H50983-v0A Manuale Istruzioni UTNC EVolution - Rhoss
H50983-v0A Manuale Istruzioni UTNC EVolution - Rhoss
H50983-v0A Manuale Istruzioni UTNC EVolution - Rhoss
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
UNIT-SYSTEM<br />
ISTRUZIONI PER L’USO<br />
INSTRUCTIONS FOR USE<br />
MODE D’EMPLOI<br />
GEBRAUCHSANWEISUNG<br />
INSTRUCCIONES DE USO<br />
Ventilconvettore<br />
Fan coil<br />
Ventilo convecteur<br />
Klimakonvektoren<br />
Fan coil<br />
<strong>H50983</strong>/A<br />
(L010127H77)<br />
Italiano English Français Deutsch Español
E’ viet ata la riproduzione la memorizzazione e la tras missione anc he parziale della present e<br />
pubblicazione, i n qualsiasi f orma, s enza la preventi va aut orizzazione scritta della RH OSS S.p.A.<br />
I centri di assistenz a tecnica della RHOSS S. p.A. sono dis ponibili a risolvere qualunque dubbio<br />
inerente all’utilizzo dei suoi prodotti ove la manualistica fornita risulti non soddisfacente. La<br />
RHOSS S. p.A. si ritiene libera di variare s enza preavviso le c aratt eristiche dei propri prodot ti.<br />
RHOSS S.p.A. at tuando una politica di costante s viluppo e miglioramento dei propri prodotti, si<br />
riserva il diritto di modificare specifiche, equipaggiamenti ed istruzioni r elative all’uso e alla<br />
manut enzione i n qualsiasi moment o e senz a alcun preavvis o.<br />
Italiano<br />
Reproduction, dat a st orage and transmission, even partial, of this publication, i n any form,<br />
without t he prior written authorisation of RHOSS S.p.A., is prohi bited. RHOSS S.p.A. technical<br />
service centres c an be c ont acted for all queries regardi ng the use of its pr oducts, s hould the<br />
information in the manuals prove t o be insufficient . RHOSS S.p. A. res er ves the right t o alt er<br />
feat ures of its products without notice. RHOSS S.p.A. follows a polic y of continuous produc t<br />
devel opment and improvement and reser ves t he right t o modif y specificati ons, equipment and<br />
instructions regarding us e and maintenance at any time, without notice.<br />
English<br />
La reproduction, la mémorisation et la transmission quand bien même partielles de la présente publication<br />
sont interdites, sous quelque forme que ce soit, sans l'autorisation préalable de RHOSS S.p.A. Les<br />
centres d'assistanc e tec hnique de RHOSS S.p.A. sont à la disposition de l'utilisateur pour<br />
fournir toute inf ormation s uppl ément aire sur ses produits dans le cas où les notices f ourni es<br />
s'avèr eraient insuffis ant es. RHOSS S.p. A. cons er ve la f aculté de modifi er sans préavis les<br />
caractéristiques de ses produits. Mett ant en œuvre des ac tivit és de dével oppement et de<br />
const ant e amélioration de s es produits, RHOSS S. p.A. se rés erve la facult é de modifier à tout<br />
moment et sans préavis aucun, spécifications, équipements et instructions d'utilisation et<br />
d'entreti en.<br />
Français<br />
Die auch teil weise Ver vielfältigung, Abspeic herung und Weitergabe der vorliegenden<br />
Veröff entlichung in jeder Form ist ohne vorherige schriftliche Genehmigung seitens des<br />
Herstellers RHOSS S. p.A. unters agt. Die t echnischen Kundendi enstst ellen RHOSS S.p.A.<br />
helfen bei Zweifeln über die Anwendung der betriebs eigenen Produkte gern weiter, sollte di e<br />
beigestellte Dokument ation in dies er Hinsicht nicht ausreichend sein. RH OSS S.p. A. behält sic h<br />
das Recht vor, ohne Vorankündigung die Eigensc haf ten der Ger äte zu ändern. RHOSS S.p.A.<br />
behält sich weiter hin das Recht vor, im Zuge sei ner Gesc häf tspoliti k st ändiger Entwic klung und<br />
Verbess erung der eigenen Produkt e jeder Zeit und ohne Vorankündigung die Beschrei bung, die<br />
Ausrüst ung und die G ebrauchs- und Wartungsanweisungen z u ändern.<br />
Deutsch<br />
Se prohíbe la reproducción, memorización y tr ans misión inclus o parcial de est a publicación, de<br />
cualquier manera, si n la aut orización previ a por escrito de RHOSS S.p.A. Los ser vicios técnicos<br />
de RH OSS S. p.A. est án dis ponibles para sol ucionar cualquier duda ac erca del uso de l os<br />
produc tos, si el manual no fuese suficiente. RHOSS S. p.A. se r eser va el derecho de aportar<br />
modificaciones a los productos sin pr evio avis o. RHOSS S. p.A., siguiendo una política de<br />
const ant e desarrollo y mejora de s us productos, se r eser va el derecho de modificar<br />
especific aciones, equipamientos e ins trucciones referentes al us o y el mantenimiento en<br />
cualquier momento y si n previ o avis o.<br />
Español
Dichiarazione di conformità<br />
La s ocietà RHOSS S.p.A.<br />
con s ede a Arquà Polesine (RO), via delle I ndustrie 211, dic hiara, s ott o la<br />
propria esclusiva responsabilità, che i prodotti della serie<br />
<strong>UTNC</strong>-EV 25 - 40 - 50 - 60 - 85 - 110<br />
sono conformi ai requisiti essenziali di sicurezza di cui alla Direttiva<br />
Macchine 98/37/CE.<br />
------------<br />
La macc hina è inoltre c onf orme alle seguenti diretti ve:<br />
- 2006/95/CE c he abroga e s ostituisc e la diretti va 73/23/CEE c ome<br />
modificata da 93/68/CEE.<br />
- 89/336/CEE (Compatibilità Elettr omagnetica) come modificata da<br />
93/ 68/CEE.<br />
Statement of conformity<br />
RH OSS S.p.A.<br />
located in Arquà Polesine (RO), via delle Industrie 211, hereby states on<br />
its own exclusive responsibility that the products in the<br />
<strong>UTNC</strong>-EV 25 - 40 - 50 - 60 - 85 - 110<br />
are compliant with the ess ential safet y r equirements as set f orth in<br />
Machine Directi ve 98/37/CE.<br />
------------<br />
The mac hine is also c ompliant with the following direc tives:<br />
- 2006/95/CE which voi ds and replac es dr ecti ve73/ 23/CEE as modified by<br />
93/ 68/CEE.<br />
- 89/336/CEE (Electromagnetic Compatibility) as modified by 93/68/CEE.<br />
Déclaration de conformité<br />
La s ociété RHOSS S.p.A.<br />
dont le siège se tr ouve à Arquà Polesine (RO), via delle I ndustrie 211,<br />
déclare, sous sa r esponsabilité exclusive, que les produits de la série<br />
<strong>UTNC</strong>-EV 25 - 40 - 50 - 60 - 85 - 110<br />
sont c onf ormes aux car actéristiques de s écurité requises par la Directi ve<br />
Machines 98/37/CE.<br />
------------<br />
L’appareil es t par ailleurs c onf orme aux directi ves sui vant es :<br />
- 2006/95/CE qui abroge et remplace l a directi ve 73/23/CEE comme<br />
modifiée par 93/ 68/C EE.<br />
- 89/336/CEE (Compatibilité Electromagnétique) comme modifiée par<br />
93/ 68/CEE.<br />
Konformitätserklärung<br />
Der Hersteller RHOSS S.p.A.<br />
mit Geschäftssitz in Arquà Polesine (RO), via delle I ndustrie 211, erklärt<br />
eigenverantwortlich, dass die Geräte der Baureihe<br />
<strong>UTNC</strong>-EV 25 - 40 - 50 - 60 - 85 - 110<br />
den grundsätzlichen Anforderungen an die Sic herheit in Übereinsti mmung<br />
mit der Maschinenrichtlini e 98/37/ EG ents prechen.<br />
------------<br />
Darüber hinaus entspricht di e Maschi ne f olgenden Richtlinien:<br />
- 2006/95/EG, welche die Richtlini e 73/23/EWG auf hebt und ersetzt, wie<br />
mit 93/68/EWG geändert.<br />
- 89/336/EWG (Elektromagnetische Verträglichkeit) wi e mit 93/68/EWG<br />
geändert.<br />
Declaración de conformidad<br />
La empresa RHOSS S.p.A<br />
con s ede en Arquà Polesi ne (RO), via delle Industrie 211, declar a bajo s u<br />
única res ponsabilidad que los product os de la serie<br />
<strong>UTNC</strong>-EV 25 - 40 - 50 - 60 - 85 - 110<br />
Se encuentr an en c onformi dad con los principales requisitos de<br />
seguridad i ndicados en la Directi va de máquinas 98/ 37/CE.<br />
------------<br />
La máquina, además, s e encuentra en confor midad con las siguient es<br />
directivas:<br />
- 2006/95/CE, que abroga y sustit uye l a directi va 73/23/CEE, según las<br />
modificaciones de 93/ 68/CEE.<br />
- 89/336/CEE (Compatibilidad electromagnética) según las<br />
modificaciones de 93/ 68/CEE.<br />
Codroipo, lì 21 maggio 2007<br />
Il direttor e generale / General manager / Directeur général / Generaldirektor / Direct or general<br />
Pierluigi Ceccolin
INDICE<br />
INDICE<br />
SIMBOLOGIA UTILIZZATA<br />
Italiano pagina 4<br />
English page 21<br />
Français page 37<br />
Deutsch Seite 53<br />
Español página 69<br />
I SEZIONE I: UTENTE ............................................................................... 5<br />
I.1 Desc rizione della macchina..........................................................................5<br />
I.1.1 Condizioni di utilizzo previste...........................................................................5<br />
I.1.2 Identificazi one d ell a macchi na .........................................................................5<br />
I.1.3 Caratteristiche costruttive ...............................................................................5<br />
I.1.4 Limiti di funzionamento...................................................................................5<br />
I.1.5 Informazioni sugli usi non consentiti..................................................................5<br />
I.1.6 Informazioni sui rischi residui e pericoli che non possono essere eliminati.................5<br />
I.2 Accessori e ricambi (forniti separatamente)....................................................5<br />
I.2.1 Coman di e contro lli STANDA RD (forniti se paratam ente) .......................................6<br />
I.2.2 Coman di e contro lli EVOLUTI (forniti sep aratame nte) ...........................................7<br />
I.2.3 Interfacce serial i per contro lli ev oluti (forn ite separ atamente) ..................................7<br />
I.2.4 CONVERTITORI seriali (fornitI separatam ente) ...................................................7<br />
I.3 <strong>Istruzioni</strong> di utilizzazione..............................................................................8<br />
I.3.1 Messa fuori servizio.......................................................................................8<br />
I.3.2 Riavvio dopo lunga inattività............................................................................8<br />
I.4 Pulizia dell’unità..........................................................................................8<br />
I.4.1 Pulizia del filtro aria .......................................................................................8<br />
I.5 Avvertenze e suggerimenti ...........................................................................8<br />
II SEZIONE II: INSTALLAZIONE E MANU TEN ZIONE ............................... 9<br />
II.1 <strong>Istruzioni</strong> di trasporto ..................................................................................9<br />
II.1.1 Imballo, componenti ......................................................................................9<br />
II.1.2 Indicazioni per la movimentazione ....................................................................9<br />
II.1.3 Cond izio ni di imm agazz inam ento .....................................................................9<br />
II.1.4 Spazi di ris petto, posizi onam ento .....................................................................9<br />
II.2 <strong>Istruzioni</strong> di installazione............................................................................ 10<br />
II.2.1 Prima dell’installazione................................................................................. 11<br />
II.2.2 installazione............................................................................................... 11<br />
II.2.3 Montaggio dell’assieme cornice/griglia............................................................. 12<br />
II.2.4 Aria esterna di rinnovo e mandata aria trattata in locale attiguo............................. 12<br />
II.2.5 Coll egam enti idr aul ici ................................................................................... 14<br />
II.2.6 Coll egam enti el ettrici ................................................................................... 17<br />
II.3 <strong>Istruzioni</strong> per l’avviamento ......................................................................... 18<br />
II.3.1 Controlli preliminari all’avviamento.................................................................. 18<br />
II.4 <strong>Istruzioni</strong> di manutenzione......................................................................... 18<br />
II.4.1 Manutenz ion e ordi nari a ................................................................................ 18<br />
II.4.2 Manutenz ion e straordi nari a ........................................................................... 19<br />
II.5 Indicazioni per lo smantellamento dell’unità e smaltimento sostanze dannose. 19<br />
ALLEGA TI<br />
A1<br />
A2<br />
A3<br />
Dati tecnici……………………………………………………………………….….…...85<br />
Dimens ioni……………………………………………………………………….………90<br />
Schemi elettrici………………………………………………………………….….……91<br />
SIMBOLO<br />
UNI EN 292<br />
UNI EN 294<br />
UNI EN 563<br />
UNI EN 1050<br />
UNI 10893<br />
EN 13133<br />
EN 12797<br />
EN 378-1<br />
PrEN 378-2<br />
CEI EN 60335-2-40<br />
UNI EN ISO 3744<br />
EN 50081-1:1992<br />
SIGNIFICAT O<br />
PERICOLO GENERICO!<br />
L’indicazion e PERICOLO GEN ERICO è u sata per<br />
informare l’operatore ed il personale add etto alla<br />
manutenzione di rischi ch e possono comportare la<br />
morte, danni fisici, malattie in qualsivoglia forma<br />
immediat a o latente.<br />
PERICOLO COMPONENTI IN TENSION E!<br />
L’indicazion e PERICOLO COMPONENTI IN<br />
TENSIONE è usata per informare l’operatore ed il<br />
personale add etto alla manutenzione circa i rischi<br />
dovuti alla presenza di tensione.<br />
PERICOLO SUPERFICI T AGLIENTI!<br />
L’indicazion e PERICOLO SUPERFICI TAGLIENTI è<br />
usata per informare l’op eratore ed il personale<br />
addetto alla manutenzione dell a pr esenz a di<br />
superfici potenzialm ente per icolo se.<br />
PERICOLO SUPERFICI CALDE!<br />
L’indicazion e PERICOLO SUPERFICI CALDE è<br />
usata per informare l’op eratore ed il personale<br />
addetto alla manutenzione dell a pr esenz a di<br />
superfici calde potenzi almente peri colose.<br />
PERICOLO ORGANI IN MOVIMENTO!<br />
L’indicazion e PERICOLO ORGANI IN MOVIMENTO è<br />
usata per informare l’op eratore ed il personale<br />
addetto alla manutenzione circa i rischi dovuti alla<br />
presenz a di org ani in movimento.<br />
AVVERTENZE IMPORT ANTI!<br />
L’indicazion e AVVERTENZE IMPORT ANTI è usata<br />
per rich iamare l’attenzione su azioni o pericoli ch e<br />
potrebbero creare danni all’unità o ai suoi<br />
equipaggiamenti.<br />
SALVAGUARDIA AMBIENTALE!<br />
L’indicazion e salvaguardia ambientale fornisce<br />
istruzioni per l’utilizzo d ella macchin a nel risp etto<br />
dell’ambiente.<br />
Riferimenti normativi<br />
Sicurezza del macchinario. Concetti fondamentali,<br />
principi generali di progettazione<br />
Sicurezza del macchinario. Distanze di sicurezza per<br />
impedire il raggiungimento di zone pericolose con gli arti<br />
superiori.<br />
Sicurezza del macchinario. Temperature delle superfici<br />
di contatto. Dati ergonomici per stabilire i valori limiti di<br />
temperatura per superfici calde.<br />
Sicurezza del macchinario. Principi per la valutazione del<br />
rischio.<br />
Documentazione tecnica di prodotto. <strong>Istruzioni</strong> per l’uso<br />
Brazing. Brazer approval<br />
Brazing. Destructive tests of brazed joints<br />
Refrigeration systems and heat pumps – safety and<br />
environmental requirements. Basic requirements,<br />
definitions, classification and selection criteria<br />
Refrigeration systems and heat pumps – safety and<br />
environmental requirements. Design, construction,<br />
testing, installing, marking and documentation<br />
Sicurezza degli apparecchi elettrici d’uso domestico e<br />
similare. Parte 2: Norme particolari per le pompe di<br />
calore elettriche, per i condizionatori d’aria e per i<br />
deumidificatori.<br />
Determinazione dei livelli di potenza sonora delle<br />
sorgenti di rumore mediante pressione sonora. Metodo<br />
tecnico progettuale in un campo essenzialmente libero<br />
su un piano riflettente.<br />
Electromagnetic compatibility - Generic emission<br />
standard Part 1: Residential, commercial and light<br />
industry<br />
4
SEZIONE I: UTENTE<br />
I<br />
SEZIONE I: UTENTE<br />
I.1 DESCRIZIONE DELLA MACCHINA<br />
<strong>UTNC</strong>-EV è una unità ter minale di tr attament o aria, tipo Cassette, per<br />
installazione in controsoffitt o, con ripres a e mandat a aria dirett ament e<br />
in ambiente.<br />
I.1.1 CONDIZIONI DI UTILIZZO PREVISTE<br />
<strong>UTNC</strong>-EV è un ventilconvettor e per il trattamento dell’aria<br />
(climatizzazione estiva e invernale) all’interno di ambienti ad uso<br />
domestico o similare. L’unità non é destinata all’installazione in locali ad<br />
uso lavanderia (norma CEI EN 60335-2-40).<br />
Le unità sono c onf ormi alle seguenti Diretti ve:<br />
- Direttiva macchine 98/37/CEE (MD);<br />
- Direttiva bassa tensione 2006/95/CEE (LVD);<br />
- Direttiva compatibilità elettromagnetica 89/336/CEE (EMC).<br />
PERICOLO!<br />
L’install azione d ell a macchin a è prevista solo<br />
all’interno, in ambienti ad uso domestico e similari.<br />
PERICOLO!<br />
E’ vietato introdurre oggetti attraverso le bocche di<br />
aspir azione e mand ata aria.<br />
IMPORTANTE!<br />
Il corretto funzionamento dell’unità è subordinato<br />
alla scrupolosa osservanza delle istruzioni d’uso, al<br />
rispetto degli spazi tecnici n ell’in stallazione e dei<br />
limiti di impiego riportati nel presente manuale.<br />
IMPORTANTE<br />
Un’installazione che non soddisfi gli spazi tecnici<br />
consigliati causerà difficolt à di manutenzione e una<br />
riduzione delle prestazioni.<br />
I.1.2 IDENTIFICAZIONE DELLA MACCHINA<br />
Le unità sono provviste di una targa matricola posta all’interno e visibile<br />
togliendo il filtro aria.<br />
CE<br />
MODEL<br />
UO002500339<br />
2,40 kW<br />
3,80 kW<br />
e<br />
50Hz 230V<br />
66 W<br />
RHOSS<br />
CLIMA EVOLUTION<br />
SERIAL XXXXXXXXX<br />
CLASS: T1<br />
I.1.3 CARATTERIS TICHE COSTRUTTIVE<br />
• Strutt ura autoportant e in lami era zinc ata completa di dispositi vo per<br />
il sollevamento della condensa dalla vaschetta al livello di scarico,<br />
plafonatura di tamponamento con alette di mandata orientabili<br />
manual mente, griglia di ripresa e filtro rigenerabile.<br />
• Scambiat ore di calore a bat teria alett ata.<br />
• Ventilatore a tre velocità.<br />
I.1.3.1<br />
Versioni<br />
• UTCN-EV Ventilconvet tore a 2 tubi<br />
• <strong>UTNC</strong>-EV B4 Ventilconvettor e a 4 t ubi<br />
• <strong>UTNC</strong>-EV REL Ventilconvettore a 4 t ubi + resist enza elettrica<br />
I.1.4<br />
LIMITI DI FUNZIONAMENTO<br />
IMPORTANTE!<br />
Una installazione che non soddisfa i limiti di<br />
funzionamento indicati solleva RHOSS S.p.A. da<br />
ogni responsabilità in caso di danni a co se o a<br />
persone.<br />
Circuito acqu a<br />
• Pressione massima lat o acqua: 1400 kPa ( 142 m c.a.)<br />
• Temperat ura minima acqua entrante: + 4°C<br />
• Temperat ura massi ma acqua entr ant e: + 80°C<br />
Ari a ambi ente<br />
• Temperat ura minima: 5°C (1)<br />
• Temperat ura massi ma: 32°C<br />
IPX0<br />
Nota: (1) Se si prevede che la temper atura amb iente<br />
possa scendere sotto 0°C, si r accomanda di<br />
svuotare l'impianto acqua onde evitare possibili<br />
rotture da gelo (vedere paragrafo "Colleg amenti<br />
Idraulici").<br />
Alim entazione el ettrica unità<br />
• Tensione nominal e monof ase 230V ~ 50Hz<br />
Alim entazione el ettrica r esistenza<br />
• Tensione nominale monofase 230V ~ 50Hz per i modelli 25-40-50<br />
• Tensione nominale trifase 400V 3N ~ 50Hz per i modelli 60-85-110<br />
I.1.5<br />
I.1.6<br />
INFORMAZIONI SUGLI USI NON CONSENTITI<br />
IMPORTANTE!<br />
La macchina è stata progettata e costruita solo ed<br />
esclusivamente per funzionare come unità<br />
terminale per il trattamento dell’aria; ogni altro uso<br />
diverso da questo è espr essam ente vietato. E’<br />
vietata l’in stallazione d ella macchin a in ambiente<br />
esplosivo.<br />
INFORMAZIONI SUI RISCHI RESIDUI E<br />
PERICOLI CHE NON POSSONO ESSERE<br />
ELIMINATI<br />
IMPORTANTE!<br />
Prestare l a m assima attenzione ai simboli e all e<br />
indicazioni posti sulla macchina.<br />
Nel caso i n cui permangano dei rischi malgrado tutte le dis posizioni<br />
adottate, ovvero si tratti di rischi potenziali e non evi denti, sono state<br />
applicate s ulla macchi na delle targhet te adesive s econdo quanto<br />
indicato dalla norma ISO 3864.<br />
I.2 ACCESSORI E RICAMBI<br />
(FORNI TI SEPARATAMENTE)<br />
IMPORTANTE!<br />
Utilizzare solo ed esclusivamente r icambi e<br />
accessori origin ali.<br />
RH OSS S.p.A. declina ogni responsabilità p er<br />
danni cau sati d a manomissioni o interventi eseguiti<br />
da person ale non autorizzato o per disfunzioni<br />
dovute all’uso di ricambi o accessori non origin ali.<br />
IMPORTANTE!<br />
Qualora ci si trovi in pr esenz a di acque<br />
particolar mente r icch e di cal care è con sigli abile<br />
l’utilizzo di un decalcificatore.<br />
KV3 - Elet troval vol a a 3 vie per impi anti a 2 tubi, completa di vaschetta<br />
ausiliaria raccogli-condensa.<br />
Modelli 25-40-50 (¾” – 30 Nm)<br />
Modelli 60-85-110 ( 1” – 40 Nm)<br />
5
0<br />
SEZIONE I: UTENTE<br />
KV3B4 - Elettroval vola a 3 vi e per impianti a 4 t ubi, c omplet a di<br />
vaschetta ausiliaria raccogli-condensa.<br />
Modelli 25-40-50 (¾” – 30 Nm / ½” – 25 Nm)<br />
I.2.1 COMANDI E CONTROLLI STANDARD<br />
(FORNI TI SEPARATAMENTE)<br />
<strong>UTNC</strong>-EV prevede una serie di comandi e di controlli che, su richiesta,<br />
vengono f orniti separat amente all’unità. Di seguito viene riportato<br />
l’elenco dei comandi o controlli abbinabili al <strong>UTNC</strong>-EV.<br />
• KCV2 (fornito separ atamente)<br />
Pannello con commutat ore a 3 velocità c ompleto di int erruttore<br />
estate/off/inverno con possibilità di collegare esternamente il termostato di<br />
minima. Montaggio a paret e.<br />
Modelli 60-85-110 (¾” – 30 Nm / 1” – 40 Nm)<br />
(Dimensioni 145 x 82 x 40 mm)<br />
• KTCV2 (fornito separat amente)<br />
Pannello di comando e regolazione c omprendente: int erruttore<br />
off/ventilazione continua/ventilazione ter mostatata; termostato<br />
ambient e; c ommutat ore estate/i nverno; commut at ore di velocità;<br />
contatti ausiliari (230 Vac) per comando valvole On/Off in impianti a 2<br />
tubi, a 2 tubi con resistenza elettrica o a 4 tubi, con possibilità di<br />
collegare esternamente il ter mostato di minima.<br />
Montaggio a paret e.<br />
KMC - Micropompa di scarico forzato della c ondensa.<br />
(Dimensioni 145 x 82 x 40 mm)<br />
• KTCVA (fornito separ atamente)<br />
Pannello di comando elet tronico comprendent e: int erruttore ventilazione<br />
continua/off/ ventilazione termost atat a; commutat ore a tre velocità;<br />
termostat o ambiente; c ommutazione automatica estat e/inverno; led<br />
rosso/verde di segnalazione f unzionamento<br />
riscaldamento/raffrescamento; contatto ausiliario (230 Vac) per comando<br />
val vola ON/OFF per impianti a 2 t ubi. Mont aggio a parete.<br />
KVA - V aschetta ausiliaria raccoglicondensa.<br />
(Dimensioni 145 x 82 x 40 mm)<br />
La commutazione tra riscaldamento e raffreddamento viene fatt a<br />
automaticamente rilevando la temperatura dell’acqua nel ventilconvettore<br />
a monte della val vola sec ondo la logica seguent e.<br />
Stand-by<br />
KCB – Chiu sura bo cchett e di man dat a.<br />
KFFE – Filtro foto cataliti co + elet trostati co pa ssi vo.<br />
20 23 29 32<br />
T = temperatura acqua<br />
• KTCVR (fornito separatamente)<br />
Pannello di comando el ettronico c omprendente: int erruttore<br />
on/off/resistenz a el ettrica; c ommutazi one automatica es tate/inverno;<br />
interrutt ore vel ocità aut omatica/ velocit à minima; manopola regolazione<br />
comfort ±5°C; contatti ausiliari (230 Vac) per comando valvola ON/OFF<br />
per impianti a 2 t ubi, a 2 tubi con resistenza elet trica o a 4 tubi.<br />
Funzione t ermostat o di mini ma, ciclo di des tratificazione e s egnalazione<br />
filtro sporco. Montaggio a paret e.<br />
KPRI – P rolu nga pe r rice vitore p er ge stio ne con t ele com an do.<br />
(Dimensioni 145 x 82 x 40 mm)<br />
La commutazione tra riscaldament o e raffreddamento viene fat ta<br />
automaticamente rilevando la temperatura dell’acqua nel ventilconvettore<br />
a monte della val vola sec ondo la logica seguent e. La resistenza elettrica,<br />
se present e, può ess ere atti vat a.<br />
Impianto a 2 tubi<br />
Stand-by<br />
20 32<br />
T = Temperat ura acqua.<br />
Impianto a 4 tubi<br />
Stand-by<br />
6<br />
20 25<br />
t = Temperatur a ambi ent e.
CONT<br />
CONT<br />
MODE<br />
ON OFF S<br />
TIMER FUNCTIONS<br />
C<br />
SEZIONE I: UTENTE<br />
I.2.2 COMANDI E CONTROLLI EVOLUTI<br />
(FORNI TI SEPARATAMENTE)<br />
• KPCM (fornito separatamente)<br />
Pannello comando elettronico a filo con display a cristalli liquidi, a 11 tasti,<br />
per la regolazione manuale o aut omatica di tut te le f unzioni<br />
dell’apparecchio in base alla temperatura ambiente presc elta. Il pannello<br />
è predispost o per il fissaggio a parete.<br />
I.2.3 INTERFACCE SERIALI PER CONTROLLI<br />
EVOLUTI (FORNI TE SEPARATAMENTE)<br />
• KISI (fornito separ atamente)<br />
Interfaccia s eriale CAN-bus (Controller Ar ea N et wor k) per sist ema<br />
, indispensabile per il collegamento in rete delle unità ed il<br />
loro indirizzamento s eriale, da associ arsi alla scheda el ettronica KCMS<br />
(Protocollo C an-Open).<br />
(Dimensioni 70 x 101 x 20 mm)<br />
● KTCM (fornito separatamente)<br />
Telecomando a raggi infrarossi con display a cristalli liquidi per la<br />
regolazione manuale o automatica di tutte le funzioni dell’apparecchio<br />
in bas e alla temperat ura ambiente prescelt a. Il telec omando è completo<br />
di staf fa di supporto da fiss are alla parete.<br />
Mode<br />
ON<br />
S<br />
OFF<br />
C<br />
• KRS485 (fornito separat amente)<br />
Interfaccia s eriale RS485 per dialogo l ogico con building automati on e<br />
sistemi di super visione, da ass ociarsi alla scheda elet tronica KCMS,<br />
(Protocolli supportati: protocollo proprietario; ModBuS ® RTU).<br />
I.2.4 CONVERTITORI SERIALI (FORNITI<br />
SEPARATAMENTE)<br />
• KRS232 (fornito separat amente)<br />
Convertitor e seriale RS485/RS232 per il collegamento a sistemi di<br />
super visione, da associ arsi ad uno o più moduli di int erfaccia s eriale<br />
KRS485 nel caso di gestione centralizzata delle unità.<br />
(Dimensioni 50 x 130 x 30 mm)<br />
• KICM (fornito separatamente)<br />
Pannello da incasso con display a cristalli liquidi per il controllo<br />
elettronico Fan c oil CMS. Il pannello è pr edisposto per il fiss aggio in<br />
scatole da incass o a parete a tre moduli.<br />
• KUSB (fornito separatam ente)<br />
Convertitor e seriale RS485/USB per il collegamento a sistemi di<br />
super visione, da associ arsi a uno o più moduli di i nterfaccia serial e<br />
KRS485 nel caso di gestione centralizzata delle unità.<br />
(Dimensioni 65,2 x 44,4 x 27,3 mm)<br />
• KCMS (fornito separatamente)<br />
Scheda elettr onica c onfigurabile c ome MASTER o SLAVE per la<br />
regolazione manuale o automatica di tutte le funzioni dell’apparecchio,<br />
completa di c ont enit ore per event uali moduli aggiunti vi KMVR.<br />
• KMVR (fornito separatamente)<br />
Modulo per la gestione delle val vole ON/OFF negli impianti a 2 o 4 tubi,<br />
da associarsi alla scheda elettronic a KCMS. Dispone di due contatti<br />
ausiliari: consenso estate/inverno e comando caldaia.<br />
ATTENZIONE: Per il funzionamento c orretto dell’unità i n<br />
raffrescamento, in presenza della scheda elet tronica KCMS, il modulo<br />
KMVR è obbligatorio.<br />
7
SEZIONE I: UTENTE<br />
I.3 ISTRUZIONI DI UTILIZZAZIONE<br />
Per mezzo dei pannelli di comando è possibile eseguire le seguenti<br />
operazi oni:<br />
• Marcia/arresto dell’unità.<br />
• Scelta delle tre velocità del ventilatore.<br />
• Regolazione del ter most ato e mant enimento in ambient e della<br />
temperatura desiderat a.<br />
• Commut azione del ciclo di funzionamento:<br />
raffrescamento/riscaldamento.<br />
• Comando di ventilazi one continua.<br />
2) Estraz ione del filtro<br />
Le specifich e istruzioni per l’uso dei controlli sono allegate ai<br />
controlli stessi.<br />
I.3.1 MESSA FUORI SERVIZIO<br />
IMPORTANTE!<br />
Il man cato utilizzo dell’unità nel periodo invernale<br />
può causare il congelamento dell’acqua<br />
nell’impianto.<br />
Durante i lunghi periodi di f ermo macchina bisogna is olare<br />
elettricamente l’unità apr endo l’interruttore gener ale dell’impianto, posto<br />
dall’installatore.<br />
Il mancat o utilizzo dell’unità nel periodo i nvernale può causare il<br />
congelamento dell’acqua nell’impianto. Bisogna prevedere in tempo lo<br />
svuotamento del circuito acqua. In alternativa miscelare all’acqua<br />
un’adeguata quantit à di liquido antigelo.<br />
I.3.2 RIAVVIO DOPO LUNGA INATTIVITÀ<br />
Prima del riavvio:<br />
• Pulire o sostituire il filtro dell’aria.<br />
• Pulire lo sc ambiat ore.<br />
• Pulire o liberare da possibili ostruzioni lo scarico della vaschetta<br />
raccolta c ondens a.<br />
• Sfiatar e l’aria dall’impianto idraulico.<br />
• Si raccomanda di far funzionare l’unità alla massi ma velocità per<br />
alcune ore.<br />
I.4 PULIZIA DELL’UNITÀ<br />
PERICOLO!<br />
Togliere sempre tensione prima di iniziare le<br />
operazioni di pulizia o manutenzione.<br />
Non spruzzare acqua sull’unità.<br />
E’ possibile pulire la parte est erna dell’unit à.<br />
Per la pulizia utilizzare un panno soffice leggermente imbevuto di acqua<br />
ed alcool. N on utilizzare acqua c alda, sost anz e abrasi ve o c orrosive, ne<br />
solventi.<br />
3) Pulizia del filtro<br />
Pulire il filtro dapprima c on un as pirapol vere, poi sciacquarlo con acqua<br />
corrente ed asciugarlo. Reins erire correttament e il filtro nella s ua s ede.<br />
Prima di rimontare il filtro assicurarsi c he sia pulito e compl etamente<br />
asciutt o. Se il filtro è danneggiato deve ess ere sos tituito con un filtro<br />
originale RHOSS S.p.A.<br />
I.5 AVVERTENZE E SUGGERIMENTI<br />
Evitare sempre di ostruire il flusso dell’aria. L’utilizzo di acqua o di<br />
bombol ett e spray in pr ossimità dell’unità poss ono causare scoss e<br />
elettriche e malf unzi onamenti.<br />
I.4.1 PULIZIA DEL FILTRO ARIA<br />
Per garantire una corretta aspirazione dell’aria il filtro deve essere pulito<br />
almeno un volta al mes e, o pi ù frequent ement e se la macc hina è in<br />
funzione i n ambi enti molt o pol verosi. Per essere pulit o, il filtro deve<br />
essere sempre rimosso dall’unità.<br />
Il filtro dell’aria è in fibre acriliche lavabile con<br />
acqua.<br />
I filtri elettrostatico ed a carboni attivi (dei quali<br />
l’unità potrebbe essere dotata) non sono lavabili ma<br />
devono essere sostituiti.<br />
1) Apertura della griglia<br />
Ruotare le due viti di 90° ( 1/4 di giro)<br />
8
SEZIONE II: INST ALLAZIONE E M ANUTENZIONE<br />
II<br />
SEZIONE II: INSTALLAZIONE E<br />
MANUTENZIONE<br />
II.1 ISTRUZIONI DI TRASPORTO<br />
II.1.1 IMBALLO, COMPONENTI<br />
PERICOLO!<br />
NON APRIRE O MANOMETTERE L’IMBALLO FINO<br />
AL PUNTO DI INSTALL AZIONE.<br />
Gli interventi di movimentazione e so llevamento<br />
vanno eseguiti d a per sonal e sp eci alizz ato e<br />
addestrato a tali operazioni.<br />
Controllare all’arrivo che l’unità non abbia subito danneggiamenti<br />
durante il tras porto e che la st essa sia completa nelle sue parti.<br />
Nel caso si presentassero danni visibili annotare immediatamente sul<br />
document o di tr asporto il danno riscontrat o riportando la dicitura:<br />
“RITIRO CON RISERVA PER EVIDENTI DANNI ALL’IMBALLO”,<br />
riportando il numero di matricola s e si tr atta di più macc hine, in quant o<br />
la resa fr anco stabilimento comporta il risarcimento dei danni a c arico<br />
dell’assicurazione secondo quanto previsto dalla legge in vigore.<br />
II.1.3 CONDIZIONI DI IMMAGAZZINAMENTO<br />
Le unità imballate sono immagazzinabili sovrapponendo non più di<br />
quattro unità e devono essere stoccate all’asciutto.<br />
II.1.4 SPAZI DI RISPETTO, POSIZIONAMENTO<br />
IMPORTANTE!<br />
Il posizion amento o la non corretta installazion e<br />
dell’unità po ssono causare un’amplificazione della<br />
rumorosità o delle vibrazioni gen erate durante il<br />
suo funzionamento.<br />
Evitare di ostruire la mandat a o ripresa dell'aria:<br />
MAX 3 m<br />
Evitare, in raffresc ament o, l'irraggiament o diret to i n ambi ent e (tirare le<br />
tende):<br />
Per la rimoz ione dell’imb allo seguire le seguenti istruzioni:<br />
• Verificare la presenza di danni visibili;<br />
• Aprire l’imballo;<br />
• Verificare che all’interno ci sia la busta contenente il manuale d’uso<br />
e manutenzione;<br />
• Eliminare il materiale d’imballaggio rispett ando le vigenti normati ve,<br />
smalt endolo negli appositi c entri di raccolt a o di riciclaggio.<br />
SALVAGUARDIA AMBIENTALE!<br />
Smaltire i materiali d ell’imballo in conformità alla<br />
legislazione nazionale o locale vigente nel Vostro<br />
paese.<br />
MAX 3 m<br />
Evitare luoghi vicini a f onti di cal ore che potrebbero danneggiare l’unit à:<br />
PERICOLO!<br />
Non lasciare gli imballi a portata di b ambini.<br />
II.1.2 INDICAZIONI PER LA MOVIMENTAZIONE<br />
PERICOLO!<br />
La movimentazione dell’unit à deve essere eseguita<br />
con cura onde evitare danni alla struttura estern a e<br />
alle parti meccaniche ed elettriche interne.<br />
Assicurarsi inoltre che non vi siano ostacoli o<br />
persone lungo il tragitto, onde evitare pericoli di<br />
urti, schiacciamento o ribaltamento del mezzo di<br />
sollevamento. Usare sempre i mezzi di protezione<br />
individuale.<br />
Tutte l e operazi oni di s eguito riportat e devono esser e es eguite in<br />
conf ormità alle norme di sicurezza vigenti, sia per quant o riguarda le<br />
attrezzature usate, si a per quanto riguarda le modalit à operative. Prima<br />
di dar c orso ad oper azioni di moviment azione assicurarsi che la<br />
capacit à di s ollevament o sia adeguat a al pes o dell’unità in ques tione.<br />
Le unità sono movimentabili/sollevabili manualmente o per mezzo di un<br />
apposito carrello. Se il peso dell’unità è superiore a 30 Kg, la<br />
movi mentazione manuale deve ess ere eff ettuat a da due persone: si<br />
consiglia tuttavia di utilizzare un carrello. Se devono essere<br />
movi mentat e pi ù macchi ne c ontemporaneamente si c onsiglia di ins erire<br />
le macchine all’interno di un contenitor e ed il sollevamento deve<br />
avvenire mediante un carrello s ollevat ore o similare.<br />
Evitare ambi enti c on vapori d'olio.<br />
Evitare il tubo sc arico condens a in sc arico ci vile/f ognat ura senza<br />
sifone. Il sifone deve avere un'alt ezza i n relazione al batt ent e<br />
disponibile t ale da c ons entire una corret ta evac uazione della condensa.<br />
9
Evitare ambi enti c on accent uat a pres enz a di alte frequenze.<br />
Evitare l'isolament o parziale delle tubazioni e i nstallazi oni non in pi ano<br />
perchè sono c aus a di gocciol amenti.<br />
Evitare trat ti asc endenti del tubo sc arico condens a lontani dall'unit à.<br />
Questi poss ono ess ere es eguiti sol o in prossimit à dell'unità c on<br />
dislivello massimo di 200 mm rispetto alla bas e superiore.<br />
II.2<br />
SEZIONE II: INST ALLAZIONE E M ANUTENZIONE<br />
ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE<br />
PERICOLO!<br />
L’install azione d eve essere eseguita<br />
esclusivamente da tecnici esperti abilit ati ad<br />
operare su prodotti per il condizion amento e la<br />
refrigerazione. Un’in stallazione non corretta può<br />
determinare un cattivo funzionamento dell’unità<br />
con conseguenti sensibili cali di rendimento.<br />
PERICOLO!<br />
È fatto obbligo al personale di seguire le normative<br />
locali o nazion ali vigenti all’atto della messa in<br />
opera della macchina. Usare sempre i mezzi d i<br />
protezione individuale.<br />
Controllare ch e la tension e e la frequenza<br />
dell’impianto elettrico corrispondano a quelle<br />
richieste e ch e la potenza in stallata disponibile sia<br />
sufficiente al funzionamento di altri elettrodomestici<br />
colleg ati sull e stesse l inee el ettriche. Assicur arsi<br />
che l'imp ianto el ettrico di alim entazione si a<br />
conforme alle vigenti norme Nazion ali p er la<br />
sicurezza. Assicurarsi che sia disponibile<br />
un’efficace lin ea d i messa a terra.<br />
La prolunga del tubo di scarico della condensa<br />
dell’unità interna d eve essere eseguito con un tubo<br />
in PVC Ø int. 25 mm (non fornito) di lunghezza<br />
adatta all’inst allaz ione, prescelta ed adeguatamente<br />
e isol ato termi cam ente.<br />
L’unità non é destinata all’installazione in lo cali ad<br />
uso lavander ia (norma CEI EN 60335-2-40).<br />
Per l’installazion e seguire le indicazioni riportate di seguito:<br />
MAX. 200 mm<br />
Evitare lo sc hiacciamento delle t ubazi oni di collegamento e del t ubo di<br />
scarico condensa.<br />
Installare l'unità in una posizione possibilmente centrale al locale, la<br />
direzione del flusso d'aria può ess ere regolata s post ando manualment e<br />
la posizione delle alet te deflettrici a s econda del modo di funzi onament o<br />
(raffrescamento o riscaldament o); ciò c ons entirà di ottimizzar e la<br />
distribuzione dell'aria nel locale.<br />
Durante il funzionament o in raffresc amento la posizione ot timal e (2)<br />
delle alett e deflet trici è quella c he cons ente un l ancio dell'aria aderent e<br />
al soffitto per effetto C oanda; in riscal damento i nvec e la lor o posizione<br />
(1) è tal e da direzionare l'aria verso il pavimento per evitare l a<br />
stratificazione di aria c alda nella parte alta del loc ale<br />
Evitare trat ti e c urve orizzont ali del tubo di scarico c ondens a che non<br />
abbi ano una pendenza mi nima del 2%.<br />
2<br />
1<br />
Evitare connessioni elet triche allent ate.<br />
1 Riscaldament o: alett a in posizione per il lancio dell'aria.<br />
2 Raffrescamento: al etta in posizione per il lanci o dell'aria.<br />
Per consentire una rapida e agevol e inst allazione e manutenzione,<br />
controllare che nella posizione presc elta sia possibile rimuovere i<br />
pannelli del controsoffitto o, nel caso di controsoffittature in mur atura,<br />
sia comunque garantito l'acc esso all'unità.<br />
Nel caso di controsoffitt ature in c artongess o la s ede di alloggiamento<br />
dell'unità deve avere dimensioni non superiori a 660x660 mm ( modelli<br />
25-40- 50) e 900x900 mm (modelli 60-85-110). Nel caso di ambienti con<br />
umidit à el evat a, isol are le s taf fe di appensione c on gli appositi is olanti<br />
aut oadesi vi.<br />
10
SEZIONE II: INST ALLAZIONE E M ANUTENZIONE<br />
Per chiudere una o due bocc het te di mandat a dell'aria, us are apposito<br />
KIT (KCB).<br />
Installati i quattro tiranti, avvit are senza serrare i dadi, inserendo le<br />
rondelle come i ndicato in figura:<br />
ATTENZIONE!<br />
Non limitare l’uscita d ell’aria diversamente dalle<br />
indicazioni in figura. Al massi mo è po ssibi le<br />
chiudere 2 bocchette.<br />
5<br />
1<br />
4<br />
5<br />
II.2.1 PRIMA DELL’INSTALLAZIONE<br />
Trasportare l'unità i mballata il più vicino possibile al luogo<br />
d'installazione. Per ulteriore protezi one, il comando e la griglia vengono<br />
forniti con imballi separati. L'installazione dell'unità sarà facilitata<br />
usando un'el evat ore.<br />
2<br />
1<br />
3<br />
4<br />
1<br />
1 Dado<br />
2 Spazio per staf fa di appensione<br />
3 Tirante filettat o<br />
4 Rondella<br />
5 Profilato a T<br />
IMPORTANTE!<br />
Non maneggiare l'unità mediante il tubo di scarico<br />
della condensa o gli idraulici frigoriferi; afferrarla<br />
sui quattro angoli.<br />
Posizionare pr eventivamente l e t ubazi oni di collegamento c ome da<br />
paragrafo "C ollegamenti I draulici" e, per rendere l'inst allazione pi ù<br />
rapida e s emplice, rimuovere un profilat o a T .<br />
Sollevare l'unità (s enza la c ornice) con cura, afferrandol a sulle quattro<br />
staff e di appensi one (o s ui quattr o angoli) ed ins erirla nel c ontros offit to.<br />
3 3<br />
5<br />
5<br />
II.2.2 INSTALLAZIONE<br />
Segnare l a posizione di ogni sos tegno, delle t ubazioni di collegamento<br />
e di sc arico della condens a, dei cavi elettrici di aliment azione e comandi<br />
(vedere dimensioni); la dima in c artone f ornita a c orredo può essere di<br />
aiuto in t ale oper azione. I n relazi one al ti po di sof fitto, i tiranti poss ono<br />
essere ins tallati c ome indicato in figura.<br />
7<br />
6 6<br />
3 Tirante filettat o<br />
5 Profilato a T<br />
6 Staff a di appensione<br />
7 Attacchi idraulici<br />
Nel caso i n cui non sia possibile rimuovere un profilato a T sar à<br />
necess ario inclinare l'unit à (tale operazione può ess ere eseguita<br />
solament e in pres enza di c ontros offit tat ure di altezz a maggiore a 300<br />
mm).<br />
Esempio di fissaggio ad una s trutt ura in l egno:<br />
1<br />
3 3<br />
4<br />
2<br />
3<br />
4<br />
1 Dado<br />
2 Strutt ura in l egno<br />
3 Tirante filettat o<br />
4 Rondella<br />
5<br />
6<br />
5<br />
1<br />
1<br />
6<br />
11
SEZIONE II: INST ALLAZIONE E M ANUTENZIONE<br />
Mettere i n bolla l'unit à con una li vella regolando dadi e controdadi dei<br />
tiranti filett ati, mant enendo una dist anza di 25÷30 mm tra la c assa in<br />
lamiera e la superficie inf eriore del c ontros offitt o.<br />
9<br />
3<br />
6<br />
9<br />
max 5 mm<br />
A<br />
B<br />
8<br />
3 Tirante filettat o<br />
6 Staff a di appensione<br />
8 Controsoffitto<br />
9 Livella<br />
Rimontare il profilato a T in precedenza rimosso e allineare l'unità<br />
rispetto ai profilati st essi serrando dadi e c ontrodadi.<br />
II.2.4 Aria esterna di rinnovo e mandata aria trattata<br />
in locale attiguo<br />
Le aperture laterali consentono la realizzazione separata di un condott o<br />
di aspirazione aria estern a di rinnovo e di mand ata aria in un locale<br />
attiguo.<br />
Togliere l'isolante esterno anticondens a, delimit ato dalla fus tellat ura ed<br />
asportare i pannelli in lamier a pre-tranciata utilizzando un punteruolo.<br />
6<br />
120<br />
105<br />
B<br />
3<br />
Infine, dopo aver es eguito i c ollegamenti delle tubazioni di sc arico<br />
condens a e idrauliche, c ontr ollare che l'unit à sia rimast a in bolla.<br />
49<br />
Ø A<br />
II.2.3 MONTAGGIO DELL’ASSIEME<br />
CORNICE/GRIGLIA<br />
Disimballare l'assieme cornice/griglia e controllare c he non abbi a subito<br />
danni. Applicare l'assieme all'unit à, agganciandola ai due supporti di<br />
fissaggio ed avvit are le quattr o viti di fiss aggio.<br />
5<br />
C<br />
7<br />
216<br />
Ø A<br />
1<br />
2<br />
4<br />
IMPORTANTE!<br />
Per i l fissaggio della corni ce u sar e solo le viti<br />
fornite.<br />
10<br />
25-40- 50 60-85- 110<br />
A Ø mm 150 150<br />
B mm 120 120<br />
C Ø mm 70 100<br />
1 Raccordo i mbocco<br />
12<br />
2 Fascett a stringitubo<br />
3 Guarnizione in neoprene 6mm<br />
4 Condotto flessibile coibent at o<br />
5 Presa aria est erna<br />
6 Distribuzione aria in l ocale attiguo<br />
7 Membrana in polistirolo<br />
11<br />
11<br />
II.2.4.1 Mandata aria in locale attiguo<br />
La mandata d'aria vers o il locale at tiguo richiede la chius ura almeno<br />
della bocchett a corrispondente al condotto mediante apposit o kit<br />
ostruzione bocchett e di mandat a. Il kit non può ess ere utilizzato nelle<br />
unità con resistenza elettrica. Tra il locale climatizzato (in cui è installata<br />
l'unità) e quello at tiguo, è necess ario applicare una griglia di ripresa aria<br />
(possibilment e vicino al paviment o).<br />
11 11<br />
W<br />
W<br />
10 Supporto di pre-aggancio c ornice<br />
11 Vite di fissaggio cornice<br />
12 Cordino di sicurezza<br />
La c ornice non deve presentar e defor mazioni causat e da eccessi va<br />
trazione; deve essere centrat a rispet to l a controsoffitt atura e,<br />
sopratt utt o, deve garantire la t enuta tra l'aspirazione e la mandat a<br />
dell'aria. Nella figura s ono evi denziate le guarnizioni di tenut a (A-B) che<br />
evit ano il by-pass d'aria (A) e la fuoriuscita d'aria trat tat a (B) all'interno<br />
del contros offitt o. Dopo il mont aggio dell'assieme, verificare che lo<br />
spazio tra la c ornice ed il c ontr osoffit to si a inf eriore a 5 mm.<br />
G<br />
G<br />
D<br />
W Muro<br />
D Porta<br />
G Griglia<br />
IMPORTANTE!<br />
NON utilizzare kit filtri a carboni attivi o<br />
elettrostatici in pr esenz a di can alizzaz ione ver so<br />
locale attiguo.<br />
12
SEZIONE II: INST ALLAZIONE E M ANUTENZIONE<br />
Con una matita, tratt eggiare il polistirolo interno lungo i perimetri della<br />
lamiera precedentement e tranciat a, dopodic hè, c on un taglierino,<br />
tagliare il polistirolo avendo cura di non danneggiare la batteria di<br />
scambio t ermico r etrost ant e.<br />
W D<br />
G<br />
W Muro<br />
D Porta<br />
G Griglia<br />
II.2.4.2 Aria esterna di rinnovo<br />
Rimuovere la membrana in polistirolo. Dopo aver pre-agganciato la<br />
cornice all'unità, inserire il deflettore a corredo come indicato in figura.<br />
Dopodiché avvitare il gruppo cornice/griglia con le quat tro viti.<br />
Utilizzare mat eriale acquistat o loc alment e e idoneo al f unzi onament o<br />
con t emperature di 60 °C in continuo. I condotti possono esser e di ti po<br />
flessibile in poliest ere (con anima s piralata in acci aio) oppure in<br />
allumini o corrugat o, rivestiti esternamente c on materiale anticondensa<br />
(fibra di vetro 12 ÷ 25 mm di spessore).<br />
Ad inst allazione t erminat a, le superfici non c oibentate dei c ondotti<br />
devono essere rivestite c on isolante anticondensa (ad es empio,<br />
neoprene es panso di 6 mm di spessore).<br />
Non è cons entito utilizzare c ont emporaneament e le due aperture<br />
laterali pretranciate per la mandat a aria i n loc ale attiguo previste<br />
sull'unità.<br />
Dal “diagramma di mandat a aria verso l ocale attiguo" è possibile<br />
det erminare la l unghezz a dei condotti di mandat a (considerando inoltre<br />
le perdit e di carico attraverso dif fus ori aria di mandata, filtri aria es terna)<br />
e l'increment o di rumor e dovut o a tali c analizz azioni.<br />
Diagramma di mandata aria verso locale attiguo (una aletta chiusa)<br />
Nel caso di due alette chiuse, la portata aria verso il locale attiguo é il<br />
50% s uperiore rispet to a quella relati va ad 1 s ola alett a chi usa (a parità<br />
di contropressione static a)<br />
p (Pa)<br />
40<br />
30<br />
20<br />
10<br />
25 40<br />
50/60<br />
0<br />
410<br />
0 100 200 300 400 Qa( )<br />
4<br />
85<br />
110<br />
7 8 9<br />
7 Membrana in polistirolo<br />
8 Deflettore<br />
9 Cornice<br />
IMPORTANTE!<br />
L'inosservanza di queste i struzioni può causare<br />
gocciolamenti dovuti alla conden sa; il Costruttore<br />
non risponde di eventuali danni.<br />
L'eventual e ventilat ore suppl ement are per l'aspirazione dell'aria es terna<br />
(a cura dell'installatore) deve essere collegato alla morsettiera come da<br />
schemi allegati. Il funzionamento del ventilatore è in parallel o alla<br />
val vola elettrotermic a di regolazi one, in modo che si arresti alla<br />
chiusura della valvola.<br />
230V<br />
TB2<br />
L<br />
N<br />
5<br />
1<br />
p Pressione statica disponibile<br />
Qa Portat a aria<br />
4 Canale di mandata i n loc ale attiguo<br />
TB3<br />
5<br />
4<br />
3<br />
2<br />
1<br />
3<br />
4<br />
2<br />
13<br />
1 Scheda<br />
2 Termostato antigelo<br />
3 Variatore velocit à<br />
4 Motore ventilatore esterno<br />
5 Relè 230 V<br />
Per il funzionament o invernal e con apporto di aria ester na, si c onsiglia<br />
di mont are un t ermostat o antigelo tarat o a 2°C, con il bul bo post o s ulla<br />
tubazione di uscita acqua, che int ercett a il ventilat ore supplement are.<br />
La portata d'aria est erna deve essere meno del 10% della portat a d'aria<br />
total e, al fine di evit are inc onveni enti di funzionamento o rumorosit à.<br />
Installare all'esterno una griglia di aspirazione con t elaio porta-filtro<br />
ispezionabile, per impedire l'as pirazione di pol ver e e foglie che possono<br />
ostruire irrimedi abilment e la batteria di scambi o t ermico dell'unit à.<br />
L'installazione del filtro evita anc he l'installazione di una s erranda di<br />
chiusura del c anale durante i periodi di inatti vit à.
