIBIT HALL / PAUSE CAFÉ ET VISITE DE L’EXPOSITION<br />
11.00 - 12.30<br />
Classification of hair: A worldwide approach<br />
Classification du cheveu : une approche mondiale<br />
Are there new surgical treatments to improve aging hair<br />
Y a-t-il de nouveaux traitements chirurgicaux pour augmenter la masse capillaire <br />
Human follicular stem cells: Today and tomorrow / Cellules souches folliculaires humaines : présent et futur<br />
Aging nails: What can be done with medical treatments<br />
Ongle vieillissant : que pouvons-nous faire avec les traitements médicaux <br />
Aging nails: What can be done with surgical treatments<br />
Ongle vieillissant : que pouvons-nous faire avec les traitements chirurgicaux <br />
Discussion / Discussion<br />
12.30 - 14.00 LUNCH BREAK / PAUSE DÉJEUNER<br />
14.00 - 15.00<br />
Anti-Aging Workshop 3<br />
15.00 - 16.00<br />
Aging Hair - Aging Nails / Le vieillissement des cheveux - Le vieillissement des ongles<br />
Chair: ECKART HANEKE (GERMANY), PIERRE BOUHANNA (FRANCE)<br />
How to boost male and female libido and sexual sensitivity<br />
Comment augmenter la libido et la sensibilité sexuelle chez l’homme et la femme<br />
Anti-Aging Workshop 4<br />
Thyroid therapy 1: Pitfalls and how to solve them<br />
Traitement thyroïdien : les problèmes du suivi et comment les résoudre<br />
16.00 - 16.30 COFFEE BREAK AND VISIT EXHIBIT HALL / PAUSE CAFÉ ET VISITE DE L’EXPOSITION<br />
Room / Salle AURIC<br />
CHRISTOPHER ROLAND PAYNE (UK)<br />
ECKART HANEKE (GERMANY)<br />
LEONARDO MARINI (ITALY)<br />
PHILIPPE BLANCHEMAISON (FRANCE)<br />
MARTINO NEUMAN (NETHERLANDS)<br />
ALBERT-ADRIEN RAMELET (SWITZERLAND)<br />
MARC LEFEBVRE-VILARDEBO (FRANCE)<br />
ALBERT-ADRIEN RAMELET (SWITZERLAND)<br />
MICHÈLE VERSCHOORE (FRANCE)<br />
PIERRE BOUHANNA (FRANCE)<br />
COEN GHO (NETHERLANDS)<br />
ECKART HANEKE (GERMANY)<br />
ECKART HANEKE (GERMANY)<br />
RONALD VIRAG (FRANCE)<br />
STEVEN HOTZE (USA) - GORDON SKINNER (UK)<br />
16.30 - 18.30<br />
Free communications in Aesthetic Dermatology and Surgery / Communications libres en dermatologie et chirurgie esthétiques<br />
Chair: ALAIN MICHEL (FRANCE), GUSTAVO LEIBASCHOFF (ARGENTINA)<br />
Personnal modification of MACS-lift technique / Modifications personnelles de la technique du MACS-lift<br />
Aging of the lower eyelid: Correcting the age-related entropion and ectropion<br />
Le vieillissement de la paupière inférieure - Correction de l’entropion et de l’ectropion séniles<br />
Novel technique to enhance the hollow ring<br />
Nouvelle technique de correction médicale des cernes en creux<br />
Phosphatildylcholine for localized fat - The Brazilian experience<br />
La phosphatidylcholine pour traiter la graisse localisée : l’espérience brésilienne<br />
Adicytolysis: Six years of alternative to liposuction / Adipocytolyse : 6 ans d’alternative à la liposuccion<br />
Coenzyme 1 (NADH): One of the strongest biological antioxidant as active ingredient for a unique cosmetic<br />
Coenzyme 1 (NADH) : un antioxydant puissant comme ingrédient actif d’un cosmétique unique<br />
Skin tightening by mesotherapy / Raffermissement cutané par technique de mésothérapie<br />
Carboxytherapy in aesthetic medicine: Our experience / Carboxythérapie : notre expérience<br />
The effects of deep ultrasound on localized fat. Clinical trial results by using Proslimelt<br />
Effets des ultrasons profonds sur la graisse localisée. Resultats de l’étude clinique avec Proslimelt<br />
Our experience treating cellulite with a device based on IR light, RF energy, and mechanical manipulation<br />
Notre expérience dans le traitement de la cellulite avec une technologie alliant IR, RF et manipulation mécanique<br />
How to enhance skin hydratation with mesotherapy<br />
Comment améliorer l’hydratation de la peau par mésothérapie<br />
18.30 END OF THE 2ND DAY - FIN DU 2E JOUR<br />
SEBASTIANO MONTONERI (FRANCE)<br />
FRANÇOIS LECOINTRE (FRANCE)<br />
JEROME QUEZEL GUERRAZ (FRANCE)<br />
WILMAR ACCURSIO (BRAZIL)<br />
YVES CRASSAS (FRANCE)<br />
JOERG BIRKMAYER (AUSTRIA)<br />
FRANCIS DAENEN (BELGIUM)<br />
NINA KOUTNA (CZECH REPUBLIC)<br />
ANNA MARIA FORENZA (ITALY)<br />
LUIGI MAZZI (ITALY)<br />
PATRICK MICHEELS (SWITZERLAND)
Friday March 23 / Vendredi 23 Mars<br />
7.00 am : Conference Registration Opening<br />
8.00 am : Congress and Exhibit Opening<br />
Room / Salle VAN DONGEN<br />
Room / Salle GENEVOIX<br />
Friday<br />
Vendredi<br />
8.30 - 9.30<br />
Workshop 7 proposed by MEDIFORM<br />
Light based skin rejuvenation with 3 technologies in 1 Almalaser<br />
System: 2940 nm Pixel, Infrared ST and visible AFT emission<br />
Le rajeunissement de la peau par la lumière : 3 technologies en 1 avec le système<br />
Almalaser : 2940 nm Pixel, infrarouge ST et émission visible AFT<br />
DOMINIQUE DENJEAN (FRANCE)<br />
9.30 - 10.30<br />
Workshop 9 proposed by REVITACARE<br />
Facial rejuvenation optimisation with mesotherapy. Techniques and<br />
results.<br />
Optimisation du rajeunissement facial par la mésothérapie : techniques<br />
et résultats probants.<br />
OLEG BANIGE (FRANCE)<br />
8.30 - 9.30<br />
Workshop 8 proposed by FILORGA<br />
Cosmetic Microplasty: Microfilling and resurfacing of superficial lines<br />
Isogel® Class 1 (new: pure and hyper crosslinked HA) + Glykopeel®<br />
Microplastie esthétique : microfilling et resurfacing des dépressions<br />
cutanées superficielles. Isogel® Class 1 (Nouvel AH pur et hyper-réticulé) +<br />
Glykopeel®<br />
MICHEL TORDJMAN (FRANCE)<br />
9.30 - 10.30<br />
Workshop 10 proposed by MEDICAMAT<br />
Aquarejuvenation: Skin rejuvenation by high water pressure<br />
Aquarejuvenation: rajeunissement cutané par hyper pression d’eau<br />
ODILE LABROUSSE (FRANCE)<br />
10.30 - 11.00 COFFEE BREAK AND VISIT EXHIBIT HALL / PAUSE CAFÉ ET VISITE DE L’EXPOSITION<br />
11.00 - 12.00<br />
Workshop 11 proposed by TEOXANE<br />
The secret of beautiful lips working with Teosyal Kiss®<br />
Teosyal Kiss®, le secret des belles lèvres<br />
BERTHOLD RZANY (GERMANY)<br />
12.00 - 13.00<br />
Workshop 13 proposed by Q-MED<br />
Restylane® master class: Advanced techniques<br />
Restylane® cours magistral : Techniques avancées<br />
13.00 - 14.00 LUNCH BREAK / PAUSE DÉJEUNER<br />
14.00 - 15.00<br />
16.00 - 16.30 COFFEE BREAK AND VISIT EXHIBIT HALL / PAUSE CAFÉ ET VISITE DE L’EXPOSITION<br />
18.30 END OF THE 2ND DAY - FIN DU 2E JOUR<br />
FRANCISCO JAVIER BEUT (SPAIN)<br />
Workshop 15 proposed by TEOXANE<br />
Teosyal®: A refined and comprehensive soft-tissue filler<br />
Teosyal® : un produit de comblement perfectionné et complet<br />
15.00 - 16.00<br />
JAMES K. DANIEL (CANADA)<br />
Workshop 17 proposed by PROCYTECH<br />
Outline® and Hydractive®: Techniques to smooth, fill and shape<br />
facial contours, safely<br />
Outline® et Hydractive® : Techniques de lissage, comblement et correction<br />
des volumes en toute sécurité<br />
DENIS BOUCQ (FRANCE)<br />
16.30 - 17.30<br />
Workshop 19 proposed by PROMOITALIA<br />
Mesotherapy with Idebenone and DMAE<br />
La mésothérapie avec idébénone et DMAE<br />
17.30 - 18.30<br />
ANNA MARIA FORENZA (ITALY)<br />
Workshop 21 proposed by SKIN REBIRTH<br />
Meso-lift, meso-cellulitis and meso-botox without needles<br />
Méso-lift, méso-cellulite et méso-botox sans aiguille<br />
PHILIPPE DEPREZ (SPAIN)<br />
11.00 - 12.00<br />
Workshop 12 proposed by ANTEIS<br />
Advanced injection techniques with Esthélis®<br />
Techniques d’injeccion avec Esthélis®<br />
