MT 3700 - MONDOLFO FERRO Spa
MT 3700 - MONDOLFO FERRO Spa
MT 3700 - MONDOLFO FERRO Spa
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>MT</strong><strong>3700</strong> Evo ROT: version complète de mesure de l’excentricité radiale<br />
et de dispositif pour la mesure du voile latéral.<br />
Ces importantes fonctions de la machine sont utilisées pour réduire les<br />
vibrations au minimum quand elles sont provoquées par un mauvais<br />
accouplement géométrique jante - pneu. Attention : ces vibrations peuvent<br />
être présentes malgré un équilibrage précis.<br />
Les dispositifs font partie de la machine même, ils ne sont pas<br />
applicables comme équipement en option.<br />
<strong>MT</strong><strong>3700</strong> Evo ROT: Ausführung einschließlich der Messung für die radiale<br />
Unmittigkeit und Messvorrichtung für den Seitenschlag.<br />
Diese wichtigen Funktionen der Maschine werden benutzt, um die Vibrationen<br />
so gering wie möglich zu halten. Diese können verursacht<br />
werden, wenn eine schlechte geometrische Verbindung von Felgen und<br />
Reifen vorliegt. Es sei angemerkt, dass diese Vibrationen auch bei einer<br />
präzisen Auswuchtung auftreten können.<br />
Die Vorrichtungen sind Teile der Maschine selbst und können<br />
nicht als optionale Zubehörteile verwendet werden.<br />
La mesure peut être activée par l’opérateur, quand il le veut, lors du cycle<br />
d’équilibrage. Si la mesure est activée, il est possible d’avoir toutes<br />
les informations sur la présence d’éventuels faux-ronds et des positions<br />
correspondantes, sans allonger le temps du cycle.<br />
Die Messung kann vom Bediener auf Wunsch während des Auswuchtungszyklus<br />
ausgeführt werden. Wenn die Messung aktiviert wird, können<br />
alle Informationen über ein evtl. Vorhandensein von Runouts sowie<br />
deren Positionen ermittelt werden, ohne dabei die Zeit des Zyklus zu<br />
verlängern.<br />
Le modèle “ROT” est disponible aussi bien pour les machines avec le<br />
groupe oscillant standard que pour les machines avec le groupe oscillant<br />
EC.<br />
Das Modell “ROT” ist sowohl für die Maschinen mit Standardschwinggruppe<br />
als auch für Maschinen der EC-Schwinggruppe verfügbar.<br />
8. CBB cône de blocage bifrontal. Excellent blocage des roues en aluminium.<br />
De série sur les modèles E.C., sur demande pour ceux avec<br />
blocage standard.<br />
CBB zweiseitiger Zentrierkonus. Optimale Einspannung der Aluräder.<br />
Serienmäßig auf den Modellen E.C., auf Anfrage für Modelle mit Standardeinspannung.<br />
9. Dispositif d’acquisition du profil radial de la jante.<br />
Vorrichtung zur Erfassung des radialen Felgenprofils.<br />
10. Page-écran qui montre l’emplacement des sonars et le lancement<br />
des procédures de relevé.<br />
Bildschirmansicht, die die Positionierung der Sonarvorrichtungen und<br />
den Start der Erfassungsverfahren anzeigt.<br />
11. Dispositif Sonar pour le relevé de l’excentricité radiale.<br />
Kit porte-douilles/pare-éclaboussures fourni de série.<br />
Sonarvorrichtung zur Erfassung der radialen Unmittigkeit.<br />
Set Buchsenhalterung / Spritzschutz als serienmäßige Ausstattung.<br />
12. Dispositif Sonar pour le relevé du voile latéral.<br />
12. Sonarvorrichtung zur Erfassung des Seitenschlags.<br />
13. Page-écran qui montre les valeurs d’excentricité relevées du<br />
pneu.<br />
Bildschirmansicht, die die festgestellten Werte der Reifenunmittigkeit<br />
anzeigt.<br />
14. Page-écran qui montre les valeurs d’excentricité de la jante relevées<br />
et la possible optimisation jante/pneu.<br />
Bildschirmansicht, die die festgestellten Werte der Felgenunmittigkeit<br />
und möglicher Felgen-/Reifenoptimierungen anzeigt.<br />
11<br />
13<br />
12<br />
14