10.07.2015 Views

MICROSYSTEM - Rhoss

MICROSYSTEM - Rhoss

MICROSYSTEM - Rhoss

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>MICROSYSTEM</strong>ISTRUZIONI PER L’USOINSTRUCTIONS FOR USEMODE D’EMPLOIGEBRAUCHSANWEISUNGINSTRUCCIONES DE USOTCHEY – THHEY 115÷240Refrigeratori d'acqua e pompe di calore.Refrigeratori d'acqua e pompe di calore.Water chillers and heat pumps.Refroidisseurs d'eau et pompes à chaleur.Kaltwassersätze und Wärmepumpen.H57538/BItaliano English Français Deutsch Español


E’ viet ata la riproduzione la memorizzazione e la tras missione anc he parziale della present epubblicazione, i n qualsiasi f orma, s enza la preventi va aut orizzazione scritta della RH OSS S.p.A.I centri di assistenz a tecnica della RHOSS S. p.A. sono dis ponibili a risolvere qualunque dubbioinerente all’utilizzo dei suoi prodotti ove la manualistica fornita risulti non soddisfacente. LaRHOSS S. p.A. si ritiene libera di variare s enza preavviso le c aratt eristiche dei propri prodot ti.RHOSS S.p.A. at tuando una politica di costante s viluppo e miglioramento dei propri prodotti, siriserva il diritto di modificare specifiche, equipaggiamenti ed istruzioni r elative all’uso e allamanut enzione i n qualsiasi moment o e senz a alcun preavvis o.ItalianoReproduction, dat a st orage and transmission, even partial, of this publication, i n any form,without t he prior written authorisation of RHOSS S.p.A., is prohi bited. RHOSS S.p.A. technicalservice centres c an be c ont acted for all queries regardi ng the use of its pr oducts, s hould theinformation in the manuals prove t o be insufficient . RHOSS S.p. A. res er ves the right t o alt erfeat ures of its products without notice. RHOSS S.p.A. follows a polic y of continuous produc tdevel opment and improvement and reser ves t he right t o modif y specificati ons, equipment andinstructions regarding us e and maintenance at any time, without notice.EnglishLa reproduction, la mémorisation et la transmission quand bien même partielles de la présente publicationsont interdites, sous quelque forme que ce soit, sans l'autorisation préalable de RHOSS S.p.A. Lescentres d'assistanc e tec hnique de RHOSS S.p.A. sont à la disposition de l'utilisateur pourfournir toute inf ormation s uppl ément aire sur ses produits dans le cas où les notices f ourni ess'avèr eraient insuffis ant es. RHOSS S.p. A. cons er ve la f aculté de modifi er sans préavis lescaractéristiques de ses produits. Mett ant en œuvre des ac tivit és de dével oppement et deconst ant e amélioration de s es produits, RHOSS S. p.A. se rés erve la facult é de modifier à toutmoment et sans préavis aucun, spécifications, équipements et instructions d'utilisation etd'entreti en.FrançaisDie auch teil weise Ver vielfältigung, Abspeic herung und Weitergabe der vorliegendenVeröff entlichung in jeder Form ist ohne vorherige schriftliche Genehmigung seitens desHerstellers RHOSS S. p.A. unters agt. Die t echnischen Kundendi enstst ellen RHOSS S.p.A.helfen bei Zweif eln über di e Anwendungder betriebseigenen Produkte gern weit er, sollte di ebeigestellte Dokument ation in dies er Hinsicht nicht ausreichend sein. RH OSS S.p. A. behält sic hdas Recht vor, ohne Vorankündigung die Eigensc haf ten der Ger äte zu ändern. RHOSS S.p.A.behält sich weiter hin das Recht vor, im Zuge sei ner Gesc häf tspoliti k st ändiger Entwic klung undVerbess erung der eigenen Produkt e jeder Zeit und ohne Vorankündigung die Beschrei bung, dieAusrüst ung und die G ebrauchs- und Wartungsanweisungen z u ändern.DeutschSe prohíbe la reproducción, memorización y tr ans misión inclus o parcial de est a publicación, decualquier manera, si n la aut orización previ a por escrito de RHOSS S.p.A. Los ser vicios técnicosde RH OSS S. p.A. est án dis ponibles para sol ucionar cualquier duda ac erca del uso de l osproduc tos, si el manual no fuese suficiente. RHOSS S. p.A. se r eser va el derecho de aportarmodificaciones a los productos sin pr evio avis o. RHOSS S. p.A., siguiendo una política deconst ant e desarrollo y mejora de s us productos, se r eser va el derecho de modificarespecific aciones, equipamientos e ins trucciones referentes al us o y el mantenimiento encualquier momento y si n previ o avis o.Español