IAN GREGORY (INDONESIA)<br />
12.00 - 13.00<br />
Workshop 14 proposed by COLBAR LIFESCIENCE<br />
It’s time for Evolence®... A natural filler with time on its side<br />
Il est temps d’utiliser Evolence®... un comblement naturel qui a le temps de<br />
son côté<br />
ALASTAIR CARRUTHERS (CANADA)<br />
14.00 - 15.00<br />
Workshop 16 proposed by FILORGA<br />
Corrective dermatology: Filling wrinkles and skin repair<br />
Isogel® Class 2 (New: Pure and hyper crosslinked HA) + NCTF 135<br />
Dermatologie correctrice : comblement des rides et réparation cutanée<br />
superficielle. Isogel® Class 2 (Nouvel AH pur et hyper-réticulé) + NCTF 135<br />
NADINE POMAREDE (FRANCE)<br />
15.00 - 16.00<br />
Workshop 18 proposed by AA-MEDICAL SYSTEMS<br />
The newest combined efficient treatments against cellulitis:<br />
Carboxytherapy and Mesotherapy<br />
Les nouveaux traitements combinés efficaces contre la cellulite :<br />
Carboxythérapie et Mésothérapie associées<br />
GUSTAVO LEIBASCHOFF (ARGENTINA)<br />
16.30 - 17.30<br />
Workshop 20 proposed by THERMAGE<br />
Body by Thermage. An Educational Symposium on advanced radiofrequency<br />
(RF) based technologies for tissue tightening and contouring<br />
Body par Thermage. Un symposium éducatif sur les technologies avancées<br />
de radiofréquence pour le raffermissement et le remodelage des tissus<br />
MARIA MAVRIDOU (GREECE)<br />
17.30 - 18.30<br />
Workshop 22 proposed by DERMACEUTIC<br />
A full range of chemical peels for skin care specialists<br />
Superficial Mask Peel: Oily and acne skin<br />
Milk Peel: Cells turnover stimulation for glossy effect<br />
Medium Cosmo Peel: Loss of elasticity, lines and wrinkles<br />
Spot Peel: Hyperpigmentations<br />
Deep ExoTouch: Wrinkles above the lips<br />
Une gamme coplète de peelings superficiels, moyens et profonds<br />
MARC VANO (FRANCE) - CHRISTINE LUNEAU (FRANCE)<br />
JEAN-LUC VIGNERON (FRANCE)<br />
Friday March 23 / Vendredi 23 Mars<br />
21
Anti-Aging Medicine World Congress 2007<br />
8.30 - 10.30<br />
Is a superficial peel always the right option / Le peeling superficiel est-il toujours la meilleure option <br />
Which peel for removing pigmentation and fine wrinkles of the face<br />
Quel peeling pour éliminer la pigmentation et les fines rides du visage <br />
What's the best choice for treating wrinkles of the entire face<br />
Quel est le choix le plus approprié pour traiter les rides de l’ensemble du visage<br />
Phenol peel is the best way to remove wrinkles of the upper lip <br />
Le peeling au phénol, est-il la meilleure manière d’enlever les rides de la lèvre supérieure <br />
Complications of peels / Les complications des peelings<br />
Discussion<br />
11.00 - 13.00<br />
Special session for the face / Session spéciale sur le visage<br />
Chair: PATRICK TRÉVIDIC (FRANCE), KOENRAAD DE BOULLE (BELGIUM)<br />
The peri-ocular area / La zone péri-oculaire<br />
What can we do as a dermatologist / Que peut faire le dermatologue <br />
What can we do as a plastic surgeon / Que peut faire le chirurgien-plasticien<br />
The peri-oral area / La zone péri-buccale<br />
What can we do as a dermatologist / Que peut faire le dermatologue <br />
What can we do as a plastic surgeon / Que peut faire le chirurgien-plasticien<br />
14.00 - 16.00<br />
Light and the aging skin - Part 1 / La lumière et la peau vieillissante - 1 e partie<br />
Chair: PETER BJERRING (DENMARK), LEONARDO MARINI (ITALY)<br />
Polychromatic light: Technologies and future / Lumière polychromatique : technologies et futur<br />
Polychromatic light and rejuvenation of the face / Lumière polychromatique et rajeunissement du visage<br />
Polychromatic light and rejuvenation of the body / Lumière polychromatique et rajeunissement du corps<br />
Laser: What is different from polychromatic Light / Laser : quelle est la différence avec la lumière polychromatique <br />
Laser and aging pigmentations / Laser et pigmentations<br />
Laser and remodeling: A review of litterature / Laser et remodelage : revue de la littérature<br />
LED: What is it Are there indications in aging skin<br />
LED : qu’est-ce Ont-elles des indications pour le vieillissement cutané <br />
Radio-frequency: What to think about it / Radiofréquence . Qu’en penser <br />
Discussion<br />
16.30 - 18.30<br />
Saturday March 24 / Samedi 24 Mars<br />
Peels Symposium / Session sur les peelings<br />
Chair: PHILIPPE EVENOU (FRANCE), SOHAIL MANSOOR (UK)<br />
7.30 am : Conference Registration Opening<br />
8.00 am : Congress and Exhibit Opening<br />
10.30 - 11.00 COFFEE BREAK AND VISIT EXHIBIT HALL / PAUSE CAFÉ ET VISITE DE L’EXPOSITION<br />
13.00 - 14.00 LUNCH BREAK / PAUSE DÉJEUNER<br />
16.00 - 16.30 COFFEE BREAK AND VISIT EXHIBIT HALL / PAUSE CAFÉ ET VISITE DE L’EXPOSITION<br />
Light and the aging skin - Part 2 / La lumière et la peau vieillissante - 2 e partie<br />
Chair: SERGE LETESSIER (FRANCE), MARIO TRELLES (SPAIN)<br />
CO2 laser for rejuvenation: Indications and results<br />
Laser CO2 pour le rajeunissement : indications et résultats<br />
Erb/Yag laser for rejuvenation: Indications and results<br />
Laser Erbium Yag pour le rajeunissement : indications et résultats<br />
Fraxel technology: Indications and results / Technologie Fraxel : indications et résultats<br />
Plasma Skin Rejuvenation: A new technology for which indication<br />
Plasma Skin Rejuvenation : une nouvelle technologie pour quelles indications <br />
Dynamic Photo Therapy with I2PL for rejuvenation / Photothérapie dynamique et I2PL pour le rajeunissement<br />
Skin fractional resurfacing: Response to split laser energy<br />
Thérapie fractionnelle de resurfarcing : réponse à l’energie laser dédoublée<br />
Non ablative fractional technology with Erb/Glass laser<br />
Technologie fractionnelle non ablative avec laser Erb/Glass<br />
Discussion<br />
Auditorium PRINCE PIERRE<br />
NICOLAS BACHOT (FRANCE)<br />
SOHAIL MANSOOR (UK)<br />
JEAN-LUC VIGNERON (FRANCE)<br />
PHILIPPE EVENOU (FRANCE)<br />
PIERRE ANDRE (FRANCE)<br />
PIERRE ANDRE (FRANCE)<br />
FRANCK TREPSAT (SWITZERLAND)<br />
ILARIA GHERSETICH, GIOVANNI SALTI (ITALY)<br />
PATRICK TREVIDIC (FRANCE)<br />
JEAN-LUC LEVY (FRANCE)<br />
PETER BJERRING (DENMARK)<br />
PETER BJERRING (DENMARK)<br />
LEONARDO MARINI (ITALY)<br />
MICHAEL DROSNER (GERMANY)<br />
PIERRE ANDRE (FRANCE)<br />
GHISLAINE BEILIN (FRANCE)<br />
MARIO TRELLES (SPAIN)<br />
SERGE LETESSIER (FRANCE)<br />
MARIO TRELLES (SPAIN)<br />
JEAN MICHEL MAZER (FRANCE)<br />
TO BE ANNOUNCED<br />
PETER BJERRING (DENMARK)<br />
MARIO TRELLES (SPAIN)<br />
MARC DIVARIS (FRANCE)<br />
20.30 EXCEPTIONAL GALA EVENING AT THE HOTEL DE PARIS / SOIRÉE DE GALA EXCEPTIONNELLE À L’HÔTEL DE PARIS<br />
22
08.30 - 10.30<br />
Saturday March 24 / Samedi 24 Mars<br />
7.30 am : Conference Registration Opening<br />
8.00 am : Congress and Exhibit Opening<br />
Obesity (overweight): Nutrition, metabolism - Impact of anti aging medicine<br />
Obésité (surpoids) : nutrition, metabolism - L’impact de la médecine anti-âge<br />
Chair: CHRISTOPHE DE JAEGER (FRANCE), JOCELYNE RAISON (FRANCE)<br />
Multifactorial etiology of obesity: Nutritional and central aspects<br />
Etiologie des multifacteurs de l’obésité :Aspects nutritionnels et centraux<br />
Decrease of energy expenditure and weight increase at menopause<br />
Diminution des dépenses énergétiques et prise de poids à la ménopause<br />
A review of existing and potential nutrients or drugs which can mimic the action of calory restriction<br />
