27.01.2015 Views

modrý - Dalkia Česká republika

modrý - Dalkia Česká republika

modrý - Dalkia Česká republika

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

modrý<br />

REPORTÉR<br />

Čtvrtletník pro zákazníky společností patřících do skupiny <strong>Dalkia</strong> v České republice<br />

Le Reporter bleu, une revue pour les clients de <strong>Dalkia</strong> en République tchèque 2 / 2011<br />

květen<br />

mai<br />

Francouzský velvyslanec navštívil<br />

Elektrárnu Třebovice<br />

L’ambassadeur de France a visité la centrale<br />

électrique de Třebovice<br />

str./p. 8-9<br />

Ostravský Avion Shopping Park je dlouholetým<br />

a spokojeným klientem Dalkie<br />

Avion Shopping Park, client de longue date, est<br />

satisfait de <strong>Dalkia</strong><br />

str./p. 12-15<br />

Nejoblíbenější česká miss podniká a zasedá<br />

v zastupitelstvu<br />

La miss préférée des Tchèques, entrepreneuse<br />

et élue municipale<br />

str./p. 20-22


obsah / sommaire<br />

strana 03<br />

page 03<br />

strana 04<br />

page 04<br />

strana 12<br />

page 13<br />

strana 16<br />

Úvodník<br />

Éditorial<br />

Aktuality<br />

Actualités<br />

Ostravský Avion Shopping Park<br />

je dlouholetým a spokojeným<br />

klientem Dalkie<br />

Avion Shopping Park, client de longue<br />

date, est satisfait de <strong>Dalkia</strong><br />

Anglickým černohlavým ovečkám<br />

se v podhůří Beskyd daří výborně<br />

strana 19<br />

page 19<br />

strana 20<br />

page 21<br />

strana 23<br />

page 23<br />

Vítkovičtí hokejisté obhájili stříbro<br />

Seconde place conservée pour<br />

les hockeyeurs de Vítkovice<br />

Nejoblíbenější česká miss<br />

podniká a zasedá<br />

v zastupitelstvu<br />

La miss préférée des Tchèques,<br />

entrepreneuse et élue municipale<br />

Křížovka<br />

Mots croisés<br />

page 17<br />

Les moutons anglais à tête noire<br />

se portent à merveille au pied des<br />

Beskydes<br />

strana 18<br />

Pohled do vesmíru je fascinující exkurzí<br />

do dávné minulosti<br />

page 18<br />

Observer l‘espace: une excursion<br />

fascinante dans le passé<br />

Vydává / Editeur: <strong>Dalkia</strong> Česká <strong>republika</strong>, a.s., 28. října 3123/152, 709 74 Ostrava, Česká <strong>republika</strong> • Redakční rada / Rédaction:<br />

Laurent Barrieux, Renaud Capris, Martina Kantorová, Petr Přívozník, Reda Rahma, Olivier Rigaux, Hana Šulová, Eva Tmejová<br />

• Náklad / Tirage: 1 700 ks / pc • Foto / Photographies: Archiv skupiny <strong>Dalkia</strong> v ČR / Photothèque de <strong>Dalkia</strong> en République<br />

tchèque • Design: Jaromír Kopecký • Realizace / Réalisation: Nord Service s.r.o. • Připomínky a náměty mohou čtenáři zasílat<br />

na e-mailovou adresu redakce: modry.reporter@dalkia.cz / Nous recevrons volontiers toutes vos propositions et remarques<br />

à notre rédaction à l‘adresse électronique suivante: modry.reporter@dalkia.cz<br />

02


úvodník / éditorial<br />

V<br />

ážené čtenářky, vážení čtenáři,<br />

v rukách držíte květnové číslo Modrého reportéra,<br />

které je jako vždy plné novinek ze života skupiny <strong>Dalkia</strong><br />

v České republice. Velmi rádi se s vámi podělíme<br />

o naše nejnovější úspěchy. Patří mezi ně například<br />

tři ocenění udělená v rámci Teplárenských dnů za naše<br />

projekty realizované v uplynulém roce nebo třetí místo<br />

našeho generálního ředitele Laurenta Barrieux<br />

v soutěži „Manažer roku 2010“.<br />

V pravidelné rubrice „Naši klienti“ vám tentokrát<br />

představíme nákupní centrum Avion Shopping Park<br />

firmy IKEA v Ostravě, s nímž nás pojí dlouholeté<br />

a kvalitní partnerství. Nejen mužské oko jistě potěší<br />

rozhovor s bývalou miss Monikou Žídkovou a sportovní<br />

fanoušci si s chutí připomenou stříbrnou jízdu<br />

vítkovických hokejistů v uplynulé sezóně.<br />

Rád bych využil této příležitosti a na stránkách našeho<br />

časopisu se s vámi alespoň symbolicky rozloučil, neboť<br />

na konci července má mise ve skupině <strong>Dalkia</strong> v ČR po<br />

12 letech končí a mé kroky nyní zamíří do Bulharska.<br />

Na roky strávené v České republice budu vždy velmi<br />

rád vzpomínat. Prožil jsem tady mnoho krásného jak<br />

v oblasti pracovní (postupně jsem působil v Olomouci,<br />

Ústí nad Labem, Praze a Ostravě), tak v soukromém<br />

životě – moje rodina si tady vytvořila opravdový domov.<br />

Jsem rád, že jsem měl příležitost sledovat pokroky,<br />

kterých skupina <strong>Dalkia</strong> v České republice a její<br />

zaměstnanci během uplynulých let dosáhli nejen<br />

v technické oblasti. Jsem přesvědčen,<br />

že tato společnost má před sebou velkou budoucnost.<br />

Přeji vám příjemné čtení a krásné prožití<br />

zasloužené letní dovolené.<br />

Renaud Capris<br />

Výrobní ředitel<br />

Ch<br />

ères lectrices, chers lecteurs,<br />

Vous tenez en main le numéro de mai du Reporter bleu qui est,<br />

comme toujours, plein de nouveautés sur la vie du groupe <strong>Dalkia</strong> en<br />

République tchèque. Nous sommes très heureux de partager avec<br />

vous nos succès les plus récents. En font partie, par exemple, les trois<br />

prix attribués à <strong>Dalkia</strong> dans le cadre des Journées du chauffage urbain<br />

pour nos projets réalisés l’an passé, ou encore la troisième place de<br />

notre directeur général, Laurent Barrieux, dans le concours « Manager<br />

de l’année 2010 ».<br />

Dans la rubrique régulière « Nos clients », nous vous présentons cette<br />

fois-ci le centre commercial Avion Shopping Park de la société IKEA<br />

à Ostrava, avec laquelle nous lie, de longue date, un partenariat de<br />

qualité. L’entretien avec l’ex-miss Monika Žídková sera, à n’en pas<br />

douter, pour tous, un plaisir pour les yeux. Enfin, les fans de sport se<br />

rappelleront avec envie le parcours de vice-champions des hockeyeurs<br />

de Vítkovice la saison dernière.<br />

J’aimerais utiliser cette occasion pour, au moins de manière<br />

symbolique, vous faire mes adieux dans les pages de notre magazine.<br />

En effet, après 12 années, ma mission au sein du groupe <strong>Dalkia</strong> en<br />

République tchèque s’achève à la fin du mois de juillet et mes pas<br />

vont maintenant me mener en Bulgarie. Je me rappellerai toujours<br />

avec grand plaisir les années passées ici. J’y ai vécu beaucoup de bons<br />

moments tant au niveau professionnel (ayant successivement travaillé<br />

à Olomouc, Ústí nad Labem, Prague et Ostrava), que de ma vie privée<br />

– ma famille s’étant créée ici un vrai foyer.<br />

Je suis heureux d’avoir eu la possibilité de suivre les progrès que le<br />

groupe <strong>Dalkia</strong> en République tchèque et ses employés ont réalisé au<br />

cours des années passées, et ce pas uniquement dans le domaine<br />

technique. Je suis convaincu que cette société a un grand avenir<br />

devant elle.<br />

Je vous souhaite une agréable lecture et de passer de bonnes<br />

vacances d’été bien méritées.<br />

Renaud Capris<br />

Directeur des opérations<br />

03


služby<br />

pro zákazníky<br />

Máme nové webové stránky<br />

aktuality<br />

Dalších 5 % akcií pro EPH<br />

Loni v prosinci Energetický a průmyslový holding (EPH) získal 5 % akcií Dalkie Česká<br />

<strong>republika</strong>. Letos v květnu tento strategický investor v energetice a průmyslu<br />

využil opci a odkoupil dalších 5 % akcií. Stal se tak vlastníkem 10% podílu v naší<br />

společnosti.<br />

Vedle EPH je menšinovým vlastníkem Dalkie Česká <strong>republika</strong> také ČEZ, kterému od května<br />

2010 patří 15 % akcií.<br />

Internetové stránky www.dalkia.cz změnily<br />

v průběhu května svou tvář. Změnou<br />

patrnou na první pohled je nová grafika,<br />

která odpovídá grafickému stylu webových<br />

stránek naší mateřské skupiny. Další<br />

novinkou je větší zacílení na klienty.<br />

Pro ně je nově zavedena rubrika „Pro zákazníky“,<br />

kde najdou mnoho praktických a užitečných<br />

informací. Velká pozornost je věnována<br />

také charakteristice našich služeb.<br />

V následujících měsících budou ve stejném<br />

stylu postupně změněny webové stránky<br />

všech dceřiných společností s výjimkou Dalkie<br />

Kolín a Dalkie Mariánské Lázně, jejichž internetové<br />

stránky ve stávající samostatné podobě<br />

již nebudou existovat. Veškeré informace,<br />

které se těchto firem týkají, se budou nacházet<br />

právě na webu www.dalkia.cz. Věříme, že<br />

se vám nové internetové stránky líbí a že na<br />

nich najdete, co potřebujete.<br />

Laurent Barrieux třetí v anketě Manažer roku<br />

Country manažer skupiny <strong>Dalkia</strong> v České republice a generální ředitel Dalkie Česká<br />

<strong>republika</strong> Laurent Barrieux v dubnu dosáhl velkého úspěchu, když se v české<br />

anketě „Manažer roku 2010“ v konkurenci několika stovek účastníků a 72 finalistů<br />

umístil na vynikajícím 3. místě. Zároveň získal titul „Manažer odvětví“.<br />

Cílem prestižní soutěže pod záštitou českého premiéra je vyhledávat významné osobnosti<br />

managementu a ocenit jejich osobní přínos k výkonnosti firem a celé ekonomiky<br />

České republiky. Laurent Barrieux ke<br />

svému úspěchu sdělil: „Třetí místo<br />

v soutěži Manažer roku mě velmi potěšilo<br />

a chápu je jako ocenění úspěchů<br />

skupiny <strong>Dalkia</strong> v České republice, kterých<br />

se nám v uplynulých letech podařilo<br />

dosáhnout. Bez podpory a spolupráce<br />

všech našich zaměstnanců bych<br />

toto ocenění nikdy nezískal, třetí místo<br />

tedy nepatří mně, ale celé skupině,<br />

Laurent Barrieux (vlevo / à gauche)<br />

já jsem pouze jejím lídrem.“<br />

Personální změny ve vedení Dalkie v ČR<br />

Ve vedení skupiny <strong>Dalkia</strong> v ČR dochází<br />

od července 2011 k několika personálním<br />

změnám.<br />

Po 12 letech působení v České republice<br />

skončí na konci července ve funkci výrobního<br />

ředitele Renaud Capris, který se<br />

stane country manažerem skupiny <strong>Dalkia</strong><br />

v Bulharsku. Na pozici výrobního ředitele<br />

nastoupí dosavadní ředitel Regionu Čechy<br />

Josef Novák, jehož nahradí Reda Rahma,<br />

který doposud působil jako jeho obchodní<br />

náměstek.<br />

Renaud Capris<br />

Sídlo Dalkie Česká<br />

<strong>republika</strong> mění<br />

adresu<br />

Ředitelství společnosti <strong>Dalkia</strong> Česká <strong>republika</strong><br />

se v průběhu dubna přestěhovalo<br />

z Domu energetiky na novou adresu<br />

v centru Ostravy, kde sídlí v nové moderní<br />

administrativní budově „Biskupská“<br />

vedle Sýkorova mostu.<br />

Oficiálně však bude sídlo společnosti změněno<br />

až ke dni konání valné hromady,<br />

tj. 16. června 2011, do té doby adresa zůstává<br />

28. října 3123/152. Nová adresa bude<br />

28. října 3337/7.<br />

04


actualités<br />

5 % supplémentaires d’actions pour EPH<br />

En décembre dernier, Energetický a průmyslový holding (la Holding énergétique<br />

et industrielle – EPH) a acquis 5 % des actions de <strong>Dalkia</strong> Česká <strong>republika</strong>.<br />

