RLUN Relais schritt-schritt - Relco
RLUN Relais schritt-schritt - Relco
RLUN Relais schritt-schritt - Relco
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
since 1967<br />
<strong>RLUN</strong><br />
Télérupteur silencieux<br />
<strong>Relais</strong> Schritt-Schritt<br />
FLUORESCENTI VARIATEUR - - FLUORESCENT<br />
DIMMER<br />
Télérupteur électronique silencieux comandé par bouton poussoir (non<br />
fourni).<br />
<strong>Relais</strong> électronique pour comander l’éclairage dans les chambres d’hôtels<br />
et/ou lampes fluorescentes réphasées<br />
Fonctionnement<br />
Le relais se raccorde en série à la charge et la commande a lieu au<br />
moyen de bouton poussoirs (NO non fournis). L’allumage et l’extinction<br />
se font par une brève pression sur un bouton poussoir. Il est possible,<br />
pour obtenir le cntrôle à distance, de le combiner avec des récepteurs<br />
infrarouges ou par ondes radio.<br />
Installation<br />
Télérupteur électronique silencieux, adapté à tout type d’applications, en<br />
boîtes de dérivation et/ou d’encastrement.<br />
• Il est commandé par boutons poussoirs, avec voyant lumineux incorporé<br />
également (max 5), avec référence de coupure sur le NEUTRE;<br />
• Il peut commander une charge même avec des lampes fluorescentes<br />
compensées, sans déclasser la puissance maximale;<br />
• Mémoire de fonctionnement même en cas d’absence de tension<br />
de réseau.<br />
Das <strong>Relais</strong> wird in Serie an die Last angeschlossen und die Steuerung<br />
erfolgt über Druckknöpfe (NA nicht mitgeliefert).<br />
<strong>Relais</strong> mit elektronischer Schritt-Schritt Funktion zur Schaltung von Lichtern<br />
in Hotelzimmern und/oder Neuphasen-Leuchtröhren.<br />
Funktion<br />
Das <strong>Relais</strong> wird in Serie an die Last angeschlossen und die Steuerung<br />
erfolgt über Druckknöpfe (NA nicht mitgeliefert), wobei das Ein- und<br />
Ausschalten durch kurzes Drücken eines Knopfs geschieht. Für eine<br />
Fernsteuerung können auch Infrarot- oder Funkempfänger (L.C. <strong>Relco</strong>)<br />
zugeschaltet werden.<br />
Installation<br />
Leises elektronisches <strong>Relais</strong> mit Stufenschaltung, für jede Art von<br />
Anwendung geeignet, in Abzweigdosen und/oder in die Wand einbaubar<br />
installierbar.<br />
• Wird über Druckknöpfe gesteuert, auch mit eingebautem Anzeigelicht<br />
(max. 5), mit Sperrbezug auf dem NULLLEITER;<br />
• Kann eine Last auch bei Fluoreszenzlampen mit Phasenkompensation<br />
steuern, ohne die Höchstleistung herabzustufen;<br />
• Speicherung der Betriebsdaten für den Fall, dass keine Netzspannung<br />
vorhanden ist.<br />
Seul ON/OFF<br />
Nur ON/OFF<br />
Article<br />
Artikel<br />
Code<br />
Art.-Nr.<br />
<strong>RLUN</strong> SI NO 40÷500 40÷500 230 50 32 50 20 10 RM0535<br />
306 www.relco.it
<strong>RLUN</strong><br />
DONNÉES TECHNIQUES - TECHNISCHE DATEN<br />
since 1967<br />
Caractéristiques générales<br />
• Télérupteur électronique universel avec contrôle à bouton extérieur<br />
(pas fourni).<br />
• Installation en, boîtes de dérivation, miroirs etc.<br />
• Control de divers points au moyen de boutons normalement ouverts<br />
de quelconques séries aussi avec voyant de communication au néon<br />
(max. 5).<br />
• Possibilité de fonctionnement au moyen de télécommande (série<br />
Aladino Plus).<br />
• Maximum de silence de commutation.<br />
• Mémoire de fonctionnement même en absence de tension de réseau.<br />
• Alimentation 230Vac 50 Hz.<br />
Instruction d’utilisation<br />
Le contrôle se fait au moyen de boutons ou transmetteurs jumelés aux<br />