and prolong lifespan<br />
Revue des nutrients potentiels et médicaments qui peuvent mimer l’action de la restriction calorique.<br />
Insulin resistance in Aging / Résistance à l’insuline au cours du vieillissement<br />
Aging and somatopause / Vieillissement et somatopause<br />
Auditorium CAMILLE BLANC<br />
LUCIE-HORTENSE WETCHOKO (BELGIUM)<br />
JOCELYNE RAISON (FRANCE)<br />
MARIOS KYRIAZIS (UK)<br />
MALGORZATA GODZIEJEWSKA-ZAWADA (POLAND)<br />
JAROSLAW KOZAKOWSKI (POLAND)<br />
STEFAN ZGLICZYNSKI (POLAND)<br />
Saturday<br />
Samedi<br />
10.30 - 11.00 COFFEE BREAK AND VISIT EXHIBIT HALL / PAUSE CAFÉ ET VISITE DE L’EXPOSITION<br />
11.00 - 13.00<br />
Stems cells: History and general perspectives / Cellules souches : histoire et perspectives générales<br />
The potential role of stem cells in regenerative medicine<br />
Le rôle potentiel des cellules souches en médecine régénérative<br />
Stem cell derived neurons in regenerative medicine / Cellules souches derivées des neurones<br />
Embryonic stem cells for heart repair<br />
Les cellules souches embryonnaires pour la réparation du cœur.<br />
Stem cells and the myth of eternal youth: Embryonic stem cells versus adult stem cells<br />
Les cellules souches et le mythe de la jeunesse éternelle : cellules souches embryonnaires versus cellules souches adultes<br />
13.00 - 14.00 LUNCH BREAK / PAUSE DÉJEUNER<br />
14.00 - 16.00<br />
16.30 - 18.30<br />
Stem Cells: Theories, prospects and applications / Cellules souches : théories, perspectives et applications<br />
Chair: GENNADY SUKHIKH (RUSSIA), CHRISTOPHE DE JAEGER (FRANCE)<br />
Threads and suspensions / Fils et suspensions<br />
Chair: PATRICK TREVIDIC (FRANCE), CÉDRIC KRON (FRANCE)<br />
Physiogical basis of aging / Bases physiologiques du vieillisement<br />
The suspension with Silhouette Lift® / La suspension avec les Silhouette Lift®<br />
The modem Aptos® suspension / La suspension Aptos® moderne<br />
The suspension with Contour Threads® / La suspension avec les Contour Threads®<br />
The "long threads" / Les fils longs<br />
Indication and complications / Les indications et les complications<br />
16.00 - 16.30 COFFEE BREAK AND VISIT EXHIBIT HALL / PAUSE CAFÉ ET VISITE DE L’EXPOSITION<br />
Anti-Aging Medicine: Open debate and controversies - Challenge the experts!<br />
Médecine Anti-Age : débat ouvert et controverses - Interpellez les experts !<br />
Chair: THIERRY HERTOGHE (BELGIUM), CHRISTOPHE DE JAEGER (FRANCE)<br />
Experts: LEV BERSTEIN (RUSSIA) - CLAUDE CHAUCHARD (FRANCE) - CLAUDE DALLE (FRANCE)<br />
MARIOS KYRIAZIS (UK) - MARIE-LOUISE LABAT (FRANCE) - IMRE ZSOLNAI-NAGY (HUNGARY)<br />
A presentation of topics that are subjected to intense controversy in anti-aging medicine ad what to do about it.<br />
Stem cells, HRT, Thyroid, HGH, fatty acid, genetic typing controversies, THS.<br />
Several of the key speakers will participate in this session.<br />
Questions and answers session<br />
All you have always wanted to ask about anti-aging medicine<br />
Tout ce que vous avez toujours voulu demander sur la médecine anti- âge<br />
GENNADY SUKHIKH (RUSSIA)<br />
ANIS FEKI (SWITZERLAND)<br />
OLIVIER PREYNAT-SEAUVE (SWITZERLAND)<br />
MARISA JACONI (SWITZERLAND)<br />
MARIE-LOUISE LABAT (FRANCE)<br />
OLIVIER CLAUDE (FRANCE)<br />
JEAN-LUC BACHELIER (FRANCE)<br />
MARLEN AND GEORGE SULAMANIDZE (RUSSIA)<br />
PATRICK TREVIDIC (FRANCE)<br />
DENIS GUILLO (FRANCE)<br />
XAVIER NOEL (FRANCE)<br />
Saturday March 24 / Samedi 24 Mars<br />
20.30 EXCEPTIONAL GALA EVENING AT THE HOTEL DE PARIS / SOIRÉE DE GALA EXCEPTIONNELLE À L’HÔTEL DE PARIS<br />
Save the Date: Anti-Aging Medicine World Congress 2008<br />
April 10-12, 2008<br />
Palais des Congrès - PARIS, France 23
Anti-Aging Medicine World Congress 2007<br />
24<br />
8.30 - 09.30<br />
Anti-Aging Workshop 5<br />
9.30 - 10.30<br />
Anti-Aging Workshop 6<br />
11.00 - 13.00<br />
14.00 - 16.00<br />
Saturday March 24 / Samedi 24 Mars<br />
7.30 am : Conference Registration Opening<br />
8.00 am : Congress and Exhibit Opening<br />
10.30 - 11.00 COFFEE BREAK AND VISIT EXHIBIT HALL / PAUSE CAFÉ ET VISITE DE L’EXPOSITION<br />
Aging skin and cosmetology / Vieillissement de la peau et cosmétologie<br />
Chair: PHILIPPE HUMBERT (FRANCE), ANDREAS KATSAMBAS (GREECE)<br />
Mechanisms of aging skin / Mécanismes du vieillissement de la peau<br />
Aging skin and cutaneous signs / Vieillissement de la peau et signes cutanés<br />
Aging of the face in different ethnies / Peau ethnique et peau vieillissante<br />
New ways to protect skin from the sun / Les nouvelles voies de protection de la peau contre le soleil<br />
Deleterious effects of daily received sub-erythemal doses of ultra-violet radiations<br />
Effets délétères des doses sub-érythémales d’UV reçues quotidiennement<br />
How to bleach skin with topics / Comment blanchir la peau avec des topiques <br />
A new approach in nutritional supplements: Application for aging skin<br />
Une nouvelle approche des suppléments nutritionnels : application dans le vieillissement de la peau<br />
Discussion<br />
13.00 - 14.00 LUNCH BREAK / PAUSE DÉJEUNER<br />
16.00 - 16.30 COFFEE BREAK AND VISIT EXHIBIT HALL / PAUSE CAFÉ ET VISITE DE L’EXPOSITION<br />
16.30 - 18.30<br />
Room / Salle AURIC<br />
ABC workshop: The basic clinical exam, nutritional and hormone lab tests<br />
Workshop ABC : L’examen clinique de base, les tests de laboratoire nutritionnels et hormonaux<br />
Learn two of the basics of anti-aging medicine: The clinical exam and lab tests. The basis of anti-aging medicine is presented here in an easy-how-to-do it:<br />
The best nutritional supplements (trace elements, vitamins...), and some basic hormone therapies such as corrective thyroid and sex hormone treatments.<br />
Start doing it now for you and your patients.<br />
The Medical Board workshop that may save your career<br />
L’atelier sur l’Ordre des Médecins qui peut sauver votre carrière<br />
The genetic solution for anti-aging / La solution génétique contre le vieillissement<br />
The use of nutrigenomics in preventive medicine practice in china / Nutrigénomique et médecine préventive en Chine<br />
From genomics to clinical practice: The Italian model of age-management medicine<br />
Du génomique à la pratique clinique : le modèle italien du contrôle médical du vieillissement<br />
Aging eye: Laser treatments, see like when your were 20 years old / Voyez comme à 20 ans grâce au traitement laser<br />
Muscle function and wellness / Fonction musculaire et bien être<br />
Metals in degenerative diseases: In rheumatoid diseases ALS, and Alzheimer<br />
Les métaux dans les maladies dégénératives<br />
The 33 carcinogenic factors and cancer prevention / Les 33 facteurs carcinogènes et la prévention du cancer<br />
Age influence on nitric oxide synthesis / Influence de l’âge sur la synthèse de l’oxyde nitrique<br />
Dental art and multiple prevention / Prévention multiple et art dentaire<br />
PHILIPPE HUMBERT (FRANCE)<br />
NICOLAS BACHOT (FRANCE)<br />
MICHÈLE VERSCHOORE (FRANCE)<br />
SHELDON PINNELL (USA)<br />
ANDRÉ ROUGIER (FRANCE)<br />
ANDREAS KATSAMBAS (GREECE)<br />
NATHALIE PICCARDI (FRANCE)<br />
Free communications in Aesthetic Dermatology and Surgery / Communications libres en dermatologie et chirurgie esthétiques<br />
Chair: ALAIN MICHEL (FRANCE), PHILIPPE DEPREZ (SPAIN)<br />
20.30 EXCEPTIONAL GALA EVENING AT THE HOTEL DE PARIS / SOIRÉE DE GALA EXCEPTIONNELLE À L’HÔTEL DE PARIS<br />
THIERRY HERTOGHE (BELGIUM)<br />
