10.07.2015 Views

1 Master SolRoom.fh11 - BJC

1 Master SolRoom.fh11 - BJC

1 Master SolRoom.fh11 - BJC

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>BJC</strong> Sol. Light foryour primaryspaces.Its colourful metallic finishes sparkle, its clearlines and smooth volume gleam, its originalcombination of pads with rocker keys and coversin blended mahogany shine. Bjc Sol is a brilliantseries in all senses of the word. A completesolution that is surprising due to both its priceand features.Its radiant array of metallic colours rangesfrom the sophistication of gold to the intensityof carmine red. Choose the option that bestilluminates your spaces. <strong>BJC</strong> Sol. Designerfinishes that are exclusive in design and not inprice.Bjc Sol. La miseen lumière devos espacesfavoris.Des finitions colorées métallisées brillantes, undesign brillant aux lignes sereines et au volumedoux, une brillante et originale association deplaques avec touches et de caches en acajoumat. Bjc Sol est une gamme brillante danstous les sens du terme. Une solution complètequi surprend à la fois par son prix et par sesfonctionnalités.Son camaïeu chatoyant de coloris métallisésvous offre toutes les nuances : de lasophistication du doré à l’intensité profonde durouge carmin. Choisissez le modèle qui mettravotre intérieur le plus en lumière. Bjc Sol. Desfinitions exclusives par leur design, mais pas parleur prix.Bjc Sol ··· 169


Switch with luminous indicia + plug socket.Interrupteur avec voyant lumineux + Socle deprise électriqueSwitch + temperature controllerInterrupteur + Régulateur de températureBipolar switch with luminous indicia + plugsocket.Interrupteur bipolaire avec voyant lumineux +Socle de prise électriqueK-23K-232 Switches with luminous indicia Plug socket + telephone socket + Cover2 Interrupteurs avec voyant lumineux Socle de prise électrique + Prise de téléphone +CoverSwitch + Double switch with luminous indiciaInterrupteur + Double interrupteur avecvoyant lumineuxTwo double switches with luminous indicia + Switch with luminousindicia2 Doubles interrupteurs avec voyant lumineux + Interrupteur avecvoyant lumineux


The most brilliant variety.Bjc Sol is a series that is surprising due to its radiant metallic finishes,its accessibility and, of course, its versatility. Discover the wholerange of functions on offer, and select the options you require toenjoy comfort in all your spaces.La plus brillante des variétés.Bjc Sol est une gamme surprenante par ses finitions métalliséeschatoyantes, par son accessibilité et, bien sûr, par sa polyvalence.Découvrez tout le choix de fonctionnalités mises à votre dispositionet choisissez les modèles dont vous avez besoin pour que le conforts’installe dans tous vos espaces.SwitchInterrupteuLight button withluminous indiciaCommande pour lumièreà bouton poussoir avecvoyant lumineuxDouble switch withluminous indiciaDouble interrupteur avecvoyant lumineuxLight button withluminous indiciaCommande pour lumièreà bouton poussoir avecvoyant lumineuxBipolar switchInterrupteur bipolaireSwitchInterrupteuSwitch with luminous indicia Switch + plug socket Two double switches with luminousInterrupteur avec voyant lumineux Interrupteur + Socle de priseindicia + switch with luminous indiciaélectrique2 Doubles interrupteurs avec voyantlumineux + Interrupteur avec voyantlumineuxBjc Sol ··· 171


Many of our best friends still ask how we can be a couple andbusiness partners at the same time. I suppose that the best responseis that, for us, our business isn’t work; it’s a sort of shared sensitivity.In our studio we completely forget about domestic mattersand put in practice a way of life in which our passion for design,photography, creativity, art and new trends all exist side by side.We are talking about a space of continuous experimentation, wheredesign is present in every nook and cranny, and all ideas are gooduntil proven otherwise.We still ask ourselves if there are any other couples who agree onsomething for around forty hours a week.Nombre de nos amis très proches se demandent encore commentnous pouvons être époux et collaborateurs en même temps.Je suppose que la meilleure réponse est que, pour nous, notreentreprise n’est pas un travail c’est une sensibilité partagée. Dansnotre atelier, nous faisons totalement abstraction des soucis dela maison et nous mettons en pratique une façon de vivre quiassocie notre passion pour le design, la photographie, la créativité,l’art, et les nouvelles tendances. Nous parlons d’un espaced’expérimentation continue dans lequel le design est présent dansle moindre recoin et où chaque idée est bonne jusqu’à ce que lecontraire en soit démontré.Et nous nous posons nous aussi cette question : « D’autres couplessont-ils d’accord sur un sujet quarante heures par semaine ? »


We have tworelationships.A modern, brilliant studio.The Bjc Sol series offers a full range of practical solutions and designso that you can transform your studio into the best space for creation.Nous entretenons deuxrelations.Un atelier actuel et brillant.La série Bjc Sol propose une gamme complète de solutions pratiqueset design pour vous permettre de transformer votre atelier en votreespace de création favori.Double Button with luminous on/off indicia+ Plug socketvoyant lumineux + Socle de prise électriqueDouble interrupteur avec voyant lumineux + Interrupteuravec voyant lumineux + Double interrupteur avecSwitch with luminousindiciavoyant lumineuxSwitchInterrupteurSwitchInterrupteurRJ45 SocketPrise RJ45Plug socket + RJ45 Socket + CoverPlug socket + RJ45 Socket + CoverBjc Sol ··· 173


Bjc Room. Attraction tocurves.Bjc Room is a series conceived around thecurved line. A modern designer piece with allthe force needed to fill the void and which,at the same time, respects the decor of yourhome. Contemplate the design of Bjc Roomand choose the colour suggested by its bolddynamism. The natural plasticity of the curveattains the perfect balance between vitalityand elegance that you need for your spaces. BjcRoom. The natural beauty of the curve.Bjc Room. La séduction parles courbes.Bjc Room est une gamme née des courbes.Un modèle au design actuel doté de la forcenécessaire pour remplir les espaces vides, touten respectant la décoration de votre maison.Observez le design de Bjc Room et choisissez lacouleur qui vous suggère le mieux sondynamisme intrépide. La plastique naturelledes courbes réussit à créer un équilibre parfaitentre la vitalité et l’élégance nécessaires à vosespaces. Bjc Room. La beauté naturelle descourbes.Bjc Room ··· 177


2 Switches + Plug socket2 Interrupteurs + Socle de prise électrique2 Switches + 2 double switches with luminous indicia2 Interrupteurs + 2 Doubles interrupteurs avec voyant lumineux2 Plug sockets Plug socket + Temperature controller2 Socles de priseélectriqueSocle de prise électrique + Régulateur detempérature2 Switches + 2 doubleswitches with luminousindicia2 Interrupteurs + 2Doubles interrupteursavec voyant lumineuxTemperature controller + switch withluminous indicia.Régulateur de température + Interrupteuravec voyant lumineuxSwitch + Plug socketInterrupteur + Socle de prise électrique


Functional beauty.Bjc Room is a designer series that is not satisfied with merelyparticipating actively in the decoration of your home. Its full rangeof possibilities means that it is also a functional series that can offeryou the optimal solutions for your maximum comfort. Select thefunctions that you need to feel the wellbeing in your home and toenjoy the comfort with all the plasticity and beauty of the curvedline.Une beauté fonctionnelle.Bjc Room est une gamme design qui ne se contente pas departiciper activement à la décoration de votre maison. Elle offreégalement un éventail complet de possibilités qui en fait unegamme fonctionnelle, capable de vous offrir les meilleures solutionspour votre plus grand confort. Choisissez les fonctionnalités dontvous avez besoin pour ressentir le bien-être chez vous et profiter duconfort associé à l’esthétique et à la beauté des lignes courbes.Switch with luminousindiciaInterrupteur avec voyantlumineuxLight button withluminous indiciaCommande pour lumièreà bouton poussoir avecvoyant lumineuxPlug socketSocle de prise électriquePlug socketSocle de prise électriqueBipolar Switch withluminous indiciaInterrupteur bipolaireavec voyant lumineuxDouble switch withluminous indiciaDouble interrupteur avecvoyant lumineuxSwitch with luminousindiciaInterrupteur avec voyantlumineuxTelephone socketPrise de téléphoneSwitchInterrupteurDouble switch withluminous indiciaDouble interrupteur avecvoyant lumineuxDouble switch withluminous indiciaDouble interrupteur avecvoyant lumineuxBjc Room ··· 179