En mai, cet investisseur stratégique dans le domaine de l´énergie et l´industrie<br />

a ensuite profité de l´option de rachat prévue dans son contrat pour acquérir<br />

5 % supplémentaires d’actions.<br />

EPH devient ainsi propriétaire aujourd’hui de 10 % du capital de notre société. Hormis<br />

EPH, <strong>Dalkia</strong> Česká <strong>republika</strong> compte un autre actionnaire minoritaire, ČEZ, qui détient<br />

15 % de ses actions depuis mai 2010.<br />

Laurent Barrieux décroche la 3 e place<br />

dans l’enquête « Manager de l’année »<br />

Laurent Barrieux, country manager<br />

de <strong>Dalkia</strong> en République tchèque et<br />

directeur général de <strong>Dalkia</strong> Česká<br />

<strong>republika</strong>, a obtenu, en avril, la 3 e<br />

place au classement de l’enquête<br />

tchèque « Manager de l’année 2010 »,<br />

en même temps que le titre de meilleur<br />

« Manager de la branche énergie ».<br />

Une sélection faite parmi 72 finalistes,<br />

eux-mêmes choisis au sein d’une<br />

concurrence de plusieurs centaines de<br />

participants.<br />

L’objectif de ce prestigieux concours,<br />

patronné par le Premier ministre tchèque,<br />

est de récompenser des personnalités<br />

importantes du management pour leur<br />

apport personnel aux performances de<br />

leur entreprise et ainsi de toute l’économie<br />

du pays. Laurent Barrieux a commenté<br />

son succès : « Je suis très heureux d’avoir<br />

reçu cette troisième place. Je l’interprète<br />

comme une reconnaissance des succès<br />

atteints ces dernières années par <strong>Dalkia</strong><br />

en République tchèque. Sans le soutien et<br />

la coopération de tous nos collaborateurs,<br />

je n’aurais jamais obtenu cette distinction.<br />

Ainsi, cette dernière n’est pas la mienne,<br />

mais celle du groupe <strong>Dalkia</strong> dans ce pays,<br />

dont je ne suis que le leader. »<br />

Changement d’adresse<br />

pour le siège de <strong>Dalkia</strong><br />

Česká <strong>republika</strong><br />

La direction de <strong>Dalkia</strong> Česká<br />

<strong>republika</strong> a déménagé au<br />

cours du mois d’avril. Ses<br />

bureaux ont, en effet, été<br />

transférés de la Maison de<br />

l’énergie (Dům energetiky)<br />

à une nouvelle adresse<br />

du centre d’Ostrava, dans<br />

un nouveau bâtiment<br />

administratif moderne<br />

nommé « Biskupská », à côté<br />

du pont Sýkora (Sýkorův<br />

most).<br />

Officiellement, le siège de la<br />

société ne sera toutefois modifié<br />

qu’à la date de son assemblée<br />

générale, le 16 juin 2011. Ainsi,<br />

jusqu’à ce jour, l’adresse de la<br />

société reste inchangée, à savoir<br />

28. října 3123/152. Puis, sa<br />

nouvelle adresse sera : 28. října<br />

3337/7.<br />

services<br />

pour les clients<br />

De nouvelles pages<br />

web pour <strong>Dalkia</strong><br />

Les pages Internet www.dalkia.cz ont,<br />

pendant le mois de mai, changé de visage.<br />

Le premier changement, évident au premier<br />

regard, est le nouveau graphisme qui<br />

correspond à celui de notre société-mère.<br />

Autre changement, le contenu qui prête une<br />

plus grande attention à nos clients.<br />

Une nouvelle rubrique appelée „Pour les clients“<br />

a été lancée, dans laquelle ceux-ci peuvent trouver<br />

de nombreuses informations pratiques et utiles.<br />

L´accent est mis aussi sur les caractéristiques de<br />

nos services.<br />

Ensuite, dans les mois à venir, les pages web de<br />

toutes les filiales seront changées selon un même<br />

style, à l´exception de <strong>Dalkia</strong> Kolín et <strong>Dalkia</strong><br />

Mariánské Lázně. Les adresses des pages web de<br />

ces deux sociétés - www.dalkiakolin.cz et www.<br />

dalkiamarianskelazne.cz - ne fonctionneront plus<br />

dans la forme existante. Toutes les informations<br />

les concernant se trouveront sur le site www.<br />

dalkia.cz. Nous espérons que vous apprécierez le<br />

style et le contenu de ces nouvelles pages et que<br />

vous y trouverez tout ce qu´il vous faut.<br />

Remaniement à la<br />

direction de <strong>Dalkia</strong> en<br />

République tchèque<br />

La direction du groupe <strong>Dalkia</strong><br />

en République tchèque<br />

connaîtra, à partir de juillet,<br />

plusieurs changements.<br />

Après 12 ans passés en<br />

République tchèque, Renaud<br />

Capris quitte sa fonction de<br />

directeur des opérations à la<br />

fin du mois de juillet pour<br />

devenir directeur pays du<br />

groupe <strong>Dalkia</strong> en Bulgarie.<br />

A son poste sera affecté l’actuel<br />

directeur de la Région Bohême,<br />

Josef Novák, lui-même remplacé<br />

par Reda Rahma, travaillant<br />

jusqu´à présent à la position de<br />

son adjoint commercial.<br />

Josef Novák<br />

05


Ocitne-li se pacient v bezvědomí, tedy<br />

nereaguje-li na žádný podnět, musíme<br />

nejdříve zjistit, zda dýchá. Otevřeme<br />

dýchací cesty tlakem na čelo a tahem<br />

za bradu. 1<br />

Pokud postižený dýchá, přesuneme jej do<br />

stabilizované polohy na boku. 2<br />

Na větší proud krve, popřípadě<br />

s vystřikováním, používáme tlakový obvaz.<br />

Nejprve přiložíme sterilní krytí 1<br />

(např. čtverec z obvazového balíčku).<br />

Na něj se položí tlakový polštářek<br />

(např. nerozvinutý obvazový balíček) a pod<br />

tlakem se ovine dalším obinadlem. 2<br />

Vzniká nejčastěji ve špatně t ě větraném<br />

é<br />

a teplém prostředí.<br />

Příznaky – bledost, opocení, pocit na<br />

omdlení, nízký tlak.<br />

První pomoc – Pacienta uložíme do<br />

protišokové polohy. 1<br />

Je-li pacient při plném vědomí, můžeme<br />

mu dodat tekutiny. Přesuneme jej na<br />

čerstvý vzduch. 2<br />

Ihned musíme přerušit zdroj tepla,<br />

odstranit oděv (Co je přiškvařeno<br />

k pacientovu tělu, neodstraňujeme!). 1<br />

Popálená místa chladíme studenou<br />

vodou. 2<br />

Při obtížném a sípavém dýchání<br />

a případném modrání rtů, sliznic či<br />

nehtových lůžek musíme dopravit<br />

pacienta co nejdříve na čistý vzduch.<br />

U pacientů v bezvědomí udržuje volné<br />

dýchací cesty a brání vdechnutí krve nebo<br />

žaludečního obsahu při zvracení.<br />

Přistoupíme k boku ležícího poraněného<br />

a jeho nohu, která je k nám blíže, ohneme<br />

v koleně do ostrého úhlu. 1<br />

Vzdálenější ruku poraněného uchopíme za<br />

paži a převalíme ho na bok k sobě, druhou<br />

rukou si pomáháme za kyčel. 2<br />

1<br />

2<br />

1 sterilní<br />

krytí<br />

2<br />

1<br />

2<br />

1<br />

2<br />

1<br />

2<br />

prolijeme<br />

vodou<br />

poraněná<br />

končetina<br />

popálená<br />

končetina<br />

Jakmile zjistíme, že pacient nedýchá nebo<br />

má „lapavé“ dechy, je třeba volat 155<br />

a zahájit masáž srdce. 3<br />

Jestliže pacient nedýchá, provedeme<br />

nepřímou srdeční masáž. Pacienta<br />

položíme vodorovně na tvrdou podložku.<br />

Uprostřed hrudníku působíme tlakem na<br />

hrudní kost co nejmenší plochou dlaně. 4<br />

Dále používáme pro zástavu krvácení<br />

3<br />

zaškrcení nad ránou na jedné kosti pomocí<br />

Esmarchova škrtidla (v lékárničce). Můžeme<br />

v případě nouze použít i náhradní škrtidlo,<br />

ovšem nikoli úzké, jako jsou provaz nebo<br />

drát, ale něco dostatečně širokého (kravatu,<br />

rukáv ...). 3<br />

Při velkých krevních ztrátách uložíme<br />

4<br />

pacienta do protišokové polohy. 4<br />

Příznaky – pálivá bolest na hrudi, úzkost, 1<br />

bledost, studený pot, může se vyskytovat<br />

dušnost a zvracení.<br />

První pomoc – Pacienta musíme uklidnit,<br />

posadit s nohama volně svěšenýma,<br />

zabránit mu v námaze a celkově zklidnit. 1<br />

V případě zástavy srdce provedeme<br />

resuscitaci.<br />

Vždy dbáme na vlastní bezpečnost. I při<br />

malém poranění v místě vstupu a výstupu<br />

voláme 155.<br />

Při poskytování první pomoci nejdříve<br />

postiženého uložíme z dosahu působení<br />

elektrického proudu.<br />

Při zástavě srdce a dýchání zahájíme<br />

neodkladnou resuscitaci.<br />

Upravíme polohu poraněného tak, že hlava je zakloněná a horní končetina<br />

pod bradou pacienta. 3<br />

3<br />

3<br />

4<br />

Poté provedeme dva vdechy, buď z úst do 5<br />

úst nebo z úst do nosu. Délka vdechu je<br />

cca 1 sekunda. 5<br />

Poměr stlačení a vdechů hrudníku je vždy<br />

30:2, frekvence stlačení 100 za minutu,<br />

hloubka stlačení 4 - 6 cm (orientační).<br />

V případě, že zachránce nemůže provádět<br />

umělé dýchání, je nutná alespoň masáž<br />

srdce bez přerušení.<br />

Důležité si pamatovat<br />

Pokud pacient dýchá, přesuneme jej do stabilizované polohy!<br />

Pokud pacient NEdýchá, co nejrychleji zahájíme masáž srdce!<br />

Příznaky – zrychlený puls, později<br />

zpomalený, nízký krevní tlak, bledá<br />

a studeně opocená kůže, žízeň, pocit na<br />

zvracení, poruchy vědomí až bezvědomí.<br />

První pomoc – Pacienta přesuneme do<br />

protišokové polohy. 1<br />

Pacienta udržujeme v tichu a teple.<br />

Tekutiny nepodáváme, ale můžeme mu<br />

zvlhčovat rty. 2<br />

Příznaky – pád na zem, záškuby končetin a celého těla, může se objevit pěna<br />

