20.01.2015 Views

Soins de base en soins intensifs - ferronfred.eu

Soins de base en soins intensifs - ferronfred.eu

Soins de base en soins intensifs - ferronfred.eu

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Soins</strong> <strong>de</strong> <strong>base</strong> <strong>en</strong> <strong>soins</strong> int<strong>en</strong>sifs<br />

Ce formulaire sert à vérifier vos connaissances actuelles et <strong>de</strong> vous préparer aux exam<strong>en</strong>s du 1ier semestre.<br />

Les questions concern<strong>en</strong>t le cours <strong>en</strong> lui-même, ainsi que les articles ayant traits aux thèmes abordés et l'anatomiephysiologie<br />

incontournable.<br />

V<strong>eu</strong>illez être sincère avec vous même: ne pr<strong>en</strong>ez pas vos notes <strong>de</strong> cours et / ou le cours / les articles pour y répondre.<br />

Répon<strong>de</strong>z spontaném<strong>en</strong>t <strong>en</strong> ne dépassant pas 30 secon<strong>de</strong>s par questions.<br />

Vous avez répondu à toutes les questions: alors r<strong>en</strong>voyer moi le questionnaire et imprimez-vous un exemplaire afin <strong>de</strong><br />

vous auto-contrôler et corriger.<br />

Merci pour vos efforts.<br />

Als Int<strong>en</strong>sivpfleger(in) sind Sie <strong>de</strong>r Garant <strong>de</strong>r Pati<strong>en</strong>t<strong>en</strong>sicherheit: / Comme infirmière <strong>de</strong> <strong>soins</strong> int<strong>en</strong>sifs<br />

vous êtes le garant <strong>de</strong> la sécurité du pati<strong>en</strong>t: *<br />

An welch<strong>en</strong> 3 Qualitätsindikator<strong>en</strong> sollt<strong>en</strong> die von Ihn<strong>en</strong> durchgeführt<strong>en</strong> Pflegemassnahm<strong>en</strong> sich ori<strong>en</strong>tier<strong>en</strong> Sur<br />

quels indicat<strong>eu</strong>rs <strong>de</strong> qualité vos activtés <strong>de</strong> <strong>soins</strong> doiv<strong>en</strong>t -ils être ori<strong>en</strong>tés (3)<br />

Literaturrecherche / recherche <strong>de</strong> littérature *<br />

Metaanalys<strong>en</strong> sind / Les métanalyse sont:<br />

kontrolliert, randomisierte Studi<strong>en</strong> / <strong>de</strong>s essais contrôlés randomisés<br />

Fallstudi<strong>en</strong> / étu<strong>de</strong>s <strong>de</strong> cas<br />

Zusamm<strong>en</strong>fassung quantitativer Untersuchungsergebnisse / mise <strong>en</strong> commun <strong>de</strong> résultats d'étu<strong>de</strong>s quantitatives<br />

systematische Übersichtsarbeit / revue systématique<br />

Beim Kauf eines n<strong>eu</strong><strong>en</strong> Int<strong>en</strong>sivpflegebettes sollt<strong>en</strong> Sie auf drei Kriteri<strong>en</strong> acht<strong>en</strong> Lors <strong>de</strong> l'achat d'un<br />

nouveau lit <strong>de</strong> <strong>soins</strong> int<strong>en</strong>sifs, vous <strong>de</strong>vriez pr<strong>en</strong>dre trois critères <strong>en</strong> considération *<br />

Int<strong>en</strong>sivpflegebett<strong>en</strong> soll<strong>en</strong> / Les lits <strong>de</strong> <strong>soins</strong> int<strong>en</strong>sifs <strong>de</strong>vrai<strong>en</strong>t<br />

Quelle est la complication à long terme maj<strong>eu</strong>re résultant d’un déconditionnem<strong>en</strong>t physique durant<br />

l’hospitalisation du pati<strong>en</strong>t <strong>en</strong> <strong>soins</strong> int<strong>en</strong>sifs / Welches ist die Langzeit-Hauptkomplikation, welche durch<br />

die physische Immobilität währ<strong>en</strong>d <strong>de</strong>r Hospitalisation auf <strong>de</strong>r Int<strong>en</strong>sivstation <strong>en</strong>steht *<br />

perte <strong>de</strong> la tolérance orthostatique/perturbation <strong>de</strong> l’équilibre/Verlust <strong>de</strong>r orthostatisch<strong>en</strong> Toleranz /<br />