After making the biggest sandcastle on the beach, saying hello to allthe fish along the coast, and catching the crab that was botheringthem, we can’t head off home without the fifth dip of the day. Andthe day doesn’t stop there! As it’s a bit late to go to the cinema,let’s set up the cinema at home. As soon as we get back, we’ll rent afilm, send out for some pizzas, dim the lights, and all three of us canwatch it together on the sofa. Who said that the pleasures of the cityand nature are incompatible?Après avoir fait le plus grand château de sable de la plage, salué tousles poissons de la côte et attrapé le crabe qui les embêtait, nous nepouvons pas partir d’ici sans piquer la cinquième tête de la journée.Et la journée n’est pas encore terminée ! Puisqu’il est maintenantun peu tard pour aller au cinéma, nous ferons venir le cinéma à lamaison. Sitôt arrivés, nous louerons un DVD, nous commanderonsdes pizzas, nous réglerons les lumières et nous regarderons le filmtous les trois, confortablement installés dans le canapé. Qui a dit queles plaisirs de la ville et de la nature étaient incompatibles ?


A full day.Une journée bienremplie.Transform your home into the best space for family entertainment.The Bjc Room series offers you a wide range of comfort and communicationssolutions so that you can turn your home into the bestleisure space for your family.Faites de votre maison le plus agréable des espaces dedivertissement familial.La série Bjc Room vous propose une large gamme de solutions deconfort et de communication pour transformer votre maison en unespace de loisirs pour toute la famille.Audio controllerRégulateur de sonSwitchInterrupteurSwitch with luminousindiciaInterrupteur avec voyantlumineuxPlug socketSocle de prise électriqueTemperature controller + switch withluminous indicia.Régulateur de température + Interrupteuravec voyant lumineuxSwitch + Plug socketInterrupteur + Socle de priseélectriquePlug socket + 2 switches with luminous indicia + Temperature controllerSocle de prise électrique + 2 Interrupteurs avec voyant lumineux + Régulateur detempératureBjc Room ··· 181


Think of a colour.Contemplate the curved line that characterises the design of BjcRoom and think of a colour that defines it: more than one will almostcertainly come to mind. The sensuality of azalea red? The vitalityof metallic green? Perhaps the gloss of its nickel and gold finishes?The full range of possibilities offered by Bjc Room responds to eachsensation its design evokes.Pensez à une couleur.Observez les lignes courbes caractéristiques du design de Bjc Roomet pensez à une couleur qui puisse le définir : vous allez à coup sûr enimaginer plusieurs. La sensualité du rouge azalée ? La vitalité du vertmétallisé ? Ou peut-être le brillant de ses finitions en nickel et or ?L’éventail complet de possibilités qu’offre la gamme Bjc Room répondà chaque sensation que peut évoquer son design.WhiteBlancBeigeBeigeGoldDoréAzalea RedRouge AzaléeSilverArgentAnthraciteAnthraciteOwl BronzeBronze HibouMetallic Greenvert métalliséMatt NickelNickel matMatt GoldOr maGloss NickeNickel brillantgloss GoldOr brillantBjc Room ··· 183


ASSEMBLY.All rocker keys and covers are made of self-extinguishingthermosetting urea resins, for safety and durability.MONTAGE.Les touches et les caches sont fabriqués en résine thermodurcissanteautoextinguible UREA ce qui confère à tous les mécanismes durabilitéet sécurité.A_ MechanismA_ MécanismeB_ FrameB_ CadreC_ Rocker KeyC_ToucheACThe power of the curve.BThe natural beauty of the curve defines and gives riseto the Bjc Room Series. A designer piece that offers allthe plasticity, dynamism, vitality and volume of themust suggestive line.La force des courbes.La gamme Bjc Room est née et se définit par la beauténaturelle des courbes. Une pièce design qui offre toutela plastique, le dynamisme, la vitalité et le volume deslignes les plus suggestives.A_ MechanismA_ MécanismeB_ FrameB_ CadreC_ Rocker KeyC_ToucheACBAn organic touch.Few household electrics series offer such a surprisinglook as the Bjc Sol. Calm, discreet, straight lines blendwith the dynamism of the curve in a smooth, delicatevolume. The result is a minimalist design with anorganic touch that makes it unique.Une touche organique.Peu de gammes de petits matériels électriques offrentune esthétique aussi surprenante que celle de Bjc Sol.Des lignes droites, sereines et discrètes qui se marientau dynamisme des courbes pour donner un volumedoux et délicat. Le résultat : un design minimalisterelevé d’une touche organique qui rend cette gammeunique.Bjc Room ··· 185


NARROW KEYS / TOUCHES ÉTROITESWIDE KEYS / TOUCHES LARGESMECHANISMS / MÉCANISMESWHITE BEIGE MAHOGANYSWITCHING MECHANISMS / MÉCANISMES D'INTERRUPTION BLANC BEIGE ACAJOUOne-way SP switchInterrupteur simple16505Two-way SP switchVa-et-vient16506Intermediate switchPermutateur1650710 A 250 V~One-way SP switchInterrupteur simple16557Two-way SP switchVa-et-vient1655916 A 250 V~Pack. 20 units / Emb. 20 unitésWHITE BEIGE MAHOGANYBLANC BEIGE ACAJOUWITH DIFFUSER / AVEC DIFFUSEURPack./Emb.16705-L 16705-AL 16705-ML 17705-L 17705-AL 17705-ML 20WITHOUT DIFFUSER / SANS DIFFUSEURPack./Emb.16705 16705-A 16705-M 17705 17705-A 17705-M 20Control one-waySP switchInterrupteur simpletémoin10 A 250 V~Packing 20 unitsEmballage 20 unités16605WITH RED CONTROL DIFFUSER / AVEC DIFFUSEUR TÉMOIN ROUGE Pack./Emb.16805 16805-A 16805-M 17805 17805-A 17805-M 20One-way DP switchInterrupteur bipolaire10 A 250 V~Packing 20 unitsEmballage 20 unités16508The same mechanism can be used for a DP key with diffuser or for acontrol key just changing the connexions suitably.Le même mécanisme peut être utilisé pour une touche bipolaire avecdiffuseur ou bien pour une touche témoin en changeant convenablementles connexions.WITH DIFFUSER / AVEC DIFFUSEURPack./Emb.16708-L 16708-AL 16708-ML 17708-L 17708-AL 17708-ML 20One-way DP switchInterrupteur bipolaire16 A 250 V~Packing 20 unitsEmballage 20 unités16558The same mechanism can be used for a DP key with diffuser or for acontrol key just cochanging the connexions suitably.Le même mécanisme peut être utilisé pour une touche bipolaire avecdiffuseur ou bien pour une touche témoin en changeant convenablementles connexions.PUSH BUTTON MECHANISMS / MÉCANISME POUSSOIRWITHOUT DIFFUSER / SANS DIFFUSEURPack./Emb.16708 16708-A 16708-M 17708 17708-A 17708-M 20WITH RED CONTROL DIFFUSER / AVEC DIFFUSEUR TÉMOIN ROUGE Pack./Emb.16808 16808-A 16808-M 17808 17808-A 17808-M 20Push-buttonPoussoir10 A 250 V~Packing 20 unitsEmballage 20 unités16516Bell/SonetteLight/LumièreWITH DIFFUSER / AVEC DIFFUSEURPack./Emb.16716-L 16716-AL 16716-ML 17716-L 17716-AL 17716-ML 2016717-L 16717-AL 16717-ML 17717-L 17717-AL 17717-ML 20If you wish the keys marked with the graphic symbols bellow pleaseadd the suitable word after the respective code number.Example: Narrow key with diffuser, beige colour, marked waiter16716-AL waiter.Si vous voudriez les touches marquées avec la pìctographie ci-dessousveuillez ajouter la parole convenable après le numéro du code respectif.Exemple: touche étroite avec diffuseur, couleur beige, marquée Garçon16716- AL GARÇON.186Door / PorteWaiter / GarçonWaitress / ServeuseWC Toilet / ToiletteNurse / InfirmièreBellboy / PorteurBell/SonetteLight/LumièreKey with label-holderTouche avec porte-étiquettePack./Emb.17714 17714-A 17714-M 20WITHOUT DIFFUSER / SANS DIFFUSEURPack./Emb.16716 16716-A 16716-M 17716 17716-A 17716-M 2016717 16717-A 16717-M 17717 17717-A 17717-M 20