Dichiarazione di conformitàLa s ocietà RHOSS S.p.A.con s ede ad Arquà Polesi ne (RO), via delle Industrie 211, dichiara,sotto la pr opria esclusiva responsabilità, che i prodotti della serieTCHEY – THHEY 115÷240sono conformi ai requisiti essenziali di sicurezza di cui alla DirettivaMacchine 2006/ 42/CE.------------La macc hina è inoltre c onf orme alle seguenti diretti ve:- 2006/95/CE (Bassa T ensione).- 2004/108/CE (Compatibilità Elettromagnetica).Statement of conformityRH OSS S.p.A.located in Arquà Polesine (RO), via delle Industrie 211, hereby states on itsown excl usive res ponsi bility that the products in theTCHEY – THHEY 115÷240are compliant with the ess ential safet y r equirements as set f orth in MachineDirective 2006/ 42/C E.------------The mac hine is also c ompliant with the following direc tives:- 2006/95/CE (Low Voltage).- 2004/108/CE (Electromagnetic Compatibility).Déclaration de conformitéLa s ociété RHOSS S.p.A.dont le siège se tr ouve à Arquà Polesine (RO), via delle I ndustrie 211,déclare, sous sa r esponsabilité exclusive, que les produits de la sérieTCHEY – THHEY 115÷240sont c onf ormes aux car actéristiques de s écurité requises par laDirective Mac hines 2006/42/CE.------------L’appareil es t par ailleurs c onf orme aux directi ves sui vant es :- 2006/95/CE (Basse T ension).- 2004/108/CE (Compatibilité Electromagnétique).KonformitätserklärungDer Hersteller RHOSS S.p.A.mit Geschäftssitz in Arquà Polesine (RO), via delle I ndustrie 211, erklärteigenverantwortlich, dass die Geräte der BaureiheTCHEY – THHEY 115÷240den grundsätzlichen Anforderungen an die Sic herheit in Übereinsti mmungmit der Maschinenrichtlini e 2006/42/EG entspr echen.------------Darüber hinaus entspricht di e Maschi ne f olgenden Richtlinien:- 2006/95/EG, (Nieder Spannung).- 2004/108/ EG (Elektromagnetische Verträglichkeit).Declaración de conformidadLa empresa RHOSS S.p.Acon s ede en Arquà Polesi ne (RO), via delle Industrie 211, declar a bajosu única res pons abilidad que los productos de la serieTCHEY – THHEY 115÷240Se encuentr an en c onformi dad con los principales requisitos deseguridad i ndicados en la Directi va de máquinas 2006/ 42/C E.------------La máquina, además, s e encuentra en confor midad con las siguient esdirectivas:- 2006/95/CE, (Baja T ens òn).- 2004/108/C E (Compati bilidad elec tromagnétic a).Codroipo, lì 21 F ebbr aio 2011Il direttor e generale / General manager / Directeur général / Generaldirektor / Direct or generalPierluigi Ceccolin3


INDICEINDICESIMBOLOGIA UTILIZZATAIItaliano pagina 4English page 23Français page 42Deutsch Seite 61Español página 80SEZIONE I: UTENTE.....................................................................................5I.1 Versioni disponibili......................................................................................5I.2 AdaptiveFunction Plus.................................................................................5I.2.1 Compe nsazi one d el Set-po int ..........................................................................8I.3 Identificazione della macchina......................................................................9I.4 Condizioni di utilizzo previste.......................................................................9I.4.1 Limiti di funzionamento...................................................................................9I.5 Avvertenze su sostanze potenzialmente tossiche.......................................... 10I.5.2 Categor ie PED de i compo nenti a pr essio ne ...................................................... 