CROSSwords - Croix-Rouge luxembourgeoise
CROSSwords - Croix-Rouge luxembourgeoise
CROSSwords - Croix-Rouge luxembourgeoise
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
osswords<br />
J e u n e s s e<br />
Une main tendue aux<br />
familles en détresse<br />
18<br />
Mars 2010<br />
Imprimé sur papier recyclé.<br />
Quand la famille dérape,<br />
la <strong>Croix</strong>-rouge se mobilise page 2<br />
Portrait d’une famille à cœur ouvert page 3<br />
L’adoption internationale page 4<br />
croix-rouge<br />
<strong>luxembourgeoise</strong><br />
www.croix-rouge.lu
page 02 Mars 2010<br />
Interview avec Jeff Weitzel,<br />
chargé de direction de l’Office<br />
National de l’Enfance<br />
Qu’est-ce que l’Office National de l’Enfance (ONE) ?<br />
« L’aide à l’enfance se compose d’un<br />
système de protection judiciarisé et<br />
d’un système sur base volontaire. Au<br />
Luxembourg, le système judiciarisé<br />
est défini depuis la loi de 1971 et les<br />
aides à l’enfance sur base volontaire<br />
depuis la loi du 16 décembre 2008,<br />
à la base de la création de l’Office<br />
National de l’Enfance. A l’attention des<br />
enfants mineurs et des jeunes de 18 à 27 ans, il interviendra pour<br />
régler des problèmes qui ne nécessitent pas de passer par la voie<br />
judiciaire dans la mesure où l’intégrité physique ou psychique<br />
de l’enfant n’est pas en danger immédiat (fugue, discorde<br />
familiale, etc.). Lorsqu’un enfant est en situation de détresse<br />
dans sa famille, l’ONE coordonnera les solutions alternatives au<br />
placement. Si un placement est malgré tout considéré comme la<br />
meilleure solution, il organisera des aides (psychologiques, etc.)<br />
et assurera un suivi pour aider la famille à se remettre sur les<br />
rails.»<br />
Quand entrera-t-il en action ?<br />
« La mise en œuvre est prévue pour le 1er janvier 2011. L’année<br />
2009 a permis d’en définir les modalités. L’année 2010 verra la<br />
création des structures nécessaires à son fonctionnement.»<br />
Quel sera son mode d’intervention ?<br />
« L’aide à l’enfance et à la famille se met en œuvre à partir d’un<br />
signalement émanant d’un enseignant, d’un médecin, d’une<br />
assistante sociale, etc. Un service nommé CPI (coordination<br />
de projet d’intervention) sera chargé d’élaborer un projet<br />
d’intervention personnalisé comprenant toutes les mesures<br />
nécessaires pour aider l’enfant et sa famille. L’ONE devra ensuite<br />
donner son accord et recherchera des prestataires pour délivrer<br />
ces aides. »<br />
Qu’est ce que cela changera dans le travail de la<br />
<strong>Croix</strong>-<strong>Rouge</strong> ?<br />
« Des institutions comme la <strong>Croix</strong>-<strong>Rouge</strong> devraient se doter d’un<br />
service CPI qui va coordonner l’action des différents services<br />
d’aides à l'enfance. Les rôles seront donc plus clairs et l’action<br />
mieux centrée sur les besoins de l’enfant.»<br />
Le système de financement va-t-il également changer ?<br />
« Oui. D’un système de convention avec l’Etat, nous passerons à<br />
un système de forfait mensuel, journalier ou horaire selon le type<br />
de service délivré. Si auparavant un service pouvait être limité en<br />
moyens humains par la convention, il pourra désormais s’appuyer<br />
sur le nombre d’employés qui correspond précisément aux actions<br />
à mener pour répondre aux besoins de l’enfant. »<br />
Interview mit Brigitte Weyers,<br />
leitende Psychotherapeutin des<br />
„Psy-Jeunes“<br />
Crosswords<br />
Welche konkrete Hilfe<br />
leistet der „Psy-Jeunes“<br />
für Jugendliche, die<br />
psychische Probleme<br />
haben ?<br />
„Der „Psy-Jeunes” ist die einzige ambulante psychotherapeutische<br />
Einrichtung für Jugendliche im Alter von 12 bis 22 Jahren. Wir<br />