MECHANISMS / MÉCANISMESSpare lamp for switches (SP, DP and control)and push-buttons with pilot light 16039-1Lampe rechange pour rendre visibles les interrupteurs(simple, bipolaire et témoin) et poussoirs avec voyantBlack/ NoirPacking 20 units / Emballage 20 unitésSWITCHING MECHANISMS FOR BLINDSMÉCANISMES D'INTERRUPTION POUR VOLETS ROULANTSSpare lamp for two-way and intermediateswitches with pilot light 16039-2Lampe rechange pour rendre visibles lesva-et-vient et les permutateurs avec voyantRed / RougePacking 20 units / Emballage 20 unitésWIDE KEYS / TOUCHES LARGESWHITE BEIGE MAHOGANYBLANC BEIGE ACAJOUDouble push-button for blinds.With electrical interlocking device17665Poussoir double pour volets roulants.Avec dispositif de verrouillage électrique10 A 250 V~Packing 10 units / Emballage 10 unitésSwitch for blinds.With electrical and mechanicalinterlocking device.17669Interrupteur pour volets roulants.Avec dispositif de verrouillageélectrique et mécanique.10 A 250 V~Packing 10 units / Emballage 10 unitésMECHANISMS WITH KEY / MÉCANISMES A CLEFThese mechanism are provided with a system ofsecurity avoiding the arrival of the up/down signalsimultaneously.Ces mécanismes sont fourni d'un système de sécuritélequel empêche l'arrivée simultanée de la signalmontée/descente.Pack./Emb.17769 17769-A 17769-M 10Two-way switch with removable key 17566Va-et-vient avec clef extractibleTwo-way switch with nonremovable key during connexion17567Va-et-vient avec clef nonextractible en connexion5 A 250 V~Packing 1 unit / Emballage 1 unitéROTARY MECHANISMS / MECANISMES ROTATIFSRotary two-way switchVa-et-vient rotatif16 A 250 V~Packing 1 unitEmballage 1 unité4 positions, 3 circuits. Connexion by 6,3x0,8 mm.faston terminal. Clawless mechanism.4 positions, 3 circuits. Connexion par borne faston 6,3x0,8 mm.Mécanisme sans griffes.SOCKET OUTLETS / PRISES DE COURANT17596Narrow 2P Socket outletPrise 2P étroite1652210 A 250 VPacking 20 units / Emballage 20 unitésFOR Ø 4 mm. PINS ONLYSEULEMENT POUR BROCHES Ø 4 mm.Intensity:5A (cos _ 0,7 ÷ 1).Voltage 250V. Contacts: 1 open1 closed. Terminals: silver plated to weld. Protection IP40.As per: SEV-VDE- DEMKO-NEMKO standards. Suppliedwith 2 keys.Intensité: 5A (cos _ 0,7÷ 1). Tension 250V. Contacts: 1 ouvert1 fermé. Bornes:Argentés à souder. Protection IP40. Selonnormes: SEV-VDE- DEMKO-NEMKO. Livrés avec 2 clefs.Pack./Emb.17763 17763-A 17763-M 10Pack./Emb.17796 17796-A 17796-M 20NARROW COVERS/ENJOLIVEURS ÉTROITSWHITE BEIGE MAHOGANYBLANC BEIGE ACAJOUPack./Emb.16722 16722-A 16722-M 20Narrow 2P Socket outletwith off-sight earth 16525Prise 2P avec terre deplacée10 A 250 V~Packing 20 units / Emballage 20 unitésFOR Ø 4 mm. PINS ONLYPOUR BROCHES Ø 4 mm.Pack./Emb.16725 16725-A 16725-M 20187


MECHANISMS / MÉCANISMESSOCKET OUTLETS / PRISES DE COURANTNARROW COVERS / ENJOLIVEURS ÉTROITSWHITE BEIGE MAHOGANYBLANC BEIGE ACAJOUWIDE COVERS / ENJOLIVEURS LARGESWHITE BEIGE MAHOGANYBLANC BEIGE ACAJOUWide 2P Socket outletPrise 2P large 1752210-16 A 250 VPacking 10 unitsEmballage 10 unitésPack./Emb.17722 17722-A 17722-M 102P + E Socket outlets(German standard)Prise 2P + T(norme allemande)10 -16 A 250 VPacking 10 unitsEmballage 10 unités16523Pack./Emb.16723 16723-A 16723-M 10Special circuits identificationIdentification des circuits spéciauxORANGE / ORANGEPack./Emb.16723-BU 10With safety device to protect childrenincorporated to the coverplatesAvec éclips pour protection des enfantsincorporés aux enjoliveursPack./Emb.16731 16731-A 16731-M 102P + E Socket outlets(German standard)screwless terminalsPrise 2P + T(norme allemande)bornes sans vis10 -16 A 250 VPacking 10 unitsEmballage 10 unitésFULLY ASSEMBLED MODELSMODÈLES TOTALEMENT MONTÉSSOCKET OUTLETS / PRISES DE COURANT2P + E socket outlet(French standard)Prise 2p + T(norme Française)10-16 A 250 VFor children protectionAvec éclips pour protection desenfants16526Pack./Emb.16726 10726-A 10726-M 10Pack./Emb.16071 16071-A 16071-M 102P socket outlet(american type)Prise 2p (type américain)15 A 125 V~Only for Bjc code 16351,16352 and16353 platesSeulement pour des plaques codeBjc 16351,16352 et 16353Pack./Emb.16072 16072-A 16072-M 10188