11I.5.3 Informazioni sui rischi residui e pericoli che non possono essere eliminati............... 11I.6 Descrizione comandi................................................................................. 11I.6.1 Interruttore gener ale .................................................................................... 11I.6.2 Interruttori automatici ................................................................................... 11II SEZIONE II: INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE.......................................... 12II.1 Descrizione dell’unità................................................................................ 12II.1.1 Caratteristiche costruttive ............................................................................. 12II.1.2 Allestimenti disponibili.................................................................................. 12II.1.3 Versioni Pump............................................................................................ 12II.1.4 Caratteristich e del q uadr o elettrico .................................................................. 12II.2 Ricambi ed acces sori................................................................................. 12II.2.1 Accessori montati i n fabbric a ......................................................................... 13II.2.2 Accessori forniti separatamente ..................................................................... 13II.3 Trasporto – movimentazione immagazzinamento.......................................... 14II.3.1 Imballaggio, componenti............................................................................... 14II.3.2 Sollevamento e movimentazione.................................................................... 14II.3.3 Condizioni d’immagazzinamento .................................................................... 14II.4 Istruzioni di installazione............................................................................ 15II.4.1 Requisiti del luogo d’installazione ................................................................... 15II.4.2 Spazi di ris petto, posizi onam ento ................................................................... 15II.5 Collegamenti idraulici................................................................................ 16II.5.1 Coll egam ento al l’im pia nto............................................................................. 16II.5.2 Contenuto circuito idraulico ........................................................................... 16II.5.3 Protezione dell’unità dal gelo......................................................................... 16II.6 Collegamenti elettrici................................................................................. 17II.7 Istruzioni per l’avviamento ......................................................................... 17II.7.1 Configurazione ........................................................................................... 18II.7.2 Avviamento dell’unità................................................................................... 18II.7.3 Messa fuori servizio..................................................................................... 18II.7.4 Riavvio dopo lunga inattività.......................................................................... 18II.8 Natura e frequenza delle verifiche programmate ........................................... 18II.9 Istruzioni di manutenzione......................................................................... 19II.9.1 Manutenz ion e ordi nari a ................................................................................ 19II.9.2 Manutenz ion e straordi nari a ........................................................................... 20II.10 Indicazioni per lo smantellamento dell’unità e smaltimento sostanze dannose. 