15.11.2012 Views

CROSSwords - Croix-Rouge luxembourgeoise

CROSSwords - Croix-Rouge luxembourgeoise

CROSSwords - Croix-Rouge luxembourgeoise

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

osswords<br />

J e u n e s s e<br />

Une main tendue aux<br />

familles en détresse<br />

18<br />

Mars 2010<br />

Imprimé sur papier recyclé.<br />

Quand la famille dérape,<br />

la <strong>Croix</strong>-rouge se mobilise page 2<br />

Portrait d’une famille à cœur ouvert page 3<br />

L’adoption internationale page 4<br />

croix-rouge<br />

<strong>luxembourgeoise</strong><br />

www.croix-rouge.lu


page 02 Mars 2010<br />

Interview avec Jeff Weitzel,<br />

chargé de direction de l’Office<br />

National de l’Enfance<br />

Qu’est-ce que l’Office National de l’Enfance (ONE) ?<br />

« L’aide à l’enfance se compose d’un<br />

système de protection judiciarisé et<br />

d’un système sur base volontaire. Au<br />

Luxembourg, le système judiciarisé<br />

est défini depuis la loi de 1971 et les<br />

aides à l’enfance sur base volontaire<br />

depuis la loi du 16 décembre 2008,<br />

à la base de la création de l’Office<br />

National de l’Enfance. A l’attention des<br />

enfants mineurs et des jeunes de 18 à 27 ans, il interviendra pour<br />

régler des problèmes qui ne nécessitent pas de passer par la voie<br />

judiciaire dans la mesure où l’intégrité physique ou psychique<br />

de l’enfant n’est pas en danger immédiat (fugue, discorde<br />

familiale, etc.). Lorsqu’un enfant est en situation de détresse<br />

dans sa famille, l’ONE coordonnera les solutions alternatives au<br />

placement. Si un placement est malgré tout considéré comme la<br />

meilleure solution, il organisera des aides (psychologiques, etc.)<br />

et assurera un suivi pour aider la famille à se remettre sur les<br />

rails.»<br />

Quand entrera-t-il en action ?<br />

« La mise en œuvre est prévue pour le 1er janvier 2011. L’année<br />

2009 a permis d’en définir les modalités. L’année 2010 verra la<br />

création des structures nécessaires à son fonctionnement.»<br />

Quel sera son mode d’intervention ?<br />

« L’aide à l’enfance et à la famille se met en œuvre à partir d’un<br />

signalement émanant d’un enseignant, d’un médecin, d’une<br />

assistante sociale, etc. Un service nommé CPI (coordination<br />

de projet d’intervention) sera chargé d’élaborer un projet<br />

d’intervention personnalisé comprenant toutes les mesures<br />

nécessaires pour aider l’enfant et sa famille. L’ONE devra ensuite<br />

donner son accord et recherchera des prestataires pour délivrer<br />

ces aides. »<br />

Qu’est ce que cela changera dans le travail de la<br />

<strong>Croix</strong>-<strong>Rouge</strong> ?<br />

« Des institutions comme la <strong>Croix</strong>-<strong>Rouge</strong> devraient se doter d’un<br />