Gleichgewichtsstörung<strong>en</strong><br />

début <strong>de</strong> troubles <strong>de</strong> l’hum<strong>eu</strong>r dépressifs/Beginn von <strong>de</strong>pressiv<strong>en</strong> Verstimmung<strong>en</strong><br />

qualité <strong>de</strong> vie diminuée après la sortie d’hôpital/verschlechterte Leb<strong>en</strong>squalität nach <strong>de</strong>r Hospitalisation<br />

s<strong>en</strong>sibilité accrue <strong>en</strong>vers <strong>de</strong>s troubles autoimmunitaire / erhöhte Anfälligkeit für autoimmun Erkrankung<strong>en</strong><br />

Laquelle <strong>de</strong>s propositions suivantes est une recommandation incluse dans l’<strong>en</strong>semble <strong>de</strong>s directives <strong>de</strong><br />

prév<strong>en</strong>tion d’escarres / Welche <strong>de</strong>r folg<strong>en</strong><strong>de</strong>n Vorschläge fin<strong>de</strong>t sich in all<strong>en</strong> Direktiv<strong>en</strong> zur Dekubitus<br />

Präv<strong>en</strong>tion *<br />

repositionnem<strong>en</strong>t du pati<strong>en</strong>t toute les 2 h<strong>eu</strong>res / Umlagerung <strong>de</strong>s Pati<strong>en</strong>t<strong>en</strong> alle 2 Stun<strong>de</strong>n


utilisation d’un lit thérap<strong>eu</strong>tique avec un matelat anti-escarres / B<strong>en</strong>utzung eines Therapie-Bettes mit Anti-<br />

Dekubitus Matraze<br />

une planification individualisée <strong>de</strong>s latéralisations / eine individuelle Planung <strong>de</strong>r Umlagerung<strong>en</strong><br />

utilisation d’une ai<strong>de</strong> au transfert lorsqu’on retourne / repositionne le pati<strong>en</strong>t / b<strong>en</strong>utzung einer Transfert-Hilfe um<br />

ein<strong>en</strong> Pati<strong>en</strong>t<strong>en</strong> zu dreh<strong>en</strong> / Lagewechsel.<br />

L’étu<strong>de</strong> <strong>de</strong> Tom Defloor « validation of two risk assessm<strong>en</strong>t scales » conclut que l’effici<strong>en</strong>ce <strong>de</strong>s échelles <strong>de</strong><br />

Bra<strong>de</strong>n et <strong>de</strong> Norton est très basse. Indiquez l’argum<strong>en</strong>t sout<strong>en</strong>ant cette conclusion. / Die Studie von Tom<br />

Defloor « validation of two risk assessem<strong>en</strong>t scales » kommt zur Schlussfolgerung, dass die Effizi<strong>en</strong>z <strong>de</strong>r<br />

Bra<strong>de</strong>n und Norton Skala sehr gering ist. Geb<strong>en</strong> Sie das Argum<strong>en</strong>t an, welches dieser Schlussfolgerung<br />

unterliegt. *<br />

les consignes d’utilisation ne sont pas suffisamm<strong>en</strong>t respectées/die B<strong>en</strong>utzer-Vorgab<strong>en</strong> wer<strong>de</strong>n in<br />

ung<strong>en</strong>üg<strong>en</strong><strong>de</strong>m Masse berücksichtigt.<br />

la pratique <strong>de</strong> mesures prév<strong>en</strong>tives efficaces réduit la val<strong>eu</strong>r prédictive <strong>de</strong>s échelles/die Durchführung effizi<strong>en</strong>ter<br />

prophylaktischer Massnahm<strong>en</strong>, verringert <strong>de</strong>n prediktiv<strong>en</strong> Wert <strong>de</strong>r Skal<strong>en</strong>.<br />

80% <strong>de</strong>s pati<strong>en</strong>ts reçoiv<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s <strong>soins</strong> <strong>de</strong> prév<strong>en</strong>tion inutiles/80% <strong>de</strong>r Pati<strong>en</strong>t<strong>en</strong> bekomm<strong>en</strong> unnötige<br />