bieten Gespräche mit dem Jugendlichen und seinem sozialen<br />
Umfeld. Der Schwerpunkt unserer psychotherapeutischen Arbeit<br />
ist die Behandlung der Folgen extremer Belastungen bspw. durch<br />
Gewalt, sexuelle Gewalt oder familiäre Schwierigkeiten. Anzeichen<br />
wie Schlaflosigkeit, Essstörungen, Depression und Suizidalität<br />
können die Folgen davon sein.“<br />
Die therapeutischen und beratenden Gespräche finden in den<br />
Räumen des „Psy-Jeunes“ statt. Je nach Problemstellung<br />
und den Möglichkeiten der überweisenden Einrichtung kann<br />
der Erstkontakt vor Ort in der ausgewählten Hilfseinrichtung<br />
stattfinden. Die Anmeldung kann durch Lehrer, SPOS, Sozialarbeiter,<br />
andere psychosoziale Einrichtungen, behandelnde<br />
Ärzte oder das Jugendgericht erfolgen.<br />
Quand la famille dérape, la <strong>Croix</strong>-<strong>Rouge</strong> se mobilise<br />
Depuis des semaines, pour Tim, 14 ans, c’est la crise à l’école. Ses mauvais résultats, ses angoisses et ses<br />
mauvaises nuits l’ont rendu agressif envers ses professeurs et ses camarades. Ses problèmes scolaires sont<br />
le reflet de sa vie à la maison. Il est otage depuis des mois des violentes disputes entre son père et sa mère.<br />
> Travail d’écoute et d’orientation de jeunes par la responsable de la Maison des Jeunes de Strassen.<br />
Tim a l’impression que personne ne se préoccupe de lui<br />
et ses parents sont convaincus que les problèmes de<br />
famille sont le lot de toutes. Déprimés, notamment depuis<br />
qu'ils ont perdu leur emploi, ils ne font plus l’effort de faire<br />
à manger. Mais Tim n’est pas seul. Ses professeurs et<br />
l’assistante sociale qui suit la famille ont conscience du<br />
malaise et l’ont signalé.<br />
Pour soutenir la famille, la <strong>Croix</strong>-<strong>Rouge</strong> dispose d’un<br />
arsenal de services. Tim et ses parents peuvent se voir<br />
proposer une aide correspondant aux différents stades<br />
des difficultés qu’ils rencontrent. Si dans certains cas<br />
le placement est la seule solution envisageable parce<br />
que la sécurité de l’enfant n’est plus assurée, chaque<br />
jeune a son histoire et la <strong>Croix</strong>-<strong>Rouge</strong> a les outils pour<br />
s’y adapter. Elle dispose d’abord de services légers qui<br />
n’impliquent pas que la famille soit en crise mais qui<br />
tentent d’améliorer le bien-être de l’enfant. C’est le cas<br />
des colonies de vacances ou des maisons des jeunes,<br />
qui fournissent une écoute et une aide à la socialisation à<br />
travers des activités pertinentes.<br />
Lorsque les problèmes exigent une aide plus poussée,<br />
la <strong>Croix</strong>-<strong>Rouge</strong> propose un service de consultation<br />
psychologique (Psy-Jeunes) ou de soutien thérapeutique<br />
par la nature et les animaux (Centre Thérapeutique<br />
Kannerhaus Jean). Le stade suivant intervient lorsque<br />
des professionnels posent la question du placement<br />
et qu’une intervention est obligatoire. Il arrive alors, si<br />
la situation le permet, que l’on fasse appel au service<br />
d’urgence Families First Luxembourg qui tente d’éviter<br />
un placement. Mais si ce dernier est jugé nécessaire, les<br />
Maisons de Colnet et Norbert Ensch offrent à la famille<br />
le temps de se reconstruire, en proposant un refuge à<br />
l’enfant au contact d’autres jeunes. Le placement en<br />
famille d’accueil peut être une autre alternative.<br />
Families First Luxembourg<br />
Nothilfsdienst für Familien in der Krise<br />
Jedes Jahr betreut „Families<br />
First Luxembourg“ zwischen<br />
35 und 45 Familien mit insgesamt<br />
85 bis 100 Kindern.<br />
Im Falle wo das Gutachten<br />
eines Fachmanns (Schuldienst,<br />