II.2.5<br />
COLLEGAMENTI IDRAULICI<br />
IMPORTANTE!<br />
I collegamenti idraulici sono operazioni molto<br />
importanti da farsi con particolare cura da parte di<br />
personal e sp eci alizz ato.<br />
SEZIONE II: INST ALLAZIONE E M ANUTENZIONE<br />
pompa ausiliaria di scarico condensa (KMC) con vaschetta di raccolta e<br />
regolatore di livello. Si r accomandano modelli con galleggiante di<br />
sicurezza per l'arresto del flusso dell’acqua in caso di avaria della<br />
pompa.<br />
II.2.5.1<br />
Collegamento all’impianto<br />
Gli attacc hi idraulici sono fissati alla struttura dell’unità i n modo da<br />
evit are rotture dur ant e l’allacciamento delle tubazi oni; si c onsiglia<br />
comunque di t enere il raccordo fiss o con una c hiave.<br />
L’att acco s uperiore della batt eria è provvist o di valvola di sfogo aria,<br />
l’attacco inferiore di valvola di drenaggio, manovrabili con una chiave da<br />
10 mm o c on un cacciavit e.<br />
IMPORTANTE!<br />
La batteria è solo parz ialm ente dr enabil e; per i l<br />
completo dren aggio si consig lia d i soffiar e ar ia<br />
nella b atteria.<br />
Modello Ø attacchi<br />
25 ¾”<br />
40 ¾”<br />
50 ¾”<br />
25 (*) ½”<br />
40 (*) ½”<br />
50 (*) ½”<br />
60 1”<br />
85 1”<br />
110 1”<br />
110 (*) ¾”<br />
(*) Circuiti caldi nella versione a 4 tubi<br />
13 13<br />
È necessario rivestire le tubazioni con materiale anticondensa,ad<br />
esempio poliuretano, polipr opilene, neoprene od espansi di 5-10 mm di<br />
spessore. Per più unit à inst allat e in un l ocale la t ubazione di racc olta<br />
condens a deve esser e realizzata c ome in figura.<br />
II.2.5.3 Creazione del sifone idraulico<br />
Il sistema di sc arico della c ondens a deve prevedere un adeguato sifone<br />
per prevenire l’infiltrazione di odori. Di s eguito vengono riportate le<br />
indicazioni per l a creazi one di un sif one idraulico.<br />
7<br />
7a<br />
7b<br />
7a<br />
7b<br />
50 mm<br />
100 mm<br />
II.2.5.2<br />
14 14<br />
7 Attacchi idraulici<br />
7a Entrat a acqua<br />
7b Uscita acqua<br />
13 Val vola di sf ogo aria<br />
14 Val vola di drenaggio<br />
Creazione dello scarico condensa<br />
Per un regolare defl usso della condensa è necess ario che il t ubo di<br />
scarico abbia una inclinazione vers o il bass o del 2% senza s trozzat ure.<br />
Prevedere, i noltre, un sifone is pezionabile e prof ondo almeno 50 mm<br />
per impedire cat tivi odori nell'ambiente.<br />
2%<br />
Prevedere s empre un t appo per la pulizia nella parte bassa del sifone o<br />
realizzarlo in modo da per met terne un vel oce s mont aggio.<br />
II.2.5.4<br />
IMPORTANTE!<br />
Posizionare la tubazione di scarico in modo da non<br />
sollecitar e meccanicamente l’attacco di scari co<br />
dell’unità.<br />
Verifiche<br />
Ad installazione avvenuta è necessario:<br />
• Sfiatar e l’aria contenuta nel circuit o.<br />
• Assicurarsi che non vi siano perdit e d’acqua.<br />
• Rivestire c on c ura l’event uale val vol a ed i t ubi di collegamento c on<br />
mat eriale anticondens a di 10 mm di spess ore o inst allare le vaschett e<br />
ausiliarie.<br />
• Versare acqua nella vaschett a raccolt a c ondens a e verificare c he il<br />
liquido venga sc aricato regolarment e, s eguendo il percorso fino<br />
all’uscita dello scarico condensa. In caso contrario controllare la<br />
pendenza e ricercare eventuali ostruzi oni.<br />
50<br />
E' consentit o scaricare l'acqua ad un li vello s uperiore all'unit à di 200<br />
mm (massi mo), purché il trat to di tubo ascendent e sia verticale e<br />
posizionato in c orrispondenz a della fl angia di sc arico. Per scaricare<br />
l'acqua ad un livello maggiore dei 200 mm c ons entiti, inst allare una<br />
14
SEZIONE II: INST ALLAZIONE E M ANUTENZIONE<br />
II.2.5.5 Montaggio della valvola elettrotermica<br />
motorizzata<br />
Il circuito di c ontrollo dell’unità per met te l’apertura delle val vole<br />
motorizzate solo c on ventilator e in funzi one (vedi sc hemi elettrici).<br />
Quando il termost ato c hiama freddo, viene ali mentat o a 230V il<br />
morset to 1 del TB 3 (acqua refrigerata) N-No4 per c ontrollo KCMS.<br />
Quando chiama caldo, vi ene aliment at o a 230V il morsetto 2 del TB 3<br />
(acqua calda o resistenza elet trica) N-No5 per controllo KCMS.<br />
ll circuito di controllo provvede a f ar funzionare in continuazione la<br />
pompa di sc arico condensa quando il termostato, chiamando freddo,<br />
tiene aperta l a val vola di regolazione acqua refrigerat a verso la batt eria.<br />
Nel caso c he un anomalo innalzamento del li vello acqua di condens a<br />
nella vaschetta di racc olta (dovuto per es empio ad event uale sc arico<br />
difett oso, a guasto della pompa, a ventilazi one non funzi onant e, ecc.)<br />
provochi l’apertura del cont atto del galleggiante FS (float s witc h), il<br />
circuito di controllo provvede sia a far funzi onare la pompa di sc arico<br />
condensa sia, contemporaneamente, a far chiudere la valvola di<br />
regolazione, blocc ando il flusso di acqua refrigerata verso l a batt eria ed<br />
evit ando c osì ulteriore formazione di condensa.<br />
ATTENZIONE!<br />
La valvola è necessaria non solo per controllare la<br />
temperatura ambi ente, m a an che per bloccar e il<br />
flusso del l’acqua r efriger ata alla b atteria nel caso di<br />
innalzamento anomalo del livello acqua condensa<br />
nella vasch etta.<br />
Regolazione<br />
La portata d'acqua deve ess ere c ontrollata:<br />
• montando val vol e mot orizzate fornit e come acc essorio<br />
oppure:<br />
• montando valvole motorizzate fornite dall'installatore<br />
Elenco componenti<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
II.2.5.6 <strong>Istruzioni</strong> per il montaggio della valvola<br />
elettrotermica motorizzata<br />
Il gruppo val vola elet troter mica deve ess ere montat o s ull’unità dopo c he<br />
questa è st ata i nstallata, seguendo gli schemi e i n funzione del modello.<br />
Infilare le clips (C) fornite, nelle fenditure sui lati dell'unità.<br />
G<br />
C<br />
Modelli 25-40-50<br />
Fare riferimento allo sc hema inserito nella scatola del kit.<br />
A<br />
7 Attacco idraulico<br />
A Ghiera<br />
A1 O-ring<br />
Modelli 60-85-110<br />
Sistemare le riduzioni e mont are l’O-Ring verso l’att acco batteria.<br />
7<br />
A1<br />
A<br />
C<br />
A1<br />
7<br />
C<br />
G<br />
F<br />
E<br />
2 TUBI 4 TUBI<br />
25 60 25 -<br />
40 85 40 -<br />
50 110 50 110<br />
Rif. Descrizione Q.tà Q.tà Q.tà Q.tà<br />
Riduzione 1” Gas con O-ring - 2 - -<br />
A<br />
Riduzione 1” Gas con O-ring +<br />
Riduzione ¾” Gas con O-ring<br />
- - - 2 + 2<br />
B Vite autofilettante 3 3 3 3<br />
C Clip 3 3 3 3<br />
D<br />
Valvola 1” Gas premontata - 1 - 1<br />
Valvola ¾” Gas premontata 1 - 1 1<br />
Valvola ½ Gas premontata - - 1 -<br />
E Vaschetta ausiliaria 1 1 1 1<br />
F Isolante 1 1 1 1<br />
G Passacavo 1 1 1 1<br />
7 Attacco idraulico<br />
A Riduzione<br />
A1 O-ring<br />
ATTENZIONE!<br />
Per i modelli <strong>UTNC</strong>-EV B4 a quattro tubi va<br />
installato per primo il gruppo valvola p er la batteria<br />
fredda. Oliare legg ermente gli O-Ring, prima di<br />
posizionarli nelle apposite sedi.<br />
Collegare il gruppo val vola alla bat teria, e fissarlo esercit ando una<br />
coppi a torc ent e di 30N m.<br />
Isolare il gruppo valvola.<br />
Per la batt eria cal da nella versione a 4 tubi, ripet ere t utt e le operazioni<br />
con i riduttori (A) come da tabella.<br />
Far passare il cavo nel passacavo (G) e fissarli alla cassa utilizzando l a<br />
vite già assemblata.<br />
Montare la vaschetta ausiliaria sotto il gruppo valvole inserendo il<br />
tubetto di sc arico nell'apposit o f oro; metter e in bolla e fissarla alle tr e<br />
clips (C) assemblate in precedenz a mediante l e tre viti (B) f ornite.<br />
Isolare le tre viti ed il bordo inf eriore vasc hetta, applicando l'isolante (F)<br />
Per il collegamento dei tubi in acciaio dell’impianto, assicur arsi che<br />
siano allineati e s upportati in modo da non esercitare s forzi anomali<br />
sull’unità. Quando l’impianto viene riempito con acqua, verificare la<br />
tenuta di tutti i racc ordi.<br />
NOTA:<br />
L'efficienza d i tenuta del gruppo valvole è provata<br />
in fabbrica; eventuali p erdite sull’imp ianto sono<br />
quindi da addeb itarsi ad una non corretta<br />
install azione.<br />
Per collegare l e val vol e al quadro elet trico far pass are i cavetti<br />
attravers o il pass acavo dell'unità e c ollegarli alla morsetti era come da<br />
schemi elettrici.<br />
15
SEZIONE II: INST ALLAZIONE E M ANUTENZIONE<br />
II.2.5.7 Funzionamento della valv ola elettrotermica<br />
motorizzata<br />
Quest a val vola a tre vi e è del tipo APERTA/CHIUSA c on escursione<br />
molt o lenta. Non è una una val vola di modulazione, perciò non ha il<br />
PTC. Questa val vola è c omandat a, c ome elemento s ensibile, dal<br />
termos tat o ambient e dell’unit à.<br />
La valvola elettrotermic a è normal mente chius a verso la batt eria ed<br />
aperta verso la via di by- pass. Quando la temperat ura ambient e non<br />
soddisf a il ter most at o, una resistenza elettrica provoca il riscaldament o<br />
di un elemento ter most atico c he deter mina l a disc esa dello s telo; la<br />
val vola si apre i n circa tre minuti f acendo circolare acqua nella bat teria.<br />
Quando la t emperatura ambiente soddisfa il termost ato o quando<br />
l'aliment azione el ettrica e stata disinserita, la val vola si c hiude in circa<br />
tre minuti verso la bat teria e si apre verso il by-pass.<br />
1<br />
D<br />
TB3<br />
1 2 3 4 5<br />
COLD<br />
HOT Val vola c aldo o r elè vel vola c aldo<br />
COLD Val vola freddo o relè vel vol a freddo<br />
Collegamento per il comando<br />
Se si utilizza un controllo a bassa tensione o comunque non si installa<br />
un c omando ambiente i ncluso nella tabella access ori, devono<br />
obbligatoriament e ess ere eseguiti i collegamenti sulla morsetti era<br />
dell'unità.<br />
HOT<br />
ATTENZIONE!<br />
La non osservanza di questi collegamenti può<br />
causare la tracimazione d i acqua di condensa dalla<br />
vaschetta.<br />
2<br />
TB1<br />
SPD<br />
HOT COLD<br />
H M L<br />
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11<br />
ON<br />
II.2.5.8<br />
D<br />
Val vola<br />
1 Testa elettrotermic a<br />
2 Corpo val vola<br />
In caso di emergenza la valvola può essere ap erta<br />
manualmente togliendo l'attuatore elettrico,<br />
svitando la ghiera. Ad emergenza finita, ricordarsi<br />
di ripristin are il funzionamento automatico della<br />
valvola, riposizionando l'attuatore elettrico; il<br />
mancato ripristino può provocare condensa per il<br />
passaggio d’acqua, anche senza tensione.<br />
<strong>Istruzioni</strong> da seguire nel caso di utilizzo di<br />
valvole fornite dall’installatore<br />
Collegamenti idraulici<br />
Installare le valvole seguendo le istruzioni del costr uttor e; per i<br />
collegamenti all'unità riferirsi alle relative figure.<br />
Isolare accurat amente l e tubazi oni, i gruppi val vol a e gli attacc hi<br />
batt eria (lato acqua fredda) onde evitare che la c ondens a che si<br />
potrebbe for mare su di essi poss a gocciolare s ul contros offitt o.<br />
Collegamenti elettrici<br />
Collegare il comando ambiente seguendo le istruzioni relative al<br />
comando utilizzato.<br />
ATTENZIONE!<br />
Far passar e i cavi attraverso i passacavi d ell'unità e<br />
attraverso il parastrappi po sto sull a bacinel la.<br />
Collegare le valvole secondo le seguenti istr uzioni, utilizzando gli<br />
schemi elettrici riportati.<br />
Devono essere utilizzate valvole che in mancanza di tensione<br />
d'alimentazione chiudano l'entrata d'acqua nell'unità.<br />
Valvole con tension e 230V a due posizioni (ON-OFF)<br />
In quest o c aso la val vol a acqua refrigerat a deve essere pilot ata dal<br />
segnale on-of f a 230V uscent e dal morsett o 1 del TB3, e l a val vol a<br />
acqua cal da dal morsetto 2 del TB3.<br />
Valvole con tension e diversa da 230V a due posizioni (ON-OFF)<br />
Se si utilizza un comando ambient e incl uso nella tabella accessori,<br />
seguire le istruzioni del par agrafo precedente, installando due relé a<br />
230V ai mors etti 1, 2, 4 e 5 del TB3 che comanderanno l'apertura delle<br />
val vole.<br />
16<br />
OFF<br />
HOT<br />
COLD<br />
HOT Caldo<br />
COLD Freddo<br />
SPD Velocità ventilator e<br />
H Velocità alta<br />
M Velocità media<br />
L Velocità bassa<br />
E' necess ario che le val vole si aprano sol o con ventilat ore f unzionante,<br />
cioè quando uno dei mors etti 1 o 2 o 3 del TB1 venga alimentato dal<br />
morset to 4 del TB1.<br />
E' necess ario che l'eventuale riscaldat ore el ettrico <strong>UTNC</strong>-EV REL,che<br />
può esser e solo del tipo installato in fabbrica, sia alimentato solo con<br />
ventilatore in funzione.<br />
L'eventual e riscaldatore elet trico, che può ess ere sol o del tipo inst allato<br />
in fabbrica, funzi ona sol o se i morsetti 5-6 del TB1 sono alimentati dal<br />
morset to 4 del TB1.<br />
E' necess ario che t utt e le volte c he la val vola acqua refrigerata viene<br />
aperta, anche la pompa s malti mento condensa venga fat ta funzi onare,<br />
alimentando i morsetti 7 e 8 del T B1 dal morsetto 4 del TB1.<br />
Quando l'impianto vi ene riempito c on acqua, verificare la tenuta di tutti i<br />
raccordi.<br />
II.2.5.9<br />
RH OSS S.p.A. non può garantire l’efficienza di<br />
tenuta dei gruppi valvole forniti d all’installatore e<br />
perciò non testati in fabbrica. Declina p ertanto ogni<br />
responsabilità p er eventuali malfunzionamenti d egli<br />
stessi e per d anni derivanti d a gocciolamento<br />
dovuto a quanto sopra detto.<br />
Protezione antigelo<br />
IMPORTANTE!<br />
Con l’unità messa fuori servizio, bisogn a prevedere<br />
in tempo lo svuotamento dell’intero contenuto<br />
d’acqua d el circu ito.<br />
IMPORTANTE!<br />
La miscelazione dell’acqu a con il glicole modifica le<br />
prestazioni d ell’unit à. Prestare attenzione alle<br />
indicazioni di sicurezza rigu ardanti il glicole<br />
riportate sulla confezione.<br />
Il mancat o utilizzo dell’unità nel periodo i nvernale può causare il<br />
congelamento dell’acqua nell’impianto. Bisogna prevedere in tempo lo<br />
svuotamento del circuito acqua. Se l’operazione di scarico dell’acqua<br />
viene ritenuta onerosa, può essere miscelata all’acqua un’adeguata<br />
quantità di liquido antigelo.
SEZIONE II: INST ALLAZIONE E M ANUTENZIONE<br />
II.2.6<br />
COLLEGAMENTI ELETTRICI<br />
IMPORTANTE!<br />
Il coll egam ento el ettrico del l’unità deve essere<br />
eseguito da personale compet ente in materia e nel<br />
rispetto dell e normative vigenti n el p aese di<br />
installazione d ell’unità. Un allacciamento elettrico<br />
non conforme solleva RHOSS S.p.A. da<br />
responsabilità p er danni alle cose ed alle persone.<br />
PERICOLO!<br />
Install are sempr e in zon a protetta ed in vicinanz a<br />
della macchina un interruttore automatico generale<br />
con curva caratter istica ritardata, di ad eguata<br />
portata e potere d’interruzione e con dist anza<br />
minima di apertura dei contatti di 3 mm.<br />
Il coll egam ento a terr a dell’unità è obblig atorio per<br />
legge e salvaguarda la sicurezza dell’utente con la<br />
macch ina in funzione.<br />
Controllare che la tensione e la frequenza dell’impianto elettrico<br />
corrispondano a 230V (±10%) monofas e a 50 Hz; che la potenz a<br />
installat a disponi bile sia s ufficiente al f unzionamento e c he i c avi della<br />
linea d’aliment azione siano di sezione adeguat a alla corrente massi ma<br />
richiesta.<br />
Assicurarsi che l’impianto elettrico di alimentazione sia conforme alle<br />
vigenti nor me nazionali per la sic urezza.<br />
Gli allacciamenti devono ess ere eseguiti rispettando gli schemi a<br />
corredo della macchina. Per il collegamento dell’unità alla rete elettrica<br />
utilizzare cavo flessi bile doppio isol ament o bi polare + terra, s ezione 1,5<br />
mm² del tipo H 07RN-F.<br />
Per il collegamento della resistenza alla rete elettrica utilizzare cavo<br />
flessibile doppio isol ament o, quadripol are + t erra, di s ezione come da<br />
tabella:<br />
Modello 25 40 50 60 85 110<br />
Alimentazione 230V – 1ph – 50 Hz 400V – 3ph+N – 50 Hz<br />
Sezione cav o (mm 2 ) 3x1,5 3x2,5 3x2,5 5x1,5 5x1,5 5x1,5<br />
Il condutt ore di terra (giallo/ ver de) deve essere più lungo degli altri<br />
condutt ori in modo che esso si a l’ultimo a tendersi in cas o di<br />
allent ament o del dis positi vo di fissaggio del cavo.<br />
10 100<br />
Si consiglia di sfilare la sc heda principale dal quadro elettrico per<br />
consentire un miglior accesso alle c onnessioni elettriche.<br />
Il quadro elettrico è accessibile aprendo la griglia e rimuovendo il<br />
coperchi o in l amier a tramite n. 3 o 4 viti.<br />
IMPORTANTE: l'unit à con riscaldatore elet trico è dot at a di due<br />
termos tati; uno a riarmo automatico e uno a riarmo manual e (elet trico)<br />
riattivabile t ogliendo e poi ridando tensione.<br />
Modelli 25-40-50<br />
C<br />
1<br />
5<br />
CV<br />
CG<br />
CP<br />
2<br />
3<br />
6<br />
561234<br />
10<br />
120<br />
A<br />
B<br />
10 100<br />
Eseguire i collegamenti el ettrici alla morsettiera s econdo lo sc hema<br />
elettrico e bl occare i c avi con gli apposlti parastrappi.<br />
A<br />
B<br />
C<br />
Entrat a ali mentazione riscaldat ore elettrico<br />
Entrata alimentazione unità<br />
Entrat a connett ori polarizzati<br />
CV Connettor e ventilat ore<br />
CG Connettor e galleggiante<br />
CP Connettor e pompa<br />
IMPORTANTE!<br />
Eseguir e il coll egam ento di messa a terra prima dei<br />
colleg amenti elettrici<br />
1 Condensatore<br />
2 Vite per collegamento messa a terra<br />
3 Scheda<br />
4 Scheda relè EHR (solo modelli con riscaldatore elettrico)<br />
5 Fori per viti di fiss aggio quadro<br />
6 Scheda ausiliaria (accessorio)<br />
Se l'unit à è dotat a di riscal dat ore el ettrico, quest'ultimo deve ess ere<br />
alimentat o s epar atament e dall'unità. Assicurarsi che il collegamento alla<br />
rete el ettrica sia ef fett uato attraverso un interrutt ore onni polare con<br />
apertura dei contatti di almeno 3 mm.<br />
Fissare il cavo di alimentazione resist enz e elettriche, sotto il<br />
pressacavo singolo.<br />
17
SEZIONE II: INST ALLAZIONE E M ANUTENZIONE<br />
Modelli 60-85-110<br />
II.4<br />
ISTRUZIONI DI MANUTENZIONE<br />
C<br />
CG<br />
CV<br />
CP<br />
PERICOLO!<br />
Gli interventi manutentivi vanno eseguiti d a tecnici<br />
esperti, abil itati a operar e su prodotti per il<br />
condizionamento e la refrigerazione. Utilizzare<br />
idonei guanti di lavoro.<br />
1<br />
PERICOLO!<br />
E’ vietato introdurre oggetti appuntiti attraverso le<br />
griglie di asp irazion e/mand ata aria.<br />
5<br />
561234<br />
PERICOLO!<br />
Agire sempre sull’interruttore generale per isolare<br />
l’unità dalla rete prima di qu alunque operazione<br />
manutentiva su di essa anche se a car attere<br />
puramente ispettivo. Verificare che nessuno<br />
alimenti accidentalmente la macchina, bloccare<br />
l’interruttore generale in posizione di zero.<br />
3<br />
II.4.1<br />
MANUTENZIONE ORDINARIA<br />
II.3<br />
A<br />
II.3.1<br />
A<br />
B<br />
C<br />
B<br />
Entrat a ali mentazione riscaldat ore elettrico<br />
Entrata alimentazione unità<br />
Entrat a connett ori polarizzati<br />
CV Connettor e ventilat ore<br />
CG Connettor e galleggiante<br />
CP Connettor e pompa<br />
1 Condensatore<br />
2 Vite per collegamento messa a terra<br />
3 Scheda<br />
4 Scheda relè EHR (solo modelli con riscaldatore el ettrico)<br />
5 Fori per viti di fiss aggio quadro<br />
6 Scheda ausiliaria (accessorio)<br />
ISTRUZIONI PER L’AVVIAMENTO<br />
IMPORTANTE!<br />
La messa in funzione o primo avviamento della<br />
macch ina (dove previsto) deve esser e eseguito<br />
esclusivamente da p ersonale abilit ato ad operare<br />
su questa tipologia di prodotti.<br />
PERICOLO!<br />
Prima d ell a messa in funzione assi curar si ch e<br />
l’installazione ed i collegamenti elettrici siano stati<br />
eseguiti conformemente a quanto riportato nel<br />
presente manuale. Assi curar si inoltre ch e non vi<br />
siano persone non autorizzate nei pressi della<br />
macch ina durante le suddette operazioni.<br />
CONTROLLI PRELIMINARI ALL’AVVIAMENTO<br />
Prima d ell’ avviamento dell ’unità assicur arsi che:<br />
1. l’unità sia posizionata in modo corret to;<br />
2. le tubazioni di mandata e ritorno dell’impianto idraulico siano<br />
correttamente collegat e e c oibent ate;<br />
3. le tubazioni siano state pulite e scaricate dall’aria;<br />
4. la pendenz a dell’unità verso l o scarico ed il sifone siano c orretti;<br />
5. gli scambiatori siano puliti;<br />
6. i collegamenti elettrici siano corretti;<br />
7. le viti c he fissano i c ondutt ori siano ben s errate;<br />
8. la tensione di aliment azione sia quella richiest a;<br />
9. l’assorbimento dell’elettroventilatore o della resistenza elettrica sia<br />
corretto e non superi quello massi mo c ons entit o.<br />
Si raccomanda di f ar funzionare l’unità alla massima velocità p er<br />
alcune ore.<br />
2<br />
6<br />
II.4.1.1 Mensile<br />
○ Verifica dello st ato di pulizia dei filtri aria.<br />
I filtri dell’aria sono in fibra lavabile con acqua. Lo stato di pulizia dei filtri<br />
deve esser e controllato all’inizio della stagione di funzionamento e di<br />
norma mensil mente.<br />
II.4.1.2 Ogni sei mesi<br />
○ Verifica dello st ato di pulizia dello scambiatore e dello scarico<br />
condensa.<br />
A unit à s penta, controllare lo stato dello sc ambiat ore e dello scarico<br />
condens a. Se necess ario:<br />
• asportare dalla s uperficie alettat a qualsiasi c orpo estraneo che<br />
possa ostruire il passaggio dell’aria;<br />
• eliminare la pol vere deposit at a medi ant e un gett o d’ aria compress a;<br />
• effettuare un blando l avaggio con acqua, unito ad un leggero<br />
spazzol ament o;<br />
• effettuare l’asciugat ura c on aria compr essa;<br />
• controllare che lo sc arico condensa non presenti os truzioni c he<br />
possano impedire il normale deflusso dell’acqua.<br />
○ Verifica della presenza d i aria n ell’impianto acqua.<br />
1. avviare l’impianto per alcuni minuti;<br />
2. fermar e l’impianto;<br />
3. allent are la vit e di s fiat o sul c ollett ore d’ingresso e s fiatar e;<br />
Ripetere l’operazi one pi ù volt e fino a quando non f uoriesc e più aria<br />
dall’impianto.<br />
II.4.1.3<br />
A fine stagione<br />
○ Svuotamento impianto acqua (per tutte le batterie).<br />
Per evit are rott ure dovute al congelamento ad ogni fine st agione è<br />
consigliabile scaricare l’acqua dell’impianto.<br />
II.4.1.4 Circuito elettrico<br />
Per la manut enzione del circuito elettrico s ono raccomandat e le<br />
seguenti operazioni:<br />
• verifica dell’assorbimento elettrico dell’unità mediante pinza<br />
amperometrica e confronto del valor e con quelli riportati sulla<br />
document azione.<br />
• ispezione e verifica s erraggio contatti el ettrici e relativi morsetti.<br />
18
SEZIONE II: INST ALLAZIONE E M ANUTENZIONE<br />
II.4.2<br />
MANUTENZIONE STRAORDINARIA<br />
II.4.2.1 Sostituzione del ventilatore<br />
In caso di guasto del motore elettrico del ventilatore è necessaria la<br />
sostituzione.<br />
○ Per rimuovere il ventilatore seguire le seguenti operazioni:<br />
• Rimuovere l’assieme cornice svitando le viti;<br />
• Scollegare i cavi elettrici di collegamento;<br />
• Rimuovere la vaschett a di sc arico condens a (vedi s ott o);<br />
• Rimuovere la vent ola;<br />
• Rimuovere il motor e ventilatore;<br />
• Per rimontare il ventilatore operare i n mani era inversa.<br />
II.4.2.2 Sostituzione dello scambiatore<br />
○ Per rimuovere lo scambiatore seguire le seguenti operazioni:<br />
○ Rimuovere l’assieme cornice svitando le viti;<br />
○ Scollegare i cavi elettrici di collegamento;<br />
○ Rimuovere la vaschett a di sc arico condens a (vedi s ott o);<br />
○ Intercettare mandata e ritorno dell’acqua;<br />
○ Scollegare la batteria dall’impianto;<br />
○ Rimuovere le viti c he fissano la batteria alla struttura dell’unità s u<br />
entrambi i lati;<br />
○ Estrarre lo sc ambiat ore.<br />
• Per rimontare lo sc ambiat ore operar e in maniera i nversa.<br />
II.5 INDICAZIONI PER LO SMANTELLAMENTO<br />
DELL’UNITÀ E SMALTIMENTO SOSTANZE<br />
DANNOSE<br />
SALVAGUARDIA AMBIENTALE!<br />
RH OSS S.p.A. da sempre è sensib ile alla<br />
salvaguardia dell’ambiente.<br />
E’ importante che le indicazioni seguenti vengano<br />
scrupolosamente seguite da chi effettuerà lo<br />
smantell amento dell’unità.<br />
Lo s mantellament o dell’unità va eseguit o solo da parte di ditt a<br />
aut orizzata al ritiro di pr odotti/ macc hine i n obsolesc enz a.<br />
La macchina nel suo complesso è costituita da materiali trattabili come<br />
MPS (materia prima s econdaria), con l’obbligo di rispet tare l e<br />
prescrizioni seguenti:<br />
• Se l’impianto è addizionato con liquido antigelo, quest’ultimo non va<br />
scaricato liberamente, perché inqui nante.<br />
• Deve ess ere racc olto ed opportunament e s maltit o;<br />
• La c omponentistica elettronica (condens atori el ettrolitici) è da<br />
considerarsi rifiuto s peciale, come tal e va cons egnat a ad un ent e<br />
aut orizzato alla racc olta;<br />
• Il materiale di isolamento dei tubi, in gomma poliuretanic a es pansa,<br />
in polietilene es pans o reticolat o,in poliuretano espanso e la spugna<br />
fonoassor bente c he ri ves te l a pannellat ura, devono ess ere rimossi e<br />
trattati come rifiuti assimilabili agli urbani.<br />
Il quadro elettrico è f acilment e acc essibile rimuovendo il pannello di<br />
copertura. L'ispezione o la s ostituzi one dei componenti i nterni<br />
quali:mot oventilat ore, bat teria di scambio ter mico, pompa scarico<br />
condens a, microgalleggiante di sicurezza, riscaldatore elettrico (se<br />
montat o), richiedono la rimozione della vasc hett a di raccolt a condensa.<br />
Rimozione vasch etta di scarico condensa<br />
Durante le oper azioni di rimozi one della vasc het ta di raccolt a condens a<br />
proteggere con un f oglio di pl astica il pavimento s ott ostante l'unità,<br />
dall'acqua di c ondensa c he accident alment e potrebbe cadere.<br />
Rimuovere l'assieme cornice-griglia svitando le viti;<br />
scaricare l'acqua di c ondensa c ont enut a nella vasc het ta tramit e<br />
apposito sc arico con t appo i n gomma, in un secchi o di almeno 10 litri di<br />
capacit à.<br />
Rimuovere il coperchio del quadro elettrico e disconnetter e i<br />
collegamenti elettrici, i connettori CG, CP, CV ed il cavo giallo-ver de di<br />
mess a a terra.<br />
Svit are le 4 viti di fissaggio ai lati della baci nella e rimuover e la<br />
vaschetta di scarico condensa con cautela.<br />
19
CONTENTS<br />
CONTENTS<br />
KEY TO SYMBOLS<br />
Italiano pagina 4<br />
English page 21<br />
Français page 37<br />
Deutsch Seite 53<br />
Español página 69<br />
I SECTION I: USER................................................................................. 22<br />
I.1 Description of the machine......................................................................... 22<br />
I.1.1 CONDITIONS OF USE................................................................................ 22<br />
I.1.2 Machine identification .................................................................................. 22<br />
I.1.3 Construction features................................................................................... 22<br />
I.1.4 Operating limits .......................................................................................... 22<br />
I.1.5 Information on non-permitted use ................................................................... 22<br />
I.1.6 Information on res idual risks and irremov able hazar ds ........................................ 22<br />
I.2 Accessories and spare parts (supplied separately)........................................ 22<br />
I.2.1 Switches and controls (supplied separately) ..................................................... 23<br />
I.2.2 EVOLVED CONTROLS (suppl ied se parately) ................................................... 24<br />
I.2.3 Serial i nterfaces FOR EVOLVED CONTROLS (suppl ied se parately) ..................... 24<br />
I.2.4 serial converters(supplied loose) .................................................................... 24<br />
I.3 Instructions for use................................................................................... 25<br />
I.3.1 Putting the appliance out of service................................................................. 25<br />
I.3.2 Start-up after a long period out of use................................................................ 25<br />
I.4 Cleaning the unit....................................................................................... 25<br />
I.5 Cleaning the air filter................................................................................. 25<br />
I.6 Warnings and suggestions......................................................................... 25<br />
II SECTION II: INSTA LLA TION AND MAIN TEN ANCE............................. 26<br />
SYMBOL<br />
MEANING<br />
GENERIC DANGER!<br />
The GENERIC D ANGER sign warn s the operator<br />
and mainten ance personn el about risks that may<br />
cause death, ph ysical injury, or immediate or latent<br />
illnesses of an y kind.<br />
DANGER: LIVE COMPONENTS!<br />
The DANGER: LIVE COMPONENTS sign warns the<br />
operator and maintenan ce p ersonnel about risks<br />
due to the presence of live voltage.<br />
DANGER: SHAR P EDGES!<br />
The DANGER: SH ARP EDGES sign warns the<br />
operator and maintenan ce p ersonnel about the<br />
presen ce of potential l y d angerous sharp edges.<br />
DANGER: HOT SURFACES!<br />
The DANGER: HOT SURFACES sign warns the<br />
operator and maintenan ce p ersonnel about the<br />
presen ce of potential l y d angerous hot surfaces.<br />
DANGER: MOVING PARTS!<br />
The DANGER: MOVING PARTS sign warns the<br />
operator and maintenan ce p ersonnel about risks<br />
due to the presence of moving parts.<br />
IMPORTANT W ARNING!<br />
The IMPORTANT W ARNING sign draws attention to<br />
actions or h azard s that could d amag e the unit or its<br />
equipment.<br />
ENVIRONMENTAL PROT ECTION !<br />
The environmental protection sign provides<br />
instructions for using the machine in an ecofriendly<br />
fashion.<br />
II.1 Transport instructions............................................................................... 26<br />
II.1.1 Packagi ng an d compo nents .......................................................................... 26<br />
II.1.2 Handling instructions ................................................................................... 26<br />
II.1.3 Storage con ditio ns ...................................................................................... 26<br />
II.1.4 Clearance spaces, positioning ....................................................................... 26<br />
II.2 Installation instructions............................................................................. 27<br />
II.2.1 PRIOR TO INSTALLATION........................................................................... 28<br />
II.2.2 installaTION............................................................................................... 28<br />
II.2.3 Installation of grille/frame assembly ................................................................ 29<br />
II.2.4 Fresh air rene wal a nd con ditio ned a ir supp ly to an adj acent room ......................... 29<br />
II.2.5 Water connectio ns ...................................................................................... 31<br />
II.2.6 Electric connections..................................................................................... 34<br />
II.3 Start-up instructions.................................................................................. 35<br />
II.3.1 Checks to be made before start-up ................................................................. 35<br />
II.4 Maintenance instructions........................................................................... 35<br />
II.4.1 Ordinary maintenance.................................................................................. 35<br />
II.4.2 Specia l maintenanc e ................................................................................... 36<br />
II.5 Instructions for dismantling the unit and disposing of hazardous substances.. 36<br />
ENCLOSED DOCUMEN TS<br />
A1 Technical data………………………………………………………………………...…85<br />
A2 Dimens ions……………………………………………………………………………… 90<br />
A3 Wiring diagrams………………………………………………………………………… 91<br />
UNI EN 292<br />
UNI EN 294<br />
UNI EN 563<br />
UNI EN 1050<br />
UNI 10893<br />
EN 13133<br />
EN 12797<br />
EN 378-1<br />
PrEN 378-2<br />
CEI EN 60335-2-40<br />
UNI EN ISO 3744<br />
EN 50081-1:1992<br />
Reference standards<br />
Sicurezza del macchinario. Concetti fondamentali,<br />
principi generali di progettazione<br />
Sicurezza del macchinario. Distanze di sicurezza per<br />
impedire il raggiungimento di zone pericolose con gli<br />
arti superiori.<br />
Sicurezza del macchinario. Temperature delle<br />
superfici di contatto. Dati ergonomici per stabilire i<br />
valori limiti di temperatura per superfici calde.<br />
Sicurezza del macchinario. Principi per la valutazione<br />
del rischio.<br />
Documentazione tecnica di prodotto. <strong>Istruzioni</strong> per<br />
l’uso<br />
Brazing. Brazer approval<br />
Brazing. Destructive tests of brazed joints<br />
Refrigeration systems and heat pumps – safety and<br />
environmental requirements. Basic requirements,<br />
definitions, classification and selection criteria<br />
Refrigeration systems and heat pumps – safety and<br />
environmental requirements. Design, construction,<br />
testing, installing, marking and documentation<br />
Sicurezza degli apparecchi elettrici d’uso domestico e<br />
similare. Parte 2: Norme particolari per le pompe di<br />
calore elettriche, per i condizionatori d’aria e per i<br />
deumidificatori.<br />
Determinazione dei livelli di potenza sonora delle<br />
sorgenti di rumore mediante pressione sonora. Metodo<br />
tecnico progettuale in un campo essenzialmente libero<br />
su un piano riflettente.<br />
Electromagnetic compatibility - Generic emission<br />
standard Part 1: Residential, commercial and light<br />
industry<br />
21
SECTION I: USER<br />
I<br />
SECTION I: USER<br />
I.1 DESCRIPTION OF THE MACHINE<br />
• <strong>UTNC</strong>-EV is an air handling unit: Cassette type for false ceiling<br />
installation, with direct air suppl y and intake.<br />
I.1.1 CONDITIONS OF USE<br />
<strong>UTNC</strong>-EV is a fan coil f or air conditioning designed to c ondition air<br />
(summer and winter air conditi oning) in environments for domestic or<br />
similar use. The unit is not designed f or installation i n laundries<br />
(regulation CEI EN 60335-2-40).<br />
The units c omply wit h t he following directi ves:<br />
- Machinery directive 98/37/EEC (MD);<br />
- Low volt age directi ve 2006/95/EEC (LVD);<br />
- Electromagnetic compatibility directive 89/336/EEC (EMC).<br />
DANGER!<br />
The mach ines are designed for indoor installation<br />
only, for use in domestic or similar environments.<br />
DANGER!<br />
Do not introduce objects through the air intake or<br />
delivery grilles.<br />
IMPORTANT !<br />
The unit will only function correctly if the<br />
instructions for use are scrupulously followed, if<br />
the specified clearan ces ar e comp lied with during<br />
installation and if the operating restrictions<br />
indicated in this m anual are strictly adh ered to.<br />
IMPORTANT !<br />
If clearan ce di stances are not maintain ed during<br />
install ation, it could cau se m aintenan ce difficu lties<br />
and a reduction in performance.<br />
I.1.2 MACHINE IDENTIFICATION<br />
The units are fitt ed wit h a registration plat e positioned inside, visible<br />
opening the air filt er.<br />
CE<br />
MODEL<br />
UO002500339<br />
2,40 kW<br />
3,80 kW<br />
e<br />
50Hz 230V<br />
66 W<br />
RHOSS<br />
CLIMA EVOLUTION<br />
SERIAL XXXXXXXXX<br />
CLASS: T1<br />
I.1.3 CONSTRUCTION FEATURES<br />
• Structure: self-bearing, of galvanized steel complete with: built-in<br />
condens ate drain device t o pump c ondens ate wat er from the dr ain pan<br />
to t he nat ural disc harge level, air suppl y panel with manually adjustable<br />
air diffusers, air intake grille and cleanable filter.<br />
• Heat exchanger: water finned coil.<br />
• Fan: 3-speeds.<br />
I.1.3.1<br />
Versions<br />
• UTCN-EV 2-pipe s ys tem f an c oil<br />
• <strong>UTNC</strong>-EV B4 4-pipe s ystem f an coil<br />
• <strong>UTNC</strong>-EV REL 4-pipe s ys tem f an c oil + electric heater<br />
I.1.4<br />
OPERATING LIMITS<br />
IMPORTANT !<br />
Install ation that fails to compl y with the indi cated<br />
operating requirements relieves RHOSS S.p.A. from<br />
all responsibilit y in the event of damage to people<br />
or propert y.<br />
IPX0<br />
Note: (1) If the room temperature can go down to<br />
0°C, it i s advisable to empt y the water cir cuit to<br />
avoid damage cau sed b y ice (see paragraph<br />
on water connections).<br />
Power supply for the unit<br />
• Nominal single phase volt age 230V ~ 50Hz<br />
Power supply for the electric heater<br />
• Nominal single phase volt age 230V ~ 50Hz for models 25-40- 50<br />
• Nominal three phas e volt age 400V 3N ~ 50Hz f or models 60-85-110<br />
I.1.5 INFORMATION ON NON-PERMITTED USE<br />
I.1.6<br />
IMPORTANT !<br />
The mach ine has been designed and built solely<br />
and exclusively to function as an air conditioning<br />
unit; any other use is expressly prohibited. Th e<br />
install ation of the mach ine in an explosive<br />
environment is prohibited.<br />
INFORMATION ON RESIDUAL RISKS AND<br />
IRREMOVABLE HAZARDS<br />
IMPORTANT !<br />
Pay the utmost attention to the symbols and<br />
instructions lo cated on the appli ance.<br />
If any risks r emain in spite of the pr ovisions adopt ed, or if t here are any<br />
pot ential or hidden risks , t hes e are indicated by adhesi ve labels<br />
attac hed t o the mac hine in c omplianc e with st andard ISO 3864.<br />
I.2 ACCESSORIES AND SPARE PARTS<br />
(SUPPLIED SEPARATELY)<br />
IMPORTANT !<br />
Onl y use origin al spare parts and accessories.<br />
RH OSS S.p.A. sh all not be held liable for damage<br />
caused b y tampering or work carr ied out b y<br />
unauthorised personnel or malfunctions cau sed b y<br />
the use of non-original spare part s or accessories.<br />
IMPORTANT !<br />
In the case of a particularly h ard water supply, we<br />
recommend fitting a water softener.<br />
KV3 - 3- way electrovalve for 2-pipe systems complete with auxiliary<br />
condens ate drain pan.<br />
Models 25-40-50 (¾” – 30 Nm)<br />
Models 60-85-110 ( 1” – 40 Nm)<br />
W ater circuit<br />
• Wat er- side maxi mum pr essure: 1400 kPa (142 m w.c.)<br />
• Minimum entering wat er temperat ure: + 4°C<br />
• Maxi mum entering wat er temperat ure: + 80°C<br />
Room air<br />
• Minimum temperat ure: 5°C (1)<br />
• Maxi mum t emperat ure: 32°C<br />
22
SECTION I: USER<br />
KV3B4 - 3- way electrovalves for 4-pipe systems complete with auxiliary<br />
condens ate drain pan.<br />
Models 25-40-50 (¾” – 30 Nm / ½” – 25 Nm)<br />
I.2.1 SWITCHES AND CONTROLS<br />
(SUPPLIED SEPARATELY)<br />
<strong>UTNC</strong>-EV is designed for us e with a s eries of s witches and c ontrols<br />
which, on reques t, c an be s upplied s eparat ely from the unit. A list of t he<br />
switches and c ontrols that c an be used with <strong>UTNC</strong>-EV follows below.<br />
• KCV2 (supplied loose)<br />
Panel with 3-speed s witch compl ete with summer/off/winter switc h, with<br />
possibility to connect the minimum temperature thermostat externally.<br />
Wall-mounted installation.<br />
Models 60-85-110 (¾” – 30 Nm / 1” – 40 Nm)<br />
(Dimensions 145 x 82 x 40 mm)<br />
• KTCV2 (supplied loo se)<br />
Control and regulation panel comprising: off/continuous<br />
ventilati on/t her most at-controlled ventilation s witch; ambient t her most at;<br />
summer/winter switch; speed switch; auxiliary contacts (230 Vac) for<br />
controlling ON/OFF valves in 2-pipe, 2-pipe with heater or 4-pipe<br />
systems, with possibility to connect the minimum temperature<br />
thermost at externally. Wall-mount ed i nstallati on.<br />
KMC - Micropump f or forced discharge of t he c ondensat e.<br />
(Dimensions 145 x 82 x 40 mm)<br />
• KTCVA (supplied loose)<br />
Electronic c ontr ol panel c omprising: continuous<br />
ventilati on/ off/ ther most at-controlled ventilation s witch; three-speed<br />
switch; ambient ther most at; automatic summer/wi nter s witch; red/green<br />
heating/cooling LED; auxiliary contact (230 Vac) for controlling the<br />
ON/OFF val ve for 2-pi pe s ys tems. Wall-mounted inst allation.<br />
KVA - Auxiliary condensate dr ain pan.<br />
(Dimensions 145 x 82 x 40 mm)<br />
Switc hing from heating t o cooling takes pl ace aut omaticall y by<br />
measuring the t emperat ure of t he water i n the f an c oil upstream fr om<br />
the val ve according t o t he following logic.<br />
Stand-by<br />
KCB – Air supply outlet obstr uction kit.<br />
KFFE – Phot ocat al ytic + elec trostatically charged filter kit.<br />
20 23 29 32<br />
T = temperature of water<br />
• KTCVR (supplied loose)<br />
Electronic c ontr ol panel c omprising: on/of f/heat er switc h; aut omatic<br />
summer/wint er switc h; aut omatic s peed/ mini mum speed s witch; comfort<br />
adjustment knob ±5°C; auxiliar y contacts (230 Vac) for controlling the<br />
ON/OFF val ve for 2-pi pe, 2-pipe with heat er or 4-pi pe s yst ems.<br />
Minimum temperat ure t hermost at f uncti on, de-layering c ycle and dirty<br />
filter signal. Wall-mount ed ins tallati on.<br />
0<br />
(Dimensions 145 x 82 x 40 mm)<br />
Switc hing from heating t o cooling takes pl ace aut omaticall y by<br />
measuring the t emperat ure of t he water i n the f an c oil upstream fr om<br />
the val ve according t o t he following logic. The heating element, if<br />
present, c an be acti vat ed.<br />
2-pipe system<br />
Stand-by<br />
KPRI – Extensi on l ead for remote c ontrol management .<br />
20 32<br />
T = temperature of water.<br />
4-pipe system<br />
Stand-by<br />
23<br />
20 25<br />
t = ambi ent temperatur e.
CONT<br />
CONT<br />
MODE<br />
ON OFF S<br />
TIMER FUNCTIONS<br />
C<br />
SECTION I: USER<br />
I.2.2 EVOLVED CONTROLS<br />
(SUPPLIED SEPARATELY)<br />
• KPCM (supplied loose)<br />
Electronic c ontr ol panel wit h LCD display and 11 keys , for the manual<br />
or aut omatic regulation of all the mac hine functions on t he basis of t he<br />
chosen ambient temperat ure. T he panel is designed to be wallmount<br />
ed.<br />
I.2.3 SERIAL INTERFACES FOR EVOLVED<br />
CONTROLS (SUPPLIED SEPARATELY)<br />
• KISI (supplied loose)<br />
CAN-bus (Controller Area N et wor k) serial int erfac e f or sys tems<br />
, indispens able for net working t he units and s erial addresses ,<br />
for use wit h t he KCMS (Can-Open prot ocol).<br />
(Dimensions 70 x 101 x 20 mm)<br />
● KTCM (supplied loose)<br />
Infrared remot e control with liquid cryst al dis play, f or the manual or<br />
aut omatic regulati on of all the machi ne f unc tions on the basis of the<br />
chosen ambient temperat ure. T he remote c ontrol comes c omplet e with<br />
a brac ket f or wall-mounti ng.<br />
Mode<br />
ON<br />
S<br />
OFF<br />
C<br />
• KRS485 ( supplied loo se)<br />
RS485 serial int erfac e f or logical dialogue with building aut omation and<br />
super vision s ystems, for us e with the KCMS, KCMS/PCM, CMS<br />
(Supported protocols: proprietor protoc ol; ModBus ® RTU).<br />
I.2.4 SERIAL CONVERTERS(SUPPLIED LOOSE)<br />
• KRS232 ( supplied loo se)<br />
RS485/RS232 s erial converter for connection to super vision s ys tems,<br />
for use wit h one or more KRS485 serial int erfac e s ystems i n the event<br />
of centralised unit management.<br />
(Dimensions 50 x 130 x 30 mm)<br />
• KICM (supplied loose)<br />
Recessed panel wit h liquid cr ystal display for el ectronic c ontrol of CMS<br />
fan coil. The panel is suitable for fastening in three- module wallmount<br />
ed rec essed boxes .<br />
• KUSB (supplied loose)<br />
RS485/USB s erial converter f or connection to super vision s ys tems, f or<br />
use with one or more KRS485 serial i nterface s yst ems in t he event of<br />
centralised unit management.<br />
(Dimensions 65,2 x 44,4 x 27,3 mm)<br />
• KCMS (supplied loose)<br />
Electronic c ard, which can be c onfigured as a MASTER or SLAVE c ard,<br />
for the manual or automatic regulation of all t he machine f unctions,<br />
complete wit h c ont ainer f or any additi onal KMVR modules.<br />
• KMVR (supplied loose)<br />
Module for management of ON/OFF val ves in 2-pipe or 4-pipe s yst ems,<br />
to be us ed in conjunction with t he electr onic car d KCMS. Includes two<br />
auxiliary contacts: summer/winter consensus and boiler contr ol.<br />
ATTENTION: For pr oper operation of the unit i n cooling mode, with t he<br />
KCMS electronic card the KMVR modul e is obligatory.<br />
24
SECTION I: USER<br />
I.3 INSTRUCTIONS FOR USE<br />
The f ollowi ng operations can be c arried out using the control panels:<br />
• Switc hing the unit on/off.<br />
• Selecting one of the t hree fan speeds.<br />
• Thermostat adjust ment and maint enance of the desired temperature<br />
in the room.<br />
• Changing the operating mode: cooling/heating.<br />
• Constant ventilation c ontrol.<br />
Specific instru ctions for use are supplied with the controls<br />
themselves.<br />
I.3.1 PUTTING THE APPLIANCE OUT OF SERVICE<br />
I.5 CLEANING THE AIR FILTER<br />
To ens ure c orrect air int ake, the air filter must be cl eaned at l east onc e<br />
a mont h, or more frequentl y if the unit is being us ed in ver y dust y<br />
environments. T he filter must always be removed from the unit for<br />
cleaning.<br />
The acrylic air filter is washable in water.<br />
Electro static and active carbon filters ( which can be<br />
used on the unit) ar e not washabl e but must be<br />
replaced.<br />
1) Open the grille<br />
Turn the t wo screws thr ough 90° ( 1/4 turn).<br />
IMPORTANT !<br />
Failure to u se the unit during the winter period may<br />
cause the water contained in the system to freez e.<br />
If the mac hine is goi ng to be out of use for long periods of ti me, it is<br />
necess ary to disconnect t he unit from the mains by means of the main<br />
switch, which is fitted by the installer.<br />
Failure to use the unit during the wint er period may c aus e t he water<br />
cont ained in the s ystem t o fr eeze. To prevent this, all the wat er<br />
cont ained in the circuit should be emptied before the onset of winter.<br />
Alternativel y, a suit able quantit y of anti-freeze should be mi xed with the<br />
wat er.<br />
I.3.2 START-UP AFTER A LONG PERIOD OUT OF<br />
USE<br />
Befor e starti ng up the unit again:<br />
• Clean or replac e t he air filter.<br />
• Clean t he heat-exc hanger.<br />
• Clean t he c ondensati on c ollector tray drai n t ube or make sure it is<br />
clear.<br />
• Bleed the air out of the wat er s ystem.<br />
• It is advisable to run the unit at maximum speed for s everal hours.<br />
I.4 CLEANING THE UNI T<br />
DANGER!<br />
Al ways switch off the el ectri c po wer before<br />
beginning cleaning or maintenance operations.<br />
Do not spray water onto the unit.<br />
It is possible t o clean the outside of the unit.<br />
For cleani ng, use a s oft cl oth dampened wit h wat er and alcohol. Do not<br />
use hot water, s ol vents or abrasi ves, or corrosive s ubst anc es.<br />
2) Extract the filter<br />
3) Clean the filter<br />
First vac uum clean the filter, t hen was h under tap wat er and finall y dr y.<br />
Replace the filter in the correct position.<br />
Befor e refitti ng the filter, make sur e that it is clean and c ompletel y dr y.<br />
If the filter is damaged, it mus t be replaced with an original RHOSS<br />
S.p.A. filter.<br />
I.6 WARNINGS AND SUGGESTIONS<br />
Always avoi d obstructi ng the flow of air. T he use of water or aeros ol<br />
sprays in proximit y to the unit can cause electric s hoc ks and<br />
malf unctions.<br />
25
II<br />
SECTION II: INSTALLATION AND<br />
MAINTENANCE<br />
SECTION II: INST ALL ATION AND MAINTEN ANCE<br />
II.1.3 STORAGE CONDITIONS<br />
Units in t heir pac kaging may be st ac ked not more than f our high, and<br />
must be kept under cover.<br />
II.1<br />
TRANSPORT INSTRUCTIONS<br />
II.1.4<br />
CLEARANCE SPACES, POSITIONING<br />
II.1.1<br />
PACKAGING AND COMPONENTS<br />
DANGER!<br />
DO NOT OPEN OR T AMPER W ITH THE<br />
PACKAGING BEFORE INST ALLATION.<br />
The units should only be moved and lifted by<br />
specialized personnel trained in these operation s.<br />
Chec k on arri val t hat the acc essor y has not been damaged during<br />
transport and that it is complete with all its parts.<br />
In cas es where t here are visibl e signs of damage, t he damage found<br />
shoul d immediat ely be recorded on the deli ver y note, with the<br />
comment:”ACCEPT ED CONDITIONALLY BECAUSE PACKAGING<br />
VISIBLY D AMAGED”, noting t he s erial number if mor e than one<br />
mac hine is bei ng deli vered. Deli ver y ex wor ks is c overed by i nsurance<br />
which will compens at e for any damage in transit, i n acc ordance wit h<br />
current law.<br />
IMPORTANT !<br />
Incorrect positioning or in stallation of the unit may<br />
amplif y noise levels and vibrations generated<br />
during operation.<br />
Avoid any obstruction of the unit air intake or supply grilles.<br />
MAX 3 m<br />
Avoid, exposur e to direct s uns hine, when the unit is operati ng in the<br />
cooling mode (always use s hut ters or s hades).<br />
To remove the packaging, follo w these instructions:<br />
• Chec k f or visibl e damage<br />
• Open the pac kaging;<br />
• Chec k it c ont ains t he pac ket holdi ng the us e and mai ntenance<br />
instructions manual;<br />
• Dispose of t he pac kaging mat erial in accordanc e with c urrent<br />
legislation, at t he appropriat e wast e rec epti on or rec ycling site.<br />
ENVIRONMENTAL PROT ECTION !<br />
Dispose of the p ackaging m ateri als in compl iance<br />
with the n ational or local legislation in force in your<br />
country.<br />
MAX 3 m<br />
Avoid positi ons t oo close to heating sources whic h may damage t he<br />
unit.<br />
DANGER!<br />
Do not leave the packaging within reach of children.<br />
II.1.2<br />
HANDLING INSTRUCTIONS<br />
DANGER!<br />
Movement of the unit should be performed with<br />
care, in ord er to avoid dam age to the extern al<br />
structure and to the internal mech anical and<br />
electrical components.<br />
Also make sure that ther e are no obst acl es or<br />
people blocking the route, to avoid the danger of<br />
collisions or crushing or of the lifting device turning<br />
over. Always use personal protection devices.<br />
All the operations listed below must be carried out in accordanc e with<br />
current healt h and saf et y regulations, bot h as regards t he equipment<br />
used and as regards t he proc edur e followed. Before movi ng the<br />
mac hine, chec k that the lifting appar atus has the required c apacit y f or<br />
the unit i n questi on.<br />
The units may be moved or lift ed either by hand or by means of a<br />
suitabl e for klift truc k. I f the unit weighs over 30 Kg, it should onl y be<br />
moved manually be t wo or more people. However, we rec ommend<br />
using a f ork lift truc k. If s everal units need to be moved at the same<br />
time, it is advisabl e to put t he machines in a cont ainer and lift t hem by<br />
means of a stac ker or s omethi ng similar.<br />
Avoid exposure to oil vapours.<br />
Avoid connecti ng condensat e pi ping to s ewage s yst em drai n without<br />
appropriate trap. Trap height must be c alculat ed accor ding to the unit<br />
discharge head in order to allow suf ficient and continuous wat er<br />
evacuation.<br />
26
Avoid installation i n areas with high frequenc y waves.<br />
Avoid only partial i nsulation of the pipi ng and non-level installation<br />
which will cause condensate dripping.<br />
Avoid ascending s ections of condensate drain piping. These may only<br />
be used near t he unit wit h a maximum height diff erenc e of 200 mm from<br />
the top of the unit.<br />
II.2<br />
SECTION II: INST ALL ATION AND MAINTEN ANCE<br />
INSTALLATION INSTRUCTIONS<br />
DANGER!<br />
Install ation must onl y b e carri ed out b y skil led<br />
technicians, qu alified to work on air conditioning<br />
and cooling syst ems. Incorr ect in stall ation could<br />
cause the unit to run badly, with a consequent<br />
noticeabl e deter ioration in p erformance.<br />
DANGER!<br />
Installation personnel must observe all applicable<br />
local and national leg isl ation curr ently in force at<br />
the time of installation. Always use personal<br />
protection devices.<br />
Check that the voltage and frequen cy of the main s<br />
power supply are as required for the unit to be<br />
install ed; the avail able po wer source must be<br />
adeguate to operate all other appliances<br />
connected to the sam e lin e. Al so ensur e that<br />
National Safet y Code requirements have been<br />
followed for the main supply circuit. En sure that a<br />
properly sized and connected ground wire is in<br />
place.<br />
Where necessar y, u se field-supplied 25 mm I .D.<br />
PVC pipe of appropriate length and with the correct<br />
thermal in sulation for the condensate drain<br />
extension.<br />
The unit is not designed for in stallation in laundries<br />
(regulation CEI EN 60335-2-40).<br />
MAX. 200 mm<br />
Avoid flatt ening or ki nking the connection pi pes or condensat e pipes.<br />
For installation, follo w the instructions set out belo w:<br />
Install t he unit as c entrall y as possible in t he room, t he air flow directi on<br />
can be c ontrolled by manuall y regulating the louvr es position, acc ording<br />
to the operating mode (cooling or heating): this will ensure optimum<br />
distribution of the air in the room.<br />
During cooling mode operati on t he bes t position for t he deflecting<br />
louvres is one which allows air diffusion close to the ceiling (Coanda<br />
effec t). In heating mode, the louvres should be positioned s o t hat the air<br />
is directed towards t he fl oor, in order to prevent l ayers of hot air formi ng<br />
in the upper part of the room.<br />
Avoid horizontal s ections or c urves of condens ate drain piping with less<br />
than 2% slope.<br />
2<br />
1<br />
Avoid slac k on el ectrical connections.<br />
1 Heating: louvre position for correct air flow.<br />
2 Cooling: louvre positi on for correct air flow.<br />
In order to allow eas y and rapi d inst allation and maintenance, make<br />
sure that in the selected position it is possible to remove the ceiling<br />
panels or, if the ceiling is constructed of masonr y, that access to the<br />
unit is guar ant eed.<br />
If plaster board ceiling panels are installed the maximum dimensions of<br />
the unit housing must not exc eed 660 x 660 mm (mod. 25-40-50) and<br />
900 x 900 mm (mod. 60- 85-110). I n rooms wit h high humidit y, brac kets<br />
shoul d be ins ulated by specific self adhesi ve insul ation.<br />
27
SECTION II: INST ALL ATION AND MAINTEN ANCE<br />
To close one or two air outlets us e t he s peci al kit (KCB).<br />
ATTENTION !<br />
Onl y r estrict the air outlets as indi cated in the<br />
drawing. Max. 2 louvres closed.<br />
5<br />
1<br />
4<br />
5<br />
II.2.1<br />
PRIOR TO INSTALLATION<br />
It is advisable to plac e t he unit as clos e as possible t o t he i nstallation<br />
site before removing it from the packaging. The grille panel and the<br />
control are separatel y pac ked f or maximum prot ection. Unit inst allation<br />
will be facilitated using a stacker.<br />
2<br />
3<br />
4<br />
1<br />
1<br />
1 Nut<br />
2 Spac e f or suspension brac ket<br />
3 Threaded hanger<br />
4 Washer<br />
5 T bar<br />
First position the connection lines , as described in t he c hapter " Wat er<br />
connections" and remove the T bar in order to facilitate installation<br />
operations .<br />
Carefull y lift t he unit ( without the frame) using the f our s uspension<br />
brackets ( or the four corners), inserting it into the false ceiling.<br />
IMPORTANT !<br />
Do not lift the unit by the condensate drain<br />
discharg e pipe or water connections; hold it b y its<br />
four corners onl y.<br />
3 3<br />
5<br />
5<br />
II.2.2 INSTALLATION<br />
Mark t he position of t he hangers, connection lines and condens ate<br />
drain pi pe, power suppl y cables and remot e control c able (see<br />
dimensions); the cardboard t emplat e (supplied with t he kit) may be of<br />
assistance for this operation. Depending on the type of ceiling the<br />
hangers c an be fixed as s hown in t he drawing.<br />
7<br />
6 6<br />
3 Threaded hangers<br />
5 T bar<br />
6 Suspension br ac ket<br />
7 Wat er connec tions<br />
If the T bar cannot be removed, t he unit may need to be tilted (this<br />
operation may onl y be carried out with false ceilings with a minimum<br />
height of 300 mm).<br />
Example of fi xing t o a wooden struc ture:<br />
3 3<br />
1<br />
4<br />
2<br />
3<br />
4<br />
1 Nut<br />
2 Wooden structure<br />
3 Treaded hanger<br />
4 Washer<br />
5<br />
6<br />
5<br />
1<br />
1<br />
6<br />
Once the threaded hangers have been positioned, do not tighten the<br />
nuts, and ins ert t he was hers as shown i n the drawi ng:<br />
28
SECTION II: INST ALL ATION AND MAINTEN ANCE<br />
Align and level the unit by adjusting the nuts and locknuts on the<br />
threaded hangers, maintaining a distance of 25 ÷ 30 mm between<br />
the sheet metal body and the underside of the false ceiling.<br />
9<br />
3<br />
6<br />
9<br />
max 5 mm<br />
A<br />
B<br />
8<br />
3 Threaded hanger<br />
6 Suspension br ac ket<br />
8 False ceiling<br />
9 Level<br />
Reposition t he T bar and align t he unit i n relati on to t he bar by<br />
tightening t he nuts and loc knuts.<br />
II.2.4 FRESH AIR RENEWAL AND CONDI TIONED<br />
AIR SUPPLY TO AN ADJACENT ROOM<br />
Side knoc kouts allow connection of fres h air inlet ducts and ducts<br />
to deliver conditioned air to an adjacent room.<br />
Remove t he exter nal pr epunched anti-condens ate insul ation and t ake<br />
away t he knoc kout panels using a punch.<br />
6<br />
120<br />
105<br />
B<br />
3<br />
After c onnection of t he c ondensat e drai n line and t he c onnecti on lines,<br />
carry out a final chec k t o make sure that t he unit is level.<br />
49<br />
Ø A<br />
II.2.3<br />
INSTALLATION OF GRILLE/FRAME<br />
ASSEMBLY<br />
5<br />
C<br />
7<br />
216<br />
1<br />
Carefull y unpac k the assembl y and chec k f or damage sust ained in<br />
transit. Attac h t he assembl y to the unit by using t he t wo hooks.<br />
Ø A<br />
2<br />
IMPORTANT !<br />
Use onl y the screws supplied to fix the fram e in<br />
position.<br />
10<br />
25-40- 50 60-85- 110<br />
A Ø mm 150 150<br />
B mm 120 120<br />
C Ø mm 70 100<br />
4<br />
12<br />
1 Duct connec tion flange<br />
2 Clip<br />
3 6 mm neoprene gas ket<br />
4 Insulated flexibl e duct<br />
5 Fresh air int ake<br />
6 Conditioned air suppl y to anadjac ent room<br />
7 Pol yst yrene partition<br />
11<br />
11<br />
II.2.4.1 Conditioned air supply to an adj acent room<br />
Air suppl y to an adjac ent room requires that t he outl et c orresponding<br />
with the duct is clos ed, using t he air suppl y outlet obstruction kit<br />
supplied. T he kit c annot be us ed i n units equi pped with electric heater.<br />
An air inlet grille must be fitted (if possible near the floor) between the<br />
air conditi oned room (where the unit is situated) and the adjacent room.<br />
11 11<br />
W<br />
W<br />
10 Frame pre-hooking support<br />
11 Frame fixi ng screw<br />
12 Safety belt<br />
Ensure that t he frame is not distorted by excessi ve tighteni ng, that it is<br />
aligned with the fals e ceiling and above all that there is a seal between<br />
the air inlet and outlet . I n t he drawing gasket (A) prevents ret urn air<br />
