29.01.2015 Views

bibliographie commentee relative aux verdiers d'europe - vingolato.be

bibliographie commentee relative aux verdiers d'europe - vingolato.be

bibliographie commentee relative aux verdiers d'europe - vingolato.be

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

humaine. Musée cantonal d’histoire naturelle, CH-1950<br />

Sion.<br />

Devillers, P. et H. Ouellet et al. 1993. Noms Français des<br />

Oise<strong>aux</strong> du Monde, avec leurs équivalents latins et<br />

anglais. MultiMondes, Sainte-Foy et Chabaud, Bayonne.<br />

[Cette oeuvre primordiale permet à partir des noms<br />

scientifiques de retrouver leurs équivalents anglais et<br />

français. Parfois critiquée par certains dont je ne<br />

suis pas, cette œuvre nous gratifie d’un nom français<br />

pour tous les oise<strong>aux</strong> du monde. Bien que les noms ne<br />

fassent pas toujours l’unanimité, ils ont le grand<br />

mérite d’exister et sont employés par l’œuvre<br />

phénoménale H.B.W. Handbook of the Birds of the World,<br />

c’est une excellente caution pour l’œuvre de Devillers<br />

et Ouellet et de leurs collaborateurs.]<br />

Eigenhuis, K.J. 2004. Verklarend en etymologisch woordenboek<br />

van de Nederlandse vogelnamen, <strong>be</strong>vat alle officiële<br />

namen van de Nederlandse vogels alsmede een groot<br />

aantal Friese vogelnamen en Nederlandse<br />

vogelvolksnamen. Stichting Dutch Birding Association,<br />

Amsterdam. [Dictionnaire étymologique des noms<br />

néerlandais et frisons des noms d’oise<strong>aux</strong>.].<br />

Evans, H.E. 1993. Pioneer Naturalists. The discovery and<br />

Naming of North American Plants and Animals. Henry<br />

Holt and Company, New York. [Découverte et attribution<br />

d’un nom <strong>aux</strong> plantes et oise<strong>aux</strong> d’Amérique du Nord.].<br />

Fraissinet, M. & M. Kalby. 1989. Atlante degli uccelli<br />

nidificanti in Campania (1983-1987). Associazione Studi<br />

Ornilogici Italia Meridionale. [Noms dialect<strong>aux</strong><br />

d’Italie Méridionale.].<br />

Gattiker, E. und L. 1989. Die Vögel im Volksglau<strong>be</strong>n. Eine<br />

Volkskundliche Sammlung aus verschiedenen europäischen<br />

Ländern von der Antike bis heute. Aula, Wiesbaden.<br />

[Etude des expressions folkloriques et populaires de<br />

l’étymologie de certains noms d’oise<strong>aux</strong> dans les pays<br />

européens.<br />

Géroudet, P. 1992. Remarques critiques sur des noms français<br />

d’oise<strong>aux</strong> (VII). Les Beccroisé « des sapins » est-ce<br />

toujours juste Nos Oise<strong>aux</strong> 41 : 407-409. [Dans cette<br />

revue critique des noms français d’oise<strong>aux</strong>, ce chantre<br />

de la nature, malheureusement disparu, s’insurge avec<br />

raison contre l’emploi de l’épithète Beccroisé des<br />

« sapins » pour les populations méridionales de cette<br />

espèce dont notamment le Beccroisé de Corse, des<br />

Pyrénées, des Baléares, de Chypre, du Maroc, Algérie,<br />

Tunisie, largement dépendantes du Pin à crochets (Pinus<br />

uncinata) du Pin sylvestre (Pinus sylvestris) voire<br />

encore du Pin d’Alep Pinus halepensis, entre autres<br />

espèces. Voir aussi les trav<strong>aux</strong> de Clouet dans la<br />

<strong>bibliographie</strong> des Fringilles.].<br />

Gotch, A.F. 1981. Birds – Their Latin Names Explained.<br />

55

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!