10.07.2015 Views

Stoffkollektion / Collection de tissus - casando

Stoffkollektion / Collection de tissus - casando

Stoffkollektion / Collection de tissus - casando

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Lichtechtheit und lichtechte StoffeNicht nur die Haut, auch <strong>de</strong>r Schirmbezug muss sich gegenstarke UV-Strahlen wappnen: Ist ein Sonnenschirm permanent<strong>de</strong>r Sonne ausgesetzt, bleicht <strong>de</strong>r Stoff mit <strong>de</strong>r Zeit aus. Wieschnell und stark, hängt von <strong>de</strong>r Stoffqualität ab. Glatz bietetdie Stoffklassen 1, 2, 4 und 5 an. Je höher die Stoffklasse,<strong>de</strong>sto besser sind Lichtechtheit und <strong>de</strong>mzufolge länger <strong>de</strong>rAusbleichungszeitraum – wie beispielsweise die Stoffklasse 2mit einer Freilichtdauerbeständigkeit nach direkter Sonneneinstrahlungvon 40-80 Tagen. Die Stoffklasse 4 zeigt ersteFarbverän<strong>de</strong>rungen nach 350-700 Tagen und die Stoffklasse5 nach 700 Tagen.Schirmbezüge mit UV-Schutz nachaustralischem Standard UPF 50+Je<strong>de</strong>r Schirm schützt vor Sonne, nicht aber je<strong>de</strong>r vor ihren gefährlichenUV-Strahlen. Glatz ist an<strong>de</strong>ren Herstellern einen Schrittvoraus und verwen<strong>de</strong>t dicht gewebte Sonnenschirmbezüge,die UV-Strahlen filtern – und das nach australischem StandardUPF 50+.UPF steht für «Ultraviolet Protection Factor» und ist ein Programm<strong>de</strong>r australischen Regierung: Hier können Sonnenschutzherstellerbeim Amt für Australian Radiation Protectionand Nuclear Safety Agency einen Antrag stellen und ihre Produktetesten lassen – so auch die Glatz AG. Sämtliche Stoffe<strong>de</strong>s Schweizer Sonnenschirmfabrikanten tragen das UPF-Siegel, das weltweit unter Markenschutz steht. Die Skala <strong>de</strong>sSonnenschutzes bewegt sich zwischen 15 bis 50, wobei 50<strong>de</strong>r beste Wert ist und <strong>de</strong>n höchsten Schutz vor UV-Strahlungbietet. Produkte, die darüber liegen, wer<strong>de</strong>n mit <strong>de</strong>m SiegelUPF 50+ ausgezeichnet.Wichtig: Bei Glatz weisen alle Stoffbezüge einen Sonnenschutzvon UPF 50+ aus.Stabilité aux UV et solidité <strong>de</strong>s<strong>tissus</strong> à la lumièreLa peau, mais aussi la toile du parasol doivent être arméescontre les forts rayons UV: lorsqu’un parasol est exposé au soleilen permanence, le tissu pâlit avec le temps. La vitesse etl’importance du processus dépen<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> la qualité du tissu.Glatz propose les catégories <strong>de</strong> tissu 1, 2, 4 et 5. Plus la catégoriedu tissu est élevée, plus la stabilité à la lumière est importante,et plus la toile pâlit tardivement: par exemple, la catégorie<strong>de</strong> tissu 2 a une durée <strong>de</strong> résistance à la lumière du joursous ensoleillement direct comprise entre 40 et 80 jours. Lacatégorie <strong>de</strong> tissu 4 montre les premières altérations <strong>de</strong> couleurau bout <strong>de</strong> 350 à 700 jours, et la catégorie 5 après 700 jours.Toiles <strong>de</strong> parasol avec protection UV selon lanorme australienne UPF 50+Tous les parasols protègent du soleil, mais tous ne protègentpas contre ses dangereux rayons UV. Glatz a une longueurd’avance sur les autres producteurs et utilise <strong>de</strong>s toiles <strong>de</strong> parasolau tissage <strong>de</strong>nse qui filtrent les rayons UV – et cela selonla norme australienne UPF 50+.UPF signifie «Ultraviolet Protection Factor», et correspond à unprogramme du gouvernement australien: grâce à ce <strong>de</strong>rnier,les producteurs <strong>de</strong> protections contre le soleil peuvent déposerune <strong>de</strong>man<strong>de</strong> au département <strong>de</strong> l’agence australienne <strong>de</strong>protection contre les rayons et <strong>de</strong> sûreté nucléaire et faire testerleurs produits – et Glatz AG fait <strong>de</strong> même. Toutes les <strong>tissus</strong> dufabricant suisse <strong>de</strong> parasols portent le sigle UPF, protégé parla marque commerciale au niveau mondial. L’échelle <strong>de</strong>s protectionscontre le soleil s’étend <strong>de</strong> 15 à 50, 50 étant la valeurla meilleure et offrant la protection la plus élevée contre les UV.Les produits avec une valeur plus gran<strong>de</strong> se distinguent par lesigle UPF 50+.Important: chez Glatz, toutes les toiles justifient d’une protectionUPF 50+ contre le soleil.UPF: Gütesiegel für exzellentenSchutz vor direkter UV-Einstrahlung.UPF: Label <strong>de</strong> qualitéattestant une protection optimalecontre les rayons UV directs.