FULLY ASSEMBLED MODELSMODÈLES TOTALEMENT MONTÉSSOCKET OUTLETS / PRISES DE COURANT2P + E socket outlet(american type)Prise 2p + T (type américain)15 A 125 V~Only for Bjc code 16351,16352 and16353 platesSeulement pour des plaques codeBjc 16351,16352 et 16353NARROW COVERS / ENJOLIVEURS ÉTROITSWHITE BEIGE MAHOGANYBLANC BEIGE ACAJOUPack./Emb.16172 16172-A 16172-M 20WIDE COVERS / ENJOLIVEURS LARGESWHITE BEIGE MAHOGANYBLANC BEIGE ACAJOU2P Universal socket outletPrise 2p universelle(16 A 2 pins Ø 4,8 european plug)(15 A american plug)(16 A 2 broches Ø 4,8 fiche européenne)(15 A fiche americaine)Pack./Emb.16090 16090-A 16090-M 202P + E Universal socket outletPrise 2p + T universelle(16 A 2 pins Ø 4,8 european plug)(15 A american plug)(16 A 2 broches Ø 4,8 fiche européenne)(15 A fiche americaine)Pack./Emb.16190 16190-A 16190-M 20MODELS WITH METALLIC GRID AND COVERMODÈLES AVEC SUPPORT MÉTALLIQUE ET ENJOLIVEURDIMMER / VARIATEUR DE LUMIÈREDimmer for both Sol Teide and Room plates.Variateur pour les deux Sol Teide et Roomplaques.Packing 1 u. / Emballage 1 u.Resistive load: (incand lamps) 250V-500W/125V-300W. Inductive load: verylow tension halogen lamps fed by transformer, domestic fans 220V-300VA.This dimmer includes a protection fuse <strong>BJC</strong> code 2303 type T 2’5A EN60127-2 standard.Charge résistive: (lampes à incand.) 250V-500W/125V-300W. Charge inductive:lampes halogènes très basse tension alimentées par transformateur, ventilateursdomestiques 220V-300VA. Ce variateur inclut un fusible de protection code<strong>BJC</strong> 2303 type T 2’5A norme EN60127-2Pack./Emb.16038 16038-A 16038-M 1Dimmer only for american plate Bjc code16352 and Sol Teide range plates.Variateur seulement pour plaque américainecode Bjc 16352 et plaques série Sol Teide.Packing 1 u.Emballage 1 u.Pack./Emb.16338 16338-A 16338-M 1Resistive load: (incand lamps) 250V-500W/125V-300W. Inductive load: very lowtension halogen lamps fed by transformer, domestic fans 220V-300VA. Thisdimmer includes a protection fuse <strong>BJC</strong> code 2303 typeT 2’5A EN 60127-2 standard.Charge résistive: (lampes à incand.) 250V-500W/125V-300W. Charge inductive:lampes halogènes très basse tension alimentées par transformateur, ventilateursdomestiques 220V-300VA.Ce variateur inclut un fusible de protection code <strong>BJC</strong> 2303 type T 2’5A normeEN60127-2Fuse cartridge 2,5 ACartouche fusible 2,5 AUNE EN 60127-22303Packing 100 unitsEmballage 100 unités189


OTHER MODELS OF MECHANISMS IN THE RANGEMÉCANISMES DIVERS DE LA SÉRIECord outletSortie de câbleWith fixing clamp up to 8 mm. ØAvec bride d’attache jusqu’à 8 mm. ØNARROW COVERS /ENJOLIVEURS ÉTROITSWHITE BEIGE MAHOGANYBLANC BEIGE ACAJOUWIDE COVERS /ENJOLIVEURS LARGESWHITE BEIGE MAHOGANYBLANC BEIGE ACAJOUPack./Emb.Pack./Emb.16034 16034-A 16034-M 20 17034 17034-A 17034-M 10220 V~ BuzzerRonfleur 220 V~Only for 1 moduls wide plates Bjc code 16001, 16311,16211, 16342 and 16451. Intermittent use.Seulement pour des plaques largeur 1 module codes Bjc16001, 16311, 16211, 16342 et 16451. Usage intermittent.Pack./Emb.17035 17035-A 17035-M 10Red pilot lightVoyant diffuseur rougeNeon Lamp. Bjc code 10040 includedLampe néon code Bjc 10040 incluseRED/ROUGEPack./Emb.15030 20E-10 neon lampLampe néon E-10 10040220 V~Spare for red pilot light Bjc code 15030Rechange pour voyant diffuseur rouge code Bjc 15030Packing 100 unitsEmballage 100 unitésPHONE SOCKETS / PRISES TÉLÉPHONE6 contacts phone socketPrise téléphone 6 contactsFor RJ-11 connectorPour connecteur RJ-11Connection by screwsConnexion par visPack./Emb.Pack./Emb.16082 16082-A 16082-M 20 17082 17082-A 17082-M 108 contacts computer and communications socketPrise 8 contacts pour informatique et pour des communicationsFor RJ-45 connector (category 5)Pour connecteur RJ-45 (catégorie 5)Pack./Emb.Pack./Emb.16095 16095-A 16095-M 20 17095 17095-A 17095-M 10Double 8 contacts computer and communications socket.Prise double 8 contacts pour informatique et pour des communications.For RJ-45 connector (category 5)Pour connecteur RJ-45 (catégorie 5)Pack./Emb.16295 16295-A 16295-M 10Adaptor cover for 2 RJ-45 connectors (Category 5)Enjoliveur pour adapter deux connecteurs RJ-45 (Catégorie 5)For Room and Sol Teide plates with a special metallic grid (also supplied).Pour des plaques Room et Sol Teide avec support métallique spécial (aussi livré)Pack./Emb.17897 17897-A 17897-M 10NOTE: Four french standard phone socket see page 54.NOTE: Pour prise téléphone norme française voyez page 54.190


OTHER MODELS OF MECHANISMS IN THE RANGEMÉCANISMES DIVERS DE LA SÉRIEPOTENCIOMETER FOR LOUDSPEAKERS POTENCIOMETREPOUR HAUT-PARLEURS3 W 27 Ω 175605 W 47 Ω 175625+5 W 47 Ω * 17564* Wall connexion box Bjc code 2364 is compulsory* La boîte d’encastrement code Bjc 2364 est imprescindiblePacking 1 u.Emballage 1 u.NARROW COVERS /ENJOLIVEURS ÉTROITSWHITE BEIGE MAHOGANYBLANC BEIGE ACAJOUWIDE COVERS /ENJOLIVEURS LARGESWHITE BEIGE MAHOGANYBLANC BEIGE ACAJOUPack./Emb.17760 17760-A 17760-M 10LOUDSPEAKERS SOCKET / PRISE HAUT-PARLEURDIN Loud speaker socketPrise haut-parleur DIN17563Pack./Emb.17763 17763-A 17763-M 10Packing 10 unitsEmballage 10 unitésCOMPUTER CONNECTORS/CONNECTEURS INFORMATIQUESCoaxial female connectorsConnecteurs femelle coaxiauxBNC 50 Ω 17583BNC 75 Ω 17584TNC 50 Ω 17585TNC 75 Ω 17586Packing 1 u.Emballage 1 u.Pack./Emb.17763 17763-A 17763-M 1OTHER ELEMENTS IN THE RANGEELEMENTS DIVERS DE LA SÉRIECord operated push-buttoncomplete with keyPoussoir commande à tiragecomplet avec touche10 A 250 V~Packing 10 u.Emballage 10 u.Pack./Emb.16021 16021-A 16021-M 10Fuse holderPorte-fusibleFor crystal fuse-link 5x20 mm.Pour fusible cristal 5x20 mm.Spare caps for items Bjc codes16028 and 17028Bouchons rechange pour les Art.codes Bjc 16028 et 17028Pack./Emb.Pack./Emb.16028 16028-A 16028-M 20 17028 17028-A 17028-M 10Pack./Emb.Pack./Emb.14129 14129-A 10129-SL 10 14129 14129-A 10129-SL 10Crystal fuse-link 5x20 mm.Fusible cristal 5x20 mm.4 A 498-46 A 498-610 A 498-1016 A 498-16Packing 100 unitsEmballage 100 unités191