from mi xing wit h t he s upply air and gas ket (B) prevents t he s upply air<br />
from leaking into the ceiling void. On completion, the gap between the<br />
unit frame and the false ceiling must not be more than 5 mm.<br />
G<br />
G<br />
D<br />
W Wall<br />
D Door<br />
G Grille<br />
IMPORTANT !<br />
DO NOT use active carbon or electrostatic filter kits<br />
for ducts towards adj acent rooms.<br />
29
SECTION II: INST ALL ATION AND MAINTEN ANCE<br />
With a pencil, tr ace a line on the pol yst yrene around the inside edges of<br />
the panel t hat was previousl y r emoved. Cut away the pol yst yrene with a<br />
knif e, taking care not t o damage t he heat exchange c oil.<br />
W D<br />
W Wall<br />
D Door<br />
G Grille<br />
G<br />
The t wo prepunched side knoc kouts mus t not be used at the s ame ti me<br />
to deliver conditioned air to an adjacent room.<br />
The ret urn and suppl y duct l engths c an be calcul ated in accordanc e<br />
with the "air distribution to an adjacent room" and "fres h air renewal"<br />
diagrams (also taki ng into account the pr essure drop through air<br />
diffusers, grilles and fresh air filters), as well as t he i ncreas e in noise<br />
caused by these duc ts.<br />
Diagram of conditioned air supply to an adjacent room: one louvre<br />
closed<br />
In case of two louvres closed, the fresh air flow towards the adjacent<br />
room is 50% higher c ompared with onl y one louvre clos ed ( with equal<br />
static external press ure).<br />
p (Pa)<br />
40<br />
30<br />
20<br />
7 8 9<br />
7 pol yst yrene partition<br />
8 Baffle<br />
9 Frame<br />
If these in structions are not observed, condensat e<br />
may drip; the manufacturer will not be held<br />
responsible for an y damage cau sed.<br />
The optional s upplementar y f an for fres h air int ake (field s upplied) has<br />
to be connected t o t erminal bloc k as per diagrams enclos ed. Fan motor<br />
operation is par allel to the t hermo-electric control valve, and t he motor<br />
stops when the val ve shuts off.<br />
230V<br />
10<br />
25 40<br />
50/60<br />
85<br />
110<br />
0<br />
410<br />
0 100 200 300 400 Qa( )<br />
TB2<br />
L<br />
N<br />
5<br />
4<br />
1<br />
TB3<br />
5<br />
4<br />
3<br />
2<br />
1<br />
3<br />
4<br />
2<br />
p Available static press ure<br />
Qa Air flow<br />
4 Supply air duct to adjacent room<br />
II.2.4.2 Fresh air renewal<br />
Remove t he pol yst yrene partiti on. Introduc e t he baf fle s upplied after the<br />
frame has been hooked as per above figure.<br />
Following that tighten the assembly fr ame/grille using the 4 screws.<br />
Use locall y purchas ed material, s uitable f or operati ng temperatures of<br />
60 °C (continuous).<br />
Conduits can be of flexi ble pol yest er (wit h spiral c ore) or corrugat ed<br />
alumi nium, externally c overed with anti-condens ate material (fibr e glass<br />
of 12 ÷ 25 mm thic kness).<br />
1 Terminal board<br />
2 Antifreeze ther mostat<br />
3 Speed c ontr oller<br />
4 Fresh air fan mot or<br />
5 Relay 230 V<br />
For wint er operati on wit h fres h air int ake, an anti-freez e t hermostat set<br />
at 2°C is recommended, with the bulb placed on t he water outl et pipe,<br />
bef ore t he s upplementar y f an.<br />
Install an air inlet grille with filter inspection port to prevent dust and dirt<br />
from ent ering and f ouling the unit heat exc hanger.<br />
Filter installation als o makes the ins tallation of a duct closing damper<br />
during shut-down periods unnecess ary.<br />
To complete t he installation, all non-ins ulat ed ducts must be c overed<br />
with anti-condens ate insul ation (ex. expanded neoprene, 6 mm<br />
thickness).<br />
30
II.2.5<br />
WATER CONNECTIONS<br />
IMPORTANT !<br />
It is most important that the water connections are<br />
made with great car e b y special ised fitters.<br />
SECTION II: INST ALL ATION AND MAINTEN ANCE<br />
level above 200 mm, install an auxiliary water discharge pump and float<br />
val ve. A float val ve is recommended to st op the flow s witc h if t here is a<br />
fault at the auxiliar y pump.<br />
II.2.5.1<br />
Connection to the system<br />
Wat er connec tions are fi xed to the unit body to avoid damage when<br />
pipes are c onnect ed; it is advisabl e to tighten t he c onnection with a<br />
spanner.<br />
The upper coil connection is supplied with an air purge valve, the lower<br />
connection with a wat er purge val ve, suit able for a 10 mm wrench or<br />
screw-driver.<br />
IMPORTANT !<br />
The coil is only partially drainable; it is advisable to<br />
blow air into the coil for complet e drain age).<br />
Model Connection Ø<br />
25 ¾”<br />
40 ¾”<br />
50 ¾”<br />
25 (*) ½”<br />
40 (*) ½”<br />
50 (*) ½”<br />
60 1”<br />
85 1”<br />
110 1”<br />
110 (*) ¾”<br />
(*) Hot water circuits, four-pipe version<br />
13 13<br />
The condens ate pipe must be insul ated with a condens ationproof<br />
mat erial suc h as pol yurethane, propylene or neoprene of 5 to 10 mm<br />
thickness . If more t han one unit is i nstalled in the room, the drai n<br />
syst em can be made as shown in the drawing.<br />
II.2.5.3<br />
Creating the water siphon<br />
The condens ation drai nage s yst em needs a s uitable siphon in order to<br />
prevent odour infiltration. Directions f or creati ng a wat er siphon follow<br />
below.<br />
7<br />
7a<br />
7a<br />
50 mm<br />
100 mm<br />
7b<br />
7b<br />
II.2.5.2<br />
14 14<br />
7 Wat er connec tions<br />
7a Water inlet<br />
7b Wat er outlet<br />
13 Air purge val ve<br />
14 Wat er purge valve<br />
Creating the condensate drainage<br />
To ens ure c orrect condens ate water flow, t he drain pipe should have a<br />
gradient of 2% without obs tructions. Furthermore an odour trap of at<br />
least 50 mm dept h shoul d be made t o prevent unpl easant odours from<br />
reaching t he room.<br />
Always provide a plug f or cleaning at the bott om of the siphon and<br />
arrange it so that it c an be quickl y dismantl ed.<br />
II.2.5.4<br />
IMPORTANT !<br />
Position the drainpipe so that it does not<br />
mechani call y stress the dr ain connection on the<br />
unit.<br />
Checks<br />
When installation is complete, it is necessar y to:<br />
• Bleed the air c ont ained in the circuit.<br />
• Make sure that t here are no water l eaks.<br />
• Cover the val ve and c onnecti on pipes caref ully wit h 10 mm thic k<br />
condensation-proof material or install the auxiliary trays.<br />
• Pour water int o t he c ondensati on c ollection tray and chec k t hat the<br />
liquid drains properl y, f ollowing it right through t o t he exit of the<br />
drainpipe. If it does not, c hec k the f all and look for possibl e bl oc kages.<br />
2%<br />
50<br />
Condensate may be disc harged at a maximum height of 200 mm above<br />
the unit, as l ong as the asc ending tube is vertical and aligned wit h the<br />
drainage flange. If it is nec essar y t o discharge t he c ondensat e from a<br />
31
SECTION II: INST ALL ATION AND MAINTEN ANCE<br />
II.2.5.5 Mounting of motorized thermo-electric valv e<br />
The unit c ontrol circuit onl y allows opening of the mot orized valve when<br />
the fan motor is working (see wiring diagrams). When t he thermos tat<br />
asks for c ooling, t erminal 1 of TB3 (col d wat er) N-No4 for KCMS c ontrol<br />
is supplied with 230V. When it as ks for heating, t erminal 2 of TB3 (hot<br />
wat er or electric heat er) N-No5 for KCMS c ontrol is supplied with 230V.<br />
The control circuit ens ures t hat the condens ate discharge pump wor ks<br />
continuously while t he thermos tat , as king f or cooling, keeps t he c old<br />
water regulating valve open.<br />
If there is an abnormal condensing wat er rise in the drain pan (for<br />
example: possible def ecti ve drain, pump malf unction, fan motor not<br />
wor king) causi ng the openi ng of t he float s witch c ont act (FS), the<br />
control circuit either operat es t he c ondensat e drai n pump, or at the<br />
same time clos es t he regul ating val ve, st oppi ng the cold water flow<br />
towards t he coil and avoi ding further condensation.<br />
W ARNING!<br />
The valve is not only necessary to control the room<br />
temperature, but also to stop the cold water flo w to<br />
the coil in case of an abnormal condensing water<br />
level rise in the drain pan.<br />
Control<br />
The water flow has to be controlled:<br />
- by installing the motorized thermo-electric valves supplied as<br />
accessory<br />
or<br />
- by installing motorized field supplied valves.<br />
Components<br />
G<br />
A<br />
B<br />
C<br />
F<br />
D<br />
II.2.5.6 Instructions for mounting of motorized<br />
thermo-electric valve<br />
The t hermo-electric valve must be mounted on t he unit af ter t he unit<br />
installation. F or this oper ation follow figures, depending on model.<br />
Insert the clips (C) supplied in the unit side slots.<br />
G<br />
Models 25-40-50<br />
See diagram supplied wit h t he kit .<br />
C<br />
A<br />
7 Coil coupling<br />
A Ring nut<br />
A1 O-ring<br />
Models 60-85-110<br />
Fit the r educ ers and O-rings towards t he c oil connec tion.<br />
7<br />
A1<br />
A<br />
C<br />
A1<br />
7<br />
C<br />
E<br />
2 PIPES 4 PIPES<br />
25 60 25 -<br />
40 85 40 -<br />
50 110 50 110<br />
Ref. Description Q.t y Q.t y Q.t y Q.t y<br />
Adaptor 3/4 " gas with O-ring - 2 - -<br />
A Adaptor 1" gas with O-ring +<br />
Adaptor 3/4" gas with O-ring - - - 2 + 2<br />
B Self tapping screw 3 3 3 3<br />
C Clip 3 3 3 3<br />
Valve 1" gas pre-assembled - 1 - 1<br />
Valve 3/4" gas pre-assembled 1 - 1 1<br />
D<br />
Valve 1/2" gas pre-assembled - - 1 -<br />
Auxiliary drain pan 1 1 1 1<br />
E Insulating material 1 1 1 1<br />
F Cable holder 1 1 1 1<br />
G<br />
7 Coil coupling<br />
A Adaptor<br />
A1 O-ring<br />
ATTENTION !<br />
For models <strong>UTNC</strong>-EV B4 (4-pipes), the valve<br />
assembl y for the cold water coil must be instal led<br />
first. Gently grease the O-rings before fitting them<br />
into their seats.<br />
Connect t he val ve assembl e to the coil and fi x it by a 30N m t orque.<br />
Insulate the val ve assembl y.<br />
For 4-pipe hot wat er coil, repeat all the operati ons wit h gas adaptors<br />
(A), as per the t able.<br />
Pass cables through the c able hol der (G) and fi x them to the cas e using<br />
the already pre-ass embled screws.<br />
Mount the drai n pan bel ow the val ve ass embl y, ins erting the discharge<br />
pipe i nto the special hole; align and fi x it to the 3 clips (C) previousl y<br />
assembled usi ng the three screws (B) s upplied.<br />
Insulate t he 3 screws and t he drain pan lower part using the ins ulating<br />
material (F).<br />
To connec t the st eel pipes to the s yst em, ensure they are aligned and<br />
supported to avoid exc ess str ain on t he unit . If the s ystem is filled with<br />
water, chec k all fitting seals.<br />
NOTE:<br />
The seal efficien cy of the valve assembl y is factor y<br />
tested. An y system lo sses are therefore du e to an<br />
incorrect instal lation.<br />
To connec t val ves to the el ectric panel pass c abl es thr ough t he electric<br />
panel grommet and c onnect them to the ter minal board as per the<br />
wiring diagrams.<br />
32
SECTION II: INST ALL ATION AND MAINTEN ANCE<br />
II.2.5.7 Operation of the motorized thermo-electric<br />
valve<br />
This 3-way val ve is an ON-OFF type with a very slow stroke. It is not a<br />
modulati ng val ve s o it has no PTC. This valve is driven, as a sensible<br />
element , by the ambi ent thermostat of the unit.<br />
The t hermo-electric valve is normally cl osed t owards t he c oil and open<br />
towards t he bypass. When the room temperature does not satisf y the<br />
thermost at, an electric heat er ac tivates the heating of a t hermost atic<br />
element which c aus es t he down-stroke of t he piston; t he val ve opens<br />
after about 3 minutes about to allow wat er to circulate in t he c oil.<br />
If the room temperatur e satisfi es t he ther most at or if t he electric power<br />
has been s witched off , t he valve is clos ed aft er about 3 minut es towards<br />
the c oil and is opened t owards the bypass.<br />
1<br />
D<br />
TB3<br />
1 2 3 4 5<br />
HOT Heating valve or heating valve relay<br />
COLD Cooling valve or cooling valve relay<br />
Control connection<br />
COLD<br />
HOT<br />
If a l ow voltage control is us ed or if t he c ontr ol is not listed in t he<br />
accessories table, t he connec tions must be made on the unit t erminal<br />
board.<br />
2<br />
ATTENTION !<br />
If these connections are not made as describ ed the<br />
drain pan condensate may overflo w.<br />
D Val ve<br />
1 Thermo-electric val ve head<br />
2 Val ve body<br />
TB1<br />
SPD<br />
HOT COLD<br />
H M L<br />
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11<br />
If an em ergency occurs, the valve m ay be m anuall y<br />
opened, removing the electric head, unscrewing the<br />
ring nut. W hen the emergency end s, r ememb er to<br />
reset the valve to automatic operation,<br />
repositioning the electric h ead; failure to do this<br />
can result in condensate formation due the wat er<br />
pipes, even if the unit i s switched off.<br />
ON<br />
OFF<br />
HOT<br />
COLD<br />
II.2.5.8<br />
Instructions for field supplied valves<br />
W ater connection<br />
Install valves f ollowi ng manufact urer's instructions; ref er t o the relevant<br />
figures for connection to the unit.<br />
Carefull y insul ate pipes, valve assemblies and coil c onnections (cold<br />
wat er side) to avoid condensation formi ng on the pipes and drippi ng on<br />
the false ceiling.<br />
Electri cal wir ing<br />
Connect t he room control f ollowing instructions f or the control used.<br />
W ARNING!<br />
Pass cables through the control panel cableconduit.<br />
Connect val ves as per the following ins tructions, usi ng the<br />
wiring diagram in this c hapter.<br />
Valves, clo sing the unit water inlet when there is no power supply,<br />
must be used.<br />
ON-OFF valves (230V)<br />
In t his case the col d wat er val ve must be c ontr olled by t he ON-OFF<br />
230V signal from t erminal 1 of T B3 and t he hot wat er val ve from<br />
terminal 2 of TB3.<br />
ON-OFF valves with other voltages than 230V<br />
If a room control listed in the acc essories t abl e is us ed, follow t he<br />
instructions in t he previous paragraph and ins tall t wo 230V r elay at TB3<br />
terminals 1, 2, 4 and 5 which will control the valve opening.<br />
HOT Heat<br />
COLD Cool<br />
SPD Fan speed<br />
H High speed<br />
M Medium speed<br />
L Low speed<br />
Valves should only open when the fan motor is working, i.e. when one<br />
of TB1 ter minals 1 or 2 or 3 is s upplied fr om T B1 termi nal 4.<br />
The optional electric heat er (<strong>UTNC</strong>-EV REL) which c an onl y be fact ory<br />
installed, must onl y be energized when t he fan is wor king.<br />
The optional electric heat er which must be f actor y i nstalled on model<br />
<strong>UTNC</strong>-EV REL, wor ks onl y if TB1 t erminals 5-6 are s upplied fr om T B1<br />
terminal 4.<br />
The wat er discharge pump shoul d wor k every time t he c old water val ve<br />
is opened, s uppl ying TB1 t erminal 7 and 8 from TB1 ter minal 4.<br />
When the system is filled with water, verify all couplings for tightness.<br />
II.2.5.9<br />
RH OSS S.p.A. does not accept responsibilit y for<br />
the tightness of the field - instal led valve assembl y<br />
and this i s not tested in the factor y. He d ecl ines an y<br />
responsibilit y for non functioning of these<br />
assemblies and for damage due to dripping.<br />
Antifreeze protection<br />
IMPORTANT !<br />
When the unit is out of servi ce, dr ain all the water<br />
contents from the circuit.<br />
IMPORTANT !<br />
Mixing the wat er with gl ycol modifies the<br />
performance of the unit. Pay attention to the safet y<br />
instructions regarding eth ylen e glycol which are<br />
printed on the container.<br />
Failure to use the unit during the wint er period may c aus e t he water<br />
cont ained in the s ystem t o fr eeze. To prevent this, all the wat er<br />
cont ained in the circuit should be emptied before the onset of winter. I f<br />
the water drainage operation is t oo much wor k, a s ufficient quantit y of<br />
liquid antifreeze c an be mi xed with the wat er.<br />
33
SECTION II: INST ALL ATION AND MAINTEN ANCE<br />
II.2.6<br />
ELECTRIC CONNECTIONS<br />
IMPORTANT !<br />
Electrical connection of the unit must be carried out<br />
by personn el skilled in the matter and in<br />
complian ce with the regul ations in effect in the<br />
country where the unit is inst alled. Non-conforming<br />
electrical connection relieves RHOSS S.p.a. from<br />
all responsibilit y for d amage to person s and<br />
property.<br />
DANGER!<br />
Always install a general automatic swit ch in a<br />
protected ar ea n ear the appli ance with a<br />
characteri stic d elayed curve, sufficient capacit y and<br />
breaking po wer. There should be a minimum<br />
distance of 3 mm bet ween the contacts.<br />
Earth connection is compulsory by law and<br />
safeguard s the user wh ile the machine is in use.<br />
Chec k t hat the volt age and the frequenc y of t he electricit y suppl y<br />
correspond t o 230V (±10%) single phas e at 50 Hz; that t he available<br />
power is sufficient for the running the equi pment ; and that t he power<br />
cables are of adequate section for the maximum current which will be<br />
required.<br />
Make sure that t he electricit y suppl y s ys tem complies with c urrent<br />
national s afet y regulati ons.<br />
Electrical connec tions must be made in acc ordance wit h t he wiring<br />
diagrams s upplied with the mac hine. For connection to the el ectricity<br />
net wor k, use doubl e-insulat ed flexible cable, t win pole + earth, section<br />
1.5mm², type H07RN-F.<br />
For connection of t he electric heater t o the electricity net wor k, use<br />
double-insul ated flexi ble c able, four pole + earth, section as table<br />
below.<br />
Model 25 40 50 60 85 110<br />
Power suppl y 230V – 1ph – 50 Hz 400V – 3ph+N – 50 Hz<br />
Cable section (mm 2 ) 3x1,5 3x2,5 3x2,5 5x1,5 5x1,5 5x1,5<br />
The earth c onduct or (yellow/green) mus t be longer than t he ot her<br />
conductors i n order to ens ure that in the event of the cable clampi ng<br />
device becoming slack, it will be the last to come under strain.<br />
10 100<br />
We rec ommend to remove the main board from the elec tric panelboard<br />
for better access to electric connections.<br />
The control panel can be reached by opening the grille and removing<br />
the metal c overs usi ng the 3 or 4 screws.<br />
IMPORTANT for units with electric h eater s: the unit is equipped wit h<br />
two thermostats : one wit h aut omatic reset and one with manual<br />
(electric) reset t hat c an be reacti vated by s witching t he power s upply off<br />
and then on.<br />
Models 25-40-50<br />
C<br />
1<br />
5<br />
CV<br />
CG<br />
CP<br />
2<br />
3<br />
6<br />
561234<br />
10<br />
120<br />
10 100<br />
Connect t he power c abl es to ter minal box c onnect ors in accordanc e<br />
with the wiring diagram and tighten firml y.<br />
A<br />
B<br />
C<br />
CV<br />
CG<br />
CP<br />
A<br />
B<br />
Electric heater s upply connection<br />
Unit power supply connection<br />
Polarised connector<br />
Polarised connector<br />
Fan connector<br />
Float connector<br />
IMPORTANT !<br />
Make ground connection prior to any other<br />
electrical connections.<br />
If the unit is fit ted wit h an electric heat er, t his must have a s eparat e<br />
power suppl y.<br />
Ensure that t he mains suppl y c onnecti on is made through a switc h t hat<br />
disconnects all poles, with a contact gap of at least 3 mm.<br />
Fix t he power c able of the el ectric resistanc e heaters under the single<br />
cable cl amp.<br />
1 Capacit or<br />
2 Ground connection screw<br />
3 Board<br />
4 Relay board EHR (onl y on models with elec tric heater)<br />
5 Holes for panel fi xing screws<br />
6 Auxiliary board (accessor y)<br />
34
SECTION II: INST ALL ATION AND MAINTEN ANCE<br />
Models 60-85-110<br />
1<br />
C<br />
CG<br />
CV<br />
CP<br />
II.4<br />
MAINTENANCE INSTRUCTIONS<br />
DANGER!<br />
Maintenance work must only be carried out b y<br />
qualified technicians authorised to work on airconditioning<br />
and refrig erant systems. U se suitable<br />
work gloves.<br />
DANGER!<br />
Do not insert pointed objects through the air intake<br />
or outlet grilles.<br />
5<br />
561234<br />
DANGER!<br />
Always use the mains switch to disconnect the unit<br />
from the mains before carrying out an y<br />
maintenance work on the unit, even if it is for<br />
inspection purposes only. Make sure that no one<br />
accidentally supplies po wer to the mach ine, lock<br />
the mains swit ch in the OFF po sition.<br />
3<br />
II.4.1<br />
ORDINARY MAINTENANCE<br />
II.3<br />
A<br />
II.3.1<br />
A<br />
B<br />
C<br />
B<br />
CV<br />
CG<br />
CP<br />
Electric heater s upply connection<br />
Unit power supply connection<br />
Polarised connector<br />
Polarised connector<br />
Fan connector<br />
Float connector<br />
1 Capacit or<br />
2 Ground connection screw<br />
3 Board<br />
4 Relay board EHR (onl y on models with elec tric heater)<br />
5 Holes for panel fi xing screws<br />
6 Auxiliary board (accessor y)<br />
START-UP INSTRUCTIONS<br />
IMPORTANT !<br />
Machine commissioning or the first start up (wh ere<br />
required) must be carried out by skilled personnel<br />
qualified to work on this t ype of product.<br />
DANGER!<br />
Before starting up, m ake sur e that the in stall ation<br />
and el ectrical connections have been carri ed out in<br />
accord ance with the in structions in thi s manu al.<br />
Also make sure that ther e are no unauthori sed<br />
persons in the vicinit y of the machine during the<br />
above operations.<br />
CHECKS TO BE MADE BEFORE START-UP<br />
Before starting the unit, ensure that:<br />
1. the unit is positi oned c orrectly;<br />
2. the water s yst em delivery and ret urn pipes are c orrectl y connected<br />
and insulated;<br />
3. the pipes are cl ean and free of air;<br />
4. the unit sl opes correctl y t owards the drai n and si phon;<br />
5. the heat-exchangers are clean;<br />
6. the electrical c onnections are correct ;<br />
7. the screws hol ding the cables are well tight ened;<br />
8. the s upply volt age is as required;<br />
9. mot or-driven f an, or el ectric heat er, absorpti on is c orrect and does<br />
not exceed the maximum per mitted: s ee Encl osed Documents A1<br />
Technical D ata<br />
It is advisable to run the unit at maximum speed for several hours.<br />
2<br />
6<br />
II.4.1.1 Monthly<br />
○ Check the state of cleanliness of the air filters.<br />
The air filt ers are made of fibre and are washable in wat er. The st ate of<br />
cleanliness of the filters mus t be c hec ked regularl y at t he st art of t he<br />
operating seas on and on a monthl y basis.<br />
II.4.1.2 Every six months<br />
○ Check the state of cleanliness of the h eat-exchang er and the<br />
condensation drain.<br />
With the unit switc hed off, c hec k the conditions of the heat exchanger<br />
and condensati on drain. If nec essar y:<br />
• remove any f oreign bodies from the fi nned s urface which may<br />
obstruct the air fl ow;<br />
• clean off the dust with a j et of compr essed air;<br />
• was h and brush, gentl y, wit h water;<br />
• dry wit h a j et of compressed air.<br />
• chec k t hat there are no obstruc tions i n t he c ondens ation dr ain which<br />
could obstr uct t he nor mal flow of water.<br />
○ Check for the pr esence of air in the water system.<br />
1. start the s yst em and run f or a f ew minutes;<br />
2. stop the system;<br />
3. loosen the bleed screw on t he inlet manifol d and bleed t he air.<br />
Repeat t he operation several ti mes until no mor e air comes out of t he<br />
system.<br />
II.4.1.3<br />
At the end of the season<br />
○ Drain the water system (for all h eat exchanger s).<br />
To avoi d t he ris k of rupture due t o freezing, it is advisable t o drai n t he<br />
wat er from t he s ys tem at the end of every s eas on.<br />
II.4.1.4 Electric circuit<br />
The f ollowi ng operations ar e recommended f or the maintenanc e of t he<br />
electrical circuit:<br />
• chec k t he unit's electrical absorption using a clip-on ammeter and<br />
compare the reading wit h t he values shown in the documentation.<br />
• Inspect and, if necess ary, tight en t he electrical contacts and<br />
terminals.<br />
35
SECTION II: INST ALL ATION AND MAINTEN ANCE<br />
II.4.2<br />
SPECIAL MAINTENANCE<br />
II.4.2.1 Replacing the fan<br />
If the mot or-driven f an motor breaks down, t he entire fan unit needs t o<br />
be replaced.<br />
○ To remove the fan, pro ceed as follows:<br />
• Remove the grille/frame assembly unscrewing the screws;<br />
• Disconnec t the electrical connection cables;<br />
• Remove the condensate drain pan (as described below);<br />
• Remove t he fan;<br />
• Remove the fan motor;<br />
• To replac e t he fan, f ollow the above instr uctions in reverse or der.<br />
II.4.2.2 Replacing the heat exchanger<br />
○ To remove the heat exchanger, proceed as follo ws:<br />
○ Remove the grille/frame assembly unscrewing the screws;<br />
○ Disconnec t the electrical connection cables;<br />
○ Remove the condensate drain pan (as described below);<br />
• Intercept the wat er deli ver y and ret urn pi pes;<br />
• Disconnec t the c oil from the s yst em;<br />
• Remove t he screws on both si des which hold the coil t o the struc ture<br />
of t he unit;<br />
○ Take out the heat-exc hanger.<br />
• To replac e t he heat exchanger, f ollow the above instr uctions in<br />
reverse order.<br />
II.5<br />
INSTRUCTIONS FOR DISMANTLING THE UNIT<br />
AND DISPOSING OF HAZARDOUS<br />
SUBSTANCES<br />
ENVIRONMENTAL PROT ECTION !<br />
RH OSS S.p.A. has al ways been aware of the<br />
importance of protecting the environment.<br />
When the unit is dismantled, it is important to<br />
adhere scrupulou sly to the follo wing procedures.<br />
The unit s houl d onl y be dis mantled by a fir m authorized for t he dispos al<br />
of scrap machiner y/products .<br />
The unit as a whole is composed of materials which can be tr eat ed as<br />
SRM (secondar y raw mat erials) and the f ollowing conditions must be<br />
obser ved:<br />
• If the appliance c ontains antifreez e, t his should not just be disposed<br />
of freely, as it causes polluti on.<br />
• It should be collect ed and suit abl y dispos ed of;<br />
• the electronic components (electrol ytic c ondensers) should be<br />
considered s pecial waste, and as s uch t hey should be deli vered t o a<br />
firm authorised to collec t them;<br />
• the expanded polyuret hane rubber insulation on the pi pes and t he<br />
expanded pol yethylene mesh, the expanded pol yurethane and s oundabsorbent<br />
sponge lini ng the bodywor k must be removed and proc essed<br />
as urban refus e.<br />
The el ectric panel is easil y acc essible by removing the cover panel. The<br />
inspecti on or replac ement of int ernal c omponents suc h as: f an motor,<br />
coil, condensat e disc harge pump, electric heater (if fitt ed), invol ve the<br />
removal of the condens ate drain pan.<br />
Condensate drain pan removal<br />
During the removal operati on of the condensate drain pan protect the<br />
floor with a pl astic sheet under the unit.<br />
• Remove the frame-grille assembly by loosening the screws.<br />
• Drain the condensate water c ont ained in the drai n pan i nto a buc ket<br />
of at leas t 10 litres c apacit y, usi ng the special drai n with a rubber plug.<br />
• Remove t he electrical panel cover and disconnec t the electric<br />
connections, c onnect ors CV, CG, CP and the yellow-green ground wire<br />
• Remove t he four fixi ng screws on the side of the dr ain pan and<br />
carefull y remove t he c ondensat e drai n pan.<br />
36
SOMMAIRE<br />
SOMMAIRE<br />
SYMBOLES ADOPTÉS<br />
Italiano pagina 4<br />
English page 21<br />
Français page 37<br />
Deutsch Seite 53<br />
Español página 69<br />
I SECTION I : U TILISA TEUR .................................................................. 38<br />
I.1 Description de l'appareil............................................................................. 38<br />
I.1.1 Conditions d'utilisation prévue ....................................................................... 38<br />
I.1.2 Identificatio n de l' app arei l ............................................................................. 38<br />
I.1.3 Caractéristiques d e constructio n .................................................................... 38<br />
I.1.4 Limites de fonctionnement ............................................................................ 38<br />
I.1.5 Informations sur les utilisations non admises .................................................... 38<br />
I.1.6 Informations sur les ris ques rés idu els et les da ngers q ui ne p euve nt pas être élim inés 38<br />
I.2 Accessoires et pièces détachées (fournis séparément)................................. 38<br />
I.2.1 Commandes et contrôles STANDARD (fournis séparément)................................ 39<br />
I.2.2 Comman des et contrôl es évol ués (fourn is sépar ément) ...................................... 40<br />
I.2.3 Interfaces sérielles POUR contrôles évolués (fournies séparément) ...................... 40<br />
I.2.4 Convertiss eurs séri els (fourn is sépar ément) ..................................................... 40<br />
I.3 Mode d'emploi.......................................................................................... 41<br />
I.3.1 Mise hors service........................................................................................ 41<br />
I.3.2 Redém arrag e après u ne lo ngu e péri ode d 'in activité ........................................... 41<br />
I.4 Nettoyage de l'unité................................................................................... 41<br />
I.4.1 Nettoyage d u filtre de l' air ............................................................................. 41<br />
I.5 Recommandations et conseils.................................................................... 41<br />
II SECTION II : INSTALLA TION E T EN TRE TIEN ..................................... 42<br />
II.1 Instructions de transport............................................................................ 42<br />
II.1.1 Emball age, comp osants ............................................................................... 42<br />
II.1.2 Indicatio ns concer nant la ma nutention ............................................................. 42<br />
II.1.3 Conditions de stockage ................................................................................ 42<br />
II.1.4 Dégagements, positionnement....................................................................... 42<br />
II.2 Instructions d'installation........................................................................... 43<br />
II.2.1 Avant l'installation ....................................................................................... 44<br />
II.2.2 Installation................................................................................................. 44<br />
II.2.3 Pose de la grille de soufflage et de reprise d’air................................................. 45<br />
II.2.4 Les reno uvel leme nts d'air et refou leme nt d'air traité da ns une p ièce co ntigu e .......... 45<br />
II.2.5 Raccordements hydrauliques ........................................................................ 47<br />
II.2.6 Branchem ents électri ques ............................................................................. 50<br />
II.3 Instructions pour la mise en marche............................................................ 51<br />
II.3.1 Contrôles préliminaires avant la mise en marche ............................................... 51<br />
II.4 Instructions pour l'entretien........................................................................ 51<br />
II.4.1 Entretien ordinaire....................................................................................... 51<br />
II.4.2 Entretien extraordinaire ................................................................................ 52<br />
II.5<br />
ANNEXES<br />
Recommandations pour la mise au rebut de l'unité et pour l'élimination des<br />
substances toxiques.................................................................................. 52<br />
A1 Données techniques………………………………………………………………….…85<br />
A2 Dimens ions……………………………………………………………………………… 90<br />
A3 Schémas électriques……………………………………………………………………91<br />
SYMBOLE<br />
UNI EN 292<br />
UNI EN 294<br />
UNI EN 563<br />
UNI EN 1050<br />
UNI 10893<br />
EN 13133<br />
EN 12797<br />
EN 378-1<br />
PrEN 378-2<br />
CEI EN 60335-2-40<br />
UNI EN ISO 3744<br />
EN 50081-1:1992<br />
DÉFINITION<br />
DANGER !<br />
L'indication DANGER est utilisée pour informer<br />
l'opérateur et le p ersonnel ch argé d e l'entretien et<br />
de la mainten ance, de la présence de risques<br />
pouvant entraîner la mort, provoquer des blessures<br />
ou des pathologies, d e quelqu e nature qu e ce so it,<br />
aussi bien immédi ates que l atentes.<br />
DANGER COMPOSANTS SOUS TENSION !<br />
L'indication DANGER COMPOSANTS SOUS<br />
TENSION est utilisée pour informer l'opérateur et le<br />
personnel charg é de l'entretien et de la<br />
maintenance, d es r isques dus à l a pr ésen ce d e<br />
tension électrique.<br />
DANGER SURFACES COUPANTES !<br />
L'indication DANGER SURFACES COUPANTES est<br />
utilisée pour informer l'opérateur et le personnel<br />
chargé d e l' entretien et de la maintenance, d e la<br />
présen ce d e surfaces potentiel lem ent danger euses.<br />
DANGER SURFACES CHAUDES !<br />
L'indication DANGER SURFACES CHAUDES est<br />
utilisée pour informer l'opérateur et le personnel<br />
chargé d e l' entretien et de la maintenance, d e la<br />
présen ce d e surfaces ch audes potentiell ement<br />
dangereuses.<br />
DANGER ORGANES EN MOUVEMENT !<br />
L'indication DANGER ORGANES EN MOUVEMENT<br />
est utilisée pour informer l'op érateur et le personnel<br />
chargé d e l' entretien et de l a m aintenance, d es<br />
risques dus à la présence d'organ es en<br />
mouvement.<br />
RECOMMANDATIONS IMPORTANTES !<br />
L'indication RECOMMANDATIONS IMPORT ANTES<br />
est utilisée pour attirer l'attention des opérateurs<br />
sur les actions et sur les risqu es qui pourraient<br />
endommager l'unité et/ou ses équip ements.<br />
PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT !<br />
L’indication protection de l'environnement fourni<br />
des in structions utiles pour utiliser l'appareil dans<br />
le respect de l'environnement.<br />
Références normatives<br />
Sicurezza del macchinario. Concetti fondamentali,<br />
principi generali di progettazione<br />
Sicurezza del macchinario. Distanze di sicurezza per<br />
impedire il raggiungimento di zone pericolose con gli arti<br />
superiori.<br />
Sicurezza del macchinario. Temperature delle superfici<br />
di contatto. Dati ergonomici per stabilire i valori limiti di<br />
temperatura per superfici calde.<br />
Sicurezza del macchinario. Principi per la valutazione del<br />
rischio.<br />
Documentazione tecnica di prodotto. <strong>Istruzioni</strong> per l’uso<br />
Brazing. Brazer approval<br />
Brazing. Destructive tests of brazed joints<br />
Refrigeration systems and heat pumps – safety and<br />
environmental requirements. Basic requirements,<br />
definitions, classification and selection criteria<br />
Refrigeration systems and heat pumps – safety and<br />
environmental requirements. Design, construction,<br />
testing, installing, marking and documentation<br />
Sicurezza degli apparecchi elettrici d’uso domestico e<br />
similare. Parte 2: Norme particolari per le pompe di<br />
calore elettriche, per i condizionatori d’aria e per i<br />
deumidificatori.<br />
Determinazione dei livelli di potenza sonora delle<br />
sorgenti di rumore mediante pressione sonora. Metodo<br />
tecnico progettuale in un campo essenzialmente libero<br />
su un piano riflettente.<br />
Electromagnetic compatibility - Generic emission<br />
standard Part 1: Residential, commercial and light<br />
industry<br />
37
SECTION I : UTILISATEUR<br />
I<br />
SECTION I : UTILISATEUR<br />
I.1 DESCRIPTION DE L'APPAREIL<br />
<strong>UTNC</strong>-EV est une unit é ter minal e de trait ement d’ air: t ype Cassette<br />
pour ins tallati on en faux-plaf ond avec reprise et refoulement de l’air<br />
directement dans l’ambiant.<br />
I.1.1 CONDITIONS D'UTILISATION PRÉVUE<br />
<strong>UTNC</strong>-EV est destiné au trait ement de l'air (climatisation été et hi ver) à<br />
l'intérieur de locaux à usage domestique ou analogue. L'unité n'est pas<br />
destinée à l'installation dans des loc aux à usage de buanderie (norme<br />
CEI EN 60335-2-40).<br />
Nos unités sont conformes aux Directi ves sui vantes :<br />
- Directive machines 98/37/CE (DM) ;<br />
- Directive basse tension 2006/95/CE (LVD) ;<br />
- Directive compatibilité électromagnétique 89/336/CE (EMC).<br />
DANGER !<br />
L'appareil est exclusivement prévu pour être<br />
install é à l'intéri eur de locau x à usag e domestique<br />
ou assimilés comme t els.<br />
DANGER !<br />
Il est rigoureusement interd it d'introduire des objets<br />
à travers les gril les d'asp iration et d e refoul ement<br />
d'air.<br />
IMPORTANT !<br />
Le bon fonctionnement de l'unité dépend de la<br />
stricte observation du mode d'emploi, des<br />
distances techniques de sécur ité de l'installation et<br />
du respect des limit es d'utilisation prescrites dans<br />
ce m anuel.<br />
IMPORTANT !<br />
Une install ation qui ne respecte pas les espaces<br />
techniques n écessair es rend plus difficil e l es<br />
interventions d'entretien et abaisse l es<br />
performances de l'appareil.<br />
I.1.2 IDENTIFICATION DE L'APPAREIL<br />
Les unités sont munies d'une plaque signalétique située à l'intérieur et<br />
accessible enlevant le filtre à air.<br />
CE<br />
MODEL<br />
UO002500339<br />
2,40 kW<br />
3,80 kW<br />
e<br />
50Hz 230V<br />
66 W<br />
RHOSS<br />
CLIMA EVOLUTION<br />
SERIAL XXXXXXXXX<br />
CLASS: T1<br />
I.1.3 CARACTÉRIS TIQUES DE CONSTRUCTION<br />
• Structure: en t ôle gal vanisée complète de: dispositif pour porter l es<br />
condens ats du bac au ni veau de vi dange, panneau déc oratif avec<br />
déflecteurs de r efoulement orientables manuellement, grille de reprise<br />
et filtre régénerable.<br />
• Echangeur de chaleur: batt erie ailet tée.<br />
• Ventilateur: à trois vitess es.<br />
I.1.3.1 Versions<br />
• UTCN-EV unité termi nale pour inst allation à 2 t uyaux<br />
• <strong>UTNC</strong>-EV B4 unit é ter minal e pour ins tallati on à 4 tuyaux.<br />
• <strong>UTNC</strong>-EV REL unité ter minale pour inst allation à 4 tuyaux avec<br />
résistence élec trique.<br />
I.1.4<br />
LIMITES DE FONCTIONNEMENT<br />
IMPORTANT !<br />
Une install ation qui ne satisfait pas l es limites de<br />
fonctionnement indiquées dégage la société<br />
RHOSS S.p.A. de toute responsab ilité en cas d e<br />
dommages corporel s et matéri el s.<br />
Circuit d'eau<br />
• Pression maxi c ôt é eau: 1400 kPa (142 m w.c.)<br />
• Températ ure mini de l'eau à l'entrée: + 4°C<br />
• Températ ure maxi de l'eau à l'entrée: + 80°C<br />
Air ambiant<br />
• Températ ure mini: 5°C (1)<br />
• Températ ure maxi: 32°C<br />
IPX0<br />
Remarque: (1) Si on prévois un e température<br />
ambiante intérieur e en-dessous de 0°C, i l est<br />
recommandé de vidanger le circuit d’eau pour<br />
éviter une possible rupture par le g el (voir le<br />
paragraph e sur les raccord ements d ’eau).<br />
Alimentation électrique unité<br />
• Tension nominale monophasée 230V ~ 50Hz<br />
Alim entation él ectrique resistenz a<br />
• Tension nominale monophasée 230V ~ 50Hz – modeles 25-40-50<br />
• Tension nominale triphas ée 400V 3N ~ 50Hz – model es 60-85-110<br />
I.1.5<br />
I.1.6<br />
INFORMATIONS SUR LES UTILISATIONS<br />
NON ADMISES<br />
IMPORTANT !<br />
L'appareil est exclusivement con çu et fabriqu é pour<br />
fonctionner comme unit é terminale pour le<br />
traitement de l'air ; toute autre utili sation est<br />
rigoureusement interdite. Il est interd it d'installer<br />
l'appareil dan s un lieu à risqu e d'explosion.<br />
INFORMATIONS SUR LES RISQUES<br />
RESIDUELS ET LES DANGERS QUI NE<br />
PEUVENT PAS ETRE ELIMINES<br />
IMPORTANT !<br />
Prêter la plu s grand e attention au x symboles et aux<br />
indications reportés sur l'appareil.<br />
En cas de permanence de risques résiduels, malgré tout es les<br />
dispositions de prévention adoptées, à savoir en c as de risques<br />
pot entiels et non évi dents, des plaquettes adhési ves ont été appos és<br />
sur l'appar eil conf ormément à l a norme ISO 3864.<br />
I.2 ACCESSOIRES ET PIECES DETACHEES<br />
(FOURNIS SEPAREMENT)<br />
IMPORTANT !<br />
N'utiliser que des pièces détachées et des<br />
accessoires d'origine.<br />
RH OSS S.p.A. décline toute respon sabil ité en cas<br />
de dommages causés p ar des interventions non<br />
prévues et/ou effectuées par du personnel non<br />
agréé, ain si qu'en cas de mauvais fonctionnement<br />
dû à l'utilisation de pièces d étach ées et/ou<br />
d'accesso ires qui ne serai ent pas d'origine.<br />
IMPORTANT !<br />
En présence d'eau particul ièr ement cal cair e, il est<br />
recommandé de procéd er à l'inst allation d'un<br />
adoucisseur.<br />
KV3 - Electr ovanne à 3 voi es ON/OFF pour installations à 2 t uyaux<br />
complète de bac-à-condensats auxiliaire.<br />
Modèles 25-40-50 (¾” – 30 Nm)<br />
Modèles 60-85-110 (1” – 40 Nm)<br />
38
0<br />
SECTION I : UTILISATEUR<br />
KV3B4 - Elec trovannes à 3 voies ON/ OFF pour inst allations à 4 t uyaux<br />
complète de bac-à-condensats auxiliaire.<br />
Modèles 25-40-50 (¾” – 30 Nm / ½” – 25 Nm)<br />
I.2.1<br />
COMMANDES ET CONTROLES STANDARD<br />
(FOURNIS SEPAREMENT)<br />
<strong>UTNC</strong>-EV st prévu pour une s érie de commandes et de contrôles<br />
fournis s éparément à l'unité. Ci-après es t fournie la liste des<br />
commandes ou contrôles prévus pour <strong>UTNC</strong>-EV.<br />
• KCV2 (fourni sépar ément)<br />
Panneau avec c ommutat eur à 3 vitess es, équi pé d'interrupteur<br />
été/off/hiver, avec possibilité de raccor dement externe du thermostat de<br />
température mini male. Montage mural.<br />
Modèles 60-85-110 (¾” – 30 Nm / 1” – 40 Nm)<br />
(Dimensions 145 x 82 x 40 mm)<br />
• KTCV2 (fourni sépar ément)<br />
Panneau de commande et de réglage comprenant : interrupteur<br />
off/ventilation continue/ ventilation par thermostat ; thermostat ambiant ;<br />
commutateur été/hiver ; commutateur de vitesse ; contacts auxiliaires (230<br />
Vac) pour commande des vannes On/Off pour installation à 2 tuyaux, à 2<br />
tuyaux avec résistance électrique ou à 4 tuyaux, avec possibilité de<br />
raccordement externe du t hermostat de température minimale. Montage<br />
mural.<br />
KMC - Micropompe pour vidange des c ondens ats.<br />
(Dimensions 145 x 82 x 40 mm)<br />
• KTCVA (fourni sép arém ent)<br />
Panneau de c ommande électronique comprenant : int errupt eur de<br />
ventilati on c onti nue/of f/ ventilation c ontrôl ée par t hermost at ;<br />
commut at eur à trois vitess es ; thermos tat ambiant ; commut ation<br />
aut omatique été/hi ver ; voyant l umi neux rouge/ verte de signalisation<br />
fonctionnement chauffage/rafraîchissement ; contact auxiliaire (230<br />
Vac) pour commande de la vanne ON/OFF pour inst allations à 2<br />
tuyaux. Montage mur al.<br />
KVA - B ac à condensats auxiliaire.<br />
(Dimensions 145 x 82 x 40 mm)<br />
La c ommutation de c hauff age à rafraîchiss ement se fait<br />
aut omatiquement, par dét ection de t empérat ure de l'eau dans le ventiloconvec<br />
teur en amont de la vanne selon la l ogique sui vante.<br />
Stand-by<br />
KCB – Kit de fe rme tu re d e diff u sion d’air.<br />
KFFE – Kit filt re p hot o-catal ytiqu e et filtre cha rg é éle ct ro st atiqu eme nt.<br />
20 23 29 32<br />
T = température de l'eau<br />
• KTCVR (fourni séparém ent)<br />
Panneau de commande électronique comprenant : interrupteur<br />
on/off/résistance électrique ; commutation automatique été/hi ver ;<br />
interrupteur de vitesse automatique/vitesse minimale ; manette de réglage<br />
confort ±5°C ; contacts auxiliaires (230 Vac) pour commande de la vanne<br />
ON/OFF pour installations à 2 tuyaux, à 2 tuyaux avec résistance électrique<br />
ou à 4 tuyaux. Fonction du thermostat de t empérature minimale, cycle de<br />
déstratification et signalisation de filtre sale. Montage mural.<br />
(Dimensions 145 x 82 x 40 mm)<br />
La c ommutation de c hauff age à rafraîchiss ement se fait<br />
aut omatiquement, par dét ection de t empérat ure de l'eau dans le ventiloconvec<br />
teur en amont de la vanne selon la l ogique sui vante. La<br />
résistance élec trique, si prés ente, peut être acti vée.<br />
Install ation à 2 tu yau x<br />
KPRI – Rallonge nécessaire pour raccorder la carte récepteur à<br />
infra ro uge po ur t élé co mm and e.<br />
Stand-by<br />
20 32<br />
T = Températ ure de l'eau.<br />
Install ation à 4 tu yau x<br />
Stand-by<br />
20 25<br />
39<br />
t = Températur e ambi ant e.
CONT<br />
CONT<br />
MODE<br />
ON OFF S<br />
TIMER FUNCTIONS<br />
C<br />
SECTION I : UTILISATEUR<br />
I.2.2<br />
COMMANDES ET CONTROLES EVOLUES<br />
(FOURNIS SEPAREMENT)<br />
• KPCM (fourni séparém ent)<br />
Panneau de c ommande électronique à fil avec écran à cristaux liquides,<br />
à 11 touches, pour le réglage manuel ou automatique de tout es les<br />
foncti ons de l'appar eil selon la t empér ature ambiante sélec tionnée. Le<br />
panneau est prévu pour la fi xation au mur.<br />
I.2.3 INTERFACES SERIELLES POUR<br />
CONTROLES EVOLUES (FOURNIES<br />
SEPAREMENT)<br />
• KISI (fourni sép arém ent)<br />
Interface s érielle CAN-bus (Controller Ar ea N et wor k) pour s ystème<br />
, indispens able pour le racc ordement au réseau des unit és et<br />
leur adr essage s ériel, à associ er à la carte électr onique KCMS<br />
(Protocole Can-Open).<br />
ON<br />
OFF<br />
(Dimensions 70 x 101 x 20 mm)<br />
● KTCM (fourni sépar ément)<br />
Télécommande à infr arouge avec écran à cristaux liquides pour le<br />
réglage manuel ou automatique de t out es les fonc tions de l'appareil<br />
selon l a températ ure ambiante s électionnée. La tél écommande est<br />
équipée d'une bride de s upport à fi xer au mur.<br />
Mode<br />
S<br />
C<br />
• KRS485 (fourni sépar ément)<br />
Interface s érielle RS485 pour di alogue l ogique avec buildi ng aut omation<br />
et s yst èmes de super vision, à ass ocier à l a carte élec tronique KCMS<br />
(Protocoles supportés : prot ocole propriétaire ; ModBuS ® RTU).<br />
I.2.4<br />
CONVERTISSEURS SÉRIELS<br />
(FOURNIS SÉPARÉMENT)<br />
• KRS232 (fourni sépar ément)<br />
Convertisseur sériel RS485/RS232 pour le racc ordement à des<br />
syst èmes de s uper vision, à ass ocier à un ou plusi eurs modules<br />
d'interfac e sérielle KRS485 en cas de ges tion c entralisée des unit és.<br />
(Dimensions 50 x 130 x 30 mm)<br />
• KICM (fourni séparém ent)<br />
Panneau à encastr er avec écran à cristaux liquides pour le c ontr ôle<br />
électronique Fan coil CMS. Le panneau est prévu pour la fi xation s ur<br />
boîti ers à encas trer au mur à trois modules.<br />
• KUSB (fourni séparém ent)<br />
Convertisseur sériel RS485/USB pour le racc ordement à des s yst èmes<br />
de s uper vision, à ass ocier à un ou plusi eurs modules d'interface s érielle<br />
KRS485 en cas de gestion centralisée des unités.<br />
(Dimensions 65,2 x 44,4 x 27,3 mm)<br />
• KCMS (fourni séparém ent)<br />
Carte élec tronique configurable c omme MASTER ou SLAVE pour le<br />
réglage manuel ou automatique de t out es les fonc tions de l'appareil,<br />
avec boîti er pour les éventuels modules s upplémentaires KMVR.<br />
• KMVR (fourni séparém ent)<br />
Module pour la gestion des vannes ON/OFF sur les installations à 2 ou<br />
4 tuyaux, à associer à la c arte électr onique KCMS. Il dispos e de deux<br />
contacts auxiliaires : validation été/hiver et commande de la chaudièr e.<br />
ATTENTION : Pour un c orrect f onctionnement de l'unit é en mode<br />
rafraîchissement, en prés enc e de la c arte électronique KCMS, le<br />
module KMVR est obligatoire.<br />
40
SECTION I : UTILISATEUR<br />
I.3 MODE D'EMPLOI<br />
Les panneaux de commande per met tent de pr océder aux opérations<br />
suivant es :<br />
• Marche/arrêt de l’unit é.<br />
• Sélection d'une des trois vit esses du ventilateur.<br />
• Réglage du t her most at et maintien de la t empérature ambiante<br />
souhaitée.<br />
• Commut ation du c ycle de fonctionnement.<br />
rafraîchissement/c hauff age.<br />
• Commande de ventilation continue.<br />
Les in structions d'utilisation des contrôles sont fournies avec<br />
ceux-ci.<br />
I.4.1 NETTOYAGE DU FILTRE DE L'AIR<br />
Pour garantir une bonne aspiration de l'air, le filtre doit être nett oyé au<br />
moins une f ois par mois, voire plus fréquemment si l'appareil fonctionne<br />
dans un milieu très poussiéreux. Pour le nettoyage du filtre, il est<br />
nécess aire de le r etirer de l'unité.<br />
Le filtre à ai r en fibr es acr yliques est l avable à l’ eau.<br />
On ne doit pas laver les filtres électrostatiques et à<br />
charbons actifs (dont l’unité pourrait être dotée)<br />
mais on doit les remplacer.<br />
1) Ouvrir la grille de l'unité<br />
Faire tourner les deux vis de 90° ( 1/4 de tour).<br />
I.3.1<br />
MISE HORS SERVICE<br />
IMPORTANT !<br />
L'inactivité de l'unité pendant l'hiver peut provoquer<br />
la congélation de l'eau dans le circuit.<br />
Pendant les l ongues périodes d'arrêt, il est néc essaire d'isoler l'appareil<br />
de l'aliment ation élec trique en ouvrant l'interrupt eur général de<br />
l'installation, monté par l'installateur.<br />
L'inacti vité de l'unité pendant l'hi ver peut provoquer l a congélation de<br />
l'eau dans l e circuit. Il est néc essaire de prévoir à temps la vidange<br />
complète du circuit. Diff éremment, il est néc essaire d'ajouter à l'eau une<br />
quantité suf fisant e de liquide antigel.<br />
2) Retirer les filtres<br />
I.3.2 REDEMARRAGE APRES UNE LONGUE<br />
PERIODE D'INACTIVITE<br />
Avant la remise en marche :<br />
• Nettoyer ou changer le filtre de l'air.<br />
• Nettoyer l'échangeur.<br />
• Nettoyer et/ou débarrasser le bac de récupération de la<br />
condens ation des éventuelles salissures qui l'obstruent.<br />
• Purger l'air du circuit hydraulique.<br />
• Il est rec ommandé de f aire f oncti onner l'unité à l a vitess e maximum<br />
pendant quelques heures .<br />
I.4 NETTOYAGE DE L'UNITÉ<br />
DANGER !<br />
Veiller à toujours couper l'alimentation électrique<br />
avant de procéder à des opérations de nettoyage ou<br />
d'entretien. Ne jamais jeter d'eau sur l'unité<br />
Il est possible de proc éder au nett oyage des parties ext ernes de l'unité.<br />
Pour le nettoyage, utiliser un chiffon doux légèrement imbibé d'eau et<br />
d'alcool. N'utiliser ni eau chaude, ni substances abrasives ou<br />
corrosives , ni s ol vants.<br />
3) Nettoyer l es filtr es<br />
Nettoyer les filtres d’abord à l’aspirat eur, puis l es rincer à l’eau du<br />
robinet , et enfin l es séc her. R emettre l es filtres en place correct emion.<br />
Le filtre de l'air peut êtr e nett oyé par souffl age d'air comprimé ou à<br />
l'aide d'eau. Avant de remont er le filtre, s'ass urer qu'il est parfait ement<br />
propre et s ec.<br />
Dans le cas où il serait endommagé, le filtre doit être remplacé par un<br />
filtre neuf d'origine RHOSS S.p.A<br />
I.5 RECOMMANDATIONS ET CONSEILS<br />
Veillez toujours à ce que le flux d'air ne soit pas entravé. L'utilisation<br />
d'eau ou de bombes s pray à proxi mité de l'unité peut provoquer des<br />
décharges électriques et/ ou entraîner un mauvais f onctionnement.<br />
41
SECTION II : INSTALL ATION ET ENTRETIEN<br />
II<br />
II.1<br />
SECTION II : INSTALLATION ET<br />
ENTRETIEN<br />
INSTRUCTIONS DE TRANSPORT<br />
II.1.1 EMBALLAGE, COMPOSANTS<br />
DANGER!<br />
NE PAS OUVRIR NI MODIFIER L'EMBALL AGE<br />
AVANT SON ARRIVÉE À DESTINATION.<br />
Les opérations de manutention et de soulèvement<br />
de l'unité doivent être effectuées par du personnel<br />
qualifié et spécialisé pour ce t yp e d'opération s.<br />
À la réc eption de la marchandis e s'assurer que celle-ci n'a s ubi auc un<br />
dommage durant son transport et qu'aucune partie ne manque à la<br />
fournit ure. En présence de dommages visibl es, annoter c eux-ci<br />
immédiat ement sur le document de tr ansport en ajout ant la mention<br />
"RETRAIT SOUS RÉSERVE POUR CAUSE DE DOMMAGES<br />
ÉVIDENTS SUR L'EMBALLAG E"; en c as de pl usieurs appareils<br />
mentionner également le numéro de matricule dans la mesure où l a<br />
livraison franc o établissements prévoit l'indemnis ation des dommages<br />
par la c ompagnie d'assur ance confor mément aux dispositi ons de l a loi<br />
en vigueur.<br />
II.1.3 CONDITIONS DE STOCKAGE<br />
Les unités emballées peuvent être st oc kées superposées (quatre unit és<br />
maxi mum) ; leur stoc kage doit s'eff ectuer dans un li eu à l'abri de<br />
l'humidité.<br />
II.1.4<br />
DÉGAGEMENTS, POSITIONNEMENT<br />
IMPORTANT !<br />
Le positionnement ou l'installation incorrect s de<br />
l'unité peuvent contribuer à amplifier le bruit émis<br />
et/ou les vibrations produites lors de son<br />
fonctionnement.<br />
Eviter d’obstruer le refoulement ou l a reprise de l’air:<br />
MAX 3 m<br />
Eviter de plac er l’unit é direct ement en pl ein s oleil; lorsqu’elle es t en<br />
mode de refroidissement, toujours f ermer les vol ets ou tirer les stores :<br />
Instructions de déballage :<br />
• S'assurer de l'abs ence de dommages visibles.<br />
• Ouvrir l'emballage ;<br />
• S'assurer de la présence à l'intérieur de l'emballage du manuel<br />
d'utilisation et d'entretien ;<br />
• Veiller à éliminer les matériaux d'emballage dans le respect des<br />
normes en vigueur, en les remettant à cet effet à des centres de<br />
collecte ou de rec yclage.<br />
PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT!<br />
Éliminer les m atéri aux d'emball age en respectant<br />
les di spositions lég ales, lo cal es et nationales en<br />
vigueur dans le pays où l'unité est installée.<br />
MAX 3 m<br />
Eviter de plac er l’unité trop près de sources de chaleur, susc eptibl es<br />
d’endommager l’unité:<br />
DANGER!<br />
Ne pas lai sser l es emballag es à l a portée d es<br />
enfants.<br />
II.1.2 INDICATIONS CONCERNANT LA<br />
MANUTENTION<br />
DANGER!<br />
La manutention de l'unité doit être effectuée avec<br />
soin en veillant à ne p as endommager la structure<br />
extéri eure et/ou les parties mécaniques et<br />
électriques internes.<br />
S'assurer égal ement qu'il n' y a ni obstacles ni<br />
personne sur le trajet afin de prévenir tous risqu es<br />
de choc, d'écr asement et de r enversement du<br />
moyen de levage. Utiliser toujours des mo yen s de<br />
protection individuelle.<br />
Toutes les opér ations décrites pl us bas doi vent être effec tuées en<br />
conformité aux normes de sécurité en vigueur, aussi bien en ce qui<br />
concerne les moyens utilisés que les modalités mises en œuvre. Avant<br />
de procéder aux opér ations de déplac ement s'assurer que la portée du<br />
moyen de l evage est adapt ée au poids de l'unité à trans porter.<br />
Les unités peuvent être déplacées/s oulevées aussi bien manuellement<br />
que par l'int ermédiaire d'un c hariot prévu à c et eff et. Si le poids de<br />
l'unité es t supérieur e à 30 Kg, la manutention doit être ef fect uée par<br />
deux personnes : il est toutefois recommandé d'utiliser un chariot. Si<br />
plusieurs appareils doi vent être dépl acés si mult anément, il est<br />
recommandé de les plac er à l'intérieur d'un conteneur et de les<br />
dépl acer ensuit e à l'aide d'un c hariot élévateur ou autre engin si milaire.<br />
Eviter des ambiances avec des vapeurs d’huile.<br />
Eviter de raccorder le t uyau des condens ats au t out-à-l’égout s ans<br />
siphon adéquat. La hauteur du siphon doit être calcul ée en fonction de<br />
la pression de ref oulement de l’unit é pour permettre une évacuation de<br />
l’eau s uffisante et c ontinue.<br />
42
Eviter des ambiances c ontaminées par de hautes fr équenc es.<br />
Eviter de n’isoler les tuyaux que partiellement. Installation pas<br />
horizont ale; cela c aus e des écoulement d'eau.<br />
Eviter parties mont antes du tuyau d’écoulement des c ondens ats<br />
éloignées de l’unité. Celles-ci peuvent être eff ect ués s eulement à<br />
proximité de l’unit é avec déni vellement max de 200 mm. par rapport à<br />
la bas e supérieure.<br />
II.2<br />
SECTION II : INSTALL ATION ET ENTRETIEN<br />
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION<br />
DANGER !<br />
L'installation doit être effectuée exclusivement par<br />
des technici ens agréés, autorisés à intervenir sur<br />
des app areils d e conditionnement et de<br />
réfrigération. Une inst allation incorrecte p eut être à<br />
l'origine du mauvais fonctionnement de l'unité et<br />
par conséquent de b aisses sensibles de rendement.<br />
DANGER !<br />
Le personn el ch argé d e l'in stallation est<br />
formellem ent tenu à r esp ecter les dispo sitions<br />
légales locales ou nationales en vigueur au moment<br />
de l'installation de l'appareil. Utiliser toujours des<br />
moyens d e protection individuelle.<br />
Vérifier que la ten sion et la fréquen ce d e<br />
l’alimentation secteur correspondent à celles<br />
nécessaires à l’unité qui doit être instal lée. Teni r<br />
compte éventuell ement des autres appar eil s<br />
branchés au m ême cir cuit électrique. S’assur er<br />
aussi que l es exigences d es norm es national es d e<br />
sécur ité ont été r esp ectées sur l e circuit<br />
d’alim entation secteur. S’assur er en particu lier<br />
qu’on dispose d ’un raccordement à la terre d’un<br />
calibr e ad équat.<br />
Si besoin, utiliser un tu yau en PVC d e 25 mm d e<br />
diamètre intérieur pour prolonger le tu yau<br />
d’évacuation des condensat s et l’entourer d’un<br />
revêtement calorifugé adéquate.<br />
L'unité n'est pas destin ée à l'in stallation dans des<br />
locaux à u sage de buand erie (norme CEI EN 60335-<br />
2-40)<br />
MAX. 200 mm<br />
Eviter d’écras er ou de plier les conduit es ou les tuyaux des<br />
condens ats.<br />
Pour l'instal lation, r esp ecter les instru ctions ci-après:<br />
Si possibl e inst aller l’unit é dans une position centrale de la pi èce, la<br />
direction du flux d’air peut être r églée en manoeuvrant manuellement<br />
les ailettes déflec trices selon le mode de fonctionnement<br />
(refroidissement ou chauff age); cel a permettra d’optimiser la distribution<br />
d’air dans la pièce.<br />
Pendant le fonctionnement en rafraîc hissement la position opti male (2)<br />
des ailettes déflectrices est c elle qui permet un jet d'air au pl afond par<br />
effet Coanda; en c hauff age, au c ontraire l eur position (1) est telle<br />
qu’elle dirige l’air vers le sol pour éviter la stratification d’air chaud dans<br />
la partie haut e de la pièc e.<br />
Eviter parties et cour bes horizontales du tuyau d’éc oulement des<br />
condens ats qui n’ ont pas une pente mini mum de 2%.<br />
2<br />
1<br />
Eviter connexions électriques desserrées.<br />
1 Chauf fage: ailett e en position pour le lanc ement de l’air<br />
2 Refroidissement: ailett e en position pour le l anc ement de l’air<br />
Vérifier qu'à l'emplacement c hoisi, les panneaux du f auxplaf ond<br />
peuvent être démont és de manière à libér er suffis amment d'espace<br />
pour l'entretien et le s ervic e.<br />
Dans le c as de f aux plaf onds en c arreaux de plâtr e, le l ogement de<br />
l’unité doit avoir des di mensions non s upérieures à 660x660 mm ( mod.<br />
25-40- 50) et 900x900 mm ( mod. 60-85- 110). En cas de pièces à<br />
humidité élevée, is oler les brides de s uspension avec les isolants<br />
aut ocollants spéciaux.<br />
43
SECTION II : INSTALL ATION ET ENTRETIEN<br />
Afin de f ermer un ou deux s orties d'air de diffusi on, employer le KIT<br />
spécifique (KCB).<br />