service CPI qui va coordonner l’action des différents services<br />

d’aides à l'enfance. Les rôles seront donc plus clairs et l’action<br />

mieux centrée sur les besoins de l’enfant.»<br />

Le système de financement va-t-il également changer ?<br />

« Oui. D’un système de convention avec l’Etat, nous passerons à<br />

un système de forfait mensuel, journalier ou horaire selon le type<br />

de service délivré. Si auparavant un service pouvait être limité en<br />

moyens humains par la convention, il pourra désormais s’appuyer<br />

sur le nombre d’employés qui correspond précisément aux actions<br />

à mener pour répondre aux besoins de l’enfant. »<br />

Interview mit Brigitte Weyers,<br />

leitende Psychotherapeutin des<br />

„Psy-Jeunes“<br />

Crosswords<br />

Welche konkrete Hilfe<br />

leistet der „Psy-Jeunes“<br />

für Jugendliche, die<br />

psychische Probleme<br />

haben ?<br />

„Der „Psy-Jeunes” ist die einzige ambulante psychotherapeutische<br />

Einrichtung für Jugendliche im Alter von 12 bis 22 Jahren. Wir<br />

bieten Gespräche mit dem Jugendlichen und seinem sozialen<br />

Umfeld. Der Schwerpunkt unserer psychotherapeutischen Arbeit<br />

ist die Behandlung der Folgen extremer Belastungen bspw. durch<br />

Gewalt, sexuelle Gewalt oder familiäre Schwierigkeiten. Anzeichen<br />

wie Schlaflosigkeit, Essstörungen, Depression und Suizidalität<br />

können die Folgen davon sein.“<br />

Die therapeutischen und beratenden Gespräche finden in den<br />

Räumen des „Psy-Jeunes“ statt. Je nach Problemstellung<br />

und den Möglichkeiten der überweisenden Einrichtung kann<br />

der Erstkontakt vor Ort in der ausgewählten Hilfseinrichtung<br />

stattfinden. Die Anmeldung kann durch Lehrer, SPOS, Sozialarbeiter,<br />

andere psychosoziale Einrichtungen, behandelnde<br />

Ärzte oder das Jugendgericht erfolgen.<br />

Quand la famille dérape, la <strong>Croix</strong>-<strong>Rouge</strong> se mobilise<br />

Depuis des semaines, pour Tim, 14 ans, c’est la crise à l’école. Ses mauvais résultats, ses angoisses et ses<br />

mauvaises nuits l’ont rendu agressif envers ses professeurs et ses camarades. Ses problèmes scolaires sont<br />

le reflet de sa vie à la maison. Il est otage depuis des mois des violentes disputes entre son père et sa mère.<br />

> Travail d’écoute et d’orientation de jeunes par la responsable de la Maison des Jeunes de Strassen.<br />

Tim a l’impression que personne ne se préoccupe de lui<br />

et ses parents sont convaincus que les problèmes de<br />

famille sont le lot de toutes. Déprimés, notamment depuis<br />

qu'ils ont perdu leur emploi, ils ne font plus l’effort de faire<br />

à manger. Mais Tim n’est pas seul. Ses professeurs et<br />

l’assistante sociale qui suit la famille ont conscience du<br />

malaise et l’ont signalé.<br />

Pour soutenir la famille, la <strong>Croix</strong>-<strong>Rouge</strong> dispose d’un<br />

arsenal de services. Tim et ses parents peuvent se voir<br />

proposer une aide correspondant aux différents stades<br />

des difficultés qu’ils rencontrent. Si dans certains cas<br />

le placement est la seule solution envisageable parce<br />

que la sécurité de l’enfant n’est plus assurée, chaque<br />

jeune a son histoire et la <strong>Croix</strong>-<strong>Rouge</strong> a les outils pour<br />

s’y adapter. Elle dispose d’abord de services légers qui<br />

n’impliquent pas que la famille soit en crise mais qui<br />

tentent d’améliorer le bien-être de l’enfant. C’est le cas<br />

des colonies de vacances ou des maisons des jeunes,<br />

qui fournissent une écoute et une aide à la socialisation à<br />

travers des activités pertinentes.<br />

Lorsque les problèmes exigent une aide plus poussée,<br />

la <strong>Croix</strong>-<strong>Rouge</strong> propose un service de consultation<br />