NARROW COVERS / ENJOLIVEURS ÉTROITSWHITE BEIGE MAHOGANYBLANC BEIGE ACAJOUWIDE COVERS / ENJOLIVEURS LARGESBlank plateEnjoliveur aveuglePack./ Emb.16033 16033-A 16033-M 20TV - FM AND R/TV + SAT SOCKET OUTLETSPRISES TV - FM ET R/TV + SATTV-FM socket outlets / Prises TV-FMSeries / Série 2-10 2932End of series / Fin série 2933For shunt installation /2934DérivationPacking: 10 unitsEmballage: 10 unitésTV-FM sockets are according to UNE 20523 and CEI 169-2 standards.Les prises TV-FM sont d'accord avec les normes UNE 20523 et CEI169-2.Adaptador frame for 4x2”american box 16337Support adaptateur pour boîteamericane45x45mm covers for TV-FMsocket outlets.Enjoliveurs 45x45 mm pourprises TV-FM45x45mm covers for TV-FMsocket outlets.Enjoliveurs 45x45 mm pourprises TV-FMWHITE BEIGE MAHOGANYBLANC BEIGE ACAJOUPack./ Emb.16330 16330-A 16330-M 10Pack./ Emb.16331 16331-A 16331-M 10R/TV-SAT socket / Prises R/TV-SATSeries/ Série 6-12 2921Series/ Série 2-5 2922End of series / Fin série 2923For shunt installation /2924DérivationPacking: 10 unitsEmballage: 10 unitésR/TV-SAT sockets are according to UNE 20523 and CEI 169-2 standards.Les prises R/TV-SAT sont d'accord avec les normes UNE 20523 et CEI169-2.Adaptor frame for 4x2”american box 16337Support adaptateur pour boîteamericane45x45mm covers for R/TV-SATsocket outlets.Enjoliveurs 45x45 mm pourprises R/TV-SAT45x45mm covers for R/TV-SATsocket outlets.Enjoliveurs 45x45 mm pourprises R/TV-SATPack./ Emb.16320 16320-A 16320-M 10Pack./ Emb.16321 16321-A 16321-M 10TV Connector /10CH35Connecteur TVFor coaxial cable 75 ΩPour câble coaxial 75 ΩFemale connectorConnecteur FemellePacking 25 units / Emballage 25 unitésFM Connector /10CM36Connecteur FMFor coaxial cable 75 ΩPour câble coaxial 75 ΩMale connectorConnecteur mâlePacking 25 units / Emballage 25 unités192


FULLY ASSEMBLED SOL TEIDE MODELS TO BE FIXED BY SCREWSMODÈLES SOL TEIDE TOTALEMENT MONTÉS À ÊTRE FIXÉS PAR DES VISSWITCHES / INTERRUPTEURSWHITEBLANCBEIGEBEIGEOne-way SP switchInterrupteur simpleTwo-way SP switchVa-et-vientIntermediate switchPermutateur10 A 250 V~Packing 10 unitsEmballage 10 unités17905 17905-A17906 17906-A17907 17907-ADouble one-way SP switch.Double interrupteur.Double two-way SP switch.Double va-et-vient.10A 250V~17909 17909-A17910 17910-APUSH BUTTONS / POUSSOIRSPacking 10 unitsEmballage 10 unitésPush-buttonPoussoir10 A 250 V~Bell / SonetteLight / Lumiere17916 17916-A17917 17917-APacking 10 unitsEmballage 10 unités"Light" push-button with diffuser.Bouton poussoir "Lumière" avec diffuseur.10A 250V~17917-L 17917-ALPacking 10 unitsEmballage 10 unitésSOCKET OUTLETS / PRISES DE COURANT2P Socket outletPrise 2 P10-16 A 250 V17922 17922-APacking 10 unitsEmballage 10 unités2P + E Socket outlet(German standard)Prise 2P + T (norme allemande)10-16 A 250 V17923 17923-APacking 10 unitsEmballage 10 unités193


OTHER MODELS IN THE RANGEMODÈLES DIVERS DE LA SÉRIETV-FM SOCKET OUTLETS / PRISES TV-FMWHITEBLANCBEIGEBEIGECover with platefor TV-FM socket outletsEnjoliveur avec plaque pourdes prises TV-FMPacking 10 unitsEmballage 10 unités17940 17940-AFULLY ASSEMBLED SOL TEIDE MODELS WITHMETALLIC GRID AND CLAWS FOR Ø60 mm.WALL BOXMODÈLES SOL TEIDE TOTALEMENT MONTÉS AVECSUPPORT MÉTALLIQUE ET GRIFFES POUR BOÎTE DECONNEXION Ø60 mm.SOCKET OUTLETS / PRISES DE COURANT2P Socket outletPrise 2P10-16 A 250 V17122 17122-APacking 10 unitsEmballage 10 unités2P + E Socket outlets(German standard)Prise 2P + T (norme Allemande)10-16 A 250 V16032 16032-APacking 10 unitsEmballage 10 unitésFULLY ASSEMBLED SOL TEIDE MODELS FOR 4X2”AMERICAN WALL BOXMODÈLES SOL TEIDE TOTALEMENT MONTÉS POUR DESBOÎTES AMÉRICAINES 4X2”SOCKET OUTLETS / PRISES DE COURANT2P + E Socket outlets(German standard)Prise 2P + T (norme Allemande)10-16 A 250 V16332 16332-APacking 10 unitsEmballage 10 unités194


FULLY ASSEMBLED SOL TEIDE MODELS TO BEFIXED BY SCREWSMODÈLES SOL TEIDE TOTALEMENT MONTÉS ÀÊTRE FIXÉS PAR DES VISPHONE SOCKETS / PRISES TÉLÉPHONEWHITEBLANCBEIGEBEIGE6 contacts phone socketPrise téléphone 6 contactsFor RJ-11 connectorPour connecteur RJ-11Connection by screwsConnexion par visPacking 10 unitsEmballage 10 unités17982 17982-APHONE SOCKETS / PRISES TÉLÉPHONE8 contacts Frenchstandard phone socketPrise téléphone 8 contactsnorme FrançaiseWith incorporated coverAvec enjoliveur incorporéPacking 10 unitsEmballage 10 unités16080 16080-ARADIO SET K-23SET RADIO K-23K-23ALT-1Auxiliar loudspeaker for K-23It allows to have another loudspeaker to amaximum of 15 mts. from the receptor.8 Ω 1 WHaut-parleur auxiliaire pour K-23On permet disposer d'une autre haut-parleurà maximum 15 mètres du récepteur.8 Ω 1 WFlush mounted tuning kitFM radio receiverSupply 230VAutomatic station tunerPre-tuningHeadphones output (jack 3,5 mm)It is formed by two modules: loudspeackertransformerand FM receiver 88 MH2-108 MH2Install them in 2 gang plates and two adaptors 18742(supplied separately)With metallic gridEvery kit includes 3 covers for each module: white,beige and anthracite black colourKit de réglage tuner encastrableRadio récepteur FMAlimentation 230VTuner d’emisions automatiquePreréglageSortie pour écouteurs (jack 3,5 mm)Il est composé de deux modules : Haut-parleur -transformateur et recepteur FM 88 MH2-108 MH2À installer dans des plaques de 2 postes et 2adaptateurs 18742 (livrées séparément)Avec support métalliqueChaque kit inclut 3 enjoliveurs pour chaque module: couleurs blanche, beige et noire anthracitePacking 1 unitEmballage 1 unité195


FULLY ASSEMBLED ROOM MODELS WITH METALLIC GRIDTO BE FIXED BY SCREWSMODELES ROOM TOTALEMENT MONTÉS AVEC SUPPORTMÉTALLIQUE À ÉTRE FIXÉS PAR DES VISSWITCHES / INTERRUPTEURSOne-way SP switchInterrupteur simpleTwo-way SP switchVa-et-vientIntermediate switchPermutateur10 A 250 V~Packing 10 unitsEmballage 10 unitésDouble one-way SP switch.Double interrupteur.WHITEBLANCBEIGEBEIGE16905 16905-A16906 16906-A16907 16907-A16909 16909-A16910 16910-APUSH BUTTONS / POUSSOIRSDouble two-way SP switch.Double va-et-vient.10A 250V~Packing 10 unitsEmballage 10 unitésPush-buttonPoussoir10 A 250 V~Bell / SonetteLight / Lumiere16916 16916-A16917 16917-APacking 10 unitsEmballage 10 unités"Light" push-button with diffuser.Bouton poussoir "Lumière" avec diffuseur.10A 250V~16917-L 16917-ALPacking 10 unitsEmballage 10 unitésSOCKET OUTLETS / PRISES DE COURANT2P Socket outletPrise 2 P10-16 A 250 V16922 16922-APacking 10 unitsEmballage 10 unités2P + E Socket outlet(German standard)Prise 2P + T (norme Allemande)10-16 A 250 V16923 16923-APacking 10 unitsEmballage 10 unités196