Une fois les quatre tirants installés, visser san s serrer les écrous en<br />
introduis ant les rondelles comme indiqué par la figure.<br />
ATTENZIONE!<br />
Se li miter aux sorties d'air de l a figure. Max 2<br />
fermetures<br />
5<br />
1<br />
4<br />
5<br />
II.2.1 AVANT L'INSTALLATION<br />
Il est conseillé d’amener l’unité le plus près possible de son<br />
emplacement défi nitif avant de la déballer. Vérifier que les acc essoires<br />
d’installati on se trouvent bien à l’intérieur de l’emballage. Afin de mieux<br />
les protéger, la grille et la télécommande sont emballées séparément.<br />
2<br />
1<br />
3<br />
4<br />
1<br />
1 Ecrou<br />
2 Espac e pour bride de s uspension<br />
3 Tige filetée<br />
4 Rondelle<br />
5 Profil en “T”<br />
IMPORTANT !<br />
Ne pas soulever l'unité par le tu yau d'évacuation<br />
des cond ensats ni par les r accord s d'eau. La saisi r<br />
par ses 4 angl es uniqu ement.<br />
Placer préalablement les t uyaut eries d'eau de racc ordement c omme au<br />
paragraphe “Raccor dements hydrauliques” et pour rendr e l’installation<br />
plus rapi de et si mple enl ever le profil en “T”.<br />
Soulever l’unit é (sans le c adre) avec s oin en la prenant par les quatre<br />
brides de suspension (ou aux quatre coins) et l’introduire dans le faux<br />
plafond.<br />
3 3<br />
5<br />
5<br />
II.2.2 INSTALLATION<br />
Marquer l’emplac ement des tiges de s uspension, des c onduites de<br />
fluide frigorigène et du tuyau d’évac uati on des c ondensats , des fils<br />
électriques et du câble de l a t élécommande (voir les di mensions). Le<br />
gabarit en carton f ourni peut être utile pour cett e opération. Si le t ype de<br />
plafond l e permet, les tiges de sus pension peuvent être fixées c omme<br />
le montre la figure.<br />
7<br />
6 6<br />
3 Tige filetée<br />
5 Profil en “T”<br />
6 Brides de sus pension<br />
7 Raccordements hydraulique<br />
S’il n’est pas possible d’enlever ce profil en “T” il faudra incliner l’unité<br />
(cette opération est nécess aire seulement en prés enc e de f aux plaf ond<br />
d’une haut eur s upérieure à 300 mm).<br />
Example: fi xage à un cadre en bois<br />
3 3<br />
1<br />
4<br />
1 Ecrou<br />
5<br />
6<br />
5<br />
2<br />
3<br />
4<br />
2 Cadre en bois<br />
3 Tige filetée<br />
4 Rondelle<br />
1<br />
1<br />
6<br />
44
SECTION II : INSTALL ATION ET ENTRETIEN<br />
Mettre l’unit é à l’horizontal avec un ni veau à bulle d’ air en r églant les<br />
écrous et les contre-écrous des tirants filet és, en mai ntenant une<br />
distanc e de 25÷30 m entre la c aisse en tôle et l a surface i nférieure du<br />
faux plaf ond.<br />
9<br />
3<br />
6<br />
9<br />
Après le mont age de l’ensemble, vérifier que l’espac e entre le cadre et<br />
le faux plafond est inférieur à 5 mm.<br />
max 5 mm<br />
A<br />
B<br />
8<br />
3 Tige filetée<br />
6 Brides de sus pension<br />
8 Faux pl afond<br />
9 Niveau à bulle d’ air<br />
Remonter l e profil en “T” préc édemment enl evé et aligner l’unité par<br />
rapport aux profils eux-mêmes en s errant les écr ous et les contreécrous.<br />
II.2.4<br />
LES RENOUVELLEMENTS D'AIR ET<br />
REFOULEMENT D'AIR TRAI TE DANS UNE<br />
PIECE CONTIGUE<br />
Des ouvertures l atéral es permett ent l a pose de gaines pour la prise<br />
d’air et le soufflage d’air vers une pièc e voisine.<br />
Ôter l’isolant externe anticondensation, délimité par le prédécoupage et<br />
emporter les panneaux en tôle prédécoupée en utilisant un pointeau.<br />
6<br />
120<br />
B<br />
3<br />
Enfin, après avoir eff ectué les raccordements des t uyauteries<br />
d’écoulement de la c ondensati on et d'eau, contrôler que l’unit é soit<br />
horizont ale.<br />
II.2.3 POSE DE LA GRILLE DE SOUFFLAGE ET DE<br />
REPRISE D’AIR<br />
Déballer la grille avec soin et l’inspecter pour déceler tout dégât<br />
éventuellement sur venu pendant le transport. Fixer la grille à l’unité en<br />
la suspendant par ses deux croc hets élastiques et visser les quatre vis<br />
de fi xation.<br />
49 105<br />
5<br />
C<br />
7<br />
Ø A<br />
216<br />
Ø A<br />
1<br />
2<br />
4<br />
IMPORTANT !<br />
Pour le fixage du cadre utili ser seulem ent les vis<br />
fournis.<br />
12<br />
11<br />
11 11<br />
10 Tôle de support<br />
11 Vis de fixation du c adre<br />
12 Petite ponte de séc urité<br />
Le c adre ne doit pas prés ent er de défor mati ons c aus ées par<br />
d’excessi ves tractions; il doit être c entré par rapport au f aux plaf ond et<br />
surtout il doit garantir l’ét anc héité entre l’as piration et l e ref oulement de<br />
l’air. Dans la figure on distingue les joints d’étanchéité (A-B) qui évitent<br />
le by-pass d’air (A) et l’écoulement d’air traité (B) à l’intérieur du faux<br />
plafond.<br />
11<br />
10<br />
25-40- 50 60-85- 110<br />
A Ø mm 150 150<br />
B mm 120 120<br />
C Ø mm 70 100<br />
1 Entrée du tuyau<br />
2 Collier de serrage<br />
3 Joint au Néoprène de 6mm<br />
4 Gaine souple avec isolation<br />
5 Prise d'air neuf<br />
6 Distribution air en l ocale contigu<br />
7 Membrane en pol yst yr ène<br />
II.2.4.1 Soufflage d’air climatisé dans une pièce<br />
voisine<br />
Le ref oul ement d’air vers le local c ontigu demande la fermet ure au<br />
moins de l’ailett e simple c orrespondant e au c onduit au moyen de<br />
spécial kit obstr uction des ailettes si mpl es de ref oulement. Le kit ne<br />
peut pas être utilisé sur les unités dotées de résistance électrique.<br />
Entre l a pièc e climatisée (où l’unit é es t inst allée) et la pièce contiguë , il<br />
est nécessaire d’appliquer une grille de reprise d’air si possible près du<br />
sol.<br />
G<br />
W<br />
W<br />
G<br />
D<br />
W Mur<br />
D Porte<br />
G Grille<br />
45
SECTION II : INSTALL ATION ET ENTRETIEN<br />
IMPORTANT !<br />
NE PAS utiliser de kit de filtres à charbons actifs ou<br />
électrostatiques en pr ésen ce d e canalisations vers<br />
la pièce contigu.<br />
Avec un crayon hâc hurer le polys t yrène int érieur le l ong des périmètr es<br />
de la tôle préc édemment c oupée, après quoi, avec un cutter, c ouper le<br />
pol yst yrène en ayant soi n de ne pas endommager la pile d’éc hange<br />
thermique qui se trouve derrière.<br />
W D<br />
W Mur<br />
D Porte<br />
G Grille<br />
7 8 9<br />
G<br />
Il n’est pas per mis d’utiliser en même temps les deux ouvertures<br />
latérales prédécoupées pour le ref oul ement de l’air dans la pièce<br />
contigu, prévues sur l’unité.<br />
A partir des “diagrammes de ref oul ement de l’air vers la pièce contiguë”<br />
il est possible de dét erminer la l ongueur des conduits de ref oulement<br />
(en considérant en outre les pertes de charge à travers des diffus eurs<br />
air de refoul ement , des filtres air ext erne et l’augmentation de bruit dû à<br />
ces canalisations.<br />
Diagramme de refoulement d'air vers un local contigu (une ailette<br />
fermée)<br />
En cas de deux ailett es f ermées, l e débit d’air vers la pièc e voisine sera<br />
supérieure du 50% par rapport à c elui d’une seule ailett e fer mée (à<br />
égalité de compr ession s tatique).<br />
p (Pa)<br />
40<br />
7 Membrane en pol yst yr ène<br />
8 Déflecteur<br />
9 Cadre<br />
IMPORTANT !<br />
Le non resp ect des présentes in structions<br />
provoquerait un suintement de la condensation; le<br />
fabricant déclin e toute responsabil ité.<br />
En cas d’inst allation d’ un ventilateur supplémentaire opti onnel pour<br />
l’aspiration de l’air extérieur (four ni par l’installateur), il doit être<br />
connecté à l a borne, confor mément aux sc hémas j oints. Le<br />
fonctionnement du ventilateur est verrouillé sur celui de la vanne<br />
électro-thermique de régulation, et le moteur s’arrête lors de la<br />
fermeture de la vanne.<br />
230V<br />
30<br />
20<br />
10<br />
25 40 50/60<br />
85 110<br />
0<br />
410<br />
0 100 200 300 400 Qa( )<br />
4<br />
TB2<br />
1<br />
L<br />
N<br />
TB3<br />
5<br />
4<br />
3<br />
2<br />
1<br />
2<br />
5<br />
3<br />
4<br />
II.2.4.2<br />
p Pression s tatique disponibl e<br />
Qa Débit d'air<br />
4 Gaine de soufflage d'air dans la pièc e voisine<br />
Air externe de rechange<br />
Enlever l a membrane en pol yst yrène.<br />
Après avoir aupar avant accr oché le c adre à l’unit é, i ntroduire le<br />
déflec teur en dotation c omme indiqué dans la figure. Après quoi, visser<br />
le groupe cadr e/grille avec les quatre vis. Utiliser des matériaux achetés<br />
localement, qui conviennent à une températ ure de 60°C en<br />
permanence. Les gaines peuvent être du t ype soupl e en pol yst yrène<br />
(avec ar mat ure ress ort) ou en aluminium ondulé, revêtu d’un matériau<br />
anti c ondens ation (fibre de verre de 12 ÷ 25 mm d’épaisseur). Pour<br />
terminer l'installation il convient de recouvrir tout es les gaines non<br />
isolées d'un revêtement anti-condens ation (par exempl e, du Néoprène<br />
expansé de 6 mm d'epaisseur).<br />
1 Bornier<br />
2 Thermostat antigel<br />
3 Variateur de vitesse<br />
4 Moteur ventilat eur extérieur<br />
5 Relais 230 V<br />
Pour le fonctionnement d’hiver avec prise d’air extérieur, il est conseillé<br />
de monter un ther most at antigel réglé à 2°C, avec le bulbe dispos é sur<br />
la tuyaut erie de sortie d’eau, avant le ventilat eur s uppl ément aire. Pour<br />
évit er tout probl ème de f oncti onnement ou un bruit exc essif, l e débit<br />
d’air extérieur doit êtr e limité à 10% du débit d’air total.<br />
Installer dehors une grille d'aspiration avec filtre d'inspection, pour<br />
empêcher l'accumulation de poussière et de feuilles qui pourraient<br />
bloquer la bat terie de l'éc hangeur de chaleur de l'unité. Un t el filtre évit e<br />
aussi d’ avoir à pos er un registre de fer met ure des gaines; l aquelle<br />
fermeture s’i mposerait pendant les périodes d’ arrêt prol ongées .<br />
46
SECTION II : INSTALL ATION ET ENTRETIEN<br />
II.2.5<br />
II.2.5.1<br />
RACCORDEMENTS HYDRAULIQUES<br />
IMPORTANT !<br />
Les r accord ements h ydraul iques sont des<br />
opérations très importantes ; aussi doivent-elles<br />
être confiées à un personnel qualifié.<br />
Raccordements hydrauliques<br />
Les racc ordements hydrauliques sont fi xés sur l’unité de manière à<br />
évit er une rupt ure lors du racc ordement des tuyaut eries aux vannes; il<br />
est conseillé de serrer à l’aide d’une clé de serrage. La connexion<br />
supérieure de la batterie est équipé de purge d’air, la c onnexion<br />
inférieure est munie de vannes de vidange d’ eau, manoeuvrabl es par<br />
clé de 10 mm ou par t ournevis.<br />
IMPORTANT !<br />
Noter que la b atterie est p artiel lem ent vidangeabl e;<br />
pour une vidange complète, il faut souffler de l’air<br />
dans la batterie.<br />
Modèle Ø raccordements<br />
25 ¾”<br />
40 ¾”<br />
50 ¾”<br />
25 (*) ½”<br />
40 (*) ½”<br />
50 (*) ½”<br />
60 1”<br />
85 1”<br />
110 1”<br />
110 (*) ¾”<br />
(*) Circuits d'eau c haude en version à quatre tubes<br />
13 13<br />
Il est possible de vidanger l’eau à un ni veau s upérieur à l’unit é de 200<br />
mm (maxi mum), à condition que l e t uyau montant soit vertical et pl acé a<br />
côté de l a vidange.<br />
Pour vidanger l’eau à un ni veau supérieur des 200 mm cons entis,<br />
installer une pompe auxiliaire (KMC) de vi dange avec un bac à<br />
condensats et un contrôleur de niveau. On conseille les modèles avec<br />
flotteurs de séc urité pour l’arrêt du flux de l'eau en c as d’avarie de l a<br />
pompe.<br />
Le t uyau d’ évacuation des c ondens ats doit être r ecouvert d’ un matériau<br />
isolant c omme le pol yuréthanne, l e propylène ou l e Néoprène, d’une<br />
épaiss eur de 5 à 10 mm.<br />
II.2.5.3<br />
Création du siphon hydraulique<br />
Le s ystème d'évac uation de la condensation doit prévoir un siphon<br />
adéquat afin de prévenir l'infiltration d'odeurs. Ci-après sont fournies les<br />
indications nécessaires à la réalisation du siphon hydraulique.<br />
7<br />
7a<br />
7a<br />
50 mm<br />
100 mm<br />
7b<br />
7b<br />
Prévoyez toujours un bouchon pour le nett oyage s ur la partie bass e du<br />
siphon ou bi en le faire réaliser afin de permettre un démont age rapide.<br />
II.2.5.2<br />
14 14<br />
7 Raccordements hydraulique<br />
7a Entrée d'eau<br />
7b Sortie d'eau<br />
13 Vanne de purge d'air<br />
14 Vidange d'eau<br />
Le tuyau d’évacuation des condensats<br />
Pour assurer le bon éc oul ement des condensats, le tuyau doit être<br />
incliné vers le bas et prés ent er une décli vité c ons tante de 2%, s ans<br />
courbur es ni siphonnage horizont al. Prévoir en outre un siphon d’ au<br />
moins 50 mm de prof ondeur pour empêcher l es mauvaises odeurs de<br />
se propager dans l a pi èce.<br />
II.2.5.4<br />
IMPORTANT !<br />
Positionner le tu yau d'évacu ation de façon à n e pas<br />
exer cer de solli citations m écaniques sur le raccord<br />
d'évacuation de l'unité.<br />
Controles<br />
Une f ois l'installation effect uée, il es t nécess aire de pr océder aux<br />
opérations sui vantes :<br />
• Purger l'air présent dans le circuit.<br />
• S'assurer qu'il n'y pa pas de fuit es d'eau.<br />
• Revêtir avec soin l'éventuelle vanne et les tuyaux de raccordement<br />
avec un matériau anti-condens ation de 10 mm d'épaisseur ou inst aller<br />
les bacs auxiliaires.<br />
• Verser de l'eau dans le bac de récupération de la condensation et<br />
s'assurer de son éc oulement, en en sui vant l e parcours jusqu'au point<br />
d'évacuation de la c ondensati on. Si l'écoul ement ne s'eff ectue pas<br />
correctement, c ontrôl er l'inclinaison et rec hercher les éventuels points<br />
d'obstructi on.<br />
2%<br />
50<br />
47
SECTION II : INSTALL ATION ET ENTRETIEN<br />
II.2.5.5 Vanne motorisée et sa régulation<br />
Le circuit de c ommande de l’unité autorise l’ouverture de la vanne<br />
mot orisée uniquement l orsque le moteur du ventilateur fonctionne. ( voir<br />
les schémas éléctriques). Lorsque le ther mostat sollicite le froid, la<br />
borne 1 de T B3 (eau froide) N-No4 per controllo KCMS est aliment ée<br />
en 230 V. Lorsqu’il sollicite le chaud, la borne 2 de TB3 ( eau chaude ou<br />
résistance élec trique) N-No5 per c ontrollo KCMS est alimentée en 230<br />
V. Le circuit de commande fait fonctionner continuellement la pompe<br />
d’évacuation des condensats lorsque le ther mostat, qui sollicite le froid,<br />
maintient la vanne de régul ation d’eau froide ouverte. Si une mont ée<br />
anor male du ni veau de l’eau de condens ation dans le bac à c ondensats<br />
(par exemple: possibilité d’évacuation défectueuse, problème de<br />
pompe, panne du moteur de ventilat eur) entraîne l’ouverture du contac t<br />
de l’interrupteur à flotteur (FS), le circuit de commande se charge soit<br />
de f aire f onctionner la pompe d’ évacuation d’ eau, soit en même t emps<br />
de f ermer la vanne de régulation, arrêt ant ainsi de débit d’eau froide<br />
vers l a batt erie et évitant ainsi t out e c ondens ation supplément aire.<br />
ATTENTION !<br />
La vanne est nécessaire non seulement pour<br />
réguler la temp érature de l a pi èce, m ais égalem ent<br />
pour arrêter le débit d’eau froide à la batterie en cas<br />
de montée anormale du niveau de l’eau de<br />
condensation dans le bac à condensats.<br />
Régulation<br />
Le débit d'eau est c ontrôl é:<br />
• par le montage des vannes élec tro-thermiques motorisées fournies<br />
comme accessoire;<br />
ou<br />
• oar le montage des vannes élec tro-thermiques motorisées à la<br />
charge de l’installateur.<br />
Composants<br />
G<br />
A<br />
B<br />
C<br />
F<br />
D<br />
II.2.5.6 Instructions pour le montage de l'ensemble<br />
vanne électro-thermique motorisée<br />
La vanne électro-thermique doit êtr e montée sur l’unit é après s on<br />
installation. Pour c ett e opération, sui vre l es schémas, s elon le modèle.<br />
Introduire les clips (C) en dot ation dans l es fissures situées s ur les<br />
côtés de l’unité.<br />
G<br />
Modèles 25-40-50<br />
Voir schéma fourni avec le kit.<br />
C<br />
A<br />
C<br />
A1<br />
7 Manchon s ur la batt erie<br />
A Ecrou<br />
A1 Joint torique (O-ring)<br />
Modèles 60-85-110<br />
Mettre en pl ace l es réductions et ins érer le joint t orique en direction de<br />
la connexion de la batterie.<br />
7<br />
A1<br />
A<br />
7<br />
C<br />
E<br />
2 TUBES 4 TUBES<br />
25 60 25 -<br />
40 85 40 -<br />
50 110 50 110<br />
Réf. Description Q.té Q.té Q.té Q.té<br />
Reduction 1" Gaz avec joint<br />
torique<br />
- 2 - -<br />
A<br />
Reduction 1" Gaz avec joint<br />
torique+ Reduction ¾” Gaz - - - 2 + 2<br />
avec joint torique<br />
B Vis 3 3 3 3<br />
C Clip 3 3 3 3<br />
Vanne 1” Gaz pré-montée - 1 - 1<br />
D Vanne ¾” Gaz pré-montée 1 - 1 1<br />
Vanne ½ Gaz pré-montée - - 1 -<br />
Bac auxiliaire 1 1 1 1<br />
E Isolant 1 1 1 1<br />
F Guide-câbles 1 1 1 1<br />
G<br />
7 Manchon s ur la batt erie<br />
A Réduct eur<br />
A1 Joint torique (O-ring)<br />
ATTENTION !<br />
Pour les modèl es <strong>UTNC</strong>-EV B4 (4 tubes), l’en sembl e<br />
vanne (voir le tableau) pour batterie d’eau froide<br />
doit être installé en premier.<br />
Graisser lég èrem ent les j oints toriques avant de l es<br />
install er dan s leur s log ements.<br />
Connecter le groupe de la vanne à la batterie et fixer en appliquant un<br />
couple de torsion correspondant à 30 Nm.<br />
Calorifuger le groupe vanne.<br />
Pour la version à 4 t ubes de la bat terie c haude, répét er toutes l es<br />
opérations avec les réduct eurs (A) i ndiqués dans le tabl eau.<br />
Faire pass er le c âble dans le guide-câbles (G) et les fi xer au boîtier au<br />
moyen de l a vis déjà assemblée.<br />
Monter le bac à condensats auxiliaire sous le groupe vannes en<br />
introduis ant le t uyau de dégagement dans le trou correspondant;<br />
Niveler et fi xer aux 3 agrafes (C) assembl ées précédemment au moyen<br />
des 3 vis (B) fournies à cet effet .<br />
Isoler les vis et le bor d inf érieur du bac en appliquant l’isolant (F).<br />
Pour un raccordement avec des tubes en acier, s’assurer qu’ils sont<br />
alignés et s uspendus de manière à ne pas exerc er de contraint es<br />
anor males sur l’unit é. Une f ois l’installation r emplie d’eau, vérifier<br />
l’étanc héité de tous les raccords .<br />
NOTE:<br />
La qualité du joint de l’ensemble vanne est vérifiée<br />
en usine. Si des fuites apparaissent, elles ne<br />
peuvent être imputées qu’à une in stallation<br />
incorrecte.<br />
48
SECTION II : INSTALL ATION ET ENTRETIEN<br />
Pour c onnect er les vannes au t ableau électrique, introduire les câbles<br />
dans l’ouverture de pass age des câbles de l’unité et l es connecter à la<br />
barrett e de connexion selon les i ndications des schémas élec triques.<br />
II.2.5.7 Vanne électro-thermique en mode de<br />
fonctionnement<br />
Cette vanne trois voies est du type ON-OFF (MARCHEARRET) avec<br />
ouverture t emporisée. Ce n’est pas une vanne de modul ation et pour<br />
cette raison elle ne poss ède pas son propre PTC. Cet te vanne est<br />
entraî née, en tant qu’élément s ensibl e, par le ther most at de<br />
température ambiante de l’unit é. La vanne électro-thermique est<br />
normalement f ermée côté bat terie et ouverte c ôté by-pass . Lorsque la<br />
température ambiante ne satisf ait pas le thermos tat , une résist anc e<br />
électrique provoque l e réc hauffement d’un élément c hauff ant<br />
thermost atique qui dét ermine la desc ent e du piston; la vanne s’ ouvre<br />
en 3 mi nut es environ pour faire circuler l’eau dans la batterie. Lorsque<br />
la températur e ambi ant e attei nt le ni veau requis par le thermos tat ou<br />
lorsque l’alimentati on électrique est c oupée, la vanne est f ermée en 3<br />
minutes environ côté batterie et es t ouverte côté by- pass.<br />
2<br />
1<br />
D<br />
Si on utilise une régulation de tempér ature ambiante du tableau des<br />
accessoires, sui vre les instructi ons du par agraphe préc édent en<br />
installant deux rel ais à 230 V sur les bornes 1, 2, 4 et 5 de TB3 qui<br />
commanderont l’ouverture de l a vanne.<br />
COLD<br />
TB3<br />
1 2 3 4 5<br />
HOT<br />
HOT Vanne de c hauff age ou relais de vanne de chauff age<br />
COLD Vanne de r efroidissement ou relais de vanne de refr oidissement<br />
Connexion de une régulation<br />
Si on utilise une régulation basse tension ou si une régulation de<br />
température ambiante i ncluse dans le tableau des access oires n’es t<br />
pas ins tallée, les c onnexions s uivant es doi vent être effec tuées s ur le<br />
bornier de l’unité.<br />
ATTENTION !<br />
La non-observance de ces connexions p eut<br />
conduire au débordement de l’eau d e cond ensation<br />
du bac à conden sats.<br />
TB1<br />
SPD<br />
HOT COLD<br />
H M L<br />
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11<br />
II.2.5.8<br />
D<br />
Vanne<br />
1 Tête électro-thermique<br />
2 Corps de vanne<br />
En cas d’urgen ce, apr ès avoir dévissé l a bagu e, l a<br />
vanne peut être ouverte manuellement en enlevant<br />
l’actionneur électrique. Une fois que la<br />
manipulation d'urgence est termin ée, se souvenir<br />
de rétablir le fonctionnement automatique de la<br />
vanne, en remettant en position l’actionneur<br />
électrique. Sinon, il pourrait y avoir formation de<br />
condensats en raison du passage de l’eau, même si<br />
l’unité est hors tension.<br />
Instructions en cas d'utilisation de vannes<br />
fournies par l'installateur<br />
Raccordements h yd rauliqu es<br />
Installer les vannes en sui vant l es instruc tions du fabricant ; consult er<br />
les schémas pour être en mes ure d’ eff ectuer les racc ordements à<br />
l’unité. C alorifuger avec préc aution l es t uyaux, ensembl e vanne,<br />
connexions de batt erie (côt é eau froide) pour éviter que la c ondens ation<br />
qui pourrait s e f ormer ne c oul e sur le faux pl afond.<br />
Câblage électrique<br />
Raccorder la régulation de t empérature ambiante en sui vant les<br />
instructions correspondant à la régulation utilisée.<br />
ATTENTION !<br />
Introduire les câbles dans les ouvertures de<br />
passage d es câbl es d e l’unité et dan s l e passe<br />
cable situé sur l e bassin.<br />
Raccorder les vannes en sui vant l es instruc tions s ui vantes et à l’aide du<br />
schéma de c âblage de ce c hapitre.<br />
Il faut utiliser les vannes qui ferment l’entrée d’eau de l’unité lorsqu’il n’y<br />
a pas d’ali mentati on électrique.<br />
Vannes avec tension d e 230V, t ype ON-OFF<br />
Dans ce cas, l a vanne d’ eau froide doit être régulée par le 230V signal<br />
ON-OFF provenant de la borne 1 de TB3 et la vanne d’ eau chaude à<br />
partir de la borne 2 de T B3.<br />
Vannes ayant une ten sion autre que 230V, t ype ON-OFF<br />
ON<br />
OFF<br />
HOT<br />
COLD<br />
HOT Chaud<br />
COLD Froid<br />
SPD Vitesse du ventilateur<br />
H Haute vitesse<br />
M Moyenne vit esse<br />
L Basse vitesse<br />
Les vannes doi vent s’ouvrir uniquement lorsque le mot eur du<br />
ventilat eur f oncti onne; c’ est-à-dire l orsqu’une des bor nes 1 ou 2 ou 3<br />
est ali mentée à partir de la bor ne 4 de TB1.<br />
Il est nécess aire que l’éventuelle résistance électrique ( modèle <strong>UTNC</strong>-<br />
EV REL), qui ne peut être i nstallée qu’en usine, s oit uniquement f ournie<br />
lorsque le ventilat eur f oncti onne ( voir ci dessous).<br />
La résist anc e élec trique évent uelle, qui ne peut être i nstallée qu’en<br />
usine, fonctionne uniquement si les bornes 5 - 6 de TB1 s ont<br />
alimentées à partir de la borne 4 de TB1.<br />
La pompe d’évacuation de l’eau doit i nter venir à c haque fois que la<br />
vanne d’ eau froide est ouverte, alimentant les bornes 7 et 8 de TB1 à<br />
partir de la borne 4 de T B1.<br />
Vérifier tous les j oints des racc ords l orsque le s yst ème est rempli d’eau.<br />
RH OSS S.p.A. ne p eut pas garantir la qu alité du<br />
joint de l'ensemble fourni par l'installateur.<br />
Il décline toute responsabilité pour l'éventuel<br />
malfonctionnement des en sembles et pour<br />
dommages qui provennient de fuites.<br />
II.2.5.9<br />
Protection antigel<br />
IMPORTANT !<br />
Lorsque l'unité est mi se hor s service, vider à temp s<br />
le circuit de toute l'eau qu'il contient.<br />
IMPORTANT !<br />
L'ajout de glycol à l'eau modifie les performances<br />
de l'unité. Respecter les recommandations de<br />
sécur ité relatives à l'util isation du gl yco l (celles<br />
figurant sur l'emb all age).<br />
49
SECTION II : INSTALL ATION ET ENTRETIEN<br />
L'inacti vité de l'unité pendant l'hi ver peut provoquer l a congélation de<br />
l'eau dans l e circuit. Il est néc essaire de prévoir à temps la vidange<br />
complète du circuit. Dans le c as où l'opération de vi dange serait trop<br />
onéreuse, il est possi ble d'ajout er à l'eau une quantité approprié de<br />
liquide antigel.<br />
II.2.6<br />
BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES<br />
IMPORTANT !<br />
Le raccordem ent él ectrique de l'unit é doit être<br />
effectué par des techni cien s sp éci ali sés et dan s l e<br />
respect des dispositions légales en vigueur dan s le<br />
pays où l'unité est installée. La non conformité du<br />
raccord ement électrique dég age la Sté RHOSS<br />
S.p.A de toute responsabilité en cas de dommages<br />
corporels et m atériels.<br />
DANGER !<br />
Installer toujours, dans un endroit protégé et à<br />
proximité d e l'appareil, un interrupteur général<br />
automatique à courbe d e ret ardem ent, avec une<br />
portée et un pouvoir de coupure appropriés et<br />
ayant un écart d'ouverture entre l es contacts de 3<br />
mm minimum.<br />
La mise à la terre de l'unité est obligatoire selon la<br />
loi et garantit la sécurité d e l'utilisateur p endant le<br />
fonctionnement de l'appareil.<br />
S'assurer que tensi on et fr équenc e du s ecteur d'aliment ation él ectrique<br />
correspondent à 230V (±10%) monophas é à 50 Hz ; c ontrôl er que la<br />
puissance disponible s oit s uffisante pour f aire fonctionner l'appareil et<br />
que la sec tion des câbles de la ligne d'alimentation s oit compatible avec<br />
le courant maxi mum requis.<br />
S'assurer que l'inst allation élec trique est c onforme aux normes<br />
nationales de séc urité en vigueur.<br />
Les branc hements doi vent res pect er les sc hémas four nis avec<br />
l'appareil. Pour l e branchement de l'unité au sect eur d'alimentation<br />
électrique, utiliser un câble flexible à double isolation bipolaire + terre,<br />
section 1, 5 mm² de t ype H07RN-F.<br />
Pour le branchement de la résist anc e élec trique au sect eur<br />
d'alimentation électrique, utiliser un câble flexible à double isolation 4<br />
poles + t erre, s ection indiqué dans l e tableau:<br />
Modèle 25 40 50 60 85 110<br />
Alimentation 230V – 1ph – 50 Hz 400V – 3ph+N – 50 Hz<br />
Section câble (mm 2 ) 3x1,5 3x2,5 3x2,5 5x1,5 5x1,5 5x1,5<br />
Le c âble c onduct eur de terre (jaune/ vert) doit être pl us long que les<br />
autres c onduct eurs, de faç on à être le der nier à s e t endre en cas de<br />
relâchement du dispositif de fi xation du câbl e.<br />
10 100<br />
Il est conseillé d’enlever la carte principale du tableau des commandes<br />
électriques pour faciliter l’accès aux branchements électriques.<br />
L'appareillage électrique est accessible en ouvrant la grille et en<br />
enlevant l e couvercle en tôle à l’ai de de n° 3 vis.<br />
IMPORTANTE: le unit ée équipée d’un r échauff eur électrique es t dotée<br />
de deux thermostats : un à réarmement aut omatique ; un à réar mement<br />
manuel ( électrique) que l’on peut réar mer.<br />
Modèles 25-40-50<br />
C<br />
1<br />
5<br />
CV<br />
CG<br />
CP<br />
2<br />
3<br />
6<br />
561234<br />
10<br />
120<br />
A<br />
B<br />
10 100<br />
Exécut er les racc ordements électriques à la barret te de c onnexion<br />
selon l e schéma él ectrique et bl oquer les fils à l’aide les pass es câbles<br />
spéciaux.<br />
A<br />
B<br />
C<br />
CV<br />
CG<br />
CP<br />
Alimentati on du dispositif de chauf fage électrique<br />
Entrée alimentation unité<br />
Connecteurs pol arisés<br />
Connecteur ventilateur<br />
Connecteur flott ant<br />
Connecteur pompe<br />
IMPORTANTE!<br />
Faire le r accordem ent de mi se à l a terr e avant tout<br />
autre bran chement.<br />
Lorsque l'unit é int érieure est pourvue d'un chauf fage électrique, le câble<br />
de l'aliment ation élec trique de ce der nier doit êtr e distinc t de<br />
l'aliment ation de l'unité. Vérifier que l’aliment ation sec teur pass e par un<br />
disjonct eur qui puisse c ouper le c ourant à t ous les pôles, en res pec tant<br />
un écart d’au moins 3 mm entre les c ont acts. Inst aller le c âble<br />
d’alimentation des résistances électriques s ous l e press e-câbl e<br />
indivi duel.<br />
1 Condensateur<br />
2 Vis pour raccordement mis e à terre<br />
3 Fiche<br />
Fiche relais EHR (seulement mod. avec réc hauff eur<br />
4<br />
électrique)<br />
5 Trous pour vis de fi xation cadr e<br />
6 Fiche auxiliaire (accessoire)<br />
50
SECTION II : INSTALL ATION ET ENTRETIEN<br />
Modèles 60-85-110<br />
C<br />
1<br />
5<br />
561234<br />
CG<br />
CV<br />
CP<br />
3<br />
II.4<br />
II.4.1<br />
INSTRUCTIONS POUR L'ENTRETIEN<br />
DANGER !<br />
Les opérations d'entretien et d e maintenance<br />
doivent être effectuées p ar des technici ens<br />
spéci ali sés et autorisés à intervenir sur des<br />
appareils d e conditionnement et de réfrigération.<br />
Porter des gants d e travail appropri és.<br />
DANGER !<br />
Il est rigoureusement interd it d'introduire des objets<br />
pointus à travers les gril les<br />
d'aspiration/refoulement d'air.<br />
DANGER !<br />
Avant toute opération d'entretien, utilisez toujours<br />
l'interrupteur général pour isoler l'unité du secteur,<br />
même dans le cas d'une simple inspection de<br />
routine. S'assurer que per sonne ne peut mettre<br />
involontairement l'appareil sous tension ; pour ce<br />
faire, bloquer l'interrupteur général sur la position O.<br />
ENTRETIEN ORDINAIRE<br />
II.3<br />
A<br />
A<br />
B<br />
C<br />
B<br />
CV<br />
CG<br />
CP<br />
Alimentati on du dispositif de chauf fage électrique<br />
Entrée alimentation unité<br />
Connecteurs pol arisés<br />
Connecteur ventilateur<br />
Connecteur flott ant<br />
Connecteur pompe<br />
1 Condensateur<br />
2 Vis pour raccordement mis e à terre<br />
3 Fiche<br />
Fiche relais EHR (seulement mod. avec réc hauff eur<br />
4<br />
électrique)<br />
5 Trous pour vis de fi xation cadr e<br />
6 Fiche auxiliaire (accessoire)<br />
INSTRUCTIONS POUR LA MISE EN MARCHE<br />
IMPORTANT !<br />
La mise en service ou la pr emi ère m ise en m arch e<br />
de l'appareil (lorsque prévue) doit être effectuée<br />
exclusivement par du personnel qualifié et autorisé<br />
à intervenir sur ce t yp e d'appar eil s.<br />
DANGER !<br />
Avant de procéder à l a mi se en m arch e, s' assurer<br />
que l'instal lation et les branch ements él ectriques<br />
ont été effectués conformément aux indications<br />
reportées dans ce manuel d'instruction s. Vérifier<br />
également qu'aucune personne non autorisée ne se<br />
trouve à proximité de l'appareil pendant les<br />
opérations susmentionnées.<br />
II.3.1 CONTROLES PRELIMINAIRES AVANT LA<br />
MISE EN MARCHE<br />
Avant la m ise en m arch e de l'unité s'assurer que :<br />
1. l'unité es t correct ement positionnée ;<br />
2. les tuyaux de refoulement et de ret our du circuit hydraulique sont<br />
correctement raccor dés et isol és ;<br />
3. les tuyaux du circuit s ont propres et que l'air a ét é évacué ;<br />
4. l'inclinaison de l'unit é vers l'évac uation et l e siphon sont corrects<br />
5. que les éc hangeurs s ont propr es ;<br />
6. les branc hements électriques s ont corrects ;<br />
7. les vis de fi xation des c onduct eurs s ont bien serrées ;<br />
8. la tension d'aliment ation est bien la tension requise ;<br />
9. que l'absorption du ventilateur élec trique, ou de c hauffage<br />
électrique, est correct e et ne dépasse pas la valeur maxi mum admise.<br />
Il est recommandé d e faire fonctionner l'unité à la vitesse<br />
maximale pendant quelqu es heures.<br />
2<br />
6<br />
II.4.1.1 Mensuel<br />
○ Contrôle de la propreté d es filtr es à air.<br />
Les filtres à air sont en fibre l avable à l'eau. La pr opret é des filtres doit<br />
être contrôlée en début de saison de f oncti onnement et chaque mois.<br />
II.4.1.2 Tous les six mois<br />
○ Contrôler la propret é de l'éch angeur et de l'évacuation d e<br />
condensation.<br />
Lorsque l'unit é es t éteint e c ontrôl er l'état de l'éc hangeur et de<br />
l'évac uati on de l a condensation. Au besoin :<br />
• débarrasser la s urfac e à ailett es de t out corps étranger susceptibl e<br />
d'entraver le passage de l'air ;<br />
• éliminer les dépôts de poussi ère avec un jet d'air comprimé ;<br />
• effec tuer un l éger lavage à l'eau acc ompagné d'un léger br ossage ;<br />
• sécher le tout avec de l'air compri mé.<br />
• s'assurer que l'évac uati on de l a condensation n'est pas bouchée afin<br />
de garantir l'écoulement de l'eau.<br />
○ Présence d'air dans le cir cuit d'eau<br />
1. Mettre en marche l'unit é pendant quelques mi nut es ;<br />
2. Arrêter l'installation ;<br />
3. Dévisser l a vis de purge sur le c ollect eur d'entrée et purger ;<br />
Répét er l'opération plusieurs fois j usqu'à ce que t out l'air ait ét é évacué<br />
du circuit.<br />
II.4.1.3 En fin de saison<br />
○ Vidange du circuit d'eau (pour toutes les batteries).<br />
Pour prévenir les rupt ures que provoquerait le gel en fin de saison, il est<br />
recommandé d'évacuer complètement l'eau prés ente dans le circuit.<br />
II.4.1.4 Circuit électrique<br />
Pour l'entretien du circuit él ectrique, il es t recommandé de proc éder aux<br />
opérations sui vantes :<br />
• contrôler la consommation électrique de l'unité au moyen d'une pince<br />
ampèremètre et la comparer aux valeurs indiquées sur la documentation ;<br />
• inspect er et vérifier le s errage des contac ts et des bornes<br />
électriques.<br />
51
SECTION II : INSTALL ATION ET ENTRETIEN<br />
II.4.2<br />
II.4.2.1<br />
ENTRETIEN EXTRAORDINAIRE<br />
Remplacement du groupe ventilant<br />
Dans le cas où le moteur électrique du ventilateur serait grillé, il est<br />
nécess aire de changer t out le groupe de ventilation.<br />
○ Pour retirer le ventilateur procéder aux opérations suivantes :<br />
• Enlever la grille de soufflage et de reprise d’air;<br />
• Débranc her le c âbl e élec trique d'aliment ation;<br />
• Enlever l e bac à condensats (voir ci-dessous);<br />
• Extraire le ventilateur;<br />
• Extraire le moteur électrique du ventilateur;<br />
• Pour le mont age du ventilat eur procéder aux opér ations dans l'ordre<br />
inverse.<br />
II.4.2.2<br />
Remplacement de l'échangeur<br />
○ Pour retirer l'échangeur procéder aux opérations suivantes :<br />
• Enlever la grille de soufflage et de reprise d’air;<br />
• Débranc her le c âbl e élec trique d'aliment ation;<br />
• Enlever l e bac à condensats (voir ci-dessous);<br />
• Couper refoulement et ret our d'eau;<br />
• Débranc her la batterie du circuit;<br />
• Retirer les vis de fi xati on de l a batt erie à la struc ture de l'unité s ur<br />
chaque c ôt é;<br />
• Extraire l'échangeur;<br />
• Pour le mont age de l'échangeur procéder aux opérations dans<br />
l'ordre inverse.<br />
II.5<br />
RECOMMANDATIONS POUR LA MISE AU<br />
REBUT DE L'UNI TE ET POUR L'ELIMINATION<br />
DES SUBSTANCES TOXIQUES<br />
PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT!<br />
RH OSS S.p.A. accord e depui s touj ours une<br />
grande importan ce à la protection de<br />
l'environnement.<br />
Il est essentiel que le ou l es responsabl es d e l a<br />
mise au r ebut de l'unité r esp ectent<br />
scrupuleu sement les recommand ations suivantes.<br />
La mise au rebut de l'unit é doit être effec tuée exclusi vement par une<br />
entreprise agréée, s pécialisée dans le retrait des appareils et des<br />
produits destinés à l a démolition.<br />
L'appareil dans s on ens emble est c onstit ué de matériaux pouvant être<br />
recyclés, comme les MPS ( matièr es premières secondaires), et est<br />
soumise aux dispositions s uivantes :<br />
• Si le circuit contient un liquide antigel, ne pas éli miner c e dernier<br />
comme un déc het ordi naire c ar il s'agit d'une s ubs tanc e polluant e.<br />
• Le liquide antigel doit être c ollect é et élimi né s elon les pr océdures<br />
prévues ;<br />
• Les c ompos ants électroniques (condens eurs él ectrol ytiques) doi vent<br />
être considérés comme des déc hets spéciaux et c omme t els ils doi vent<br />
être réc upér és et remis à un c entr e de collec te agréé ;<br />
• Le mat ériau is olant des t uyaux en caoutc houc pol yurét hane expans é<br />
et pol yurét hane expans é à trame ainsi que l a mouss e d'isolation<br />
acous tique de revêtement des panneaux doivent êtr e élimi nés et tr aités<br />
comme des déc hets urbains.<br />
On acc ède f acilement au boîtier électrique en enlevant le c ouvercle.<br />
L’inspec tion ou le remplac ement des c ompos ants i nternes c omme:<br />
mot oventilat eur, pile d’éc hange t hermique, pompe d’éc oulement<br />
condensation, micro-flottantes de sécurité, réchauffeur électrique (s’ils<br />
sont mont és) demandent qu’on enl ève l a bassine de vidange de la<br />
condens ation.<br />
Comment enlever le b ac à condensats<br />
Avant d’enlever l e bac à condensats, pr otéger le s ol à l’aide d’une<br />
bâche en plastique plac ée dess ous l’unité i ntérieure, pour rec ueillir<br />
l’eau de c ondens ation qui pourrait goutt er.<br />
Enlever l’ensemble cadre-grille en dévissant les vis; vider l’eau de<br />
condens ation contenue dans la bassine à l’ai de d’un éc oulement<br />
spécial avec un bouchon en c aoutchouc , dans un s eau cont enant 10<br />
litres. Enlever le c ouvercle du cadre él ectrique et débrancher les<br />
raccordements électriques les c onnec teurs CV, CG, CP et le fil jaunevert<br />
de mis e à terre.<br />
Dévisser l es 4 vis de fi xation sur les cotés de l a cuvette et enlever la<br />
bassine de vidange de l a condensation avec soin.<br />
52
NHALT<br />
INHALT<br />
VERWENDETE SYMBOLE<br />
Italiano pagina 4<br />
English page 21<br />
Français page 37<br />
Deutsch Seite 53<br />
Español página 69<br />
I ABSCHNITT I: BENU TZER ................................................................... 54<br />
I.1 Beschreibung der Maschine....................................................................... 54<br />
I.1.1 Zulässig er Maschi nen gebr auch ...................................................................... 54<br />
I.1.2 Kennu ng der Masc hin e ................................................................................ 54<br />
I.1.3 Bauei gensc haften ....................................................................................... 54<br />
I.1.4 Einsatzgrenzen........................................................................................... 54<br />
I.1.5 Unzulässiger Gebrauch................................................................................ 54<br />
I.1.6 Hinweise zur Restgefährdung........................................................................ 54<br />
I.2 Zubehör und Ersatzteile (lose beigelegt)...................................................... 54<br />
I.2.1 Standardsteueru nge n (lose b eig ele gt) ............................................................. 55<br />
I.2.2 Fortschrittliche Steuer ung en (los e bei gel egt) .................................................... 56<br />
I.2.3 Seriel le Schn ittstellen (für fortschrittlich e Steueru nge n) (lose b eig ele gt).................. 56<br />
I.2.4 Serielle Konverter (lose beigelegt).................................................................. 56<br />
I.3 Gebrauchsanweisungen............................................................................. 57<br />
I.3.1 Ausserbetriebsetzen.................................................................................... 57<br />
I.3.2 Wiederi nbetri ebn ahme n ach lä nger er Abscha ltung ............................................. 57<br />
I.4 Reinigen der Einheit.................................................................................. 57<br />
I.4.1 Reinigen des Luftfilters................................................................................. 57<br />
I.5 Warnungen und Hinweise........................................................................... 57<br />
II ABSCHNITT II: INSTALLA TI ON UND WAR TUNG................................ 58<br />
II.1 Transportanweisungen.............................................................................. 58<br />
II.1.1 Verpackung, Bauteile................................................................................... 58<br />
II.1.2 Anweisungen für das Handling....................................................................... 58<br />
II.1.3 Lager ung ................................................................................................... 58<br />
II.1.4 Mindestabständ e, Aufstellun g ........................................................................ 58<br />
II.2 Installationshinweise................................................................................. 59<br />
II.2.1 Vor der Installation ...................................................................................... 60<br />
II.2.2 Installation................................................................................................. 60<br />
II.2.3 Installation der Gitter-/Luftansaug-Baugruppe ................................................... 61<br />
II.2.4 Frischluftaustausc h und L uftausbl as in ei nen a ngre nzen den R aum ....................... 61<br />
II.2.5 Wasseranschlüsse ...................................................................................... 63<br />
II.2.6 Elektrische Anschlüsse ................................................................................ 66<br />
II.3 Anweisungen für den Start......................................................................... 67<br />
II.3.1 Kontroll en vor der Inb etrieb nahm e .................................................................. 67<br />
II.4 Hinweise zur Wartung................................................................................ 67<br />
II.4.1 Normal e Instandh altun g ............................................................................... 67<br />
II.4.2 Aussergewöhnliche Instandhaltung................................................................. 68<br />
II.5 Hinweise zur Verschrottung und Schadstoffentsorgung der Einheit................ 68<br />
ANLAGEN<br />
A1 Technische Daten………………………………………………………………….……85<br />
A2 Abmessungen…………………………………………………………………………… 90<br />
A3 Elektrische Schaltpläne………………………………………………………………...91<br />
SYMBOL<br />
UNI EN 292<br />
UNI EN 294<br />
UNI EN 563<br />
UNI EN 1050<br />
UNI 10893<br />
EN 13133<br />
EN 12797<br />
EN 378-1<br />
PrEN 378-2<br />
CEI EN 60335-2-40<br />
UNI EN ISO 3744<br />
EN 50081-1:1992<br />
BEDEUTUNG<br />
ALLGEMEINE GEF AHR !<br />
Die W arnung ALLGEMEINE GEFAHR weist die<br />
Bedienung und das W artungspersonal auf Gefahren<br />
hin, die zum Tode, zu Verletzungen und zu<br />
dauernden oder latenten Krankheiten führen können.<br />
GEFAHR BAUTEILE UNTER SPANNUNG!<br />
Die W arnung GEFAHR BAUTEIL E UNTER<br />
SPANNUNG weist die Bedienung und das<br />
W artungspersonal auf Gefährdung durch unter<br />
Spannung stehende Maschinenteile hin.<br />
GEFAHR SCHARFE OBERFLÄCHEN!<br />
Die W arnung GEFAHR SCHARFE OBERFLÄCHEN<br />
weist die Bedienung und das W artungspersonal auf<br />
Risiken durch potentiell gefährliche Oberflächen hin.<br />
GEFAHR HEISSE OBERFLÄCHEN!<br />
Die W arnung HEISSE OBERFLÄCHEN weist die<br />
Bedienung und das W artungspersonal auf<br />
Gefährdung durch potentiell heiß e Oberfläch en hin.<br />
GEFAHR MASCHINENTEILE IN BEW EGUNG!<br />
Die W arnung MASCHINENTEILE IN BEW EGUNG<br />
weist die Bedienung und das W artungspersonal auf<br />
Gefahren hin , die durch sich b eweg ende<br />
Maschinenorg ane entstehen können.<br />
W ICHTIGER W ARNHINW EIS!<br />
Die Angabe W ICHTIGER W ARNHINW EIS lenkt die<br />
Aufmerksamkeit der Bedienung und des Personals<br />
auf Eingriffe oder Gefahren hin, die zu Schäd en an<br />
der Maschine od er ihrer Ausrüstung führen können.<br />
UMW ELTSCHUTZ!<br />
Der Umweltschutz gibt Anweisungen für den Einsatz<br />
der Maschine mit nur geringen Auswirkungen.<br />
Bezugsnormen<br />
Sicurezza del macchinario. Concetti fondamentali,<br />
principi generali di progettazione<br />
Sicurezza del macchinario. Distanze di sicurezza per<br />
impedire il raggiungimento di zone pericolose con gli arti<br />
superiori.<br />
Sicurezza del macchinario. Temperature delle superfici<br />
di contatto. Dati ergonomici per stabilire i valori limiti di<br />
temperatura per superfici calde.<br />
Sicurezza del macchinario. Principi per la valutazione del<br />
rischio.<br />
Documentazione tecnica di prodotto. <strong>Istruzioni</strong> per l’uso<br />
Brazing. Brazer approval<br />
Brazing. Destructive tests of brazed joints<br />
Refrigeration systems and heat pumps – safety and<br />
environmental requirements. Basic requirements,<br />
definitions, classification and selection criteria<br />
Refrigeration systems and heat pumps – safety and<br />
environmental requirements. Design, construction,<br />
testing, installing, marking and documentation<br />
Sicurezza degli apparecchi elettrici d’uso domestico e<br />
similare. Parte 2: Norme particolari per le pompe di<br />
calore elettriche, per i condizionatori d’aria e per i<br />
deumidificatori.<br />
Determinazione dei livelli di potenza sonora delle<br />
sorgenti di rumore mediante pressione sonora. Metodo<br />
tecnico progettuale in un campo essenzialmente libero<br />
su un piano riflettente.<br />
Electromagnetic compatibility - Generic emission<br />
standard Part 1: Residential, commercial and light<br />
industry<br />
53
ABSCHNITT I: BENUTZER<br />
I<br />
ABSCHNITT I: BENUTZER<br />
I.1 BESCHREIBUNG DER MASCHINE<br />
<strong>UTNC</strong>-EV ist ein Raumklimagerät e: Kasset tenausführung f ür Mont age<br />
in Zwischendec ken, mit Luf tansaugung und –Aus blas direkt in den<br />
Raum.<br />
I.1.1 ZULÄSSIGER MASCHINENGEBRAUCH<br />
<strong>UTNC</strong>-EV ist ein Gerät zur Luftaufbereitung (Sommer- und<br />
Winter klimatisierung) in Innenräumen des Wohnbereichs oder<br />
ähnlichem. Die Einheit darf nicht in Waschküchen installiert werden<br />
(Norm CEI EN 60335-2-40).<br />
Die Einheiten entsprec hen f olgenden Richtlinien:<br />
- Maschinenrichtlinie98/37/EWG (MD);<br />
- Niederspannungsrichtlinie 2006/ 95/ EWG (LVD);<br />
- Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit 89/336/EWG (EMV).<br />
GEFAHR !<br />
Das Gerät darf nur in Innenräumen des<br />
Wohnbereichs oder ähnlichen B ereichen installiert<br />
werden.<br />
GEFAHR !<br />
Es ist verboten, spitze Gegenstände durch das<br />
Gitter der Luftansaugung und des Luftauslasses zu<br />
führen.<br />
W ICHTIG!<br />
Die ein wandfreie Arbeitsweise der Einheit hängt<br />
von der gewissenhaften B eachtung der<br />
Gebrauch sanweisungen im vorliegenden<br />
Handbuch, der Einhaltung der für die Aufstellung<br />
vorgesehenen Fr eiberei che und des zulässigen<br />
Einsatzber ei chs ab.<br />
W ICHTIG!<br />
Eine In stallation, die nicht die empfohlenen<br />
Freiräum e berü cksichtigt, führt zu Sch wierig keit en<br />
bei der W artung und zu verringerten Leistungen.<br />
I.1.2 KENNUNG DER MASCHINE<br />
Die Einheiten sind mit einem inneren Typenschild vorsehen, das<br />
sichtbar ist, wenn man den Filter entfernt.<br />
CE<br />
MODEL<br />
UO002500339<br />
e<br />
50Hz 230V<br />
66 W<br />
RHOSS<br />
CLIMA EVOLUTION<br />
SERIAL XXXXXXXXX<br />
CLASS: T1<br />
IPX0<br />
Anmerkungen: (1) Kann die Raumtemperatur auf<br />
0°C abfal len, wird empfohlen, den W asserkr eislauf<br />
zu entleeren, um Eisbildung zu verhindern (siehe<br />
Abschnitt "W asser anschlüsse").<br />
Stromversorgung - Gerät<br />
• Nenns pannung, einphasig 230V ~ 50Hz<br />
Stromversorgung - Elektrischer H eizwid erstand<br />
• Nenns pannung, einphasig 230V ~ 50Hz modelle 25-40-50<br />
• Nenns pannung, drei phasig 400V 3N ~ 50Hz modelle 60-85-110<br />
I.1.5<br />
I.1.6<br />
UNZULÄSSIGER GEBRAUCH<br />
W ICHTIG!<br />
Das G erät i st ausschl ießli ch für den Betri eb als<br />
Inneneinheit zur Luftaufbereitung konzipiert und<br />
gebaut; jeder andere Gebrauch ist unzulässig und<br />
ausdrücklich verboten. Die Instal lation des G erätes<br />
in explo sionsgef ährdeter Atmosphäre ist strikt<br />
untersagt.<br />
HINWEISE ZUR RESTGEFÄHRDUNG<br />
W ICHTIG!<br />
Beachten Sie mit größter Aufmerksam keit di e auf<br />
der Maschine angebrachten Symbole und<br />
W arnschilder.<br />
An allen Stellen, an denen trotz aller Sc hutz vorrichtungen Restrisi ken<br />
oder pot enti elle nic ht sichtbar e Gefährdungen best ehen können, sind<br />
auf der Masc hine entsprec hend der Nor m „ISO 3864“ s elbst klebende<br />
Warnsc hilder angebrac ht.<br />
I.2 ZUBEHÖR UND ERSATZTEILE<br />
(LOSE BEIGELEGT)<br />
W ICHTIG!<br />
Ausschließlich Origin alersatzteile und<br />
Originalzubehör benutzen. RH OSS S.p.A.<br />
übernimmt keinerlei Haftung für Sch äden durch<br />
Umbau bzw. Eingriffe seitens nicht autorisierten<br />
Person als od er für Betriebsstörungen durch Einbau<br />
von nicht Originalersatz- und Zubehörteilen.<br />
W ICHTIG!<br />
Bei sehr kalkh altigem W asser sollten d em W asser<br />
Entkalkung smittel zugesetzt werden.<br />
2,40 kW<br />
3,80 kW<br />
KV3 - ON/OFF 3-Wegeventil in 2 Rohr-Anlagen kompl ett mit<br />
Kondensatwanne.<br />
Modelle 25-40- 50 (¾” – 30 Nm)<br />
I.1.3 BAUEIGENSCHAFTEN<br />
• Struktur: s elbst tragend aus verzinkt em St ahlbl ech komplet t mit :<br />
Vorrichtung um das Kondens at wass er von der Kondensatwanne z ur<br />
Niveau des Ablaufs z u bringen, Abdec kpaneele für Luft aus blas mit<br />
verstellbaren Rippen (manuell), Luftansaugung und reinigbarem Filter.<br />
• Wärmeaustauscher: mit Aluminiumrippen.<br />
• Lüft er: 3-Drehz ahlen.<br />
I.1.3.1<br />
Version<br />
• UTCN-EV Klimakonvektoren 2-Rohr-Anlagen.<br />
• <strong>UTNC</strong>-EV B4 Klimakonvektoren 4-Rohr-Anlagen.<br />
• <strong>UTNC</strong>-EV REL Klimakonvektoren 4-Rohr-Anlagen + Zusatz-<br />
Elektroheizung.<br />
I.1.4 EINSATZGRENZEN<br />
W ICHTIG!<br />
Eine In stallation, die die von RHOSS S.p.A.<br />
genannten Einsatzgrenzen nicht einhält, enthebt die<br />
Firma jeder Verantwortung, falls Gegenstände od er<br />
Person en zu Schaden kommen.<br />
Modelle 60-85- 110 (1” – 40 Nm)<br />
W asserkreisl auf<br />
• Maxi maler wasserseitiger Druck: 1400 kPa (142 m w.c.)<br />
• Mindest-Wassereintrittstemperat ur: + 4°C<br />
• Maxi mal-Wass ereintritts temperatur: + 80°C<br />
Raumluft<br />
Mindestt emperatur: 5°C (1)<br />
• Maxi maltemperat ur: 32°C<br />
54
0<br />
ABSCHNITT I: BENUTZER<br />
KV3B4 - ON/OFF 3-Wegeventile in 4 Rohr-Anlagen komplet t mit<br />
Kondensatwanne.<br />
Modelle 25-40- 50 (¾” – 30 Nm / ½” – 25 Nm)<br />
I.2.1 STANDARDS TEUERUNGEN<br />
(LOSE BEIGELEGT)<br />
<strong>UTNC</strong>-EV bietet eine Reihe separ at auf Anfrage lieferbarer Bedien- und<br />
Regelvorricht ungen. Nachs tehend fi ndet man eine Auflistung der<br />
Bedien- und R egelvorrichtungen, die f ür <strong>UTNC</strong>-EV benutz t werden<br />
können.<br />
• KCV2 (lose b eigelegt)<br />
Fernbedienung mit 3-st ufigem Drehzahlumschalter, komplett mit<br />
Schalt er Sommer/off/ Wint er, Ansc hluss eines ext ernen<br />
Mindestt emperaturreglers möglich. Wandmont age.<br />
Modelle 60-85- 110 (¾” – 30 Nm / 1” – 40 Nm)<br />
(Masse 145 x 82 x 40 mm)<br />
• KTCV2 (lose b eigel egt)<br />
Bedien- und Steuertafel mit Schalt er<br />
Off/Dauerbelüftung/thermostatgesteuerte Bel üftung; Raumther mostat;<br />
Umschalter Sommer/Winter; Drehzahlumschalter; Hilfskontakte (230<br />
VAC) für di e Ventilsteuerung On/Off i n 2-Rohr- Anlagen, in 2-Rohr-<br />
Anlagen mit elektrischem Heizwiderstand (KRER) oder in 4-Rohr-<br />
Anlagen mit der Möglichkeit, ext ern einen Mindestt emperaturregler<br />
anzusc hliessen. Wandmontage.<br />
KMC - Mikropumpe für die Abführung des Kondensats.<br />
(Masse 145 x 82 x 40 mm)<br />
• KTCVA (lose beigelegt)<br />
Elektronisc he Bedi ent af el mit Schalter Dauerbelüft ung<br />
/Off/ther mostatgesteuerte Belüftung; U mschalter mit drei<br />
Drehzahlst ufen;Raumther most at; automatische U mschaltung<br />
Sommer/Wint er; LED rot/grün der Betriebsmeldung Heizung/Kühl ung,<br />
Hilfskontakt (230 VAC) für Ventilsteuerung ON/OFF für 2-Rohr-<br />
Anlagen. Wandmont age.<br />
KVA - Zus atz-Kondens atablauf wanne.<br />
(Masse 145 x 82 x 40 mm)<br />
Die Umschaltung z wischen Kühl en und Heizen erfolgt automatisc h<br />
durch die Mess ung der Wassertemperat ur im Klimakonvektor, der vor<br />
dem Ventil installiert ist, nach folgender Logik.<br />
Stand-by<br />
KCB – Luftauslaß-Abdeckbausatz<br />
KFFE – Filterbau sat z mit foto katal yti sche m u nd ele ktro stati sch<br />
gelad ene m Filter.<br />
20 23 29 32<br />
T = Wassertemperatur<br />
• KTCVR (lose beig elegt)<br />
Elektronisc he Bedi ent af el mit Schalter O n/Of f elektrischer<br />
Heizwiderst and; aut omatische Umsc halt ung Sommer/Wint er; Sc halt er<br />
aut omatische Drehz ahlregelung/Mindest drehz ahl; Drehknopf<br />
Komforteinstellung ±5°C, Hilfskontakte (230 VAC) für Ventilsteuer ung<br />
ON/OFF für 2-Rohr- Anlagen, 2-Rohr- Anlagen mit el ektrischem<br />
Heizwiderst and oder 4-Rohr- Anl agen. F unkti on<br />
Mindestt emperaturregler, Schic htenauflös ung und Hinweis auf<br />
versc hmutzt en Filter. Wandmont age.<br />
(Masse 145 x 82 x 40 mm)<br />
Die Umschaltung z wischen Kühl en und Heizen erfolgt automatisc h<br />
durch die Mess ung der Wassertemperat ur im Klimakonvektor, der vor<br />
dem Ventil installiert ist, nach folgender Logik. Der elektrische<br />
Heizwiderst and (falls vor handen) kann akti viert werden.<br />
2-Rohr-Anlagen<br />
Stand-by<br />
KPRI – V erlä nge ru ng ska bel zu m An schlu ss de s Inf ra rot -E mpf äng ers.<br />
20 32<br />
T = T Wass ertemper atur<br />
4-Rohr-Anlagen<br />
Stand-by<br />
55<br />
20 25<br />
t = Raumt emperatur
CONT<br />
CONT<br />
MODE<br />
ON OFF S<br />
TIMER FUNCTIONS<br />
C<br />
ABSCHNITT I: BENUTZER<br />
I.2.2 FORTSCHRITTLICHE STEUERUNGEN<br />
(LOSE BEIGELEGT)<br />
• KPCM (lose beig elegt)<br />
Elektronisc he Bedi ent af el mit Kabel und LCD-Display mit 11 Tast en für<br />
die manuelle und aut omatische Regelung aller Ger ätef unktionen i n<br />
Abhängigkeit von der vorgewählt en Raumtemperat ur. Die Bedientafel<br />
ist für die Wandmont age vorgerüst et.<br />
I.2.3 SERIELLE SCHNITTS TELLEN<br />
(FÜR FORTSCHRI TTLICHE STEUERUNGEN)<br />
(LOSE BEIGELEGT)<br />
• KISI (lose beigelegt)<br />
Serielle Sc hnitts telle CAN-Bus (Controll er Area Net wor k) für das<br />
Sys tem , unent behrlich für den Netz ansc hluss der Einheit en<br />
und ihre s erielle Adr essierung, i n Verbindung mit dem Mikroprozess or<br />
KCMS (Protokoll Can-Open).<br />
ON<br />
OFF<br />
(Masse 70 x 101 x 20 mm)<br />
● KTCM (lose beigel egt)<br />
Infrarot-Fernbedienung mit LC-Display für di e manuelle oder<br />
aut omatische Eins tellung aller Gerätef unkti onen in Abhängigkeit von<br />
der vorgewählten Raumtemperatur Die Fernbedienung ist komplett mit<br />
einer Bügelhalt erung z ur Wandbef estigung.<br />
Mode<br />
S<br />
C<br />
• KRS485 (lo se b eigel egt)<br />
Serielle Sc hnitts telle RS485 f ür den Datenaus tausc h in Buildi ng<br />
Automation und Überwachungss ystemen, i n Verbindung mit dem<br />
Mikroproz essor KCMS (unterst ützt e Protokoll e: Eigentümerprotokoll;<br />
ModBuS ® RTU).<br />
I.2.4 SERIELLE KONVERTER (LOSE BEIGELEGT)<br />
• KRS232 (lo se b eigel egt)<br />
Serieller Konverter RS485/RS232 zur Einbindung in übergeordnet e<br />
Leits yst eme, in Verbi ndung mit einem oder mehr eren Modulen s erieller<br />
Schnitts tellen KRS485 bei zentralisierter Überwachung der Einheiten.<br />
(Masse 50 x 130 x 30 mm)<br />
• KICM (lose beigelegt)<br />
Bedientafel zum Einbau mit LCD-Display für die elektronische<br />
Steuerung Fan c oil CMS. Die Bedientafel ist für di e Befestigung in<br />
Einbaugehäus en mit drei Modulen an der Wand vorgerüstet. Nicht für<br />
die Einheit Idrowall vorgesehen.<br />
• KUSB (lose beig elegt)<br />
Serieller Konverter RS485/USB zur Einbindung in übergeordnet e<br />
Leits yst eme, in Verbi ndung mit einem oder mehr eren Modul en s erieller<br />
Schnitts tellen KRS485 bei zentralisierter Überwachung der Einheiten.<br />
(Masse 65,2 x 44,4 x 27,3 mm)<br />
• KCMS (lose beig elegt)<br />
Elektronisc he Steuerplatine mit Master oder Slave-Konfiguration für di e<br />
manuelle oder automatische Eins tellung aller Gerät ef unktionen,<br />
komplett mit Auf nahme eventueller Zusatz modul e KMVR.<br />
• KMVR (lose beig elegt)<br />
Modul f ür die Steuerung der ON/OFF-Ventile in 2 oder 4-Rohr-Anlagen,<br />
in Verbi ndung mit der elektronischen Pl atine KCMS. Es st ehen z wei<br />
Hilfskontakte zur Verfügung: Freigabe Sommer/Winter und<br />
Kesselsteuerung.<br />
ACHTUNG: wenn die Steuerplatine KCMS vor handen ist muss für den<br />
einwandfreien Kühlbetrieb der Einheit das Modul KMVR ver wendet<br />
werden.<br />
56
ABSCHNITT I: BENUTZER<br />
I.3 GEBRAUCHSANWEISUNGEN<br />
Mit Hilfe der Bedienblenden können folgende Schritte ausgeführt<br />
werden:<br />
• Betrieb/Anhalt en der Ei nheit.<br />
• Wahl der drei Drehz ahlgeschwindigkeit en des Ventilat ors.<br />
• Thermostat einst ellung und Aufrecht erhalt ung der gewünsc hten<br />
Raumtemperatur.<br />
• Umschalt ung der Betriebsart: Kühlung/Heizung.<br />
• Steuerung der Dauerbelüft ung.<br />
Die Gebrauchsan weisungen liegen den jeweiligen Bedienblenden<br />
bei.<br />
I.3.1<br />
AUSSERBETRIEBSETZEN<br />
I.4.1 REINIGEN DES LUFTFILTERS<br />
Zur Gewährleistung ei ner korrekt en Luftansaugung sollte der Luftfilter<br />
mindestens einmal pro Monat gereinigt werden, auch häufiger, wenn<br />
die Maschine in einer star k staubhaltiger Umgebung installiert ist. Zur<br />
Reinigung ist der Filter immer aus dem Gerät herauszunehmen.<br />
Der Luftfilter ist au s Akrylfaser gef ertigt und in<br />
W asser waschbar. Elektro statische und Aktivkohle-<br />
Filter (die im Gerät verwendet werd en können) sind<br />
nicht waschbar und mü ssen au sgewechselt<br />
werden.<br />
1) Öffnen des Gerätegitters:<br />
Die beiden Schrauben um 90° dr ehen (ei ne Viertel-Umdr ehung).<br />
W ICHTIG!<br />
Der Stillstand der Einheit während der W intersaison<br />
kann zum Einfrieren des in der Anlage vorhandenen<br />
W assers führen.<br />
Vor längeren Stillstandz eiten des G erät es durch Ö ffnen des<br />
Hauptsc halt ers der Anlage (vom Inst allat eur ei ngebaut) di e Einheit vom<br />
Stromnetz trennen.<br />
Der Stillstand der Einheit während der Wintersaison kann zum<br />
Einfrieren des in der Anlage vor handenen Wassers f ühren. Lass en Sie<br />
daher rechtz eitig die ges amte Wass erfüllung des Wass erkreislaufs ab.<br />
Alternativ kann dem Wasser eine geeignet e Menge Frostschutzlös ung<br />
zugesetzt werden.<br />
I.3.2 WIEDERINBETRIEBNAHME NACH<br />
LÄNGERER ABSCHALTUNG<br />
Vor dem Einschalten:<br />
• Den Luftfilt er reinigen oder aus wechs eln.<br />
• Den Wärmetauscher reinigen.<br />
• Den Ablauf der Kondens atauff angwanne rei nigen oder eventuelle<br />
Ablagerungen entf ernen.<br />
• Die hydraulische Anlage entlüft en.<br />
• Die Einheit mit Höchs tdrehzahl für einige St unden laufen lassen.<br />
2) Die Filter her auszi ehen.<br />
I.4 REINIGEN DER EINHEIT<br />
GEFAHR !<br />
Das Gerät vor Reinigungs- und W artungsarbeiten<br />
immer vom Stromnetz trenn en. Das Geraet mit<br />
W asser nicht bespritzen.<br />
Kann der äussere T eil gesäubert werden. Verwenden Sie z ur Reinigung<br />
einen weichen mit Wass er und Alkohol angefeucht eten Lappen.<br />
Benutzen Si e kein warmes Wasser, keine Sc heuer- oder ätz ende oder<br />
Lösungsmitt el.<br />
3) Filterreinigung<br />
Die Filter zunächst mit einem Staubs auger reinigen und dann unt er<br />
laufendem Wasser wasc hen. Abschließ end troc knen. Die Filter wieder<br />
in ihrer korrekt en Lage einsetzen.<br />
Vor dem Wiedereinbau sicherstellen, dass der Filter sauber und<br />
vollständig trocken ist.<br />
Ein beschädigter Filter muss durch einen neuen RHOSS Originalfilter<br />
ersetzt wer den.<br />
I.5 WARNUNGEN UND HINWEISE<br />
Nie den Luftstrom des Gerät es behindern. Bei Verwendung von Wass er<br />