21II.11 Check-list ................................................................................................. 22ALLEGATIA1 Dati tecnici……………………………………………………………………………………..99A2 Dimens ioni ed ingombr i…………………………………………………………….……….114A3 Dimens ioni ed ingombr i KFRC……………....................................................……..…..115A4 Circuito idraulico……………………………………………………………………………..116SIMBOLOUNI EN 292UNI EN 294UNI EN 563UNI EN 1050UNI 1089 3EN 1313 3EN 1279 7EN 378-1PrEN 378- 2CEI EN 60204- 1CEI EN 60335- 2-40UNI EN ISO 3744EN 5008 1-1:1 992EN 6100 0SIGNIFICAT OPERICOLO GENERICO!L’indicazion e PERICOLO GEN ERICO è u sata perinformare l’operatore ed il personale add etto allamanutenzione di rischi ch e possono comportare lamorte, danni fisici, malattie in qualsivoglia formaimmediat a o latente.PERICOLO COMPONENTI IN TENSION E!L’indicazion e PERICOLO COMPONENTI INTENSIONE è usata per informare l’operatore ed ilpersonale add etto alla manutenzione circa i rischidovuti alla presenza di tensione.PERICOLO SUPERFICI T AGLIENTI!L’indicazion e PERICOLO SUPERFICI TAGLIENTI èusata per informare l’op eratore ed il personaleaddetto alla manutenzione dell a pr esenz a disuperfici potenzialm ente per icolo se.PERICOLO SUPERFICI CALDE!L’indicazion e PERICOLO SUPERFICI CALDE èusata per informare l’op eratore ed il personaleaddetto alla manutenzione dell a pr esenz a disuperfici calde potenzi almente peri colose.AVVERTENZE IMPORT ANTI!L’indicazion e AVVERTENZE IMPORT ANTI è usataper rich iamare l’attenzione su azioni o pericoli ch epotrebbero creare danni all’unità o ai suoiequipaggiamenti.SALVAGUARDIA AMBIENTALE!L’indicazion e salvaguardia ambientale fornisceistruzioni per l’utilizzo d ella macchin a nel risp ettodell’ambiente.Riferimenti normativiSicurezza del macchinario. Concetti fondamentali, principigenerali di progettazione.Sicurezza del macchinario. Distanze di sicurezza perimpedire il raggiungimento di zone pericolose con gli artisuperiori.Sicurezza del macchinario. Temperature delle superfici dicontatto. Dati ergonomici per stabilire i valori limiti ditemperatura per superfici calde.Sicurezza del macchinario. Principi per la valutazione delrischio.Documentazione tecnica di prodotto. Istruzioni per l’uso.Brazing. Brazer approval.Brazing. Destructive tests of brazed joints.Refrigeration systems and heat pumps – safety andenvironmental requirements. Basic requirements,definitions, classification and selection criteria.Refrigeration systems and heat pumps – safety andenvironmental requirements. Design, construction, testing,installing, marking and documentation.Sicurezza del macchinario. Equipaggiamento elettrico dellemacchine. Parte 1: Regole generali.Sicurezza degli apparecchi elettrici d’uso domestico esimilare. Parte 2: norme particolari per le pompe di caloreelettriche, per i condizionatori d’aria e per i deumidificatori.Determinazione dei livelli di potenza sonora delle sorgentidi rumore mediante pressione sonora. Metodo tecnicoprogettuale in un campo essenzialmente libero su un pianoriflettente.Electromagnetic compatibility – Generic emission standardPart 1: Residential, commercial and light industry.Electromagnetic compatibility (EMC).4


SEZIONE I: UTENTEISEZIONE I: UTENTEI.1 VERSIONI DISPONIBILIDi seguito vengono elencate le versioni disponibili appartenenti aquesta gamma di prodotti. Dopo aver identificato l’unità, mediant e latabella seguent e è possibile ricavare alcune c aratt eristiche dellamacc hina.T Unità produttrice d’ acquaC Solo fr eddo H Pompa di caloreH Condensazi one ad acquaE Compressori ermetici ScrollY Fluido frigorigeno R410An° compressori Potenza frigorifera (kW ) (*)1 151 181 221 252 302 40(*) Il val ore di pot enz a utilizzato per identificare il modello èapprossi mativo, per il valor e es att o identificar e la macc hina econsult are gli allegati (A1 Dati tec nici).PCon circolat oreI.2 ADAPTIVEFUNCTION PLUSLa nuova logica di regolazione adatt ati va AdaptiveFunction Plus, è unesclusivo brevet to RHOSS S.p.A. frutt o di un l ungo periodo dicollaborazi one con l’Università di Padov a. Le di verse atti vit à dielaborazione e s viluppo degli algoritmi sono s tat e implementate evalidate sulle unità della gamma Y-Flow all’interno del Laboratorio diRicerca&Sviluppo RHOSS S.p.A. mediante numerose c ampagne ditest.Obiettivi• Garantire sempre un’ottimale funzionamento dell’unità nell’impiantoin cui è installata. Logica adattativa evoluta.