Stoffe und FarbenGlatz macht die Welt bunter und Schirme zum Eyecatcher imOutdoorbereich: Ob intensive o<strong>de</strong>r <strong>de</strong>zente Töne – die Farbpalettevon Glatz für Schirmstoffbezüge ist gross. 90 Farben – infünf Farbwelten aufgeteilt – stehen zur Auswahl: «Fire & Sun»umfasst die strahlen<strong>de</strong>n Töne von rot bis gelb, «Water & Sky»beinhaltet die Farbabstufungen von blau bis grün. Schlamm-,Erd- und Naturfarben sind bei «Earth & Wood» tonangebend.Klassiker von schwarz bis weiss fin<strong>de</strong>n sich in <strong>de</strong>r Farbwelt«Stone & Metal». Wer knallige Töne bevorzugt, wird in <strong>de</strong>rFarbkategorie «Fresh & Fruity» fündig.Tissus et couleursGlatz rend le mon<strong>de</strong> plus coloré, et ses parasols accrochentle regard en extérieur: qu’il s’agisse <strong>de</strong> coloris intenses ousobres, la palette <strong>de</strong> couleurs Glatz pour les toiles <strong>de</strong> parasolest étendue. Le choix est possible entre 90 coloris, répartis encinq gammes <strong>de</strong> couleurs: «Fire & Sun» englobe les colorisrayonnants allant du rouge au jaune; «Water & Sky» comprendles dégradés allant du bleu au vert. Les couleurs limon, terre etnaturels donnent le ton dans la gamme «Earth & Wood». Lesclassiques allant du blanc au noir se trouvent dans l’universchromatique «Stone & Metal». Qui privilégie les coloris éclatantstrouvera son bonheur dans la catégorie «Fresh & Fruity».Stoff-Klasse 1100 % Polyester ca. 180 g/m², Lichtechtheit 3 – 4, UPF 50+,pflegeleicht und schmutzabweisend, fäulnishemmend ausgerüstet.Optimaler Schutz gegen ultraviolette Strahlung.Farben 010 – 099.Catégorie <strong>de</strong> tissu 1100 % polyester env. 180 g/m², tenue <strong>de</strong>s couleurs 3 – 4, UPF50+, facile d‘entretien, anti-tache et traitement anti-moisissure.Protection optimale contre les rayons ultraviolets.Coloris 010 – 099Stoff-Klasse 2100 % Polyester ca. 220 g/m², Lichtechtheit 4 – 5, UPF 50+,pflegeleicht und schmutzabweisend, fäulnishemmend ausgerüstet.Optimaler Schutz gegen ultraviolette Strahlen.Farben 100 – 199.Catégorie <strong>de</strong> tissu 2100 % polyester env. 220 g/m², tenue <strong>de</strong>s couleurs 4 – 5, UPF50+, facile d’entretien, anti-tache et traitement anti-moisissure.Protection optimale contre les rayons ultraviolets.Coloris 100 – 199.Stoff-Klasse 4100 % Polyester ca. 250 g/m², spinndüsengefärbt aus Stapelfaser,Lichtechtheit 7, UPF 50+, pflegeleicht und schmutzabweisend,fäulnishemmend ausgerüstet. Optimaler Schutz gegenultraviolette Strahlen. Farben 400 – 499.Catégorie <strong>de</strong> tissu 4100 % polyester env. 250 g/m², teint dans la masse, fibre <strong>de</strong>pile, tenue <strong>de</strong>s couleurs 7, UPF 50+, facile d’entretien, antitacheet traitement anti-moisissure. Protection optimale contreles rayons ultraviolets. Coloris 400 – 499.Stoff-Klasse 5100 % Acryl ca. 300 g/m², spinndüsengefärbt, Lichtechtheit 7– 8, UPF 50+, fleck-, wasser- und ölabstossend, fäulnishemmendausgerüstet. Optimaler Schutz gegen ultraviolette Strahlen.Farben 500 – 699.Catégorie <strong>de</strong> tissu 5100 % acrylique env. 300 g/m², teint dans la masse, tenue <strong>de</strong>scouleurs 7 – 8, UPF 50+, anti-tache, hydrofuge et oléofuge,traitement anti-moisissure. Protection optimale contre les rayonsultraviolets. Coloris 500 – 699.