oder Spraydosen in Gerätenähe best eht die Gef ahr von Stromschlägen<br />
oder G erät estörungen.<br />
57
ABSCHNITT II: INSTALLATION UND W ARTUNG<br />
II<br />
ABSCHNITT II: INSTALLATION UND<br />
WARTUNG<br />
II.1 TRANSPORTANWEISUNGEN<br />
II.1.1 VERPACKUNG, BAUTEILE<br />
GEFAHR !<br />
DIE VERPACKUNG ERST AM AUFSTELLUNGSORT<br />
ÖFFNEN UND ENTFERNEN.<br />
Die Maschine darf nur durch Fachkräfte, die für<br />
solche Arb eiten ausgebildet sind, gehandhabt und<br />
angehoben werden.<br />
Die Einheit sofort nach Anli eferung auf event uelle Transportschäden<br />
und auf Vollständigkeit kontrollieren.<br />
Sichtbare Sc häden sof ort auf den Versandpapieren mit f olgendem<br />
Zusatz:"ANNAHME UNTER VORBEHALT WEGEN SICHTBARER<br />
VERPACKUNGSSCHÄDEN" eintr agen; bei mehreren Einheit en auc h<br />
die Seriennummer des Gerätes angeben, da nach den<br />
Lieferbedi ngungen frei ab Wer k der Schadens ersatz z u Lasten der<br />
Versicherung geht, wie vom geltenden Gesetz vorgesehen.<br />
II.1.3 LAGERUNG<br />
Bei der Lagerung können maxi mal bis zu vier verpac kte Einheiten<br />
überei nander gest ellt werden; die Geräte sind in einem troc kenen<br />
Raum zu lagern.<br />
II.1.4 MINDESTABSTÄNDE, AUFSTELLUNG<br />
W ICHTIG!<br />
Die Positionierung oder eine nicht<br />
ordnungsgemäße Installation der M asch ine können<br />
das Betriebsgeräusch und die erzeugten<br />
Maschinen sch wingungen verstärken.<br />
Vermeiden daß Luft ein- oder Luf taustritt behindert werden.<br />
MAX 3 m<br />
Vermeiden, bei Kühl betrieb des G eräts direkte Sonneneinstrahlung in<br />
den Raum; i mmer Jalousien oder G ardinen verwenden.<br />
Für die Herausnahme, die Verpackung wie folgt, entfernen:<br />
• Die Verpackung auf sichtbare Schäden kontrollieren.<br />
• Die Verpac kung öffnen;<br />
• Kontr ollieren, ob die Verpackung den Umschlag mit dem Betriebsund<br />
Wartungshandbuch ent hält.<br />
• Das Verpac kungsmat erial entspr echend den gültigen Besti mmungen<br />
bei den vorgesehenen Sammel- oder Wi ederverwertungsstellen<br />
ents orgen.<br />
UMW ELTSCHUTZ!<br />
Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial<br />
entsprech end den gültigen nationalen oder lokalen<br />
Umweltschutzgesetzen Ihres Landes.<br />
MAX 3 m<br />
Vermeiden positionen in der Nähe von Wärmequellen, die das Gerät<br />
beschädigen können.<br />
GEFAHR !<br />
Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht in<br />
Reich weite von Kindern.<br />
II.1.2<br />
ANWEISUNGEN FÜR DAS HANDLING<br />
GEFAHR !<br />
Die Einheit immer sehr vorsichtig handhaben, um<br />
Beschäd igungen der Verkleidung sowie der innen<br />
liegenden mechanischen und elektrischen Bauteile<br />
zu vermeiden.<br />
Vergewissern Sie si ch, dass entlang der Strecke<br />
keine Personen oder Hindernisse vorhanden sind,<br />
die durch Stöße oder Umkippen des<br />
Transportmittels verletzt oder gequetscht werden<br />
könnten. Immer individuelle Schutzkleidung tragen.<br />
Alle nac hf olgend besc hriebenen Ar beiten müss en ents prechend den<br />
einschlägigen Sic herheitsbestimmungen ausgef ührt werden, s owohl in<br />
Hinsicht auf die eingesetzten Hilfsmittel wie auch auf die<br />
Verfahrens weis en. Vor dem Anheben der Ei nheit sollten Si e sich<br />
vergewissern, dass die Tragfähigkeit des Hubf ahrzeugs dem G ewic ht<br />
des betreffenden G erät es angemessen ist.<br />
Die Handhabung und das Anheben der G eräte kann von H and oder mit<br />
geeigneten Hubwagen erfolgen. Liegt das Gewicht der Einheit über 30<br />
Kg, sind f ür das manuelle H andling zwei Personen not wendig, ei nfac her<br />
ist es, einen G abelst apl er zu benutz en. Bei gleichz eitigem Handling<br />
mehrerer Einheit en s ollten die Geräte in einen C ont ainer geladen und<br />
mit ei nem Gabellstapler oder einem ähnlichen Hilfsmittel angehoben<br />
werden.<br />
Vermeiden räume mit Öldämpf en.<br />
Vermeiden anschl uß der Kondens atleit ungen an den Abwass ersys tem-<br />
Ablauf ohne geeigneten Siphon. Die Siphonhöhe hängt vom Geräte-<br />
Verdicht ungsdruc k ab, und es muß eine ausreichende und<br />
kontinuierliche Wass erabführ ung gewährleist et s ein.<br />
58
Vermeiden räume mit Hoc hfrequenz wellen.<br />
Vermeiden Eine nur teilweise Isolierung der Rohr e. Nicht ebene<br />
Installation kann zum Tropfen des Kondensats führen.<br />
Vermeiden Steig-Kondensatl eitungen. Dies e können nur nahe dem<br />
Gerät verwendet werden, bei ei nem maxi malen Höhenunterschied von<br />
200 mm von der G eräte-Oberseit e.<br />
II.2<br />
ABSCHNITT II: INSTALLATION UND W ARTUNG<br />
INSTALLATIONSHINWEISE<br />
GEFAHR !<br />
Die Installation mu ss ausschli eßlich von erfahren en<br />
Technikern au sgeführt werd en, die nach wei sli ch zu<br />
Arbeit en an Kälte- und Klimaanlag en befähigt sind.<br />
Eine fal sch e Inst allation kann Ur sach e für einen<br />
schlechten Betrieb der Einheit mit erheb lich em<br />
Leistungsabfall sein.<br />
GEFAHR !<br />
Der Installateur ist verpflichtet, alle zum Z eitpunkt<br />
der Aufst ellung gültigen lo kalen und nationalen<br />
Bestimmungen einzuhalten. Immer individuelle<br />
Schutzkleidung tragen..<br />
Sicherstellen, d aß Spannung und Frequ enz der<br />
Netzversorgung den Ang aben auf d em T yp enschild<br />
entsprech en; die verfügbare Stromversorgung muß<br />
auch für den Betri eb and erer , eventuell von<br />
derselben Versorgungsleitung betriebener Geräte<br />
ausreichend sein . Außerdem si cher stell en, daß d ie<br />
geltenden Sicherh eitsbestimmungen für die<br />
Netzversorgung beachtet werden. Insb esondere<br />
sicherstellen, d aß ein korrekt dimensionierter und<br />
angeschlossener Erdungsdraht vorgesehen ist.<br />
Falls erforderlich, für eine Verlängerung d es<br />
Kondensatablaufs bauseitig beig estellte und<br />
korrekt isolierte PVC-Rohre (Innen ø 25 mm)<br />
geeigneter Länge verwenden.<br />
Die Einheit darf nicht in W aschküchen instal liert<br />
werden (Norm CEI EN 60335-2-40).<br />
MAX. 200 mm<br />
Vermeiden Knic ken oder Ei ndrüc ken der Kältemitt elleitungen oder<br />
Kondensatrohre.<br />
Bei der Installation die folgenden An weisungen beachten:<br />
Das Gerät, wenn möglich, in zentraler Position im Zimmer installieren.<br />
Die Richtung des Lufts troms kann durch Verst ellung der Abl enkklappen<br />
je nac h der Betriebs weis e (Heizung oder Kühlung) manuell einges tellt<br />
werden.<br />
Auf diese Weise wird ei ne opti mal e Verteilung der Luft i m Zimmer<br />
gewährleistet.<br />
Im Kühl betrieb ist di e beste St ellung der Lamellen s o, daß die Luft nahe<br />
der Dec ke entlang ausgebl asen wird (Coanda-Effekt).<br />
Im Heiz betrieb sollten die Lamellen so positi oniert werden, daß di e Luft<br />
zum F ußboden hi n ausgeblas en wird, um Warml uftschic hten im oberen<br />
Teil des Raums zu vermeiden.<br />
Vermeiden Horizontal e Abschnitte oder Biegungen der<br />
Kondensatleit ungen mit ei nem G efälle von weniger als 2%.<br />
2<br />
1<br />
Vermeiden los e el ektrische Ansc hlüsse.<br />
1 Heizung: Lamellenposition f ür korrekt en Luf tstrom.<br />
2 Kühlung: Lamellenposition f ür korrekt en Luf tstrom<br />
Um leicht e und schnelle I nst allation und I nst andhalt ung zu gestat ten,<br />
sicherstellen, daß an der gewählt en Positi on die Dec kenflies en entfernt<br />
werden können oder wenn die D ec ke aus Bet on ist, daß Zugang zum<br />
Gerät garantiert ist.<br />
Sind die Dec ken aus Gips platt en, dürfen die maxi mal en Abmess ungen<br />
des G erät egehäuses 660 x 660 mm ( mod. 25-40-50) 900 x 900 mm<br />
(mod. 60-85-110) nic ht überschritten werden.<br />
59
ABSCHNITT II: INSTALLATION UND W ARTUNG<br />
Das dafür vorgesehene Kit (KCB) ver wenden, um ei ne bzw. Z wei<br />
Luftz uführungsöffnungen zu sc hließen.<br />
ACHTUNG:<br />
Das dafür vorgesehene Kit ver wenden , um eine<br />
bzw. Z wei Luftzuführungsöffnungen zu schließ en.<br />
Max. 2 Luftauslässe geschlossen<br />
Nachdem die Gewindestift e positioniert worden si nd, die M utter n nicht<br />
anziehen, und die U nterlegscheiben wie in der Abbildung gezeigt<br />
einfügen:<br />
5<br />
1<br />
4<br />
5<br />
II.2.1 VOR DER INSTALLATION<br />
Die Gerät e in der Verpac kung s o nahe wie möglich zum I nstallations ort<br />
bringen. Das Gitter und di e Fernbedienung sind für opti mal en Schutz<br />
getrennt verpac kt. Die Gerät einst allation wird durch einen Hubstapler<br />
erleichtert.<br />
2<br />
1<br />
3<br />
4<br />
1<br />
W ICHTIG:<br />
Das Gerät nicht am Kondensatablauf oder an d en<br />
Schnellanschlüssen anheben, sondern immer an<br />
den vier Ecken greifen.<br />
1 Mutter<br />
2 Abstand fur Aufhängungs-Halterungen<br />
3 Befes tigungs-Gewi ndes tift<br />
4 Unterlegscheiben<br />
5 T-Schiene<br />
Zunäc hst die Kältemitt elleitungen wie i m Kapit el “Wass eransc hlüsse”<br />
beschrieben positioni eren. Die T-Schiene entfernen, um den<br />
Installations vorgang zu erleichtern.<br />
Das Gerät (ohne den Rahmen) vorsichtig an den vier<br />
Aufhängungshalt erungen (oder den vier Ec ken) anheben und i n die<br />
Zwischendec ke einf ügen.<br />
3 3<br />
II.2.2 INSTALLATION<br />
Die Position von Befestigungsstangen, Kältemittelleitungen,<br />
Kondensat ablaufrohr, Stromversorgungsdräht en und Fernbedienungs-<br />
Kabel markieren (siehe Abmessungen).<br />
Die Pappschablone (mitgelief ert) kann di esen Vorgang erleichtern. Die<br />
Befes tigungsstangen können j e nach D ec kent yp wie in der Abbildung<br />
gezeigt angebrac ht werden.<br />
5<br />
7<br />
6 6<br />
5<br />
3 Befes tigungs-Gewi ndes tift<br />
5 T-Schiene<br />
6 Aufhängungs-Halterungen<br />
7 Wasser anschl üsse<br />
Kann di e T-Schiene nicht entfer nt werden, kann das Gerät geneigt<br />
werden ( dieser Vorgang darf nur bei Z wischendec ken mit ei ner<br />
Mindesthöhe von 300 mm ausgef ührt werden).<br />
Befes tigungsbeispi el auf Holzrahmen:<br />
3 3<br />
1<br />
4<br />
2<br />
3<br />
4<br />
1<br />
1 Mutter<br />
2 Holzrahmen<br />
3<br />
Befes tigungs-<br />
Gewi ndestift<br />
4 Unterlegscheiben<br />
5<br />
6<br />
5<br />
1<br />
6<br />
60
ABSCHNITT II: INSTALLATION UND W ARTUNG<br />
Das Gerät ausrichten und durch Justi eren der Mut tern und<br />
Gegenmuttern an den Gewindestiften nivellieren. Dabei einen Abstand<br />
von 25-30 mm z wischen dem Metallblec hgerät und der Unters eite der<br />
Zwischendec ke einhalten.<br />
max 5 mm<br />
3<br />
6<br />
9<br />
9<br />
A<br />
B<br />
8<br />
3 Befes tigungs-Gewi ndes tift<br />
6 Aufhängungs-Halterungen<br />
8 Zwischendecke<br />
9 Wasserwaage<br />
Die T-Schiene wieder anbringen und das G erät durch Anzi ehen der<br />
Muttern und G egenmutt ern i n bezug auf die Sc hiene ausricht en.<br />
II.2.4<br />
FRISCHLUFTAUSTAUSCH UND<br />
LUFTAUSBLAS IN EINEN ANGRENZENDEN<br />
RAUM<br />
Seitliche Öff nungen gest att en die I nstallation getrennter Kanäle für<br />
Frischlufteinlaß und Ausblas klimatisierter Luft i n ei nen angrenzenden<br />
Raum.<br />
Die externe vorgestanzt e Anti kondens at-Isolierung entfernen und di e<br />
Ausbrec hblec he mit einem St ößel entf ernen.<br />
6<br />
120<br />
105<br />
B<br />
3<br />
Nach Anschluß der Kondensatabl aufl eitung und der<br />
Kältemitt elleitungen ei ne absc hließende Prüf ung ausführen, um<br />
sicherzustellen, daß das Gerät korrekt nivelliert ist.<br />
49<br />
Ø A<br />
II.2.3<br />
INSTALLATION DER GITTER-/LUFTANSAUG-<br />
BAUGRUPPE<br />
5<br />
C<br />
7<br />
216<br />
1<br />
Baugruppe vorsichtig aus pac ken und auf Transportschäden prüfen. Die<br />
Baugruppe mit Hilfe der beiden flexiblen Haken am Ger ät aufhängen.<br />
Die vier Schrauben anziehen.<br />
Ø A<br />
2<br />
4<br />
W ICHTIG:<br />
Die mitgelieferten Schrauben zur Befestigung des<br />
Rahmens verwenden.<br />
25-40- 50 60-85- 110<br />
A Ø mm 150 150<br />
B mm 120 120<br />
C Ø mm 70 100<br />
12<br />
10<br />
1 Rohrstutz en<br />
2 Schelle<br />
3 6-mm-Neopren-Dichtung<br />
4 Isolierte fl exible D urchführung<br />
5 Frischlufteinlaß<br />
6 Klimatisierte Luft z um angrenzenden Raum<br />
7 Pol yst yrol-Trennwand<br />
11<br />
11<br />
II.2.4.1 Luftverteilung zum angrenzenden Raum<br />
Beim Luftausblas in ei nen angrenzenden Raum muß der dem Kanal<br />
ents prechende Luft ausl aß geschloss en s ein. Dazu den<br />
Luft versorgungs-Auslaßbl oc kierungs-Bausatz ver wenden. Der Bausatz<br />
kann nicht bei Geräten mit elektroheizung ver wendet werden. Ein<br />
Lufteinlaßgitter zwischen dem klimatisierten Raum (in dem sich das<br />
Gerät befi ndet) und dem angrenzenden R aum anbringen (falls möglich<br />
in Bodennähe).<br />
W<br />
W<br />
11 11<br />
10 Rahmenhalt erung<br />
11 Rahmenhalt erungs-Schrauben<br />
12 Sicherheitsleine<br />
D<br />
W Wand<br />
D Tür<br />
G Gitter<br />
Sicherstellen, daß der Rahmen nicht durch zu star kes Anzi ehen<br />
verz ogen ist, daß er mit der Zwischendec ke ausgerichtet ist und vor<br />
allem, daß eine Dicht ung zwisc hen Luft ein- und -austritt vorhanden ist.<br />
In der Zeichnung verhindert Dicht ung (A) ein Ver mischen der Rüc kluft<br />
mit der Zuluf t, und Dichtung (B) verhindert ein Lec ken der Zuluft in die<br />
Zwischendec ke. Nach Absc hluß darf der Spalt z wischen dem<br />
Geräter ahmen und der Z wischendec ke nicht mehr als 5 mm betragen.<br />
G<br />
G<br />
W ICHTIG!<br />
KEINE Aktivkohle- oder el ektrostatischen Filter-<br />
Bausätze für Kan äle zu angrenzenden Räumen<br />
BENUTZEN.<br />
61
ABSCHNITT II: INSTALLATION UND W ARTUNG<br />
Mit einem Bleistif t ei ne Linie auf dem Pol yst yrol um die Innenkanten des<br />
vor her entf ernten Bl eches mar kieren. Das Pol yst yrol mit einem Mess er<br />
entf ernen und dabei darauf acht en, daß der Wärmetausc her nicht<br />
beschädigt wird.<br />
W D<br />
W Wand<br />
D Tür<br />
G Gitter<br />
G<br />
Die beiden vorgestanzten Seiten-Aus brechlöc her dürfen nic ht<br />
gleichzeitig ver wendet werden, um klimatiserte Luft z u ei nem<br />
angrenzenden R aum zu leiten.<br />
Die Rück- und Zuluft kanallängen können entsprec hend den<br />
Diagrammen “Luft verteilung an einen angenz enden Raum” und<br />
“Frischluftaust ausc h” berec hnet werden (dabei auc h den Druc kverlust<br />
durch Luf tdiff usoren, Git ter und Frischluftfilter berüc ksic htigen), ebenso<br />
wie die durch diese Kanäl e verurs acht e G eräusc herhöhung.<br />
Diagramm d es Ausb lases kli matisierter Luft in einen<br />
angrenzenden R aum (ein Seiten ausl aß geschlo ssen)<br />
Sind z wei Klappen geschl ossen, ist die Luftz uf ührung (beim s elben<br />
statischen Druc k) ins angrenz ende Zi mmer 50% höher als wenn nur 1<br />
Klappe geschl ossen ist.<br />
p (Pa)<br />
40<br />
30<br />
7 8 9<br />
7 Pol yst yrol-Trennwand<br />
8 Luftl eitblec h<br />
9 Rahmen<br />
IMPORTANTE!<br />
Bei Nichtbeachtung dieser An weisungen kann<br />
Kondensat tropfen: in diesem Fall lehnt der<br />
Hersteller jegliche Verant wortung ab.<br />
Der wahlweise Zusatz-Ventilator für Frischlufteinlaß (bauseitig zu<br />
installieren) muß entsprechend den beiliegenden Diagrammen an die<br />
Klemme angesc hlossen werden.<br />
Der Ventilator mot or-Betrieb erfolgt parallel z um R egelventil, und der<br />
Motor wird abgesc halt et, wenn das Ventil abschaltet.<br />
230V<br />
20<br />
10<br />
25 40 50/60<br />
85 110<br />
0<br />
410<br />
0 100 200 300 400 Qa( )<br />
TB2<br />
L<br />
N<br />
5<br />
1<br />
4<br />
TB3<br />
5<br />
4<br />
3<br />
2<br />
1<br />
3<br />
4<br />
2<br />
II.2.4.2<br />
p Verfügbar er statisc her Druc k<br />
Qa Luftmenge<br />
4 Luft aus blas in einen angrenz enden Raum<br />
Frischlufteinlaß<br />
Die Pol yst yrol-Trennwand entf ernen.<br />
Die mitgelieferte Luftl enklamelle einführ en, nac hdem der R ahmen wie<br />
in der obigen Abbildung gezeigt eingehakt wird. Ansc hließend di e<br />
Rahmen-/Git ter-Baugruppe mit den vier Schrauben bef estigen.<br />
Die Durchführungen können aus flexiblem Pol yest er (mit gef edertem<br />
Kern) oder aus Wellaluminium s ein und müssen außen mit<br />
schwitzwassergeschütztem Material beschichtet sein (Gl asfaser 12÷25<br />
mm Stärke).<br />
Nach Abschluß der Installation alle nicht isolierten Durchführungen mit<br />
schwitzwassergeschütztem Material beschichten (z.B. expandiertes<br />
Neopren von 6 mm Stär ke).<br />
1 Klemmleist e<br />
2 Frostschutz ther most at<br />
3 Drehzahlregler<br />
4 Außenventilator mot or<br />
5 Relais 230V<br />
Bei Wi nterbetrieb mit Frischluftei nlaß wird ein auf 2°C einges tellter<br />
Frostschutz ther most at empf ohlen, dess en F ühler vor dem Z usatz-<br />
Ventilator in der Wass eraustrittsl eitung angeor dnet ist. D er<br />
Frischluftanteil des G esamt-Luftstroms s ollte maxi mal 10% betr agen,<br />
um Betriebsprobleme z u ver meiden.<br />
Außen ein Lufteintrittsgitter mit Filter installieren, um das Eindringen<br />
von Staub und Blättern in den Geräte-Wärmetauscher zu verhindern.<br />
Der Einbau eines Filters macht die Inst allation ei ner Luft kanalkl appe f ür<br />
Stillstandz eiten überflüssig.<br />
62
ABSCHNITT II: INSTALLATION UND W ARTUNG<br />
II.2.5<br />
II.2.5.1<br />
WASSERANSCHLÜSSE<br />
W ICHTIG!<br />
Die W asser anschlü sse sind von grösster<br />
W ichtigkeit und müssen sorgfältig durch F achkräfte<br />
ausgeführt werd en.<br />
Anschluss an die Anlage<br />
Die Wass eransc hlüsse sind am Ger ät vorgesehen, um<br />
Beschädigungen beim Anschließen zu vermeiden. Die Anschlüsse si nd<br />
mit ei nem Sc hraubschlüss el anzuziehen.<br />
Der ober e Wärmetauscheransc hluß umf aßt ein Entlüf tungsventil und<br />
der untere ein Wasserentleerungsventil (für 10-mm-Schraubschl üssel<br />
oder Schraubenzieher).<br />
W ICHTIG!<br />
Der W ärmetauscher wird t eil weise entleert, für<br />
komplette Entleerung Luft in den W ärmetauscher<br />
blasen .<br />
Modelle Anschluß-<br />
Abmessungen (Ø)<br />
25 ¾”<br />
40 ¾”<br />
50 ¾”<br />
25 (*) ½”<br />
40 (*) ½”<br />
50 (*) ½”<br />
60 1”<br />
85 1”<br />
110 1”<br />
110 (*) ¾”<br />
(*) Warmwasser-Kreisläufe bei Vierleitergeräten<br />
13 13<br />
Das Kondensat darf von einer Maxi malhöhe von 200 mm über dem<br />
Gerät abgef ührt wer den, vor ausgesetzt di e St eigleitung ist vertikal und<br />
mit dem Abl auf flansc h ausgerichtet.<br />
Muß das Kondensat von ei ner Höhe von über 200 mm abgeführt<br />
werden, eine Hilfs-Wasserabführungs-Pumpe und ein Schwimmer ventil<br />
installieren. Ein Schwimmerventil wird empfohlen, um den Wasserfluß<br />
zu stoppen, wenn eine Störung der Hilfspumpe vorliegt.<br />
Das Kondensatrohr muß durch schwitz wass ergeschützt es Mat erial wie<br />
z.B. Pol yuret han, Pr opylen oder Neopren von 5 bis 10 mm Dic ke isoliert<br />
werden. Ist mehr als ein Gerät im Raum installiert, kann das<br />
Ablaufsystem wie in der Abbildung gezeigt angeordnet werden.<br />
II.2.5.3 Einbau eines Siphons<br />
Der Kondensat ablauf muss einen geeignet en Siphon haben, um das<br />
Auftreten von Ger üchen z u verhi ndern. Nac hfolgend fi nden Sie di e<br />
Anleitungen für den Einbau eines Siphons.<br />
7<br />
7a<br />
7a<br />
50 mm<br />
100 mm<br />
7b<br />
7b<br />
II.2.5.2<br />
14 14<br />
7 Wasser anschl üsse<br />
7a Wasser eintritt<br />
7b Wasser austritt<br />
13 Entlüftungsventil<br />
14 Wasser entleerungsventil<br />
Kondensatablauf<br />
Für gleichmäßigen Kondens at wasser-Ablauf muß das Ablaufrohr eine<br />
Neigung von 2% nach unten haben und darf weder Knicke noch<br />
Steigungen enthalten.<br />
Außerdem muß ein Siphon von mindestens 50 mm Tief e vorgesehen<br />
werden, um Ei ndringen unangenehmer Gerüc he i n den R aum zu<br />
ver hindern.<br />
Zur Reinigung immer ei nen Versc hluss auf der Unterseit e des Si phons<br />
einbauen oder den Si phon s o anlegen, dass er sc hnell ausgebaut<br />
werden kann.<br />
II.2.5.4<br />
W ICHTIG!<br />
Bei der Verlegung des Ab laufsch lauch s darauf<br />
achten, d ass der Abl aufansch luss der Einheit ni cht<br />
mechani sch b elastet wird .<br />
Prüfung<br />
Nach der Installation muss:<br />
• Der Kreislauf entlüft et werden.<br />
• Prüfen, ob Wass erlecks vorhanden sind.<br />
• Das eventuell vorhandene Ventil und di e Anschlussrohre mit<br />
Kondensatsc hutz material in der Stär ke 10 mm verkl eiden oder<br />
zusätzliche Auffangwannen installieren.<br />
• Etwas Wasser i n die Kondens at wanne giessen und auf der<br />
gesamten Strecke kontrollieren, ob die Flüssigkeit regulär über die<br />
Abfluss öff nung abfließt . Anderenf alls die N eigung kontrollieren und den<br />
Ablauf auf Verstopfungen prüfen.<br />
2%<br />
50<br />
63
ABSCHNITT II: INSTALLATION UND W ARTUNG<br />
II.2.5.5 Montage des motorisierten<br />
thermoelektrischen Ventils<br />
Der Geräte-Steuerstromkreis gestattet di e Öffnung des motorisierten<br />
Ventils nur, wenn der Ventilat ormotor in Betrieb st eht (siehe<br />
Verdrahtungsschema). For dert der Thermostat Kühlung, wird Klemme 1<br />
an Kl emmleist e TB3 (Kalt wass er) N-No4 fur KCMS mit 230 V versorgt.<br />
Fordert der Thermos tat H eizung, wird Kl emme 2 an Klemml eiste T B3<br />
(Warmwass er oder Elektroheizung) N-No5 f ur KCMS mit 230 V<br />
vers orgt. Der Steuerstromkreis läßt die Kondens atauslaßpumpe<br />
dauernd arbeiten, während der Ther most at, wenn er Kühl ung for dert,<br />
das Kalt wass erregelventil offenhält.<br />
Führt das Ansteigen des Kondenswassers in der Kondensatwanne (z. B.<br />
durch einen def ekten Ablauf, Pumpenprobleme, defekt en<br />
Ventilatormotor) zum Öffnen des Sc hwi mmerschalter-Kontakts , schaltet<br />
der St euerstromkreislauf die Kondensatabl auf-Pumpe ein oder schließt<br />
gleichzeitig das Regel ventil und s toppt den Kaltwasserstrom z um<br />
Wärmetauscher, wodurch eine weiter e Kondens wasserbildung<br />
verhindert wird.<br />
ACHTUNG:<br />
Das Ventil regelt nicht nur die Raumtemperatur,<br />
sondern stoppt außerdem den K alt wasserstrom<br />
zum W ärmetauscher, wenn das Kondenswasser auf<br />
einen ungewöhnlichen Stand ansteigt.<br />
Regelung<br />
Die Wass ermenge muß wie folgt geregelt werden:<br />
- Montage eines als Zubehör beigestellt en motorisierten<br />
thermoel ektrischen Ventils;<br />
oder<br />
- Montage bauseitig beigestellter t hermoel ektrischer Ventile.<br />
Komponenten<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
II.2.5.6 Montage des motorisierten<br />
thermoelektrischen Ventils<br />
Das thermoelektrische Ventil muß nac h der Ins tallation am Gerät<br />
montiert werden. Dazu die jeweilige Abbildung befolgen (je nach<br />
Modell). Die mitgelieferten Klemmen (C) in die seitlichen Schlitze des<br />
Geräts einf ühren.<br />
G<br />
Modelle 25-40- 50<br />
Siehe das dem Satz beigefügte Schema.<br />
7<br />
A1<br />
A<br />
C<br />
7 Wärmetauscheransc hluß<br />
A Ringmutter<br />
A1 O-ring<br />
Modelle 60-85- 110<br />
Reduzierst üc ke anbringen und O-Ring in Richtung<br />
Wärmetauscheransc hluss montieren.<br />
7<br />
A1<br />
A<br />
C<br />
C<br />
G<br />
F<br />
E<br />
2 LEITER 4 LEITER<br />
25 60 25 -<br />
40 85 40 -<br />
50 110 50 110<br />
Bez. Beschreibung Anz. Anz. Anz. Anz.<br />
Adapter 1” Gas mit O-ring - 2 - -<br />
A<br />
Adapter 1” Gas mit O-ring +<br />
Adapter ¾” Gas mit O-ring<br />
- - - 2 + 2<br />
B Selbstschneidende<br />
Schrauben<br />
3 3 3 3<br />
C Klemme 3 3 3 3<br />
D<br />
Ventil 1” Gas vormontiert - 1 - 1<br />
Ventil ¾” Gas vormontiert 1 - 1 1<br />
Ventil ½ Gas vormontiert - - 1 -<br />
E Zusatz-Kondensatwanne 1 1 1 1<br />
F Isolierung 1 1 1 1<br />
G Kabeldurchgang 1 1 1 1<br />
7 Wärmetauscheransc hluß<br />
A Reduzierst üc k<br />
A1 O-ring<br />
W ICHTIG!<br />
Bei den Modellen <strong>UTNC</strong>-EV B4 vier Leiter muß<br />
zuerst die Ventil-Baugruppe für d en Kalt wasser<br />
W ärmetauscher in stall iert werden.<br />
O-Ringe leicht schmieren, bevor sie in die<br />
entsprech enden Sitze zu positionieren.<br />
Ventilbaugruppe mit dem Wärmet ausc her verbi nden und mit einem<br />
Drehmoment von 30 Nm b efestigen.<br />
Solier das ventil-Baugruppe.<br />
Bei 4-Leiter-Warmwass erregistern sind s ämtliche Arbeitsgänge mit den<br />
Gas-Reduzi erstüc ken (A) zu wi ederholen.<br />
Das Kabel in den Kabeldurchgang (G) legen und beide mit der<br />
vor montierten Sc hraube am Kasten bef estigen.<br />
Die Hilfswanne unter die Ventil-Baugruppe legen, wobei das Ablaufrohr<br />
in das dafür vorgesehe Loch gef ührt wird; ausricht en und mit den 3<br />
mitgelieferten Schrauben (B) auf den 3 zuvor montierten Klemmen (C)<br />
bef estigen.<br />
Die 3 Sc hrauben und den unt eren R and des Bec kens mit der Isolierung<br />
(F) isolieren.<br />
Zum Anschluß der Stahlrohre an das System sicherstellen, daß sie so<br />
ausgerichtet und gest ützt sind, daß eine z u star ke Belastung des<br />
Geräts vermieden wird. Ist das System mit Wass er gefüllt, alle Fitti ng-<br />
Dichtungen prüf en.<br />
ANMERKUNG:<br />
Die Dichtigkeit der Ventil-Baugruppe ist werkseitig<br />
geprüft. Alle Systemverluste sind auf eine<br />
inkorrekte Inst allation zurü ckzuführen.<br />
64
ABSCHNITT II: INSTALLATION UND W ARTUNG<br />
Die klei nen Kabel durch den Kabeldurchgang des G eräts f ühren und<br />
mit dem Klemmbret t entsprec hend den Sc haltsc hemen ver binden, um<br />
die Ventile mit an die R egeltaf el anzusc hließein.<br />
II.2.5.7 Betriebsregelung des thermoelektrischen<br />
Ventils<br />
Bei dies em Dreiwege-Ventil handelt es sich um ein EIN-/AUSVentil mit<br />
sehr langsamem H ub. Es ist kein modulierendes Ventil und hat daher<br />
keinen eigenen PTC-Regler. Das Ventil wird durch den<br />
Umgebungstemperatur-Ther most aten des Kassettengeräts geregelt.<br />
Das thermoelektrische Ventil ist normaler weise zum Wärmetauscher<br />
hin geschloss en und z um Bypass hi n geöf fnet. Befriedigt die<br />
Raumtemperatur den Thermos tat en nicht , akti viert die Elektroheizung<br />
ein thermostatisches Heizelement, was den Abwärtshub des Kolbens<br />
einleitet. Das Ventil öf fnet innerhalb von drei Minut en und läßt das<br />
Wasser durch den Wärmet auscher zirkulieren. St ellt die<br />
Raumtemperatur den Thermos tat en z ufrieden oder ist der Strom<br />
abgeschaltet worden, wird das Ventil in etwa drei Minut en z um<br />
Wärmetauscher hin geschloss en und zum Bypass hin geöff net .<br />
D<br />
Wird eine Umgebungstemperatur-Regelung aus der Zubehör- Tabelle<br />
ver wendet, die Anleit ungen aus dem vorherigen Absc hnit t befolgen und<br />
zwei 230-V-Relais an den T B3-Klemmen 1, 2, 4 und 5 ansc hließen, di e<br />
die Ventilöffnung regeln.<br />
TB3<br />
1 2 3 4 5<br />
COLD<br />
HOT<br />
HOT Heizventil oder Heizventil-Relais<br />
COLD Kühl ventil oder Kühl ventil-Relais<br />
Fernbedienungsansch luß<br />
Wird Niederspannungs- oder keine Zubehör-Umgebungstemperatur-<br />
Regelung verwendet , sind die folgenden Anschlüss e an der G eräte-<br />
Klemmleist e vorzunehmen.<br />
1<br />
W ICHTIG!<br />
W erden diese Anl eitungen nicht beachtet, kann d as<br />
Kondensat aus der Ablaufwanne überlaufen.<br />
2<br />
TB1<br />
SPD<br />
HOT COLD<br />
H M L<br />
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11<br />
D Ventil<br />
1 Ventil kopf<br />
2 Ventil kör per<br />
ON<br />
OFF<br />
HOT<br />
II.2.5.8<br />
W asseranschlüsse<br />
In Notfällen kann das Ventil manuell entfernt<br />
werden, indem d er elektri sch e Stellnotor durch<br />
Ausschrauben der Nutmutter entfernt wird. Am<br />
Ende des Notfalls muß das Ventil erneut auf den<br />
automatisch en Betrieb umg estellt werd en, ind em<br />
der el ektri sche Stel lnotor in die ur sprünglich e<br />
Position gebracht wird; sonst kann es selbst bei<br />
ausgeschaltetem G erät in den W asserleitungen zu<br />
Kondensatbildung kommen.<br />
Verwendung bauseitig beigestellter Ventile<br />
Ventile entsprechend den Hersteller-Anleitungen installieren; die<br />
Anschlüsse an das Gerät der jeweiligen Abbildung entnehmen.<br />
Rohrleitungen, Ventilgruppe und Wärmetauscher-Anschl üsse<br />
(Kaltwasser-Seit e) sorgfältig isolieren, um Kondens at z u ver meiden,<br />
das auf die Z wischendec ke tropfen könnt e.<br />
Elektri sch e Ansch lüsse<br />
Die Umgebungstemperatur-Regelung ents prechend den mit dieser<br />
Regelung gelieferten Anleitungen installieren.<br />
ACHTUNG:<br />
Die Kabel durch den Kabeldurchgang des Geräts<br />
so wie dur ch die auf dem Becken b efindliche<br />
elastisch e Kupplung führen.<br />
Die Ventile entspr echend den nachstehenden Anleitungen und mit Hilfe<br />
des Sc halt plans in diesem Kapit el anschließ en.<br />
Es müssen Ventile installiert wer den, die den Geräte-Wassereintritt<br />
schließen, wenn di e Str omversorgung aus fällt.<br />
230-V-Ventile (EIN-/AUS-Ventile)<br />
In di esem Fall ist das Kalt wass erventil vom EIN-/AUS- 230V Signal von<br />
Klemme 1 an Klemmleist e TB3 und das Warmwass erventil von Klemme<br />
2 an Klemmleiste TB3 zu regeln.<br />
Ventile mit anderen Sp annungen als 230 V (EIN/AUS-Typ)<br />
65<br />
COLD<br />
HOT Heizung<br />
COLD Kühlung<br />
SPD Ventilatordrehzahl<br />
H hohe Drehz ahl<br />
M mittlere Drehzahl<br />
L niedrige Drehzahl<br />
Die Ventile müssen nur öffnen, wenn der Ventilatormotor in Betrieb<br />
steht , d. h. wenn eine der Klemmen 1 oder 2 oder 3 der Kl emmleist e<br />
TB1 von Kl emme 4 der Kl emmleist e TB1 versorgt wird. Die<br />
Elektroheizung (falls vorgesehen - Modell <strong>UTNC</strong>-EV REL), die nur<br />
wer kseitig installiert werden darf, nur unter Spannung setzen, wenn der<br />
Ventilator in Betrieb st eht (siehe oben). Die Elektroheizung, f unkti oniert<br />
nur, wenn Klemmen 5-6 von Klemme 4 der Klemmleist e TB1 vers orgt<br />
werden.<br />
Die Wass erablauf-Pumpe muß immer in Betrieb st ehen, wenn das<br />
Wasser ventil geöffnet ist und Kl emme 7 und 8 an Klemml eiste T B1 von<br />
Klemme 4 der Kl emmleist e TB1 versorgt werden.<br />
Wenn das System mit Wasser gefüllt ist, die F estigkeit aller Anschl üsse<br />
prüfen.<br />
RH OSS S.p.A. ist nicht für den Abdichtungsgrad<br />
von Ventilgruppen verant wortlich, die b auseitig<br />
beigestellt und nicht werkseitig g etestet werden.<br />
Er lehnt jeglich e Veran wortung für Fehlfunktion der<br />
Ventilgruppen und durch Tropfen verursachte<br />
Schäden ab.<br />
II.2.5.9<br />
Frostschutz<br />
W ICHTIG!<br />
Vor der Stilllegung der Maschine rechtzeitig das<br />
W asser aus dem g esamten Krei sl auf ablassen.<br />
W ICHTIG!<br />
Der Zusatz von Glykol ändert die ph ysikalischen<br />
Eigenschaften des W asser s und infolgedessen die<br />
Leistungen der Einheit. Achten Sie auf die<br />
Sicherh eitshin weise auf den Gl ykolp ackung en.<br />
Der Stillstand der Einheit während der Wintersaison kann zum<br />
Einfrieren des in der Anlage vor handenen Wassers f ühren. Lass en Sie
ABSCHNITT II: INSTALLATION UND W ARTUNG<br />
daher rechtz eitig die ges amte Wass erfüllung des Wass erkreislaufs ab.<br />
Sollte das Ablassen des Wassers zu kostspielig sein, kann stattdessen<br />
dem Wasser eine geeignet e Menge Frostschutz mittel z ugesetzt<br />
werden.<br />
II.2.6 ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE<br />
W ICHTIG!<br />
Der elektrische Anschluss der Einheit darf nur von<br />
nachweislich befähigten und spezialisierten<br />
Fachkräften und unter Beachtung der einschlägigen,<br />
gültigen Bestimmungen im Aufstellungsland des<br />
Gerätes ausgeführt werden. Ein den Vorschriften<br />
nicht konformer Anschluss enthebt die Firma<br />
RHOSS S.p.A. jeder Verant wortung für eventuelle<br />
Personenverletzungen und Sachschäden.<br />
GEFAHR !<br />
An geschützter Stelle und in Maschin ennähe immer<br />
einen Leistungsschutzschalter mit verzögerter<br />
Kennlinie, ausreichender Belastungsfähigkeit und<br />
Ausschaltleistung und mit Mindestkontaktöffnung<br />
von 3 mm installieren.<br />
Der Anschluss der Maschine an eine Erdungsanlage<br />
ist gesetzlich vorgeschrieben und dient zum Schutz<br />
des Benutzers während des Maschinenbetriebes.<br />
Kontr ollieren, ob die Netzspannung und -frequenz der Stromanlage<br />
230V (± 10%), 1 Ph, 50Hz beträgt, die verfügbar e, installierte Leistung<br />
für den G erät ebetrieb ausreic hend ist und di e Netz kabel den f ür die<br />
maxi male Stromaufnahme erforderlichen Querschnit t auf weisen.<br />
Sich vergewissern, dass die elektrische Anlage den gültigen<br />
Sicherheitsbes timmungen des Aufs tellungslandes entspricht .<br />
Die Anschlüsse sind unter Beachtung der beiliegenden Schaltpläne<br />
auszuführ en. Benutz en Sie für den N etzanschluss der Einheit ein<br />
biegsames, z wei adriges Kabel mit Erdleiter, doppelter Is olierung und<br />
einem Q uerschnitt von 1,5 mm² des T yps H07RN-F.<br />
Benutzen Si e für den Netz ansc hluss der Ei nheit ein biegsames,<br />
4adriges Kabel mit Erdleit er, doppelter Isolierung und einem<br />
Querschnitt von:<br />
Modelle 25 40 50 60 85 110<br />
Betriebsspannung 230V – 1ph – 50 Hz 400V – 3ph+N – 50 Hz<br />
Querschnitt (mm 2 ) 3x1,5 3x2,5 3x2,5 5x1,5 5x1,5 5x1,5<br />
Der Erdungsleit er muss länger s ein als alle anderen Leiter, s o dass er<br />
bei ei ner Loc kerung der Kabelbefes tigung als letzt er gespannt wird.<br />
10 100<br />
Es wird empf ohlen, die Haupt karte aus dem Schaltschrank<br />
herausz uziehen, um den Angriff auf die elektrischen Ansc hlüsse z u<br />
erleichtern.<br />
Die Regeltafel kann durch Öffnen des Gitters und Entfernen der<br />
Metallabdec kung mit tels 3 Sc hrauben erreicht werden.<br />
WICHTIG für Geräte mit El ektroheizung: D as Ger ät ist mit z wei<br />
Thermostat en ausges tatt et: einem mit automatisc her Rüc kst ellung und<br />
einem mit manueller Rüc ks tellung (elektrisch), der durch Ein- und<br />
anschließ endes Ausschalten der Str omversorgung zurückgestellt<br />
werden kann.<br />
Modelle 25-40- 50<br />
C<br />
1<br />
CV<br />
CG<br />
CP<br />
2<br />
3<br />
6<br />
5<br />
10<br />
120<br />
561234<br />
10 100<br />
Die Stromkabel wieder wi e im Schaltpl an gez eigt an die Schalt kast en-<br />
Anschlüss e anschließ en und f est anziehen.<br />
A<br />
B<br />
C<br />
A<br />
B<br />
Elektroheizungs versorgungs-Eintritt<br />
Geräte-Versorgungseingang<br />
Innengerät-Anschluß<br />
CV Ventilatoranschluß<br />
CG Schwimmeranschluß<br />
CP Pumpenanschluß<br />
W ICHTIG:<br />
Vor der Durchführung der anderen<br />
Elektro anschlü sse den Erdeanschluß vornehm en.<br />
Hat das Innengerät eine Elektr oheiz ung, muß diese eine getrennt e<br />
Stromversorgung haben. Sicherst ellen, daß der<br />
Netzversorgungsansc hluß über einen Schalter stattfindet, der alle Pole<br />
abschaltet , mit einem Kont aktabst and von mi ndestens 3 mm.<br />
Das Versorgungskabel f ür die Elektr oheiz ung unter der<br />
Einzel kabelschelle anbringen.<br />
1 Verflüssiger<br />
2 Erdansc hluß-Schrauben<br />
3 Platine<br />
4 Relaisplatine EHR (nur bei M odellen mit El ektroheizung)<br />
5 Löcher zur Befes tigung der T afel i n ihrer Lage<br />
6 Hilfsplatine (Zubehör)<br />
66
ABSCHNITT II: INSTALLATION UND W ARTUNG<br />
Modelle 60-85- 110<br />
II.4<br />
HINWEISE ZUR WARTUNG<br />
GEFAHR !<br />
All e W artungsarbeiten mü ssen von Fachkr äften<br />
ausgeführt werd en, di e nach wei sli ch zu Arbeiten an<br />
Kälte- und Klimaanlagen befähigt sind. Immer<br />
geeignete Schutzhandschuhe trag en.<br />
GEFAHR !<br />
Es ist untersagt, spitze Gegen stände durch die<br />
Ansaug- und Luftaustrittsgitter zu stecken.<br />
C<br />
CG<br />
CV<br />
CP<br />
1<br />
5<br />
561234<br />
3<br />
II.4.1<br />
GEFAHR !<br />
Vor allen W artungseingriffen - selbst vor einfachen<br />
Sichtprüfungen - die Maschine immer zuerst mit<br />
dem Hauptsch alter vom Netz trennen . Sich<br />
vergewissern, dass niemand zufällig die Maschine<br />
einsch alten kann; den Hauptschalter in der Position<br />
„0“ blockier en.<br />
NORMALE INSTANDHALTUNG<br />
II.3<br />
A<br />
II.3.1<br />
A<br />
B<br />
C<br />
B<br />
Elektroheizungsversorgungs-Eintritt<br />
Geräte-Versorgungseingang<br />
Innengerät-Anschluß<br />
CV Ventilatoranschluß<br />
CG Schwimmeranschluß<br />
CP Pumpenanschluß<br />
1 Verflüssiger<br />
2 Erdansc hluß-Schrauben<br />
3 Platine<br />
4 Relaisplatine EHR (nur bei M odellen mit El ektroheizung)<br />
5 Löcher zur Befes tigung der T afel i n ihrer Lage<br />
6 Hilfsplatine (Zubehör)<br />
ANWEISUNGEN FÜR DEN START<br />
W ICHTIG!<br />
Die erste Inbetriebnahme oder d as er ste Anfahren<br />
der Maschine (falls vorgesehen) muss ausschließlich<br />
durch Fachkräfte erfolgen, die nach weisli ch zu<br />
Arbeiten an solchen Geräten befähigt ist.<br />
GEFAHR !<br />
Sich vergewissern, ob vor der Inbetriebnahme, die<br />
Installation und die elektrischen Anschlüsse<br />
entsprechend den Anweisungen des vorliegenden<br />
Handbuchs ausgeführt sind. Ausserdem dafür sorgen<br />
, dass sich keine unbefugten Personen während<br />
dieser Arbeiten in Maschinennähe aufhalten.<br />
KONTROLLEN VOR DER INBETRIEBNAHME<br />
Vor der Inb etriebnahme der Einheit, sich vergewissern, dass:<br />
1. die Einheit vorschrifts mäßig aufgestellt ist;<br />
2. die Vor- und Rüc klaufleit ungen der Wass eranl age vorschrifts mäßig<br />
angeschloss en und wär megedämmt sind;<br />
3. die Leitungen gerei nigt wor den sind und keine Lufteinsc hlüss e<br />
ent halten;<br />
4. die Neigung der Einheit i n Richt ung Abl auf und Si phon sti mmt;<br />
5. die Wärmetauscher sauber sind;<br />
6. die el ektrischen Anschlüss e vorsc hriftsmäßig ausgeführt sind;<br />
7. die Sc hrauben der Leiter f est angezogen sind;<br />
8. die Netzs pannung der vorgeschriebenen Spannung ents pricht;<br />
9. die Str omauf nahme des El ektroventilat ors, oder der el ektrischen<br />
Widerst and, korrekt ist und nicht den Höc hst wert überschreitet.<br />
2<br />
6<br />
II.4.1.1 Monatlich<br />
○ Luftfilter auf Sauberkeit kontrollieren.<br />
Die Luftfilter bestehen aus mit Wasser waschbaren Fasern. Die Filter<br />
sind regelmäßig einmal im Monat und zu Beginn j eder Betriebssaison<br />
auf Sauber keit zu kontrollieren.<br />
II.4.1.2<br />
Alle sechs Monate<br />
○ Kontrolle des W ärmetauschers und des Kondensatablaufs auf<br />
Sauberkeit.<br />
Bei ausgeschalt et er Einheit die Sauber keit des Wärmetauschers und<br />
des Kondensat abl aufs prüf en. Gegebenenfalls:<br />
• alle Fremdpartikel, di e den Luftstrom behi ndern, von den Lamellen<br />
entf ernen.<br />
• mit ei nem Druc klufts trahl den St aub entf ernen;<br />
• vorsichtig mit Wasser unt er leicht em Abbürst en<br />
Schmutz ablagerungen abwasc hen;<br />
• anschließ end mit Druc kluft troc knen;<br />
• sicherstellen, dass der Kondens at ablauf nicht verstopft ist und den<br />
normalen Wasserablauf behindert.<br />
○ Kontrolle der W asser anlag e auf Lufteinschlüsse.<br />
1. Die Anlage für ei nige Minut en einschalten;<br />
2. die Anlage ausschalten;<br />
3. die Entlüftungsschraube auf dem Eingangsstutzen aufdrehen und<br />
entlüften.<br />
Den Sc hritt mehr mals wiederholen, bis keine Luft mehr aus der Anlage<br />
austritt.<br />
II.4.1.3<br />
Nach Saisonende<br />
○ Entleer en der W asseranl age (für alle R egister).<br />
Zur Vermeidung von Rohrbr üchen durch Fros t sollt e am Saisonende<br />
das Wass er vollständig aus der Anlage abgel assen werden.<br />
II.4.1.4 Stromkreislauf<br />
Für die I nstandhalt ung der elektrischen Anl age sind folgende Arbeit en<br />
auszuführ en:<br />
• Überprüf ung der Stromaufnahme mit einer Stromzange und<br />
Vergleich mit den Vorgabewerten in den tec hnischen U nterlagen.<br />
• Sicht kontrolle und Über prüfung des fes ten Sitzes der<br />
elektrischenKont akte und z ugehörigen Klemme.<br />
Die Einheit mit Höchstdrehzahl für einige Stunden laufen lassen.<br />
67
ABSCHNITT II: INSTALLATION UND W ARTUNG<br />
II.4.2<br />
II.4.2.1<br />
AUSSERGEWÖHNLICHE INSTANDHALTUNG<br />
Austausch der Belüftungsgruppe<br />
Falls der Elektromot or des Ventilat ors beschädigt ist, muss die<br />
komplett e Gruppe ausgewechs elt werden.<br />
○ Den Ventil ator auf folgende W eise ausb auen:<br />
• Die Gitter-/Luftansung absc hrauben und entfernen;<br />
• Das elektrische Anschlusskabel abnehmen;<br />
• Die Kondensat abl auf wanne entf ernen (siehe die anliegenden<br />
Anleitungen);<br />
• Das Lueft ersrad entf ernen;<br />
• Den Luef tersmot or entfernen;<br />
• Beim Wiedereinbau des Ventilators die Schritte in umgekehrter<br />
Reihenfolge ausführen.<br />
II.4.2.2 Austausch des Wärmetauschers<br />
○ Den W ärmetauscher auf folgende W eise ausb auen:<br />
○ Die Gitter-/Luftansung absc hrauben und entfernen;<br />
○ Das elektrische Anschlusskabel abnehmen;<br />
○ Die Kondensat abl auf wanne entf ernen (siehe die anliegenden<br />
Anleitungen);<br />
○ die Wasser vorlauf- und R üc klaufleitung abs perren;<br />
○ den Wärmetausc her von der Anlage abtr ennen;<br />
○ die Befestigungsschrauben des Registers am Rahmen der Einheit<br />
auf beiden Seit e ausdr ehen;<br />
○ Den Wärmetauscher her ausziehen<br />
• Beim Wiedereinbau des Wärmet ausc hers in umgekehrter<br />
Reihenfolge vorgehen.<br />
II.5<br />
HINWEISE ZUR VERSCHROTTUNG UND<br />
SCHADSTOFFENTSORGUNG DER EINHEIT<br />
UMW ELTSCHUTZ!<br />
RH OSS S.p.A. ist seit jeher auf Umweltschutz<br />
bedacht.<br />
Es ist wichtig, dass die Verant wortlich en für die<br />
Entsorgung der Einh eit gewissenhaft die folgend en<br />
An weisungen b efolgen.<br />
Die Maschine darf nur von einem zur Annahme und Entsorgung<br />
derartiger Produkte/Geräte autorisierten Betrieb verschrottet wer den.<br />
Die Maschine besteht vorrangig aus wieder ver wertbaren Rohst off en.<br />
Bei der Entsorgung sind folgende Vorschrift en z u beac ht en:<br />
• Falls die Anlage Frostsc hutz mitt el enthält, muss dasselbe als<br />
umwelt verschmutz ender St off aufgefangen werden;<br />
• Es muss aufgef angen und vorschriftsmäßig ents orgt wer den.<br />
• Die elektronischen Baut eile (Elektrol yt kondensator) sind Sondermüll<br />
und müssen als s olcher an den vorgesehenen Sammelst ellen<br />
abgegeben wer den.<br />
• Das Isoliermaterial aus geschäumtem PUR-Hartschaumgummi und<br />
Pol yät hylenhartsc haum s owie die schalldämmende Isolierung der<br />
Beplankung sind gemäß den Vorschriften f ür nor malen Hausabfall<br />
abzunehmen und z u entsorgen.<br />
Zugang zur Regeltaf el bi etet sich durch Ent fernen der Abdec kplatte.<br />
Inspektion oder Austausch von int ernen Baut eilen wie Ventilat ormotor,<br />
Wärmetauscher, Kondens at ablauf-Pumpe, Schwimmerschalt er,<br />
Elektroheizung (falls vorgesehen) umf assen den Aus bau der<br />
Kondensatablauf-Pumpe.<br />
Ausbau der Kondensat wanne<br />
Den Fuß boden durc h ei ne Plasti kfolie schützen, da bei m Ausbau der<br />
Kondensat wanne Wass er nac h unt en lauf en könnte.<br />
Die Rahmen-/Gitter-Baugruppe durch Lös en der Sc hrauben entf ernen;<br />
das in der Wanne enthaltene Kondens at wasser i n einen Eimer von<br />
mindestens 10 l Auf nahmever mögen entleeren. D azu die<br />
Spezial entl eerung mit eiem Gummistopfen ver wenden.<br />
Die Stromtaf el-Abdec kung entfer nen und die Anschl üsse CV, CG, CP<br />
und den gelbgrünen Erdedraht abtrennen (siehe Zeic hnung im<br />
Abschnitt “elektrische Anschl üsse”).<br />
Die vier Befestigungsschrauben an der Seite der Ablaufwanne<br />
entf ernen und die Kondens atablaufwanne vorsichtig ent fernen.<br />
68
INDICE<br />
INDICE<br />
SÍMBOLOS UTILIZADOS<br />
Italiano pagina 4<br />
English page 21<br />
Français page 37<br />
Deutsch Seite 53<br />
Español página 69<br />
I SECCIÓN I: USUARIO.......................................................................... 70<br />
I.1 Descripción de la máquina......................................................................... 70<br />
I.1.1 Condiciones de utilización previstas................................................................ 70<br />
I.1.2 Identificaci ón de l a máqu ina .......................................................................... 70<br />
I.1.3 Características de fabricación........................................................................ 70<br />
I.1.4 Límites de funcionamiento ............................................................................ 70<br />
I.1.5 Información sobre usos no permitidos ............................................................. 70<br />
I.1.6 Información so bre ries gos restantes y pe ligr os que n o pue den ser e limi nad os ......... 70<br />
I.2 Accesorios y repuestos (se entregan por separado)..................................... 70<br />
I.2.1 Control es standar d (se entregan por separado)................................................. 71<br />
I.2.2 Controles evolucionados (se entregan por separado) ......................................... 72<br />
I.2.3 Interfaces serial es para co ntroles ev oluc ion ados (se e ntrega n por sep arad o) .......... 72<br />
I.2.4 Conversores seriales (entregados por separado)............................................... 72<br />
I.3 Instrucciones de utilización........................................................................ 73<br />
I.3.1 Puesta fuera de servicio ............................................................................... 73<br />
I.3.2 Reactivación después de prolongada inactividad............................................... 73<br />
I.4 Limpieza de la unidad................................................................................ 73<br />
I.4.1 Limpieza del filtro de aire.............................................................................. 73<br />
I.5 Advertencias y sugerencias........................................................................ 73<br />
II SECCIÓN II: INSTALACIÓN Y MAN TENI MIEN TO ............................... 74<br />
II.1 Instrucciones de transporte........................................................................ 74<br />
II.1.1 Embala je, compo nentes ............................................................................... 74<br />
II.1.2 Indicaci ones p ara el d espl azami ento............................................................... 74<br />
II.1.3 Condiciones de almacenamiento.................................................................... 74<br />
II.1.4 Espacios técnicos, colocación ....................................................................... 74<br />
II.2 Instrucciones de instalación....................................................................... 75<br />
II.2.1 Antes de la instalación ................................................................................. 76<br />
II.2.2 Instalación................................................................................................. 76<br />
II.2.3 Montaje del conjunto rejilla/toma de aire .......................................................... 77<br />
II.2.4 Aire de ren ovaci ón Y Descar ga de a ire aco ndic ion ado a u na sal a adyac ente .......... 77<br />
II.2.5 Conex ion es hidr ául icas ................................................................................ 79<br />
II.2.6 Conex ion es eléctric as .................................................................................. 82<br />
II.3 Instrucciones para la puesta en marcha....................................................... 83<br />
II.3.1 Compro baci ones pr evias a l a puesta e n marcha ................................................ 83<br />
II.4 Instrucciones de mantenimiento................................................................. 83<br />
II.4.1 Mantenimiento ordinario ............................................................................... 83<br />
II.4.2 Mantenimiento extraordinario ........................................................................ 84<br />
II.5<br />
ANEXOS<br />
Instrucciones para el desguace de la unidad y la eliminación de sustancias<br />
dañinas.................................................................................................... 84<br />
A1 Datos técnicos………………………………………………………………...…………85<br />
A2 Dimens iones………………………………………………………………………..……90<br />
A3 Esquemas e léctricos…………………………………………………………………… 91<br />
SÍMBOLO<br />
UNI EN 292<br />
UNI EN 294<br />
UNI EN 563<br />
UNI EN 1050<br />
UNI 10893<br />
EN 13133<br />
EN 12797<br />
EN 378-1<br />
PrEN 378-2<br />
CEI EN 60335-2-40<br />
UNI EN ISO 3744<br />
EN 50081-1:1992<br />
SIGNIFICADO<br />
PELIGRO GENÉRICO<br />
La indicación d e PELIGRO GENÉRICO se utiliz a<br />
para informar al operador y al personal en cargado<br />
del mantenimiento acerca d e lo s riesgos que<br />
pueden conllevar la muert e, daño s físicos,<br />
enfermedad es b aj o cualqui er forma inmedi ata o<br />
latente.<br />
PELIGRO COMPON ENTES EN T ENSIÓN<br />
La indicación d e PELIGRO COMPONENTES EN<br />
TENSIÓN se utiliz a para informar al op erador y al<br />
personal encargado d el mantenimiento acerca de<br />
los ri esgos d ebidos a l a presen cia d e ten sión.<br />
PELIGRO SUPERFICIES CORTANTES<br />
La indicación d e PELIGRO SU PERFICIES<br />
CORTANTES se utiliz a para informar al operador y<br />
al personal encargado del manten imiento acerca de<br />
la presen cia d e sup erfici es poten cialmente<br />
peligrosas.<br />
PELIGRO SUPERFICIES CALIENTES<br />
La indicación d e PELIGRO SU PERFICIES<br />
CALIENTES se utiliza para informar al operador y al<br />
personal encargado d el mantenimiento acerca de la<br />
presen cia de superfici es calientes potencialm ente<br />
peligrosas.<br />
PELIGRO ÓRGANOS EN MOVIMIENTO<br />
La indicación d e PELIGRO ÓRGANOS EN<br />
MOVIMIENTO se utiliz a para informar al op erador y<br />
al personal encargado del manten imiento acerca de<br />
los ri esgos d ebidos a l a presen cia d e órgano s en<br />
movimiento.<br />
ADVERTENCIAS IMPORTANTES<br />
La indicación ADVERTENCIAS IMPORT ANTES se<br />
utiliza para llamar la aten ción sobre accion es o<br />
peligros qu e pueden cau sar d años a la unidad o a<br />
sus equip ami entos.<br />
PROTECCIÓN MEDIO AMBIENTE<br />
La indicación protección d el medio ambiente ofrece<br />
las instrucciones necesarias p ara la utiliz ación de<br />
la máquin a respetando el medio ambiente.<br />
Referencias normativas<br />
Sicurezza del macchinario. Concetti fondamentali,<br />
principi generali di progettazione<br />
Sicurezza del macchinario. Distanze di sicurezza per<br />
impedire il raggiungimento di zone pericolose con gli arti<br />
superiori.<br />
Sicurezza del macchinario. Temperature delle superfici<br />
di contatto. Dati ergonomici per stabilire i valori limiti di<br />
temperatura per superfici calde.<br />
Sicurezza del macchinario. Principi per la valutazione del<br />
rischio.<br />
Documentazione tecnica di prodotto. <strong>Istruzioni</strong> per l’uso<br />
Brazing. Brazer approval<br />
Brazing. Destructive tests of brazed joints<br />
Refrigeration systems and heat pumps – safety and<br />
environmental requirements. Basic requirements,<br />
definitions, classification and selection criteria<br />
Refrigeration systems and heat pumps – safety and<br />
environmental requirements. Design, construction,<br />
testing, installing, marking and documentation<br />
Sicurezza degli apparecchi elettrici d’uso domestico e<br />
similare. Parte 2: Norme particolari per le pompe di<br />
calore elettriche, per i condizionatori d’aria e per i<br />
deumidificatori.<br />
Determinazione dei livelli di potenza sonora delle<br />
sorgenti di rumore mediante pressione sonora. Metodo<br />
tecnico progettuale in un campo essenzialmente libero<br />
su un piano riflettente.<br />
Electromagnetic compatibility - Generic emission<br />
standard Part 1: Residential, commercial and light<br />
industry<br />
69
SECCIÓN I: USUARIO<br />
I<br />
SECCIÓN I: USUARIO<br />
I.1 DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA<br />
<strong>UTNC</strong>-EV es una unidad t erminal de tratamiento aire: ti po Caj a<br />
(“Cassette”) para inst alación en f also t echo, con t oma y s alida del aire<br />
directamente en ambiente.<br />
I.1.1 CONDICIONES DE UTILIZACIÓN PREVISTAS<br />
<strong>UTNC</strong>-EV está destinado al tratamient o del aire (climatización es tiva e<br />
invernal) en el i nterior de ambientes de uso doméstico o similar. La<br />
unidad no está destinada a s u inst alación en loc ales de uso l avandería<br />
(norma CEI EN 60335-2-40).<br />
Las unidades cumpl en c on l os requisitos de l as siguient es directivas:<br />
- Directiva de máquinas 98/37/CEE (MD);<br />
- Directiva de baja tensión 2006/95/CEE (LVD);<br />
- Directiva de compatibilidad electromagnética 89/336/CEE (EMC).<br />
¡PELIGRO!<br />
La instal ación de l a m aquina está pr evista sólo<br />
dentro de ambientes de uso doméstico y similares.<br />
¡PELIGRO!<br />
Se prohíbe introducir objetos por las rejillas de<br />
aspir ación e impul sión del air e.<br />
IMPORTANTE<br />
El correcto funcionamiento de la unidad queda<br />
subordinado a la escrupulosa aplicación de las<br />
instruccion es de uso, al mantenimiento de los<br />
espacios t écni cos en la instal ación y d e los límit es<br />
de empleo indicados en este manual.<br />
IMPORTANTE<br />
Una instal ación qu e no respete los espacios<br />
técnicos aconsej ados dificultar á el manteni miento<br />
de la máquina y reducirá su rendimiento.<br />
I.1.2 IDENTIFICACION DE LA MAQUINA<br />
Las unidades tienen una plac a de matríc ula col ocada en el int erior,<br />
visible quit ando el filtro de aire.<br />
CE<br />
MODEL<br />
UO002500339<br />
2,40 kW<br />
3,80 kW<br />
e<br />
50Hz 230V<br />
66 W<br />
RHOSS<br />
CLIMA EVOLUTION<br />
SERIAL XXXXXXXXX<br />
CLASS: T1<br />
IPX0<br />
Nota: (1) Si la temperatura ambiente puede<br />
descender h asta 0°C, se r ecom ienda vaci ar el<br />
circuito del agu a para evitar po sibles roturas por<br />
formación de h ielo (ver el párrafo sobr e l as<br />
conexion es d el agu a).<br />
Power supply - unidad<br />
• Tensión nominal monof ásica 230V ~ 50Hz<br />
Power supply - resistencia<br />
• Tensión nominal monof ásica 230V ~ 50Hz para modelos 25-40-50<br />
• Tensión nominal trifásica 400V 3N ~ 50Hz para modelos 60- 85-110<br />
I.1.5 INFORMACIÓN SOBRE USOS NO<br />
PERMITIDOS<br />
IMPORTANTE<br />
La máquina ha sido pro yectad a y f abricada p ara<br />
funcionar única y exclusivamente como unidad<br />
terminal p ara el tratamiento del aire; cu alquier otro<br />
uso queda expresamente prohibido. Se prohíbe la<br />
instalación de la máquina en ambiente explo sivo.<br />
I.1.6 INFORMACIÓN SOBRE RIESGOS<br />
RESTANTES Y PELIGROS QUE NO PUEDEN<br />
SER ELIMINADOS<br />
IMPORTANTE<br />
Prestar la máxima aten ción a los símbolos e<br />
indicaciones puestos en la máquina.<br />
Si subsist en riesgos a pesar de todas las medidas aplicadas, o si se<br />
trata de riesgos pot enci ales y no evident es, la máquina c uenta con<br />
unas chapas adhesi vas según cuant o previsto por la nor ma “ISO 3864”.<br />
I.2 ACCESORIOS Y REPUESTOS<br />
(SE ENTREGAN POR SEPARADO)<br />
IMPORTANTE<br />
Utilizar única y exclu sivamente repuestos y<br />
accesorio s origin ales.<br />
RH OSS S.p.A. rehú sa cualquier responsabilid ad<br />
por daños causados por modificaciones o<br />
intervenciones realizadas por personal no<br />
autorizado o por funcionamientos anómalos<br />
debidos al uso d e repu estos o accesorios no<br />
originales.<br />
IMPORTANTE<br />
Si el agua es particu larm ente ri ca en cal, se<br />
aconsej a el u so de un a descalcificador a.<br />
I.1.3 CARACTERIS TICAS DE FABRICACION<br />
• Estructura: autoportant e en planc ha ci ncada dot ada de: dispositi vo<br />
para elevar el agua de condens ación des de l a tina al ni vel de des agüe,<br />
plafón de cierre con aletas de salida orientables manualmente, rejilla de<br />
toma y filtro regener able.<br />
• Intercambiador de calor: c on batería aletada<br />
• Ventilador: c on 3 velocidades.<br />
I.1.3.1 Versiónes<br />
• UTCN-EV fan c oil para instal aciones c on 2 t ubos<br />
• <strong>UTNC</strong>-EV B4 fan coil para inst alaciones con 4 tubos<br />
• <strong>UTNC</strong>-EV REL fan c oil par a inst alaciones c on 2 t ubos con<br />
resistencia eléctrica adicional.<br />
I.1.4 LÍMITES DE FUNCIONAMIENTO<br />
IMPORTANTE<br />
Una instal ación qu e no satisfaga los límites de<br />
funcionamiento indicados exime a RHOSS S.p.A.<br />
de toda responsabi lidad en caso d e daños a cosas<br />
o personas.<br />
KV3 - Electr ovál vula de 3 vías ON/OFF para ins talaciones con 2 tubos,<br />
dotada de tina auxiliar par a recogida del agua de condensación.<br />
Modelos 25-40-50 (¾” – 30 Nm)<br />
Modelos 60-85-110 (1” – 40 Nm)<br />
Circuito de agu a<br />
• Presión máxi ma lado agua: 1400 kPa (142 m c .a.)<br />
• Temperat ura míni ma de entrada del agua: + 4°C<br />
• Temperat ura máxi ma de entr ada del agua: + 80°C<br />
Temperatura ambi ente<br />
• Temperat ura míni ma: 5°C (1)<br />
• Temperat ura máxi ma: 32°C<br />
70
0<br />
SECCIÓN I: USUARIO<br />
KV3B4 - Elec trovál vul as de 3 vías ON/OFF para i nstalaci ones con 4<br />
tubos, dot adas de tina auxiliar par a recogida del agua de<br />
condens ación..<br />
Modelos 25-40-50 (¾” – 30 Nm / ½” – 25 Nm)<br />
I.2.1<br />
CONTROLES STANDARD<br />
(SE ENTREGAN POR SEPARADO)<br />
<strong>UTNC</strong>-EV prevé una serie de mandos y c ontrol es que, bajo solicitud, s e<br />
suministran por separado de la unidad. A c ontinuaci ón s e incluye la<br />
lista de mandos o controles que s e pueden combi nar con <strong>UTNC</strong>-EV.<br />
• KCV2 (entregado por separado)<br />
Panel con conmutador de 3 velocidades , con int errupt or<br />
ver ano/off/invierno y la posibilidad de conectar en el exterior un<br />
termos tat o de míni ma. Montaje a pared.<br />
Modelos 60-85-110 (¾” – 30 Nm / 1” – 40 Nm)<br />
(Dimensiones 145 x 82 x 40 mm)<br />
• KTCV2 (entregado por separado)<br />
Panel de control y regulación que incluye: interruptor off/ventilación<br />
continua/ventilación controlada por termostato; termostato ambiente;<br />
conmutador verano/invierno; conmutador de velocidad; contactos auxiliares<br />
(230 V ca) para el control de válvulas on/off para instalaciones de 2 tubos, de<br />
2 tubos con resistencia eléctrica o de 4 tubos, con posibilidad de conectar en<br />
el exterior el termostato de mínima. Montaje a pared.<br />
KMC - Microbomba de descarga forz ada del agua de condensaci ón.<br />
(Dimensiones 145 x 82 x 40 mm)<br />
• KTCVA (entregado por sep arado)<br />
Panel de control el ectrónico que incluye: int errupt or de ventilación<br />
continua/ off / ventilación controlada por t ermos tat o; s elect or de tres<br />
vel ocidades; ter most ato ambi ent e; c onmut ación automática<br />
ver ano/invierno; led rojo/ verde de señal ación de funcionami ent o en<br />
calefacción/enfriamiento, contacto auxiliar (230 V ca) para control de la<br />
vál vula ON/ OFF par a inst alaciones de 2 t ubos. Montaj e a pared.<br />
KVA - Tina auxiliar recogida agua condensación<br />
(Dimensiones 145 x 82 x 40 mm)<br />
La c onmut ación entre c alentamiento y enfriamiento se realiza<br />
aut omáticamente mediant e la det ección de la t emper atura del agua en<br />
el Fan C oil, que s e encuentr a antes de la válvula, s egún l a siguient e<br />
lógica.<br />
Stand-by<br />
KCB – Kit de ob st ru cción de la salida de aire de i mpul sió n<br />
20 23 29 32<br />
T = temperatura del agua<br />
• KTCVR (entregado por sep arado)<br />
Panel de control el ectrónico que incluye: int errupt or on/of f/resistencia<br />
eléctrica; c onmut ación automática verano/invierno; i nterruptor de<br />
vel ocidad aut omática/ velocidad mí nima; mando de regulación conf ort<br />
±5°C; contactos auxiliares (230 V ca) para control de la válvula<br />
ON/OFF para inst alaciones de 2 t ubos, de 2 tubos con resistencia<br />
eléctrica o de 4 tubos.<br />
Función de termostato de mínima, ciclo de desestratificación y<br />
señal ación de filtro suci o. Montaj e a pared.<br />
KFFE – Kit d e filtro fo to cat alíti co y filt ro ca rg ado ele ct ro st áticam ent e<br />
(Dimensiones 145 x 82 x 40 mm)<br />
La c onmut ación entre c alentamiento y enfriamiento se realiza<br />
aut omáticamente mediant e la det ección de la t emper atura del agua en<br />
el Fan C oil, que s e encuentr a antes de la válvula, s egún l a siguient e<br />
lógica. La r esistenci a el éctrica, si s e encuentra pres ent e, puede ser<br />
activada.<br />
Instalación de 2 tubos<br />
Stand-by<br />
KPRI – Cable de prolongación para conectar la tarjeta del receptor de<br />
infrarrojos para mando a distancia.<br />
20 32<br />
T = temperatura del agua.<br />
Instalación de 4 tubos<br />
Stand-by<br />
71<br />
20 25<br />
t = Temperatur a ambi ent e.