Richter, usw.) eine<br />
Fremdunterbringung eines<br />
Kindes in Erwägung zieht,<br />
der Familie jedoch eine weitere Chance geben möchte,<br />
ist es die Aufgabe des Nothilfsdienstes mit ihr zusammen<br />
nach Lösungen zu suchen.<br />
Der Verantwortlichen dieser Dienststelle, Sylvia Peters,<br />
und ihren vier Mitarbeitern stehen lediglich sechs bis acht<br />
Wochen zur Verfügung, um die Krisensituation zu beheben<br />
und festzustellen, ob innerhalb der Familie noch die<br />
notwendigen Voraussetzungen bestehen, damit das Kind<br />
dort verweilen kann.<br />
Mit 20 Stunden pro Woche, verteilt auf drei bis vier Termine,<br />
unterstützt der Helfer die Familie zuhause in ihren<br />
Alltagssituationen. Zum Wohle der Kinder wird versucht<br />
bei einem jeden neue Verhaltensweisen zu entwickeln. In<br />
88% der Fälle kann so eine Heimeinweisung des Kindes<br />
vermieden werden.<br />
„Erziehungsschwierigkeiten, Schulschwänzen und schulische<br />
Angelegenheiten, Verhaltensstörungen, psychologische<br />
und physische Vernachlässigung sowie Eheprobleme<br />
sind die häufigsten Ursachen für unsere Intervention in<br />
den Familien. Es geht nicht darum, aus den Problemfamilien<br />
Modellfamilien zu machen, sondern sie auf ein für das<br />
Kind korrektes Niveau zu bringen. Diesbezüglich können<br />
ausschließlich Professionelle sich an uns wenden. Letztere<br />
können eine Intervention beantragen, wenn sie der<br />
Ansicht sind, dass es innerhalb der Familie noch genügend<br />
Ressourcen gibt, um eine Heimeinweisung zu umgehen,<br />
wobei letztere in manchen Fällen aber auch eine neue<br />
Chance für das Kind und seine Familie darstellen kann.<br />
Im Normallfall werden Termine vereinbart, wobei wir den<br />
Familien zusätzlich durch eine 24-Stunden-Rufbereitschaft<br />
laufend zur Verfügung stehen.<br />
Wenn auch anfangs erstmals die Schwierigkeit überwunden<br />
werden muss, dass die Familien uns in ihrem Alltag als Helfer<br />
akzeptieren, merken wir relativ schnell, wie energisch<br />
und lösungsorientiert manche Eltern und Kinder mit<br />
unserer Unterstützung es schaffen, alternative Lösungswege<br />
zu ihren Problemen zu entwickeln und umzusetzen.“<br />
> Stellungnahme von Sylvia Peters, Verantwortliche von „Families First Luxembourg“
Le Placement familial<br />
Portrait d’une famille à cœur ouvert<br />
Si séparer un enfant de sa famille n’est jamais une<br />
décision facile, c’est parfois la meilleure option pour le<br />
bien de tous. Outre les centres d’accueil, des familles<br />
volontaires sont accompagnées par la <strong>Croix</strong>-<strong>Rouge</strong> pour<br />
accueillir un ou plusieurs enfants. Carole et Jean* ont fait<br />
ce choix. Ils ont ouvert les portes de leur maison à cinq<br />
enfants séparés de leurs parents. Portrait d’une famille<br />
haute en couleurs.<br />
« Les enfants, c’est le sens de ma vie ! J’en ai moi-même<br />
quatre qui sont adultes aujourd’hui. Je voulais continuer<br />
à aider ». Il y a treize ans, Carole et son mari ont accueilli<br />
le petit Andy* qui n’avait que 6 semaines. « Au départ ce<br />
n’était que pour quelques jours. Il est handicapé et les<br />
foyers spécialisés ne pouvaient pas accueillir un enfant si<br />
jeune », explique Carole. Aujourd’hui, il vit toujours avec<br />
eux. Il a été rejoint, il y a six ans par Kim (24 ans), par<br />
Caroline (9 ans) il y a quatre ans et demi, Tom (13 ans) il y<br />
a quatre ans, et enfin par Christina (9 ans) en juillet 2009.<br />
Ces enfants ont connu de grandes difficultés dans leur<br />
famille d’origine. Ils ont dû apprendre de nouvelles règles<br />
et la vie en communauté. « Tom, lui, ne mangeait rien. Il a<br />
fallu du temps pour qu’il se sente à l’aise. Il avait l’habitude<br />