Stoff-Klasse 2 / Catégorie <strong>de</strong> tissu 2 Stoff-Klasse 4 / Catégorie <strong>de</strong> tissu 4155404420*408150 151453 422461*476*484* 488*425 427162436403 415438142439401 411 428446


Stoff-Klasse 5 / Catégorie <strong>de</strong> tissu 5510 664* 500*665 666 652*667*668 669 653*615674523 649605* 611 650*663*662*675* 651*638 676645 646 516661 514640683682647 677 521648679678657658 530659680 654 670 655 660681671656 672 673** Mélange


Pflegehinweise und Reinigungsarten• Das Tuch darf nie über einen längeren Zeitraum im nasseno<strong>de</strong>r feuchten Zustand aufgerollt o<strong>de</strong>r zusammen gefaltet sein.• Abgefallene Blätter o<strong>de</strong>r Insektenexkremente sind nach Möglichkeitsofort zu entfernen (Ausgangspunkt für mikrobiellenBefall).• Verschmutzungen wer<strong>de</strong>n am besten mit einer weichen Bürstetrocken ausgebürstet.• Flecken können mit handwarmem Wasser, einer weichenBürste und einem Waschmittel behan<strong>de</strong>lt wer<strong>de</strong>n. Anschliessendmit klarem Wasser gut nachspülen, trocknenlassen und evtl. mit einem han<strong>de</strong>lsüblichen Imprägniermittelnachbehan<strong>de</strong>ln.• Es dürfen keine aggressiven Waschmittel verwen<strong>de</strong>t wer<strong>de</strong>n(pH-Wert 7).• Achten Sie beim Öffnen, Schliessen und Verstellen <strong>de</strong>sSchirmes, dass <strong>de</strong>r Stoff nicht an Mauern und <strong>de</strong>s gleichenanstösst o<strong>de</strong>r zwischen Gestellteilen eingeklemmt wird.• Achten Sie darauf, dass geschlossene Schirme gebun<strong>de</strong>n,und die Tuchteile nach aussen gefaltet sind. Schirme dürfennicht im Wind flattern. Scheuerstellen und Löcher sind keinReklamationsgrund.Produktionseigenschaften Unabhängig von <strong>de</strong>m hohen Standard<strong>de</strong>r Technik bei <strong>de</strong>r Herstellung von Markisenstoffen gibtes durch die Behandlung <strong>de</strong>r Gewebe Erscheinungen, dieunvermeidlich sind. Um Irritationen zu vermei<strong>de</strong>n, wollen wirSie auf nachstehen<strong>de</strong> Produkteigenschaften ausdrücklich hinweisen.Grundsätzlich treten diese Effekte in unterschiedlicherStärke bei fast allen Markisenstoffen auf. Sie min<strong>de</strong>rn aber inkeiner Weise die Qualität <strong>de</strong>r Stoffe und sind kein Reklamationsgrund.Knickfalten Bei <strong>de</strong>r Konfektion und beim Falten <strong>de</strong>r Markisenstoffeentstehen Knickfalten. Dabei kann es, speziell beihellen Farben, im Knick zu Oberflächeneffekten kommen, dieim Gegenlicht dunkler wirken. Sie min<strong>de</strong>rn <strong>de</strong>n Wert <strong>de</strong>r Gebrauchstauglichkeit<strong>de</strong>r Schirme nicht und sind kein Reklamationsgrund.Weissbruch Weissbruch sind helle Streifen, die bei <strong>de</strong>r Verarbeitungund durch das Falten <strong>de</strong>r Schirme entstehen. Sie lassensich auch bei grösster Sorgfalt nicht immer vermei<strong>de</strong>n undsind daher kein Reklamationsgrund.Feuchtigkeit Schirme, welche in nassem o<strong>de</strong>r feuchtem Zustandgeschlossen wur<strong>de</strong>n, sind baldmöglichst zum Trocknenwie<strong>de</strong>r zu öffnen.Précautions d’entretien et mo<strong>de</strong>s <strong>de</strong> nettoyage• Ne jamais enrouler ou plier une toile humi<strong>de</strong> ou mouilléependant une longue pério<strong>de</strong>.