CONT<br />
CONT<br />
MODE<br />
ON OFF S<br />
TIMER FUNCTIONS<br />
C<br />
SECCIÓN I: USUARIO<br />
I.2.2 CONTROLES EVOLUCIONADOS<br />
(SE ENTREGAN POR SEPARADO)<br />
• KPCM (entregado por separado)<br />
Panel de control el ectrónico a ras con display de cristal es líquidos , de<br />
11 bot ones, para la regulación manual o aut omática de todas las<br />
funciones del aparat o dependi endo de l a temperat ura ambiente<br />
elegida. El panel est á preparado para la fijaci ón a pared.<br />
I.2.3 INTERFACES SERIALES PARA CONTROLES<br />
EVOLUCIONADOS (SE ENTREGAN POR<br />
SEPARADO)<br />
• KISI (entregado por sep arado)<br />
Interfaz serial CAN-bus (Contr oller Area Net wor k) para sist ema<br />
, indispens able par a la c onexión en red de las unidades y su<br />
direccionamiento serial, a as ociarse c on las t arjetas electrónicas KCMS<br />
(protocolo Can-Open).<br />
ON<br />
OFF<br />
(Dimensiones 70 x 101 x 20 mm)<br />
● KTCM (suministrado por separado)<br />
Mando a distancia de rayos infrarrojos con dis play de cristal es líquidos<br />
para la regulación manual o aut omática de todas las funciones del<br />
aparato s egún l a temperat ura ambiente s eleccionada. El mando a<br />
distanci a incluye brida de s oporte a fijar en la pared.<br />
Mode<br />
S<br />
C<br />
• KRS485 ( entregado por separ ado)<br />
Interfaz serial RS485 para c omunicaci ón l ógica con edificios<br />
inteligentes y sistemas de super visión, a asoci ar con las t arjetas<br />
electrónic as KCMS (protoc olos soportados: protoc olo propietario;<br />
ModBuS ® RTU).<br />
I.2.4 CONVERSORES SERIALES (ENTREGADOS<br />
POR SEPARADO)<br />
• KRS232 ( entregado por separ ado)<br />
Conversor s erial RS485/RS232 para la conexión con sistemas de<br />
super visión, a asoci ar con uno o más módul os de int erfaz s erial<br />
KRS485 en caso de gestión centralizada de las unidades.<br />
(Dimensiones 50 x 130 x 30 mm)<br />
• KICM (entregado por separado)<br />
Panel empotrabl e con pantalla de crist ales líquidos para el c ontrol<br />
electrónic o de Fan Coils CMS. El panel est á predispuest o para la<br />
fijación en c ajas empotrables a pared de tres módul os.<br />
(Dimensiones 65, 2 x 44, 4 x 27, 3 mm)<br />
• KUSB (entregado por sep arado)<br />
Conversor s erial RS485/USB para la conexión con sistemas de<br />
super visión, a asoci ar con uno o más módul os de int erfaz s erial<br />
KRS485 en caso de gestión centralizada de las unidades.<br />
• KCMS (entregado por separado)<br />
Tarjeta electrónica a configurar como MASTER o SLAVE par a la<br />
regulación manual o aut omática de todas las f unciones del aparato, con<br />
cont enedor para l os posibles módulos adicionales KMVR.<br />
• KMVR (entregado por separado)<br />
Módulo para la gestión de l as vál vul as ON/OFF en i nstal aciones de 2 o<br />
4 tubos, a asociar c on l as t arjetas electrónicas KCMS. Dispone de dos<br />
contactos auxiliares: consenso verano/invierno y contr ol de la caldera.<br />
ATENCIÓN: para un funcionamiento correcto de la unidad en<br />
enfriamiento, en pres encia de la t arjeta electr ónica KCMS, el módul o<br />
KMVR es obligatorio.<br />
72
SECCIÓN I: USUARIO<br />
I.3 INSTRUCCIONES DE UTILIZACION<br />
Por medio de los paneles de mando s e pueden realizar l as siguient es<br />
operaci ones:<br />
• Puest a en marcha/ parada de l a unidad.<br />
• Elección de las tres velocidades del ventilador.<br />
• Regulación del t ermostat o y mant eni mient o en el ambient e de la<br />
temperatura des eada.<br />
• Conmutaci ón del ciclo de funcionamient o: refrigeración/cal efacci ón.<br />
• Mando de ventilación continua.<br />
Las in struccion es específicas par a el uso de los controles se<br />
adj untan con los controles mi smos.<br />
I.3.1 PUESTA FUERA DE SERVICIO<br />
IMPORTANTE<br />
Si la unidad no se utiliz a durante el invierno, el<br />
agua de la instalación puede congelarse.<br />
Durante los periodos pr olongados de i nacti vidad de la máquina es<br />
neces ario aislarla eléctricament e, abriendo para ello el int erruptor<br />
general de la i nstal ación, coloc ado por el ins talador.<br />
Si la unidad no se utiliza dur ante el invierno, el agua de la instalación<br />
puede c ongelars e. Es necesario vaciar s u contenido completamente<br />
con ant elación. Como alt ernati va, se puede mezclar el agua con una<br />
cantidad adecuada de líquido anticongelant e.<br />
I.3.2 REACTIVACIÓN DESPUÉS DE PROLONGADA<br />
INACTIVIDAD<br />
Antes de volver a poner en marcha:<br />
• Limpi ar o s ustituir el filtro del aire.<br />
• Limpi ar el int ercambiador.<br />
• Limpi ar o liberar de posibles obstr ucciones el des agüe de l a bandeja<br />
de rec ogida de c ondens ados.<br />
• Purgar el aire de l a inst alación hi dráulica.<br />
• Se recomienda que haga funcionar la unidad a la máxima velocidad<br />
durante algunas horas.<br />
I.4 LIMPIEZA DE LA UNIDAD<br />
¡PELIGRO!<br />
Quitar si empre la tensión antes d e realiz ar l as<br />
operacion es de limpieza o mantenimiento.<br />
No lanzar agua sobre la unidad.<br />
Se puede limpiar la parte exterior de la unidad.<br />
Para la limpieza, utilice un paño suave ligeramente mojado en agua y<br />
alcohol. No utilice agua caliente, sustancias abrasivas o corrosivas, ni<br />
disolventes.<br />
2) Sacar los filtros.<br />
3) Limpiez a del filtro<br />
Primeramente li mpiar c on un aspirador los filtros luego lavarlos c on<br />
agua corriente, final ment e sec arlos. (No usar jabon). Colocar l os filtros<br />
de nuevo en la posición c orrecta.<br />
Antes de vol ver a montar el filtro, asegúres e de que est é limpi o y<br />
completament e sec o. Si el filtro est á dañado, debe sus tituirse c on un<br />
filtro original RHOSS S.p.A.<br />
I.5 ADVERTENCIAS Y SUGERENCIAS<br />
Evit e que se obstruya el flujo del aire. El uso de agua o de bombonas<br />
de s pray cerca de la unidad puede causar desc argas eléctricas y un<br />
mal f uncionamiento de la misma.<br />
I.4.1 LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE<br />
Para garantizar una c orrecta as piración del aire, el filtro debe limpi arse<br />
al menos una vez al mes , o con más frec uencia si la máquina funciona<br />
en ambientes c on muc ho polvo. Para s u limpieza, el filtro debe quitarse<br />
de la uni dad.<br />
El filtro de aire es de fibra acrílica lavable en agua.<br />
Los filtros de carbón activo y electrostáticos (que<br />
pueden ser usados en la unidad) no se pueden<br />
limpiar y deben ser sustituidos mando se requiera.<br />
1) Para abrir la rejilla de la unid ad:<br />
Girar los dos tornillos de 90° (1/4 de vuelta).<br />
73
SECCIÓN II: INST AL ACIÓN Y M ANTENIMIENTO<br />
II<br />
SECCIÓN II: INSTALACIÓN Y<br />
MANTENIMIENTO<br />
II.1 INSTRUCCIONES DE TRANSPORTE<br />
II.1.1 EMBALAJE, COMPONENTES<br />
¡PELIGRO!<br />
NO ABRIR NI MANIPULAR EL EMBALAJE HASTA<br />
LLEGAR AL PUNTO DE INST ALACIÓN.<br />
Las oper acion es d e transporte y d espl azam iento<br />
deben ser ef ectuadas por personal especializado e<br />
instruido para tal fin.<br />
Controlar al llegar que la uni dad no haya s ufrido daños dur ant e el<br />
transporte y que t odas sus partes es tén compl etas.<br />
En cas o de que se pres ent aran daños visibl es, anotar inmediat ament e<br />
en el doc umento de trans porte el daño det ectado, añadiendo el<br />
mensaje: “RETIRO CON RESERVAS POR EVIDENTES DAÑOS AL<br />
EMBALAJ E”, refiriendo el número de matrícula si se tr ata de varias<br />
máquinas, ya que l a devoluci ón franc a en al mac én c omporta el<br />
resarcimiento de los daños por parte del seguro según lo previsto por la<br />
ley en vig or.<br />
II.1.3 CONDICIONES DE ALMACENAMIENTO<br />
Las unidades embaladas s e pueden al mac enar s obreponiéndol as en<br />
grupos de como máximo cuatro unidades y deben guardarse en un<br />
lugar seco.<br />
II.1.4 ESPACIOS TÉCNICOS, COLOCACIÓN<br />
IMPORTANTE<br />
La colocación o la instal ación incorr ecta d e l a<br />
unidad puede causar una amplificación del ruido o<br />
de las vibraciones generadas durante su<br />
funcionamiento.<br />
Evitar obs truir la impulsión o l a as piración del aire:<br />
MAX 3 m<br />
Evitar, la luz solar proyect ándos e direct amente s obre la unidad;<br />
cuando l a unidad está funcionando en el modo de refrigeración us ar<br />
siempre cortinas o persianas.<br />
Para quitar el emb alaj e, segui r l as siguientes in struccion es:<br />
• Controlar la pres encia de daños visibles;<br />
• Abrir el embalaje;<br />
• Comprobar que en el i nterior esté el sobre que contiene el manual<br />
de uso y mant eni mient o;<br />
• Eliminar el mat erial de embalaje respet ando las normati vas vigentes,<br />
llevándolo a los correspondient es centros de recogida o de reciclaje.<br />
PROTECCIÓN MEDIO AMBIENTE<br />
Eliminar los materiales d el embalaje conforme a la<br />
legislación nacional o local vigente en el país de<br />
utilización.<br />
MAX 3 m<br />
Evitar las ubicaciones demasi ado cerca a f uentes de calor pueden<br />
dañar la unidad.<br />
¡PELIGRO!<br />
No dej ar los embal aj es al al can ce d e lo s niños.<br />
II.1.2<br />
INDICACIONES PARA EL DESPLAZAMIENTO<br />
¡PELIGRO!<br />
El desplazamiento de la unidad debe efectuarse con<br />
especial aten ción par a evitar daños a l a estructura<br />
exterior y a l as p artes internas mecáni cas y<br />
eléctricas.<br />
Comprobar también que no haya obstáculos ni<br />
personas a lo largo del trayecto para evitar riesgos<br />
de choques, aplastamiento o el vuelco del medio de<br />
elevación. Usar siempr e med ios de protección<br />
individual.<br />
Todas l as operaci ones señaladas a c ontinuaci ón deben ser realizadas<br />
en c onf ormidad c on l as normas de seguridad vigentes, tanto en lo que<br />
se refiere a las herramientas us adas como en lo que conci erne a las<br />
modalidades operati vas . Antes de ef ect uar operaci ones de<br />
despl azamiento, asegurars e de que l a capacidad de levantamiento sea<br />
adec uada al peso de la unidad en c uesti ón.<br />
Las unidades se pueden des plazar / levant ar tanto manualment e c omo<br />
con una carretilla elevadora. Si el peso de la unidad es superior a 30<br />
Kg, el trans porte manual debe s er llevado a cabo por dos personas ; de<br />
todas for mas, se rec omienda usar un c arro. Para despl azar varias<br />
máquinas al mismo ti empo, es pref erible introducir las máquinas dentro<br />
de un c ont enedor y realizar el levantamiento con un el evador o c on una<br />
máquina similar.<br />
Evitar habitaciones con vapores de aceit e.<br />
Evitar conectar l a tubería de c ondens ado al des agüe del sist ema de<br />
alcantarillas sin sifón adecuado. La altura del sifón debe calcularse de<br />
acuerdo c on la cantidad de desc arga de la unidad para per mitir<br />
suficient e y c onti nua evacuación del agua.<br />
74
SECCIÓN II: INST AL ACIÓN Y M ANTENIMIENTO<br />
Evitar ambiente con alt as frec uencias.<br />
Evitar el aislamiento parcial de la t ubería. La i nstal ación no ni velada<br />
puede dar lugar a esc ape del condens ado.<br />
Evitar los tramos ascendent es de tubería de purga del c ondens ado.<br />
Estos pueden utilizarse solamente cerca de la unidad con una<br />
diferenci a máxima de altura de 200 mm desde la parte superior de la<br />
unidad.<br />
II.2<br />
INSTRUCCIONES DE INSTALACION<br />
¡PELIGRO!<br />
La instal ación debe ser efectuada úni ca y<br />
exclusivamente por técn icos expertos y habilitados<br />
para operar con productos para la climatización y la<br />
refrigeración. Una instalación incorr ecta puede<br />
causar un funcionamiento anómalo de la unid ad y<br />
comportar fuertes reducciones de rendimiento.<br />
¡PELIGRO!<br />
Es oblig atorio para el person al aplicar las<br />
normativas local es y nacional es vigentes en el<br />
momento de la puesta en march a de la máquina.<br />
Usar siempre med ios de protección individual.<br />
Comprobar que la tensión y frecuencia d el<br />
suministro prin cipal de potencia son aquellas<br />
requeridas para la unidad que se va a in stalar; la<br />
potencia disponible d ebe ser adecuada para que<br />
funcione cualquier otro aparato que pueda estar<br />
conectado a l a mi sma línea el éctri ca.<br />
Asegurarse tamb ién que se han seguido todos lo s<br />
requisitos d e lo s códigos nacionales de seguridad<br />
para el circuito prin cipal de suministro.<br />
En particular asegurarse que h aya disponible una<br />
eficaz línea de pu esta a tierra.<br />
Cuando sea necesario, u sar tubería d e PVC<br />
suministrad a en la obr a, d e 25 mm d e diámetro<br />
interior de longitud apropiada y aislada<br />
térmicamente p ara la exten sión del drenaj e d e<br />
condensado.<br />
La unidad no está d estinad a a su in stalación en<br />
local es d e uso lavanderí a (norma C EI EN 60335-2-<br />
40).<br />
MAX. 200 mm<br />
Evitar apl astar o comprimir la tubería y la tuberia del condens ado.<br />
Para la instal ación, seguir l as indi caciones que se inclu yen a<br />
continuación:<br />
Instal ar la unidad en una posición del piso posibl ement e central, l a<br />
dirección del fl ujo de aire se puede aj ustar c ambiando manualment e la<br />
posición de las aletas deflect oras s egún la modalidad de<br />
funcionamiento (refrigeración o calef acción); est o as egurará una<br />
distribución óptima del aire en la sal a.<br />
Durante el f uncionamiento en modo de refrigeración, la mejor posición<br />
para las rejillas deflectoras es la que permite la difusión del aire cerca<br />
del techo (efecto coanda).<br />
En el modo de calefacción, las rejillas deben situarse de modo que el<br />
aire se dirija hacia el s uelo, para pr evenir la for mación de capas de aire<br />
calient e en la parte superior de la sala.<br />
Evitar los tramos horizontal es o cur vas de tubería de purga de<br />
condens ado con una inclinación inferior al 2%.<br />
2<br />
1<br />
Evitar las conexiones eléc tricas flojas .<br />
1 Calefacción: posición de la r ejilla para un flujo correcto del aire<br />
2 Refrigeración: posición de la rejilla para un flujo correcto del aire.<br />
Para permitir una instal ación y un mantenimiento fáciles y rápi dos,<br />
asegurarse de que en la posición escogida s ea posi ble retirar los<br />
paneles del t echo o, si el techo s e ha construido con mampostería, que<br />
esté garantizado el acc eso a la uni dad.<br />
Si se inst alan paneles de t echo de placa de yeso, las dimensiones<br />
máxi mas del alojamiento de l a unidad no deben rebasar los 660 x 660<br />
mm (mod 25-40- 50) y 900 x 900 ( mod. 60-85-110).<br />
En sal as con un alto nivel de humedad, los s oportes deben aislarse c on<br />
el aislamient o aut oadhesivo.<br />
75
SECCIÓN II: INST AL ACIÓN Y M ANTENIMIENTO<br />
Para c errar una o dos aberturas de impulsión del aire, emplear el KIT<br />
especi al (KCB).<br />
Una vez que s e han sit uado l os colgadores rosc ados, no apretar las<br />
tuercas, e i ntroducir las arandelas c omo s e indic a en el plano.<br />
ATENCIÓN !<br />
Para cerrar una o dos aberturas de impulsión del<br />
aire, emplear el KIT esp ecial. Máximo dos rejillas<br />
cerr adas.<br />
5<br />
1<br />
4<br />
5<br />
II.2.1 ANTES DE LA INSTALACIÓN<br />
Antes de extraer la unidad del embalaje, se recomienda situarla lo más<br />
cerca posible del lugar de i nstal ación.<br />
El panel de la rejilla y el contr ol remoto van embalados por separado,<br />
para garantizar su máxima protección. La i nstal ación de la unidad<br />
resultará más fácil si se utiliza un elevador.<br />
IMPORTANTE!<br />
No elevar la unidad por la tubería de descarga d el<br />
drenaje de condensado ni por las conexiones de<br />
agua; sosten erl a únicamente por las cu atro<br />
esquinas.<br />
2<br />
1<br />
3<br />
4<br />
1<br />
1 Tuerca<br />
2 Espacio para soporte de sus pensión<br />
3 Varilla roscada<br />
4 Arandela<br />
5 Barra en "T"<br />
Primeramente sit uar los conduc tos del refrigerante, tal c omo s e<br />
describe en el capít ulo "Conexiones del agua". Retirar la barra en "T"<br />
para facilitar las operaciones de instalación.<br />
Levantar cuidadosamente la unidad (sin el bastidor) utilizando los<br />
cuatro s oportes de s uspensi ón (o las cuatro esquinas), introduciéndola<br />
en el falso tec ho.<br />
3 3<br />
5<br />
5<br />
II.2.2 INSTALACIÓN<br />
Marcar la posición de las varillas de fijación, las tuberías de agua y el<br />
tubo de drenaj e del condensado, los c ables de aliment ación eléc trica y<br />
el cabl e de control remoto ( ver dimensiones).<br />
Dependiendo del tipo de techo, las varillas pueden sujetarse como se<br />
indica en la figura.<br />
7<br />
6 6<br />
3 Varilla roscada<br />
5 Barra en "T"<br />
6 Soportes de s uspensión<br />
7 Conexiones del agua<br />
Si la barra en "T" no puede retirarse, posiblement e la unidad deberá<br />
inclinarse (est a operaci ón s olamente puede efect uarse con fals os<br />
techos que tengan una alt ura míni ma de 300 mm).<br />
Ejemplo (marco de mandera):<br />
3 3<br />
1<br />
4<br />
2<br />
3<br />
4<br />
1<br />
1 Tuerca<br />
Marco de<br />
2<br />
mander a<br />
3 Varilla roscada<br />
4 Arandela<br />
5<br />
6<br />
5<br />
1<br />
6<br />
76
SECCIÓN II: INST AL ACIÓN Y M ANTENIMIENTO<br />
Alinear el ni vel de l a unidad ajustando las tuercas y t uercas de<br />
seguridad en l os colgadores rosc ados, manteniendo una distancia de<br />
25÷30 mm entre el cuerpo de chapa y la parte inf erior del falso tec ho.<br />
9<br />
3<br />
6<br />
9<br />
max 5 mm<br />
A<br />
B<br />
8<br />
3 Varilla roscada<br />
6 Soportes de s uspensión<br />
8 Falso tec ho<br />
9 Nivel de burbuja<br />
Resituar la barra en "T" y alinear la unidad c on respecto a ella<br />
apret ando las tuercas y l as t uercas de s eguridad.<br />
II.2.4 AIRE DE RENOVACIÓN Y DESCARGA DE<br />
AIRE ACONDICIONADO A UNA SALA<br />
ADYACENTE<br />
Los orificios ciegos lat erales permit en la c onexi ón de un conduc to de<br />
entrada de aire de renovación y de otro para distribución del aire<br />
acondicionado a l a habit ación contigua.<br />
Retirar el aislamiento antic ondensados prepunzonado ext erior y extraer<br />
los paneles prepunzonados utilizando un punzón.<br />
6<br />
120<br />
105<br />
B<br />
3<br />
Después de conect ar el c onduct o de purga del condensado y los<br />
conductos , realizar una comprobación final para asegurars e que l a<br />
unidad está ni velada.<br />
II.2.3 MONTAJE DEL CONJUNTO REJILLA/TOMA<br />
DE AIRE<br />
Desembalar el conjunto c on c uidado y compr obar si ha s ufrido algún<br />
daño durante el transporte. Sujetar el c onjunt o a l a unidad y apretar los<br />
cuatro tornillos.<br />
IMPORTANTE!<br />
Utilizar los tornillos qu e se suministran para fijar el<br />
bastidor en su posición.<br />
49<br />
5<br />
C<br />
7<br />
Ø A<br />
216<br />
Ø A<br />
1<br />
25-40- 50 60-85- 110<br />
A Ø mm 150 150<br />
B mm 120 120<br />
C Ø mm 70 100<br />
2<br />
4<br />
12<br />
10<br />
1 Brida de conexi ón de c onduct o<br />
2 Abrazadera<br />
3 Junta de neopreno de 6 mm<br />
4 Conducto flexible aislado<br />
5 Entrada de aire de renovación<br />
6 Sumi nistro de aire ac ondicionado a una sala adyacent e<br />
7 Tabique de poliestireno<br />
11<br />
11 11<br />
11<br />
II.2.4.1 Distribución de aire a una sala adyacente<br />
El sumi nistro de aire a una sal a adyac ent e requiere que la salida<br />
correspondiente al conduct o est é c errada, utilizando el kit de<br />
obstrucción de s alida de suministro de aire que s e s uministr a.<br />
El kit no puede s er empleado sobre las uni dades provistas de<br />
resistencia eléctrica. Debe montarse una rejilla de entrada de aire (si es<br />
posible cerca del s uelo) entr e la s ala climatizada (donde est á situada la<br />
unidad) y la sala adyacente.<br />
W<br />
W<br />
10 Soporte del preganc ho<br />
11 Tornillos del soporte del bastidor<br />
12 Cable de s eguridad<br />
Asegurarse de que el basti dor no s e ha defor mado a causa de un<br />
apriete exc esivo, que est á alineado con el f also techo y, sobr e todo,<br />
que la entrada y la sali da de aire son herméticas entr e sí.<br />
La junta (A) del dibujo impide que el aire de retorno s e mezcle c on el<br />
aire de impulsión y la j unt a (B) impide que el aire de i mpulsión penetre<br />
en el hueco del tec ho.<br />
Una vez ter minada l a inst alación, la separación entre el bastidor de la<br />
unidad y el f also t echo no debe ser s uperior a 5 mm.<br />
G<br />
G<br />
D<br />
W Pared<br />
D Puerta<br />
G Rejilla<br />
IMPORTANTE!<br />
NO utilizar kits d e filtro electrost ático o carbón<br />
activo para los conductos que se d irigen a las salas<br />
ad yacentes.<br />
77
SECCIÓN II: INST AL ACIÓN Y M ANTENIMIENTO<br />
Con un lápiz, traz ar una lí nea sobre el polies tireno alrededor de los<br />
bordes int eriores del panel que s e habrá quit ado previ ament e. R ecortar<br />
el poliestireno con un cuchillo, teniendo cuidado de no dañar el<br />
convector de intercambio de calor.<br />
W D<br />
W Pared<br />
D Puerta<br />
G Rejilla<br />
G<br />
Los dos paneles later ales pr epunzonados no deben utilizarse al mismo<br />
tiempo para s uministrar aire acondicionado a una s ala adyacente.<br />
La longitud de l os conjuntos de retorno y s umi nistro puede c alcularse<br />
de acuer do c on l os di agramas “ distribución del aire a una s ala<br />
adyac ent e” y “renovación de aire fresc o” (teniendo t ambién en cuent a<br />
la caí da de presión a través de los difusor es de aire y filtros de aire<br />
fresco), as í como el aumento de ruido caus ado por est os c onduct os.<br />
Esquema del suministro de aire acondicionado a una sala<br />
ad yacente (una p ersiana cerrad a)<br />
En cas o de dos alet as cerradas, el caudal de aire haci a el piso c ontiguo<br />
es superior del 50% respect o al c audal c orrespondiente a una al eta<br />
indivi dual ( con compresión estática igual).<br />
p (Pa)<br />
40<br />
30<br />
20<br />
7 8 9<br />
7 Tabique de poliestireno<br />
8 Deflector<br />
9 Bastidor<br />
IMPORTANTE!<br />
La inobservan cia de estas instrucciones provoca<br />
goteo de condensado; el f abricante declina toda<br />
responsabilidad al resp ecto.<br />
El ventilador opcional s uplement ario para la entrada del aire fr esco<br />
(suministrado en l a obra) tiene que conect arse al tablero de termi nales<br />
como se i ndicada en los diagramas adjunt os. El funcionamient o del<br />
mot or del ventilador es paralel o a la vál vula de regulaci ón<br />
electrot érmica, y el motor se para cuando l a vál vula se cierra.<br />
230V<br />
10<br />
25 40<br />
50/60<br />
85<br />
110<br />
0<br />
410<br />
0 100 200 300 400 Qa( )<br />
TB2<br />
L<br />
N<br />
5<br />
4<br />
1<br />
TB3<br />
5<br />
4<br />
3<br />
2<br />
1<br />
3<br />
4<br />
2<br />
p Presión estática disponible<br />
Qa Caudal de aire<br />
4 Conducto de desc arga de aire a la habitaci ón c ontigua<br />
II.2.4.2 Entrada de aire fresco<br />
Retirar el tabique de poliestireno. Introducir la persiana que s e<br />
suministra después de enganchar el bastidor según ilus tra la figura de<br />
arriba. Seguidamente atornillar el grupo bastidor/rejilla con los cuatro<br />
tornillos.<br />
Utilizar material adquirido localmente y adecuado para funcionamiento<br />
(continuo) a temperatur as de 60 °C.<br />
Los c onduct os pueden ser de poliést er flexibl e (con alma espiral) o de<br />
alumi nio ondulado, revestido exteriormente c on material<br />
anticondens ación (fi bra de vidrio de 12 a 25 mm de espes or).<br />
Para t erminar la ins talación, todos los conduc tos no aislados deberán<br />
revestirse con aislant e anticondensaci ón (por ejemplo, neopreno<br />
expandido de 6 mm de es pesor).<br />
1 Tablero de termi nales<br />
2 Termost ato de anticongelación<br />
3 Regulador de velocidad<br />
4 Motor del ventilador del aire fresco<br />
5 Relé 230 V<br />
Para el funcionami ent o en invi erno c on entrada del aire fresco, se<br />
recomienda un t ermostat o de antic ongelación regulado a 2°C, con un<br />
bulbo coloc ado en el tubo de salida del agua, antes del ventilador<br />
suplementario.<br />
El caudal del aire ext erior debe ser inf erior al 10% del c audal de aire<br />
total, con el fi n de evit ar problemas de funcionami ent o y excesi vo r uido.<br />
Montar una rejilla de entrada de aire con abertura de inspección del<br />
filtro para evitar l a entrada de pol vo y suci edad y l a consiguient e<br />
obstrucción del int ercambiador de c alor de la uni dad.<br />
El mont aje del filtro evita también t ener que ins talar una compuerta<br />
para el cierre del conducto dur ant e los períodos de parada.<br />
78
SECCIÓN II: INST AL ACIÓN Y M ANTENIMIENTO<br />
II.2.5<br />
CONEXIONES HIDRÁULICAS<br />
IMPORTANTE<br />
Las con exion es hidr áuli cas son oper aciones mu y<br />
importantes y deben ser realizadas con una<br />
atención particular por parte de personal<br />
especializado.<br />
II.2.5.1 Conexión a la instalación<br />
Las c onexi ones del agua est án fijas a la c aja de la uni dad para evit ar<br />
roturas c uando se c onectan las tuberías ; se r ecomienda apretar la<br />
conexi ón c on una llave de tuercas. La conexión de la bat ería s uperior<br />
se suministra c on vál vula de purga del aire, la conexión inf erior con<br />
vál vula de purga del agua adec uada para llave de t uercas o<br />
dest ornillador de 10 mm.<br />
IMPORTANTE!<br />
Las baterías son dr enabl es sólo par ci almente; se<br />
recomi enda soplar el aire en l a b atería par a<br />
conseguir un dr enaj e completo.<br />
Modelos Dimensiones<br />
de la conexión<br />
(Ø)<br />
25 ¾”<br />
40 ¾”<br />
50 ¾”<br />
25 (*) ½”<br />
40 (*) ½”<br />
50 (*) ½”<br />
60 1”<br />
85 1”<br />
110 1”<br />
110 (*) ¾”<br />
(*)Circuitos del agua caliente en las versiones de cuatro t ubos<br />
13 13<br />
El condensado puede descargarse a una altura máxi ma de 200 mm por<br />
encima de la uni dad, siempr e que el tubo ascendent e s ea vertical y<br />
esté alineado con la brida de purga. Si es nec esario, desc argar el<br />
condens ado desde un ni vel superior a 200 mm, inst alar una bomba de<br />
descarga de agua auxiliar (KCM) y una válvula de flotador. La válvula<br />
de fl otador se recomienda para det ener pas o de agua si se produc e un<br />
fallo en la bomba auxiliar.<br />
El tubo del condens ado deberá aislars e con un mat erial resistente a la<br />
condens ación, tal c omo poliuretano, propileno o neopreno, de 5 a 10<br />
mm de es pesor.<br />
II.2.5.3 Creación del sifón hidráulico<br />
El sistema de evac uación de la condensación debe prever un sif ón<br />
adec uado para prevenir filtraciones de olores. A c ontinuaci ón s e<br />
incluyen las indicaciones para la creación de un sifón hidr áulico.<br />
7<br />
7a<br />
7a<br />
50 mm<br />
100 mm<br />
7b<br />
7b<br />
Contar siempre con un t apón para la limpieza de la parte baja del sifón<br />
o realizarlo de maner a que pueda ser des montado r ápidament e.<br />
14 14<br />
7 Conexiones del agua<br />
7a Entrada del agua<br />
7b Salida del agua<br />
13 Vál vula de purga del aire<br />
14 Vál vula purga del agua<br />
II.2.5.2 Creación de la evacuación de condensados<br />
Para asegurar que el agua condens ada fluya correct amente, el t ubo de<br />
drenaj e deberá t ener una pendiente haci a abajo del 2 %, sin<br />
obstrucciones ni tramos asc endentes.<br />
Deberá c oloc arse además un sifón de 50 mm de profundidad c omo<br />
míni mo para evit ar olores des agradables en l a habit ación.<br />
II.2.5.4<br />
IMPORTANTE<br />
Colocar la tubería de d esagüe de manera qu e no<br />
ejerza ninguna presión mecánica sobre la con exión<br />
de desagüe d e la unidad.<br />
Comprobación<br />
Una vez realizada la inst alación, es necesario:<br />
• Purgar el aire c ont enido en el circuito.<br />
• Asegurarse de que no haya pér didas de agua.<br />
• Revestir con cuidado la eventual vál vula y los tubos de conexión con<br />
mat erial anticondensación de 10 mm de grosor o inst alar las c ubetas<br />
auxiliares.<br />
• Verter agua en la bandeja de r ecogida de c ondensados y c omprobar<br />
que el líquido se desc argue normalment e, siguiendo el rec orrido hasta<br />
la salida de la evacuación de condens ados. De no ser as í, controlar l a<br />
pendiente y la pr esencia de posibles obstrucciones.<br />
2%<br />
50<br />
79
SECCIÓN II: INST AL ACIÓN Y M ANTENIMIENTO<br />
II.2.5.5 Montaje del conjunto de válvula motorizada<br />
El circuito de control de l a unidad permit e la apertura de la vál vula<br />
mot orizada solament e cuando el mot or del ventilador está funcionando<br />
(ver el diagrama de c ableado).<br />
Cuando el ter most ato demanda frío, vi ene aliment ado con 230V el<br />
terminal 1 del TB3 (agua refrigerada) N-No4 para controlo KCMS.<br />
Cuando demanda cal or, viene ali mentada c on 230V, el t erminal 2 del<br />
TB3 (agua caliente o resist encia eléctrica) N-No5 par a controlo KCMS.<br />
El circuito de control hac e que l a bomba de descarga del condensados<br />
funcione c ontinuamente c uando el t ermostat o está demandando frío,<br />
manteniendo abi erta la vál vul a de regulación del agua refrigerada.<br />
Si ocurriera una elevación anómala del agua de condensados en la<br />
bandeja (por ejemplo: una posibl e descarga defec tuosa, avería en la<br />
bomba, mot or del ventilador no funciona) oc asiona la apertura del<br />
cont acto del i nterruptor de fl otador (FS), el circuito de c ontrol<br />
proporciona el f uncionamiento de la bomba de descarga del agua, o al<br />
mismo tiempo el ci erre de la válvula de regulación, parando el fluj o del<br />
agua refrigerada hacia l a batería, evitando así una mayor<br />
condens ación.<br />
II.2.5.6 Instrucciones para el montaje del conjunto<br />
de v álv ula motorizada<br />
La válvula motorizadadebe montarse en la unidad des pués de la<br />
instalación de la uni dad. Para esta operación seguir las i nstrucciones<br />
de las siguient es figuras, s egún el modelo. Ins ertar los clip (C) del<br />
equipamiento bas e en las fisuras c olocadas en los lados de l a unidad.<br />
G<br />
C<br />
C<br />
C<br />
Regulación<br />
ADVERTENCI A:<br />
La válvula es necesaria no solamente para<br />
controlar l a temper atura ambiente, sino t ambién<br />
para parar el flujo del agua refrigerada a la batería<br />
en el caso de qu e haya un a el evación anómala d el<br />
nivel del agua del condensado en la bandeja.<br />
Modelos 25-40-50<br />
Ver esquema pres ent e dentro de la caja del kit .<br />
7<br />
A1<br />
A<br />
El caudal de agua puede ser c ontrol ado:<br />
• montando las válvulas electrotérmic as mot orizadas provist as como<br />
accesorio.<br />
ó<br />
• montando vál vul as mot orizadas todo-nada pr ovistas en l a<br />
Componentes<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
7 Unión de la batería<br />
A Reduct or<br />
A1 Anillo tórico (O-ring)<br />
Modelos 60-85-110<br />
Ver esquema pres ent e dentro de la caja del kit .<br />
7<br />
A1<br />
A<br />
G<br />
F<br />
E<br />
2 TUBOS 4 TUBOS<br />
25 60 25 -<br />
40 85 40 -<br />
50 110 50 110<br />
Ref. Description Q.ad Q.ad Q.ad Q.ad<br />
Adaptador 1” Gas con anillo<br />
tórico<br />
- 2 - -<br />
A<br />
Adaptador 1” Gas con anillo<br />
tórico + Adaptador ¾” Gas - - - 2 + 2<br />
con anillo tórico<br />
B Vite autofilettante 3 3 3 3<br />
C Clip 3 3 3 3<br />
D<br />
Válvula 1” Gas premontada - 1 - 1<br />
Válvula ¾” Gas premontada 1 - 1 1<br />
Válvula ½ Gas premontada - - 1 -<br />
E Bandeja de drenaje auxiliar 1 1 1 1<br />
F Aislante 1 1 1 1<br />
G Guíacables 1 1 1 1<br />
7 Unión de la batería<br />
A Reduct or<br />
A1 Anillo tórico (O-ring)<br />
ADVERTENCI A:<br />
Para los mod elos <strong>UTNC</strong>-EV B4 (4 tubos), el<br />
conjunto de válvula para la batería d el agua fría<br />
debe inst alar se en prim er lug ar.<br />
Engrasar lig eram ente lo s ani llos tóri cos antes d e<br />
colocar las dentro de sus aloj amientos respectivos.<br />
Conect ar el grupo vál vul a a la bat ería y fijar ejerciendo un par de<br />
torsión de 30 N m.<br />
Aislar el grupo de vál vula.<br />
Para la versión de 4 tubos de l a batería de agua calient e, repetir t odas<br />
las operaciones mediante l os reduct ores (A). Hac er pas ar el c able en el<br />
guíacabl es (G) y fijarlos a la caja utilizando el tor nillo preensamblado.<br />
Montar la cubeta auxiliar debajo del grupo válvulas, insertando el tubo<br />
de descarga en el tal adro correspondient e; Ni vel ar y fijar el c onjunto a<br />
los 3 clips (C) ensamblados anteriormente mediante los 3 tornillos (B).<br />
Aislar los 3 tornillos y el borde inferior de la bandeja aplicando el<br />
aislant e (F).<br />
Para c onec tar los tubos de acero al sist ema, asegurarse de que es tén<br />
alineados y apoyados para evit ar una t ensi ón excesi va en la unidad.<br />
Cuando el sistema est é lleno de agua, c omprobar la estanqueidad de<br />
todos los acoplami ent os.<br />
NOTA:<br />
La eficiencia d e la estanqueidad d el grupo de<br />
válvula está probada en la fábrica.<br />
Todas las pérdidas del sistema se debe por lo tanto<br />
a una in stalación in correcta.<br />
80
SECCIÓN II: INST AL ACIÓN Y M ANTENIMIENTO<br />
Para c onec tar las vál vulas en las bornas de conexi ones , ins ertar los<br />
cables en el aislador pas apanel de l a unidad y c onectarlos al t ablero de<br />
bornes como s e indica en l os esquemas el éctricos.<br />
II.2.5.7<br />
Funcionamiento de la válv ula electrotérmica<br />
Esta válvula de 3 pasos es de un tipo TODO - NADA c on movimiento<br />
muy l ent o. No es una vál vul a de modulaci ón, por lo tanto no tiene s u<br />
propio PTC. Est a válvula está accionada, como elemento s ensi ble, por<br />
el termost ato ambiente de la unidad.<br />
La válvula electrot érmica est á normalment e cerrada hacia la bat ería y<br />
abierta hacía el by-pass. C uando la t emperatura ambiente no satisf ace<br />
el termost ato, un calent ador eléctrico acti va la cal efacci ón de un<br />
element o t ermostátic o que determi na el descenso del pistón.<br />
La válvula s e abre en aproxi madamente tres minutos para per mitir al<br />
agua circular en la batería.<br />
Cuando la temperat ura ambiente s atisfac e el termost ato o c uando se<br />
ha apagado el suministro eléc trico, la vál vula s e cierra en<br />
aproximadamente 3 minut os hacia la bat ería y s e abre hacia el bypass.<br />
1<br />
D<br />
Válvulas con ten sión distinta a 230V, tipo de TODO - NAD A<br />
Si se us a un mando de ambiente de l a tabla de acces orios, s eguir las<br />
instrucciones del párrafo anterior, inst alando dos relés a 230V a las<br />
terminales 1, 2, 4 y 5 del T B3 que controlará la apertura de la vál vul a.<br />
TB3<br />
1 2 3 4 5<br />
COLD<br />
HOT Vál vula de calef acción o relé de la vál vul a de cal efacción<br />
COLD Vál vula de refrigeración o relé de la válvula de refrigeración<br />
Conexión del mando<br />
Si se us a un mando de baja tensión o si no s e inst ala un mando de la<br />
tabla de acc esorios, deben hacerse las siguientes c onexiones en el<br />
tablero de ter minal es de la uni dad.<br />
HOT<br />
ADVERTENCIA!<br />
La inobservan cia de estas conexiones pued e<br />
ocasion ar el rebo se d el agua de condensados d e la<br />
bandeja de dren aje.<br />
2<br />
TB1<br />
SPD<br />
HOT COLD<br />
H M L<br />
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11<br />
D Vál vula<br />
1 Cabez a de la vál vula<br />
2 Cuerpo de la vál vula<br />
ON<br />
OFF<br />
HOT<br />
COLD<br />
II.2.5.8<br />
En caso de emergencia, la válvula se puede abrir<br />
manualmente sacando el accionador eléctrico,<br />
destornillando la abrazadera.<br />
Una vez que l a em ergen cia est á termin ada,<br />
acordar se d e r establ ecer el funcionam iento<br />
automático de la válvula reposicionando el<br />
accionador eléctrico; el no hacerlo puede tener<br />
como resultado la formación de condensado d ebida<br />
al paso del agua inclu so si la unid ad está apagad a.<br />
Instrucciones en el caso de utilizacion de<br />
válvulas suministradas por el instalador<br />
Conexiones del agua<br />
Instal ar las vál vulas siguiendo las instr ucciones del fabricant e; ver las<br />
Figuras para las conexiones a la uni dad.<br />
Aislar cuidados ament e las tuberías, el grupo de válvulas, las<br />
conexi ones de la bat ería (lado de agua fría) para evitar as í que l a<br />
condens ación que pueda for marse en ellos got ee en el f also t echo.<br />
Cableado eléctrico<br />
Conect ar el mando del ambi ent e siguiendo l as instrucci ones<br />
correspondientes al mando us ado.<br />
ADVERTENCI A:<br />
Insertar los cabl es en lo s ai sl adores pasapan eles<br />
de la unid ad y en el acoplamiento flexible situado<br />
sobre l a cub eta.<br />
Conect ar las válvulas s egún l as instrucci ones siguient es, usando el<br />
cableado del diagrama de este capítulo. Deben utilizarse válvulas que<br />
en c aso de falta de suministro eléctrico cierran la entrada del agua a la<br />
unidad.<br />
Válvulas con ten sión 230V, tipo de TODO - NAD A<br />
En es te c aso l a vál vula del agua refrigerada debe es tar controlada por<br />
una señal 230V TODO - NADA que sale de la ter minal 1 del TB3 y la<br />
vál vula del agua calient e del ter minal 2 del TB3.<br />
HOT Calor<br />
COLD Frío<br />
SPD Velocidad del ventilador<br />
H vel ocidad alt a<br />
M vel ocidad media<br />
L vel ocidad baja<br />
Las válvulas ti enen que abrirse solamente cuando el motor del<br />
ventilador es tá en funci onami ent o, por lo tanto c uando una de l os<br />
terminales 1 o 2 o 3 del T B1 está aliment ado desde el termi nal 4 del<br />
TB1.<br />
Es nec esario que la batería eléc trica de calor <strong>UTNC</strong>-EV REL, que<br />
solament e puede ser inst alado en l a fábrica, esté aliment ada cuando el<br />
ventilador es tá en funci onami ent o ( ver más arriba).<br />
La bat ería eléctrica de c alor que solamente puede s er instal ado en la<br />
fábrica, funciona sol ament e si los ter minales 5-6 del T B1 están<br />
alimentados des de el t erminal 4 del TB1).<br />
La bomba de descarga del agua tiene que f uncionar c ada vez que s e<br />
abre la vál vul a del agua fría, alimentando a los ter minal es 7 y 8 del TB1<br />
desde el termi nal 4 del TB1.<br />
Cuando el sistema est é lleno de agua, c omprobar el s ellado de los<br />
acopl amient os.<br />
RH OSS S.p.A. no puede garantizar la eficien cia del<br />
selladode lo s grupos d e válvulas suministrados por<br />
el inst alador, y por consiguiente no probados en<br />
fábrica.<br />
Declina por lo tanto toda responsabilidad de lo s<br />
eventuales mal es o casionados por el<br />
funcionamiento.<br />
II.2.5.9<br />
Protección anti-hielo<br />
IMPORTANTE<br />
Cuando la unidad está fuera d e servicio, hay que<br />
vaciar completamente y con antel ación toda el agua<br />
contenida en el cir cuito.<br />
IMPORTANTE<br />
Al mezclar el agua con g licol se modifican las<br />
prestaciones de la unidad. Prestar atención a las<br />
indicaciones de segurid ad relacionadas con el<br />
glicol que se inclu yen en el envase.<br />
81
SECCIÓN II: INST AL ACIÓN Y M ANTENIMIENTO<br />
Si la unidad no se utiliza dur ante el invierno, el agua de la instalación<br />
puede c ongelars e. Es necesario vaciar s u contenido completamente<br />
con ant elación. Si s e considera que la operaci ón de des agüe es<br />
demasiado c ompleja, puede mezcl arse el agua c on una c antidad<br />
adec uada de líqui do anti-hi elo.<br />
II.2.6 CONEXIONES ELÉCTRICAS<br />
IMPORTANTE<br />
La conexión eléctrica de la unidad debe ser<br />
efectuada por personal competente en m ateria y<br />
conforme a las normas vigentes en el lugar d e<br />
instalación de la unidad. Una conexión no conforme<br />
exime a RHOSS S.p.A. de cualquier responsabilid ad<br />
por daños a las personas o a cosas.<br />
¡PELIGRO!<br />
Instalar si empre, en zona protegida y cerca de l a<br />
máquina, un interruptor automático general con<br />
curva caracterí stica r etrasada, de capacidad y poder<br />
de interrupción adecuados, con una distancia<br />
mínima de apertura de los contactos de 3 mm.<br />
La conexión a tierra de la unidad es obligatoria por<br />
ley y garantiza la seguridad del usuario durante el<br />
funcionamiento de la máquina.<br />
Controle que la tensión y la fr ecuencia de l a inst alación el éctrica sean<br />
230V (±10%) monof ásica a 50 Hz; que la pot encia i nstal ada disponi ble<br />
sea s uficient e para el funcionamiento de l a máquina y que los cables<br />
de la línea de aliment ación s ean de una sección adec uada para la<br />
corriente máxi ma nec esaria.<br />
Asegurarse de que la i nstalaci ón eléctrica de aliment ación est é en<br />
conf ormidad c on l as normas nacionales vigentes para l a seguridad.<br />
Las c onexi ones deben efec tuarse respet ando los esquemas que s e<br />
adjuntan con la máquina. Par a la c onexión de la unidad a la red<br />
eléctrica, utilice cables flexibles de doble aislamiento bipolar + tierra,<br />
sección 1,5 mm² del tipo H07RN-F.<br />
Para la conexión de la r esistencia eléctrica a la red eléctrica, utilice<br />
cables flexibles de doble aislamient o 4pol ar + tierra, s ección:<br />
Modelo 25 40 50 60 85 110<br />
Alimentación 230V – 1ph – 50 Hz 400V – 3ph+N – 50 Hz<br />
Sección cable (mm 2 ) 3x1,5 3x2,5 3x2,5 5x1,5 5x1,5 5x1,5<br />
Asegurarse de que la peladura del cabl e AMARI LLO /VERDE s ea más<br />
larga que las otras.<br />
10 100<br />
Se rec omienda extraer la tarjet a principal del cuadro eléc trico para<br />
facilitar el acceso a las conexiones eléctricas.<br />
Puede accederse al cuadro de conexiones abriendo la rejilla y retirando<br />
su tapa metálica extrayendo tres tornillos.<br />
IMPORTANTE para las unidades con c alentador eléc trico: la uni dad va<br />
equipada c on dos termost atos, uno de reposición aut omática y otro de<br />
reposición manual (eléc trico) que pueden reacti varse desc onectando y<br />
seguidamente c onect ando la fuent e de alimentaci ón.<br />
Modelos 25-40-50<br />
C<br />
1<br />
CV<br />
CG<br />
CP<br />
2<br />
3<br />
6<br />
5<br />
10<br />
120<br />
561234<br />
10 100<br />
Conect ar los c ables de aliment ación a l os conect ores de l a caja de<br />
terminales de acuerdo c on el esquema eléctrico, y apr etarlos<br />
firmemente.<br />
A<br />
B<br />
C<br />
A<br />
B<br />
Entrada de aliment ación del c alentador el éctrico<br />
Entrada de aliment ación del<br />
calent ador eléctrico<br />
Conect ores polarizados<br />
IMPORTANTE:<br />
Hacer la conexión a tierra antes que cualqui er otra<br />
conexión eléctrica.<br />
Si la unidad va equipada con una resistencia el éctrica, el cable de red<br />
para la aliment ación de la r esistenci a deberá ir separado de l a<br />
alimentación a la unidad.<br />
Asegurarse que la c onexión del s umi nistro princi pal se hace usando un<br />
interrupt or de desconexión para t odos los pol os con una abertura de<br />
por lo menos 3 mm.<br />
Fijar el cable de aliment ación de las r esistenci as el éctricas debajo del<br />
pisacable indivi dual.<br />
CV Conect or del ventilador<br />
CG Conect or de flot ador<br />
CP Conect or de bomba<br />
1 Condensador<br />
2 Tornillos de conexión a tierra<br />
3 Placa<br />
Placa de rel é EHR (solament e en los model os con cal ent ador<br />
4<br />
eléctrico)<br />
5 Agujeros para fijar el panel en su posición<br />
6 Agujeros para fijar el panel en su posición<br />
82
SECCIÓN II: INST AL ACIÓN Y M ANTENIMIENTO<br />
Modelos 60-85-110<br />
1<br />
C<br />
CG<br />
CV<br />
CP<br />
II.4<br />
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO<br />
¡PELIGRO!<br />
Las operaciones de mantenimiento deben ser<br />
efectuadas por técnicos expertos, habilitados p ara<br />
actuar sobre productos para la climatización y la<br />
refrigeración. Utilizar guantes de trabajo adecuados.<br />
¡PELIGRO!<br />
Se prohibe introducir objetos puntiagudos por las<br />
rejillas de aspiración e impulsión del aire.<br />
5<br />
561234<br />
3<br />
II.4.1<br />
¡PELIGRO!<br />
Aislar la unid ad de la red med iante el interruptor<br />
antes de efectuar en ell a cualqui er oper ación d e<br />
mantenimiento, incluid as las operaciones de<br />