de regarder la télévision toute la journée. Chez nous<br />
c’est limité ! », raconte Carole en souriant. Kim a trouvé<br />
un emploi et continue à vivre dans sa famille d’accueil et<br />
s’y sent « comme dans sa vraie famille. Grandir dans une<br />
famille d’accueil permet de vivre dans un cadre familier<br />
avec plus de liberté que dans un foyer » précise-t-elle.<br />
Lorsqu’on interroge le couple sur la force et la générosité<br />
qui les ont poussés à accompagner la vie de ces enfants,<br />
Carole coupe court. « Il n’y a rien d’extraordinaire. Pour<br />
moi, ils sont comme mes enfants. », répond-t-elle avec<br />
simplicité.<br />
Comme le veut le principe du placement familial, les enfants<br />
gardent le contact, si possible, avec leur famille d’origine.<br />
« Ce n’est pas toujours facile. Lorsque l’on accueille les<br />
enfants, on adopte les parents aussi », souligne la mère<br />
de famille. D’un point de vue financier et administratif, le<br />
couple est aidé par le service Placement Familial de la<br />
<strong>Croix</strong>-<strong>Rouge</strong>. Une indemnisation financière est délivrée et<br />
sera prise en charge par l’Office National de l’Enfance à<br />
partir du 1 er janvier 2011. La famille d’origine est aidée afin<br />
d’accepter le placement de l’enfant ; la famille d’accueil<br />
est soutenue pour toute question relative à la scolarité, à<br />
l’éducation et à la famille d’origine de l’enfant.<br />
Fin décembre 2009, 151 enfants étaient placés par la<br />
<strong>Croix</strong>-<strong>Rouge</strong> dans 107 familles d’accueil, soit par décision<br />
du Tribunal de la Jeunesse (146 placements), soit à la<br />
demande des parents (5 placements volontaires). Carole,<br />
de son côté, se bat pour qu’un plus grand nombre de<br />
familles accueillent des enfants placés. « Des couples<br />
m’expliquent qu’ils redoutent qu’un jour les enfants<br />
repartent dans leur famille. Moi je n’y pense pas. De toute<br />
façon, même nos propres enfants partent un jour. Ils ne<br />
nous appartiennent pas ».<br />
* Les prénoms ont été modifiés afin de préserver l’anonymat des personnes<br />
concernées.<br />
Données Placement familial <strong>Croix</strong>-<strong>Rouge</strong><br />
(au 31.12.2009)<br />
151 enfants (dont 18 majeurs) ont été placés dans<br />
107 familles d'accueil.<br />
Données 2008 au Luxembourg :<br />
Placement de mineurs<br />
Nombre de placements en centres d’accueil<br />
conventionnés<br />
Nombre de placements en foyers d’accueil et de<br />
dépannage conventionnés<br />
Nombre de placements dans des Maisons<br />
d’Enfants de l’Etat<br />
Nombre de placements dans des centres socioéducatifs<br />
de l’Etat<br />
411<br />
Nombre de placements à l’étranger 167<br />
Nombre de placements familiaux (jour et nuit) 285<br />
Nombre de placements total 1 063<br />
Taux des mineurs placés : 0,96% (années précédentes : 0,8%)<br />
Si vous souhaitez aider des enfants à améliorer<br />
leur situation de vie et devenir une famille<br />
d’accueil, contactez le service au 25 15 60 ou<br />
par email à placement.familial@croix-rouge.lu<br />
35<br />
83<br />
82<br />
Mars 2010<br />
Das Therapiezentrum<br />
„Kannerhaus Jean“<br />
page<br />
03<br />
Das Therapiezentrum „Kannerhaus Jean“ bietet Familien, deren<br />
Kinder psychologische Probleme oder Verhaltensstörungen<br />
haben, psychopädagogische und therapeutische Unterstützung<br />
an, und dies auf zwei verschiedene Arten :<br />
Ambulant werden dem Kind therapeutische Sitzungen, individuell<br />
oder in der Gruppe angeboten. Die Eltern können beratende<br />
und / oder therapeutische Gespräche auf individueller,<br />
Paar- und Familienebene in Anspruch nehmen. Außerdem wird<br />