psychologique (Psy-Jeunes) ou de soutien thérapeutique<br />

par la nature et les animaux (Centre Thérapeutique<br />

Kannerhaus Jean). Le stade suivant intervient lorsque<br />

des professionnels posent la question du placement<br />

et qu’une intervention est obligatoire. Il arrive alors, si<br />

la situation le permet, que l’on fasse appel au service<br />

d’urgence Families First Luxembourg qui tente d’éviter<br />

un placement. Mais si ce dernier est jugé nécessaire, les<br />

Maisons de Colnet et Norbert Ensch offrent à la famille<br />

le temps de se reconstruire, en proposant un refuge à<br />

l’enfant au contact d’autres jeunes. Le placement en<br />

famille d’accueil peut être une autre alternative.<br />

Families First Luxembourg<br />

Nothilfsdienst für Familien in der Krise<br />

Jedes Jahr betreut „Families<br />

First Luxembourg“ zwischen<br />

35 und 45 Familien mit insgesamt<br />

85 bis 100 Kindern.<br />

Im Falle wo das Gutachten<br />

eines Fachmanns (Schuldienst,<br />

Richter, usw.) eine<br />

Fremdunterbringung eines<br />

Kindes in Erwägung zieht,<br />

der Familie jedoch eine weitere Chance geben möchte,<br />

ist es die Aufgabe des Nothilfsdienstes mit ihr zusammen<br />

nach Lösungen zu suchen.<br />

Der Verantwortlichen dieser Dienststelle, Sylvia Peters,<br />

und ihren vier Mitarbeitern stehen lediglich sechs bis acht<br />

Wochen zur Verfügung, um die Krisensituation zu beheben<br />

und festzustellen, ob innerhalb der Familie noch die<br />

notwendigen Voraussetzungen bestehen, damit das Kind<br />

dort verweilen kann.<br />

Mit 20 Stunden pro Woche, verteilt auf drei bis vier Termine,<br />

unterstützt der Helfer die Familie zuhause in ihren<br />

Alltagssituationen. Zum Wohle der Kinder wird versucht<br />

bei einem jeden neue Verhaltensweisen zu entwickeln. In<br />

88% der Fälle kann so eine Heimeinweisung des Kindes<br />

vermieden werden.<br />

„Erziehungsschwierigkeiten, Schulschwänzen und schulische<br />

Angelegenheiten, Verhaltensstörungen, psychologische<br />

und physische Vernachlässigung sowie Eheprobleme<br />

sind die häufigsten Ursachen für unsere Intervention in<br />

den Familien. Es geht nicht darum, aus den Problemfamilien<br />

Modellfamilien zu machen, sondern sie auf ein für das<br />

Kind korrektes Niveau zu bringen. Diesbezüglich können<br />

ausschließlich Professionelle sich an uns wenden. Letztere<br />

können eine Intervention beantragen, wenn sie der<br />

Ansicht sind, dass es innerhalb der Familie noch genügend<br />

Ressourcen gibt, um eine Heimeinweisung zu umgehen,<br />

wobei letztere in manchen Fällen aber auch eine neue<br />

Chance für das Kind und seine Familie darstellen kann.<br />

Im Normallfall werden Termine vereinbart, wobei wir den<br />

Familien zusätzlich durch eine 24-Stunden-Rufbereitschaft<br />

laufend zur Verfügung stehen.<br />

Wenn auch anfangs erstmals die Schwierigkeit überwunden<br />

werden muss, dass die Familien uns in ihrem Alltag als Helfer<br />

akzeptieren, merken wir relativ schnell, wie energisch<br />

und lösungsorientiert manche Eltern und Kinder mit<br />

unserer Unterstützung es schaffen, alternative Lösungswege<br />

zu ihren Problemen zu entwickeln und umzusetzen.“<br />

> Stellungnahme von Sylvia Peters, Verantwortliche von „Families First Luxembourg“