control. Comprobar que n adie alimente<br />
accidentalmente la máquin a, bloquear el interruptor<br />
general en posición d e cero.<br />
MANTENIMIENTO ORDINARIO<br />
A<br />
B<br />
C<br />
A<br />
B<br />
Entrada de aliment ación del c alentador el éctrico<br />
Entrada de aliment ación del<br />
calent ador eléctrico<br />
Conect ores polarizados<br />
CV Conect or del ventilador<br />
CG Conect or de flot ador<br />
CP Conect or de bomba<br />
1 Condensador<br />
2 Tornillos de conexión a tierra<br />
3 Placa<br />
Placa de rel é EHR (solament e en los model os con cal ent ador<br />
4<br />
eléctrico)<br />
5 Agujeros para fijar el panel en su posición<br />
6 Agujeros para fijar el panel en su posición<br />
II.3<br />
INSTRUCCIONES PARA LA PUESTA EN<br />
MARCHA<br />
IMPORTANTE<br />
La puesta en marcha o el primer arranque de la<br />
máquina (cu ando previsto) debe ser efectuado<br />
exclusivamente por personal h abilitado p ara actuar<br />
sobre esta clase de productos.<br />
¡PELIGRO!<br />
Antes d e l a puesta en servi cio hay que comprobar<br />
que la instal ación y l as conexiones el éctri cas hayan<br />
sido efectuadas conforme a lo indicado en este<br />
manual. Compruébese asimismo que no haya<br />
personas no autorizadas cerca de la máquina<br />
durante dichas operaciones.<br />
II.3.1 COMPROBACIONES PREVIAS A LA PUESTA<br />
EN MARCHA<br />
Antes de poner en marcha la unidad, asegurarse de que:<br />
1. la uni dad est é col ocada c orrectamente;<br />
2. los tubos de entr ada y de ret orno de la ins talaci ón hidráulica est én<br />
correctamente conectadas y aisladas;<br />
3. las tuberías est én li mpias y sin aire;<br />
4. la pendient e de la uni dad hacia el des agüe y el sifón s ean correct os;<br />
5. los intercambiadores es tén limpi os;<br />
6. las conexiones eléctricas sean correctas;<br />
7. los tornillos que fijan los conductores estén bien ajustados;<br />
8. la tensión de aliment ación sea la nec esaria;<br />
9. la abs orción de l a unidad, o de la resistencia eléctrica, s ea c orrecta<br />
y no s upere el máximo permitido.<br />
Se recomienda que haga funcionar la unidad a la máxima<br />
velocidad durante algunas horas.<br />
2<br />
6<br />
II.4.1.1 Mensual<br />
○ Control del estado d e limpiez a de los filtros del aire.<br />
Los filtros del aire son de una fibra que s e puede lavar con agua. El<br />
estado de limpieza de los filtros debe controlarse al inicio de la estación<br />
de f uncionamiento y como norma cada mes.<br />
II.4.1.2<br />
Cada seis meses<br />
○ Comprobación del estado d e limpieza del intercambiador y d e<br />
la evacuación de condensados.<br />
Con la unidad apagada, c omprobar el estado del intercambi ador y de la<br />
evacuación de los c ondensados. Si es nec esario:<br />
• quitar de l a superficie alet eada c ualquier cuerpo extraño que pueda<br />
obstruir el pas o del aire;<br />
• eliminar el polvo depositado c on un chorro de aire c omprimido;<br />
• efectuar un lavado ligero con agua y cepillar suavemente;<br />
• efect uar el secado con aire c omprimido;<br />
• controlar que la evac uación de c ondens ados no presente<br />
obstrucciones que puedan i mpedir el fluj o normal del agua.<br />
○ Comprobación de l a pr esen cia de aire en l a in stal ación d el agu a<br />
1. poner en marcha la ins talaci ón durante algunos mi nut os;<br />
2. det ener l a inst alación;<br />
3. aflojar el tornillo de purga en el colector de entrada y purgar;<br />
Repetir la operación varias veces has ta que no salga más aire de l a<br />
instalación.<br />
II.4.1.3<br />
Al final de la estación<br />
○ Vaci ado de la instal ación agua (par a todas las baterías).<br />
Para evitar rupturas debidas al c ongelamiento, se aconseja el desagüe<br />
del equipo al final de cada estaci ón.<br />
II.4.1.4 Circuito eléctrico<br />
Para el mant eni miento del circuit o eléc trico, se recomienda ef ectuar las<br />
siguientes operaciones:<br />
• controlar l a absorción eléc trica de la unidad mediante pinz a<br />
amperimétrica y c omparar el valor c on los indic ados en la<br />
document ación.<br />
• inspeccionar y c omprobar la f uerz a con la que se han apret ado los<br />
cont actos eléctricos y los bornes corres pondientes.<br />
83
SECCIÓN II: INST AL ACIÓN Y M ANTENIMIENTO<br />
II.4.2<br />
II.4.2.1<br />
MANTENIMIENTO EXTRAORDINARIO<br />
Sustitución del grupo de ventilación<br />
Si se avería el mot or eléctrico del ventilador, es nec esario s ustituir t odo<br />
el grupo del ventilador.<br />
○ Para extr aer el ventil ador, efectuar las sigui entes operaciones:<br />
• Quitar el r ejilla/toma de aire, desatornillando los tornillos;<br />
• Desconectar el cabl e el éctrico de c onexi ón;<br />
• Quitar la tina recogida agua condensación ( ver abaj o);<br />
• Extraer la ventola;<br />
• Extraer el ventilador;<br />
• Para montar de nuevo el ventilador proc eder inversament e.<br />
II.4.2.2 Sustitución del intercambiador<br />
○ Para extr aer el intercambiador efectuar las siguientes<br />
operacion es:<br />
○ Quitar el r ejilla/toma de aire, desatornillando los tornillos;<br />
○ Desconectar el cabl e el éctrico de c onexi ón;<br />
○ Quitar la tina recogida agua condensación ( ver abaj o);<br />
○ Intercept ar la salida y el retor no del agua;<br />
○ Desconectar la batería de la i nstalaci ón; ;<br />
○ Quitar los tornillos que fijan la batería a la estructura de la unidad en<br />
los dos lados;<br />
○ Extraer el i ntercambiador.<br />
• Para montar de nuevo el int ercambiador, proceder inversamente.<br />
II.5<br />
INSTRUCCIONES PARA EL DESGUACE DE LA<br />
UNIDAD Y LA ELIMINACIÓN DE SUSTANCIAS<br />
DAÑINAS<br />
PROTECCIÓN MEDIO AMBIENTE<br />
RH OSS S.p.A. desde siempr e se pr eocupa por<br />
proteger el medio ambiente.<br />
Es importante que quien efectúe la eliminación de<br />
la unidad se aj uste meticulosamente a l as<br />
indicaciones sigui entes<br />
El desguace de l a unidad debe s er ef ectuado sólo por una empresa<br />
aut orizada par a el retiro de produc tos o máquinas obsoletas.<br />
En su conjunt o, l a máquina est á c onstrui da c on materiales tratables<br />
como MPS ( mat eria prima s ecundaria), c on la obligación de res petar<br />
las siguientes instrucciones:<br />
• Si al equipo se le ha añadido líquido anti-hielo, no se debe<br />
descargar libremente, ya que es una s ustancia c ont ami nante.<br />
• Debe rec ogerse y eliminarse de una manera adec uada;<br />
• Los c omponentes electrónicos (condens adores el ectrolíticos) deben<br />
considerarse como residuos especiales, y como tales deben entregarse<br />
a un ente autorizado para s u rec ogida;<br />
• el material de aislami ent o de los tubos de goma expandida de<br />
poliuretano y polietileno expandido reticulado, poliuretano expandido y<br />
el revesti miento de esponja fonoabs orbente del panel deben quitarse y<br />
tratarse c omo residuos urbanos.<br />
El cuadro el éctrico es fácil mente accesi ble quitando la c ubierta del<br />
mismo. La ins pección o sustit ución de componentes internos, c omo<br />
motor del ventilador, convector, bomba de descarga del condensado,<br />
conmut ador de flot ador, resistencia eléctrica de c alor (si va montado),<br />
requiere la extracción del recipiente de purga del c ondens ado.<br />
Desmontaje de la band eja de drenaje del condensado<br />
Durante el des montaje de la bandeja, proteger el suelo col ocando un<br />
plástico debajo de la unidad.<br />
Retirar el conjunto de bastidor-rejilla aflojando los tornillos; purgar el<br />
agua de c ondens ado cont enida en el r ecipiente de purga en un c ubo<br />
que tenga una capacidad de, como mínimo, 10 litros, utilizando el<br />
purgador especial con t apón de goma.<br />
Retirar la tapa del c uadro eléctrico y desc onectar las conexiones<br />
eléctricas, los conectores CV, CG, CP y el cable de tierra amarillover<br />
de.<br />
Retirar los cuatro tornillos de fijación situados en el lado del recipiente<br />
de purga y extraer c uidados ament e el recipiente de purga del<br />
condens ado.<br />
84
A1<br />
DATI TECNICI<br />
ALLEGATI<br />
<strong>UTNC</strong> - <strong>UTNC</strong> - <strong>UTNC</strong> - <strong>UTNC</strong> <strong>UTNC</strong> <strong>UTNC</strong> -<br />
-<br />
<strong>UTNC</strong><br />
-<br />
<strong>UTNC</strong><br />
-<br />
<strong>UTNC</strong><br />
- - -<br />
<strong>UTNC</strong><br />
Versione<br />
B4<br />
B4<br />
B4<br />
B4<br />
<strong>UTNC</strong><br />
-<br />
<strong>UTNC</strong><br />
-<br />
<strong>UTNC</strong><br />
-<br />
<strong>UTNC</strong> <strong>UTNC</strong> <strong>UTNC</strong><br />
-<br />
REL<br />
REL<br />
REL<br />
REL REL REL<br />
Modello 25 25 40 40 50 50 60 85 110 110<br />
Potenzialità frigorifera nominale<br />
(calore totale) (*)<br />
Potenzialità ter mica nominale<br />
(acqua entrante 50°C) (**)<br />
kW<br />
MIN 1,55 1,23 1,90 1,61 2,85 2,50 3,40 3,17 3,90 4,10<br />
MED 1,80 1,43 2,85 2,42 3,50 3,05 4,50 5,10 7,10 7,30<br />
MAX 2,40 1,90 4,00 3,23 4,70 4,00 6,30 7,60 10,00 9,80<br />
kW 3,15 - 4,19 - 6,02 - 8,11 10,8 13,9 -<br />
MIN 3,7 - 3,4 - 6,3 - 7,4 7,3 9,2 -<br />
Potenzialità ter mica nominale<br />
kW MED<br />
(acqua entrante 70°C) (***)<br />
4,2 - 5,8 - 7,4 - 10,0 12,4 17,0 -<br />
MAX 5,4 - 7,1 - 10,2 - 13,8 18,4 23,6 -<br />
MIN - 1,24 - 2,13 - 2,73 - - - 5,10<br />
Potenzialità ter mica nominale<br />
kW MED<br />
batteria aggiunti va B4 (***)<br />
- 1,43 - 2,42 - 3,05 - - - 7,30<br />
MAX - 1,92 - 4,27 - 4,64 - - - 9,00<br />
Resistenz a elettrica<br />
230V-1ph-50Hz<br />
kW 1,5 - 2,5 - 2,5 - - - - -<br />
Resistenz a elettrica<br />
400V-3ph-50Hz<br />
kW - - - - - - 3,0 3,0 3,0 -<br />
MIN 360 360 310 310 472 472 540 529 641 641<br />
Portata aria m 3 /h MED 450 450 490 490 601 601 731 871 1134 1134<br />
MAX 662 662 698 698 850 850 1019 1217 1685 1685<br />
Ventilatori n° 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1<br />
MIN 34 33 34 33 44 42 36 41 42 42<br />
Potenza sonora<br />
dB(A) MED 38 38 45 45 50 50 41 49 55 55<br />
MAX 49 49 54 55 59 58 49 56 63 63<br />
MIN 26 25 26 25 36 34 28 33 34 34<br />
Pressione sonora (*** *)<br />
dB(A) MED 30 30 37 37 42 42 33 41 47 47<br />
MAX 41 41 46 47 51 50 41 48 55 55<br />
Filtro rigenerabile (a x b) mm 43x41 43x41 43x41 43x41 43x41 43x41 61x59 61x59 61x59 61x59<br />
Alimentazione elettrica V-ph-Hz 230-1- 50<br />
Potenza massima assorbita W 70 70 90 90 100 100 90 120 200 200<br />
(*) Alle seguenti condizioni: temperatura ambiente 27°C B.S., 19°C B.U.; temperatura acqua entr ante 7°C con ∆t 5°C.<br />
(**) Alle seguenti condizioni: temperatura ambiente 20°C; temperatura acqua entrante 50°C con portata acqua come nelle condizioni (*).<br />
(***) Alle seguenti condizioni: temperatura ambiente 20°C; temperatura acqua entrante 70°C con ∆t 10°C.<br />
(****) Livello di pressione s onora in dB(A) misurato a 1 m dal punto di uscita dell’aria con fattor e di direzionalità pari a 2.<br />
Assorbimenti elettrici<br />
Dati tecnici riscaldatori elettrici (se installati)<br />
Modello<br />
Unità RES Raffrescamento Riscaldamento<br />
V-ph-Hz V-ph-Hz W A W A<br />
<strong>UTNC</strong>-EV 25 - 2 tubi 230-1- 50 - 66 0,28 56 0,24<br />
<strong>UTNC</strong>-EV 40 - 2 tubi 230-1- 50 - 78 0,34 68 0,29<br />
<strong>UTNC</strong>-EV 50 - 2 tubi 230-1- 50 - 100 0,43 90 0,39<br />
<strong>UTNC</strong>-EV 60 - 2 tubi 230-1- 50 - 97 0,42 87 0,38<br />
<strong>UTNC</strong>-EV 85 - 2 tubi 230-1- 50 - 135 0,58 125 0,54<br />
<strong>UTNC</strong>-EV 110 - 2 tubi 230-1- 50 - 197 0,85 187 0,81<br />
<strong>UTNC</strong>-EV B4 25 - 4 tubi 230-1- 50 - 66 0,28 56 0,24<br />
<strong>UTNC</strong>-EV B4 40 - 4 tubi 230-1- 50 - 78 0,34 68 0,29<br />
<strong>UTNC</strong>-EV B4 50 - 4 tubi 230-1- 50 - 100 0,43 90 0,39<br />
<strong>UTNC</strong>-EV B4 110 - 4 tubi 230-1- 50 - 197 0,85 187 0,81<br />
<strong>UTNC</strong>-EV REL 25 - 2 tubi + RES 230-1- 50 230-1- 50 70 0,30 1560 6,8<br />
<strong>UTNC</strong>-EV REL 40 - 2 tubi + RES 230-1- 50 230-1- 50 65 0,28 2555 11,1<br />
<strong>UTNC</strong>-EV REL 50 - 2 tubi + RES 230-1- 50 230-1- 50 94 0,40 2584 11,2<br />
<strong>UTNC</strong>-EV REL 60 - 2 tubi + RES 230-1- 50 400-3N-50 123 0,53 3113 13,5<br />
<strong>UTNC</strong>-EV REL 85 - 2 tubi + RES 230-1- 50 400-3N-50 141 0,61 3131 13,6<br />
<strong>UTNC</strong>-EV REL 100 - 2 tubi + RES 230-1- 50 400-3N-50 233 1,00 3223 14,0<br />
Modello 25 40 50 60 85 110<br />
Potenza riscaldatori elettrici kW 1,5 1,5+1,0 1,5+1,0 2x1 + 2x0,5<br />
Tensione di alimentazione V-ph 230-1 230-1(*) 230-1 (*) 400-3N 400-3N 400-3N<br />
Corrente assorbita massi ma A 6,50 10,8 10,8 7,5 7,5 7,5<br />
Termostato di sicurezza<br />
N° 1 Ter mostato a riarmo automatico ST1S 60°C<br />
N° 1 Ter mostato a riarmo manuale (elettrico) ST2S 100°C<br />
Cavi di alimentazione mm 2 3 x 1,5 3 x 2,5 3 x 2,5 5 x 1,5 5 x 1,5 5 x 1,5<br />
Fusibile consigliato (Tipo gL) A 8 12 12 10 10 10<br />
(* ) Nelle zone con limite 2 kW per riscaldatori elettrici monofase è possibile suddividere le alimentazioni su due fasi e neutro di una linea di alimentazione trifase con neutro.<br />
Usare cavo tipo H07 RN-F -4x1,5 mm 2 -400V 2N ~<br />
85
A1<br />
TECHNICAL DATA<br />
ENCOLSED DOCUMENTS<br />
<strong>UTNC</strong> - <strong>UTNC</strong> - <strong>UTNC</strong> - <strong>UTNC</strong> <strong>UTNC</strong> <strong>UTNC</strong> -<br />
-<br />
<strong>UTNC</strong><br />
-<br />
<strong>UTNC</strong><br />
-<br />
<strong>UTNC</strong><br />
- - -<br />
<strong>UTNC</strong><br />
Version<br />
B4<br />
B4<br />
B4<br />
B4<br />
<strong>UTNC</strong><br />
-<br />
<strong>UTNC</strong><br />
-<br />
<strong>UTNC</strong><br />
-<br />
<strong>UTNC</strong> <strong>UTNC</strong> <strong>UTNC</strong><br />
-<br />
REL<br />
REL<br />
REL<br />
REL REL REL<br />
Model 25 25 40 40 50 50 60 85 110 110<br />
Nominal cooling c apacity<br />
(total heat) (*)<br />
Heating capacity<br />
(incoming water 50°C) (**)<br />
kW<br />
MIN 1,55 1,23 1,90 1,61 2,85 2,50 3,40 3,17 3,90 4,10<br />
MED 1,80 1,43 2,85 2,42 3,50 3,05 4,50 5,10 7,10 7,30<br />
MAX 2,40 1,90 4,00 3,23 4,70 4,00 6,30 7,60 10,00 9,80<br />
kW 3,15 - 4,19 - 6,02 - 8,11 10,8 13,9 -<br />
MIN 3,7 - 3,4 - 6,3 - 7,4 7,3 9,2 -<br />
Heating capacity<br />
kW MED<br />
(incoming water 70°C) (***)<br />
4,2 - 5,8 - 7,4 - 10,0 12,4 17,0 -<br />
MAX 5,4 - 7,1 - 10,2 - 13,8 18,4 23,6 -<br />
MIN - 1,24 - 2,13 - 2,73 - - - 5,10<br />
Nominal heating capacity<br />
kW MED<br />
additi onal c oil B4 (***)<br />
- 1,43 - 2,42 - 3,05 - - - 7,30<br />
MAX - 1,92 - 4,27 - 4,64 - - - 9,00<br />
Electrical heater<br />
230V-1ph-50Hz<br />
kW 1,5 - 2,5 - 2,5 - - - - -<br />
Electrical heater<br />
400V-3ph-50Hz<br />
kW - - - - - - 3,0 3,0 3,0 -<br />
MIN 360 360 310 310 472 472 540 529 641 641<br />
Air flow m 3 /h MED 450 450 490 490 601 601 731 871 1134 1134<br />
MAX 662 662 698 698 850 850 1019 1217 1685 1685<br />
Fans n° 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1<br />
MIN 34 33 34 33 44 42 36 41 42 42<br />
Sound power<br />
dB(A) MED 38 38 45 45 50 50 41 49 55 55<br />
MAX 49 49 54 55 59 58 49 56 63 63<br />
MIN 26 25 26 25 36 34 28 33 34 34<br />
Sound pressure (****)<br />
dB(A) MED 30 30 37 37 42 42 33 41 47 47<br />
MAX 41 41 46 47 51 50 41 48 55 55<br />
Cleanable filter (a x b) mm 43x41 43x41 43x41 43x41 43x41 43x41 61x59 61x59 61x59 61x59<br />
Power suppl y V-ph-Hz 230-1- 50<br />
Maximum absorbed power W 70 70 90 90 100 100 90 120 200 200<br />
(*) In the following conditions: ambient temperature 27°C D.B.; 19°C W.B.; incoming water temperature 7°C with Δt 5°C.<br />
(**) In the following conditions: ambient temperature 20°C; incoming water temperature 50°C with water flow as (*).<br />
(***) In the following conditions: ambient temperature 20°C; incoming water temperature 70°C with Δt 10°C.<br />
(****) Sound level pressure expressed in dB(A), in reference to a measurement at a distance of 1 m from the air outlet (with directionality factor Q=2).<br />
Power input<br />
Model<br />
Unit Electrical heater Cooling Heating<br />
V-ph-Hz V-ph-Hz W A W A<br />
<strong>UTNC</strong>-EV 25 - 2 pipes 230-1- 50 - 66 0,28 56 0,24<br />
<strong>UTNC</strong>-EV 40 - 2 pipes 230-1- 50 - 78 0,34 68 0,29<br />
<strong>UTNC</strong>-EV 50 - 2 pipes 230-1- 50 - 100 0,43 90 0,39<br />
<strong>UTNC</strong>-EV 60 - 2 pipes 230-1- 50 - 97 0,42 87 0,38<br />
<strong>UTNC</strong>-EV 85 - 2 pipes 230-1- 50 - 135 0,58 125 0,54<br />
<strong>UTNC</strong>-EV 110 - 2 pi pes 230-1- 50 - 197 0,85 187 0,81<br />
<strong>UTNC</strong>-EV B4 25 - 4 pipes 230-1- 50 - 66 0,28 56 0,24<br />
<strong>UTNC</strong>-EV B4 40 - 4 pipes 230-1- 50 - 78 0,34 68 0,29<br />
<strong>UTNC</strong>-EV B4 50 - 4 pipes 230-1- 50 - 100 0,43 90 0,39<br />
<strong>UTNC</strong>-EV B4 110 - 4 pi pes 230-1- 50 - 197 0,85 187 0,81<br />
<strong>UTNC</strong>-EV REL 25 - 2 pipes + Electrical heater 230-1- 50 230-1- 50 70 0,30 1560 6,8<br />
<strong>UTNC</strong>-EV REL 40 - 2 pipes + Electrical heater 230-1- 50 230-1- 50 65 0,28 2555 11,1<br />
<strong>UTNC</strong>-EV REL 50 - 2 pipes + Electrical heater 230-1- 50 230-1- 50 94 0,40 2584 11,2<br />
<strong>UTNC</strong>-EV REL 60 - 2 pipes + Electrical heater 230-1- 50 400-3N-50 123 0,53 3113 13,5<br />
<strong>UTNC</strong>-EV REL 85 - 2 pipes + Electrical heater 230-1- 50 400-3N-50 141 0,61 3131 13,6<br />
<strong>UTNC</strong>-EV REL 100 - 2 pipes + Elec trical heater 230-1- 50 400-3N-50 233 1,00 3223 14,0<br />
Technical data of electric heaters (if installed)<br />
Model 25 40 50 60 85 110<br />
Electric heater c apacity kW 1,5 1,5+1,0 1,5+1,0 2x1 + 2x0,5<br />
Supply voltage V-ph 230-1 230-1 (*) 230-1 (*) 400-3N 400-3N 400-3N<br />
Max. current input A 6,50 10,8 10,8 7,5 7,5 7,5<br />
Safety thermostat<br />
N° 1 Thermos tat with automatic reset ST 1S 60°C<br />
N° 1 Thermos tat with manual r eset(el ectric) ST2S 100°C<br />
Power suppl y c ables mm2 3 x 1,5 3 x 2,5 3 x 2,5 5 x 1,5 5 x 1,5 5 x 1,5<br />
Recommended fus e (Type gL) A 8 12 12 10 10 10<br />
(* ) In areas with a 2 kW limit for single-phase electric heaters it is possible to divide the power supply on two phases and neutral of a three phase supply with neutral.<br />
Use cable type H07 RN-F -4x1,5 mm 2 -400V 2N ~<br />
86
A1<br />
DONNEES TECHNIQUES<br />
ANNEXES<br />
<strong>UTNC</strong> - <strong>UTNC</strong> - <strong>UTNC</strong> - <strong>UTNC</strong> <strong>UTNC</strong> <strong>UTNC</strong> -<br />
-<br />
<strong>UTNC</strong><br />
-<br />
<strong>UTNC</strong><br />
-<br />
<strong>UTNC</strong><br />
- - -<br />
<strong>UTNC</strong><br />
Version<br />
B4<br />
B4<br />
B4<br />
B4<br />
<strong>UTNC</strong><br />
-<br />
<strong>UTNC</strong><br />
-<br />
<strong>UTNC</strong><br />
-<br />
<strong>UTNC</strong> <strong>UTNC</strong> <strong>UTNC</strong><br />
-<br />
REL<br />
REL<br />
REL<br />
REL REL REL<br />
Modele 25 25 40 40 50 50 60 85 110 110<br />
Puissanc e frigorifique nominale<br />
(chaleur totale) (*)<br />
Puissanc e ther mique (eau en<br />
entrée 50°C) (**)<br />
kW<br />
MIN 1,55 1,23 1,90 1,61 2,85 2,50 3,40 3,17 3,90 4,10<br />
MOY. 1,80 1,43 2,85 2,42 3,50 3,05 4,50 5,10 7,10 7,30<br />
MAX 2,40 1,90 4,00 3,23 4,70 4,00 6,30 7,60 10,00 9,80<br />
kW 3,15 - 4,19 - 6,02 - 8,11 10,8 13,9 -<br />
MIN 3,7 - 3,4 - 6,3 - 7,4 7,3 9,2 -<br />
Puissanc e ther mique (eau en<br />
kW MOY.<br />
entrée 70°C) (***)<br />
4,2 - 5,8 - 7,4 - 10,0 12,4 17,0 -<br />
MAX 5,4 - 7,1 - 10,2 - 13,8 18,4 23,6 -<br />
MIN - 1,24 - 2,13 - 2,73 - - - 5,10<br />
Puissanc e ther mique nomi nale<br />
kW MOY.<br />
batterie supplémentaire B4 (***)<br />
- 1,43 - 2,42 - 3,05 - - - 7,30<br />
MAX - 1,92 - 4,27 - 4,64 - - - 9,00<br />
Résistanc e élec trique<br />
230V-1ph-50Hz<br />
kW 1,5 - 2,5 - 2,5 - - - - -<br />
Résistanc e élec trique<br />
400V-3ph-50Hz<br />
kW - - - - - - 3,0 3,0 3,0 -<br />
MIN 360 360 310 310 472 472 540 529 641 641<br />
Débit d'air m 3 /h MOY. 450 450 490 490 601 601 731 871 1134 1134<br />
MAX 662 662 698 698 850 850 1019 1217 1685 1685<br />
Ventilateurs n° 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1<br />
MIN 34 33 34 33 44 42 36 41 42 42<br />
Puissanc e s onor e<br />
dB(A) MOY. 38 38 45 45 50 50 41 49 55 55<br />
MAX 49 49 54 55 59 58 49 56 63 63<br />
MIN 26 25 26 25 36 34 28 33 34 34<br />
Pression s onore (****)<br />
dB(A) MOY. 30 30 37 37 42 42 33 41 47 47<br />
MAX 41 41 46 47 51 50 41 48 55 55<br />
Filtre régénérabl e (a x b) mm 43x41 43x41 43x41 43x41 43x41 43x41 61x59 61x59 61x59 61x59<br />
Alimentati on électrique V- ph-Hz 230-1- 50<br />
Max. puiss anc e absorbée W 70 70 90 90 100 100 90 120 200 200<br />
(*) Aux conditions suivantes : température ambiante 27°C B.S. ; 19°C B.U.; température eau en entrée 7°C avec Δt 5°C.<br />
(**) Aux conditions suivantes : température ambiante 20°C ; température eau en entrée 50°C avec débit d'eau comme (*).<br />
(***) Aux conditions suivantes : température ambiante 20°C ; température eau en entrée 70°C avec Δt 10°C.<br />
(****) Niveau de pression sonore exprimé en dB (A) et mesuré à 1 mètre du point de sortie de l'air (avec facteur de direction égal à Q=2).<br />
Puissance absorbée<br />
Modèle<br />
Unité Résistan ce Refroidissement Chauffage<br />
V-ph-Hz V-ph-Hz W A W A<br />
<strong>UTNC</strong>-EV 25 - 2 tubes 230-1- 50 - 66 0,28 56 0,24<br />
<strong>UTNC</strong>-EV 40 - 2 tubes 230-1- 50 - 78 0,34 68 0,29<br />
<strong>UTNC</strong>-EV 50 - 2 tubes 230-1- 50 - 100 0,43 90 0,39<br />
<strong>UTNC</strong>-EV 60 - 2 tubes 230-1- 50 - 97 0,42 87 0,38<br />
<strong>UTNC</strong>-EV 85 - 2 tubes 230-1- 50 - 135 0,58 125 0,54<br />
<strong>UTNC</strong>-EV 110 - 2 tubes 230-1- 50 - 197 0,85 187 0,81<br />
<strong>UTNC</strong>-EV B4 25 - 4 tubes 230-1- 50 - 66 0,28 56 0,24<br />
<strong>UTNC</strong>-EV B4 40 - 4 tubes 230-1- 50 - 78 0,34 68 0,29<br />
<strong>UTNC</strong>-EV B4 50 - 4 tubes 230-1- 50 - 100 0,43 90 0,39<br />
<strong>UTNC</strong>-EV B4 110 - 4 tubes 230-1- 50 - 197 0,85 187 0,81<br />
<strong>UTNC</strong>-EV REL 25 - 2 tubes + Résistanc e élec trique 230-1- 50 230-1- 50 70 0,30 1560 6,8<br />
<strong>UTNC</strong>-EV REL 40 - 2 tubes + Résistanc e élec trique 230-1- 50 230-1- 50 65 0,28 2555 11,1<br />
<strong>UTNC</strong>-EV REL 50 - 2 tubes + Résistanc e élec trique 230-1- 50 230-1- 50 94 0,40 2584 11,2<br />
<strong>UTNC</strong>-EV REL 60 - 2 tubes + Résistanc e élec trique 230-1- 50 400-3N-50 123 0,53 3113 13,5<br />
<strong>UTNC</strong>-EV REL 85 - 2 tubes + Résistanc e élec trique 230-1- 50 400-3N-50 141 0,61 3131 13,6<br />
<strong>UTNC</strong>-EV REL 100 - 2 tubes + R ésistance électrique 230-1- 50 400-3N-50 233 1,00 3223 14,0<br />
Caractéristiques électriques des dispositifs de chauffage (le cas échéant)<br />
Modele 25 40 50 60 85 110<br />
Puissanc e du c hauffage élec trique kW 1,5 1,5+1,0 1,5+1,0 2x1 + 2x0,5<br />
Alimentati on électrique V-ph 230-1 230-1 (*) 230-1 (*) 400-3N 400-3N 400-3N<br />
Intensité à pleine charge max. A 6,50 10,8 10,8 7,5 7,5 7,5<br />
Thermostat de sécurité<br />
N° 1 Thermos tat avec réar mement automatique ST1S 60°C<br />
N° 1 Thermos tat avec réar m. automat. (el ectric) ST2S100°C<br />
Câbles d'alimentation mm 2 3 x 1,5 3 x 2,5 3 x 2,5 5 x 1,5 5 x 1,5 5 x 1,5<br />
Fusible conseillé (type GL) A 8 12 12 10 10 10<br />
(* ) Là où les dispositifs de chauffage monophasés sont limités à une puissance de 2 kW, il est possible de diviser une alimentation triphasée avec neutre en une alimentation<br />
à deux phases plus neutre.<br />
Employer un câble du type H07 RN-F -4x1,5 mm 2 -400V 2N ~<br />
87
A1<br />
TECHNISCHE DATEN<br />
ANLAG EN<br />
<strong>UTNC</strong> - <strong>UTNC</strong> - <strong>UTNC</strong> - <strong>UTNC</strong> <strong>UTNC</strong> <strong>UTNC</strong> -<br />
Version<br />
-<br />
<strong>UTNC</strong><br />
-<br />
<strong>UTNC</strong><br />
-<br />
<strong>UTNC</strong><br />
- - -<br />
<strong>UTNC</strong><br />
B4<br />
B4<br />
B4<br />
B4<br />
<strong>UTNC</strong><br />
-<br />
<strong>UTNC</strong><br />
-<br />
<strong>UTNC</strong><br />
-<br />
<strong>UTNC</strong> <strong>UTNC</strong> <strong>UTNC</strong><br />
REL<br />
REL<br />
REL<br />
REL REL REL<br />
-<br />
Modelle 25 25 40 40 50 50 60 85 110 110<br />
MIN 1,55 1,23 1,90 1,61 2,85 2,50 3,40 3,17 3,90 4,10<br />
Nenn-Kälteleistung (total) (*)<br />
kW MITT L. 1,80 1,43 2,85 2,42 3,50 3,05 4,50 5,10 7,10 7,30<br />
MAX 2,40 1,90 4,00 3,23 4,70 4,00 6,30 7,60 10,00 9,80<br />
Wärmeleistung<br />
(Wassereintrittstemperatur<br />
kW 3,15 - 4,19 - 6,02 - 8,11 10,8 13,9 -<br />
50°C) (**)<br />
Wärmeleistung<br />
MIN 3,7 - 3,4 - 6,3 - 7,4 7,3 9,2 -<br />
(Wassereintrittstemperatur<br />
kW MITT L. 4,2 - 5,8 - 7,4 - 10,0 12,4 17,0 -<br />
70°C) (***)<br />
MAX 5,4 - 7,1 - 10,2 - 13,8 18,4 23,6 -<br />
MIN - 1,24 - 2,13 - 2,73 - - - 5,10<br />
Nenn-Heizleistung<br />
kW MITT L.<br />
PWW-Register B4 (***)<br />
- 1,43 - 2,42 - 3,05 - - - 7,30<br />
MAX - 1,92 - 4,27 - 4,64 - - - 9,00<br />
Elektrischer Heiz widerstand<br />
230V-1ph-50Hz<br />
kW 1,5 - 2,5 - 2,5 - - - - -<br />
Elektrischer Heiz widerstand<br />
400V-3ph-50Hz<br />
kW - - - - - - 3,0 3,0 3,0 -<br />
MIN 360 360 310 310 472 472 540 529 641 641<br />
Luftmenge bei Drehz ahl m 3 /h MITT L. 450 450 490 490 601 601 731 871 1134 1134<br />
MAX 662 662 698 698 850 850 1019 1217 1685 1685<br />
Ventilatoren n° 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1<br />
MIN 34 33 34 33 44 42 36 41 42 42<br />
Schallleistungspegel<br />
dB(A) MITT L. 38 38 45 45 50 50 41 49 55 55<br />
MAX 49 49 54 55 59 58 49 56 63 63<br />
MIN 26 25 26 25 36 34 28 33 34 34<br />
Schalldruc kpegel (****)<br />
dB(A) MITT L. 30 30 37 37 42 42 33 41 47 47<br />
MAX 41 41 46 47 51 50 41 48 55 55<br />
Regenerierbar er Filter (a x b) mm 43x41 43x41 43x41 43x41 43x41 43x41 61x59 61x59 61x59 61x59<br />
Betriebss pannung V-ph-Hz 230-1- 50<br />
MAX. Leistungsaufnahme W 70 70 90 90 100 100 90 120 200 200<br />
(*) Betriebsbedingungen: Raumtemperatur 27°C TK; 19°C FK; Wassereintrittstemperatur 7°C mit Δt 5°C;.<br />
(**) Betriebsbedingungen: Raumtemperatur 20°C; Wassereintrittstemperatur 50°C; Wassermenge wie bei Betriebsbedingungen (*).<br />
(***) Betriebsbedingungen: Raumtemperatur 20°C; Wassereintrittstemperatur 70°C mit Δt 10°C;<br />
(****) Schalldruckpegel in dB(A), bezogen auf eine Messung in einem Abstand von 1 m vom Luftaustritt (mit Richtungsfaktor Q=2).<br />
Leistungsaufnahme<br />
Modelle<br />
Gerät Heizwiderstand Kühlung Heizung<br />
V-ph-Hz V-ph-Hz W A W A<br />
<strong>UTNC</strong>-EV 25 - 2 R ohre 230-1- 50 - 66 0,28 56 0,24<br />
<strong>UTNC</strong>-EV 40 - 2 R ohre 230-1- 50 - 78 0,34 68 0,29<br />
<strong>UTNC</strong>-EV 50 - 2 R ohre 230-1- 50 - 100 0,43 90 0,39<br />
<strong>UTNC</strong>-EV 60 - 2 R ohre 230-1- 50 - 97 0,42 87 0,38<br />
<strong>UTNC</strong>-EV 85 - 2 R ohre 230-1- 50 - 135 0,58 125 0,54<br />
<strong>UTNC</strong>-EV 110 - 2 Rohre 230-1- 50 - 197 0,85 187 0,81<br />
<strong>UTNC</strong>-EV B4 25 - 4 R ohre 230-1- 50 - 66 0,28 56 0,24<br />
<strong>UTNC</strong>-EV B4 40 - 4 R ohre 230-1- 50 - 78 0,34 68 0,29<br />
<strong>UTNC</strong>-EV B4 50 - 4 R ohre 230-1- 50 - 100 0,43 90 0,39<br />
<strong>UTNC</strong>-EV B4 110 - 4 Rohre 230-1- 50 - 197 0,85 187 0,81<br />
<strong>UTNC</strong>-EV REL 25 - 2 Rohre + Heiz widerstand 230-1- 50 230-1- 50 70 0,30 1560 6,8<br />
<strong>UTNC</strong>-EV REL 40 - 2 Rohre + Heizwiderstand 230-1- 50 230-1- 50 65 0,28 2555 11,1<br />
<strong>UTNC</strong>-EV REL 50 - 2 Rohre + Heiz widerstand 230-1- 50 230-1- 50 94 0,40 2584 11,2<br />
<strong>UTNC</strong>-EV REL 60 - 2 Rohre + Heizwiderstand 230-1- 50 400-3N-50 123 0,53 3113 13,5<br />
<strong>UTNC</strong>-EV REL 85 - 2 Rohre + Heiz widerstand 230-1- 50 400-3N-50 141 0,61 3131 13,6<br />
<strong>UTNC</strong>-EV REL 100 - 2 Rohre + Heizwi derstand 230-1- 50 400-3N-50 233 1,00 3223 14,0<br />
Technische Daten der Elektroheizungen (falls vorgesehen)<br />
Modelle 25 40 50 60 85 110<br />
Elektroheizleistung kW 1,5 1,5+1,0 1,5+1,0 2x1 + 2x0,5<br />
Stromversorgung V-ph 230-1 230-1 (*) 230-1 (*) 400-3N 400-3N 400-3N<br />
Max. Vollas tstrom A 6,50 10,8 10,8 7,5 7,5 7,5<br />
Sicherheitsthermos tat<br />
N° 1 Thermos tat mit automatisc her Rüc kstellung ST 1S 60°C<br />
N° 1 Thermos tat mit manueller Rüc kstellung ST2S 100°C<br />
Versorgungskabel mm 2 3 x 1,5 3 x 2,5 3 x 2,5 5 x 1,5 5 x 1,5 5 x 1,5<br />
Empfohlene Sicherungen (gL-Typ) A 8 12 12 10 10 10<br />
(* ) In Gebieten mit einem 2-kW-Limit für einphasige Elektroheizungen kann die Stromversorgung in zwei Phasen und Nulleiter einer dreiphasigen Versorgung mit Nulleiter<br />
unterteilt werden.<br />
Ein Kabel des Typs H07 RN-F -4x1,5 mm 2 -400V 2N ~ verwenden<br />
88
A1<br />
DATOS TÉCNICOS<br />
<strong>UTNC</strong> - <strong>UTNC</strong> - <strong>UTNC</strong> - <strong>UTNC</strong> <strong>UTNC</strong> <strong>UTNC</strong> -<br />
-<br />
<strong>UTNC</strong><br />
-<br />
<strong>UTNC</strong><br />
-<br />
<strong>UTNC</strong><br />
- - -<br />
<strong>UTNC</strong><br />
Versión<br />
B4<br />
B4<br />
B4<br />
B4<br />
<strong>UTNC</strong><br />
-<br />
<strong>UTNC</strong><br />
-<br />
<strong>UTNC</strong><br />
-<br />
<strong>UTNC</strong> <strong>UTNC</strong> <strong>UTNC</strong><br />
-<br />
REL<br />
REL<br />
REL<br />
REL REL REL<br />
Modelo 25 25 40 40 50 50 60 85 110 110<br />
Potencia frigorífica nominal<br />
(calor total) (*)<br />
Potencia térmic a<br />
(agua en entrada 50°C) (**)<br />
kW<br />
ANEXOS<br />
MÍN. 1,55 1,23 1,90 1,61 2,85 2,50 3,40 3,17 3,90 4,10<br />
MED. 1,80 1,43 2,85 2,42 3,50 3,05 4,50 5,10 7,10 7,30<br />
MÁX. 2,40 1,90 4,00 3,23 4,70 4,00 6,30 7,60 10,00 9,80<br />
kW 3,15 - 4,19 - 6,02 - 8,11 10,8 13,9 -<br />
MÍN. 3,7 - 3,4 - 6,3 - 7,4 7,3 9,2 -<br />
Potencia térmic a<br />
kW MED.<br />
(agua en entrada 70°C) (***)<br />
4,2 - 5,8 - 7,4 - 10,0 12,4 17,0 -<br />
MÁX. 5,4 - 7,1 - 10,2 - 13,8 18,4 23,6 -<br />
MÍN. - 1,24 - 2,13 - 2,73 - - - 5,10<br />
Potencia térmic a nomi nal<br />
kW MED.<br />
batería adicional B4 (***)<br />
- 1,43 - 2,42 - 3,05 - - - 7,30<br />
MÁX. - 1,92 - 4,27 - 4,64 - - - 9,00<br />
Resistencia eléctrica<br />
230V-1ph-50Hz<br />
kW 1,5 - 2,5 - 2,5 - - - - -<br />
Resistencia eléctrica<br />
400V-3ph-50Hz<br />
kW - - - - - - 3,0 3,0 3,0 -<br />
MÍN. 360 360 310 310 472 472 540 529 641 641<br />
Caudal aire m 3 /h MED. 450 450 490 490 601 601 731 871 1134 1134<br />
MÁX. 662 662 698 698 850 850 1019 1217 1685 1685<br />
Ventiladores n° 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1<br />
MÍN. 34 33 34 33 44 42 36 41 42 42<br />
Potencia s onora<br />
dB(A) MED. 38 38 45 45 50 50 41 49 55 55<br />
MÁX. 49 49 54 55 59 58 49 56 63 63<br />
MÍN. 26 25 26 25 36 34 28 33 34 34<br />
Presión s onora (****)<br />
dB(A) MED. 30 30 37 37 42 42 33 41 47 47<br />
MÁX. 41 41 46 47 51 50 41 48 55 55<br />
Filtro regenerabl e (a x b) mm 43x41 43x41 43x41 43x41 43x41 43x41 61x59 61x59 61x59 61x59<br />
Alimentación el éctrica V-ph-Hz 230-1- 50<br />
Máx. abs orción de potencia W 70 70 90 90 100 100 90 120 200 200<br />
(*) En las siguientes condiciones: temperatura ambiente 27°C B.S.; 19°C B.H.; temperatura agua entrante 7°C con Δt 5°C<br />
(**) En las siguientes condiciones: temperatura ambiente 20°C; temperatura agua entrante 50°C con caudal agua (*).<br />
(***) En las siguientes condiciones: temperatura ambiente 20°C; temperatura agua entrante 70°C con Δt 10°C<br />
(****) Nivel de presión sonora expresado en dB(A) referido a una medida a una distancia de 1 m desde el punto de salida del aire (c on fac tor de di recci ón Q=2).<br />
Potencia absorbida<br />
Modelo<br />
Unidad Resisten cia Refrigeración Calefacción<br />
V-ph-Hz V-ph-Hz W A W A<br />
<strong>UTNC</strong>-EV 25 - 2 tubos 230-1- 50 - 66 0,28 56 0,24<br />
<strong>UTNC</strong>-EV 40 - 2 tubos 230-1- 50 - 78 0,34 68 0,29<br />
<strong>UTNC</strong>-EV 50 - 2 tubos 230-1- 50 - 100 0,43 90 0,39<br />
<strong>UTNC</strong>-EV 60 - 2 tubos 230-1- 50 - 97 0,42 87 0,38<br />
<strong>UTNC</strong>-EV 85 - 2 tubos 230-1- 50 - 135 0,58 125 0,54<br />
<strong>UTNC</strong>-EV 110 - 2 tubos 230-1- 50 - 197 0,85 187 0,81<br />
<strong>UTNC</strong>-EV B4 25 - 4 tubos 230-1- 50 - 66 0,28 56 0,24<br />
<strong>UTNC</strong>-EV B4 40 - 4 tubos 230-1- 50 - 78 0,34 68 0,29<br />
<strong>UTNC</strong>-EV B4 50 - 4 tubos 230-1- 50 - 100 0,43 90 0,39<br />
<strong>UTNC</strong>-EV B4 110 - 4 tubos 230-1- 50 - 197 0,85 187 0,81<br />
<strong>UTNC</strong>-EV REL 25 - 2 tubos + Resistencia eléctrica 230-1- 50 230-1- 50 70 0,30 1560 6,8<br />
<strong>UTNC</strong>-EV REL 40 - 2 tubos + Resistencia eléctrica 230-1- 50 230-1- 50 65 0,28 2555 11,1<br />
<strong>UTNC</strong>-EV REL 50 - 2 tubos + Resistencia eléctrica 230-1- 50 230-1- 50 94 0,40 2584 11,2<br />
<strong>UTNC</strong>-EV REL 60 - 2 tubos + Resistencia eléctrica 230-1- 50 400-3N-50 123 0,53 3113 13,5<br />
<strong>UTNC</strong>-EV REL 85 - 2 tubos + Resistencia eléctrica 230-1- 50 400-3N-50 141 0,61 3131 13,6<br />
<strong>UTNC</strong>-EV REL 100 - 2 tubos + R esistencia el éctrica 230-1- 50 400-3N-50 233 1,00 3223 14,0<br />
Datos técnicos de los calentadores eléctricos (si se montan)<br />
Modelo 25 40 50 60 85 110<br />
Absorción calentador eléctrico kW 1,5 1,5+1,0 1,5+1,0 2x1 + 2x0,5<br />
Tensión de alimentación V-ph 230-1 230-1 (*) 230-1 (*) 400-3N 400-3N 400-3N<br />
Máxi ma c orriente abs orbida A 6,50 10,8 10,8 7,5 7,5 7,5<br />
Termostato de seguridad<br />
N° 1 Ter mostato de rear me automático ST1S 60°C<br />
N° 1 Ter mostato de rear me manual (eléctrico) ST 2S 100°C<br />
Cables alimentaci ón s ección mm 2 3 x 1,5 3 x 2,5 3 x 2,5 5 x 1,5 5 x 1,5 5 x 1,5<br />
Fusible (tipo gl) A 8 12 12 10 10 10<br />
(* ) En las zonas con un límite de 2 kW para calentadores eléctricos monofásicos es posible dividir la alimentación en dos fases y neutro a partir de alimentaciones trifásicas<br />
con neutro.<br />
Utilizar un cable del tipo H07 RN-F -4x1,5 mm 2 -400V 2N ~<br />
89
ALLEGATI / ENCOLSED DOCUMENTS / ANNEXES / ANLAGEN / ANEXOS<br />
A2 DIMENSIONI/DIMENSIONS/DIMENSIONS/ABMESSUNGEN/DIMENSIONES<br />
<strong>UTNC</strong>-EV / <strong>UTNC</strong>-EV B4 / <strong>UTNC</strong>-EV REL: 25 – 40 – 50<br />
575<br />
575<br />
100<br />
52<br />
50<br />
298<br />
280<br />
225<br />
4<br />
5<br />
7<br />
120<br />
158<br />
2<br />
8<br />
90<br />
110<br />
155<br />
2<br />
160<br />
440<br />
720<br />
550<br />
515<br />
55<br />
35<br />
1<br />
6<br />
90<br />
60<br />
<strong>UTNC</strong>-EV / <strong>UTNC</strong>-EV B4 / <strong>UTNC</strong>-EV REL: 60 – 85 – 110<br />
825<br />
169 390 16<br />
825<br />
125<br />
70<br />
3<br />
298<br />
237<br />
4<br />
5<br />
7<br />
120<br />
2<br />
88<br />
112<br />
2<br />
595<br />
813<br />
960<br />
55<br />
35<br />
160<br />
1<br />
620<br />
128<br />
150<br />
8<br />
3<br />
542<br />
6<br />
<strong>UTNC</strong> -EV <strong>UTNC</strong> -EV <strong>UTNC</strong> -EV <strong>UTNC</strong> -EV <strong>UTNC</strong> -EV <strong>UTNC</strong> -EV -<br />
<strong>UTNC</strong> -EV B4 <strong>UTNC</strong> -EV B4 <strong>UTNC</strong> -EV B4 - - - <strong>UTNC</strong> -EV B4<br />
<strong>UTNC</strong> -EV REL <strong>UTNC</strong> -EV REL <strong>UTNC</strong> -EV REL <strong>UTNC</strong> -EV REL <strong>UTNC</strong> -EV REL <strong>UTNC</strong> -EV REL -<br />
25 40 50 60 85 110 110<br />
Unità/Unit/Uni té/Gerät/Unidad Kg 18,5 20,0 20,0 37,0 39,0 39,0 40,0<br />
Cornice/Frame/Grille/Rahmen/Bastidor Kg 4 4 4 6 6 6 6<br />
90
ALLEGATI / ENCOLSED DOCUMENTS / ANNEXES / ANLAGEN / ANEXOS<br />
A3 SCHEMI ELETTRICI DI ABBINAMENTO / CONNECTION WIRING DIAGRAMS /<br />
SCHEMAS ELECTRIQUES DE BRANCHEMENT / ANSCHLUSS-SCHALTPLÄNE /<br />
ESQUEMAS ELECTRICOS DE COMBINACION<br />
COLLEGAMENTO ELETTRICO STANDARD / STANDARD ELECTRICAL CONNECTION / BRANCHEMENT<br />
ÉLECTRIQUE STANDARD / ELEKTRISCHER ANSCHLUSS STANDARD / CONEXIÓN ELÉCTRICA S TANDARD<br />
CR<br />
5<br />
4<br />
3<br />
2<br />
1<br />
TB1<br />
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11<br />
HR<br />
F1<br />
TB2<br />
L<br />
N<br />
230V ~ 50Hz<br />
230V ~ 50Hz<br />
N L<br />
2 5<br />
PCB TB3<br />
<strong>UTNC</strong>-EV 25<br />
N<br />
C HR N L3 L2 L1 GND<br />
E-HTR<br />
ST2 ST1<br />
T3<br />
T2<br />
T1<br />
R<br />
C<br />
C<br />
ST1<br />
R<br />
ST2<br />
1-HTR<br />
6 7<br />
8<br />
9<br />
10<br />
11<br />
12<br />
PR<br />
CN1<br />
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10<br />
T<br />
TB3<br />
5<br />
4<br />
3<br />
2<br />
1<br />
PCB<br />
13<br />
14<br />
230V ~ 50Hz<br />
N L<br />
2 5<br />
PCB TB3<br />
<strong>UTNC</strong>-EV 40-50<br />
N<br />
C HR N L3 L2 L1 GND<br />
E-HTR<br />
ST2 ST1<br />
T3<br />
T2<br />
T1<br />
R<br />
C<br />
C<br />
ST1<br />
R<br />
ST2<br />
2-HTR<br />
1-HTR<br />
R<br />
R<br />
C2_F 1 2<br />
C2_M 1 2<br />
C<br />
C<br />
2 3<br />
C1_F 1<br />
C1_M 1 2 3<br />
C B<br />
G<br />
W<br />
Y-G<br />
C3_F<br />
C3_M<br />
1<br />
1<br />
2<br />
2<br />
3<br />
3<br />
4<br />
4<br />
5<br />
5<br />
6<br />
6<br />
Y-G<br />
GND<br />
230V<br />
TAKEN FROM<br />
400V 3N~ 50Hz<br />
NRST<br />
2 5<br />
PCB TB3<br />
<strong>UTNC</strong>-EV 40-50<br />
N<br />
C HR N L3 L2 L1 GND<br />
E-HTR<br />
ST2 ST1<br />
T3<br />
T2<br />
T1<br />
R<br />
C<br />
C<br />
ST1<br />
R<br />
ST2<br />
2-HTR<br />
1-HTR<br />
R<br />
FS<br />
1<br />
R<br />
2<br />
Y-G<br />
C<br />
C<br />
PS<br />
W<br />
G<br />
C<br />
B<br />
Y-G<br />
IFM<br />
A<br />
R<br />
FC<br />
2<br />
1<br />
400V 3N~ 50Hz<br />
NRST<br />
2 5<br />
PCB TB3<br />
<strong>UTNC</strong>-EV 60-85-110<br />
N<br />
C HR N L3 L2 L1 GND<br />
E-HTR<br />
ST2 ST1<br />
T3<br />
T2<br />
T1<br />
R<br />
C<br />
ST1<br />
R<br />
C ST2<br />
4-HTR<br />
2-HTR<br />
3-HTR<br />
1-HTR<br />
2T(C)<br />
4T(C+H)<br />
2T(C+H)<br />
5<br />
4<br />
3<br />
2<br />
1<br />
KV3<br />
5<br />
4<br />
3<br />
2<br />
1<br />
H<br />
C<br />
KV3B4<br />
5<br />
4<br />
3<br />
2<br />
1<br />
KV3<br />
91
ALLEGATI / ENCOLSED DOCUMENTS / ANNEXES / ANLAGEN / ANEXOS<br />
Legenda schema collegamento elettrico standard / w iring diagram legend / légende branchement électrique<br />
standard / Schaltschema legende elektrischer anschluss standard / leyenda conexión eléctrica standard<br />
FC<br />
FS<br />
IT EN FR DE ES<br />
Cablaggio del c ostruttore Factor y wiring Câblage d’ usine Werkseitige Verdrahtung Cableado del fabricante<br />
Cablaggio dell’installatore Field wiring Câblage de l’installateur Bauseitige Verdr ahtung Cableado del instalador<br />
Connettor e Connector Connecteur Anschluss Conector<br />
Punto c ollegamento Terminal c onnecti on Point de raccordement<br />
Klemme an Klemmleiste<br />
Punto de c onexión de los<br />
morset ti<br />
point<br />
des bornes<br />
bornes<br />
Contatto nor mal mente Normall y closed Contac t normal ement<br />
Öffnerkontakt<br />
Contac to normalmente<br />
chiuso<br />
contact<br />
fermé t<br />
cerrado<br />
Contatto nor mal mente Normally open Contac t normal ement<br />
Schliesser kontakt<br />
Contac to normalmente<br />
aperto<br />
contact<br />
ouvert<br />
abierto<br />
Condensatore elettrico Capacitor Condensateur Kondensator Condensador eléctrico<br />
Condensatore motore<br />
Fan capacitor<br />
Condensateur moteur<br />
Ventilatormotor-Kondens ator<br />
Condensador del motor<br />
ventilatore<br />
ventilateur<br />
del ventilador<br />
Micro galleggiante di<br />
sicurezza<br />
Floating safety<br />
switch<br />
Microflotteur de s écurité<br />
Mikro-Schwimmerschalter<br />
IFM Motore ventilatore unità Unit fan motor Moteur ventilateur unité Ventilatormotor der Einheit<br />
Microflotador de<br />
seguridad<br />
Motor del ventilador de la<br />
unidad<br />
Relé bomba de des agüe<br />
PR Relè pompa sc arico Drain pump relay<br />
Relais pompe<br />
d’évac uation<br />
Kondensatpumpen-Relais<br />
PS Pompa scarico Drain pump Pompe d’évacuation Kondensatpumpe Bomba de desagüe<br />
C 1-3 Connettori Connectors Connecteurs Anschluss Conectores<br />
HR Relè riscaldamento Heating relay Relais côté chaud Relais Heizung Relé de calefacción<br />
CR Relè raffreddamento Cooling relay Relais côté froid Relais, Kühlung Relé refrigeración<br />
CEV<br />
Elettrovalvola acqua Cold water solenoid<br />
fredda<br />
val ve<br />
Electrovanne (froid) Magnetventil (Kühl ung) Electrovál vula agua fría<br />
HEV<br />
Hot water solenoid<br />
Electrovál vula agua<br />
Elettrovalvola acqua c alda Electrovanne (chaud) Magnetventil (Heizung)<br />
val ve<br />
caliente<br />
PCB Scheda rel è Relay board Carte à r elais Relaisplatine Tarjeta de rel é<br />
HTR Riscaldatore elettrico Electric heater Réchauffeur élec trique Elektroheizung Calentador eléctrico<br />
ST Termostato sicurezza Safety thermostat Thermostat de séc urité Sicherheitsthermos tat Termostato de seguridad<br />
T Temporizzatore (timer) Timer Temporisateur Zeitgeber Temporizador (timer)<br />
TB Morsettiera Terminal board Bornier Klemmleiste Bornera<br />
1 Bassa velocità Low speed Vitesse basse Niedrige Drehzahl Velocidad baja<br />
2 Media vel ocità Medium speed Vitesse moyenne Mittlere Drehzahl Velocidad media<br />
3 Alta vel ocità High speed Vitesse haute Hohe Drehzahl Velocidad alta<br />
4 Linea alimentazione Power suppl y line Alimentati on de ligne Versorgungsleitung Línea de alimentación<br />
5 Selezioni riscaldamento Heating selections Sélection c hauffage Heizungswahl Selección cal efacción<br />
6<br />
Termostato comune<br />
(riscaldamento)<br />
Common thermostat<br />
(heating)<br />
Thermostat (chaud)<br />
Gemeinsamer Ther mostat,<br />
Heizung<br />
Termostato común<br />
(calefacción)<br />
7 Selezioni raffrescamento Cooling selections<br />
Sélection<br />
rafraîchissement<br />
Kühlungswahl<br />
Selección refrigeración<br />
8<br />
Termostato comune Common thermostat Thermostat<br />
Gemeinsamer Ther mostat, ermostato común<br />
(raffrescamento)<br />
(cooling)<br />
(rafraîchissement)<br />
Kühlung<br />
(refrigeración)<br />
9 Neutro ventilatore Neutral fan Neutre ventilateur Nulleiter, Ventilator Neutro ventilador<br />
10 Neutro in entrata Neutral in Neutre entrée Nulleiter-Eingang Neutro en entr ada<br />
11 Neutro in uscita Neutral out Neutre sortie Nulleiter-Ausgang Neutro en s alida<br />
12 Neutro Neutral Neutre Nulleiter Neutro<br />
13 Uscita riscaldamento Heating output Sortie c hauffage Ausgang, Heizung Salida c alefacción<br />
14 Uscita raffresc amento Cooling output Sortie froi d Ausgang, Kühlung Salida enfriamiento<br />
L Fase linea Line phase Phas e ligne Phas enleiter Fase de línea<br />
N Neutro Neutral Neutre Nullleiter Neutro<br />
C olore cavi / Cables colour / Colours des fils / Verdrahtungsfarben / Colores d e lo s cables<br />
C Nero Blac k Noir Schwarz Negro<br />
W Bianco White Blanc Weiss Blanco<br />
A Marrone Brown Marron Braun Marrón<br />
R Rosso Red Rouge Rot Rojo<br />
G Grigio Grey Gris Grau Gris<br />
B Blu Blue Bleu Blau Azul marino<br />
Y-G Giallo-verde Yellow/Green Jaune/Vert Gelb/Grün Amarillo/Verde<br />
92
ALLEGATI / ENCOLSED DOCUMENTS / ANNEXES / ANLAGEN / ANEXOS<br />
COLLEGAMENTO ELETTRICO CONTROLLI STANDARD / S TANDARD CONTROLS ELECTRICAL CONNECTI ON /<br />
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE DES CONTRÔLES STANDARD / ELEKTRISCHER ANSCHLUSS<br />
STANDARDS TEUERUNGE / CONEXIÓN ELÉCTRICA DE LOS CONTROLES STANDARD<br />
<strong>UTNC</strong>-EV / <strong>UTNC</strong>-EV B4 25÷110 + KCV2<br />
KCV2<br />
L N 1 2 7 8 3 4 5 6<br />
TM<br />
<strong>UTNC</strong>-EV Unità base<br />
KCV2 Pannello di comando<br />
IG Interruttore automatico generale<br />
TM Termostato di minima<br />
- - - - Collegamento a cura dell’installatore<br />
<strong>UTNC</strong>-EV Base unit<br />
KCV2 Control panel<br />
IG Automatic general switch<br />
TM Minimum temperature thermostat<br />
- - - - Connection by the installer<br />
1 2 3 4 5 6 7 8<br />
9 10 11<br />
TB1<br />
<strong>UTNC</strong>-EV<br />
TB2<br />
N L<br />
IG<br />
L<br />
N<br />
230V-1ph-50Hz<br />
<strong>UTNC</strong>-EV Unité de base<br />
KCV2 Panneau de c ommande<br />
IG Interrupteur automatique général<br />
TM Thermostat de température minimale<br />
- - - - Raccordement devant être effectué par l'installateur<br />
TB3<br />
1 2 3 4 5<br />
