01.02.2015 Views

MT 3700 - MONDOLFO FERRO Spa

MT 3700 - MONDOLFO FERRO Spa

MT 3700 - MONDOLFO FERRO Spa

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>MT</strong><strong>3700</strong> Evo ROT: version complète de mesure de l’excentricité radiale<br />

et de dispositif pour la mesure du voile latéral.<br />

Ces importantes fonctions de la machine sont utilisées pour réduire les<br />

vibrations au minimum quand elles sont provoquées par un mauvais<br />

accouplement géométrique jante - pneu. Attention : ces vibrations peuvent<br />

être présentes malgré un équilibrage précis.<br />

Les dispositifs font partie de la machine même, ils ne sont pas<br />

applicables comme équipement en option.<br />

<strong>MT</strong><strong>3700</strong> Evo ROT: Ausführung einschließlich der Messung für die radiale<br />

Unmittigkeit und Messvorrichtung für den Seitenschlag.<br />

Diese wichtigen Funktionen der Maschine werden benutzt, um die Vibrationen<br />

so gering wie möglich zu halten. Diese können verursacht<br />

werden, wenn eine schlechte geometrische Verbindung von Felgen und<br />

Reifen vorliegt. Es sei angemerkt, dass diese Vibrationen auch bei einer<br />

präzisen Auswuchtung auftreten können.<br />

Die Vorrichtungen sind Teile der Maschine selbst und können<br />

nicht als optionale Zubehörteile verwendet werden.<br />

La mesure peut être activée par l’opérateur, quand il le veut, lors du cycle<br />

d’équilibrage. Si la mesure est activée, il est possible d’avoir toutes<br />

les informations sur la présence d’éventuels faux-ronds et des positions<br />

correspondantes, sans allonger le temps du cycle.<br />

Die Messung kann vom Bediener auf Wunsch während des Auswuchtungszyklus<br />

ausgeführt werden. Wenn die Messung aktiviert wird, können<br />

alle Informationen über ein evtl. Vorhandensein von Runouts sowie<br />

deren Positionen ermittelt werden, ohne dabei die Zeit des Zyklus zu<br />

verlängern.<br />

Le modèle “ROT” est disponible aussi bien pour les machines avec le<br />

groupe oscillant standard que pour les machines avec le groupe oscillant<br />

EC.<br />

Das Modell “ROT” ist sowohl für die Maschinen mit Standardschwinggruppe<br />

als auch für Maschinen der EC-Schwinggruppe verfügbar.<br />

8. CBB cône de blocage bifrontal. Excellent blocage des roues en aluminium.<br />

De série sur les modèles E.C., sur demande pour ceux avec<br />

blocage standard.<br />

CBB zweiseitiger Zentrierkonus. Optimale Einspannung der Aluräder.<br />

Serienmäßig auf den Modellen E.C., auf Anfrage für Modelle mit Standardeinspannung.<br />

9. Dispositif d’acquisition du profil radial de la jante.<br />

Vorrichtung zur Erfassung des radialen Felgenprofils.<br />

10. Page-écran qui montre l’emplacement des sonars et le lancement<br />

des procédures de relevé.<br />

Bildschirmansicht, die die Positionierung der Sonarvorrichtungen und<br />

den Start der Erfassungsverfahren anzeigt.<br />

11. Dispositif Sonar pour le relevé de l’excentricité radiale.<br />

Kit porte-douilles/pare-éclaboussures fourni de série.<br />

Sonarvorrichtung zur Erfassung der radialen Unmittigkeit.<br />

Set Buchsenhalterung / Spritzschutz als serienmäßige Ausstattung.<br />

12. Dispositif Sonar pour le relevé du voile latéral.<br />

12. Sonarvorrichtung zur Erfassung des Seitenschlags.<br />

13. Page-écran qui montre les valeurs d’excentricité relevées du<br />

pneu.<br />

Bildschirmansicht, die die festgestellten Werte der Reifenunmittigkeit<br />

anzeigt.<br />

14. Page-écran qui montre les valeurs d’excentricité de la jante relevées<br />

et la possible optimisation jante/pneu.<br />

Bildschirmansicht, die die festgestellten Werte der Felgenunmittigkeit<br />

und möglicher Felgen-/Reifenoptimierungen anzeigt.<br />

11<br />

13<br />

12<br />

14

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!