u úst. 1<br />

První pomoc – Podložíme postiženému hlavu něčím měkkým, ale relativně<br />

tenkým. Hlavu mu zlehka přidržíme a bráníme dalšímu zranění.<br />

1<br />

Příznaky – bolest v zádech, ztráta citlivosti<br />

v dolních nebo ve všech končetinách,<br />

popřípadě celková ztráta hybnosti.<br />

První pomoc – S pacientem raději vůbec<br />

nehýbeme, jen v případě bezprostředního<br />

ohrožení jeho života. Jestliže došlo<br />

k zástavě, bez ohledu na další poškození<br />

páteře zahájíme resuscitaci. 1<br />

Jako transportní prostředek používáme<br />

pevnou desku. 2<br />

Poloha v sedě<br />

1<br />

Používá se při srdečních potížích.<br />

Pacient sedí s dolními končetinami volně. 1<br />

Protišoková poloha<br />

Provádí se u pacienta v kolapsovém<br />

stavu, v mdlobách, při větší ztrátě<br />

krve a vznikajícím šoku.<br />

Pacientovi pozvedneme dolní končetiny<br />

do úhlu cca 45°. 2<br />

1<br />

2<br />

1<br />

2<br />

2<br />

integrovaný<br />

systém řízení<br />

Víme, jak poskytnout<br />

první pomoc<br />

Každý z nás se může kdykoliv dostat<br />

do situace, ve které bude nutné poskytnout<br />

někomu první pomoc. Víme ale<br />

všichni, jak na to<br />

Zásady první pomoci shrnuje nový plakát pro<br />

zaměstnance, který skupina <strong>Dalkia</strong> v ČR vyvěsila<br />

na všech regionech, divizích a společnostech.<br />

Plakát připomíná, jak provést umělé<br />

dýchání či masáž srdce, jak zastavit krvácení,<br />

jak uložit postiženého do stabilizované polohy<br />

a další důležité rady, které mohou zachránit<br />

lidský život.<br />

Zásady první pomoci<br />

112<br />

Centrum tísňového volání<br />

150 155<br />

158<br />

aktuality<br />

<strong>Dalkia</strong> získala na Teplárenských<br />

dnech tři ocenění<br />

Ředitel Dalkie Kolín Rostislav<br />

Krempaský a ředitelka Nadačního<br />

fondu Helena Gižová.<br />

Bezvědomí<br />

Zástava krvácení<br />

Základní neodkladná resuscitace<br />

Šok<br />

45°<br />

Rostislav Krempaský,<br />

directeur de <strong>Dalkia</strong> Kolín,<br />

et Helena Gižová,<br />

directrice de la Fondation<br />

45°<br />

Kolapsový stav – Mdloba<br />

Bolest na hrudi<br />

Epileptický záchvat<br />

Popáleniny<br />

Stabilizovaná poloha<br />

45°<br />

Úraz elektrickým proudem<br />

Poranění páteře<br />

Dynamicky, společně,<br />

bezpečně…<br />

Poloha v sedě a protišoková poloha<br />

Úraz elektrickým proudem<br />

Pro skupinu <strong>Dalkia</strong> je bezpečnost zaměstnanců<br />

prioritou a nejinak se k této důležité<br />

oblasti staví vedení dceřiné společnosti<br />

<strong>Dalkia</strong> Industry CZ, která vyhlásila<br />

na celý rok 2011 soutěž pro zaměstnance<br />

s názvem „Dynamicky, společně, bezpečně“.<br />

Zaměstnanci byli rozděleni do dvanácti týmů,<br />

které vzájemně soutěží v několika kategoriích,<br />

jako je např. maximální počet dní bez evidovaného<br />

pracovního úrazu, minimální délka<br />

pracovních neschopností v důsledku pracovního<br />

úrazu, ověření znalostí z bezpečnosti<br />

práce formou testu, plánované i neohlášené<br />

bezpečnostní audity na pracovištích atd. Součástí<br />

klání je vyhlášení „Bezpečnostního projektu“,<br />

v jehož rámci mohou jednotlivé týmy<br />

podávat návrhy na zvýšení bezpečnosti na<br />

svém pracovišti.<br />

Celkové vyhodnocení soutěže, jejímž cílem je<br />

další zlepšení bezpečnosti práce a aktivní zapojení<br />

zaměstnanců do této oblasti, proběhne<br />

v lednu 2012.<br />

45°<br />

Ostrava, sídlo skupiny <strong>Dalkia</strong> v České republice, hostila v dubnu 17. ročník nejvýznamnější<br />

akce svého druhu v zemi - Teplárenské dny 2011.<br />

Zhruba 800 odborníků na energetiku na konferencích diskutovalo o posledních novinkách<br />

i aktuálních problémech a budoucnosti českého teplárenství. Na veletrhu samozřejmě nechyběl<br />

stánek Dalkie, kde jsme se prezentovali klientům, obchodním partnerům, dodavatelům<br />

i široké veřejnosti.<br />

Součástí Teplárenských dnů každoročně bývá vyhlášení výsledků soutěže „Projekt roku“,<br />

do níž se letos přihlásilo rekordních 16 projektů realizovaných v roce 2010. Cílem soutěže<br />

je ocenit zajímavé projekty v oblasti dálkového zásobování teplem, které přispívají ke zlepšení<br />

životního prostředí a přinášejí ekonomické úspory zákazníkům. <strong>Dalkia</strong> získala ocenění<br />

v kategorii Snižování emisí znečišťujících látek za projekt „Snížení emisí SO 2 a NO x v Elektrárně<br />

Třebovice“. Teplárenské sdružení ČR nám zároveň udělilo dvě mimořádná ocenění<br />

v kategorii Počin roku za příspěvek k pozitivnímu vnímání teplárenství díky projektům „10 let<br />

činnosti Nadačního fondu <strong>Dalkia</strong> Česká <strong>republika</strong>“ a „Nový image komína Dalkie Kolín“.<br />

Novinky z Dalkie Kolín<br />

Dceřiná společnost <strong>Dalkia</strong> Kolín začala od konce ledna 2011 poskytovat novou<br />

podpůrnou službu pro Českou přenosovou soustavu s názvem QS - Quick Start<br />

(15), kterou nahradila po tři uplynulé roky poskytovanou službu TR (terciární regulace).<br />

Oproti ní je doba vyjetí na požadovaný výkon u QS (15) patnáct minut namísto pěti,<br />

a to bez sledování trendu změny tohoto výkonu. Získáním tohoto kontraktu se zachovala<br />

kontinuita jednoho z pilířů, na kterém je postaven rozvoj Dalkie Kolín v oblasti elektrické<br />

energie. Dalším pilířem je spoluspalování biomasy pro výrobu elektřiny. V roce 2010 bylo<br />

uhlí nahrazeno biomasou v podobě rostlinných peletek v objemu 8 900 tun a z obnovitelných<br />

zdrojů bylo vyrobeno 12 987 MWh elektřiny, což je 21 % celkového množství<br />

elektrické energie vyrobené v Dalkii Kolín.<br />

06


actualités<br />

<strong>Dalkia</strong> a obtenu trois<br />

prix aux Journées de la chauffe<br />

En avril dernier, Ostrava, siège de <strong>Dalkia</strong> en République tchèque, a accueilli<br />

la 17 e édition des Journées de la chauffe, évènement national majeur dans le<br />

domaine de l’énergie.<br />

Environ 800 spécialistes du domaine de l’énergie se sont réunis, lors de conférences,<br />

pour discuter des actualités dans le secteur tchèque de la chauffe, ainsi que des<br />

problèmes actuels et à venir. Dans le cadre du salon, <strong>Dalkia</strong> avait bien évidemment un<br />

stand pour présenter ses activités aux clients, partenaires commerciaux, fournisseurs,<br />

ainsi qu’au grand public.<br />

À chaque édition, les Journées de la chauffe donnent lieu à l’annonce des résultats de<br />

l’enquête « Projet de l’année », à laquelle ont participé, cette année, 16 projets (un<br />

nombre record !) réalisés en 2010. Ce concours a pour objectif de récompenser des<br />

projets contribuant à améliorer l’environnement et permettant aux clients de réaliser<br />

des économies dans le domaine de la distribution de chaleur à distance. Ainsi, <strong>Dalkia</strong><br />

a obtenu le premier prix dans la catégorie „Réduction des émissions de substances<br />

polluantes“ pour son projet de réduction des émissions de SO 2 et NO x à la centrale de<br />

Třebovice. Deux autres prix exceptionnels ont été attribués à <strong>Dalkia</strong> dans la catégorie<br />

„Action de l’année“ pour sa contribution à la perception positive du secteur de la<br />

chauffe. Ces prix ont récompensé les projets „10 ans d’activités de la Fondation <strong>Dalkia</strong><br />

Česká <strong>republika</strong>“ et „Nouvelle image de la cheminée de <strong>Dalkia</strong> Kolín“.<br />

Nouvelles de <strong>Dalkia</strong> Kolín<br />

La filiale <strong>Dalkia</strong> Kolín a commencé,<br />

fin janvier, à fournir un nouveau<br />

service de soutien pour le<br />

Système de transport tchèque<br />

(ČEPS), appelé QS - Quick Start<br />

(15), qui a remplacé, après trois<br />

ans de prestations, le service TR<br />

(régulation tertiaire).<br />

Pour ce service, le temps de démarrage<br />

pour atteindre la puissance requise est<br />

de 15 minutes pour le QS (15) à la<br />

place de cinq. L’obtention de ce contrat<br />

a permis de préserver la continuité de<br />

l’un des piliers du développement<br />

de <strong>Dalkia</strong> Kolín dans le domaine<br />

de l’électricité. L’autre pilier est la<br />

combustion combinée de biomasse<br />

pour la production d’électricité. En<br />

2010, le charbon a été remplacé<br />

par de la biomasse sous forme de<br />

pellets végétaux à un volume de<br />

8 900 tonnes. Ainsi, 12 987 MWh<br />

d’électricité ont été produits à partir<br />

de sources renouvelables, ce qui<br />

représente 21 % de la quantité totale<br />

d’électricité générée à <strong>Dalkia</strong> Kolín.<br />

systeme de<br />

management intégré<br />

Savons-nous les principes<br />

de premiers secours <br />

Chacun d’entre nous peut se retrouver<br />

dans une situation où il sera contraint<br />

de prodiguer à quelqu’un des gestes de<br />

premiers secours. Mais savons-nous tous<br />

comment nous y prendre <br />

Les principes de premiers secours sont résumés<br />

dans une nouvelle affiche pour les empoyés,<br />

créée par <strong>Dalkia</strong> en République tchèque et<br />

placardée dans toutes ses régions, divisions<br />

et sociétés. Cette affiche rappelle comment<br />

procéder à la ventilation artificielle, effectuer<br />

un massage cardiaque, arrêter une hémorragie,<br />

placer une victime en position de sécurité. Elle<br />

apporte également d’autres conseils importants<br />

qui peuvent sauver une vie humaine.<br />

Dynamiquement, ensemble,<br />

en toute sécurité…<br />

Pour le groupe <strong>Dalkia</strong>, la sécurité de ses<br />

collaborateurs est une priorité. Sur ce<br />

thème important, il en va de même à la<br />

direction de la filiale <strong>Dalkia</strong> Industry CZ.<br />

Celle-ci a, en effet, lancé, sur l’année 2011,<br />

un challenge destiné à ses employés intitulé<br />

« Dynamiquement, ensemble, en toute<br />

sécurité ».<br />

Dynamicky,<br />

společně, bezpečně…<br />

Společnost <strong>Dalkia</strong> Industry CZ vyhlašuje soutěž pro týmy<br />

zaměstnanců zaměřenou na zkvalitnění bezpečnosti práce<br />

na všech našich organizačních jednotkách útvaru distribuce EE<br />

a útvaru TE a STV průmysl.<br />

Termín soutěže: od 1. ledna 2011 do 31. prosince 2011<br />

Vyhodnocení: čtvrtletně<br />

<br />

● 1.—3. místo pro týmy s nejvyšším počtem<br />

dosažených bodů<br />

● Cenu poroty za Nejlepší projekt<br />

● Cenu poroty pro Nejiniciativnější tým<br />

Pravidla soutěže budou k dispozici<br />

v průběhu prosince 2010.<br />

Pro více informací se můžete od ledna 2011 obrátit<br />

na Ing. Luďka Oborného (telefon: 596 263 238,<br />

e-mail: ludek.oborny@dalkia.cz),<br />

popř. na vedoucího bezpečnosti<br />

(telefon: 596 263 272,<br />

e-mail: lumir.baum@dalkia.cz).<br />

5 vítězných týmů získá hodnotné ceny:<br />

Zapojte se i VY a přispějte<br />

ke zlepšení bezpečnosti práce<br />

ve společnosti <strong>Dalkia</strong> Industry CZ!<br />

Les employés ont été répartis en 12 équipes qui<br />

concourent dans plusieurs catégories telles que<br />

le nombre maximum de jours sans accident du<br />

travail, la durée minimum des incapacités de travail<br />

dues à des accidents du travail, la vérification des<br />

connaissances en matière de sécurité au travail,<br />

les audits de sécurité planifiés ou non sur le lieu<br />

de travail, etc. Ce challenge comprend aussi le<br />

lancement du « Projet de sécurité », dans le cadre<br />

duquel les équipes peuvent aussi soumettre leurs<br />

propositions pour optimiser la sécurité sur leur<br />

lieu de travail.<br />

Les résultats du concours, dont l’objectif est<br />

d’améliorer la sécurité au travail et de faire<br />

participer activement les employés dans ce<br />

domaine, seront connus en janvier 2012.<br />

07


aktuality<br />

Francouzský<br />

velvyslanec navštívil<br />

Elektrárnu Třebovice<br />

Elektrárna Třebovice přivítala v dubnu vzácnou návštěvu:<br />

v rámci své návštěvy Ostravy sem zavítal<br />

francouzský velvyslanec Pierre Lévy.<br />

Pan velvyslanec spolu s obchodním a ekonomickým<br />

radou francouzského velvyslanectví Bernardem Boidinem<br />

si se zaujetím prohlédli provoz Elektrárny Třebovice, která<br />

je největším výrobním závodem společnosti <strong>Dalkia</strong> Česká<br />

<strong>republika</strong> patřící do francouzské skupiny <strong>Dalkia</strong>. Prostřednictvím<br />