Präv<strong>en</strong>tivmassnahm<strong>en</strong><br />

malgré l’évaluation du risque au moy<strong>en</strong> <strong>de</strong>s échelles, p<strong>eu</strong> <strong>de</strong> mesures sont mises <strong>en</strong> o<strong>eu</strong>vre/trotz <strong>de</strong>r<br />

Risikoabschätzung mit Hilfe <strong>de</strong>r Skal<strong>en</strong>, wer<strong>de</strong>n kaum präv<strong>en</strong>tive Massnahm<strong>en</strong> eingeleitet<br />

les critères d’évaluation ne répon<strong>de</strong>nt pas au besoin <strong>de</strong>s <strong>soins</strong> int<strong>en</strong>sifs/die Bewertungskriteri<strong>en</strong> <strong>en</strong>tsprech<strong>en</strong><br />

nicht <strong>de</strong>m Bedarf <strong>de</strong>r Int<strong>en</strong>sivstation.<br />

Lors <strong>de</strong> la rotation <strong>en</strong> continu du pati<strong>en</strong>t, la perfusion évolue <strong>de</strong> façon contraire à la v<strong>en</strong>tilation. / Währ<strong>en</strong>d<br />

<strong>de</strong>r kontinuierlich<strong>en</strong> Rotationstherapie verhält sich die Perfusion geg<strong>en</strong>sätzlich zur Verän<strong>de</strong>rung <strong>de</strong>r<br />

V<strong>en</strong>tilation. *<br />

oui<br />

non<br />

Autre :<br />

Par l’influ<strong>en</strong>ce <strong>de</strong> la gravitation, la compliance <strong>de</strong>s poumons augm<strong>en</strong>te avec une réduction parallèle <strong>de</strong> l’eau<br />

pulmonaire. / Durch <strong>de</strong>n Einfluss <strong>de</strong>r Schwerkraft, wir die Lung<strong>en</strong>compliance bei kontinuierlicher<br />

Rotationstherapie erhöht bei gleichzeitiger Reduktion <strong>de</strong>s Lung<strong>en</strong>wassers. *<br />

oui<br />

non<br />

Autre :<br />

Les mécanismes <strong>de</strong> la rotation <strong>en</strong> continu sont. / die <strong>de</strong>r Rotationstherapie zugrun<strong>de</strong> lieg<strong>en</strong><strong>de</strong>n<br />

Mechanism<strong>en</strong> sind : *<br />

Verbesserung <strong>de</strong>s V<strong>en</strong>tilations-/Perfusionsverhältnises / amélioration <strong>de</strong> la Relation v<strong>en</strong>tilation / perfusion<br />

Verringerung <strong>de</strong>s intrapulmonal<strong>en</strong> Shunts / diminution du shunt intrapulmonaire<br />

Verringerung <strong>de</strong>s Lung<strong>en</strong>ö<strong>de</strong>ms / réduction <strong>de</strong> l'oedème pulmonaire<br />

Verbesserung <strong>de</strong>r Oxyg<strong>en</strong>ierung / amélioration <strong>de</strong> l'oxygénation<br />

Combi<strong>en</strong> d’h<strong>eu</strong>res doiv<strong>en</strong>t durer la rotation <strong>en</strong> continu <strong>de</strong>s pati<strong>en</strong>ts sur une journée / Wieviele Stun<strong>de</strong>n<br />

sollte die kontinuierliche Rotationstherapie pro Tag dauern *<br />

12<br />

14


16<br />

18<br />

D<strong>eu</strong>x forces mainti<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t les poumons dist<strong>en</strong>dus et accolés étroitem<strong>en</strong>t à la cage thoracique. / Dass die<br />

Lung<strong>en</strong> perman<strong>en</strong>t ausge<strong>de</strong>hnt bleib<strong>en</strong> und an <strong>de</strong>r Tharaxwand anheft<strong>en</strong>, wird durch zwei Kràfte ermöglicht.<br />

*<br />

die Integrität <strong>de</strong>r Pl<strong>eu</strong>ralflüssigkeit / l'intégrité du liqui<strong>de</strong> plural<br />