THIERRY HERTOGHE (BELGIUM)<br />
Anti-aging genetics, nutritional medicine, toxicology and other topics / Génétique Anti-âge, nutrition, toxicologie et autres sujets<br />
Chair: CHRISTOPHE DE JAEGER (FRANCE), DOMINIQUE RUEFF (FRANCE)<br />
STANISLAW BURZYNSKI (USA)<br />
DAVID LAI (CHINA)<br />
FRANCESCO MAROTTA (ITALY)<br />
DAN REINSTEIN (UK)<br />
DAMIANO GALIMBERTI (ITALY)<br />
JENNY STEJSKAL (SWEDEN)<br />
JOSÉ MANUEL CASTRO (MEXICO)<br />
EMIL ONACA (ROMANIA)<br />
ERIC OQUINARENA (FRANCE)<br />
Novel synthetic dermal fillers / Nouveaux produits de comblement synthétiques<br />
Atléan βbTCP, open control study performed with a resorbable implant / Etude contrôlée avec un nouvel implant résorbable<br />
Facial rejuvenation with new modular concepts / Rajeunissement facial par de nouveaux concepts modulaires<br />
High-energy radiofrequency therapy - A non invasive technique to reduce subcutaneous fat<br />
Radiofréquence haute énergie : une technique non invasive pour réduire la graisse sous cutanée<br />
Fractional needling in combination with laser therapy / Combinaison mésothérapie et laser<br />
The synergistic use of bipolar radiofrequency and light: A modular system for skin rejuvenation and skin tightening<br />
L'utilisation synergique de la radiofréquence et de la lumière bipolaires : un système modulaire pour le rajeunissement et la tension de la peau<br />
TMT system: A new approach to enhance active ingredients in melasma<br />
Nouvelle approche pour améliorer les substances actives dans le melasma<br />
Four years experience with Aquamid for aesthetic purposes / 4 ans d’expérience avec Aquamid<br />
A study of the clinical effectiveness of a new polydensified monophasic hyaluronic acid dermal filler<br />
Etude clinique sue l’efficacité d’un nouvel acide hyaluronique<br />
Cutaneous revitalization by using barbed threads ‘Revital Threads‘ / Revitalisation cutanée avec les fils “Revital Threads”<br />
RICHARD BERG (USA)<br />
PATRICK BRUN (FRANCE)<br />
MICHAEL WEIDMAN (GERMANY)<br />
CHRISTIAN KOEHLER (SWITZERLAND)<br />
MARIA KARDASI (GREECE)<br />
DIRK C. LANDWEHR (GERMANY)<br />
JEAN-LUC LEVY (FRANCE)<br />
JESPER NYGART (DENMARK)<br />
IAN GREGORY (INDONESIA)<br />
CIRO ACCARDO (ITALY)
Saturday March 24 / Samedi 24 Mars<br />
7.30 am : Conference Registration Opening<br />
8.00 am : Congress and Exhibit Opening<br />
Room / Salle VAN DONGEN<br />
Room / Salle GENEVOIX<br />
Saturday<br />
Samedi<br />
8.30 - 9.30<br />
Workshop 23 proposed by ABR DEVELOPPEMENT<br />
Last generation of medical device: Atléan βb TCP, security and safety<br />
Dispositif médical de dernière génération : Atléan β TCP, sécurité et<br />
efficacité<br />
PATRICK BRUN (FRANCE)<br />
9.30 - 10.30<br />
Workshop 25 proposed by FILORGA<br />
Facial volumetry: Face modeling and dermic redensification<br />
Isogel® Class 3 (New: Pure and hyper crosslinked HA) + Achyal®<br />
Volumetrie faciale : remodelage du visage et redensification dermique<br />
Isogel® Class 3 (Nouvel AH pur et hyper-réticulé) + Achyal®<br />
CÉDRIC KRON (FRANCE)<br />
8.30 - 9.30<br />
Workshop 24 proposed by ROFIL MEDICAL INTERNATIONAL<br />
Wrinkles Fillers / Comblement des rides<br />
HELGA VAN DER ELZEN (NETHERLANDS)<br />
PIERRE CUVELIER (BELGIUM)<br />
9.30 - 10.30<br />
Workshop 26 proposed by MEDIFORM<br />
My personal experience with Visagel® 100% cross linked hyaluronic<br />
acid after 9 months<br />
Mon expérience personnelle de 9 mois avec Visagel®, acide hyaluronique<br />
100% réticulé<br />
JEAN LUC LEVY (FRANCE)<br />
10.30 - 11.00 COFFEE BREAK AND VISIT EXHIBIT HALL / PAUSE CAFÉ ET VISITE DE L’EXPOSITION<br />
11.00 - 12.00<br />
New frontier in Dermo-Cosmetology: Hyperpigmentation,<br />
Hyaluronic acid, Micellar Gel Aurigene, Melaclear<br />
La nouvelle frontière en dermo-cosmetologie : Hyperpigmentation,<br />
Acide Hyaluronique, Micellar Gel Aurigene, Melaclear<br />
IIAN KARAVANI (BELGIUM) - JACQUES DUBOIS (BELGIUM)<br />
ALFRED MARCHAL (BELGIUM) - CHRISTOPHE DEBATICE (BELGIUM)<br />
12.00 - 13.00<br />
Workshop 29 proposed by CONTURA<br />
Aquamid®: Safe and secure treatment for long-lasting aesthetic corrections.<br />
Indications and techniques<br />
Aquamid® : solution sûre et sans risques pour des corrections esthétiques<br />
durables - indications et techniques<br />
CÉDRIC KRON (FRANCE)<br />
11.00 - 12.00<br />
13.00 - 14.00 LUNCH BREAK / PAUSE DÉJEUNER<br />
14.00 - 15.00<br />
Workshop 31 proposed by TEOXANE<br />
Advanced techniques for the face remodeling with Teosyal® fillers.<br />
Techniques avancées pour le remodelage du visage avec Teosyal® fillers<br />
15.00 - 16.00<br />
HARRYONO JUDOHIHARDJO (UK)<br />
Workshop 33 proposed by ANTEIS<br />
Mesolis®, new range of rejuvenation products with a new dimension<br />
Mesolis®, une nouvelle gamme de produits de rajeunissement<br />
16.00 - 16.30 COFFEE BREAK AND VISIT EXHIBIT HALL / PAUSE CAFÉ ET VISITE DE L’EXPOSITION<br />
16.30 - 18.30<br />
Workshop 27 proposed by AURIGA INTERNATIONAL<br />
PATRICK MICHEELS (SWITZERLAND)<br />
Workshop 35 proposed by ALLERGAN INAMED<br />
Allergan Academy<br />
The Gold Standard Approach to Facial Lines – ‘Live Demonstration’<br />
L’approche “Gold Standard” des rides faciales - Démonstrations en direct<br />
Kemiperoxy therapy: Synergic combination of CO2 and mesotherapy<br />
Kemiperoxy : combinaison synergique de CO2 et de la mésothérapie<br />
FULVIO VANNINI (ITALY)<br />
12.00 - 13.00<br />
Symposium 30 proposed by Q-MED<br />
The promising future of hyaluronic acid for body contouring<br />
Futur prometteur de l’acide hyaluronique pour le remodelage du corps<br />
CHAIRMAN: PER HEDÉN (SWEDEN)<br />
SPEAKERS TO BE ANNOUNCED<br />
14.00 - 15.00<br />
Workshop 32 proposed by BIOFORM MEDICAL<br />
Radiesse®: The art of total facial contouring<br />
Radiesse® : l’art du contour du visage<br />
RAVI KANT AGARWAL (INDIA)<br />
15.00 - 16.00<br />
Workshop 34 proposed by Q-MED<br />
Restylane® Vital: New biophysical and clinical data, and best<br />
practice administration techniques<br />
Restylane® Vital : nouvelles données biophysiques et cliniques, les<br />
meilleurs techniques<br />
MARTINA KERSCHER (GERMANY) - MAGDA BELMONTESI (ITALY)<br />
16.30 - 17.30<br />
Workshop 28 proposed by PROMOITALIA<br />
Anti-Aging Workshop 7<br />
The new look on anti-aging through genomics and evidence-based<br />
medicine (EBM). What can we do in practice<br />
La vue nouvelle sur l’anti-âge par la génomique et la médecine basée sur<br />
l’évidence. Que peut-on faire en pratique <br />
HELENA BARANOVA (FRANCE)<br />
Saturday March 24 / Samedi 24 Mars<br />
Chair: OLIVER KREYDEN (SWITZERLAND)<br />
Operators: KOENRAAD DE BOULLE (BELGIUM)<br />
HERVÉ RASPALDO (FRANCE)<br />
NATALIA RIBE (SPAIN)<br />
17.30 - 18.30<br />
Anti-Aging Workshop 8<br />
Genomics of interactions - the art of well being. How to consult<br />
Génomique des interactions - L’art du bien-être. Comment consulter<br />
HELENA BARANOVA (FRANCE)<br />
ERIC OQUINARENA (FRANCE)<br />
20.30 EXCEPTIONAL GALA EVENING AT THE HOTEL DE PARIS / SOIRÉE DE GALA EXCEPTIONNELLE À L’HÔTEL DE PARIS<br />
25
The Principality of Monaco is situated on the French Riviera, about 25 minutes from Nice. Its exceptional location<br />
allows it to enjoy 310 days of sunshine per year. Monaco’s exceptional location, between mountain and sea, its<br />
gardens, its athletic and cultural events all qualities which make it an unforgettable destination.<br />