FULLY ASSEMBLED ROOM MODELS WITH METALLIC GRIDTO BE FIXED BY SCREWSMODELES ROOM TOTALEMENT MONTÉS AVEC SUPPORTMÉTALLIQUE À ÉTRE FIXÉS PAR DES VISPHONE SOCKETS / PRISES TÉLÉPHONEWHITEBLANCBEIGEBEIGE6 contacts phone socketPrise téléphone 6 contactsFor RJ-11 connectorPour connecteur RJ-11Connection by screwsConnexion par visPacking 10 unitsEmballage 10 unitésOTHER MODELS IN THE RANGE / MODÈLES DIVERS DE DE LA SÉRIETV-FM SOCKET OUTLETS / PRISES TV-FM16982 16982-ACover with plate for TV-FM socketoutletsEnjoliveur avec plaque des prisesTV-FM16940 16940-APacking 10 unitsEmballage 10 unitésRADIO SET K-23SET RADIO K-23K-23ALT-1Auxiliar loudspeaker for K-23It allows to have another loudspeaker to amaximum of 15 mts. from the receptor.8 Ω 1 WHaut-parleur auxiliaire pour K-23On permet disposer d'une autre haut-parleurà maximum 15 mètres du récepteur.8 Ω 1 WFlush mounted tuning kitFM radio receiverSupply 230VAutomatic station tunerPre-tuningHeadphones output (jack 3,5 mm)It is formed by two modules: loudspeackertransformerand FM receiver 88 MH2-108 MH2Install them in 2 gang plates and two adaptors 18742(supplied separately)With metallic gridEvery kit includes 3 covers for each module: white,beige and anthracite black colourKit de réglage tuner encastrableRadio récepteur FMAlimentation 230VTuner d’emisions automatiquePreréglageSortie pour écouteurs (jack 3,5 mm)Il est composé de deux modules : Haut-parleur -transformateur et recepteur FM 88 MH2-108 MH2À installer dans des plaques de 2 postes et 2adaptateurs 18742 (livrées séparément)Avec support métalliqueChaque kit inclut 3 enjoliveurs pour chaque module: couleurs blanche, beige et noire anthracitePacking 1 unitEmballage 1 unité197


UREA PLATES WITH METALLIC GRID FOR Ø 60mm WALL BOXPLAQUES EN URÉE AVEC SUPPORT MÉTALLIQUE POUR BOÎTECONNEXION Ø 60mmWHITEBLANCBEIGEBEIGEWHITEBLANCBEIGEBEIGE1 GANG/ 1 POSTEFor 2 narrow mechanismsor a wide onePour 2 mécanismes étroitsou un large97 x 85 mmPack./Emb. 10WITHOUT CLAWSSANS GRIFFESWITH CLAWSAVEC GRIFFES16211 16211-A 16211-X 16211-AX2 GANG/ 2 POSTESFor 4 narrow mechanismsor 2 wide onesPour 4 mécanismes étroitsou 2 de larges168 x 89 mmPack./Emb. 1016212 16212-A 16212-X 16212-AX3 GANG/ 3 POSTESFor 6 narrow mechanismsor 3 wide onesPour 6 mécanismes étroitsou 3 de larges240 x 89 mmPack./Emb. 516213 16213-A 16213-X 16213-AX4 GANG/ 4 POSTESFor 8 narrow mechanismsor 4 wide onesPour 8 mécanismes étroitsou 4 de larges311 x 89 mmPack./Emb. 516214 16214-A 16214-X 16214-AX198


UREA PLATES WITH METALLIC GRID AND CLAWSFOR Ø 60 mm WALL BOXPLAQUES EN URÉE AVEC SUPPORT MÉTALLIQUEET GRIFFES POUR BOÎTE CONNEXION Ø 60 mm1 GANG/ 1 POSTEFor 2 narrow mechanismsor a wide onePour 2 mécanismes étroitsou un large97 x 89 mm16211-DRX 16211-PLAX 16211-BHX 16211-VDX 16211-RZX 16211-ANXPack./Emb. 102 GANG/ 2 POSTESFor 4 narrow mechanismsor 2 wide onesPour 4 mécanismes étroitsou 2 larges168 x 89 mm16212-DRX 16212-PLAX 16212-BHX 16212-VDX 16212-RZX 16212-ANXPack./Emb. 103 GANG/ 3 POSTESFor 6 narrow mechanismsor 3 wide onesPour 6 mécanismes étroitsou 3 larges240 x 89 mm16213-DRX 16213-PLAX 16213-BHX 16213-VDX 16213-RZX 16213-ANXPack./Emb. 54 GANG/ 4 POSTESFor 8 narrow mechanismsor 4 wide onesPour 8 mécanismes étroitsou 4 larges311 x 89 mm16214-DRX 16214-PLAX 16214-BHX 16214-VDX 16214-RZX 16214-ANXPack./Emb. 5When ordering please add the letters defining the colour after the plate code numberAvec votre commande veuillez ajouter les lettres définitoires de la couleur après le numéro du code de la plaque199


UREA PLATES WITH CLAWLESS METALLIC GRIDFOR Ø 60 mm WALL BOXPLAQUES EN URÉE AVEC SUPPORT MÉTALLIQUESANS GRIFFES POUR BOÎTE CONNEXION Ø 60 mm1 GANG/ 1 POSTEFor 2 narrow mechanismsor a wide onePour 2 mécanismes étroitsou un large97 x 89 mmPack./Emb. 102 GANG/ 2 POSTESFor 4 narrow mechanismsor 2 wide onesPour 4 mécanismes étroitsou 2 larges168 x 89 mmPack./Emb. 103 GANG/ 3 POSTESFor 6 narrow mechanismsor 3 wide onesPour 6 mécanismes étroitsou 3 larges240 x 89 mmPack./Emb. 54 GANG/ 4 POSTESFor 8 narrow mechanismsor 4 wide onesPour 8 mécanismes étroitsou 4 larges311 x 89 mmPack./Emb. 516211-DR 16211-PLA 16211-BH 16211-VD 16211-RZ 16211-AN16212-DR 16212-PLA 16212-BH 16212-VD 16212-RZ 16212-AN16213-DR 16213-PLA 16213-BH 16213-VD 16213-RZ 16213-AN16214-DR 16214-PLA 16214-BH 16214-VD 16214-RZ 16214-ANWhen ordering please add the letters defining the colour after the plate code numberAvec votre commande veuillez ajouter les lettres définitoires de la couleur après le numéro du code de la plaque200