Le Placement familial<br />

Portrait d’une famille à cœur ouvert<br />

Si séparer un enfant de sa famille n’est jamais une<br />

décision facile, c’est parfois la meilleure option pour le<br />

bien de tous. Outre les centres d’accueil, des familles<br />

volontaires sont accompagnées par la <strong>Croix</strong>-<strong>Rouge</strong> pour<br />

accueillir un ou plusieurs enfants. Carole et Jean* ont fait<br />

ce choix. Ils ont ouvert les portes de leur maison à cinq<br />

enfants séparés de leurs parents. Portrait d’une famille<br />

haute en couleurs.<br />

« Les enfants, c’est le sens de ma vie ! J’en ai moi-même<br />

quatre qui sont adultes aujourd’hui. Je voulais continuer<br />

à aider ». Il y a treize ans, Carole et son mari ont accueilli<br />

le petit Andy* qui n’avait que 6 semaines. « Au départ ce<br />

n’était que pour quelques jours. Il est handicapé et les<br />

foyers spécialisés ne pouvaient pas accueillir un enfant si<br />

jeune », explique Carole. Aujourd’hui, il vit toujours avec<br />

eux. Il a été rejoint, il y a six ans par Kim (24 ans), par<br />

Caroline (9 ans) il y a quatre ans et demi, Tom (13 ans) il y<br />

a quatre ans, et enfin par Christina (9 ans) en juillet 2009.<br />

Ces enfants ont connu de grandes difficultés dans leur<br />

famille d’origine. Ils ont dû apprendre de nouvelles règles<br />

et la vie en communauté. « Tom, lui, ne mangeait rien. Il a<br />

fallu du temps pour qu’il se sente à l’aise. Il avait l’habitude<br />

de regarder la télévision toute la journée. Chez nous<br />

c’est limité ! », raconte Carole en souriant. Kim a trouvé<br />

un emploi et continue à vivre dans sa famille d’accueil et<br />

s’y sent « comme dans sa vraie famille. Grandir dans une<br />

famille d’accueil permet de vivre dans un cadre familier<br />

avec plus de liberté que dans un foyer » précise-t-elle.<br />

Lorsqu’on interroge le couple sur la force et la générosité<br />

qui les ont poussés à accompagner la vie de ces enfants,<br />

Carole coupe court. « Il n’y a rien d’extraordinaire. Pour<br />

moi, ils sont comme mes enfants. », répond-t-elle avec<br />

simplicité.<br />

Comme le veut le principe du placement familial, les enfants<br />

gardent le contact, si possible, avec leur famille d’origine.<br />

« Ce n’est pas toujours facile. Lorsque l’on accueille les<br />

enfants, on adopte les parents aussi », souligne la mère<br />

de famille. D’un point de vue financier et administratif, le<br />

couple est aidé par le service Placement Familial de la<br />

<strong>Croix</strong>-<strong>Rouge</strong>. Une indemnisation financière est délivrée et<br />

sera prise en charge par l’Office National de l’Enfance à<br />

partir du 1 er janvier 2011. La famille d’origine est aidée afin<br />

d’accepter le placement de l’enfant ; la famille d’accueil<br />

est soutenue pour toute question relative à la scolarité, à<br />

l’éducation et à la famille d’origine de l’enfant.<br />

Fin décembre 2009, 151 enfants étaient placés par la<br />

<strong>Croix</strong>-<strong>Rouge</strong> dans 107 familles d’accueil, soit par décision<br />

