30.01.2015 Views

RLUN Relais schritt-schritt - Relco

RLUN Relais schritt-schritt - Relco

RLUN Relais schritt-schritt - Relco

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

since 1967<br />

<strong>RLUN</strong><br />

Télérupteur silencieux<br />

<strong>Relais</strong> Schritt-Schritt<br />

FLUORESCENTI VARIATEUR - - FLUORESCENT<br />

DIMMER<br />

Télérupteur électronique silencieux comandé par bouton poussoir (non<br />

fourni).<br />

<strong>Relais</strong> électronique pour comander l’éclairage dans les chambres d’hôtels<br />

et/ou lampes fluorescentes réphasées<br />

Fonctionnement<br />

Le relais se raccorde en série à la charge et la commande a lieu au<br />

moyen de bouton poussoirs (NO non fournis). L’allumage et l’extinction<br />

se font par une brève pression sur un bouton poussoir. Il est possible,<br />

pour obtenir le cntrôle à distance, de le combiner avec des récepteurs<br />

infrarouges ou par ondes radio.<br />

Installation<br />

Télérupteur électronique silencieux, adapté à tout type d’applications, en<br />

boîtes de dérivation et/ou d’encastrement.<br />

• Il est commandé par boutons poussoirs, avec voyant lumineux incorporé<br />

également (max 5), avec référence de coupure sur le NEUTRE;<br />

• Il peut commander une charge même avec des lampes fluorescentes<br />

compensées, sans déclasser la puissance maximale;<br />

• Mémoire de fonctionnement même en cas d’absence de tension<br />

de réseau.<br />

Das <strong>Relais</strong> wird in Serie an die Last angeschlossen und die Steuerung<br />

erfolgt über Druckknöpfe (NA nicht mitgeliefert).<br />

<strong>Relais</strong> mit elektronischer Schritt-Schritt Funktion zur Schaltung von Lichtern<br />

in Hotelzimmern und/oder Neuphasen-Leuchtröhren.<br />

Funktion<br />

Das <strong>Relais</strong> wird in Serie an die Last angeschlossen und die Steuerung<br />

erfolgt über Druckknöpfe (NA nicht mitgeliefert), wobei das Ein- und<br />

Ausschalten durch kurzes Drücken eines Knopfs geschieht. Für eine<br />

Fernsteuerung können auch Infrarot- oder Funkempfänger (L.C. <strong>Relco</strong>)<br />

zugeschaltet werden.<br />

Installation<br />

Leises elektronisches <strong>Relais</strong> mit Stufenschaltung, für jede Art von<br />

Anwendung geeignet, in Abzweigdosen und/oder in die Wand einbaubar<br />

installierbar.<br />

• Wird über Druckknöpfe gesteuert, auch mit eingebautem Anzeigelicht<br />

(max. 5), mit Sperrbezug auf dem NULLLEITER;<br />

• Kann eine Last auch bei Fluoreszenzlampen mit Phasenkompensation<br />

steuern, ohne die Höchstleistung herabzustufen;<br />

• Speicherung der Betriebsdaten für den Fall, dass keine Netzspannung<br />

vorhanden ist.<br />

Seul ON/OFF<br />

Nur ON/OFF<br />

Article<br />

Artikel<br />

Code<br />

Art.-Nr.<br />

<strong>RLUN</strong> SI NO 40÷500 40÷500 230 50 32 50 20 10 RM0535<br />

306 www.relco.it


<strong>RLUN</strong><br />

DONNÉES TECHNIQUES - TECHNISCHE DATEN<br />

since 1967<br />

Caractéristiques générales<br />

• Télérupteur électronique universel avec contrôle à bouton extérieur<br />

(pas fourni).<br />

• Installation en, boîtes de dérivation, miroirs etc.<br />

• Control de divers points au moyen de boutons normalement ouverts<br />

de quelconques séries aussi avec voyant de communication au néon<br />

(max. 5).<br />

• Possibilité de fonctionnement au moyen de télécommande (série<br />

Aladino Plus).<br />

• Maximum de silence de commutation.<br />

• Mémoire de fonctionnement même en absence de tension de réseau.<br />

• Alimentation 230Vac 50 Hz.<br />

Instruction d’utilisation<br />

Le contrôle se fait au moyen de boutons ou transmetteurs jumelés aux<br />

récepteurs à rayons infrarouges et ondes radios. L’allumage et l’extinction<br />