THERMOPLASTIC PLATES WITH CLAWLESS METALLIC GRIDFOR Ø 60 mm WALL BOXPLAQUES EN THERMOPLASTIQUE AVEC SUPPORTMÉTALLIQUE SANS GRIFFESPOUR BOÎTE CONNEXION Ø 60 mm1 GANG/ 1 POSTEFor 2 narrow mechanismsor a wide onePour 2 mécanismes étroitsou un large97 x 89 mm16211-OR 16211-NI 16211-ORM 16211-NIMPack./Emb. 102 GANG/ 2 POSTESFor 4 narrow mechanismsor 2 wide onesPour 4 mécanismes étroitsou 2 larges168 x 89 mmPack./Emb. 103 GANG/ 3 POSTESFor 6 narrow mechanismsor 3 wide onesPour 6 mécanismes étroitsou 3 larges240 x 89 mmPack./Emb. 516212-OR 16212-NI 16212-ORM 16212-NIM16213-OR 16213-NI 16213-ORM 16213-NIM4 GANG/ 4 POSTESFor 8 narrow mechanismsor 4 wide onesPour 8 mécanismes étroitsou 4 larges311 x 89 mmPack./Emb. 516214-OR 16214-NI 16214-ORM 16214-NIMWhen ordering please add the letters defining the colour after the plate code numberAvec votre commande veuillez ajouter les lettres définitoires de la couleur après le numéro du code de la plaqueSpare metallic grid.Support métallique rechange.16-BASTPacking 20 units.Emballage 20 unités.Spare metallic grid with claws.Support métallique rechangeavec des griffes.16-BAST-GPacking 10 units.Emballage 10 unités.For metallic grids.Pour des supports métalliques.16-GARBag with 50 spare claws and 50screws to mount 25 metallic grids.Sachet avec 50 griffes rechange et 50vis pour monter 25 supports métalliques.201


COLOUR PLATES COLLECTION/PLAQUES COLLECTION COULEURUREA PLATES WITH METALLIC GRID ANDCLAWS FOR Ø 60 mm WALL BOX / PLAQUESEN URÉE AVEC SUPPORT MÉTALLIQUE ETGRIFFES POUR BOÎTE CONNEXION Ø 60 mmMETALLIZED PINK METALLIZED GREEN SILVER GREY CRIMSON RED METALLIZED BLACK NAVY BLUE METALLIZED GREY GOLDENROSE MÉTALLISÉ VERT MÉTALLISÉ GRIS ARGENT ROUGE CARMIN NOIR MÉTALLISÉ BLEU MARINE GRIS MÉTALLISÉ DORÉ1 GANG/ 1 POSTEFor 1 narrow mechanism16000-MRX 16000-MVX 16000-PLX 16000-RCX 16000-MNX 16000-AMX 16000-MGX 16000-DRXPour 1 mécanisme étroit85 x 85 mm Pack./Emb. 101 GANG/ 1 POSTE 16001-MRX 16001-MVX 16001-PLX 16001-RCX 16001-MNX 16001-AMX 16001-MGX 16001-DRXFor 2 narrow mechanismsor a wide onePour 2 mécanismes étroitsou un de large85 x 85 mm Pack./Emb. 102 GANG/ 2 POSTES 16002-MRX 16002-MVX 16002-PLX 16002-RCX 16002-MNX 16002-AMX 16002-MGX 16002-DRXFor 4 narrow mechanismsor 2 wide onesPour 4 mécanismes étroitsou 2 de larges85 x 157 mm Pack./Emb. 103 GANG/ 3 POSTES 16003-MRX 16003-MVX 16003-PLX 16003-RCX 16003-MNX 16003-AMX 16003-MGX 16003-DRXFor 6 narrow mechanismsor 3 wide onesPour 6 mécanismes étroitsou 3 de larges85 x 228 mm Pack./Emb. 51 GANG/ 1 POSTE 16341-MRX 16341-MVX 16341-PLX 16341-RCX 16341-MNX 16341-AMX 16341-MGX 16341-DRXFor 1 narrow mechanismPour 1 mécanisme étroit85 x 120 mm Pack./Emb. 101 GANG/ 1 POSTE 16342-MRX 16342-MVX 16342-PLX 16342-RCX 16342-MNX 16342-AMX 16342-MGX 16342-DRXFor 2 narrow mechanismsor a wide onePour 2 mécanismes étroitsou un de large85 x 120 mm Pack./Emb. 10UREA PLATES WITH WITH METALLIC AND WITHOUT CLAWS FOR 4x2” AMERICAN WALL BOXPLAQUES EN URÉE AVEC SUPPORT MÉTALLIQUE ET SANS GRIFFES POUR BOÎTE AMÉRICAINE 4x2”2021 GANG/ 1 POSTE 16351-MR 16351-MV 16351-PL 16351-RC 16351-MN 16351-AM 16351-MG 16351-DRFor 1 narrow mechanismPour 1 mécanisme étroit85 x 120 mmPack./Emb. 101 GANG/ 1 POSTE 16352-MR 16352-MV 16352-PL 16352-RC 16352-MN 16352-AM 16352-MG 16352-DRFor 2 narrow mechanismsor a wide onePour 2 mécanismes étroitsou un de large85 x 120 mmPack./Emb. 101 GANG/ 1 POSTE 16353-MR 16353-MV 16353-PL 16353-RC 16353-MN 16353-AM 16353-MG 16353-DRFor 3 méchanismsor 1 wide 1 narrowPour 3 mécanismes étroitsou un de large et un d’étroit85 x 120 mmPack./Emb. 10When ordering please add the letters defining the colour after the plate code numberAvec votre commande veuillez ajouter les lettres définitoires de la couleur après le numéro du code de la plaque


COLOUR PLATES COLLECTION/PLAQUES COLLECTION COULEURUREA PLATES WITH CLAWSLESS METALLIC GRID FOR Ø 60 mmWALL BOX AND EMBELLISHING FRAMEPLAQUES EN URÉE AVEC SUPPORT MÉTALLIQUE SANS GRIFFES POURBOÎTE CONNEXION Ø 60 mm ET CADRE ENJOLIVEURWHITE/WHITE BEIGE/BEIGE BEIGE/COFFEE BROWNBLANC/BLANC BEIGE/BEIGE BEIGE/MARRON CAFÉ1GANG/ 1 POSTEFor 1 narrow mechanismPour 1 mécanisme étroit95 x 95 mmPack./Emb. 10For 2 narrow mechanisms or a wide onePour 2 mécanismes étroits ou un de large95 x 95 mmPack./Emb. 10UREA PLATES WITH METALLIC GRID FOR 4x2”AMERICAN WALL BOXPLAQUES EN URÉE AVEC SUPPORT MÉTALLIQUEPOUR BOÎTE AMÉRICAINE 4x2”WHITEBLANC16450-B 16450-A 16450-M16451-B 16451-A 16451-MBEIGEBEIGE1GANG/ 1 POSTEFor 1 narrow mechanismPour 1 mécanisme étroit85 x 120 mmPack./Emb. 101GANG/ 1 POSTEFor 2 narrow mechanisms or a wide onePour 2 mécanismes étroits ou un de large85 x 120 mmPack./Emb. 101GANG/ 1 POSTEFor 3 narrow mechanisms or 1 wide1 narrowPour 3 mécanismes étroits ou un delarge et un d’étroit85 x 120 mmPack./Emb. 10WITHOUT CLAWSSANS GRIFFES16351 16351-A16352 16352-A16353 16353-AUREA PLATES WITH METALLIC GRID FOR Ø 60mm WALL BOXPLAQUES EN URÉE AVEC SUPPORT MÉTALLIQUEPOUR BOÎTE CONNEXION Ø 60mmWHITEBLANCBEIGEBEIGEWHITEBLANCBEIGEBEIGE1 GANG/ 1 POSTEFor 1 narrow mechanismPour 1 mécanisme étroit85 x 85 mmPack./Emb. 101 GANG/ 1 POSTEFor 2 narrow mechanisms or a wide onePour 2 mécanismes étroits ou un de large85 x 85 mmPack./Emb. 102 GANG/ 2 POSTESFor 4 narrow mechanisms or 2 wide onesPour 4 mécanismes étroits ou 2 de larges85 x 157 mmPack./Emb. 103 GANG/ 3 POSTESFor 6 narrow mechanisms or 3 wide onesPour 6 mécanismes étroits ou 3 de larges85 x 228 mmPack./Emb. 5WITHOUT CLAWSSANS GRIFFESWITH CLAWSAVEC GRIFFES16310 16310-A 16000 16000-A16311 16311-A 16001 16001-A16312 16312-A 16002 16002-A16313 16313-A 16003 16003-AWhen ordering please add the letters defining the colour after the plate code numberAvec votre commande veuillez ajouter les lettres définitoires de la couleur après le numéro du code de la plaque203