ein Elterntraining nach dem STEP © -Konzept (Systemic Training<br />
for Effective Parenting) angeboten. Eine spezialisierte Lehrerin<br />
steht für die Beratung von Eltern und Lehrern zur Verfügung.<br />
Halbstationär ist eine tägliche Betreuung des Kindes im Rahmen<br />
eines spezifischen therapeutischen Programms möglich.<br />
Die Familie und die Schule werden intensiv in diesen Prozess<br />
mit eingebunden.<br />
Diverse Arbeitsmethoden werden angewandt : durch Pferde /<br />
Hunde / Kleintiere unterstützte Therapie, Spieltherapie, Kunsttherapie,<br />
Therapie mit Marionetten, erlebensorientierte<br />
Pädagogik, Psychomotorik, spezialisierte schulische Unter-<br />
stützung, psychopädagogische Unterstützung der Lehrer,<br />
Eltern / Kind-Therapie, Elterngruppen nach der STEP-Methode<br />
und Eltern / Kind-Betreuung nach Marte Meo.<br />
Erfahrungsbericht von Pascal, 8 Jahre,<br />
seit 6 Wochen in der Tagesbetreuung<br />
„Es ist „cool“ hier zu sein. Hier kann ich viele Dinge lernen, z.B.<br />
nicht zu streiten und auch nicht zu schlagen. Bei den Pferden darf<br />
man nicht schreien, weil sie sehr gut hören, und dann werden sie<br />
ganz wild, weil sie sich fürchten.“<br />
Erfahrungsbericht von Pit, 9 Jahre, seit 10 Wochen in<br />
der Tagesbetreuung<br />
„Ich habe gelernt mit Pferden Gefühle zu haben. Ich habe gelernt<br />
Gefühle zu haben."<br />
Die Dienststelle feiert ihre 10 Jahre<br />
Am 3. Juni feiert der Dienst sein 10-jähriges Bestehen im<br />
Rahmen einer akademischen Sitzung, die einen Rückblick auf<br />
die Entwicklung der geleisteten Arbeit ermöglicht. Außerdem<br />
werden Konferenzen und Workshops über spezifische Themen<br />
des Therapiezentrums organisiert.<br />
Wenn Sie Schwierigkeiten mit Ihrem Kind haben, kontaktieren<br />
Sie die Dienststelle über die Telefonnummer 27 07 70-1 oder<br />
kannerhaus.jean@croix-rouge.lu.<br />
Tragen sie zur Finanzierung der<br />
Projekte des Therapiezentrums<br />
„Kannerhaus Jean“ bei<br />
Anschaffung von Material für die Therapie mit Pferden (1.000 l)<br />
Bau einer Freiluftanlage für Kaninchen und Meerschweinchen<br />
(1.800 l)<br />
Anlegen eines Spielplatzes (2.000 l)<br />
Bau eines Pferdestalls (16.000 l)<br />
Beschaffung von didaktischem und therapeutischem Material<br />
(1.250 l)<br />
Spenden Sie auf das Konto des Roten Kreuzes<br />
CCPL LU52 1111 0000 1111 0000<br />
oder per Kreditkarte über www.croix-rouge.lu<br />
(Verwendungszweck: „Kannerhaus Jean“).<br />
Mehr Informationen über diese Projekte unter www.croix-rouge.lu<br />
Crosswords
page 04 Mars 2010<br />
L’Agenda :<br />
Les événements <strong>Croix</strong>-<strong>Rouge</strong> du<br />
Printemps à ne pas manquer !<br />
21 mars 2010<br />
Foyernordstadsemi<br />
La 7 e édition du Foyer Nordstadsemi à Diekirch, qui propose<br />
des courses à pied de 21 km, 10 km, 5 km et une course<br />
pour enfants, soutient pour la seconde fois la <strong>Croix</strong>-<strong>Rouge</strong><br />
<strong>luxembourgeoise</strong>. La somme reversée par les organisateurs ainsi<br />
que les dons collectés par les coureurs et le public soutiendra le<br />
projet « Perspectives ». Il vise, via l’apport d’un logement et d'une<br />
aide individuelle, l’intégration de jeunes adultes défavorisés<br />
dans la société tant au niveau social que professionnel.<br />
Préinscriptions sur www.foyernordstadsemi.lu. Inscriptions<br />
sur place le jour de la manifestation à partir de 10h30.<br />
Si vous faites un don de 15 e, avec la communication<br />
« Foyernordstadsemi », un T-shirt de course « Ech lafen fir<br />
d’<strong>Croix</strong>-<strong>Rouge</strong> » vous sera offert par les partenaires de<br />
l’événement. Venez nombreux !<br />
Nordstadsemi<br />
Diekirch<br />
21/3/2010<br />
Semimarathon<br />