sont par une b rève pression sur un bouton.<br />

Normes pour l’installation et l’éxercice<br />

<strong>RLUN</strong> se connecte en série à la charge et se contrôle au moyen de boutons<br />

normalement ouverts, ou répétiteurs sensoriels RIPMO34S série<br />

SHUI. Le logement ne doit pas être soumis à l’action directe de sources<br />

de chaleur. La température ambiant de référence est de 35°C, chaque<br />

5° en plus réduisent la puissance de la plauqe de 20%. L’installation doit<br />

être exécuter en respectant les règles CEI en vigueur, après avoir enlevé<br />

la tension à l’installation, en suivant scrupuleusement les schémas<br />

de connexion, utiliser le câble de section proportionnée, pas inférieur à<br />

1,5mm, et serrer les bornes soigneusement. Le contrôle est possible au<br />

moyen de récepteurs a rayons infrarouges et ondes radios à la place ou<br />

en parallèle aux boutons normaux.<br />

Chaque appareil a été testé et L.C <strong>Relco</strong> en garantit le fonctionnement<br />

à la condition que les règles d’installation et valeurs de plaque<br />

soient respectées.<br />

Allgemeine Eigenschaften<br />

• Elektronisches universales Schritt-für-Schritt-<strong>Relais</strong> mit externem<br />

Schalter (nicht mitgeliefert).<br />

• Installation Lochabdeckung, Umleitungsboxen, Spiegeln, usw.<br />

• Steuerung von mehreren Punkten aus über Schalter möglich, die<br />

nomalerweise seriell geöffnet sind, auch mit Neonleuchtanzeige (max. 5).<br />

• Auch über Fernbedienung steuerbar (Serie Aladino Plus).<br />

• Höchste Umwandlungsstille.<br />

• Speicherung der Funktionsweise auch ohne Netzspannung.<br />

• Stromzufuhr 230Vac 50Hz.<br />

Bedienungsanleitung<br />

Die Steuerung erfolgt über Schalter oder Transmitter, die über Infrarotsender<br />

und Radiowellen funktionieren. Das Anschalten oder Ausschalten<br />

erfolgt über einen kurzen Druck eines Schalters-<br />

Anmerkungen zur Installation und Benutzung<br />

<strong>RLUN</strong> verbindet sich seriell mit der Ladung und steuert über normalerweise<br />

geöffnete Schalter oder Sensorverstärker RIPM034S Serie SHUI.<br />

Die Vorrichtung darf nicht direkter Hitzeeinwirkung ausgesetzt sein.<br />

Die Bezugsumgebungstemperatur beträgt 35°C, jede weitere 5° können<br />

die Leistung um 20% verringern. Die Installation erfolgt unter Beachtung<br />

der geltenden EU-Normen, nach dem die Vorrichtung vom Stromnetz<br />

getrennt wurde. Befolgen Sie sorgfältig die Verbindungsschemata und<br />

verwenden Sie ein geeignetes Kabel (nicht unter 1,5 mm) und schließen<br />

Sie sorgfältig die Klemmen. Die Steuerung erfolgt über Infrarotsender<br />

und Radiowellen, die anstelle oder parallel zu normalen Schaltern benutzt<br />

werden.<br />

Jedes Gerät ist geprüft worden und L.C. <strong>Relco</strong> garantiert dessen<br />

Funktion unter Beachtung der auf der Plakette angegebenen Werte<br />

und der Installationsnormen, die oben genannt wurden.<br />

Fig. 1 Fig. 2<br />

Fig. 3<br />

FLUORESCENTI VARIATEUR - - FLUORESCENT<br />

DIMMER<br />

Fig. 1 - Abb. 1 - <strong>RLUN</strong> Schéma de connection - <strong>RLUN</strong> Anschlußschema<br />

Fig. 2 - Abb. 2 - <strong>RLUN</strong> + RIPMO34S..<br />

Fig. 3 - Abb. 3 - <strong>RLUN</strong> + RICEIR34S..<br />

N.B.: Fig. 2 - Fig. 3 - Respecter obligatoirement les références de PHASE et de NEUTRE pour le fonctionnement correct<br />

N.B.: Abb. 2 - Abb. 3 - Für einen einwandfreien Betrieb müssen PHASE und NULL-LEITER beachtet werden<br />

www.relco.it<br />

307

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!