The Principality offers a widerange of facilities for congresses, having in a radius of 200 metres, several luxury hotels,<br />
nights clubs, cinemas, luxury boutiques, and the most famous Casino in the world. In a few words, the astonishing<br />
concentration of these points of interest make Monte Carlo the ideal town for the organization of any event combining<br />
the useful with the pleasant.<br />
La Principauté de Monaco se situe sur la Côte d’Azur, à environ 25 minutes de Nice. Son exceptionnelle situation<br />
géographique lui permet de bénéficier de 310 jours de soleil par an. Le site exceptionnel de Monaco, entre la montagne et<br />
la mer, ses jardins, ses événements sportifs et culturels font de cette destination un endroit inoubliable. Monaco offre sur<br />
un rayon de 200 mètres de prestigieux hôtels de luxe, de nombreuses discothèques, des cinémas, des boutiques de luxe, et<br />
le casino le plus célèbre au monde.<br />
HOW TO GO THERE / COMMENT S’Y RENDRE <br />
Motorway and road network: The European motorway network links Monaco to France, Spain, Italy, Germany, Benelux, Austria, and England.<br />
Railways: All trains stop at Monaco Station: TGVs (High Speed Trains), to and from Paris (five and a half-hour trip). Trains to Milan, Rome, Genova and Basel.<br />
Airlines: The International “Nice-Côte d’Azur” Airport connects Monaco with more than 86 destinations throughout the World.<br />
From Nice Airport to Monaco: By car or taxi, a 25-minute drive on the motorway. Shuttle service every hour (±15 €). Monaco’s heliport brings the international<br />
“Nice-Côte d’Azur” Airport to the door of the Principality with a flight of only 6 minutes. To book your Helicopter or car transportation contact Conferencia<br />
Travel at +33 (0) 1 45 55 85 30.<br />
Autoroute : Le réseau d’autoroute Européen relie Monaco à la France, à l’Espagne, à l’Italie, à l’Allemagne, au Benelux, à l’Autriche, et à l’Angleterre.<br />
Train : Tout les trains s’arrêtent à la station de Monaco : TGV, vers et provenant de Paris (cinq heures et demi de trajet). Trains vers Milan, Rome, Gènes et Basel.<br />
Lignes aériennes : L’aéroport international “Nice-Côte d’Azur” relie Monaco à plus de 86 destinations dans le monde entier.<br />
De l’aéroport de Nice à Monaco : 25 minutes en voiture ou au taxi. Service de navette toutes les heures (±15 €). Un vol de seulement 6 minutes pour aller de l’héliport<br />
de Monaco à l’aéroport “ Nice-Côte d’Azur”. Pour réserver votre transport en Hélicoptère ou en voiture, contactez Conferencia Travel au +33 (0) 1 45 55 85 30.<br />
NATIONAL AND INTERNATIONAL AIR TRANSPORTATION / TRANSPORT AÉRIEN<br />
Official Carrier: Air France: To access to Air France flight tickets online reservation: http://212.180.103.17/mice then enter the Identifier Code (see underneath).<br />
Discounts are applied to a wide range of airfares, in all classes of travel (Espace Première, Espace Affaires and Tempo) on all flight worldwide of the Air France network.<br />
Make use of the 10% rebate on published public fare where there are no travel restrictions and which offer total flexibility.<br />
For those restricted public fares - which are already discounted, you will benefit from a further reduction of 5% .<br />
To acces the preferential fares granted for this event, make your online reservation, issue your electronic ticket*, select your seat** and print your boarding<br />
card**, please use the website of this event.<br />
Your electronic ticket will carry a special mention which justifies the application of the preferential Air France Global Meetings fare.<br />
Should you prefer to process your reservations and ticket-purchase directly with an Air France sales outlet, you must keep this current document which serves to<br />
justify the application of the preferential airfare.<br />
Keep it with you as you may be asked for it at any point of your journey.<br />
To locate your nearest Air France sales point, consult: www.airfrance.com<br />
You will need to quote the reference given above which is registered in Air France data under: GGAIRAFEVENTNEGO<br />
Frequent flyer / loyalty programs of Air France partner airlines are credited with “miles” when Air France flights are used.<br />
* not available in certain countries ** subject to conditions<br />
Transporteur Officiel : Air France : Pour accéder à la réservation en ligne de votre voyage Air France : http://212.180.103.17/mice puis saisissez le Code identifiant<br />
(voir plus bas).<br />
Des réductions sont appliquées sur une très large gamme de tarifs dans toutes les classes de transport (Espace Première, Espace Affaires,Tempo) sur l’ensemble des vols<br />
Air France à travers le monde.<br />
Beneficiez de -10% sur les tarifs publics sans contraintes et avec une totale flexiblité.<br />
Les tarifs publics soumis à conditions sont déjà réduits. Vous profiterez d’une remise supplémentaire de 5%.<br />
Ces réductions s’appliquent également sur les tarifs publics des lignes en France métropolitaine, ou vous disposez, sur ce même réseau, de tarifs dédiés sans contraintes<br />
allant jusqu’à 47% de réduction.<br />
Pour obtenir les tarifs préférentiels consentis pour cette manifestation et éffectuér votre réservation, faire émettre votre billet électronique*, choisir votre siège à bord**<br />
et établir votre carte d’embarquement**, connectez vous sur le lien internet de cet événement.<br />
Votre billet électronique comportera une remarque justifiant l’application du tarif préferentiel Air France Global Meetings.<br />
Si vous préférez traiter votre réservation et achat de billet par un point de vente Air France, vous devez garder ce présent document de la manifestation comme<br />
justificatif.<br />
Il peut vous être demandé de justifier l’utilisation du tarif consenti à tout moment de votre voyage<br />
Pour connaître votre agence Air France la plus proche, consultez : www.airfrance.com<br />
Vous devrez citer la référence ci-dessus afin d’identifier la manifestation enregistrée en interne Air France: GGAIRAFEVENTNEGO<br />
Les programmes de fidélisation des compagnies partenaires d’Air France permettent d’accumuler des « miles » en utilisant des vols Air France.<br />
* non disponible dans certains pays ** soumis à conditions<br />
DOMESTIC AND INTERNATIONAL APPROVED NUMBER<br />
Identifier Code: SE6527 - Valid for travel from: March 17, 2007 - March 29, 2007<br />
AGREMENT METROPOLE ET INTERNATIONAL<br />
Code identifiant: SE6527 - Validité du : 17/03/2007 au 29/03/ 2007<br />
TRAIN / TRAIN<br />
A discount of 20 to 25% off the basic fare, valid for all services under SNCF pricing system, in 1 st or economy class: the standard level I fare charged on TGV<br />
services and the fare applicable to other train services, exclusive of any reservation charges or supplements. The voucher ticket has a two-week validity and<br />
must include at least one day of the congress within this two-week period. Please ask the Congress Secretariat for vouchers (see registration form).<br />
20 à 25 % de réduction sur le prix de base, sur toutes les lignes à tarification SNCF, en 1 ère ou 2 ème classe, soit le prix normal de niveau 1 pour les TGV et le prix hors<br />
réservation et suppléments éventuels pour les autres trains. Le billet est valable 15 jours, incluant au moins un jour de la manifestation. Pour obtenir des coupons de<br />
réduction à présenter avec votre billet, merci d’en formuler la demande auprès du secrétariat (cf. fiche d’inscription).