jedné z nejrozsáhlejších sítí dálkového tepla<br />

ve střední Evropě (357 km) zásobuje teplem většinu ze<br />

100 tisíc ostravských domácností a zároveň vyrábí a distribuuje<br />

elektřinu. V roce 2010 bylo v tomto závodě zprovozněno<br />

zařízení na odsíření a denitrifikaci spalin, díky němuž<br />

emise SO 2 a NO x klesly o 10 % oproti uloženým emisním stropům.<br />

„Francouzsko-česká spolupráce v oblasti energetiky je<br />

velmi úzká a společnost <strong>Dalkia</strong> aktivně rozvíjí naše strategické<br />

partnerství. Závod tohoto typu jsem navštívil dnes poprvé<br />

a zaujala mě jeho velikost, energetická účinnost zařízení<br />

a opatření pro zlepšení životního prostředí,“ zhodnotil svou<br />

návštěvu v Elektrárně Třebovice Pierre Lévy.<br />

Nová akreditace zvýší prestiž AmpluServisu<br />

Společnost AmpluServis prošla na přelomu<br />

března a dubna náročným auditem,<br />

který provedli pracovníci Českého institutu<br />

pro akreditaci (ČIA) pod vedením<br />

Ing. Zdeňka Fialy z útvaru certifikace<br />

a inspekce. Jedním z výsledků auditu<br />

bylo rozšíření akreditované inspekční<br />

činnosti AmpluServisu o kontroly na plynových<br />

zařízeních.<br />

Zdeněk Fiala<br />

Co je to Český institut pro akreditaci<br />

Zdeněk Fiala: „ČIA je obecně prospěšnou<br />

společností založenou vládou ČR, která má<br />

na starosti akreditace v nejrůznějších oborech<br />

od zkušebních laboratoří až po certifikační<br />

a inspekční orgány. ČIA jako součást<br />

mezinárodních organizací podepsala řadu<br />

multilaterálních dohod o vzájemném uznávání<br />

výsledků akreditací na evropské i celosvětové<br />

úrovni, které garantují, že akreditační<br />

orgány signatářských zemí postupují stejným<br />

způsobem a podle stejných pravidel.“<br />

K čemu jsou akreditace potřebné<br />

„Slovo akreditace je odvozeno z latinského<br />

accredo, což znamená „dáti důvěru“.<br />

Jde tedy o zvýšení důvěryhodnosti akreditované<br />

společnosti. Akreditace je často<br />

vyžadována především u státních zakázek<br />

a nesporně zvyšuje prestiž firmy na trhu.<br />

Zákazníkům například zaručuje vysokou kvalitu<br />

inspekčních zkoušek včetně bezproblémového<br />

řešení případných reklamací.“<br />

Na co jste se v AmpluServisu<br />

konkrétně zaměřili<br />

„Provedli jsme mj. kontrolu systému jakosti a<br />

dodržování mezinárodních norem, které jsou<br />

předepsány pro inspekční orgány. Rovněž<br />

jsme s našimi externími odbornými posuzovateli<br />

zkontrolovali úroveň vlastních činností<br />

inspektorů AmpluServisu.“<br />

„AmpluServis má kromě akreditovaných laboratoří od roku 2009 akreditovány také inspekční<br />

činnosti na vyhrazených tlakových zařízeních a točivých strojích. Letos nám během<br />

každoročního dozorového auditu ČIA rozšířila akreditované inspekční činnosti i na plynová<br />

zařízení, což jenom potvrzuje kvalitu našeho systému,“ dodává spokojeně vedoucí střediska<br />

expertních služeb AmpluServisu Přemysl Ryšavý s tím, že inspekce provádí nezávislý<br />

inspekční orgán AmpluSevisu, který se řídí vlastní příručkou kvality.<br />

08


actualités<br />

L’ambassadeur de France<br />

a visité la centrale électrique de Třebovice<br />

Au mois d´avril, la centrale électrique de<br />

Třebovice a accueilli un hôte rare, Pierre Lévy,<br />

ambassadeur de France en République tchèque,<br />

qui dans le cadre de son voyage à Ostrava a<br />

visité ses services.<br />

Pierre Lévy, accompagné du conseiller économique<br />

et commercial de l‘Ambassade de France, Bernard<br />

Boidin, a visité les services de la centrale de<br />

Třebovice, la plus grande unité de production de<br />

<strong>Dalkia</strong> Česká <strong>republika</strong>, membre du groupe français<br />

<strong>Dalkia</strong>. Par l‘intermédiaire d’un des réseaux de<br />

chauffage urbain les plus étendus d’Europe centrale<br />

(357 km), cette centrale approvisionne en chaleur<br />

la majorité des 100 000 ménages d’Ostrava tout en<br />

produisant et distribuant de l’électricité. En 2010,<br />

un dispositif de désulfuration et de dénitrification<br />

des gaz de combustion a été mis en service dans<br />

cette usine, grâce auquel les émissions de SO 2 et NO x<br />

de l’installation sont 10 % inférieures aux plafonds<br />

d’émissions autorisés. « La coopération francotchèque<br />

dans le domaine de l´énergie est très proche<br />

et <strong>Dalkia</strong> développe activement notre partenariat<br />

stratégique. C’est la première fois que je visite une<br />

centrale de ce type. Je suis impressionné par sa<br />

taille, l´efficacité énergétique de ses installations et<br />

les mesures prises en faveur de l´environnement », a<br />

indiqué Pierre Lévy.<br />

Une nouvelle accréditation pour AmpluServis<br />

La société AmpluServis a été l’objet,<br />

récemment, d’un audit exigeant réalisé<br />

par les employés de l’Institut tchèque<br />

d’accréditation, sous la direction de<br />

Zdeněk Fiala, du département de<br />

certification et d’inspection. Le passage<br />

de cet audit permet l’extension de<br />

l’activité d’inspection d’AmpluServis,<br />

qui désormais est aussi accrédité pour le<br />

contrôle des installations gazières.<br />

Qu’est-ce que l’Institut tchèque<br />

d’accréditation <br />

Zdeněk Fiala : « L’Institut tchèque<br />

d’accréditation est une société d’utilité<br />

publique fondée par le gouvernement<br />

tchèque et chargée des accréditations<br />

dans des domaines variés, des laboratoires<br />

d’essais aux organismes de certification<br />

et d’inspection. L’Institut a signé de<br />

nombreux accords de reconnaissance<br />

mutuelle des résultats d’accréditations aux<br />

niveaux européen et mondial. Ces accords<br />

garantissent des accréditations réalisées<br />

selon les mêmes règles et protocoles par les<br />

États signataires. »<br />

À quoi les accréditations servent-elles <br />

« Le mot accréditation vient du latin « accredo »<br />

qui signifie « donner crédit ». Il s’agit donc<br />

de donner une plus grande crédibilité à la<br />

société accréditée. Une accréditation est<br />

souvent demandée pour des marchés publics.<br />

Elle accroît incontestablement le prestige<br />

de l’entreprise sur le marché. Elle garantit,<br />

par exemple, aux clients une qualité élevée<br />

des tests d’inspection et un traitement sans<br />

encombre des éventuelles réclamations. »<br />

Concrètement, sur quoi vous êtes-vous<br />

concentrés à AmpluServis <br />

« Nous avons procédé à un contrôle du<br />

système de qualité et du respect des normes<br />

internationales prescrites pour les organismes<br />

d’inspection. Nous avons également contrôlé,<br />

avec nos évaluateurs spécialisés externes,<br />

le niveau des activités des inspecteurs<br />

d’AmpluServis. »<br />

« En plus de ses laboratoires agréés,<br />

AmpluServis bénéficie, depuis 2009,<br />

d’une accréditation pour l’inspection<br />

des équipements spéciaux sous pression<br />

et des machines rotatives. Cette année,<br />

lors de l’audit de contrôle annuel, l’Institut<br />

tchèque d’accréditation a élargi<br />

les activités d’inspection agréées aux<br />

installations gazières, ce qui ne fait que<br />

confirmer la qualité de notre système »,<br />

ajoute le chef du centre des services<br />

experts d’AmpluServis, Přemysl Ryšavý.<br />

Il précise que les inspections sont effectuées<br />

par l’organisme d’inspection<br />

indépendant d’AmpluServis, qui obéit à<br />

son propre manuel de qualité.<br />

09


aktuality<br />

Divizi Karviná čeká náročný úkol<br />

Náročný technický oříšek musí v letošním<br />

roce rozlousknout karvinská divize<br />

Dalkie Česká <strong>republika</strong>. Jejím úkolem je<br />

zajistit přeložení horkovodu zabezpečujícího<br />

dodávky tepla do Karviné, což si<br />

žádá aktuálně probíhající rekonstrukce<br />

mostu přes řeku Olši. Více prozradí vedoucí<br />

Závodu distribuce a služby Dalibor<br />

Šafran.<br />

Proč je nutné horkovod přeložit<br />

„Důvodem realizace přeložky horkovodu<br />

v celkové délce zhruba 190 metrů je řešení<br />

povodňových škod z minulých let, zejména<br />

z roku 2010, a provedení protipovodňových<br />

opatření. V současné době probíhá rekonstrukce<br />

silničního mostu přes Olši a <strong>Dalkia</strong><br />

musí na novou situaci urychleně reagovat.“<br />

Jaká úskalí rekonstrukce mostu přináší<br />

„Nový most bude založen pouze na březích<br />

a překlene Olši bez jediného pilíře v korytě<br />

řeky. Tím však dojde k odkrytí pilířů, na kterých<br />

je po směru toku uložen stávající horkovod<br />

zásobující teplem celé město. Nechali<br />

jsme jejich stabilitu posoudit a z posudku<br />

vyplynulo, že bez zabezpečení nevydrží další<br />

povodňový nápor.“<br />

Pro jaké řešení jste se rozhodli<br />

„Pro zachování bezpečných dodávek tepla<br />

do Karviné jsme se rozhodli pro přeložku<br />

horkovodu připoložením potrubí 2xDN 600<br />

k nové mostní konstrukci, které nám všichni<br />

smluvní partneři (Moravskoslezský kraj,<br />

město Karviná, Povodí Odry a další subjekty)<br />

schválili.“<br />

V čem spočívá vámi navržené<br />

technické řešení<br />

„Zvolené řešení vychází z možného statického<br />

přitížení mostní konstrukce, při kterém<br />

bude potrubí uloženo symetricky po obou<br />

stranách mostu tak, aby se jejich hmotnost<br />

rozložila. Horkovodní potrubí tedy vybočí<br />

před a za řekou ze stávajícího směru a přimkne<br />

se k novému mostu. Přívodní větev navíc<br />

musí dvakrát překřížit silnici 1/58, aby se<br />

Dalibor Šafran<br />

dostala na druhou stranu mostu, což bude<br />

vyžadovat náročné stavební řešení s uložením<br />

potrubí na pilotech a tzv. průlezných kanálech.<br />

Součástí přeložky bude také nový tzv.<br />

sekční objekt s armaturami pro vypouštění,<br />

odvzdušnění atd. Projektovou dokumentaci<br />

přeložky horkovodu zpracoval Dopravoprojekt<br />

Ostrava.“<br />

Jaké jsou výhody této varianty<br />

„Tímto řešením jsme pomohli vyřešit dočasný<br />

přechod řeky pro občany a zároveň zachovat<br />

spolehlivé a bezpečné dodávky tepla. Po<br />

dobu rekonstrukce mostu, která probíhá od<br />

dubna a potrvá do září, jako dočasná náhradní<br />

lávka pro pěší a cyklisty slouží stávající<br />

horkovod, na němž byla vytvořena lávka<br />

z dřevěné konstrukce. Samotná přeložka<br />

bude realizována letos na podzim.“<br />

<strong>Dalkia</strong> Industry CZ je především exkluzivním<br />

dodavatelem energií pro doly těžební<br />

společnosti OKD. Mezi její klienty však patří<br />

vedle 21 tisíc bytů na severní Moravě<br />

také soukromé firmy, nejnověji obchodní<br />

centrum Hornbach v Ostravě, kterému dodáváme<br />

elektřinu.<br />

<strong>Dalkia</strong> Industry CZ díky svému technickému zázemí<br />

navrhla připojení, které spočívá ve využití<br />

distribuční kapacity vedení VN 22 kV pro napájení<br />

lokality Jeremenko. V roce 2010 byla postavena<br />

kiosková trafostanice 22/0,4 kV, která<br />

byla následně připojena k naší lokální distribuční<br />

soustavě. Distribuce elektřiny byla zahájena<br />

v září 2010, v první fázi zejména pro výstavbu<br />

obchodního centra Hornbach. Vzhledem<br />

k technickým možnostem je však dále uvažováno<br />

o možném napojení i dalších podnikatelských<br />

subjektů na volné ploše areálu.<br />

10<br />

Elektřina pro Hornbach


actualités<br />

Une tâche difficile pour la Division Karviná<br />

Cette année, la Division Karviná de <strong>Dalkia</strong> Česká <strong>republika</strong> va<br />

