Liste des annexes et des formulaires de l'A-FN-105/AG-001 en ligne
Liste des annexes et des formulaires de l'A-FN-105/AG-001 en ligne
Liste des annexes et des formulaires de l'A-FN-105/AG-001 en ligne
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
List of A-<strong>FN</strong>-<strong>105</strong>-<strong>001</strong>/<strong>AG</strong>-<strong>001</strong> Annexes and Forms/Annexes <strong>et</strong> <strong>formulaires</strong><br />
Name of Docum<strong>en</strong>t Chapter/ Annex/ App<strong>en</strong>dix/ Nom du docum<strong>en</strong>t Form/<br />
chapitre annexe app<strong>en</strong>dice Formulaire<br />
Refer<strong>en</strong>ces 1 A Référ<strong>en</strong>ces<br />
NPP Accounting Procedures for the Military<br />
Police Fund for Blind Childr<strong>en</strong> (MPFBC)<br />
2 A Procédures comptables <strong><strong>de</strong>s</strong> BNP pour le Fonds <strong>de</strong> la<br />
Police militaire pour les <strong>en</strong>fants aveugles (FPMEA)<br />
NPP Accounting Procedures for Military<br />
Family Resource C<strong>en</strong>tres (MFRCS)<br />
2 B Procédures comptables <strong><strong>de</strong>s</strong> BNP pour les c<strong>en</strong>tres <strong>de</strong><br />
ressources pour les familles <strong><strong>de</strong>s</strong> militaires (CRFM)<br />
Accountable Docum<strong>en</strong>t Control Register 6 A Registre <strong>de</strong> contrôle <strong><strong>de</strong>s</strong> docum<strong>en</strong>ts à usage contrôlé Yes/Oui<br />
Accountable Docum<strong>en</strong>t Usage Register 6 B Registre d'utilisation <strong><strong>de</strong>s</strong> docum<strong>en</strong>ts à usage contrôlé Yes/Oui<br />
Verification Control She<strong>et</strong> 6 C Feuille <strong>de</strong> vérification <strong>et</strong> <strong>de</strong> contrôle <strong><strong>de</strong>s</strong> docum<strong>en</strong>ts à Yes/Oui<br />
usage contrôlé<br />
Provincial Sales Taxes (PST) 8 A Taxes <strong>de</strong> v<strong>en</strong>te provinciales (TVP)<br />
Tax Exemption Procedure 8 A 1 Procédure d'exonération Yes/Oui<br />
Goods and Services Tax (GST) and<br />
Harmonized Sales Tax (HST)<br />
8 B Taxe sur les produits <strong>et</strong> services (TPS) <strong>et</strong> taxe <strong>de</strong><br />
v<strong>en</strong>te harmonisée (TVH)<br />
Exemption L<strong>et</strong>ter UN/Deployed Operations 8 B 1 L<strong>et</strong>tre <strong>de</strong> disp<strong>en</strong>se – Opérations <strong>de</strong> déploiem<strong>en</strong>t <strong>et</strong> Yes/Oui<br />
<strong>de</strong> l'ONU<br />
Harmonization of the Quebec Sales Tax (QST)<br />
and the Goods and Services Tax (GST)<br />
8 C Harmonisation <strong>de</strong> la taxe <strong>de</strong> v<strong>en</strong>te du Québec (TVQ)<br />
<strong>et</strong> <strong>de</strong> la taxe sur les produits <strong>et</strong> services (TPS)<br />
CFCF Transfer Voucher 9 A Bor<strong>de</strong>reau <strong>de</strong> transfert du FCFC Yes/Oui<br />
Consolidated Banking System Telephone<br />
Transfer<br />
9 B Formalités concernant les virem<strong>en</strong>ts <strong>de</strong> fonds par<br />
téléphone au système bancaire consolidé<br />
Using the Drawcheque Service 9 B 1 Utilisation du service <strong>de</strong> chèques <strong>de</strong> r<strong>et</strong>rait<br />
Bank of Montreal Drawcheque Service Ready<br />
Refer<strong>en</strong>ce Gui<strong>de</strong><br />
9 B 2 Service <strong>de</strong> chèque <strong>de</strong> r<strong>et</strong>rait <strong>de</strong> la Banque <strong>de</strong><br />
Montréal – Gui<strong>de</strong> <strong>de</strong> référ<strong>en</strong>ce pratique<br />
Cheque Signing Authorities 9 C Signataires autorisés pour les chèques Yes/Oui<br />