CONGRESS LANGUAGE / LANGUES DU CONGRÈS<br />
The official languages of the congress are English and French. A simultaneous translation will be provided in French, English, Spanish in all conference rooms<br />
and in Italian and Russian in the main rooms.<br />
Les langues officielles du congrès sont l’anglais et le français. Une traduction simultanée est assurée dans toutes les salles pour le français, l’anglais et l’espagnol, et<br />
dans les salles principales pour l’italien et le russe.<br />
CONFERENCE REGISTRATION AND BADGES / ENREGISTREMENT AU CONGRÈS ET BADGES<br />
To register for the Anti-Aging World Congress 2007, complete the enclosed registration form and return it with the registration fee to Euromedicom.<br />
On line registration, with secured payment by credit card is available at: www.euromedicom.com<br />
On site registration will be available each day of the congress.<br />
The delegate registration fee includes:<br />
- Badge, congres bag, conference book, congress documents and a diploma as a certificate of attendance to the scientific program.<br />
- Admission to all the conference rooms (aesthetic and anti-aging workshops included), to the exhibit areas, coffee breaks, welcome cocktail party.<br />
The accompanying person fee includes : Badge for admission to the exhibit areas, coffee breaks, welcome cocktail party.<br />
Une inscription en ligne est proposée, avec paiement sécurisé par carte de crédit sur : www.euromedicom.com<br />
L’inscription peut également être effectuée sur place, chaque jour.<br />
Les droits d’inscription pour les congressistes incluent :<br />
- Badge, sacoche, livre du congrès et autres documents et un diplôme certifiant la participation au programme scientifique.<br />
- Accès à toutes les sessions scientifiques (workshops esthétiques et anti-âge), à l’exposition commerciale, aux pauses café et au cocktail de bienvenue.<br />
Les droits d’inscription pour les accompagnants incluent : Accès à l’exposition commerciale, aux pauses café et au cocktail de bienvenue.<br />
REGISTRATION FEES / DROITS D’INSCRIPTION<br />
Registration fees include: access to general sessions, workshops and commercial exhibit, coffee breaks offered on site, a certificate of attendance and a conference book<br />
Before<br />
10 February 2007<br />
After<br />
10 February 2007<br />
Delegate / Congressiste 3 days / 3 jours 400 € 490 €<br />
Member of co-sponsor Societies (certificate requested)<br />
Membre d’une Société partenaire (certificat ou attestation à joindre obligatoirement)<br />
3 days / 3 jours 340 € 410 €<br />
Student, Resident trainee, Nurse, Assistant (certificate requested)<br />
Etudiant, Infirmière, Assistante (attestation à joindre obligatoirement)<br />
3 days / 3 jours 300 € 360 €<br />
Accompanying perso (access to exhibit and aesthetic workshops)<br />
Accompagnant (accès exposition et ateliers esthétiques)<br />
3 days / 3 Jours 150 € 190 €<br />
Gala Dinner (limited seats!) / Dîner de gala (nombre de places limité !) 150 € 150 €<br />
CANCELLATION POLICY / ANNULATION<br />
For written cancellations received before February 22nd 2007, fees paid will be refunded less 5% for administration expenses.<br />
For written cancellations received between February 22nd and March 12th 2007, fees paid will be refunded less 50%.<br />
After March 12th 2007, no refund will be issued.<br />
Les annulations reçues par écrit avant le 22 février 2007 feront l’objet d’un remboursement des droits moins 5% pour frais administratifs.<br />
Les annulations reçues par écrit entre le 22 février et le 12 mars 2007 feront l’objet d’un remboursement des droits moins 50%<br />
Aucun remboursement n’interviendra pour les annulations reçues après le 12 mars 2007.<br />
COFFEE BREAKS & LUNCHES / PAUSES CAFÉ & DÉJEUNERS<br />
Coffee breaks are included in the registration fees.<br />
Lunches are not included in the registration fee. Within the convention center and in close vicinity, there are several places to lunch. Lunches will be available at<br />
l’Espace le Génois (level 3) of the Grimaldi Forum (tickets available at the welcome desk).<br />
Les pauses café sont incluses dans les droits d’inscription.<br />
Les déjeuners ne sont pas inclus dans les droits d’inscription. De nombreuses possibilités existent à Monte-Carlo, en ville ou dans le Grimaldi Forum ou à quelques<br />
minutes à pieds. Vous aurez également la possibilité de déjeuner dans le Grimaldi Forum, dans une salle spécialement réservée pour les participants au congrès<br />
(espace le Génois, niveau 3) (tickets en vente à l’accueil du congrès et à l’entrée de la salle de restauration)<br />
OFFICIAL LETTERS OF INVITATION / LETTRES OFFICIELLES D’INVITATION<br />
Official letters which may be necessary in some countries for administrative reasons (VISA) will be issued upon request (see registration form).<br />
These letters do not commit Congress Secretariat to any financial obligation. Obtain on line your invitation letter at: www.euromedicom.com<br />
Les lettres d’invitation officielles nécessaires aux démarches administratives (VISA) dans certains pays peuvent être adressées sur demande (cf. fiche d’inscription).<br />
Ces lettres n’engagent le secrétariat du congrès à aucune prise en charge financière. Obtenez votre lettre d’invitation par Internet: www.euromedicom.com<br />
EXHIBITION / EXPOSITION COMMERCIALE<br />
More than 4500 m2 exhibit (200 exhibiting companies) of interest in anti-aging medicine, plastic and cosmetic surgery, aesthetic medecine, dermatology, etc. will be<br />
on permanent display.<br />
Il y aura plus de 4500 m2 d’exposition commerciale (200 sociétés exposantes) intéressant la médecine anti-âge, la chirurgie esthétique, la dermatologie, la<br />
médecine esthétique, etc.<br />
WEATHER / TEMPS<br />
Weather is normally beautiful with mild temperatures during the day (average 19-23° C ; 66-74° F).<br />
A cette période, le temps est en général beau avec des températures douces (moyenne 19-23° C le jour).<br />
WELCOME COCKTAIL / COCKTAIL DE BIENVENUE<br />
The Welcome Cocktail, given by the Government of the Principality of Monaco, will take place on Thusday March 22 th from 7.00 pm to 8.30 pm at the Grimaldi<br />
Forum (level 0, under the glass roof). All attendees and their spouses are welcomed.<br />
Le Cocktail de Bienvenue offert par le Gouvernement de la Principauté de Monaco aura lieu le jeudi 22 mars de 19h00 à 20h30, au Grimaldi Forum (niveau 0, sous<br />
la verrière). Tous les participants au Congrès sont les bienvenus ainsi que les accompagnants.<br />
GALA DINNER / DINER DE GALA<br />
The gala evening will take place on Saturday March 24 th at 8.30 pm in the ”Salle Empire” of the very famous Hotel de Paris. The gastronomic dinner will be<br />
accompanied by an exceptional show, Dance and Music, and will be followed by a dancing party. Be careful! Limited seats<br />
Le dîner de gala aura lieu le samedi 24 mars à 20h30 dans la « Salle Empire » du très célèbre Hôtel de Paris. Le dîner gastronomique serez accompagné d’un<br />
spectacle exceptionnel et suivi d’une soirée dansante. Attention ! nombre de places limité.