devoir résoudre un véritable casse-tête technique. En effet,<br />

elle est chargée d’assurer le déplacement du conduit d’eau<br />

surchauffée approvisionnant Karviná en chaleur en raison de<br />

travaux sur le pont de la rivière Olše. Dalibor Šafran, chef de<br />

l’Unité distribution et services, nous en apprend plus.<br />

Pourquoi faut-il déplacer ce conduit d’eau <br />

« Le déplacement, d’environ 190 m., de ce conduit découle du projet<br />

de liquidation des dommages causés par les précédentes inondations,<br />

notamment celle de 2010, et de prise de mesures anti-inondations. Les<br />

travaux du pont routier passant sur la rivière Olše sont en cours et <strong>Dalkia</strong><br />

doit réagir d’urgence à cette nouvelle situation. »<br />

Quelles difficultés présente la reconstruction de ce pont <br />

« Le nouveau pont sera ancré uniquement sur les rives, sans pilier dans<br />

le lit de la rivière. Ceci entraîne l’exposition des piliers situés en aval, sur<br />

lesquels repose le conduit d’eau actuel approvisionnant toute la ville.<br />

Nous avons fait évaluer leur stabilité et il apparaît que sans protection<br />

ils ne résisteront pas à la pression d’une nouvelle inondation. »<br />

Quelle solution avez-vous choisie <br />

« Pour maintenir des fournitures de chaleur sûres à Karviná, nous avons<br />

décidé de déplacer le conduit de distribution de chaleur en apposant deux<br />

conduits DN 600 sur la structure du nouveau pont. Ce projet a été approuvé<br />

par tous nos partenaires contractuels (la Région de Moravie-Silésie, la ville<br />

de Karviná, l’Agence de bassin de l’Oder et d’autres entités). »<br />

De l’électricité<br />

pour Hornbach<br />

<strong>Dalkia</strong> Industry CZ est essentiellement le fournisseur<br />

d’énergies exclusif des mines de la société OKD. Toutefois,<br />

parmi ses clients, la société compte aussi plus de 21 000<br />

appartements en Moravie du Nord, des entreprises<br />

privées et, depuis peu, le centre commercial Hornbach<br />

d’Ostrava qu’elle approvisionne en électricité.<br />

Grâce à son savoir-faire technique, <strong>Dalkia</strong> Industry CZ a conçu<br />

ce projet de raccordement qui repose sur l’utilisation de la<br />

capacité de distribution de la ligne HT 22 kV pour alimenter le<br />

quartier de Jeremenko. En 2010, un poste de transformation<br />

22/0,4 kV de type kiosque a été construit, puis raccordé à notre<br />

réseau de distribution local. La distribution d’électricité a été<br />

lancée en septembre 2010, pour alimenter dans un premier<br />

temps le centre commercial Hornbach alors en construction.<br />

Compte tenu des possibilités techniques, il est envisagé de<br />

raccorder également d’autres entreprises sur l’espace libre du<br />

site.<br />

En quoi consiste la solution<br />

technique que vous avez proposée <br />

« La solution retenue tient compte d’une éventuelle surcharge statique<br />

de la structure du pont. Les conduits seront placés symétriquement<br />

de chaque coté de manière à répartir leur poids. Ils effectueront donc<br />

un tournant avant et après la rivière, par rapport à son axe actuel,<br />

et seront rattachés au nouveau pont. La branche de raccordement<br />

devra, de plus, croiser par deux fois la route 1/58 afin d’atteindre<br />

l’autre côté du pont. Ceci nécessitera des solutions techniques<br />

complexes pour la pose des conduits sur les pylônes et les canaux de<br />

passage. Ce déplacement, qui sera effectué à l’automne, comportera<br />

également une nouvelle section avec des vannes pour les vidanges,<br />

la purge d’air, etc. La documentation de ce projet a été réalisée par<br />

Dopravoprojekt Ostrava. »<br />

Quels sont les avantages de cette variante<br />

« Cette solution nous a permis de régler le problème temporaire de<br />

traversée de la rivière et de maintenir des fournitures fiables et sûres<br />

de chaleur. Durant la reconstruction du pont, d’avril à septembre, le<br />

conduit actuel (sur lequel a été ajouté une structure en bois) servira<br />

de passerelle de remplacement pour piétons et cyclistes. »<br />

11


naši klienti<br />

Ostravský Avion Shopping<br />

Park je dlouholetým<br />

a spokojeným klientem Dalkie<br />

Bydlíte v Ostravě nebo blízkém okolí a nakupujete rádi ve velkých obchodních<br />

centrech Pokud ano, zajisté čas od času zavítáte do největšího nákupního areálu<br />

v moravskoslezské metropoli – Avion Shopping Parku firmy IKEA. O známém<br />

obchodním centru i jeho spolupráci se společností <strong>Dalkia</strong> si Modrý reportér povídal<br />

s Radimem Gavendou, facility managerem Inter IKEA Centre Group pro Českou<br />

a Slovenskou republiku.<br />

Můžete nám prosím představit obchodní<br />

centra společnosti IKEA v ČR<br />

„IKEA - pod těmito čtyřmi písmeny si většina<br />

z nás představí úspěšného a vyhledávaného<br />

prodejce s nábytkem a bytovými doplňky<br />

v typickém modro-žlutém obchodním domě.<br />

Aby tomu tak bylo i do budoucna a IKEA se<br />

mohla plně soustředit na svou hlavní činnost<br />

- prodej, vznikla v roce 2001 dceřiná společnost<br />

Inter IKEA Centre Group (IICG). IICG vyvíjí<br />

a provozuje nákupní centra s unikátním<br />

kotevním nájemníkem IKEA. Spravuje víc než<br />

milion m 2 prodejní plochy v třinácti zemích<br />

Evropy a cílem je tuto plochu v průběhu následujících<br />

let zdvojnásobit a rozšířit působení<br />

12<br />

do Číny. Součástí skupiny IICG je i Inter IKEA<br />

Centre Česká <strong>republika</strong> a Inter IKEA Centre<br />

Slovensko (dále IIC), která v současné době<br />

provozuje čtyři nákupní centra v Praze, Brně,<br />

Ostravě a Bratislavě, známé pod názvem Avion<br />

Shopping Park.”<br />

Čím je výjimečné vaše ostravské obchodní<br />

centrum<br />

„Je to největší a nejznámější nákupní centrum<br />

v Moravskoslezském kraji. Příjemné prostory<br />

a živá atmosféra lákají rodiny hlavně<br />

k nákupu (v současné době je zde 153 obchodů<br />

s nejrůznějším sortimentem od značkové<br />

módy přes elektroniku po nábytek), ale také<br />

k celodenním výletům a víkendové zábavě.<br />

Silná skladba nájemců a prvotřídní umístění<br />

dělá z Avionu ideální místo pro setkávání lidí<br />

všech věkových skupin z celého regionu.“<br />

Jaké jsou hlavní vize vaší společnosti<br />

„Co nejvíce lidem zpříjemnit a usnadnit každodenní<br />

život. To je naše vize a myšlenka,<br />

které se držíme při řešení všech úkolů.”<br />

Dodavatelem energií pro Avion Shopping<br />

Park v Ostravě je společnost <strong>Dalkia</strong><br />

Česká <strong>republika</strong>. Jak jste se vzájemnou<br />

spoluprací spokojeni<br />

„Odběrateli tepla a chladu od Dalkie jsme již


nos clients<br />

Avion Shopping Park,<br />

client de longue date,<br />

est satisfait de <strong>Dalkia</strong><br />

Vous habitez Ostrava ou ses environs proches et aimez acheter dans les grands<br />

centres commerciaux Si tel est le cas, vous devez certainement vous rendre<br />

de temps à autre dans le plus grand complexe commercial de la région<br />

moravo-silésienne, Avion Shopping Park de la société IKEA. Le Reporter bleu s’est<br />

entretenu avec Radim Gavenda, facility manager d’Inter IKEA Centre Group pour<br />

la République tchèque et la Slovaquie, de ce célèbre centre et de sa collaboration<br />

avec la société <strong>Dalkia</strong>.<br />

Pouvez-vous nous présenter les centres<br />

commerciaux d´IKEA en République tchèque <br />

« IKEA. Sous ces quatre lettres, la plupart d’entre nous s’imaginent un<br />

vendeur à succès de mobilier et de décoration pour la maison dans un<br />

grand bâtiment bleu et jaune. Pour que cela reste le cas dans le futur<br />

et qu’IKEA puisse pleinement se concentrer sur son activité principale<br />

de vente, est née, en 2001, la filiale Inter IKEA Centre Group (IICG).<br />

IICG développe et exploite des centres commerciaux avec pour unique<br />

locataire permanent IKEA. Il gère plus d’un million de m 2 de surface<br />

de vente dans 13 pays d’Europe avec pour but de doubler cette<br />

surface au cours des années à venir et d’élargir le champ d’action à<br />

la Chine. Inter IKEA Centre République tchèque et Inter IKEA Centre<br />

Slovaquie (ci-après dénommé IIC), qui, à l’heure actuelle, exploitent<br />

quatre centres commerciaux à Prague, Brno, Ostrava et Bratislava,<br />

connus sous le nom d’Avion Shopping Park, font aussi partie du<br />

groupe IICG. »<br />

En quoi votre centre commercial<br />

d’Ostrava est-il exceptionnel <br />

« Il s’agit du plus grand et du plus connu dans la région moravosilésienne.<br />

Les espaces agréables et l’atmosphère animée attirent<br />

les familles pour les achats (à l’heure actuelle, on y compte 153<br />

magasins avec les produits les plus divers, de la mode de marque, en<br />

passant par l’électronique jusqu’aux meubles), mais également pour<br />

des promenades en semaine ou le week-end. La structure forte des<br />

locataires et son emplacement de toute première qualité font d’Avion<br />

un lieu idéal de rencontre pour des gens de tous âges venant de<br />

l’ensemble de la région. »<br />

Quels sont les grands objectifs de votre société <br />

« Rendre plus agréable et simplifier la vie quotidienne au plus grand<br />

nombre de gens possible. Voilà notre vision et l’idée à laquelle nous<br />

nous tenons en résolvant l’ensemble de nos tâches. »<br />

Le fournisseur d’énergies pour Avion Shopping Park à Ostrava<br />

est <strong>Dalkia</strong> Česká <strong>republika</strong>. Etes-vous satisfait de cette<br />

collaboration <br />

« Nous achetons de la chaleur et du froid à <strong>Dalkia</strong> depuis plus de dix<br />

ans déjà. Nous sommes très contents de cette collaboration de longue<br />

date. <strong>Dalkia</strong> est un partenaire sur qui nous avons pu compter lors de<br />

chaque étape de notre développement. J’aimerais ainsi remercier la<br />

direction de la société <strong>Dalkia</strong>, ses commerciaux et techniciens pour<br />

cette collaboration longue et réussie. »<br />

13


naši klienti<br />

více než deset let. S dlouhodobou spoluprací jsme velmi spokojeni,<br />

o čemž svědčí i to, že <strong>Dalkia</strong> je naším spolehlivým partnerem při každé<br />

etapě rozvoje. Rád bych touto cestou poděkoval vedení společnosti<br />

<strong>Dalkia</strong> i jejím obchodníkům a technikům za dlouholetou a úspěšnou<br />

spolupráci.“<br />

Partnerství mezi společnostmi IKEA (IIC) a <strong>Dalkia</strong><br />

vzniklo již v roce 1999. Co bylo na jeho začátku<br />

„V roce 1999 jsme v rámci přípravy projektu ostravského Avion Shopping<br />

Parku zvažovali různé alternativy způsobu vytápění a chlazení.<br />

Původně jsme plánovali vytápění plynem, jak je běžná praxe ve všech<br />

obchodních centrech firmy IKEA. <strong>Dalkia</strong> nás však přesvědčila, že vhodnějším<br />

řešením pro nás bude připojení na její distribuční horkovodní<br />

síť, která k nám přivede teplo z Elektrárny Třebovice. To pro nás byla<br />

zajímavá varianta nejen z ekonomických důvodů, ale i z hlediska environmentálního.“<br />