21,097 km<br />
Quartimarathon<br />
10 km<br />
Octimarathon<br />
5 km<br />
Nordstad 2010 a2.indd 1 2/16/10 10:52:24 AM<br />
Du 9 au 29 avril 2010<br />
Quinzaine du Don<br />
Lors de cette période vitale pour la <strong>Croix</strong>-<strong>Rouge</strong>, près de 2.000<br />
quêteurs bénévoles visiteront les ménages et entreprises au<br />
Grand-Duché pour collecter de l’argent en faveur des activités<br />
de la <strong>Croix</strong>-<strong>Rouge</strong> <strong>luxembourgeoise</strong> dans le domaine de la<br />
santé, du social, de la jeunesse et de l’humanitaire. Merci de<br />
leur réserver un accueil chaleureux ! En parallèle, des actions et<br />
événements (culturels, sportifs, ludiques, etc.) seront organisés<br />
pour sensibiliser et collecter des fonds supplémentaires.<br />
Pour devenir quêteur bénévole dans votre localité ou<br />
dans une localité voisine, contactez le 45 02 02-1 ou<br />
benevolat@croix-rouge.lu. Si vous souhaitez vous engager<br />
autrement dans la Quinzaine du Don en nous aidant à<br />
organiser une action de collecte de fonds, contactez le<br />
45 02 02-442 ou communication@croix-rouge.lu.<br />
Crosswords<br />
L’adoption internationale<br />
En matière d’adoption, la <strong>Croix</strong>-<strong>Rouge</strong> agit sous l’autorité nationale du Ministère de la Famille. Elle se doit<br />
de garantir les droits des enfants et s’assurer du respect des lois <strong>luxembourgeoise</strong>s, du pays d’origine et<br />
internationales (Convention de La Haye). Le but de l’adoption est l’intérêt supérieur de l’enfant. La <strong>Croix</strong>-<br />
<strong>Rouge</strong> défend l’adoption plénière qui donne les mêmes droits aux enfants adoptés qu’aux enfants légitimes.<br />
Partant du constat qu’il existe des abus en matière<br />
d’adoption internationale, la Convention de la Haye<br />
prévient contre l’enlèvement, la vente ou la traite des<br />
enfants, dans l’intérêt supérieur de l’enfant et le respect<br />
de ses droits fondamentaux.<br />
Dans le cas très spécifique d’un risque de sécurité majeur<br />
dans le pays d’origine, comme récemment en Haïti, l’éloignement<br />
d’un enfant pendant le processus d’adoption,<br />
avec l’accord des autorités locales, n’implique aucun changement<br />
dans la procédure d’adoption internationale. Elle est<br />
simplement suspendue et reprend lorsque les structures officielles<br />
du pays d’origine sont de nouveau opérationnelles.<br />
Le service Adoption de la <strong>Croix</strong>-<strong>Rouge</strong> se charge<br />
de suivre les procédures, de préparer les dossiers et<br />
d’accompagner les familles dans ce processus.<br />
L’équipe accueille, renseigne et analyse les projets<br />
d’adoption ; elle encadre les candidats adoptants, suit les<br />
enfants adoptés et conseille parfois les parents d’origine.<br />
« En accord avec l’article 14 de la Convention de La Haye,<br />
les candidats adoptants déposent leur candidature pour<br />
un pays auprès de l’Autorité centrale du Luxembourg<br />
(Ministère de la Famille). Celle-ci nous délègue, en tant<br />
que service d'adoption agréé, la charge d’informer, de<br />
préparer et d’évaluer les candidats à l’adoption. Après<br />
inscription sur la liste d’attente du pays d’origine de leur<br />
choix, les parents adoptants potentiels participent à la<br />
préparation tenue par la Maison de l’Adoption gérée par<br />
la <strong>Croix</strong>-<strong>Rouge</strong>.<br />
En cas d’avis positif sur l’aptitude à l’adoption, la<br />
procédure se poursuit avec une requête auprès du tribunal<br />
d’arrondissement. Sur base de l’ordonnance de capacité<br />
d’adopter, l’Autorité centrale établit une pièce officielle<br />
transmise avec le dossier d’adoption au pays d’origine.<br />