<strong>de</strong>r transmurale Druck / la pression transmurale<br />

Définissez la pression transpulmonaire ainsi que sa fonction. / Definier<strong>en</strong> Sie <strong>de</strong>n transpulmonal<strong>en</strong> Druck<br />

sowie <strong>de</strong>r<strong>en</strong> Funktion. *<br />

Les effets physiologiques maj<strong>eu</strong>rs du positionnem<strong>en</strong>t à 180° sont. / Die be<strong>de</strong>utsam<strong>en</strong> physiologisch<strong>en</strong><br />

Effekte <strong>de</strong>r Bauchlage sind : *<br />

2 Effekte / 2 effets<br />

Quelle suggestion est correcte : effets <strong>de</strong> la position à 180° sur la compliance thoracique et la v<strong>en</strong>tilation. /<br />

Welche Aussage ist richtig : Effekte <strong>de</strong>r Bauchlage auf die Thoraxcompliance und Belüftung. *<br />

La position v<strong>en</strong>trale la compliance <strong>de</strong> la paroi thoracique v<strong>en</strong>trale augm<strong>en</strong>te. / In Bauchlage erhöht sich die<br />

Compliance <strong>de</strong>r v<strong>en</strong>tral<strong>en</strong> Thoraxwand.<br />

La compliance <strong>de</strong> la paroi thoracique dorsale diminue. / Die Compliance <strong>de</strong>r dorsal<strong>en</strong> Thoraxwand sinkt<br />

La position v<strong>en</strong>trale conduit <strong>en</strong> général à une diminution et homogénéisation <strong>de</strong> la compliance thoracique. / Die<br />

Bauchlage führt g<strong>en</strong>erell zu einer Reduktion und Homog<strong>en</strong>isierung <strong>de</strong>r Thoraxwandcompliance<br />

La position v<strong>en</strong>trale ne modifie pas la compliance <strong>de</strong>s parties diaphragmatique. / Die Bauchlage verän<strong>de</strong>rt die<br />

Compliance <strong>de</strong>r diaphragmal<strong>en</strong> Abschnitte nicht.<br />

Quelle proposition est correcte / Welche Aussage ist richtig *<br />

s<strong>eu</strong>lem<strong>en</strong>t une proposition est correcte<br />

La latéralisation réduit la durée <strong>de</strong> la v<strong>en</strong>tilation mécanique. / Die Seit<strong>en</strong>lagerung reduziert die Beatmungsdauer<br />

L’écoulem<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s sécrétions infectées du poumon supéri<strong>eu</strong>r vers la partie du poumon non infectée conduit à<br />

aggraver une pn<strong>eu</strong>monie unilatérale. / Der Sekretabfluss aus <strong>de</strong>r ob<strong>en</strong>lieg<strong>en</strong><strong>de</strong>n, infiziert<strong>en</strong> Lunge auf die gesun<strong>de</strong><br />

Lunge führt zur Ausbreitung <strong>de</strong>r unilateral<strong>en</strong> Pn<strong>eu</strong>monie.<br />

la latéralisation suivant le principe « good lung down » n’a pas d’inci<strong>de</strong>nce sur l’oxygénation. / Die<br />

Seit<strong>en</strong>lagerung mit « goog lung down » hat keine Inzi<strong>de</strong>nz auf die Oxyg<strong>en</strong>ierung.<br />

la latéralisation suivant le principe « good lung down » n’a pas d’inci<strong>de</strong>nce sur l’oxygénation. / Die<br />

Seit<strong>en</strong>lagerung mit « goog lung down » hat keine Inzi<strong>de</strong>nz auf die Oxyg<strong>en</strong>ierung.<br />

la latéralisation sur le côté gauche induit plus fréquemm<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s conséqu<strong>en</strong>ces hémodynamiques. / die Links-<br />

Seit<strong>en</strong>lage führt häufiger zu einer hämodynamischer Kompromittierung.