Ve spolupráci s vámi <strong>Dalkia</strong> v Avion Shopping Parku zavedla<br />

metodu chlazení tzv. absorpcí. Jaké jsou její přednosti<br />

„<strong>Dalkia</strong> nám navrhla tuto technologii, kterou měla již vyzkoušenou<br />

ve Francii a která byla v našem regionu zcela nová. My jsme byli první,<br />

kdo mohl metodu absorpce převzít, a to pro nás byla určitá výzva. Navržené<br />

řešení chlazení absorpčními jednotkami dokázalo významným<br />

způsobem snížit energetickou spotřebu celého nákupního centra.“<br />

Následovala etapa rozšíření Avion Východ. V čem spočívala<br />

„V roce 2007 jsme začali připravovat další projekt rozšíření nákupní<br />

galerie, a to směrem k ulici Výškovická. I zde jsme navázali na spolupráci<br />

s firmou <strong>Dalkia</strong> a zvolili stejný způsob dodávky dálkového tepla<br />

a výroby chladu metodou absorpce.”<br />

V současné době probíhá realizace projektu Avion Sever a Jih.<br />

Co v rámci této etapy vznikne<br />

„Začátkem roku 2010 byla zahájena výstavba nových objektů o celkové<br />

ploše 40 000 m 2 pro komerční využití v severní a jižní oblasti areálu.<br />

Ve spolupráci s Dalkií se snažíme propojit stávající a novou technologii<br />

tak, abychom mohli vzájemně pokrýt rizika případných odstávek a optimalizovat<br />

celkový provoz starší i nové části. Proto je <strong>Dalkia</strong> významně<br />

zapojena již od přípravné fáze projektu. IIC v rámci společného projektu<br />

vybuduje na vlastní náklady dvě předávací stanice a technologii<br />

absorpčního chlazení, <strong>Dalkia</strong> bude provozovat systém absorpce. Otevření<br />

objektu pro veřejnost je plánováno na červen 2011.“<br />

Jaké máte v Ostravě další plány<br />

„Naším současným cílem je dokončit zmíněné projekty Sever a Jih<br />

a připravit se případně na další, např. rekonstrukci nejstarších technologií.<br />

Rozvoj Avion Shopping Parku je takové perpetuum mobile<br />

(úsměv).”<br />

PROFIL:<br />

Radim Gavenda (1971), absolvent ostravské Vysoké školy<br />

podnikání v oboru ekonomika a management, pracuje<br />

ve společnosti IIC již od roku 2001, nejprve v pozici<br />

maintenance managera pro ostravský Avion Shopping Park<br />

a od roku 2010 jako facility manager pro Českou a Slovenskou<br />

republiku. „Součástí mé práce je technická podpora pro<br />

naše nákupní centra, obnova stávajících a implementace<br />

nových technologií, redukce provozních nákladů, energetický<br />

management, centrální výběry dodavatelů apod.,“ říká Radim<br />

Gavenda, mezi jehož koníčky patří sport a hory.<br />

14


nos clients<br />

Le partenariat entre les sociétés IKEA (IIC) et <strong>Dalkia</strong> est né en<br />

1999. Quelle en fut son origine <br />

« En 1999, nous avions envisagé - dans le cadre du projet d’un<br />

Avion Shopping Park à Ostrava - plusieurs alternatives pour le mode<br />

de chauffage et de refroidissement. Nous avions, à l’origine, prévu<br />

un chauffage au gaz, mode de chauffage le plus courant dans les<br />

centres commerciaux d´IKEA. <strong>Dalkia</strong> nous a toutefois convaincus<br />

qu’une solution plus appropriée pour nous serait de se raccorder à<br />

son réseau de distribution d’eau chaude, qui nous amènerait de la<br />

chaleur depuis la centrale de Třebovice. Il s’agissait pour nous d’une<br />

variante intéressante non seulement pour des raisons économiques,<br />

mais également d’un point de vue environnemental. »<br />

<strong>Dalkia</strong> a, en collaboration avec vous, lancé à Avion Shopping<br />

Park le procédé de refroidissement par absorption. Quels en<br />

sont les avantages <br />

« <strong>Dalkia</strong> nous a proposé cette technologie qu’il avait déjà expérimentée<br />

en France et qui était tout à fait nouvelle dans notre région. Nous<br />

avons été les premiers à avoir pu adopter la méthode d’absorption et<br />

ce fut, pour nous, un challenge certain. La solution proposée pour le<br />

refroidissement par unités d’absorption a permis de réduire de façon<br />

significative la consommation énergétique de l’ensemble du centre<br />

commercial. »<br />

A l’heure actuelle se déroule la réalisation du projet Avion<br />

Nord et Sud. Que naîtra dans le cadre de cette étape <br />

« Début 2010 a été lancée l’édification de nouveaux bâtiments d’une<br />

surface totale de 40 000 m 2 pour une utilisation commerciale dans la<br />

zone Nord et Sud du complexe. Nous nous efforçons, en collaboration<br />

avec <strong>Dalkia</strong>, de raccorder les technologies existantes et nouvelles de<br />

façon à pouvoir couvrir mutuellement les risques d’éventuelles pannes<br />

et optimiser l’ensemble de l’exploitation. Par conséquent, <strong>Dalkia</strong> est<br />

déjà impliqué de manière importante depuis la phase préparatoire<br />

du projet. IIC édifie à ses propres frais, dans le cadre de ce projet<br />

commun, deux sous-stations et une technologie de refroidissement<br />

par absorption, <strong>Dalkia</strong> étant l’exploitant du système d’absorption.<br />

L’ouverture du bâtiment au public est prévue en juin 2011. »<br />

Quels sont vos autres projets à Ostrava <br />

« Notre objectif actuel est d’achever les projets Nord et Sud et de<br />

se préparer, le cas échéant, pour d’autres, comme par exemple la<br />

reconstruction des technologies les plus anciennes. Le développement<br />

d’Avion Shopping Park est, en quelque sorte, en perpétuel mouvement<br />

(sourire). »<br />

PROFIL :<br />

Radim Gavenda (1971), diplômé de l’Ecole supérieure<br />

d’entrepreneuriat en économie et management, travaille au sein<br />

de la société IIC depuis 2001, d’abord au poste de responsable de<br />

maintenance pour Avion Shopping Park Ostrava et, depuis 2010,<br />

en tant que facility manager pour la République tchèque et la<br />

Slovaquie. « Le soutien technique de nos centres commerciaux,<br />

la rénovation des technologies actuelles et l’implémentation de<br />

nouvelles, la réduction des coûts d’exploitation, le management<br />

énergétique, la sélection des fournisseurs au niveau central, etc.,<br />

font partie de mon travail, » explique Radim Gavenda, dont les<br />

hobbies sont, entre autres, le sport et la montagne.<br />

15


sociální odpovědnost<br />

Anglickým černohlavým ovečkám<br />

se v podhůří Beskyd daří výborně<br />

Stáda ovcí a cinkání jejich zvonců patří k neodmyslitelnému<br />

koloritu vesnic v podhůří Beskyd. Černohlavá<br />

zvířata, která chovají manželé Lenka<br />

a Igor Sikorovi z Návsí, se však od typických<br />

beskydských oveček na první pohled liší. Jedná<br />

se totiž o bezrohé suffolské ovce, vyšlechtěné<br />

v 18. století ve Velké Británii.<br />

„Na naší rodinné farmě jsme začali pracovat v roce 2008, kdy jsme si přivezli<br />

tři čistokrevné suffolské ovce, jež jsou mezi chovateli známy také pod názvem<br />

blackface podle typické černé hlavy. První mláďata, která se u nás<br />

narodila, jsme si ponechali jako základ budoucího stáda. Když jsme<br />

pak zjistili, že je o naše ovce mezi lidmi zájem, šli jsme do toho naplno.<br />

Budujeme kvalitní a zdravý chov, a proto mají naše bahnice<br />

mláďata až druhým rokem, tedy v době, když jsou už zcela<br />

dospělé. V současné době chováme 42 kusů, ale stádo stále<br />

rozšiřujeme. Naši rodinnou farmu letos podpořil také<br />

Nadační fond <strong>Dalkia</strong> Česká <strong>republika</strong>, s jehož finančním<br />

příspěvkem jsme mohli zakoupit stříhací stroj na ovce<br />

a speciální vozík, který nám výrazně usnadňuje manipulaci<br />

se zvířaty,“ vysvětluje Igor Sikora a zkušeným<br />

pohybem z vozíku vytahuje jednu z černohlavých krasavic,<br />

aby jí ostříhal její bohaté rouno.<br />

Nejkvalitnější beránci míří na aukci<br />

„Ovčí vlna se dnes prodává velmi špatně, raději ji proto<br />

s našimi odběrateli vyměníme za hotové výrobky<br />

z ovčího rouna. S manželkou se zabýváme především<br />

produkcí plemenného materiálu a na aukcích v nedaleké<br />

Vendryni prodáváme plemenné beránky. Jejich výběr<br />

však není vůbec jednoduchý. Na jehňata se v rozmezí 80 až<br />

120 dnů od porodu přijdou podívat kontroloři, kteří je zváží a vypočítají<br />

jejich váhový přírůstek. Ultrazvukem jim také přeměří množství<br />

tuku a svaloviny a na základě těchto údajů nám vydají certifikát CPH,<br />

který určí jejich celkovou plemennou hodnotu. Vybrané beránky pak<br />

odvážíme na aukci, ostatní jsou určeni k prodeji na maso. My s manželkou<br />

ale skopové nejíme,“ říká Igor Sikora a poté, co jí na krk připne<br />

zvonec, vypouští ostříhanou ovci do ohrady. Cinkot zvonců a bečení<br />

oveček zkrátka k Beskydám patří.<br />

16<br />

Od založení<br />

Nadačního fondu<br />

Depuis la création<br />

de la Fondation<br />

1 540<br />

nových pracovních míst<br />

nouveaux emplois<br />

873<br />

projektů<br />

projets retenus


esponsabilité sociale<br />

Les moutons anglais à tête noire se<br />

portent à merveille au pied des Beskydes<br />

Les troupeaux de moutons et le tintement de leurs clochettes font partie du folklore des<br />

villages situés au pied des Beskydes. Les bêtes à tête noire, élevées par les époux Lenka et<br />

Igor Sikora de Návsí, se distinguent pourtant des moutons typiques de la région. Il s’agit,<br />

en effet, de moutons suffolk sans corne, race créée au 18 e siècle en Grande-Bretagne.<br />

« Nous avons commencé à travailler dans notre ferme familiale<br />

en 2008, lorsque nous avons acheté trois moutons suffolk pur<br />

sang connus aussi parmi les éleveurs sous le nom de blackface,<br />

du fait de leur tête noire typique. Nous avons gardé les premiers<br />

petits nés chez nous comme base de notre futur troupeau. Quand<br />

nous avons ensuite constaté que les gens étaient intéressés par<br />

nos moutons, nous nous sommes lancés à fond. Nous construisons<br />

un troupeau sain et de qualité, c’est pourquoi nos brebis n’ont<br />

des petits que la deuxième année, c’est-à-dire quand elles sont<br />

déjà tout à fait adultes. À l’heure actuelle, nous élevons 42 têtes,<br />

mais nous agrandissons sans cesse le troupeau. Cette année,<br />

notre ferme familiale a été soutenue par la Fondation <strong>Dalkia</strong><br />