Le jugement d’adoption, prononcé dans le pays d’origine,<br />
sera reconnu au Luxembourg et transcrit au registre de<br />
l’état civil de la Ville de Luxembourg. »<br />
> Témoignage de Thérèse Cloos, responsable du service Adoption<br />
Si vous envisagez d’adopter un enfant,<br />
contactez le service au 25 15 50 ou par email<br />
à adoption@croix-rouge.lu<br />
Familien in aller Welt brauchen auch Ihre Hilfe<br />
Die Adoption oder die Aufnahme eines Kindes im Rahmen einer Familienvermittlung setzen ein Engagement<br />
voraus, das nicht alle Luxemburger Familien aufzubringen bereit sind. Viele sehen jedoch die Schwierigkeiten,<br />
mit denen Familien weltweit konfrontiert sind.<br />
Das Rote Kreuz bemüht sich um die Unterstützung von Familien<br />
in benachteiligten Ländern. Vor etwas mehr als einem<br />
Jahr wurde ein Programm gestartet, das es Luxemburger Familien<br />
ermöglicht, burundischen Familien, die aus Tansania<br />
vertrieben wurden, im Rahmen einer Patenschaft zu helfen.<br />
Ziel des Programms ist, die Häuser der Familien in ihren<br />
Herkunftsdörfern im Norden des Landes (Bugenyusi) wieder<br />
aufzubauen. Der Bau eines Hauses kostet 480 €. Der<br />
Spender tätigt eine einmalige Zahlung oder 12 Monatsraten<br />
von jeweils 40 €. Bis Dezember 2009 haben 151 Familien<br />
aus Luxemburg den Bau von 183 Häusern ermöglicht.<br />
Bestandteil dieses Projekts war es auch, die Luxemburger<br />
Familien über die Geschichte und das Leben<br />
ihrer burundischen Partner zu informieren. Ende Januar 2010<br />
erhielten die Spender für ihre Großzügigkeit ein Diplom. Um<br />
ihr Engagement weiter auszudehnen, können sie pro Jahr<br />
weitere 150 € spenden, um so den burundischen Familie<br />
auch langfristig wirtschaftlich zu helfen. „Dieses Projekt<br />
dient nicht dazu, diese Familien zu ernähren, sondern ihnen<br />
die Mittel (Fahrrad, Saatgut usw.) in die Hand zu geben,<br />
um eigene Aktivitäten zu entwickeln“, betont Dr. Christian<br />
Huvelle, Verantwortlicher für die internationale Arbeit des<br />
Roten Kreuzes.<br />
Angesichts des Erfolgs des ersten Projekts hat das Rote<br />
Kreuz beschlossen, dieses im Süden Burundis (Ortschaft<br />
Gihogazi) zu wiederholen.<br />
Impressum<br />
CROSSWORDS est édité par la <strong>Croix</strong>-<strong>Rouge</strong> <strong>luxembourgeoise</strong><br />
44, Boulevard Joseph II<br />
L-1840 Luxembourg<br />
Adresse postale : B.P. 404 L-2014 Luxembourg<br />
Téléphone : 45 02 02 1<br />
E-mail : crosswords@croix-rouge.lu<br />
Compte : CCPL IBAN LU52 1111 0000 1111 0000<br />
Coordination : Marc Crochet, Jean-Marc Le Coq<br />
Patenschaft in Burundi :<br />
Schenken Sie einer Familie ein Haus !<br />
Wenn Sie die Patenschaft für eine Familie in Burundi<br />
übernehmen und ihr ein Haus schenken wollen, spenden<br />
Sie 480 € per einmaliger Zahlung oder per Monatsraten<br />
von 40 € während eines Jahres auf das Konto<br />
CCPL LU52 1111 0000 1111 0000 oder per Kreditkarte<br />
über www.croix-rouge.lu (Verwendungszweck :<br />
„Parrainage Burundi“).<br />
Für weitere Informationen wenden Sie sich<br />
an die Telefonnummer 45 02 02-1 oder<br />
christian.huvelle@croix-rouge.lu<br />
Ont collaboré à cette édition : Nicolas Martin, Rachel Vieira, Jeff Weitzel,<br />
Sylvia Peters, Thérèse Cloos, Marie-Paule Wietor-Modert, Brigitte Weyers,<br />
Dr. Christian Huvelle, Sylvie Braquet, Roger Glaesener, Audrey Blanquier et Antje Mengel<br />
Photos : André Weisgerber, Nicolas Martin, Claude Welter, Banque d'images<br />
Conception graphique : Alternatives Communication S.à r.l.<br />
Impression : Imprimerie Saint-Paul Luxembourg<br />
Tirage : 20.000 exemplaires<br />
Les informations contenues dans cette publication sont actuelles au 28.02.2010