du Tribunal de la Jeunesse (146 placements), soit à la<br />

demande des parents (5 placements volontaires). Carole,<br />

de son côté, se bat pour qu’un plus grand nombre de<br />

familles accueillent des enfants placés. « Des couples<br />

m’expliquent qu’ils redoutent qu’un jour les enfants<br />

repartent dans leur famille. Moi je n’y pense pas. De toute<br />

façon, même nos propres enfants partent un jour. Ils ne<br />

nous appartiennent pas ».<br />

* Les prénoms ont été modifiés afin de préserver l’anonymat des personnes<br />

concernées.<br />

Données Placement familial <strong>Croix</strong>-<strong>Rouge</strong><br />

(au 31.12.2009)<br />

151 enfants (dont 18 majeurs) ont été placés dans<br />

107 familles d'accueil.<br />

Données 2008 au Luxembourg :<br />

Placement de mineurs<br />

Nombre de placements en centres d’accueil<br />

conventionnés<br />

Nombre de placements en foyers d’accueil et de<br />

dépannage conventionnés<br />

Nombre de placements dans des Maisons<br />

d’Enfants de l’Etat<br />

Nombre de placements dans des centres socioéducatifs<br />

de l’Etat<br />

411<br />

Nombre de placements à l’étranger 167<br />

Nombre de placements familiaux (jour et nuit) 285<br />

Nombre de placements total 1 063<br />

Taux des mineurs placés : 0,96% (années précédentes : 0,8%)<br />

Si vous souhaitez aider des enfants à améliorer<br />

leur situation de vie et devenir une famille<br />

d’accueil, contactez le service au 25 15 60 ou<br />

par email à placement.familial@croix-rouge.lu<br />

35<br />

83<br />

82<br />

Mars 2010<br />

Das Therapiezentrum<br />

„Kannerhaus Jean“<br />

page<br />

03<br />

Das Therapiezentrum „Kannerhaus Jean“ bietet Familien, deren<br />

Kinder psychologische Probleme oder Verhaltensstörungen<br />

haben, psychopädagogische und therapeutische Unterstützung<br />

an, und dies auf zwei verschiedene Arten :<br />

Ambulant werden dem Kind therapeutische Sitzungen, individuell<br />

oder in der Gruppe angeboten. Die Eltern können beratende<br />

und / oder therapeutische Gespräche auf individueller,<br />

Paar- und Familienebene in Anspruch nehmen. Außerdem wird<br />

ein Elterntraining nach dem STEP © -Konzept (Systemic Training<br />

for Effective Parenting) angeboten. Eine spezialisierte Lehrerin<br />

steht für die Beratung von Eltern und Lehrern zur Verfügung.<br />

Halbstationär ist eine tägliche Betreuung des Kindes im Rahmen<br />

eines spezifischen therapeutischen Programms möglich.<br />

Die Familie und die Schule werden intensiv in diesen Prozess<br />

mit eingebunden.<br />

Diverse Arbeitsmethoden werden angewandt : durch Pferde /<br />

Hunde / Kleintiere unterstützte Therapie, Spieltherapie, Kunsttherapie,<br />

Therapie mit Marionetten, erlebensorientierte<br />

Pädagogik, Psychomotorik, spezialisierte schulische Unter-<br />

stützung, psychopädagogische Unterstützung der Lehrer,<br />

Eltern / Kind-Therapie, Elterngruppen nach der STEP-Methode<br />

und Eltern / Kind-Betreuung nach Marte Meo.<br />

Erfahrungsbericht von Pascal, 8 Jahre,<br />

seit 6 Wochen in der Tagesbetreuung<br />

„Es ist „cool“ hier zu sein. Hier kann ich viele Dinge lernen, z.B.<br />

nicht zu streiten und auch nicht zu schlagen. Bei den Pferden darf<br />

man nicht schreien, weil sie sehr gut hören, und dann werden sie<br />

ganz wild, weil sie sich fürchten.“<br />

Erfahrungsbericht von Pit, 9 Jahre, seit 10 Wochen in<br />

der Tagesbetreuung<br />

„Ich habe gelernt mit Pferden Gefühle zu haben. Ich habe gelernt<br />

Gefühle zu haben."<br />

Die Dienststelle feiert ihre 10 Jahre<br />

Am 3. Juni feiert der Dienst sein 10-jähriges Bestehen im<br />