Citez les critères <strong>de</strong> tolérance qui vous permett<strong>en</strong>t d’évaluer si votre pati<strong>en</strong>t supporte la « mobilité verticale<br />

progressive ». / N<strong>en</strong>n<strong>en</strong> Sie die Toleranzkriteri<strong>en</strong>, welche es Ihn<strong>en</strong> erlaubt festzustell<strong>en</strong>, ob ihr Pati<strong>en</strong>t die «<br />

progressive vertikale Mobilisation » verträgt. *<br />

Le pati<strong>en</strong>t obèse : Quelle suggestion est fausse /Der übergewichtige Pati<strong>en</strong>t : Welche Aussage ist falsch <br />

*<br />

1 s<strong>eu</strong>le suggestion est fausse.<br />

L’oxygénation tombe <strong>de</strong> façon expon<strong>en</strong>tielle avec l’augm<strong>en</strong>tation du BMI. / Die Oxyg<strong>en</strong>ierung fällt expon<strong>en</strong>tiell<br />

mit <strong>de</strong>r Erhöhung <strong>de</strong>s BMI.<br />

Les pati<strong>en</strong>ts obèses souffr<strong>en</strong>t d’un volume shunt plus élevé. / Übergewichtige Pati<strong>en</strong>t<strong>en</strong> hab<strong>en</strong> ein erhöhtes<br />

Shuntvolum<strong>en</strong>.<br />

La compliance pulmonaire est dans la norme, l’expansion <strong>de</strong>s poumons est affectée par la graisse<br />

intervertébrale et diaphragmatique. / Die Lungnecompliance ist in <strong>de</strong>r Norm, die Expansion <strong>de</strong>r Lung<strong>en</strong> wird<br />

erschwert durch die Fetteinlagerung im Zwisch<strong>en</strong>ripp<strong>en</strong>raum und im Zwerchfell<br />

Le changem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> position induit une augm<strong>en</strong>tation du travail respiratoire avec chute <strong>de</strong> la saturation. / Der<br />

Positionswechsel erhöht die Atemarbeit und führt zu einer Erniedrigung <strong>de</strong>r Sauerstoffsättigung<br />

Les pati<strong>en</strong>ts obèses ont un risque d’aspiration accrue. / Übergewichtige Patiu<strong>en</strong>te hab<strong>en</strong> ein erhöhtes<br />

Aspirationsrisiko.<br />

Laquelle <strong>de</strong>s solutions énumérées ci-<strong>de</strong>ssous est recommandée pour l’hygiène buccale / Welche <strong>de</strong>r<br />

unt<strong>en</strong>steh<strong>en</strong><strong>de</strong>n Produkte wird für die Mundpflege empfohl<strong>en</strong>. *<br />

Sodium-Bicarbonate<br />

eau oxygénée<br />

chlorhexidine gluconate<br />

eau minérale<br />

Hygiène buccale: Citez les 5 changem<strong>en</strong>ts physiopathologiques qui s'opèr<strong>en</strong>t chez les pati<strong>en</strong>ts <strong>de</strong> <strong>soins</strong><br />

int<strong>en</strong>sifs, induisant une augm<strong>en</strong>tation <strong>de</strong> la fréqu<strong>en</strong>ce <strong>de</strong>s PNAVM. / N<strong>en</strong>ne Sie 5 physiopathologisch<strong>en</strong><br />

Verän<strong>de</strong>rung<strong>en</strong> im Mund <strong>de</strong>s Int<strong>en</strong>sivpati<strong>en</strong>t<strong>en</strong>, welche die Entwicklung diner VAP favoriser<strong>en</strong>. *<br />

Précisez le mécanisme <strong>de</strong>s bas <strong>de</strong> compression qui permett<strong>en</strong>t <strong>de</strong> diminuer l'inci<strong>de</strong>nce <strong>de</strong>s thromboses<br />

vein<strong>eu</strong>ses profon<strong>de</strong>s. / N<strong>en</strong>n<strong>en</strong> Sie die Wirkmechanism<strong>en</strong> <strong>de</strong>r Medizinisch<strong>en</strong> Kompressionsstrümpfe, welche<br />

zur Inzi<strong>de</strong>nz-Reduzierung <strong>de</strong>r tief<strong>en</strong> V<strong>en</strong><strong>en</strong>-Thrombos<strong>en</strong> führ<strong>en</strong>. *<br />

4 méchanismes<br />

Les élém<strong>en</strong>ts immunitaires <strong>de</strong> la salive / Die immunprotektiv<strong>en</strong> Elem<strong>en</strong>te <strong>de</strong>s Mundspeichels. *