Česká <strong>republika</strong>, dont l’aide financière nous a permis d’acheter<br />

une tondeuse pour les moutons et un chariot qui nous facilite<br />

beaucoup la manipulation des animaux », explique Igor Sikora,<br />

sortant d’un geste expérimenté une de ces bêtes à tête noire du<br />

chariot pour la tondre.<br />

Les meilleurs béliers sont destinés aux enchères<br />

« La laine de mouton se vend mal de nos jours. C’est pourquoi<br />

nous préférons l’échanger avec nos clients contre des produits<br />

finis en poils de mouton. Avec mon épouse, nous nous occupons<br />

surtout de l’élevage d’animaux de reproduction. Ainsi, près d’ici à<br />

Vendryně, nous vendons nos béliers reproducteurs lors de ventes<br />

aux enchères. Toutefois, leur sélection n’est pas simple. Des<br />

contrôleurs viennent voir les agneaux 80 à 120 jours après leur<br />

naissance. Ils les pèsent et calculent leur prise de poids. Puis à<br />

l’aide d’une sonde échographique, ils mesurent le pourcentage de<br />

graisse et de masse musculaire. Sur la base de ces données, ils<br />

nous délivrent un certificat qui détermine leur valeur reproductrice<br />

globale. Nous emmenons, ensuite, les béliers sélectionnés à la<br />

vente aux enchères. Les autres sont vendus pour leur viande.<br />

Cependant, pour notre part, ni ma femme ni moi ne mangeons<br />

du mouton », précise Igor Sikora relâchant le mouton tondu dans<br />

l’enclos après lui avoir attaché une clochette au cou. Le tintement<br />

des clochettes et les bêlements des moutons font tout simplement<br />

partie des Beskydes.<br />

17


sociální odpovědnost<br />

Pohled do vesmíru je fascinující<br />

exkurzí do dávné minulosti<br />

<strong>Dalkia</strong> v loňském roce v rámci Minigrantů finančně podpořila také projekt rekonstrukce<br />

hvězdárny v Olomouci–Lošově, který přihlásil náš kolega Jan Šustek, jenž pracuje jako operátor<br />

multitechnických služeb ve společnosti Olterm&TD Olomouc. Částka ve výši 15 tisíc<br />

korun pokryje především klempířské opravy a natření kopule.<br />

„Hvězdárna byla postavena v roce 1957 a za<br />

tu dobu se zde vystřídalo mnoho majitelů.<br />

Za některých vzkvétala, jiní ji nechali zchát-<br />

rat,“ říká Jan Šustek, pro kterého je astrono-<br />

mie velkým koníčkem již řadu let. „Přivedl mě<br />

k ní kamarád, s nímž provozuji další své hobby<br />

- radioamatérství. Od doby, kdy jsme po-<br />

prvé vylezli s vysílačkami na kopec u Lošova,<br />

kde hvězdárna stojí, už uplynulo patnáct let.<br />

Stal jsem se pak jejím pravidelným návštěv-<br />

níkem a v roce 2004 i členem občanského<br />

sdružení Hvězdárna Olomouc, které je sou-<br />

časným majitelem hvězdárny.<br />

V kupoli je umístěn dalekohled s průměrem<br />

čočky 11 cm, ale máme k dispozici i přenosný<br />

zrcadlový dalekohled s daleko lepšími para-<br />

metry. Díky nim můžeme pozorovat Venuši,<br />

Mars, Saturn a Jupiter, ale když je pěkné<br />

počasí, vidíme i vzdálenější Uran a Neptun.<br />

Přenosný dalekohled používáme také během<br />

besed na letních dětských táborech v okolí<br />

Olomouce, kam každoročně jezdíme. Dě-<br />

tem ukazujeme planety a seznamujeme je se<br />

souhvězdími na letní obloze. Se staršími zájemci<br />

pak hledáme vzdálené mlhoviny a ga-<br />

laxie. Pohled do vesmíru je vlastně pohledem<br />

do minulosti, protože světlo z dalekých hvězd<br />

k nám letí mnoho let. I sluneční paprsky<br />

k nám dopadnou asi až za osm minut,“ vy-<br />

práví se zaujetím Jan Šustek. „Pro veřejnost<br />

je naše hvězdárna otevřena každý pátek<br />

s výjimkou zimních měsíců. Pokud však<br />

na obloze nastane některý méně častý úkaz,<br />

jakým bylo například zatmění Slunce letošního<br />

4. ledna, umožníme lidem i takové mimo-<br />

řádné pozorování.“<br />

Observer l‘espace: une excursion<br />

fascinante dans le passé<br />

L’année dernière, <strong>Dalkia</strong> a soutenu financièrement, dans le cadre des Minigrants, un projet<br />

de rénovation de l’observatoire d’Olomouc–Lošov, présenté par notre collègue Jan Šustek,<br />

opérateur de services multitechniques chez Olterm&TD Olomouc. L’aide s’élevant à 15 000<br />

couronnes a couvert les réparations de ferblanterie et la peinture de la coupole.<br />

« L’observatoire a été construit en 1957 et<br />

depuis, de nombreux propriétaires s’y sont<br />

succédés. Certains en ont fait un endroit<br />

florissant, d’autres l’ont laissé tomber en<br />

ruines », dit Jan Šustek, grand amateur<br />

d’astronomie depuis de longues années.<br />

« Cela fait déjà quinze ans que nous avons,<br />

avec un ami, gravi pour la première fois<br />

avec nos émetteurs la colline de Lošov,<br />

où se dresse l’observatoire. En 2004,<br />

je suis devenu membre de l’association<br />

Hvězdárna Olomouc, actuel propriétaire de<br />

l’observatoire.<br />

La coupole est équipée d’un télescope doté<br />

d’une lentille de 11 cm, mais nous disposons<br />

aussi d’un télescope portable à miroir qui a<br />

de meilleurs paramètres. Grâce à eux, nous<br />

pouvons observer Vénus, Mars, Saturne et<br />

18<br />

Jupiter, et quand il fait beau nous voyons<br />

même aussi loin qu’Uranus et Neptune.<br />

Nous utilisons notre télescope mobile aussi<br />

pour des présentations dans des colonies de<br />

vacances aux environs d’Olomouc, où nous<br />

nous rendons chaque été. Nous montrons<br />

les planètes aux enfants et nous leur<br />

apprenons à reconnaître les constellations<br />

dans le ciel d’été. Avec les plus âgés,<br />

nous cherchons les nébuleuses et galaxies<br />

éloignées. Le regard sur l’espace est en fait<br />

un regard sur le passé, car la lumière des<br />

étoiles éloignées met de très nombreuses<br />

années à nous parvenir. Même les rayons<br />

du soleil mettent huit minutes à arriver<br />

jusqu’à nous », explique avec passion Jan<br />

Šustek. « Notre observatoire est ouvert<br />

au public tous les vendredis, sauf les mois<br />

d’hiver. Par contre, si un phénomène peu<br />

fréquent se présente, comme par exemple<br />

une éclipse du soleil, nous permettons au<br />

public d’en profiter. »


esponsabilité sociale<br />

Vítkovičtí hokejisté obhájili stříbro<br />

Ve výborné formě je v posledních sezónách mužstvo HC Vítkovice Steel, jehož<br />

významným sponzorem je společnost <strong>Dalkia</strong> Česká <strong>republika</strong>. Vítkovičtí hokejisté<br />

se podruhé za sebou probojovali až do finále extraligy, kde bohužel nestačili<br />

na třinecké Oceláře a patří jim tak opět titul vicemistra.<br />

Mužstvo pod vedením trenéra Mojmíra Trličíka<br />

skončilo po základní části na třetím<br />

místě. Ve čtvrtfinále se vítkovičtí hráči střetli<br />

s českobudějovickým týmem HC Mountfield,<br />

který porazili v sérii 4:2. V semifinále se utkali<br />

s hokejisty HC Eaton Pardubice, na něž neměli<br />

ty nejlepší vzpomínky – v uplynulé sezóně<br />

jim právě tento soupeř překazil sen<br />

o zlatu krutým výpraskem 4:0. Tentokrát se<br />

naštěstí loňský scénář nezopakoval a Vítkovičtí<br />

zvítězili s přehledem 4:1. Ve finále změřili<br />

síly se severomoravským rivalem – týmem<br />

HC Oceláři Třinec, ale bohužel na něj nestačili.<br />

Třinečtí potvrdili roli favorita (do play-off<br />

postoupili z prvního místa v tabulce) a v pětizápasové<br />

sérii zvítězili 4:1.<br />

Hráčům HC Vítkovice Steel gratulujeme<br />

k obhajobě titulu vicemistra a přejeme hodně<br />

štěstí do nadcházející sezóny. Třeba se v ní<br />

vyplní rčení „do třetice všeho dobrého“…<br />

Seconde place conservée pour<br />

les hockeyeurs de Vítkovice<br />

L’équipe du HC Vítkovice Steel, dont <strong>Dalkia</strong> Česká <strong>republika</strong> est un des principaux<br />

sponsors, est dans une forme excellente ces dernières saisons. Ses hockeyeurs sont<br />

arrivés, pour la deuxième fois consécutive, en finale de l’Extra ligue, où ils n’ont, hélas,<br />

pas réussi à battre les Sidérurgistes de Třinec.<br />

L’équipe, sous la direction de l’entraîneur Mojmír Trličík, a<br />

fini, après la première phase, à la troisième place. En quart<br />

de finale, les joueurs de Vítkovice ont affronté l’équipe<br />

du HC Mountfield de České Budějovice qu’ils ont battue<br />

4 à 2. En demi-finale, ils ont affronté les hockeyeurs du<br />

HC Eaton Pardubice, dont ils n‘avaient pas gardé de bons<br />

souvenirs. En effet, l‘année passée, c‘est cet adversaire<br />

qui avait mis fin à leur rêve d‘or par une cruelle défaite<br />

de 4 à 0. Par bonheur, le scénario de l‘année dernière ne<br />

s‘est pas répété cette fois et les hockeyeurs de Vítkovice<br />

l‘ont largement emporté 4 à 1. En finale, ils ont mesuré<br />

leurs forces avec un rival de Moravie du Nord, l‘équipe de<br />

Třinec, mais ont, hélas, dû s’incliner. Les Sidérurgistes ont<br />

ainsi confirmé leur titre de favori (ils s‘étaient qualifiés<br />

pour les play-offs en finissant premiers du classement)<br />

et ceux-ci l‘ont emporté 4 à 1 dans une série de cinq<br />

matchs.<br />

Nous félicitons les joueurs du HC Vítkovice Steel<br />

pour avoir conservé leur titre de vice-champion de la<br />

République tchèque et leur souhaitons bonne chance<br />

pour la saison à venir. Le dicton « Jamais deux sans trois »<br />

s’y accomplira peut-être …<br />

19


ozhovor<br />

Nejoblíbenější česká miss<br />

podniká a zasedá v zastupitelstvu<br />

Miss České republiky 1995 a Miss Europe 1995 Monika Žídková patří dlouhodobě k populárním<br />

osobnostem, a to nejenom v Moravskoslezském kraji. Potvrdili to ostatně i diváci,<br />

kteří ji letos v televizní anketě zvolili nejoblíbenější českou miss v historii. Půvabná mladá<br />

žena je zároveň úspěšnou podnikatelkou a zastupitelkou v rodných Kravařích na Opavsku.<br />

Jak se dívka z Kravař najednou<br />

ocitne v soutěži o korunku miss<br />

„Do soutěže Miss České republiky 1995 mě<br />

přihlásila maminka, která to však se mnou<br />

samozřejmě nejdříve konzultovala. Jedním<br />

z impulsů bylo to, že jsem na střední škole<br />

vyhrála soutěž Miss Krnov. V té době mě navíc<br />

velmi bavil modeling, i když jsem většinou<br />

chodila jen na módní přehlídky pro zdejší<br />

butiky. Honoráře byly tehdy opravdu symbolické.<br />

Když mě například tatínek vezl na nějakou<br />

přehlídku do Opavy, zaplatil za benzín<br />

víc peněz, než jsem tam vydělala.“<br />

Jak vzpomínáte na finálový<br />

galavečer a týdny před ním<br />

„Od volby miss v roce 1995 už uplynula hezká<br />

řádka let. Vzpomínám si jenom, že jsme absolvovaly<br />

mnoho zkoušek a stále nás přitom<br />

sledovaly televizní kamery. Samotný finálový<br />

večer byl velmi náročný a byla jsem moc ráda,<br />

20<br />

že už to mám všechno za sebou. Hlavně jsem<br />

se těšila do postele, abych se konečně mohla<br />

v klidu vyspat. Ta největší radost se dostavila<br />

až o něco později.“<br />

Poté jste jako první Češka vyhrála<br />

soutěž Miss Europe. Co pro vás toto<br />

vítězství znamenalo<br />

„Na Miss Europe 1995, která se konala v tureckém<br />

Istanbulu, vzpomínám moc ráda. Byl<br />

to pro mě velmi zajímavý měsíc a díky krátkým<br />

zájezdům spojeným s fotografováním<br />

a natáčením mám dnes Turecko docela dobře<br />

zmapované. Na velké mezinárodní soutěže,<br />

jako je Miss Europe, se nejezdí vyhrávat,<br />

ale především dobře reprezentovat svou<br />

zemi. To, že jsem nakonec korunku získala,<br />

bylo samozřejmě perfektní.“<br />

Letos jste se během volby České miss<br />

2011 stala vítězkou ankety o nejoblíbenější<br />

českou miss v historii. Udělalo vám<br />

to radost<br />

„Ano, bylo to pro mě moc příjemné, především<br />

proto, že o výsledku nerozhodla odborná<br />

porota, ale přímo diváci.“<br />

Jste vzácnou výjimkou v českém<br />

šoubyznysu - vaše manželství přetrvalo<br />

všechna náročná období, která s sebou<br />

soutěže krásy přinášejí. Prozradíte nám<br />

váš recept na spokojený vztah<br />

„Myslím, že jde především o toleranci, kdy<br />

partner respektuje vaše přátele a zájmy<br />

a tím vám dává určitou svobodu. Samozřejmě<br />

i u nás občas přijde nějaká ta bouřka a dokážeme<br />

se pořádně pohádat, což je dáno i tím,<br />

že máme odlišné povahy.“<br />

Jak jste se s manželem<br />

Petrem Brzeskou seznámila<br />

„S Petrem jsme spolu začali chodit, když mi


interview<br />

La miss préférée des Tchèques,<br />

entrepreneuse et élue municipale<br />

Monika Žídková, Miss République tchèque et Miss Europe 1995, fait partie depuis<br />

longtemps des personnalités populaires tchèques. C’est ce qu’ont confirmé les<br />

téléspectateurs qui l’ont élue, cette année, la miss tchèque préférée de l’histoire.<br />