Controls - Facsimile Signature Machines 9 D Contrôle <strong><strong>de</strong>s</strong> machines à signer<br />
Signature Plate Acknowledgem<strong>en</strong>t 9 D 1 Attestation <strong>de</strong> réception d'une plaque <strong>de</strong> signature Yes/Oui<br />
Cheque M<strong>et</strong>er Reading Register 9 D 2 Registre <strong><strong>de</strong>s</strong> relevés du compteur <strong>de</strong> chèques Yes/Oui<br />
Cash Reconciliation 9 E Rapprochem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> la caisse Yes/Oui<br />
Reconciliation of Local Bank Account 9 F Rapprochem<strong>en</strong>t du compte bancaire local Yes/Oui<br />
Reconciliation of Regional CBA 9 G Rapprochem<strong>en</strong>t du CBC <strong>de</strong> la région Yes/Oui<br />
Handing Over Certificate 9 H Certificat <strong>de</strong> transfert <strong><strong>de</strong>s</strong> responsabilités Yes/Oui<br />
Transfer Voucher - NATEX 10 A Bor<strong>de</strong>reau <strong>de</strong> transfert – NATEX Yes/Oui<br />
Transfer Voucher - Ship 10 A 1 Bor<strong>de</strong>reau <strong>de</strong> transfert – navires Yes/Oui<br />
Loan for Project Controlled by CFPSA - CANEX<br />
HQ<br />
10 B Emprunt pour un proj<strong>et</strong> géré par le QC CANEX –<br />
DGSSPF<br />
Loan for Project Controlled by Base 10 C Emprunt pour un proj<strong>et</strong> géré par la base<br />
Preliminary Report of Loss 11 A Rapport préliminaire <strong>de</strong> sinistre Yes/Oui<br />
Proof of Loss Report (Property Losses only) 11 B Rapport pour preuve <strong>de</strong> sinistre Yes/Oui<br />
Property Coverage 11 C Protection <strong><strong>de</strong>s</strong> bi<strong>en</strong>s<br />
Public Liability 11 D Responsabilité civile<br />
Motor Vehicle Liability (NPF - owned<br />
Vehicles)<br />
11 E Responsabilité liée à l'utilisation <strong><strong>de</strong>s</strong> véhicules<br />
automobiles<br />
Employer's Legal Liability 11 F Responsabilité patronale<br />
Self-Insured Losses - NPF owned vehicles 11 G Protection <strong><strong>de</strong>s</strong> véhicules appart<strong>en</strong>ant aux BNP<br />
Examples of Coverage 11 G 1 Exemples <strong>de</strong> couverture<br />
German Employees Acci<strong>de</strong>nt Liability<br />
Insurance<br />
11 J Assurance <strong>de</strong> responsabilité contre les acci<strong>de</strong>nts <strong><strong>de</strong>s</strong><br />
employés allemands<br />
Uninsured Losses 11 K Risques non assurés<br />
Changes in Insured Risk 11 M Changem<strong>en</strong>ts <strong><strong>de</strong>s</strong> risques assurés à signaler<br />
Vehicle Regulations un<strong>de</strong>r Consolidated<br />
Insurance Program<br />
11 M 1 Règlem<strong>en</strong>ts concernant les véhicules assurés par le<br />
PAC<br />
Museum Property and Other NPP Which Has<br />
Appreciated in Value<br />
11 M 2 Bi<strong>en</strong>s <strong><strong>de</strong>s</strong> musées <strong>et</strong> autres BNP ayant augm<strong>en</strong>té <strong>de</strong><br />
valeur<br />
Annex N - Rulings and Application 11 N Annexe N - Décisions <strong>et</strong> pratiques<br />
Glossary (CIP) 11 P Glossaire
Examples of loss calculations to d<strong>et</strong>ermine<br />
amount recoverable<br />
11 Q Exemples <strong>de</strong> calcul <strong><strong>de</strong>s</strong> pertes pour déterminer<br />
l'in<strong>de</strong>mnité à recevoir<br />
Annex A - Issuance/R<strong>et</strong>urn of NPP Authorized<br />
Credit Card – Payroll Note<br />
12 A Annexe A - Émission ou r<strong>et</strong>our d’une carte <strong>de</strong> crédit<br />
<strong><strong>de</strong>s</strong> BNP – annotation au dossier <strong>de</strong> la paie<br />
12 B Annexe B - Formulaire <strong>de</strong> <strong>de</strong>man<strong>de</strong> <strong>de</strong> carte <strong>de</strong> crédit Yes/Oui<br />