Rahmen einer akademischen Sitzung, die einen Rückblick auf<br />

die Entwicklung der geleisteten Arbeit ermöglicht. Außerdem<br />

werden Konferenzen und Workshops über spezifische Themen<br />

des Therapiezentrums organisiert.<br />

Wenn Sie Schwierigkeiten mit Ihrem Kind haben, kontaktieren<br />

Sie die Dienststelle über die Telefonnummer 27 07 70-1 oder<br />

kannerhaus.jean@croix-rouge.lu.<br />

Tragen sie zur Finanzierung der<br />

Projekte des Therapiezentrums<br />

„Kannerhaus Jean“ bei<br />

Anschaffung von Material für die Therapie mit Pferden (1.000 l)<br />

Bau einer Freiluftanlage für Kaninchen und Meerschweinchen<br />

(1.800 l)<br />

Anlegen eines Spielplatzes (2.000 l)<br />

Bau eines Pferdestalls (16.000 l)<br />

Beschaffung von didaktischem und therapeutischem Material<br />

(1.250 l)<br />

Spenden Sie auf das Konto des Roten Kreuzes<br />

CCPL LU52 1111 0000 1111 0000<br />

oder per Kreditkarte über www.croix-rouge.lu<br />

(Verwendungszweck: „Kannerhaus Jean“).<br />

Mehr Informationen über diese Projekte unter www.croix-rouge.lu<br />

Crosswords


page 04 Mars 2010<br />

L’Agenda :<br />

Les événements <strong>Croix</strong>-<strong>Rouge</strong> du<br />

Printemps à ne pas manquer !<br />

21 mars 2010<br />

Foyernordstadsemi<br />

La 7 e édition du Foyer Nordstadsemi à Diekirch, qui propose<br />

des courses à pied de 21 km, 10 km, 5 km et une course<br />

pour enfants, soutient pour la seconde fois la <strong>Croix</strong>-<strong>Rouge</strong><br />

<strong>luxembourgeoise</strong>. La somme reversée par les organisateurs ainsi<br />

que les dons collectés par les coureurs et le public soutiendra le<br />

projet « Perspectives ». Il vise, via l’apport d’un logement et d'une<br />

aide individuelle, l’intégration de jeunes adultes défavorisés<br />

dans la société tant au niveau social que professionnel.<br />

Préinscriptions sur www.foyernordstadsemi.lu. Inscriptions<br />

sur place le jour de la manifestation à partir de 10h30.<br />

Si vous faites un don de 15 e, avec la communication<br />

« Foyernordstadsemi », un T-shirt de course « Ech lafen fir<br />

d’<strong>Croix</strong>-<strong>Rouge</strong> » vous sera offert par les partenaires de<br />

l’événement. Venez nombreux !<br />

Nordstadsemi<br />

Diekirch<br />

21/3/2010<br />

Semimarathon<br />

21,097 km<br />

Quartimarathon<br />

10 km<br />

Octimarathon<br />

5 km<br />

Nordstad 2010 a2.indd 1 2/16/10 10:52:24 AM<br />

Du 9 au 29 avril 2010<br />

Quinzaine du Don<br />

Lors de cette période vitale pour la <strong>Croix</strong>-<strong>Rouge</strong>, près de 2.000<br />

quêteurs bénévoles visiteront les ménages et entreprises au<br />

Grand-Duché pour collecter de l’argent en faveur des activités<br />

de la <strong>Croix</strong>-<strong>Rouge</strong> <strong>luxembourgeoise</strong> dans le domaine de la<br />

santé, du social, de la jeunesse et de l’humanitaire. Merci de<br />

leur réserver un accueil chaleureux ! En parallèle, des actions et<br />

événements (culturels, sportifs, ludiques, etc.) seront organisés<br />

pour sensibiliser et collecter des fonds supplémentaires.<br />

Pour devenir quêteur bénévole dans votre localité ou<br />

dans une localité voisine, contactez le 45 02 02-1 ou<br />

benevolat@croix-rouge.lu. Si vous souhaitez vous engager<br />

autrement dans la Quinzaine du Don en nous aidant à<br />

organiser une action de collecte de fonds, contactez le<br />

45 02 02-442 ou communication@croix-rouge.lu.<br />

Crosswords<br />

L’adoption internationale<br />

En matière d’adoption, la <strong>Croix</strong>-<strong>Rouge</strong> agit sous l’autorité nationale du Ministère de la Famille. Elle se doit<br />