HOTEL ONLINE RESERVATION: www.euromedicom.com/hotels.htm<br />
11<br />
14<br />
10<br />
9<br />
8
HOTELS<br />
Rooms nearby the Grimaldi Forum have been booked at exceptional prices by our partner Conferencia Travel. Number of rooms is limited, so make your<br />
reservation as soon as possible (before January 31th, 2007) by returning the reservation form or by contacting Conferencia Travel or by visiting our<br />
website www.euromedicom.com (on line reservation available). Booking cannot be processed without total prepayment.<br />
Informations hotels: Tél: +33 (0)1 45 55 85 30 – E-mail: hotels@conferenciatravel.com<br />
For any change or cancellation, contact Conferencia Travel (special rates available only through Conferencia Travel)<br />
Un contingent d’hôtels proches du Grimaldi Forum a été réservé à des tarifs exceptionnels par notre partenaire Conferencia Travel. Le nombre de chambres dans<br />
Monaco étant limité, effectuez votre réservation dès que possible (avant le 31 janvier 2007) en retournant la fiche de réservation ou en contactant<br />
Conferencia Travel ou en visitant notre site Internet : www.euromedicom.com (réservation en ligne possible). Les réservations ne peuvent pas être confirmées<br />
sans un pré-paiement. Informations hotel : Tél : +33 (0)1 45 55 85 30 – E-mail : hotels@conferenciatravel.com<br />
Pour tout changement ou annulation, contactez Conferencia Travel (tarifs exceptionnels seulement par notre partenaire Conferencia Travel)<br />
MINIMUM STAY: 2 NIGHTS - SÉJOUR MINIMUM : 2 NUITS<br />
HOTELS IN MONACO DISTANCE TO THE CONGRESS BREAKFAST SINGLE DOUBLE TWIN<br />
1 - HÔTEL DE PARIS * * * * Palace<br />
place du Casino – MONTE-CARLO 15 min walking Included 285 € 305 € 305 €<br />
2 - HÔTEL METROPOLE MONTE CARLO * * * * Palace<br />
4, avenue de la Madonne – MONTE-CARLO 12 min walking Included 280 € 299 € 299 €<br />
3 - HÔTEL HERMITAGE * * * * Luxe<br />
square Beaumarchais – MONTE-CARLO 15 min walking Included 240 € 250 € 250 €<br />
4 - HÔTEL FAIRMONT MONTE CARLO * * * * Luxe<br />
12, avenue des Spélugues – MONTE-CARLO 10 min walking Included 199 € 225 € 225 €<br />
5 - HÔTEL LE MERIDIEN BEACH PLAZA * * * *<br />
22, avenue Princesse Grace – MONTE-CARLO 5 min walking Included 199 € 225 € 225 €<br />
6 - MONTE-CARLO BAY HOTEL & RESORT * * * *<br />
40, avenue Princesse Grace – MONTE-CARLO 10 min walking Included 199 € 225 € 225 €<br />
7 - HÔTEL MIRABEAU * * * *<br />
1, avenue Princesse Grace – MONTE-CARLO 5 min walking Included 199 € 225 € 225 €<br />
8 - COLUMBUS MONACO * * *Luxe<br />
23, avenue des Papalins - MONACO 10 min by bus n°6 Included 190 € 195 € 195 €<br />
9 - MARRIOTT RIVIERA LA PORTE DE MONACO * * * *<br />
Le Port – 06320 CAP D’AIL 12 min by bus n°6 Included 175 € 185 € 185 €<br />
10 - TULIP INN MONACO TERMINUS * * *<br />
9, avenue Prince Pierre - MONACO 10 min by bus n° 4 Included 140 € 165 € 165 €<br />
11 - HÔTEL AMBASSADOR-MONACO * * *<br />
10, avenue Prince Pierre – MONACO 10 min by bus n° 4 Included 135 € 155 € 155 €<br />
12 - HÔTEL ALEXANDRA * * *<br />
35, Bd de la Princesse Charlotte – MONTE-CARLO 15 min walking Included 110 € 130 € 130 €<br />
13 - HÔTEL FORUM * * *<br />
16 Av d’Alsace – Place Moneghetti 06240 BEAUSOLEIL 20 min walking Included 95 € 110 € 110 €<br />
14 - HÔTEL LE VERSAILLES * *<br />
4, avenue Prince Pierre – MONACO 10 min by bus n° 4 Included 85 € 120 € 120 €<br />
HOTELS NEARBY MONACO DISTANCE TO THE CONGRESS BREAKFAST SINGLE DOUBLE TWIN<br />
HÔTEL MONACO * * * *<br />
4, avenue Pierre Weck - 06320 CAP D’AIL 20 min by bus n°100 Included 140 € 160 € 160 €<br />
RÉSIDENCE PIERRE ET VACANCES * * *<br />
1, avenue du Général de Gaulle - 06320 CAP D’AIL 20 min by bus n°100 Included 120 € 140 € 140 €<br />
HOTEL MIRAMAR * *<br />
126, avenue 3 Septembre - 06320 CAP D’AIL 20 min by bus n°100 Included 75 € 85 € 85 €<br />
13<br />
12<br />
5 6<br />
500 m<br />
3<br />
1<br />
2<br />
7<br />
4<br />
n°<br />
Hotels<br />
Public elevators / Ascenseurs publics
Anti-Aging Medicine World Congress 2007, Monaco March 22-23-24, 2007<br />
Registration form - Fiche d’inscription<br />
Family Name / Nom :<br />
First Name / Prénom :<br />
Specialty / Spécialité :<br />
Address / Adresse :<br />
Zip code / Code postal : City / Ville :<br />
Country / Pays :<br />
Tel. : Fax :<br />
E-mail (capital letters please):<br />
REGISTRATION FEES / Droits d’inscription<br />
Delegate, Member, Student, Nurse: full access to all sessions<br />
Congressiste, Membre, Etudiant, Infirmière : accès à toutes les sessions<br />
Early registration<br />
before / avant<br />
10 February 2007<br />
Registration after / après<br />
10 February 2007<br />
and on-site / et sur place<br />
■ Delegate / Congressiste<br />
3 days / 3 jours ⌧22/03 ⌧ 23/03 ⌧ 24/03 400 € 490 €<br />
2 days / 2 jours 22/03 23/03 24/03 Please tick the day(s)<br />
350 € 400 €<br />
1 day / 1 jour 22/03 23/03 24/03 } Cochez le(s) jour(s)<br />
160 € 200 €<br />
■ Member of co-sponsor Society (list page 3) - Certificate to be sent with this form No MEMBER rate will be validated without certificate<br />
Aucune inscription MEMBRE ne sera validée sans attestation<br />
Membre d’une Société partenaire (liste page 3) - Attestation à joindre à ce bulletin<br />
3 days / 3 jours ⌧ 22/03 ⌧ 23/03 ⌧ 24/03 340 € 410 €<br />
■ Delegates already registered to the AAMS Seminar (Nice, March 17-22)<br />
Registration for 3 days / Inscription 3 jours 250 € 290 €<br />
■ Students, Nurses, Allied-Health - Certificate to be sent with this form<br />
No STUDENT/NURSE rate will be validated without certificate<br />
Aucune inscription ETUDIANT/INFIRMIÈRE ne sera validée sans attestation<br />
Etudiant, Infirmière, Assistante - Attestation à joindre à ce bulletin<br />
3 days / 3 jours ⌧ 22/03 ⌧ 23/03 ⌧ 24/03 300 € 360 €<br />
2 days / 2 jours 22/03 23/03 24/03 Please tick the day(s)<br />
220 € 250 €<br />
1 day / 1 jour 22/03 23/03 24/03 } Cochez le(s) jour(s)<br />
120 € 150 €<br />
Free entrance to Aesthetic Workshops included<br />
■ Access to Congress exhibit only / Accompanying Person<br />
Accès gratuit aux ateliers esthétiques inclus<br />
Accès à l’exposition du Congrès seulement / Accompagnant(e)<br />
3 days / 3 Jours ⌧ 22/03 ⌧ 23/03 ⌧ 24/03 150 € 210 €<br />
2 days / 2 jours 22/03 23/03 24/03 Please tick the day(s)<br />
100 € 140 €<br />
1 day / 1 jour 22/03 23/03 24/03<br />
} Cochez le(s) jour(s)<br />
50 € 80 €<br />
PRE-COURSES<br />
■ AAMS - Anti-Aging Medicine - Special One-Week Seminar<br />
6 days Theoretical & Practical ⌧ 17/03 ⌧ 18/03 ⌧ 19/03 20/03 21/03 22/03 1.650 € 1.750 €<br />
Precise if you attend the Practical 20/03 21/03 22/03 (any 6 days) (any 6 days)<br />