• Retirer les feuilles et les excréments d’insectes le plusrapi<strong>de</strong>ment possible (point <strong>de</strong> départ <strong>de</strong> l’attaque <strong>de</strong>smicrobes).• Frotter à sec les salissures avec une brosse souple.• Traiter les taches avec <strong>de</strong> l’eau tiè<strong>de</strong>, une brosse souple et unnettoyant. Rincer abondamment avec <strong>de</strong> l’eau claire, laissersécher et traiter éventuellement avec un produit imperméabilisantconventionnel.• Ne pas utiliser <strong>de</strong> produits nettoyants agressifs (valeur pH <strong>de</strong> 7).• Lors <strong>de</strong> l’ouverture, <strong>de</strong> la fermeture ou du réglage du parasol,veiller à ce que la toile ne frotte pas contre les mursou d’autres obstacles et qu’elle ne se coince pas dans leséléments <strong>de</strong> la structure.• Veillez à ce que les parasols fermés soient dûment liés et lesban<strong>de</strong>s du <strong>tissus</strong> pliées vers l’extérieur. Il faut éviter que lesparasols flottent au gré du vent. Des surfaces abrasées ou<strong>de</strong>s trous ne peuvent pas faire l’objet d’une réclamation.Caractéristiques <strong>de</strong> fabrication S’il est vrai que la fabrication<strong>de</strong> toile <strong>de</strong> store a atteint un niveau technologique sans précé<strong>de</strong>nt,on ne peut toujours pas éviter quelques phénomènesliés au traitement du tissu. Afin d’éviter tout désagrément, nousdésirons vous informer expressément sur les suivantes caractéristiquesdu produit. Par principe, ces phénomènes apparaissentdans presque toutes les toiles <strong>de</strong> store, mais à intensitévariable. Ils n’ont cependant aucune inci<strong>de</strong>nce négative sur laqualité <strong>de</strong> la toile et ne peuvent en aucun cas être invoquéscomme motif <strong>de</strong> réclamation.Plis Les plis se produisent pendant la confection et lors du pliage<strong>de</strong>s toiles. Des effets <strong>de</strong> marbrure peuvent apparaître, plusfoncés à contre-jour, en particulier sur <strong>de</strong>s toiles à coloris clairs.Ils n’en diminuent en rien la valeur <strong>de</strong> l’utilité pratique et neconstituent pas un motif <strong>de</strong> réclamation.Ruptures <strong>de</strong> blanc Les ruptures <strong>de</strong> blanc sont <strong>de</strong>s ban<strong>de</strong>s clairesqui apparaissent lors du traitement et qui ne peuvent pastoujours être évitées, même si l’on a pris toutes les précautionsnécessaires. Elles ne peuvent pas faire l’objet <strong>de</strong> réclamation.Humidité Les parasols ayant été refermés alors qu’ils étaientmouillés ou humi<strong>de</strong>s doivent être réouverts dans les meilleursdélais afin <strong>de</strong> pouvoir sécher.