Annex B - NPP CCC Request Form<br />
<strong><strong>de</strong>s</strong> BNP<br />
App<strong>en</strong>dix 1, Annex B - Financial Institution<br />
Corporate Credit Card Coding<br />
12 B 1 App<strong>en</strong>dice 1, Annexe B - Co<strong><strong>de</strong>s</strong> <strong><strong>de</strong>s</strong> cartes <strong>de</strong> crédit<br />
<strong>de</strong> l'institution financière<br />
App<strong>en</strong>dix 2, Annex B - Corporate Credit Card 12 B 2 App<strong>en</strong>dice 2, Annexe B - Conv<strong>en</strong>tion régissant Yes/Oui<br />
Cardhol<strong>de</strong>r Agreem<strong>en</strong>t<br />
l’utilisation <strong>de</strong> la carte<br />
Annex C - Credit Card Provi<strong>de</strong>r Information<br />
12 B 3 Annexe C - R<strong>en</strong>seignem<strong>en</strong>ts sur le fournisseur <strong>de</strong> la<br />
carte <strong>de</strong> crédit<br />
12 C Annexe D - Évaluation <strong>de</strong> l'utilisation accrue <strong>de</strong> la Yes/Oui<br />
Annex D - NPP CCC Reassessm<strong>en</strong>t<br />
carte <strong>de</strong> crédit <strong><strong>de</strong>s</strong> Bi<strong>en</strong>s non publics<br />
Annex E - Application for American Express® 12 D Annexe E - Le formulaire <strong>de</strong> <strong>de</strong>man<strong>de</strong> <strong>de</strong> carte Yes/Oui<br />
Corporate Card Membership<br />
American ExpressMD<br />
Annex F - Acknowledgem<strong>en</strong>t of<br />
12<br />
Yes/Oui<br />
Responsibilities and Accountability for the<br />
NPP AMEX Corporate Individual Travel Card<br />
(ITC) Hol<strong>de</strong>r<br />
Annexe F - Reconnaissance <strong><strong>de</strong>s</strong> responsabilités <strong>et</strong><br />
obligations du dét<strong>en</strong>teur <strong>de</strong> la carte individuelle <strong>de</strong><br />
voyage AMEX <strong><strong>de</strong>s</strong> BNP (CIV AMEX BNP)<br />
Annex G - Non-Standard Credit Card<br />
12 Annexe G - Attestation <strong>de</strong> réception d’une carte <strong>de</strong> Yes/Oui<br />
Acknowledgem<strong>en</strong>t Form<br />
crédit non standard<br />
Unit I<strong>de</strong>ntifier 13 A Co<strong><strong>de</strong>s</strong> d'i<strong>de</strong>ntification <strong>de</strong> l'unité (UI)<br />
Entity Outl<strong>et</strong> Sub-outl<strong>et</strong> 13 B Co<strong><strong>de</strong>s</strong> établissem<strong>en</strong>t-point <strong>de</strong> v<strong>en</strong>te-composante<br />
(EPC)<br />
GL- Ass<strong>et</strong>, Liability, and Equity 13 C Compte du grand livre – actifs, passifs <strong>et</strong><br />
immobilisations<br />
Sales Accounts 13 D Comptes <strong>de</strong> v<strong>en</strong>te<br />
R<strong>et</strong>ail Accounts 13 E Comptes <strong>de</strong> v<strong>en</strong>te au détail<br />
Transfer (TF) Account Types 13 F Types <strong>de</strong> comptes <strong>de</strong> transfert (TF)<br />
Annex G - SF Co<strong><strong>de</strong>s</strong> 13 G Types <strong>de</strong> compte <strong>de</strong> fonds spécial (SF)<br />
GL- Rev<strong>en</strong>ue and Exp<strong>en</strong>ses 13 H Comptes du grand livre – rev<strong>en</strong>us <strong>et</strong> dép<strong>en</strong>ses<br />
Sales Departm<strong>en</strong>ts 13 I Co<strong><strong>de</strong>s</strong> <strong><strong>de</strong>s</strong> rayons<br />
Reserve Unit - EOS Structure 13 J Unité <strong>de</strong> réserve – structure <strong><strong>de</strong>s</strong> EPC<br />
Regular Force Ships 13 K Navires <strong>de</strong> la Force régulière – structure <strong><strong>de</strong>s</strong> EPC<br />
Request For Approval for Prior Year<br />
14 A Deman<strong>de</strong> d'approbation d'un ajustem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> l'année Yes/Oui<br />
Adjustm<strong>en</strong>t and Extraordinary Item<br />
