Accu 60 Accu 80 Accu 100 Accu BS 80 - WOLF-Garten NL
Accu 60 Accu 80 Accu 100 Accu BS 80 - WOLF-Garten NL
Accu 60 Accu 80 Accu 100 Accu BS 80 - WOLF-Garten NL
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Prohlášení o shodě EG<br />
EU-megfelelőségi nyilatkozat<br />
Oświadczenie zgodności z EU<br />
EG-Izjava o konformitetu<br />
Vyhlásenie o zhode s predpismi EU<br />
My / Mi / My / Mi / My / Izjavljamo / Ние / Εμείς / Noi / Мы / Biz<br />
Pracovní délka - Munkahossz -<br />
Długość robocza - Duljina rada - Pracovná dĺžka - delovna dolžina<br />
- Äúëæèíà íà ðÿçàíå - Äëèíà ñðåçà - Lungimea tăieturii -<br />
- Kesme uzunluğu - Μήκος κοπής -<br />
RO<br />
Iskunopeus - Löketszám - Ilość uniesien -Podizajni broj - Zdvih -<br />
- delovna prostornina - ×åñòîòà íà õîäîâåòå - ×èñëî õîäîâ -<br />
Număr de curse - Strok değeri - Αριθμός εμβολισμών<br />
EG Izjava o skladnosti<br />
Декларация за съответствие на ЕО<br />
ЕС-Заявление о соответствии<br />
Declaraţia de conformitate UE<br />
AT-Uygunluk Beyanı<br />
Δήλωση συμμόρφωσης EG<br />
<strong>WOLF</strong>-<strong>Garten</strong> GmbH & Co KG,<br />
Industriestr. 83-85, D-57518 Betzdorf<br />
Prohlašujeme, že stroj / kijelentjük, hogy a / oświadczamy, źe maszyna, objašnjavamo, da stroj / prehlasujeme, že<br />
stroj / декларираме, че машината / δηλώνουμε, ότι η μηχανή / declarăm că maşina / заявляем, что машина /<br />
aşağıda yazılı makineye ilişkin olarak beyan ederiz ki<br />
Akumulátorové nůžky na křoviny - Akkumulátoros sövényvágó olló - Nożyce akumulatorowe do krzewów<br />
- Škare za grmlje na baterije - Akumulátorové nožnice na kríky - Akumulatorske škarje za grmovje -<br />
Àêóìóëàòîðíà íîæèöà çà õðàñòè - Àêêóìóëÿòîðíûå íîæíèöû äëÿ êóñòàðíèêà - Foarfece cu acumulatori<br />
pentru arbuşti -Şarjlı çalı makası - Ψαλίδι θάμνων με μπαταρίες<br />
Melynek, típusa, typ, typ, typ, typ, модел, Τύπος, Tip, Тип, Model:<br />
7087 ... (7085 ... - 7086 ... + <strong>BS</strong> EM)<br />
Se shoduje s následujícími směrnicemi EG - megfelel a következő EU irányelveknek - odpowiada następującym<br />
wytycznym Unii Europejskiej - odgovaraju s ovim smjernicama - Sú v súlade s nasledovnými predpismi - ustrezajo<br />
naslednjim smernicam - отговаря на следните директиви на ЕО - αποκρίνεται στις παρακάτω κατευθυντήριες<br />
οδηγίες της ΕΚ - este conformă cu următoarele directive ale UE - соответствует следующим Директивам ЕС -<br />
aşağıdaki AT Yönetmeliklerine uygundur:<br />
98/37/EG, 73/23/EWG, 2000/14/EG, 89/336/EG<br />
Použitý postup prohlášení o shodě - Az alkalmazott megfelelőségi eljárások - Stosowana procedura zgodności - primijenjeni<br />
postupak konformiteta - použitý spôsob odsúhlasenia - uporabljenemu postopku o skladnosti - Приложен метод на<br />
съгласуване - Διαδικασία, που εφαρμόζεται σχετικά με την πιστοποίηση - Procedura de conformitate aplicată - Применённая<br />
методика соответствия - Uygulanan uygunluk yöntemi:<br />
Anhang V<br />
7087 ...<br />
7086 ... + <strong>BS</strong> EM<br />
7085 ... + <strong>BS</strong> EM<br />
170 mm 170 mm<br />
2500 Hübe/min. 2000 Hübe/min.<br />
1. 84 dB (A) 84 dB (A)<br />
2. 86 dB (A) 86 dB (A)<br />
1. Reprezentativní naměřená hodnota hladiny hluku - a mért hangnyomás jellemző értéke - reprezentatywny zmierzony poziom<br />
natęźenia dźwięku - Reprezentativno mjerena zvučna razina - Reprezentatívna nameraná hlučnosť - reprezentativno izmerjen nivo<br />
moči zvoka - Представително измерено ниво на шума - Αντιπροσωπευτική στάθμη μέτρησης θορύβου - Nivelul puterii zgomotului<br />
măsurat reprezentativ - Выборочно измеренный уровень шума - Temsili ölçülen ses seviyesi.<br />
2. Zaručená hodnota hladiny hluku - garantált maximális hangnyomás - gwarantowany poziom natężenia dżwięku - Garantirana<br />
zvučna razina - Garantovaná hlučnosť - rarantiran nivo moči zvokael - Гарантирано ниво на шума - Εγγυημένη στάθμη θορύβου<br />
- Nivelul garantat al puterii zgomotului - Гарантированный уровень шума - Garanti edilen ses seviyesi.<br />
Betzdorf, den 01.09.2005 J. Hörmann (Geschäftsführung) Dr.-Ing. M. Simon (Entwicklungsleitung)