de garantir les droits des enfants et s’assurer du respect des lois <strong>luxembourgeoise</strong>s, du pays d’origine et<br />

internationales (Convention de La Haye). Le but de l’adoption est l’intérêt supérieur de l’enfant. La <strong>Croix</strong>-<br />

<strong>Rouge</strong> défend l’adoption plénière qui donne les mêmes droits aux enfants adoptés qu’aux enfants légitimes.<br />

Partant du constat qu’il existe des abus en matière<br />

d’adoption internationale, la Convention de la Haye<br />

prévient contre l’enlèvement, la vente ou la traite des<br />

enfants, dans l’intérêt supérieur de l’enfant et le respect<br />

de ses droits fondamentaux.<br />

Dans le cas très spécifique d’un risque de sécurité majeur<br />

dans le pays d’origine, comme récemment en Haïti, l’éloignement<br />

d’un enfant pendant le processus d’adoption,<br />

avec l’accord des autorités locales, n’implique aucun changement<br />

dans la procédure d’adoption internationale. Elle est<br />

simplement suspendue et reprend lorsque les structures officielles<br />

du pays d’origine sont de nouveau opérationnelles.<br />

Le service Adoption de la <strong>Croix</strong>-<strong>Rouge</strong> se charge<br />

de suivre les procédures, de préparer les dossiers et<br />

d’accompagner les familles dans ce processus.<br />

L’équipe accueille, renseigne et analyse les projets<br />

d’adoption ; elle encadre les candidats adoptants, suit les<br />

enfants adoptés et conseille parfois les parents d’origine.<br />

« En accord avec l’article 14 de la Convention de La Haye,<br />

les candidats adoptants déposent leur candidature pour<br />

un pays auprès de l’Autorité centrale du Luxembourg<br />

(Ministère de la Famille). Celle-ci nous délègue, en tant<br />

que service d'adoption agréé, la charge d’informer, de<br />

préparer et d’évaluer les candidats à l’adoption. Après<br />

inscription sur la liste d’attente du pays d’origine de leur<br />

choix, les parents adoptants potentiels participent à la<br />

préparation tenue par la Maison de l’Adoption gérée par<br />

la <strong>Croix</strong>-<strong>Rouge</strong>.<br />

En cas d’avis positif sur l’aptitude à l’adoption, la<br />

procédure se poursuit avec une requête auprès du tribunal<br />

d’arrondissement. Sur base de l’ordonnance de capacité<br />

d’adopter, l’Autorité centrale établit une pièce officielle<br />

transmise avec le dossier d’adoption au pays d’origine.<br />

Le jugement d’adoption, prononcé dans le pays d’origine,<br />

sera reconnu au Luxembourg et transcrit au registre de<br />

l’état civil de la Ville de Luxembourg. »<br />

> Témoignage de Thérèse Cloos, responsable du service Adoption<br />

Si vous envisagez d’adopter un enfant,<br />

contactez le service au 25 15 50 ou par email<br />

à adoption@croix-rouge.lu<br />

Familien in aller Welt brauchen auch Ihre Hilfe<br />

Die Adoption oder die Aufnahme eines Kindes im Rahmen einer Familienvermittlung setzen ein Engagement<br />

voraus, das nicht alle Luxemburger Familien aufzubringen bereit sind. Viele sehen jedoch die Schwierigkeiten,<br />