précé<strong>de</strong>nte <strong>et</strong> d'un poste extraordinaire<br />
C<strong>en</strong>tral Billing Statem<strong>en</strong>t of Account<br />
15 A Facturation c<strong>en</strong>tralisée – Rapprochem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> l'état <strong>de</strong> Yes/Oui<br />
Reconciliation<br />
compte<br />
Paym<strong>en</strong>t Deduction Authorization (PDA) 18 A Formulaire Autorisation <strong>de</strong> prélèvem<strong>en</strong>t par les Bi<strong>en</strong>s Yes/Oui<br />
Form<br />
non publics<br />
Daily Sales Report 18 B Rapport quotidi<strong>en</strong> <strong><strong>de</strong>s</strong> v<strong>en</strong>tes (RQV) Yes/Oui<br />
Cash Transmittal Slip 18 C Bor<strong>de</strong>reau <strong>de</strong> transfert <strong>de</strong> caisse Yes/Oui<br />
Recovery of NPP Shortages/Financial Losses 18 D Recouvrem<strong>en</strong>t <strong><strong>de</strong>s</strong> déficits ou <strong><strong>de</strong>s</strong> pertes financières Yes/Oui<br />
<strong><strong>de</strong>s</strong> Bi<strong>en</strong>s non publics<br />
Refunds Overrings or Voids 18 E Remboursem<strong>en</strong>ts, <strong>en</strong>registrem<strong>en</strong>ts superflus ou Yes/Oui<br />
annulés<br />
Cash Bag Handover Register 18 F Registre <strong>de</strong> transfert <strong><strong>de</strong>s</strong> sacs <strong>de</strong> caisse Yes/Oui<br />
Summary of Cash Receipts 18 G Récapitulation <strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>en</strong>caissem<strong>en</strong>ts du GCBNP Yes/Oui<br />
Purchase Or<strong>de</strong>r and Receipt 21 A Bon <strong>de</strong> comman<strong>de</strong> <strong>et</strong> récépissé Yes/Oui<br />
Sample Memorandum - Outstanding<br />
Accounts Payable Not Invoiced<br />
21 B Exemple <strong>de</strong> note <strong>de</strong> service – Comptes fournisseurs –<br />
Marchandises non facturées impayées<br />
Yes/Oui<br />
Merchandise Requisition 22 A Deman<strong>de</strong> <strong>de</strong> marchandise Yes/Oui<br />
R<strong>et</strong>ail Price Change (RPC) Form 23 A Formulaire Changem<strong>en</strong>t aux prix <strong>de</strong> détail (CPD) Yes/Oui<br />
Request for Credit (RFC) Form CF 1333 24 A Les <strong>formulaires</strong> <strong>de</strong> Deman<strong>de</strong> <strong>de</strong> crédit CF 1333 Yes/Oui<br />
R<strong>et</strong>ail Accountability Report 25 A Rapport <strong>de</strong> comptabilité <strong>de</strong> détail Yes/Oui<br />
NPFAO Correction Notice 25 B Métho<strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>de</strong> date d'arrêt <strong>en</strong> prévision d'un Yes/Oui<br />
inv<strong>en</strong>taire<br />
Closing Inv<strong>en</strong>tory Workshe<strong>et</strong> 25 C 1 Fiche <strong>de</strong> l'inv<strong>en</strong>taire <strong>de</strong> ferm<strong>et</strong>ure Yes/Oui<br />
Stocktaking Procedures 26 A Métho<strong><strong>de</strong>s</strong> d'inv<strong>en</strong>taire
26 B Métho<strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>de</strong> date d'arrêt <strong>en</strong> prévision d'un<br />
Annex B - Stocktaking Cut-Off Procedures<br />
inv<strong>en</strong>taire<br />
Annex C - Stocktaking Reconciliation Report 26 C Rapport <strong>de</strong> rapprochem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> l'inv<strong>en</strong>taire Yes/Oui<br />
Annex D - Stocktaking Organization 26 D Organisation <strong>de</strong> l'inv<strong>en</strong>taire<br />
Annex E - Certificate of Stocktaking 26 E Certificat d'inv<strong>en</strong>taire Yes/Oui<br />
NPP Capital Exp<strong>en</strong>diture Request (Other than 28 A Deman<strong>de</strong> <strong>de</strong> dép<strong>en</strong>ses <strong>en</strong> capital <strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>FN</strong>P (Autre que Yes/Oui<br />