La lactoferrine agit par<br />

Phagocytose<br />

prév<strong>en</strong>tion <strong>de</strong> l'adhésion épithéliale<br />

création d'un mili<strong>eu</strong> pauvre <strong>en</strong> fer<br />

mainti<strong>en</strong>t d'un niveau normal <strong>de</strong> n<strong>eu</strong>trophiles<br />

L'aspiration buccale avant les <strong>soins</strong> <strong>de</strong> bouche, stimule la sécrétion salivaire. / Die Aspiration <strong>de</strong>r<br />

Mundhöhle vor <strong>de</strong>r Mundpflege stimuliert die Speichelproduktion. *<br />

oui<br />

non<br />

Autre :<br />

La maj<strong>eu</strong>re partie <strong>de</strong>s mala<strong>de</strong>s montre une instabilité hémodynamique lors d'une latéralisation vers la<br />

gauche. / Die meist<strong>en</strong> Pati<strong>en</strong>t<strong>en</strong> zeig<strong>en</strong> eine hämodynamische Instabilität bei einer Links-Seit<strong>en</strong>lagerung. *<br />

oui<br />

non<br />

Autre :<br />

Lors d'une modification <strong>de</strong> la pression artérielle, l'arc réflexe <strong>de</strong>s barorécept<strong>eu</strong>rs agit sur: / Bei einer<br />

Verän<strong>de</strong>rung <strong>de</strong>s Blutdrucks, wirkt <strong>de</strong>r Reflexbog<strong>en</strong> <strong>de</strong>r Barorezeptor<strong>en</strong> auf: *<br />

uniquem<strong>en</strong>t une réponse<br />

die Gefässe / les vaisseaux<br />

das Herzzeitvolum<strong>en</strong> / le volume minute cardiaque<br />

die systemische Resist<strong>en</strong>z / la résistance systémique<br />

R<strong>en</strong>in-Aldosterin-Angiot<strong>en</strong>sin System / le système rénin- aldostérone-angiot<strong>en</strong>sine<br />

das herz u. die Gefässe / le co<strong>eu</strong>r et les vaisseaux<br />

La respiration profon<strong>de</strong> augm<strong>en</strong>t le retour vein<strong>eu</strong>x / die tiefe Inspiration erhöht <strong>de</strong>n v<strong>en</strong>ös<strong>en</strong> Rückfluss. *<br />

oui<br />

non<br />

Autre :<br />

L'augm<strong>en</strong>tation <strong>de</strong> la pression hydrostatique capillaire est le mécanisme <strong>de</strong> l'oedème pulmonaire./ Die<br />

Erhöhung <strong>de</strong>s Kapillar<strong>en</strong> hydrostatisch<strong>en</strong> Drucks ist <strong>de</strong>r Mechanismus <strong>de</strong>s Lung<strong>en</strong>ö<strong>de</strong>ms. *<br />

oui<br />

non<br />

Autre :<br />

La polyglobulie du mala<strong>de</strong> obèse est responsable d'une augm<strong>en</strong>tation <strong>de</strong> la précharge./ Die besteh<strong>en</strong><strong>de</strong><br />

Polyglobulie bei morbier Obésität führt zur Erhöhung <strong>de</strong>r Vorlast. *<br />

oui<br />

non


Autre :<br />

La polyglobulie du mala<strong>de</strong> obèse est responsable d'une augm<strong>en</strong>tation <strong>de</strong> la postcharge./ Die besteh<strong>en</strong><strong>de</strong><br />

Polyglobulie bei morbier Obésität führt zur Erhöhung <strong>de</strong>r Nachlast *<br />

oui<br />

non<br />

Autre :<br />

Lors <strong>de</strong> la v<strong>en</strong>tilation mécanique, le volume tidal délivré doit s'ori<strong>en</strong>ter sur le poids idéal du mala<strong>de</strong> obèse. /<br />

Bei <strong>de</strong>r mechanisch<strong>en</strong> Beatmung, muss sich die Berechnung <strong>de</strong>s Tidal-Volum<strong>en</strong>s am I<strong>de</strong>l-gewicht <strong>de</strong>s<br />

übergewichtig<strong>en</strong> Pati<strong>en</strong>t<strong>en</strong> ori<strong>en</strong>tier<strong>en</strong>. *<br />

oui<br />

non<br />

Autre :

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!