Cette belle jeune femme est également entrepreneuse et élue municipale dans<br />

sa ville natale de Kravaře, dans la région d’Opava.<br />

Comment une fille de Kravaře se retrouve-t-elle à concourir pour le titre de Miss <br />

« C’est ma mère qui m’a inscrite à ce concours. L’une de ses raisons était qu’au lycée j’avais<br />

gagné le concours de Miss Krnov. A cette époque, le mannequinat m’amusait beaucoup,<br />

même si la plupart du temps je ne faisais que des défilés de mode pour des boutiques<br />

locales. Mes revenus étaient alors vraiment symboliques. Quand mon père m’emmenait,<br />

par exemple, à un défilé à Opava, il payait plus cher pour l’essence que ce que je<br />

gagnais là-bas. »<br />

Quels sont vos souvenirs de ce concours <br />

« Un bon nombre d’années se sont écoulées depuis cette élection. Je me souviens<br />

seulement avoir effectué de nombreux essais et que les caméras de télévision nous<br />

suivaient en permanence. Le soir de la finale a été très exigeant et, en fait, j’ai été<br />

heureuse lorsqu’il s’est terminé. J’étais surtout impatiente d’aller me coucher pour<br />

enfin pouvoir dormir tranquille. Ce n’est qu’un peu plus tard que j’ai ressenti une<br />

grande joie. »<br />

Vous avez ensuite été la première Tchèque à remporter le concours de Miss<br />

Europe. Que signifiait cette victoire pour vous <br />

« J’ai de très bons souvenirs de ce concours, qui s’est déroulé à Istanbul. C’était<br />

pour moi un mois très intéressant. Grâce aux excursions pour les séances photos<br />

et le tournage de vidéos, j’ai aujourd’hui une bonne connaissance de la Turquie.<br />

On ne participe pas aux grands concours internationaux, comme Miss Europe, pour<br />

gagner mais surtout pour représenter son pays. Toutefois, le fait d’avoir gagné était,<br />

bien sûr, formidable. »<br />

Cette année, lors de l’élection de Miss tchèque, vous avez remporté le titre<br />

de miss préférée de l’histoire. Cela vous a-t-il fait plaisir <br />

« Oui. Cela m’a surtout fait plaisir parce que le résultat ne dépendait pas d’un<br />

jury professionnel, mais directement des téléspectateurs. »<br />

Vous êtes une exception dans le show-business tchèque. En<br />

effet, votre mariage a résisté à tous ces concours de beauté.<br />

Quelle est votre recette pour une relation réussie <br />

« Je pense que c’est surtout une question de tolérance. Il faut que<br />

votre partenaire respecte vos amis et vos intérêts et vous donne ainsi<br />

une certaine liberté. Bien sûr, chez nous, il y a aussi de temps en temps<br />

des orages et de bonnes disputes. »<br />

Comment avez-vous rencontré votre mari, Petr Brzeska <br />

« J’ai commencé à fréquenter Petr quand j’avais 15 ans. Nous<br />

nous sommes rencontrés au poste de police de Kravaře où<br />

j’étais allée chercher ma carte d’identité et où il déclarait un<br />

vol ! »<br />

Vous êtes engagée dans la vie de votre commune.<br />

Qu’est-ce qui vous y a conduit <br />

« C’est mon second mandat au conseil municipal de Kravaře.<br />

Au début, je plaidais surtout pour la construction de terrains de<br />

jeux pour les enfants, ce qui dans une certaine mesure a abouti.<br />

Au cours du mandat précédent, nous avons traité surtout des<br />

problèmes liés à la station d’épuration. Je me suis aussi consacrée<br />

au projet ludique du Comté de Prajzsko qui, en plus de Kravaře, la<br />

21


ozhovor / interview<br />

bylo patnáct let. Seznámili jsme se docela kuriózně<br />

na policejní služebně v Kravařích, kam<br />

jsem si přišla pro svůj první občanský průkaz<br />

a můj budoucí muž tam právě ohlašoval krádež.“<br />

Působíte v obecní politice.<br />

Co vás k ní přivedlo<br />

„V obecním zastupitelstvu v Kravařích zasedám<br />

již druhé volební období. Nemohu říci,<br />

že by mě to nějak zvlášť bavilo, ale jsem ráda,<br />

že mohu alespoň něco změnit. Zpočátku jsem<br />

prosazovala hlavně výstavbu dětských hřišť v<br />

naší obci, což se do jisté míry povedlo. Minulé<br />

funkční období jsme řešili hlavně problémy<br />

s čističkou odpadních vod. Také jsem se<br />

věnovala veselému projektu Prajzského grófstva,<br />

kam kromě Kravař coby hlavního města<br />

patří i okolní obce. Hlavním smyslem mého<br />

úřadování jako grófky byl především rozvoj<br />

cestovního ruchu a podpora kulturních akcí v<br />

našem regionu.“<br />

Vaší další aktivitou je podnikání<br />

v kosmetice, prozradíte nám víc<br />

„Jsem spolumajitelkou a zároveň tváří kosmetické<br />

firmy Miss Cosmetic. Naším nejoblíbenějším<br />

produktem je parfém Monika Žídková<br />

- Eau de parfum for women. Vyrábíme<br />

však i malé série reklamních kosmetických<br />

produktů pro firmy a v současné době se zaměřujeme<br />

také na potravinové doplňky.“<br />

Věnujete se jako bývalá miss také<br />

nějakým charitativním projektům<br />

„Vedle velkého množství žádostí o pomoc<br />

dostávám řadu pozvánek na nejrůznější akce,<br />

mezi nimiž si z časových důvodů musím pečlivě<br />

vybírat. Pravidelně se zúčastňuji například<br />

akce Region sobě, kde jsem se opět setkala<br />

i se jménem společnosti <strong>Dalkia</strong>, která tento<br />

projekt podporuje. Zajímavá byla i akce Missky<br />

podepisují misky, po níž byly naše podpisy<br />

vydraženy a peníze poslány potřebným. Nejraději<br />

se věnuji charitám, na kterých se mohu<br />

podílet osobně. Například v ostravském centru<br />

Domeček, o který se stará sdružení Adra,<br />

jsem si vyzkoušela roli náhradní maminky.<br />

Jednou z posledních akcí byla charitativní<br />

módní přehlídka pro Dětské centrum ve Strakonicích,<br />

které jsem se zúčastnila společně<br />

s Ivanou Gottovou a Gábinou Partyšovou.“<br />

PROFIL:<br />

Mgr. Monika Žídková se narodila<br />

v Kravařích u Opavy, kde dodnes se<br />

svou rodinou žije. Po studiích na Střední<br />

pedagogické škole v Krnově získala<br />

magisterský titul na Ostravské univerzitě<br />

v oboru učitelství pro první stupeň.<br />

V roce 1995 se stala Miss České republiky<br />

a následně získala i korunku Miss<br />

Europe 1995. V roce 2011 zvítězila v<br />

divácké anketě o nejoblíbenější českou<br />

miss v historii. Monika Žídková je vdaná<br />

a s manželem Petrem Brzeskou vychovávají<br />

dvě děti - desetiletou Nikolku<br />

a šestiletého Davida.<br />

capitale, comprend les communes voisines.<br />

Le but principal de mon travail de comtesse<br />

était surtout de développer le tourisme et<br />

de soutenir les événements culturels de la<br />

région. »<br />

Vous avez également une entreprise<br />

de cosmétique, pouvez-vous nous<br />

en dire plus <br />

« Je suis copropriétaire et aussi l’image de<br />

l’entreprise cosmétique Miss cosmetic. Notre<br />

produit phare est le parfum Monika Žídková.<br />

Mais nous fabriquons aussi de petites séries<br />

de produits cosmétiques pour les entreprises.<br />

Actuellement, nous nous orientons aussi vers<br />

les compléments alimentaires. »<br />

En tant qu’ancienne miss, vous<br />

consacrez-vous à des projets caritatifs <br />

« Je reçois beaucoup d’invitations à diverses<br />

actions. Je participe régulièrement, par<br />

exemple, à l’événement « Region sobě »<br />

(« La région pour elle-même »), projet soutenu<br />

par la société <strong>Dalkia</strong>. Une action intéressante<br />

était aussi « Missky podepisují misky » (« Les<br />

Miss signent des bols »), à la suite de quoi<br />

nos signatures ont été mises aux enchères<br />

et l’argent envoyée aux gens dans le besoin.<br />

J’aime me consacrer à des projets caritatifs<br />

auxquels je peux participer personnellement.<br />

Par exemple, dans le centre Domeček à<br />

Ostrava, dont s’occupe l’association Adra,<br />

je me suis essayée au rôle de maman de<br />

substitution. J’ai aussi participé à un défilé de<br />

mode caritatif pour le Centre pour enfants<br />

de Strakonice avec Ivana Gottová et Gábina<br />

Partyšová. »<br />

PROFIL :<br />

Monika Žídková est née à Kravaře, près d‘Opava, où elle vit toujours avec sa famille.<br />

Après avoir étudié au lycée de Krnov, elle obtient une maîtrise en enseignement du<br />

premier degré à l’université d’Ostrava. En 1995, elle devient Miss République tchèque,<br />

puis remporte le titre de Miss Europe. En 2011, elle est élue la miss préférée des tchèques.<br />

Monika Žídková est mariée à Petr Brzeska, avec qui elle élève deux enfants, Nikola et<br />

David, respectivement dix et six ans.<br />

22


křížovka / mots croisés<br />

„<strong>Dalkia</strong> třetí v anketě společenské odpovědnosti.“ Tak<br />

zněla tajenka křížovky posledního čísla Modrého reportéra.<br />

Výherci: Pavlína Volková, Michaela Vršanská, Václav<br />

Zlámalík. Gratulujeme!<br />

Tajenku tohoto čísla zašlete e-mailem na adresu: modry.<br />

reporter@dalkia.cz nebo poštou na adresu: Kateřina<br />

Seberová, <strong>Dalkia</strong> Česká <strong>republika</strong>, a.s., 28. října 3123/152,<br />

709 74 Ostrava. Příjemnou zábavu!<br />

« <strong>Dalkia</strong> troisième dans l´enquête sur la responsabilité<br />

sociale. » Telle était la solution des mots croisés du dernier<br />

numéro du Reporter bleu. Les gagnants : Pavlína Volková,<br />

Michaela Vršanská, Václav Zlámalík. Félicitations !<br />

Vous pouvez envoyer la solution de ce numéro soit à<br />

l´adresse mail : modry.reporter@dalkia.cz, soit par courrier<br />

à l´attention de Kateřina Seberová, <strong>Dalkia</strong> Česká <strong>republika</strong>,<br />

a.s., 28. října 3123/152, 709 74 Ostrava. Amusez-vous<br />

bien.<br />

C’est vrai, les oiseaux m’adorent… Ils n’ont plus besoin<br />

de migrer vers des contrées chaudes pour y passer l’hiver…<br />

Je les laisse hiverner, chez nous, à l’usine de chauffe !<br />

23


student Adam<br />

personalistka Eva<br />

... perspektivně znamená s radostí a odvahou!<br />

• Největší hodnotou skupiny <strong>Dalkia</strong> jsou naši lidé.<br />

• Zárukou našeho nadstandardního přístupu k zaměstnancům je prestižní<br />

mezinárodní certifikát „Investor in People“ i několikanásobný titul „Zaměstnavatel<br />

Moravskoslezského kraje“.<br />

• Spokojení zaměstnanci, kteří jsou hrdí na příslušnost ke skupině <strong>Dalkia</strong>, jsou naší<br />

nejlepší perspektivou.<br />

www.dalkia.cz

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!