CANEX)<br />
CANEX)<br />
CANEX Capital Exp<strong>en</strong>diture Request 28 B Deman<strong>de</strong> <strong>de</strong> dép<strong>en</strong>se <strong>en</strong> capital <strong>de</strong> CANEX Yes/Oui<br />
NPF CER Exp<strong>en</strong>diture Control 28 C Contrôle <strong><strong>de</strong>s</strong> dép<strong>en</strong>ses <strong>de</strong> la DDC <strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>FN</strong>P Yes/Oui<br />
Property Record Card 28 D Fiche <strong>de</strong> bi<strong>en</strong>s Yes/Oui<br />
Sample Entries for Casualty Losses 28 E Exemples d'inscription à effectuer <strong>en</strong> cas <strong>de</strong> perte<br />
par sinistre<br />
28 F Registre <strong>de</strong> kilométrage <strong><strong>de</strong>s</strong> véhicules <strong><strong>de</strong>s</strong> Fonds non Yes/Oui<br />
Annex F - Non-Public Funds Vehicle Kilom<strong>et</strong>rage Register<br />
publics<br />
Non-Public Funds Vehicle Maint<strong>en</strong>ance Log 28 G Registre d'<strong>en</strong>tr<strong>et</strong>i<strong>en</strong> <strong><strong>de</strong>s</strong> véhicules <strong><strong>de</strong>s</strong> Fonds non Yes/Oui<br />
Report<br />
publics<br />
Matrix for Sponsorship, Donations, and<br />
Product-In-Kind (PIK)<br />
29 A Matrice pour les commandites, les dons <strong>et</strong> les<br />
produits <strong>en</strong> nature<br />
NPP Official Income Tax Receipt for NPP 29 B<br />
Yes/Oui<br />
Donations<br />
Reçu officiel <strong><strong>de</strong>s</strong> Bi<strong>en</strong>s non publics aux fins <strong>de</strong> l'impôt pour un don<br />
Gui<strong>de</strong>lines for Reporting and Processing of 30 A Directives sur la déclaration <strong>et</strong> le traitem<strong>en</strong>t <strong><strong>de</strong>s</strong> Yes/Oui<br />
Write-offs Base Fund and Messes<br />
radiations – Fonds <strong>de</strong> la base <strong>et</strong> mess<br />
P<strong>et</strong>ty Cash - Regulations Governing Use 31 A Règlem<strong>en</strong>ts régissant l'usage <strong>de</strong> la p<strong>et</strong>ite caisse<br />
Change Fund - Regulations Governing Use 31 B Règlem<strong>en</strong>ts régissant l'usage du fonds d'appoint<br />
Request for Cheque 31 C Deman<strong>de</strong> <strong>de</strong> chèque Yes/Oui<br />
Memorandum sample - Issuance/R<strong>et</strong>urn of<br />
NPP Authorized p<strong>et</strong>ty cash/change<br />
fund/imprest account - payroll note<br />
31 D Note <strong>de</strong> service (exemple) – Émission ou r<strong>et</strong>our <strong>de</strong><br />
p<strong>et</strong>ite caisse/fonds d'appoint/fonds <strong>de</strong> caisse à<br />
montant fixe <strong><strong>de</strong>s</strong> BNP – annotation au dossier <strong>de</strong> la<br />
paie<br />
31 E Attestation <strong>de</strong> réception <strong>de</strong> p<strong>et</strong>ite caisse, <strong>de</strong> fonds<br />
d'appoint ou <strong>de</strong> fonds <strong>de</strong> caisse à montant fixe<br />
Yes/Oui<br />
P<strong>et</strong>ty Cash/Change Fund/Imprest Account<br />
Yes/Oui<br />
Acknowledgem<strong>en</strong>t Form<br />
Recap of P<strong>et</strong>ty Cash Exp<strong>en</strong>diture Form 31 F Récapitulation <strong><strong>de</strong>s</strong> dép<strong>en</strong>ses <strong>de</strong> p<strong>et</strong>ite caisse Yes/Oui<br />
P<strong>et</strong>ty Cash/Change Fund/Imprest Account 31 G Réévaluation <strong><strong>de</strong>s</strong> besoins : p<strong>et</strong>ite caisse/fonds Yes/Oui<br />
Reassessm<strong>en</strong>t of Requirem<strong>en</strong>t<br />
d'appoint/fonds <strong>de</strong> caisse à montant fixe<br />
P<strong>et</strong>ty Cash Reimbursem<strong>en</strong>t Register 31 G 1 P<strong>et</strong>ite caisse – Registre <strong>de</strong> remboursem<strong>en</strong>ts Yes/Oui<br />