1 or several day(s) 17/03 18/03 19/03 20/03 21/03 22/03 300 € x .... day(s) = ......... 350 € x .... day(s) = .........<br />
■ SUBSCRIPTION to the JEAAM - 1 Year (4 issues) 150 €<br />
■ MEMBERSHIP WOSAAM (World Society of Anti-Aging Medicine)<br />
1 Year: 150 € for individual member - Free for Scientific Societies 150 €<br />
■ Gala Evening / Soirée de gala Saturday March 24 / Samedi 24, Mars At “Hotel de Paris” / A l’Hôtel de Paris 150 € x ....... person(s)<br />
Caution! limited seats / Attention! nombre limité<br />
PAYMENT / Paiement des droits d’inscription<br />
Please find enclosed the total payment of / Veuillez trouvez, ci-joint, mon règlement total de :<br />
Bank check to be made in € to Euromedicom / Chèque en € à l’ordre d’Euromedicom<br />
Bank transfer in € to Euromedicom / Virement bancaire en € en faveur d’Euromedicom<br />
☛<br />
Credit card / Carte de crédit : Visa Eurocard/Mastercard American Express Diners<br />
Card number / N° de carte :<br />
<br />
Card holder’s name / Nom du porteur : ___________________________________________<br />
Expiry date / Date d’expiration<br />
CANCELLATION POLICY / ANNULATION<br />
Please see in the ”general information” / Cf. ”informations générales”<br />
PF<br />
3 digits code / Cryptogramme : <br />
Total :........................................ €<br />
Signature:<br />
I would like to receive .... train reduction coupons / Je souhaite recevoir ... coupons de réduction SNCF<br />
I would like to receive an official letter of invitation (Visa formalities) / Je souhaite recevoir une lettre officielle d’invitation pour l’obtention de Visa<br />
Special offer with your registration:<br />
1 year WOSAAM membership FREE<br />
I wish to become a WOSAAM Delegate<br />
In case of payment by bank transfer, please add 15 € to the total fees (bank charges) / En cas de paiement par virement bancaire, merci d’ajouter 15 € au montant total (frais bancaires)<br />
The payment transfer form should clearly state the name(s) of the delegate(s) and the reference “WORLD 2007”<br />
☛ Précisez le nom du ou des congressiste(s) et la référence « WORLD 2007 » sur les documents bancaires<br />
Paying bank: HSBC<br />
Account holder: Euromedicom sarl<br />
Account number: 00106040002<br />
Address: 10 bis ave Gabriel Peri<br />
Bank code: 30938<br />
IBAN : FR 76 3093 8000 5100 1060 4000 201<br />
Key digits: 01<br />
F-95100 Argenteuil<br />
Branch code: 00051<br />
BIC - SWIFT : LUBPFRPP<br />
Please fill 1 FORM PER PERSON and send to / Compléter 1 BULLETIN PAR PERSONNE et le renvoyer à :<br />
<strong>EuroMediCom</strong> - 29 boulevard de la Republique - 92250 La Garenne-Colombes - France<br />
Tel : +33 (0)1 56 837 800 - Fax : +33 (0)1 56 837 805 - Email : world@euromedicom.com<br />
Registration on line with secured credit card payment / Inscription en ligne avec paiement sécurisé www.euromedicom.com
Anti-Aging Medicine World Congress - Monaco March 22-23-24, 2007<br />
Hotel reservation form / Fiche de réservation hôtelière<br />
To make your choice, please see hotels list in the General Information or www.euromedicom.com<br />
Pour choisir votre hôtel, reportez-vous à la liste dans les Informations Générales ou www.euromedicom.com<br />
RETURN THIS FORM (or a copy) / RENVOYER CETTE FICHE (ou une copie)<br />
FAX : +33 (0)1 56 837 805<br />
or by mail / ou par courrier<br />
<strong>EuroMediCom</strong> - 29 bld de la République - 92250 La Garenne-Colombes - France<br />
Hotels information: Tel: +33 (0)1 45 55 85 30 - email: hotels@conferenciatravel.com - www.euromedicom.com<br />
Family Name / Nom<br />
First Name / Prénom<br />
Address / Adresse<br />
Zip Code / Code postal<br />
City / Ville<br />
Country / Pays<br />
Phone / Tél.<br />
Fax<br />
Email<br />
HOTEL SELECTION / SELECTION DE L’HOTEL :<br />
RESERVATION<br />
1 st Choice .............................................................. 2 nd Choice .............................................................. 3 rd Choice ..............................................................<br />
Family name - 1 st name Nb of room(s) Type of room Arrival Departure<br />
Reservation conditions through Conferencia Travel: Booking cannot be processed without total prepayment<br />
Conditions de réservation par Conferencia Travel : Aucune réservation ne sera traitée sans prépaiement total<br />
Bank check of the total amount in Euros, enclosed, payable to Conferencia Travel (Residents in France)<br />
Chèque bancaire en Euros, du montant total de ma réservation, à l’ordre de Conferencia Travel (résidents en France)<br />
Credit Card / Carte de Crédit : Visa Eurocard/Mastercard American Express<br />
Credit Card number / N° de carte : <br />
Cardholder’s name / Nom du porteur : ______________________________________________________<br />
Expiry date / Date d’expiration : (month/year) 3 digits code / Cryptogramme : <br />
Bank transfer on request (+15€ fees) / Virement bancaire sur demande (+15€)<br />
single double twin ___/___/___ ___/___/___<br />
single double twin ___/___/___ ___/___/___<br />
single double twin ___/___/___ ___/___/___<br />
Signature :<br />
Cancellation policy / Conditions d’annulation<br />
- If you cancel more than 15 days prior to the arrival, you will only be charged a 30€ fee.<br />
- If you cancel between 15 days (included) and the date of arrival, one night will be charged.<br />
- If you reduce your stay or the number of rooms before your arrival, a 30€ fee will be charged.<br />
- No refund will be made for no-shows or early check-out date.<br />
For any change or cancellation, contact Conferencia Travel: +33 (0)1 45 55 85 30<br />
These special rates are only available through Conferencia Travel<br />
- Une annulation faite à plus de 15 jours de votre arrivée entraînera une pénalité de 30€.<br />
- Une annulation faite entre 15 jours (inclus) et la date de votre arrivée entraînera une pénalité égale au montant d’une nuit.<br />
- Une réduction de la durée de séjour ou du nombre de chambres faite avant votre arrivée entraînera des frais de 30€.<br />
- Aucun remboursement n’est possible en cas de no-show (non présentation à l’hôtel) ou de départ anticipé.<br />
Pour toute modification ou annulation, contacter Conferencia Travel: +33 (0)1 45 55 85 30<br />
Les tarifs ne sont valables qu’en passant par Conferencia Travel<br />
PP<br />
Ground transportation airport-Monaco-airport / Transferts aéroport-Monaco-aéroport<br />
I would like to know more about transportation between Nice International Airport and Monte-Carlo<br />
Je souhaiterais obtenir des informations sur les transferts entre l’aéroport international de Nice et Monte-Carlo<br />
Helicopter / hélicoptère Car with chauffeur / voiture avec chauffeur Schuttle / navette