mit denen Familien weltweit konfrontiert sind.<br />

Das Rote Kreuz bemüht sich um die Unterstützung von Familien<br />

in benachteiligten Ländern. Vor etwas mehr als einem<br />

Jahr wurde ein Programm gestartet, das es Luxemburger Familien<br />

ermöglicht, burundischen Familien, die aus Tansania<br />

vertrieben wurden, im Rahmen einer Patenschaft zu helfen.<br />

Ziel des Programms ist, die Häuser der Familien in ihren<br />

Herkunftsdörfern im Norden des Landes (Bugenyusi) wieder<br />

aufzubauen. Der Bau eines Hauses kostet 480 €. Der<br />

Spender tätigt eine einmalige Zahlung oder 12 Monatsraten<br />

von jeweils 40 €. Bis Dezember 2009 haben 151 Familien<br />

aus Luxemburg den Bau von 183 Häusern ermöglicht.<br />

Bestandteil dieses Projekts war es auch, die Luxemburger<br />

Familien über die Geschichte und das Leben<br />

ihrer burundischen Partner zu informieren. Ende Januar 2010<br />

erhielten die Spender für ihre Großzügigkeit ein Diplom. Um<br />

ihr Engagement weiter auszudehnen, können sie pro Jahr<br />

weitere 150 € spenden, um so den burundischen Familie<br />

auch langfristig wirtschaftlich zu helfen. „Dieses Projekt<br />

dient nicht dazu, diese Familien zu ernähren, sondern ihnen<br />

die Mittel (Fahrrad, Saatgut usw.) in die Hand zu geben,<br />

um eigene Aktivitäten zu entwickeln“, betont Dr. Christian<br />

Huvelle, Verantwortlicher für die internationale Arbeit des<br />

Roten Kreuzes.<br />

Angesichts des Erfolgs des ersten Projekts hat das Rote<br />

Kreuz beschlossen, dieses im Süden Burundis (Ortschaft<br />

Gihogazi) zu wiederholen.<br />

Impressum<br />

CROSSWORDS est édité par la <strong>Croix</strong>-<strong>Rouge</strong> <strong>luxembourgeoise</strong><br />

44, Boulevard Joseph II<br />

L-1840 Luxembourg<br />

Adresse postale : B.P. 404 L-2014 Luxembourg<br />

Téléphone : 45 02 02 1<br />

E-mail : crosswords@croix-rouge.lu<br />

Compte : CCPL IBAN LU52 1111 0000 1111 0000<br />

Coordination : Marc Crochet, Jean-Marc Le Coq<br />

Patenschaft in Burundi :<br />

Schenken Sie einer Familie ein Haus !<br />

Wenn Sie die Patenschaft für eine Familie in Burundi<br />

übernehmen und ihr ein Haus schenken wollen, spenden<br />

Sie 480 € per einmaliger Zahlung oder per Monatsraten<br />

von 40 € während eines Jahres auf das Konto<br />

CCPL LU52 1111 0000 1111 0000 oder per Kreditkarte<br />

über www.croix-rouge.lu (Verwendungszweck :<br />

„Parrainage Burundi“).<br />

Für weitere Informationen wenden Sie sich<br />

an die Telefonnummer 45 02 02-1 oder<br />

christian.huvelle@croix-rouge.lu<br />

Ont collaboré à cette édition : Nicolas Martin, Rachel Vieira, Jeff Weitzel,<br />

Sylvia Peters, Thérèse Cloos, Marie-Paule Wietor-Modert, Brigitte Weyers,<br />

Dr. Christian Huvelle, Sylvie Braquet, Roger Glaesener, Audrey Blanquier et Antje Mengel<br />

Photos : André Weisgerber, Nicolas Martin, Claude Welter, Banque d'images<br />

Conception graphique : Alternatives Communication S.à r.l.<br />

Impression : Imprimerie Saint-Paul Luxembourg<br />

Tirage : 20.000 exemplaires<br />

Les informations contenues dans cette publication sont actuelles au 28.02.2010

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!