P<strong>et</strong>ty Cash/Change Fund Verification Form 31 H Formulaire Vérification <strong>de</strong> la p<strong>et</strong>ite caisse/du fonds Yes/Oui<br />
d'appoint<br />
Imprest Account Regulations Governing Use 31 J Règlem<strong>en</strong>ts régissant l'usage du fonds <strong>de</strong> caisse à<br />
montant fixe<br />
Miscellaneous Bar Controls 36 A Contrôles divers <strong><strong>de</strong>s</strong> bars<br />
Spoilage and Breakage Register 36 B Registre du gaspillage <strong>et</strong> <strong><strong>de</strong>s</strong> bris Yes/Oui<br />
Summary of Mess Charges 37 A État sommaire <strong><strong>de</strong>s</strong> comptes <strong>de</strong> mess Yes/Oui<br />
SMC and Accounts Receivable Adjustm<strong>en</strong>t 37 B Bor<strong>de</strong>reau rectificatif <strong>de</strong> l'ESCM <strong>et</strong> <strong><strong>de</strong>s</strong> comptes Yes/Oui<br />
She<strong>et</strong><br />
cli<strong>en</strong>ts<br />
Function Recapitulation Voucher 38 A Bor<strong>de</strong>reau <strong>de</strong> récapitulation <strong>de</strong> l'activité Yes/Oui<br />
Credit Card Information Storage and<br />
R<strong>et</strong><strong>en</strong>tion - Information Security, G<strong>en</strong>eral<br />
Office - Information Security Procedures<br />
40 A Stockage <strong>et</strong> conservation <strong>de</strong> l'information relative<br />
aux cartes <strong>de</strong> crédit – Procédure générale relative à<br />
la protection <strong>de</strong> l'information dans les bureaux<br />
Gasoline Operations 43 A V<strong>en</strong>te d'ess<strong>en</strong>ce<br />
Service Station Daily Sales Report 43 A 1 Rapport quotidi<strong>en</strong> <strong><strong>de</strong>s</strong> v<strong>en</strong>tes <strong>de</strong> la station-service Yes/Oui<br />
V<strong>en</strong>ding Cash Collection She<strong>et</strong> (m<strong>et</strong>ered 47 A Relevé <strong><strong>de</strong>s</strong> v<strong>en</strong>tes <strong>de</strong> la machine distributrice Yes/Oui<br />
machine)<br />
(machines distributrices à compteur)<br />
V<strong>en</strong>ding Cash Collection She<strong>et</strong> (non m<strong>et</strong>ered 47 B Relevé <strong><strong>de</strong>s</strong> v<strong>en</strong>tes <strong>de</strong> la machine distributrice Yes/Oui<br />
machine)<br />
(machines distributrices sans compteur)<br />
Purchase Or<strong>de</strong>r Control Register 51 A Registre <strong>de</strong> contrôle <strong><strong>de</strong>s</strong> bons <strong>de</strong> comman<strong>de</strong> Yes/Oui<br />
Transfer Voucher 51 B Bor<strong>de</strong>reau <strong>de</strong> transfert Yes/Oui<br />
Debit/Credit Card Services 52 A Services <strong>de</strong> carte <strong>de</strong> débit <strong>et</strong> <strong>de</strong> crédit<br />
Debit/Credit Card Services Action Request<br />
Form<br />
52 A 1 Services <strong>de</strong> carte <strong>de</strong> débit <strong>et</strong> <strong>de</strong> crédit – Deman<strong>de</strong> <strong>de</strong> Yes/Oui<br />
terminal<br />
Debit/Credit Card Services POS Pick up<br />
request form<br />
52 A 2 Services <strong>de</strong> carte <strong>de</strong> débit <strong>et</strong> <strong>de</strong> crédit – Deman<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />
récupération d'un TPV<br />
Yes/Oui
NPP Lottery Reconciliation Form 54 A Formulaire <strong>de</strong> rapprochem<strong>en</strong>t <strong><strong>de</strong>s</strong> bill<strong>et</strong>s <strong>de</strong> loterie Yes/Oui<br />
<strong><strong>de</strong>s</strong> BNP<br />
CANEX Divi<strong>de</strong>nd 56 A Divi<strong>de</strong>n<strong>de</strong> <strong><strong>de</strong>s</strong> Économats Yes/Oui
Formulaire