récepteurs à rayons infrarouges et ondes radios. L’allumage et l’extinction<br />
sont par une b rève pression sur un bouton.<br />
Normes pour l’installation et l’éxercice<br />
<strong>RLUN</strong> se connecte en série à la charge et se contrôle au moyen de boutons<br />
normalement ouverts, ou répétiteurs sensoriels RIPMO34S série<br />
SHUI. Le logement ne doit pas être soumis à l’action directe de sources<br />
de chaleur. La température ambiant de référence est de 35°C, chaque<br />
5° en plus réduisent la puissance de la plauqe de 20%. L’installation doit<br />
être exécuter en respectant les règles CEI en vigueur, après avoir enlevé<br />
la tension à l’installation, en suivant scrupuleusement les schémas<br />
de connexion, utiliser le câble de section proportionnée, pas inférieur à<br />
1,5mm, et serrer les bornes soigneusement. Le contrôle est possible au<br />
moyen de récepteurs a rayons infrarouges et ondes radios à la place ou<br />
en parallèle aux boutons normaux.<br />
Chaque appareil a été testé et L.C <strong>Relco</strong> en garantit le fonctionnement<br />
à la condition que les règles d’installation et valeurs de plaque<br />
soient respectées.<br />
Allgemeine Eigenschaften<br />
• Elektronisches universales Schritt-für-Schritt-<strong>Relais</strong> mit externem<br />
Schalter (nicht mitgeliefert).<br />
• Installation Lochabdeckung, Umleitungsboxen, Spiegeln, usw.<br />
• Steuerung von mehreren Punkten aus über Schalter möglich, die<br />
nomalerweise seriell geöffnet sind, auch mit Neonleuchtanzeige (max. 5).<br />
• Auch über Fernbedienung steuerbar (Serie Aladino Plus).<br />
• Höchste Umwandlungsstille.<br />
• Speicherung der Funktionsweise auch ohne Netzspannung.<br />
• Stromzufuhr 230Vac 50Hz.<br />
Bedienungsanleitung<br />
Die Steuerung erfolgt über Schalter oder Transmitter, die über Infrarotsender<br />
und Radiowellen funktionieren. Das Anschalten oder Ausschalten<br />
erfolgt über einen kurzen Druck eines Schalters-<br />
Anmerkungen zur Installation und Benutzung<br />
<strong>RLUN</strong> verbindet sich seriell mit der Ladung und steuert über normalerweise<br />
geöffnete Schalter oder Sensorverstärker RIPM034S Serie SHUI.<br />
Die Vorrichtung darf nicht direkter Hitzeeinwirkung ausgesetzt sein.<br />
Die Bezugsumgebungstemperatur beträgt 35°C, jede weitere 5° können<br />
die Leistung um 20% verringern. Die Installation erfolgt unter Beachtung<br />
der geltenden EU-Normen, nach dem die Vorrichtung vom Stromnetz<br />
getrennt wurde. Befolgen Sie sorgfältig die Verbindungsschemata und<br />
verwenden Sie ein geeignetes Kabel (nicht unter 1,5 mm) und schließen<br />
Sie sorgfältig die Klemmen. Die Steuerung erfolgt über Infrarotsender<br />
und Radiowellen, die anstelle oder parallel zu normalen Schaltern benutzt<br />
werden.<br />
Jedes Gerät ist geprüft worden und L.C. <strong>Relco</strong> garantiert dessen<br />
Funktion unter Beachtung der auf der Plakette angegebenen Werte<br />
und der Installationsnormen, die oben genannt wurden.<br />
Fig. 1 Fig. 2<br />
Fig. 3<br />
FLUORESCENTI VARIATEUR - - FLUORESCENT<br />
DIMMER<br />
Fig. 1 - Abb. 1 - <strong>RLUN</strong> Schéma de connection - <strong>RLUN</strong> Anschlußschema<br />
Fig. 2 - Abb. 2 - <strong>RLUN</strong> + RIPMO34S..<br />
Fig. 3 - Abb. 3 - <strong>RLUN</strong> + RICEIR34S..<br />
N.B.: Fig. 2 - Fig. 3 - Respecter obligatoirement les références de PHASE et de NEUTRE pour le fonctionnement correct<br />
N.B.: Abb. 2 - Abb. 3 - Für einen einwandfreien Betrieb müssen PHASE und NULL-LEITER beachtet werden<br />
www.relco.it<br />
307