<strong>UTNC</strong>-EV Grundeinheit<br />
KCV2 Bedientafel<br />
IG Automatischer Schutzschalter<br />
TM Mindesttemperaturregler<br />
- - - - Vom Ins tallateur auszuführ ender Anschluss<br />
1<br />
2 3 4 5 6<br />
7<br />
8 9 10<br />
<strong>UTNC</strong>-EV Unidad bas e<br />
KCV2 Panel de control<br />
IG Interruptor automático general<br />
TM Termostato de míni ma<br />
- - - - Conexión a cargo del instalador<br />
1 2 1 2 3 1 2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
93
ALLEGATI / ENCOLSED DOCUMENTS / ANNEXES / ANLAGEN / ANEXOS<br />
<strong>UTNC</strong>-EV / <strong>UTNC</strong>-EV B4 25÷110 + KTCV2<br />
ST1<br />
KTCV2<br />
J1<br />
J2<br />
L N 3 4 5 6 7 8 910<br />
TM<br />
11 12 13 14<br />
<strong>UTNC</strong>-EV Unità base<br />
KTCV2 Pannello di comando<br />
IG Interruttore automatico generale<br />
TM Termostato di minima<br />
KV3 Val vola c alda/fredda<br />
KV3B4 Val vola c alda + fredda<br />
- - - - Collegamento a cura dell’installatore<br />
Note:<br />
Jumper J1 Chiuso = Sonda Aria ST1 Interna<br />
Jumper J1 Aperto = Sonda Aria ST 1 Es terna<br />
1 2 3 4 5 6 7 8<br />
TB1<br />
1<br />
<strong>UTNC</strong>-EV<br />
2 3 4 5 6<br />
9 10 11<br />
7 8 9 10<br />
TB2<br />
TB3<br />
1 2 3 4 5<br />
N L<br />
IG<br />
2T (C)<br />
1 2 3 4 5<br />
2T (C + H)<br />
1 2 3 4 5<br />
L<br />
N<br />
230V-1ph-50Hz<br />
KV3<br />
KV3<br />
<strong>UTNC</strong>-EV Base unit<br />
KTCV2 Control panel<br />
IG Automatic general switch<br />
TM Minimum temperature thermostat<br />
KV3 Hot/cold val ve<br />
KV3B4 Hot + cold valve<br />
- - - - Connection by the installer<br />
Notes:<br />
Jumper J1 closed = Internal ST1 air sensor<br />
Jumper J1 open = Exter nal ST 1 air s ensor<br />
<strong>UTNC</strong>-EV Unité de base<br />
KTCV2 Panneau de c ommande<br />
IG Interrupteur automatique général<br />
TM Thermostat de température minimale<br />
KV3 Vanne chaude/froide<br />
KV3B4 Vanne chaude + froide<br />
- - - - Raccordement devant être effectué par l'installateur<br />
1 2 1 2 3 1 2 3<br />
2T(C) = 2 tubi (raffrescamento)<br />
2T(C+H) = 2 tubi (raffresc amento+riscaldamento)<br />
4T(C+H) = 4 tubi (raffresc amento+riscaldamento)<br />
4<br />
5<br />
6<br />
4T (C + H)<br />
1 2 3 4 5<br />
H<br />
C<br />
KV3B4<br />
Rem. :<br />
Jumper J1 Fermé = Sonde Air ST 1 Inter ne<br />
Jumper J1 Ouvert = Sonde air ST1 Externe<br />
<strong>UTNC</strong>-EV Grundeinheit<br />
KTCV2 Bedientafel<br />
IG Automatischer H auptschalter<br />
TM Mindesttemperaturregler<br />
KV3 Warm-/Kaltwass erventil<br />
KV3B4 Warm+Kaltwasser ventil<br />
- - - - Vom Ins tallateur auszuführ ender Anschluss<br />
Hinweise:<br />
Jumper J1 geschlossen = Interner Luftfühler ST1<br />
Jumper J1 geöffnet = Externer Luftfühler ST1<br />
2T(C) = 2 pipes (cooling)<br />
2T(C+H) = 2 pipes (cooling+heati ng)<br />
4T(C+H) = 4 pipes (cooling+heati ng)<br />
2T(C) = 2 tubes (rafraîchissement)<br />
2T(C+H) = 2 tubes (rafr aîchissement + c hauffage)<br />
4T(C+H) = 4 pipes (rafraîc hissement + chauffage)<br />
<strong>UTNC</strong>-EV Unidad bas e<br />
KTCV2 Panel de control<br />
IG Interruptor automático general<br />
TM Termostato de míni ma<br />
KV3 Vál vula c aliente/fría<br />
KV3B4 Vál vula c aliente + fría<br />
- - - - Conexión a cargo del instalador<br />
2T(C) = 2 Rohre (Kühlung)<br />
2T(C+H) = 2 Rohre (Heizung + Kühlung)<br />
4T(C+H) = 4 Rohre (Heizung + Kühlung)<br />
Notas:<br />
Puente J1 c errado = sonda de aire ST1 interna<br />
Puente J1 abierto = sonda de aire ST1 externa<br />
2T(C) = 2 tubos (enfriami ento)<br />
2T(C+H) = 2 tubos ( enfriamiento+cal efacción)<br />
4T(C+H) = 4 tubos ( enfriamiento+cal efacción)<br />
94
ALLEGATI / ENCOLSED DOCUMENTS / ANNEXES / ANLAGEN / ANEXOS<br />
<strong>UTNC</strong>-EV REL 25÷110 + KTCV2<br />
<strong>UTNC</strong>-EV REL 60-85-110<br />
IGR<br />
N<br />
ST1<br />
KTCV2<br />
L N 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14<br />
J1<br />
J2<br />
L3<br />
L2<br />
L1<br />
400V-3ph+N-50Hz<br />
HR<br />
C<br />
N<br />
L3 L2 L1<br />
EHR<br />
N<br />
ST2 ST1<br />
T1<br />
T2<br />
T3<br />
REL<br />
REL<br />
1 2 3 4 5 6 7 8<br />
TB1<br />
9 10 11<br />
TB2<br />
L<br />
N<br />
L<br />
N<br />
230V-1ph-50Hz<br />
ST2S<br />
ST1S<br />
REL<br />
<strong>UTNC</strong>-EV<br />
IG<br />
<strong>UTNC</strong>-EV REL 25-40-50<br />
IGR<br />
TB3<br />
1 2 3 4 5<br />
N<br />
L<br />
230V-1ph-50Hz<br />
HR<br />
C<br />
N<br />
L3 L2 L1<br />
1 2 3 4 5 6<br />
7<br />
8 9 10<br />
EHR<br />
KV3<br />
N<br />
ST2 ST1<br />
T1<br />
T2<br />
T3<br />
1 2 1 2 3 1 2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
ST2S<br />
ST1S<br />
REL<br />
REL<br />
<strong>UTNC</strong>-EV Unità base<br />
KTCV2 Pannello di comando<br />
REL Resistenz a elettrica<br />
EHR Relè resistenza elettrica<br />
IG Interruttore automatico generale<br />
IGR Interruttore automatico resistenza elettrica<br />
ST1S Termostato sicurezza resistenza 60°<br />
ST2S Termostato sicurezza resistenza 100°<br />
KV3 Val vola c alda/fredda<br />
- - - - Collegamento a cura dell’installatore<br />
<strong>UTNC</strong>-EV Unidad bas e<br />
KTCV2 Panel de control<br />
REL Resistencia eléctrica<br />
EHR Relé de la resistencia eléctrica<br />
IG Interruptor automático general<br />
IGR Interruptor de la resistencia eléctrica<br />
ST1S Termostato de seguridad resistencia 60°<br />
ST2S Termostato de seguridad resistencia 100°<br />
KV3 Vál vula c aliente/fría<br />
- - - - Conexión a cargo del instalador<br />
<strong>UTNC</strong>-EV Base unit<br />
KTCV2 Control panel<br />
REL Electric heater<br />
EHR Electric heating el ement relay<br />
IG Automatic general switch<br />
IGR Electric heating el ement automatic switc h<br />
ST1S Safety thermostat el ectric heater 60°<br />
ST2S Safety thermostat el ectric heater 100°<br />
KV3 Hot/cold val ve<br />
- - - - Connection by the installer<br />
<strong>UTNC</strong>-EV Unité de base<br />
KTCV2 Panneau de c ommande<br />
REL Résistanc e élec trique<br />
EHR Relais de résistance électrique<br />
IG Interrupteur automatique général<br />
IGR Interrupteur automatique de résistance élec trique<br />
ST1S Termostat de sécurité résistance 60°<br />
ST2S Termostat de s écurité résistance 100°<br />
KV3 Vanne chaude/froide<br />
- - - - Raccordement devant être effectué par l'installateur<br />
<strong>UTNC</strong>-EV Grundeinheit<br />
KTCV2 Bedientafel<br />
REL Heizwiderstand<br />
EHR Relais Heizwiderstand<br />
IG Automatischer H auptschalter<br />
IGR Automatischer Schalter Heiz widerstand<br />
ST1S Sicherheitsthermos tat Heizwi derstand 60°<br />
ST2S Sicherheitsthermos tat Heizwi derstand 100°<br />
KV3 Warm-/Kaltwass erventil<br />
- - - - Vom Ins tallateur auszuführ ender Anschluss<br />
Note:<br />
Notes:<br />
Rem. :<br />
Notas:<br />
Hinweise:<br />
Jumper J1 Chiuso = Sonda Aria ST1 Interna<br />
Jumper J1 Aperto = Sonda Aria ST 1 Es terna<br />
In pres enz a della resistenz a el ettrica non<br />
montare il TM.<br />
La resistenza deve essere collegata come<br />
indicato nelle Istruzi oni per l’uso.<br />
Jumper J1 closed = Internal ST1 air sensor<br />
Jumper J1 open = Exter nal ST 1 air s ensor<br />
If there is an electrical heater do not i nstall the<br />
TM.<br />
The heating element must be connected as<br />
shown i n the ins tructions for use.<br />
Jumper J1 Fermé = Sonde Air ST 1 Inter ne<br />
Jumper J1 Ouvert = Sonde air ST1 Externe<br />
En pr ésenc e de la résistance électrique, ne pas<br />
monter le TM.<br />
La résistanc e doit être branchée comme indiqué<br />
sur le Mode d'emploi.<br />
Puente J1 c errado = sonda de aire ST1 interna<br />
Puente J1 abierto = sonda de aire ST1 externa<br />
Si está pres ente la r esistenci a el éctrica, no<br />
montar el TM.<br />
La resistencia debe conectarse como se i ndica<br />
en las instrucciones de us o.<br />
Jumper J1 geschlossen = Interner Luftfühler ST1<br />
Jumper J1 geöffnet = Externer Luftfühler ST1<br />
Den TM nicht montieren, wenn ein<br />
Heizwiderstand vorhanden ist.<br />
Der Heizwiderstand muss wie in der<br />
Gebrauchs anweisung angegeben,<br />
angeschloss en werden.<br />
95
ALLEGATI / ENCOLSED DOCUMENTS / ANNEXES / ANLAGEN / ANEXOS<br />
<strong>UTNC</strong>-EV 25÷110 + KTCVA<br />
ST1<br />
KTCVA<br />
L N 3 4 5 6 7 8 91011<br />
12<br />
J1<br />
<strong>UTNC</strong>-EV Unité de base<br />
KTCVA Panneau de c ommande<br />
IG Interrupteur automatique général<br />
EI Sélecteur été/hi ver<br />
ST1 Sonde de températur e de l'air<br />
ST2 Sonde de températur e de l'eau<br />
KV3 Vanne chaude/froide<br />
- - - - Raccordement devant être effectué par l'installateur<br />
EI<br />
Rem. :<br />
Jumper J1 Fermé = Sonde Air ST 1 Inter ne<br />
Jumper J1 Ouvert = Sonde air ST1 Externe<br />
La s onde ST 2 es t comprise dans l'emballage<br />
du ther mostat.<br />
ST2<br />
1 2 3 4 5 6 7 8<br />
TB1<br />
<strong>UTNC</strong>-EV<br />
9 10 11<br />
TB2<br />
TB3<br />
1 2 3 4 5<br />
N L<br />
IG<br />
L<br />
N<br />
KV3<br />
230V-1ph-50Hz<br />
En présence de la vanne ON/OFF, la sonde<br />
eau ST2 doit être placée en amont de la vanne.<br />
<strong>UTNC</strong>-EV Grundeinheit<br />
KTCVA Bedientafel<br />
IG: Automatischer H auptschalter<br />
EI Wahlsc halter Sommer-/Winterbetrieb<br />
ST1 Lufttemperaturfühler<br />
ST2 Wassertemperaturfühler<br />
KV3 Warm-/Kaltwass erventil<br />
- - - - Vom Ins tallateur auszuführ ender Anschluss<br />
1<br />
2 3 4 5 6<br />
7<br />
8 9 10<br />
Hinweise:<br />
Jumper J1 geschlossen = Interner Luftfühler ST1<br />
Jumper J1 geöffnet = Externer Luftfühler ST1<br />
Der Fühler ST 2 liegt der Verpac kung des<br />
Thermostats bei.<br />
1 2 1 2 3 1 2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
Bei vorhandenem Ventil ON/OFF muss der<br />
Wasserfühler ST2 vor dem Ventil installiert sein.<br />
<strong>UTNC</strong>-EV Unità base<br />
KTCVA Pannello di comando<br />
IG Interruttore automatico generale<br />
EI Selettore estate/inverno<br />
ST1 Sonda temperatura aria<br />
ST2 Sonda temperatura acqua<br />
KV3 Val vola c alda/fredda<br />
- - - - Collegamento a cura dell’installatore<br />
Note:<br />
Jumper J1 Chiuso = Sonda Aria ST1 Interna<br />
Jumper J1 Aperto = Sonda Aria ST 1 Es terna<br />
La sonda ST2 è compresa nell’imballo del<br />
termos tato.<br />
<strong>UTNC</strong>-EV Unidad bas e<br />
KTCVA Panel de control<br />
IG Interruptor automático general<br />
EI Selector verano/invi erno<br />
ST1 Sonda de temperatur a del aire<br />
ST2 Sonda de temperatur a del agua<br />
KV3 Vál vula c aliente/fría<br />
- - - - Conexión a cargo del instalador<br />
Notas:<br />
Puente J1 cerrado = sonda de aire ST1 interna<br />
Puente J1 abierto = sonda de aire ST1 externa<br />
La s onda ST 2 se incluye en el embal aje del<br />
termos tato.<br />
Con la válvula ON/OFF, la sonda de agua<br />
ST2 debe instalarse antes de l a vál vul a.<br />
In cas o di presenza dell a val vol a ON/OFF, la<br />
sonda acqua ST 2 deve esser e posta a monte<br />
della valvola stessa.<br />
<strong>UTNC</strong>-EV Base unit<br />
KTCVA Control panel<br />
IG Automatic general switch<br />
EI Summer/Winter selec tor<br />
ST1 Air temperature probe<br />
ST2 Water temperature probe<br />
KV3 Hot/cold val ve<br />
- - - - Connection by the installer<br />
Notes:<br />
Jumper J1 closed = Internal ST1 air sensor<br />
Jumper J1 open = Exter nal ST 1 air s ensor<br />
The sensor ST2 is incl uded in the thermostat<br />
pac kage.<br />
In the c ase of the ON/OFF val ve, the ST2<br />
water sensor must be installed upstr eam of<br />
the val ve its elf.<br />
96
0<br />
ALLEGATI / ENCOLSED DOCUMENTS / ANNEXES / ANLAGEN / ANEXOS<br />
<strong>UTNC</strong>-EV REL 25÷110 + KTCVR IT<br />
<strong>UTNC</strong>-EV REL 60-85-110<br />
IGR<br />
N<br />
ST1<br />
KTCVR<br />
J1<br />
J2<br />
L3<br />
L2<br />
L1<br />
400V-3ph+N-50Hz<br />
L N 3 4 5 6 7 8 9 10<br />
11 12 13 14<br />
HR<br />
C<br />
N<br />
L3 L2 L1<br />
EHR<br />
N<br />
ST2<br />
ST1<br />
T1<br />
T2<br />
T3<br />
REL<br />
REL<br />
1 2 3 4 5 6 7 8<br />
9 10 11<br />
ST2S<br />
ST1S<br />
REL<br />
TB1<br />
TB2<br />
L<br />
N<br />
L<br />
N<br />
230V-1ph-50Hz<br />
<strong>UTNC</strong>-EV<br />
IG<br />
<strong>UTNC</strong>-EV REL 25-40-50<br />
IGR<br />
ST2<br />
TB3<br />
1 2 3 4 5<br />
N<br />
L<br />
230V-1ph-50Hz<br />
HR<br />
C<br />
N<br />
L3 L2 L1<br />
1<br />
2 3 4 5 6<br />
7<br />
8 9 10<br />
KV3<br />
EHR<br />
N<br />
ST2<br />
ST1<br />
T1<br />
T2<br />
T3<br />
1 2 1 2 3 1 2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
ST2S<br />
ST1S<br />
REL<br />
REL<br />
<strong>UTNC</strong>-EV Unità base<br />
KTCVR Pannello di comando<br />
REL Resistenz a elettrica<br />
EHR Relè resistenza elettrica<br />
IG Interruttore automatico generale<br />
IGR Interruttore automatico resistenza elettrica<br />
ST1 Sonda temperatura aria<br />
ST2 Sonda temperatura acqua<br />
ST1S Termostato sicurezza resistenza 60°<br />
ST2S Termostato sicurezza resistenza 100°<br />
KV3 Val vola c alda/fredda<br />
- - - - Collegamento a cura dell’installatore<br />
Note:<br />
Jumper J1 Chiuso = Sonda Aria ST1 Interna<br />
Jumper J1 Aperto = Sonda Aria ST 1 Es terna<br />
Jumper J2 Chiuso = Impianto a 4 tubi<br />
Jumper J2 Aperto = Impianto a 2 tubi (2 tubi +<br />
resistenza)<br />
In pres enz a della resistenz a el ettrica non montare il TM.<br />
La resistenz a deve essere collegata come indic ato nelle<br />
<strong>Istruzioni</strong> per l’uso .<br />
Impi anto a 2 tubi (2 tubi + RE) Jumper J2 aperto e sonda<br />
acqua ST 2 a monte val vola (se pres ente).<br />
Impi anto a 4 tubi J umper J 2 chi uso e sonda acqua ST 2 a<br />
valle val vol a calda (se presente).<br />
97
0<br />
ALLEGATI / ENCOLSED DOCUMENTS / ANNEXES / ANLAGEN / ANEXOS<br />
<strong>UTNC</strong>-EV REL 25÷110 + KTCVR EN<br />
<strong>UTNC</strong>-EV REL 60-85-110<br />
IGR<br />
N<br />
ST1<br />
KTCVR<br />
J1<br />
J2<br />
L3<br />
L2<br />
L1<br />
400V-3ph+N-50Hz<br />
L N 3 4 5 6 7 8 9 10<br />
11 12 13 14<br />
HR<br />
C<br />
N<br />
L3 L2 L1<br />
EHR<br />
N<br />
ST2<br />
ST1<br />
T1<br />
T2<br />
T3<br />
REL<br />
REL<br />
1 2 3 4 5 6 7 8<br />
9 10 11<br />
ST2S<br />
ST1S<br />
REL<br />
TB1<br />
TB2<br />
L<br />
N<br />
L<br />
N<br />
230V-1ph-50Hz<br />
<strong>UTNC</strong>-EV<br />
IG<br />
<strong>UTNC</strong>-EV REL 25-40-50<br />
IGR<br />
ST2<br />
TB3<br />
1 2 3 4 5<br />
N<br />
L<br />
230V-1ph-50Hz<br />
HR<br />
C<br />
N<br />
L3 L2 L1<br />
1<br />
2 3 4 5 6<br />
7<br />
8 9 10<br />
KV3<br />
EHR<br />
N<br />
ST2<br />
ST1<br />
T1<br />
T2<br />
T3<br />
1 2 1 2 3 1 2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
ST2S<br />
ST1S<br />
REL<br />
REL<br />
<strong>UTNC</strong>-EV Base unit<br />
KTCVR Control panel<br />
REL Electric heater<br />
EHR Electric heating el ement relay<br />
IG Automatic general switch<br />
IGR Electric heating el ement automatic switc h<br />
ST1 Air temperature probe<br />
ST2 Water temperature probe<br />
ST1S Safety thermostat heater 60°<br />
ST2S Safety thermostat heater 100°<br />
KV3 Hot/cold val ve<br />
- - - - Connection by the installer<br />
Notes:<br />
Jumper J1 closed = Internal ST1 air sensor<br />
Jumper J1 open = Exter nal ST 1 air s ensor.<br />
Jumper J2 closed = 4 pipe s ystem<br />
Jumper J2 open = 2 pipe s ystem (2 pipes + heating<br />
element).<br />
If there is an electrical heater do not i nstall the TM.<br />
The heating element must be connected as shown in the<br />
instructions for use.<br />
2 pipe s ystem (2 pi pes + RE) J umper J 2 open and ST2<br />
water sensor upstream from val ve (if pres ent).<br />
4-pipe s ys tem Jumper J2 closed and water s ens or ST2<br />
downstream from hot val ve (if present).<br />
98
0<br />
ALLEGATI / ENCOLSED DOCUMENTS / ANNEXES / ANLAGEN / ANEXOS<br />
<strong>UTNC</strong>-EV REL 25÷110 + KTCVR FR<br />
<strong>UTNC</strong>-EV REL 60-85-110<br />
IGR<br />
N<br />
ST1<br />
KTCVR<br />
J1<br />
J2<br />
L3<br />
L2<br />
L1<br />
400V-3ph+N-50Hz<br />
L N 3 4 5 6 7 8 9 10<br />
11 12 13 14<br />
HR<br />
C<br />
N<br />
L3 L2 L1<br />
EHR<br />
N<br />
ST2<br />
ST1<br />
T1<br />
T2<br />
T3<br />
REL<br />
REL<br />
1 2 3 4 5 6 7 8<br />
9 10 11<br />
ST2S<br />
ST1S<br />
REL<br />
TB1<br />
TB2<br />
L<br />
N<br />
L<br />
N<br />
230V-1ph-50Hz<br />
<strong>UTNC</strong>-EV<br />
IG<br />
<strong>UTNC</strong>-EV REL 25-40-50<br />
IGR<br />
ST2<br />
TB3<br />
1 2 3 4 5<br />
N<br />
L<br />
230V-1ph-50Hz<br />
HR<br />
C<br />
N<br />
L3 L2 L1<br />
1<br />
2 3 4 5 6<br />
7<br />
8 9 10<br />
KV3<br />
EHR<br />
N<br />
ST2<br />
ST1<br />
T1<br />
T2<br />
T3<br />
1 2 1 2 3 1 2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
ST2S<br />
ST1S<br />
REL<br />
REL<br />
<strong>UTNC</strong>-EV Unité de base<br />
KTCVR Panneau de c ommande<br />
REL Résistanc e élec trique<br />
EHR Relais de résistance électrique<br />
IG Interrupteur automatique général<br />
IGR Interrupteur automatique de résistance élec trique<br />
ST1 Sonde de températur e de l'air<br />
ST2 Sonde de températur e de l'eau<br />
ST1S Termostat de sécurité résistance 60°<br />
ST2S Termostat de s écurité résistance 100°<br />
KV3 Vanne chaude/froide<br />
- - - - Raccordement devant être effectué par l'installateur<br />
Rem. :<br />
Jumper J1 Fermé = Sonde Air ST 1 Inter ne<br />
Jumper J1 Ouvert = Sonde air ST1 Externe<br />
Jumper J2 Fermé = Ins tallati on à 4 tuyaux<br />
Jumper J2 Ouvert = Ins tallation à 2 tuyaux (2 tuyaux +<br />
résistance).<br />
En présence de la résistance électrique, ne pas monter le TM.<br />
La résistanc e doit être branchée comme indiqué sur l e<br />
Mode d'emploi.<br />
Installation à 2 tuyaux (2 tuyaux + RÉ), Jumper J2 ouvert<br />
et sonde eau ST2 en amont de la vanne (si présente).<br />
Installation à 4 tuyaux Jumper J2 fermé et sonde eau<br />
ST2 en aval de la vanne chaude (si présente).<br />
99
0<br />
ALLEGATI / ENCOLSED DOCUMENTS / ANNEXES / ANLAGEN / ANEXOS<br />
<strong>UTNC</strong>-EV REL 25÷110 + KTCVR DE<br />
<strong>UTNC</strong>-EV REL 60-85-110<br />
IGR<br />
N<br />
ST1<br />
KTCVR<br />
J1<br />
J2<br />
L3<br />
L2<br />
L1<br />
400V-3ph+N-50Hz<br />
L N 3 4 5 6 7 8 9 10<br />
11 12 13 14<br />
HR<br />
C<br />
N<br />
L3 L2 L1<br />
EHR<br />
N<br />
ST2<br />
ST1<br />
T1<br />
T2<br />
T3<br />
REL<br />
REL<br />
1 2 3 4 5 6 7 8<br />
9 10 11<br />
ST2S<br />
ST1S<br />
REL<br />
TB1<br />
TB2<br />
L<br />
N<br />
L<br />
N<br />
230V-1ph-50Hz<br />
<strong>UTNC</strong>-EV<br />
IG<br />
<strong>UTNC</strong>-EV REL 25-40-50<br />
IGR<br />
ST2<br />
TB3<br />
1 2 3 4 5<br />
N<br />
L<br />
230V-1ph-50Hz<br />
HR<br />
C<br />
N<br />
L3 L2 L1<br />
1<br />
2 3 4 5 6<br />
7<br />
8 9 10<br />
KV3<br />
EHR<br />
N<br />
ST2<br />
ST1<br />
T1<br />
T2<br />
T3<br />
1 2 1 2 3 1 2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
ST2S<br />
ST1S<br />
REL<br />
REL<br />
<strong>UTNC</strong>-EV Grundeinheit<br />
KTCVR Bedientafel<br />
REL Heizwiderstand<br />
EHR Relais Heizwiderstand<br />
IG Automatischer H auptschalter<br />
IGR Automatischer Schalter Heiz widerstand<br />
ST1 Lufttemperaturfühler<br />
ST2 Wassertemperaturfühler<br />
ST1S Sicherheitsthermos tat Heizwi derstand 60°<br />
ST2S Sicherheitsthermos tat Heizwi derstand 100°<br />
KV3 Warm-/Kaltwass erventil<br />
- - - - Vom Ins tallateur auszuführ ender Anschluss<br />
Hinweise:<br />
Jumper J1 geschloss en = Interner Luftfühl er ST1<br />
Jumper J1 geöffnet = Externer Luftfühler ST1<br />
Jumper J2 geschloss en = 4-Rohr-Anlage<br />
Jumper J2 geöffnet = 2-Rohr-Anlage (2 Rohre +<br />
Heizwiderstand)<br />
Den TM nicht montieren, wenn ein Heizwiderstand<br />
vor handen ist.<br />
Der Heizwiderstand muss wie in der<br />
Gebrauchsanweisung angegeben, angeschlossen<br />
werden<br />
2-Rohr-Anlage (2 Rohre + Heizwi derstand) J umper<br />
J2 geöffnet und Wass erfühler ST2 vor dem Ventil<br />
installiert (falls vorhanden)<br />
4-Rohr-Anlage Jumpe r J2 ge schlossen und Wa sse rfühler<br />
ST2 nach dem Warmwa sse rventil (falls vo rhanden)<br />
montiert.<br />
100
0<br />
ALLEGATI / ENCOLSED DOCUMENTS / ANNEXES / ANLAGEN / ANEXOS<br />
<strong>UTNC</strong>-EV REL 25÷110 + KTCVR ES<br />
<strong>UTNC</strong>-EV REL 60-85-110<br />
IGR<br />
N<br />
ST1<br />
KTCVR<br />
J1<br />
J2<br />
L3<br />
L2<br />
L1<br />
400V-3ph+N-50Hz<br />
L N 3 4 5 6 7 8 9 10<br />
11 12 13 14<br />
HR<br />
C<br />
N<br />
L3 L2 L1<br />
EHR<br />
N<br />
ST2<br />
ST1<br />
T1<br />
T2<br />
T3<br />
REL<br />
REL<br />
1 2 3 4 5 6 7 8<br />
9 10 11<br />
ST2S<br />
ST1S<br />
REL<br />
TB1<br />
TB2<br />
L<br />
N<br />
L<br />
N<br />
230V-1ph-50Hz<br />
<strong>UTNC</strong>-EV<br />
IG<br />
<strong>UTNC</strong>-EV REL 25-40-50<br />
IGR<br />
ST2<br />
TB3<br />
1 2 3 4 5<br />
N<br />
L<br />
230V-1ph-50Hz<br />
HR<br />
C<br />
N<br />
L3 L2 L1<br />
1<br />
2 3 4 5 6<br />
7<br />
8 9 10<br />
KV3<br />
EHR<br />
N<br />
ST2<br />
ST1<br />
T1<br />
T2<br />
T3<br />
1 2 1 2 3 1 2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
ST2S<br />
ST1S<br />
REL<br />
REL<br />
<strong>UTNC</strong>-EV Unidad bas e<br />
KTCVR Panel de control<br />
REL Resistencia eléctrica<br />
EHR Relé de la resistencia eléctrica<br />
IG Interruptor automático general<br />
IGR Interruptor de la resistencia eléctrica<br />
ST1 Sonda de temperatur a del aire<br />
ST2 Sonda de temperatur a del agua<br />
ST1S Termostato de seguridad resistencia 60°<br />
ST2S Termostato de seguridad resistencia 100°<br />
KV3 Vál vula c aliente/fría<br />
- - - - Conexión a cargo del instalador<br />
Notas:<br />
Puente J1 c errado = sonda de aire ST1 interna<br />
Puente J1 abierto = sonda de aire ST1 externa<br />
Puente J2 c errado = instal ación de 4 tubos<br />
Puente J2 abierto = instalación de 2 tubos ( 2 tubos +<br />
resistencia)<br />
Si está presente la resistencia eléctrica, no montar el TM.<br />
La resistencia debe conectarse como se i ndica en las<br />
instrucciones de us o.<br />
Instal ación de 2 tubos (2 tubos + resistencia): puente J 2<br />
abierto y sonda de agua ST 2 antes de la vál vula (si está<br />
presente).<br />
Instalación de 4 tubos: puente J2 cerrado y sonda de agua<br />
ST2 después de la válvula de agua caliente (si está presente).<br />
101
CONT<br />
S<br />
E<br />
R<br />
I<br />
A<br />
L<br />
N<br />
N<br />
ALLEGATI / ENCOLSED DOCUMENTS / ANNEXES / ANLAGEN / ANEXOS<br />
IT<br />
Collegamento elettrico controlli evoluti: KCMS + KPCM<br />
<strong>UTNC</strong>-EV 60-85-110<br />
400V-3ph+N-50Hz<br />
L1 L2 L3 N<br />
KCMS – Controllo elettronic o<br />
KPCM – Pannello comando<br />
IG – Interruttore gener ale<br />
IGR – Interruttore automatic o resistenza elettrica<br />
REL – Resistenza elettrica<br />
ALL – Ingresso allarme<br />
L – Linea<br />
N – Neutro<br />
SCR – Selettore com ando remoto<br />
SIC – Sicurezza esterna<br />
EIR – Selettore estate/i nverno remoto<br />
ECO – Selettore funzione Ec onomy<br />
TAC – Termostato am biente c aldai a (cons ens o)<br />
ST1 – Sonda temperatura aria<br />
ST2 – Sonda temperatura acqua<br />
ST3 – Sonda temperatura acqua (acc essorio KSTI)<br />
ST1S – Termostato sicurezza resistenza 60°<br />
ST2S – Termostato sicurezza resistenza 100°<br />
KMVR – Modul o valv ole-resistenz a (*)<br />
KISI – M odul o interfaccia seriale C an-bus<br />
KRS485 – Modulo interfaccia s eriale RS485<br />
KFTT10 – Modulo interfaccia s eriale LON<br />
KV3 – Access orio valvol a cal da/fredda<br />
KV3B4 – Access orio valv ola c alda + fredda<br />
KRS232 – Convertitore RS485-RS232<br />
KUSB – Conv ertitore RS485-USB<br />
(*) ATTENZIONE: Per il funzi onam ento<br />
corretto dell’unità in raffresc amento, i n<br />
presenz a della sc heda elettr onica KCMS, il<br />
modulo KMVR è obbligatorio.<br />
L1<br />
L2<br />
L3<br />
N<br />
EHR<br />
T3 T2 T1 ST1 ST2<br />
EHR – Relè r esistenz a elettrica<br />
- - - - Collegamenti a c ura dell’installatore<br />
NNo4<br />
NNo5<br />
No6 No7<br />
M3<br />
M1<br />
M2<br />
SUPPLY EXP<br />
K2<br />
J1<br />
K1<br />
K4 K3<br />
B1 B2 B3<br />
EXP<br />
L N<br />
230V-1ph-50Hz<br />
L N<br />
230V-1ph-50Hz<br />
ST1 ST2 ST3 KMVR<br />
IG<br />
IGR<br />
VERSIONE 2 VALVOLE<br />
SCR<br />
EIR<br />
SIC ECO<br />
KRS232<br />
KUSB<br />
TAC<br />
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11<br />
TB1<br />
SUPPLY<br />
EXP L L<br />
N N N<br />
No3<br />
No2<br />
No1<br />
GN TX V+<br />
GNTX DI1 DI2 DI3 DI4<br />
N No4 N<br />
No5<br />
No6<br />
No7<br />
L<br />
TB2<br />
4 5 6<br />
GN TX 8V<br />
M3<br />
M2<br />
M2 M3<br />
M1<br />
J1<br />
COM<br />
MAX<br />
MED<br />
MIN<br />
M1<br />
SUPPLY EXP<br />
K2<br />
N<br />
K1<br />
J1<br />
CMS<br />
<strong>UTNC</strong>-EV<br />
1 2 3 4 5 6<br />
Mode<br />
K4 K3<br />
J2<br />
S C<br />
KMVR<br />
KV3<br />
KPCM<br />
7 8 9 10<br />
1 2 1 2 3 1 2 3 4 5 6<br />
ON OFF<br />
EXP<br />
5<br />
TB3<br />
4<br />
3<br />
1 2<br />
DI5 B1 B2 B3 DIP<br />
FLAP EXP IR<br />
KISI<br />
KRS485<br />
KFTT10<br />
L1<br />
L2<br />
L3<br />
C HR<br />
ALL<br />
EHR<br />
T3 T2 T1 ST1 ST2<br />
ST1<br />
ST2<br />
REL<br />
REL<br />
ST1S ST2S<br />
<strong>UTNC</strong>-EV 25-40-50<br />
KCMS<br />
<strong>UTNC</strong>-EV<br />
<strong>UTNC</strong>-EV 25÷110 + KCMS (VERSIONE 1 VALVOLA + RESISTENZA)<br />
N<br />
KV3B4<br />
C HR<br />
IGR<br />
KV3<br />
102
CONT<br />
S<br />
E<br />
R<br />
I<br />
A<br />
L<br />
N<br />
N<br />
ALLEGATI / ENCOLSED DOCUMENTS / ANNEXES / ANLAGEN / ANEXOS<br />
EN<br />
Evolved controls electrical connection: KCMS + KPCM<br />
KPCM<br />
ON OFF<br />
S C<br />
Mode<br />
4 5 6<br />
GN TX 8V<br />
KCMS – Electronic control<br />
KPCM – Control panel<br />
IG – Mai n switch<br />
IGR – El ectric heating el ement automatic switch<br />
REL – Elec tric heater<br />
ALL – Alarm input<br />
L – Line<br />
N – Neutral<br />
SCR – Remote control selector<br />
SIC – External safety device<br />
EIR – Rem ote summer/winter selector<br />
ECO – Economy functi on s elector<br />
TAC – Boiler room thermostat (c onsensus)<br />
ST1 – Air temperature sensor<br />
ST2 – Water temperature s ens or<br />
ST3 – Water temperature s ens or (KSTI access ory)<br />
ST1S – Safety thermostat elec tric heater 60°<br />
ST2S – Safety thermostat elec tric heater 100°<br />
KMVR – Heati ng element - valve module (*)<br />
KISI – C an-bus serial interfac e module<br />
KRS485 – RS485 serial interfac e module<br />
KFTT10 – LON s erial interface modul e<br />
KV3 – H ot/c old valv e acc essory<br />
KV3B4 – Hot + cold valve accessory<br />
KRS232 – RS485-RS232 c onv erter<br />
KUSB – RS485-USB conv erter<br />
(*) ATTENTION: For proper operation of<br />
the unit i n cooling m ode, with the KCMS<br />
electronic c ard the KMVR module is<br />
obligatory.<br />
EHR – Heating element rel ay<br />
- - - - Connec tions provided by the i nstalle<br />
L N<br />
230V-1ph-50Hz<br />
L N<br />
230V-1ph-50Hz<br />
IG<br />
IGR<br />
SCR<br />
EIR<br />
SIC ECO<br />
KRS232<br />
KUSB<br />
TAC<br />
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11<br />
TB1<br />
SUPPLY<br />
EXP L L<br />
N N N<br />
No3<br />
No2<br />
No1<br />
GN TX V+<br />
GNTX DI1 DI2 DI3 DI4<br />
N No4 N<br />
No5<br />
No6<br />
No7<br />
L<br />
TB2<br />
M3<br />
M2<br />
M2 M3<br />
M1<br />
J1<br />
COM<br />
MAX<br />
MED<br />
MIN<br />
M1<br />
SUPPLY EXP<br />
K2<br />
N<br />
K1<br />
J1<br />
K4 K3<br />
J2<br />
CMS<br />
EXP<br />
5<br />
TB3<br />
<strong>UTNC</strong>-EV<br />
4<br />
KMVR<br />
KV3<br />
3<br />
1 2<br />
DI5 B1 B2 B3 DIP<br />
FLAP EXP IR<br />
KISI<br />
KRS485<br />
KFTT10<br />
L1<br />
L2<br />
L3<br />
C HR<br />
ALL<br />
EHR<br />
T3 T2 T1 ST1 ST2<br />
ST1<br />
ST2<br />
REL<br />
REL<br />
ST1S ST2S<br />
<strong>UTNC</strong>-EV 25-40-50<br />
KCMS<br />
<strong>UTNC</strong>-EV<br />
<strong>UTNC</strong>-EV 25÷110 + KCMS (1 VALVE VERSION + HEATING ELEMENT)<br />
1 2 3 4 5 6<br />
7<br />
8 9 10<br />
ST1 ST2<br />
B1 B2<br />
<strong>UTNC</strong>-EV 60-85-110<br />
400V-3ph+N-50Hz<br />
L1 L2 L3 N<br />
IGR<br />
L1 L2 L3 N C HR<br />
EHR<br />
T3 T2 T1 ST1 ST2<br />
N<br />
NNo4<br />
NNo5<br />
No6 No7<br />
SUPPLY EXP<br />
M1<br />
M3 M2<br />
K2<br />
J1<br />
K1<br />
K4 K3<br />
EXP<br />
B3<br />
KV3B4<br />
ST3 KMVR<br />
2-VALVES VERSION<br />
1 2 1 2 3 1 2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
KV3<br />
103
CONT<br />
S<br />
E<br />
R<br />
I<br />
A<br />
L<br />
N<br />
N<br />
ALLEGATI / ENCOLSED DOCUMENTS / ANNEXES / ANLAGEN / ANEXOS<br />
FR<br />
Branchement électrique des contrôles évolués: KCMS + KPCM<br />
KCMS – Contrôl e él ectroni que<br />
KPCM – Panneau de commande<br />
IG – Interrupteur général<br />
IGR – Interrupteur autom atique de résistanc e<br />
électrique<br />
REL – Résistance élec trique<br />
ALL – Alarme entrée<br />
L – Ligne<br />
N – Neutre<br />
SCR - Sélecteur commande à distance.<br />
SIC – Sécurité externe<br />
EIR – Sélecteur été/hiver à distanc e<br />
ECO – Sélecteur fonc tion Economy<br />
TAC – Thermostat ambiant de la chaudière (validation)<br />
ST1 – Sonde de la température de l'air<br />
ST2 – Sonde de la température de l'eau<br />
ST3 – Sonde de température de l'eau (accessoire KSTI)<br />
ST1S – Termostat de sécurité r ésistance 60°<br />
ST2S – Termostat de s écurité r ésistance 100°<br />
KMVR – Modul e des vannes-résistance (*)<br />
KISI – M odul e d'interfac e sérielle C an-bus<br />
KRS485 – Module d'interface s érielle RS485<br />
KFTT10 – Module d'interface sérielle LON<br />
KV3 – Access oire vanne chaude/froide<br />
KV3B4 – Access oire vanne c haude + froide<br />
KRS232 – Convertisseur RS485-RS232<br />
USB – Conv ertisseur RS485-USB<br />
(*) ATTENTION : Pour un correct<br />
foncti onnement de l'unité en mode<br />
rafraîchissement, en prés enc e de la c arte<br />
électroni que KCMS, l e module KMVR est<br />
obligatoire<br />
EHR – Relais de l a résistance électrique<br />
- - - - Raccordements devant être effectué<br />
par l'installateur<br />
L N<br />
230V-1ph-50Hz<br />
L N<br />
230V-1ph-50Hz<br />
IG<br />
IGR<br />
SCR EIR SIC ECO<br />
KRS232<br />
KUSB<br />
TAC<br />
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11<br />
TB1<br />
SUPPLY<br />
EXP L L<br />
N N N<br />
No3<br />
No2<br />
No1<br />
GN TX V+<br />
GNTX DI1 DI2 DI3 DI4<br />
N No4 N<br />
No5<br />
No6<br />
No7<br />
L<br />
TB2<br />
4 5 6<br />
GN TX 8V<br />
M3<br />
M2<br />
M2 M3<br />
M1<br />
J1<br />
COM<br />
MAX<br />
MED<br />
MIN<br />
M1<br />
SUPPLY EXP<br />
K2<br />
N<br />
K1<br />
J1<br />
Mode<br />
K4 K3<br />
J2<br />
S C<br />
ON OFF<br />
CMS<br />
EXP<br />
5<br />
TB3<br />
<strong>UTNC</strong>-EV<br />
4<br />
KMVR<br />
KV3<br />
3<br />
1 2<br />
KPCM<br />
DI5 B1 B2 B3 DIP<br />
FLAP EXP IR<br />
KISI<br />
KRS485<br />
KFTT10<br />
L1<br />
L2<br />
L3<br />
C HR<br />
ALL<br />
EHR<br />
T3 T2 T1 ST1 ST2<br />
ST1 ST2<br />
REL<br />
REL<br />
ST1S ST2S<br />
<strong>UTNC</strong>-EV 25-40-50<br />
KCMS<br />
<strong>UTNC</strong>-EV<br />
<strong>UTNC</strong>-EV 25÷110 + KCMS (VERSION 1 VANNE + RÉSISTANCE)<br />
B1 B2<br />
ST1 ST2<br />
1 2 3 4 5 6<br />
7<br />
8 9 10<br />
<strong>UTNC</strong>-EV 60-85-110<br />
400V-3ph+N-50Hz<br />
L1 L2 L3 N<br />
IGR<br />
L1 L2 L3 N C HR<br />
EHR<br />
T3 T2 T1 ST1 ST2<br />
N<br />
NNo4<br />
NNo5<br />
No6 No7<br />
SUPPLY EXP<br />
M1<br />
M3 M2<br />
K2<br />
J1<br />
K1<br />
K4 K3<br />
EXP<br />
B3<br />
KV3B4<br />
ST3 KMVR<br />
VERSION 2 VANNES<br />
1 2 1 2 3 1 2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
KV3<br />
104
CONT<br />
S<br />
E<br />
R<br />
I<br />
A<br />
L<br />
N<br />
N<br />
ALLEGATI / ENCOLSED DOCUMENTS / ANNEXES / ANLAGEN / ANEXOS<br />
DE<br />
Elektrischer Anschluss fortschrittliche Steuerungen: KCMS + KPCM<br />
KCMS – Elektronische Steuerung<br />
KPCM – Bedientafel<br />
IG – H auptschalter<br />
IGR – Automatischer Schalter Heizwiderstand<br />
REL – Heizwiderstand<br />
ALL – Alarm Eingang<br />
L – Leitung<br />
N – Nullleiter<br />
SCR – Wahlschalter F ernsteuerung<br />
SIC – Externe Sic herheit<br />
EIR – Externer Wahlschalter Sommer/Winter<br />
ECO – Wahlschalter Funk tion Economy<br />
TAC – Raumthermostat Heizkess el (Freigabe)<br />
ST1 – Lufttemperaturfühler<br />
ST2 – Wassertemperaturfühl er<br />
ST3 – Wassertemperaturfühl er (Zubehör KSTI)<br />
ST1S – Sicherheits thermostat H eizwiderstand 60°<br />
ST2S – Sicherheits thermostat H eizwiderstand 100°<br />
KMVR – Modul Ventile-Heizwiderstand<br />
KISI – M odul s erielle Sc hnitts telle C anbus<br />
KRS485 – Modul s erielle Schnittstelle RS485<br />
KFTT10 – Modul s erielle Sc hnittstelle LON<br />
KV3 – Zubehör Warm-/Kaltwasserventil<br />
KV3B4 – Zubehör Warm- + Kaltwasserventil<br />
KRS232 – Konv erter RS485-RS232<br />
KUSB – Konverter RS485-USB<br />
(*) ACHTUNG: wenn di e Steuerplati ne<br />
KCMS vorhanden ist muss für den<br />
einwandfreien Kühlbetrieb der Einheit das<br />
Modul KMVR v erwendet w erden.<br />
EHR – Relais elektrischer H eizwiderstand<br />
- - - - vom Installateur vorzunehmende<br />
Anschlüsse<br />
L N<br />
230V-1ph-50Hz<br />
L N<br />
230V-1ph-50Hz<br />
IG<br />
IGR<br />
SCR<br />
EIR<br />
SIC ECO<br />
KRS232<br />
KUSB<br />
TAC<br />
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11<br />
TB1<br />
SUPPLY<br />
EXP L L<br />
N N N<br />
No3<br />
No2<br />
No1<br />
GN TX V+<br />
GNTX DI1 DI2 DI3 DI4<br />
N No4 N<br />
No5<br />
No6<br />
No7<br />
L<br />
TB2<br />
4 5 6<br />
GN TX 8V<br />
M3<br />
M2<br />
M2 M3<br />
M1<br />
J1<br />
COM<br />
MAX<br />
MED<br />
MIN<br />
M1<br />
SUPPLY EXP<br />
K2<br />
N<br />
K1<br />
J1<br />
Mode<br />
K4 K3<br />
J2<br />
S C<br />
ON OFF<br />
CMS<br />
EXP<br />
5<br />
TB3<br />
<strong>UTNC</strong>-EV<br />
4<br />
KMVR<br />
KV3<br />
3<br />
1 2<br />
KPCM<br />
DI5 B1 B2 B3 DIP<br />
FLAP EXP IR<br />
KISI<br />
KRS485<br />
KFTT10<br />
L1<br />
L2<br />
L3<br />
C HR<br />
ALL<br />
EHR<br />
T3 T2 T1 ST1 ST2<br />
ST1<br />
ST2<br />
REL<br />
REL<br />
ST1S ST2S<br />
<strong>UTNC</strong>-EV 25-40-50<br />
KCMS<br />
<strong>UTNC</strong>-EV<br />
<strong>UTNC</strong>-EV 25÷110 + KCMS (AUSFÜHRUNG 1 VENTIL + HEIZWIDERSTAND)<br />
B1 B2<br />
ST1 ST2<br />
1 2 3 4 5 6<br />
7<br />
8 9 10<br />
<strong>UTNC</strong>-EV 60-85-110<br />
400V-3ph+N-50Hz<br />
L1 L2 L3 N<br />
IGR<br />
L1 L2 L3 N C HR<br />
EHR<br />
T3 T2 T1 ST1 ST2<br />
N<br />
NNo4<br />
NNo5<br />
No6 No7<br />
SUPPLY EXP<br />
M1<br />
M3 M2<br />
K2<br />
J1<br />
K1<br />
K4 K3<br />
EXP<br />
B3<br />
KV3B4<br />
ST3 KMVR<br />
AUSFÜHRUNG 2 VENTILE<br />
1 2 1 2 3 1 2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
KV3<br />
105
CONT<br />
S<br />
E<br />
R<br />
I<br />
A<br />
L<br />
N<br />
N<br />
ALLEGATI / ENCOLSED DOCUMENTS / ANNEXES / ANLAGEN / ANEXOS<br />
ES<br />
Conexión eléctrica de los controles evolucionados: KCMS + KPCM<br />
KCMS – Control electrónico<br />
KPCM – Panel de c ontrol<br />
IG – Interruptor general<br />
IGR – Interruptor de l a resistencia eléctrica<br />
REL – Resistencia eléctrica<br />
ALL – Entr ada alarma<br />
L – Línea<br />
N – Neutro<br />
SCR – Selector del mando a distancia<br />
SIC – Seguridad ex terior<br />
EIR – Selector de verano/invierno remoto<br />
ECO – Selector de función Ec onomy<br />
TAC – Termostato ambiente de la caldera (consenso)<br />
ST1 – Sonda de temperatura del aire<br />
ST2 – Sonda de temperatura del agua<br />
ST3 – Sonda de temperatura del agua (a cce sorio KSTI)<br />
ST1S – Termostato de seguridad resistencia 60°<br />
ST2S – Termostato de seguridad resistencia 100°<br />
KMVR – Módul o de válv ulas-resistencia (*)<br />
KISI – M ódul o de interfaz s erial Can-bus<br />
KRS485 – Módulo de interfaz s erial RS485<br />
KFTT10 – Módulo de interfaz s erial LON<br />
KV3 – Acces orio de válv ula c aliente/fría<br />
KV3B4 – Acces orio de v álvula c aliente + fría<br />
KRS232 – Conversor RS485-RS232<br />
KUSB – Conv ersor RS485-USB<br />
(*) ATENCIÓN: para un funcionamiento<br />
correcto de la unidad en enfriamiento, en<br />
presenci a de la tarjeta el ectrónic a KCMS,<br />
el módul o KMVR es obligatorio.<br />
EHR – Relé de la resistencia eléctrica<br />
- - - - Conexiones a cargo del instalador<br />
B1 B2<br />
L N<br />
230V-1ph-50Hz<br />
L N<br />
230V-1ph-50Hz<br />
ST1 ST2<br />
IG<br />
IGR<br />
SCR EIR SIC ECO<br />
KRS232<br />
KUSB<br />
TAC<br />
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11<br />
TB1<br />
SUPPLY<br />
EXP L L<br />
N N N<br />
No3<br />
No2<br />
No1<br />
GN TX V+<br />
GNTX DI1 DI2 DI3 DI4<br />
N No4 N<br />
No5<br />
No6<br />
No7<br />
L<br />
TB2<br />
4 5 6<br />
GN TX 8V<br />
M3<br />
M2<br />
M2 M3<br />
M1<br />
J1<br />
COM<br />
MAX<br />
MED<br />
MIN<br />
M1<br />
SUPPLY EXP<br />
K2<br />
N<br />
K1<br />
J1<br />
Mode<br />
K4 K3<br />
J2<br />
S C<br />
ON OFF<br />
CMS<br />
EXP<br />
5<br />
TB3<br />
<strong>UTNC</strong>-EV<br />
4<br />
KMVR<br />
KV3<br />
3<br />
1 2<br />
KPCM<br />
DI5 B1 B2 B3 DIP<br />
FLAP EXP IR<br />
KISI<br />
KRS485<br />
KFTT10<br />
L1<br />
L2<br />
L3<br />
C HR<br />
ALL<br />
EHR<br />
T3 T2 T1 ST1 ST2<br />
ST1 ST2<br />
REL<br />
REL<br />
ST1S ST2S<br />
<strong>UTNC</strong>-EV 25-40-50<br />
KCMS<br />
<strong>UTNC</strong>-EV<br />
<strong>UTNC</strong>-EV 25÷110 + KCMS (VERSIÓN 1 VÁLVULA + RESISTENCIA)<br />
<strong>UTNC</strong>-EV 60-85-110<br />
400V-3ph+N-50Hz<br />
L1 L2 L3 N<br />
IGR<br />
L1 L2 L3 N C HR<br />
EHR<br />
T3 T2 T1 ST1 ST2<br />
N<br />
NNo4<br />
NNo5<br />
No6 No7<br />
SUPPLY EXP<br />
M1<br />
M3 M2<br />
K2<br />
J1<br />
K1<br />
K4 K3<br />
EXP<br />
B3<br />
KV3B4<br />
ST3 KMVR<br />
VERSIÓN 2 VÁLVU LAS<br />
1 2 3 4 5 6<br />
1 2 1 2 3 1 2<br />
7<br />
8 9 10<br />
3 4 5 6<br />
KV3<br />
106
CONT<br />
MODE<br />
ON OFF S<br />
TIMER FUNCTIONS<br />
C<br />
ALLEGATI / ENCOLSED DOCUMENTS / ANNEXES / ANLAGEN / ANEXOS<br />
Collegamento elettrico controlli evoluti: KCMS + KTCM / Evolved controls electrical connection: KCMS + KTCM /<br />
Branchement électrique des contrôles évolués: KCMS + KTCM / Elektrischer Anschluss fortschrittliche Steuerungen: KCMS +<br />
KTCM / Conexión eléctrica de los controles evolucionados: KCMS + KTCM<br />
PL<br />
RI<br />
ALL<br />
ST1<br />
ST2<br />
DI5<br />
B1<br />
B2<br />
B3<br />
DIP<br />
FLAP<br />
EXP<br />
IR<br />
CMS<br />
J2<br />
S<br />
E<br />
R<br />
I<br />
A<br />
L<br />
J1<br />
M2<br />
M3<br />
COM<br />
MAX<br />
MED<br />
MIN<br />
M1<br />
SUPPLY<br />
EXP<br />
L<br />
L<br />
N<br />
N<br />
N<br />
No3<br />
No2<br />
No1<br />
GN TX<br />
V+<br />
GNTX<br />
DI1<br />
DI2<br />
DI3<br />
DI4<br />
KTCM<br />
COM<br />
MAX<br />
MED<br />
MIN<br />
SCR<br />
EIR<br />
SIC<br />
ECO<br />
IG<br />
L N<br />
230V-1ph-50Hz<br />
CMS Controllo elettronico<br />
KTCM Telecomando (fornito separatamente)<br />
PL Cornice<br />
IG Interruttore generale<br />
RI Scheda ricevitore<br />
L Linea<br />
N Neutro<br />
SCR Selettore c omando remoto<br />
SIC Sicurezza ester na<br />
EIR Selettore estate/inverno remoto<br />
ECO Selettore funzi one Economy<br />
ALL Ingresso allar me<br />
ST1 Sonda temperatura aria<br />
ST2 Sonda temperatura acqua<br />
- - - - Collegamenti a cura dell’installatore<br />
CMS Electronic c ontr ol<br />
KTCM Remote c ontrol (s upplied loose)<br />
PL Frame<br />
IG Main switch<br />
RI Receiver<br />
L Line<br />
N Neutral<br />
SCR Remote control selector<br />
SIC External safety device<br />
EIR Remote s ummer/winter sel ector<br />
ECO Economy function selec tor<br />
ALL Alarm input<br />
ST1 Air temperature s ens or<br />
ST2 Water temperature sensor<br />
- - - - Connections provided by the installer<br />
CMS Elektronisc he Steuerung<br />
KTCM Fernbedienung (lose beigelegt)<br />
PL Rahmen<br />
IG Hauptsc halter<br />
RI Empfänger<br />
L Leitung<br />
N Nullleiter<br />
SCR Wahlsc halter Fernsteuer ung<br />
SIC Externe Sicherheit<br />
EIR Externer Wahlschalter Sommer/Winter<br />
ECO Wahlsc halter Funkti on Economy<br />
ALL Alarm Ei ngang<br />
ST1 Lufttemperaturfühler<br />
ST2 Wassertemperaturfühler<br />
- - - - Vom Ins tallateur vorz unehmende Ansc hlüss e<br />
CMS Control el ectrónic o<br />
KTCM Mando a distancia (entregado por separado)<br />
PL Bastidor<br />
IG Interruptor general<br />
RI Receptor<br />
L Línea<br />
N Neutro<br />
SCR Selector del mando a distancia<br />
SIC Seguridad exterior<br />
EIR Selector de verano/i nvierno remoto<br />
ECO Selector de función Economy<br />
ALL Entrada alarma<br />
ST1 Sonda de temperatur a del aire<br />
ST2 Sonda de temperatur a del agua<br />
- - - - Conexión a cargo del instalador<br />
CMS Contrôle électronique<br />
KTCM Télécommande (fourni s éparément)<br />
PL Grille<br />
IG Interrupteur général<br />
RI Récepteur<br />
L Ligne<br />
N Neutre<br />
SCR Sélecteur commande à distance<br />
SIC Sécurité externe<br />
EIR Sélecteur été/hi ver à distance<br />
ECO Sélecteur foncti on Economy<br />
ALL Alarme entrée<br />
ST1 Sonde de l a température de l'air<br />
ST2 Sonde de l a température de l'eau<br />
- - - - Racco rdements de vant être effe ctué par l'in stallateur<br />
107
NOTE<br />
NOTE<br />
………………………………………………………………………………………<br />
………………………………………………………………………………………<br />
………………………………………………………………………………………<br />
………………………………………………………………………………………<br />
………………………………………………………………………………………<br />
………………………………………………………………………………………<br />
………………………………………………………………………………………<br />
………………………………………………………………………………………<br />
………………………………………………………………………………………<br />
………………………………………………………………………………………<br />
………………………………………………………………………………………<br />
………………………………………………………………………………………<br />
………………………………………………………………………………………<br />
………………………………………………………………………………………<br />
………………………………………………………………………………………<br />
………………………………………………………………………………………<br />
………………………………………………………………………………………<br />
………………………………………………………………………………………<br />
……………………………………………………………………………………….<br />
……………………………………………………………………………………….<br />
108
NOTE<br />
………………………………………………………………………………………<br />
………………………………………………………………………………………<br />
………………………………………………………………………………………<br />
………………………………………………………………………………………<br />
………………………………………………………………………………………<br />
………………………………………………………………………………………<br />
………………………………………………………………………………………<br />
………………………………………………………………………………………<br />
………………………………………………………………………………………<br />
………………………………………………………………………………………<br />
………………………………………………………………………………………<br />
………………………………………………………………………………………<br />
………………………………………………………………………………………<br />
………………………………………………………………………………………<br />
………………………………………………………………………………………<br />
………………………………………………………………………………………<br />
………………………………………………………………………………………<br />
………………………………………………………………………………………<br />
……………………………………………………………………………………….<br />
……………………………………………………………………………………….<br />
109
NOTE<br />
………………………………………………………………………………………<br />
………………………………………………………………………………………<br />
………………………………………………………………………………………<br />
………………………………………………………………………………………<br />
………………………………………………………………………………………<br />
………………………………………………………………………………………<br />
………………………………………………………………………………………<br />
………………………………………………………………………………………<br />
………………………………………………………………………………………<br />
………………………………………………………………………………………<br />
………………………………………………………………………………………<br />
………………………………………………………………………………………<br />
………………………………………………………………………………………<br />
………………………………………………………………………………………<br />
………………………………………………………………………………………<br />
………………………………………………………………………………………<br />
………………………………………………………………………………………<br />
………………………………………………………………………………………<br />
……………………………………………………………………………………….<br />
……………………………………………………………………………………….<br />
110
Codice Data emissione Modifiche<br />
<strong>H50983</strong> 18/12/06 -<br />
<strong>H50983</strong>/A 21/05/07 Aggiornato schema elettrico KTCVR pag.97, aggiornato disegni dimensionali con ingombro vaschette pag.90, aggiornato valori potenzialità termica B4 pag.85<br />
<strong>H50983</strong>/A 06/06/07 Aggiornato schema elettrico KTCV2 pag.94-95, il manuale non cambia codice<br />
111
<strong>UTNC</strong>-EV 25÷110<br />
RHOSS S.p.A.<br />
Via Oltre F errovi a - 33033 Codroipo (UD) Italia- tel. 0432.911611 - fax 0432.911600 - rhoss@rhoss.it - www.rhoss.it<br />
<strong>H50983</strong>/A 06.07 - PS/LL