Spickelnaht Bei gewissen Schirmen kann es beim Überzug jenach Grösse und Dessin aufgrund <strong>de</strong>r verarbeiten<strong>de</strong>n Stoffbreitezu Spickelnähten kommen. Sie min<strong>de</strong>rn <strong>de</strong>n Wert <strong>de</strong>sStoffes jedoch nicht und sind darum kein Reklamationsgrund.Stockflecken Überzuge / Schutzhüllen können Stockfleckenaufweisen. Bei Stockflecken han<strong>de</strong>lt es sich um einen Feuchtigkeitsscha<strong>de</strong>n,<strong>de</strong>r z.B. auf Textilien eine gelbliche, grünlicheo<strong>de</strong>r bräunliche Verfärbung, meist begleitet von Schimmelpilzen,hervorruft.Um das Risiko <strong>de</strong>r Stockfleckenbildung an Überzug undSchutzhülle möglichst gering zu halten, empfehlen wir Ihnenfolgen<strong>de</strong> Hinweise zu befolgen:• Schirme welche in nassem o<strong>de</strong>r feuchtem Zustand geschlossenwur<strong>de</strong>n, sind baldmöglichst zum Trocknen wie<strong>de</strong>rzu öffnen.• Auch beim geschlossenen Schirm und Einsatz <strong>de</strong>r Schutzhüllekönnen Luftfeuchtigkeit und Schimmelpilzsporen auf<strong>de</strong>n Schirmbezug / Schutzhülle gelangen. Wir empfehlen<strong>de</strong>shalb, <strong>de</strong>n Schirm von Zeit zu Zeit zu öffnen und trocknenzu lassen.• Von einer Überwinterung im Freien raten wir ab, da beiwinterlichem Klima die Bildung von Kon<strong>de</strong>nswasser begünstigtwird und diese Feuchtigkeit mangels Belüftung über längereZeit in <strong>de</strong>r Schutzhülle liegen bleibt.Couture apparente Le revêtement <strong>de</strong> certains parasols, selon lataille et le <strong>de</strong>ssin, peut présenter <strong>de</strong>s coutures apparentes enraison <strong>de</strong> la façon dont la largeur du tissu est traitée. Cependantelles ne réduisent pas la valeur du tissu et ne donne droità aucune réclamation.Taches <strong>de</strong> moisissures Il s’agit-là <strong>de</strong> dommages liés à l’humiditéconférant par exemple aux textiles une couleur jaunâtre, verdâtreou brunâtre, le plus souvent accompagnée <strong>de</strong> moisissures.Afin <strong>de</strong> maintenir à un minimum le risque <strong>de</strong> formation <strong>de</strong>taches <strong>de</strong> moisissures sur la toile et la housse <strong>de</strong> protection,nous pouvons vous donner les conseils suivants:• Les parasols ayant été fermés alors qu’ils étaient mouillésou humi<strong>de</strong>s doivent être rouverts dès que possible pour leurpermettre <strong>de</strong> sécher.• Même si le parasol est fermé et que vous utilisez une housse<strong>de</strong> protection, l’humidité atmosphérique et <strong>de</strong>s spores <strong>de</strong>moisissures peuvent atteindre le tissu du parasol ou la housse <strong>de</strong> protection. Par conséquent, nous vous recommandons d’ouvrir <strong>de</strong> temps à autres le parasol pour le laissersécher.• Nous vous déconseillons <strong>de</strong> laisser les parasols en extérieuren hiver. En effet, le climat hivernal favorise la formationd’eau <strong>de</strong> con<strong>de</strong>nsation et cette humidité reste longtempssans aération dans la housse <strong>de</strong> protection.© © zuend.chIhr Glatz-Partner in Ihrer Nähe: / Le reven<strong>de</strong>ur Glatz le plus proche <strong>de</strong> chez vous:www.glatz.ch

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!