When ordering please add the letters defining the colour after the embellisher code numberAvec votre commande veuillez ajouter les lettres définitoires de la couleur après le numéro du code de l’enjoliveur.EMBELLISHER FRAMES / CADRES ENJOLIVEURS16100- -B -A -MC -GP -MS -VM -RF -OR -NCFor 1 widemechanism platesPour des plaques1 mécanisme largePacking 25 unitsEmballage 25 unités16101- -B -A -MC -GP -MS -VM -RF -OR -NCFor 2 widemechanisms platesPour des plaques2 mécanismes largesPacking 10 unitsEmballage 10 unités16102- -B -A -MC -GP -MS -VM -RF -OR -NCFor 3 widemechanisms platesPour des plaques3 mécanismes largesPacking 10 unitsEmballage 10 unités16350- -B -A -MC -GP -MS -VM -RF -OR -NCFor american platesPour des plaquesaméricainesPacking 20 units/Emballage 20 unitésWHITE BEIGE COFFEE BROWN PEARL GREY SIENNA BROWN MOSS GREEN FIRE RED GOLD COAL BLACKBLANC BEIGE MARRON CAFÉ GRIS PERLE MARRON SIENNE VERT MOUSSE ROUGE FEU OR NOIR CHARBONSpare metallic grid.Support métallique rechange.16-BASTPacking 20 units.Emballage 20 unités.Spare metallic grid with claws.Support métallique rechangeavec des griffes.16-BAST-GPacking 10 units.Emballage 10 unités.For metallic grids.Pour des supports métalliques.16-GARBag with 50 spare claws and 50screws to mount 25 metallic grids.Sachet avec 50 griffes rechange et 50vis pour monter 25 supports métalliques.204


SURFACE SHROUDS/CADRES SAILLIESWHITE BEIGE SILVER GREY GOLDENBLANC BEIGE GRIS ARGENT DORÉ85 x 85 x 39 mmFor 2 narrow mechanismsor a wide one 16460 16460-A 16460-PL 16460-DRPour 2 mécanismes étroitsou un de largeFor plates without claws Ref. 16310 and Ref. 16311Pour des plaques sans griffes Réf. 16310 et 16311Pack./Emb. 10Pack./Emb.185 x 156 x 39 mmFor 4 narrow mechanisms or twowide onesPour 4 mécanismes étroits oudeux de largesFor plates without claws Ref. 16312Pour des plaques sans griffes Réf. 1631216461 16461-A 16461-PL 16461-DRPack./Emb. 5Pack./Emb.185 x 120 x 39 mmFor 3 narrow mechanismsor 1 wide plus 1 narrow onePour 3 mécanismes étroits16360 16360-A 16360-PL 16360-DRou 1 de large plus 1 d’étroitFor american plates Ref. 16351,16352 and 16353Pour des plaques américaines Réf. 16351,16352 et 16353Pack./Emb. 5Pack./Emb.1Elastic cable inletEntrée cable elastique10152Packing 10 units.Emballage 10 unités.205


FLUSH MOUNTING 60 mm CONNEXION BOX WITH SCREWS/BOÎTES DE CONNEXION D’ENCASTREMENT 60 mm À VIS4x2” AMERICAN CONNEXION BOX WITH SCREWS/ BOÎTECONNEXION AMÉRICAINE 4x2” À VISUniversal able to link togetherUniverselle apte à êtreattachée à une deuxième23734x2” wall boxBoîte connexion 4x2”316Thermoplastic materialMatériel thermoplastiqueThermoplastic materialMatériel thermoplastiquePacking 500 unitsEmballage 500 unitésPacking 50 unitsEmballage 50 unitésFLUSH MOUNTING Ø 60 mm CONNEXION BOX WITH SCREWSBOÎTES DE CONNEXION D’ENCASTREMENT Ø 60 mm À VISProtection lidCouvercle de protectionAllows to locate box after plasteringPermet la localization de la boîte aprèsbadigeonner de plâtrePacking 100 unitsEmballage 100 unités2374FLUSH MOUNTING Ø 60 mm CONNEXION BOXES FOR PANELSBOÎTES DE CONNEXION D'ENCASTREMENT Ø 60 mmPOUR DES PANNEAUXSimple 1 gangSimple 1 postePacking 75 unitsEmballage 75 unitésDouble 2 gangDouble 2 postesPacking 25 unitsEmballage 25 unitésTriple 3 gangTriple 3 postesPacking 5 unitsEmballage 5 unitésThermoplastic material /Matériel thermoplastique232323602361To house mechanisms needingmore depth2364Pour installer des mecanismeslesquels ont besoin de plusde profondeurAdvised for product <strong>BJC</strong> Code 17564Nécessaire pour le produit Code <strong>BJC</strong> 17564Packing 10 unitsEmballage 10 unitésFLUSH MOUNTING CONNEXION BOXES SPECIALFOR SOL TEIDE RANGEBOÎTES DE CONNEXION D’ENCASTREMENTSPÉCIALES POUR LA SÉRIE SOL TEIDEFlush mounted connexionbox special for Sol Teide rangeBoîte encastrer spéciale pourla série Sol TeidePacking 30 unitsEmballage 30 unités907Flush mounted 1 gangØ 60mm box for hollow wallBoîte encastrer 1 posteØ 60mm pour murs creux.Packing 50 unitsEmballage 50 unitésFlush mounted 2 gangØ 60mm box for hollow wall 2378Boîte encastrer 2 postesØ 60mm pour murs creux.Packing 20 unitsEmballage 20 unitésThermoplastic materialMatériel thermoplastique2377Flush mounted connexionbox special for Sol Teide rangeBoîte encastrer spéciale pourla série Sol TeidePacking 5 unitsEmballage 5 unités908206Thermoplastic materialMatériel thermoplastiqueSee dimensions on next pageVoir dimensions dans la page suivante


SPECIAL UREA PLATES/PLAQUES SPÉCIALES EN URÉEWHITE BEIGE SILVER GREY GOLDENBLANC BEIGE GRIS ARGENT DORÉ1 GANG / 1 POSTE 16654-B 16654-A 16654-PL 16654-DRFor 4 narrow mechanismsPack./Emb. 5Pack./Emb. 1or 2 wide onesPour 4 mécanismes étroitsou 2 de larges120 x 85 mmFor wall box <strong>BJC</strong> code 907 or similar.(See dimensions on the right)Pour boîte de connexion code <strong>BJC</strong> 907ou similaire. (Voyez dimensions à droîte)Every plate is supplied with its specialmetallic grid to be adapted to thespecial box above.Chaque plaque est livrée avec son supportmétallique spécial pour l’adapterà la boîte ci-dessus.1224010629 641 GANG / 1 POSTE 16656-B 16656-A 16656-PL 16656-DRFor 6 narrow mechanismsor 3 wide onesPour 6 mécanismes étroitsou 3 de largesPack./Emb. 5 Pack./Emb. 1190 x 85 mmFor wall box <strong>BJC</strong> code 908 or similar.(See dimensions on the right)Pour boîte de connexion code <strong>BJC</strong> 908ou similaire. (Voyez dimensions à droîte)Every plate is supplied with its specialmetallic grid to be adapted to thespecial box above.Chaque plaque est livrée avec son supportmétallique spécial pour l’adapterà la boîte ci-dessus.1744015829 64207

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!