• Ottenere l e migliori prestazioni da un chiller in termini di efficienzaenergetica a pieno c arico e ai carichi parziali. Chiller a bassoconsumo.La logica di funzionamentoIn generale le at tuali l ogiche di c ontr ollo sui refrigeratori/pompe dicalore non tengono conto delle caratteristiche dell’impianto nel quale leunità sono ins erite; s olitamente, ess e agiscono in regolazione s ullatemperatura dell’acqua di ritorno e sono orientate ad assicurar e lafunzionalità delle macchi ne frigorifere mettendo in s econdo piano leesigenze dell’impianto.La nuova logica adatt ati va AdaptiveFunction Plus si c ontrappone atali logiche con l’obietti vo di ott ener e l’otti mizzazione del f unzionament odell’unità frigorifera in funzione delle caratteristiche dell’impianto edell’effetti vo carico termico. Il controllore agisce in regolazione sullatemperatura dell’acqua di mandata e si adatta di volta in volta allecondizioni operati ve utilizzando:• l’informazione contenuta nella temperatura dell’acqua di ritorno e dimandata per sti mare le condizioni di c arico grazie ad una partic olarefunzione matematica;• uno speci ale algoritmo adatt ati vo c he utilizza t ale sti ma per variare ival ori e la posizione delle soglie di avviamento e spegniment o deicompressori; la gestione ottimizzata degli avviamenti del compr essoregarantisce massima precisione sull’acqua fornita in utenza attenuandol’oscillazione attor no al valor e di s et-poi nt.Funzioni principaliEfficienza o PrecisioneGrazie all’evoluto controllo è possibile far lavorar e l’unità frigorifera sudue impost azioni diverse di regolazione per ottenere o l e miglioriprestazioni in termi ni di efficienz a energetica e quindi consider evolirisparmi stagionali o un’el evat a precisione sulla temperatur a di mandatadell’acqua:1. Chiller a basso consumo: Opzione “Economy”E’ risaput o che le unit à frigorifere lavorano a pieno carico s olo peruna piccola percent ual e del tempo di funzionamento mentre operanoa carico parziale per la maggior parte della s tagione. La pot enz a chedevono erogare, qui ndi, è mediamente diversa da quella nomi nale diprogetto e il f unzionament o a c arico parziale influenza notevol mentele prest azioni energetiche s tagionali e i c onsumi.Proprio da ques to nasc e l’esigenz a di f ar lavor are l’unit à in modo tal eche la sua ef ficienza ai c arichi parziali sia la pi ù el evat a possibile. Ilcontrollore agisce, quindi, f acendo in modo c he l a t emperat ura dimandata dell’acqua sia la più elevata ( nel funzionamento comerefrigeratore) o la più bass a (nel funzionamento i n pompa di cal ore)possibile c ompatibilment e con i carichi termici, e quindi, a diff erenz adi ciò che avvi ene nei sistemi tradizionali, sia scorrevole. Si evitanoin tal modo sprechi energetici legati al mantenimento di livelli ditemperatura i nutilmente gravosi per l’unità frigorifera garantendo cheil rapporto tra l a potenza da fornire e l’energia da utilizzare perprodurla sia sempre ottimizzato. Final mente il giust o comf ort è allaportat a di tut ti!Stagione estiva: l’unità che lavor a con set-point scorrevole consenterisparmi stagionali sui consumi di energia elettrica dell’ordine dell’8%rispetto ad un’ unit à tradizionale che lavora c on s et-poi nt fiss o.Y90080070060050040030020010003 4 5 6X7 8 9 10X Anno di viso in mesi (1 Gennaio, 2 Febbraio, ecc .).Y Energia elettrica consumata ( kWh).Unità con Set-point fissoUnità con Set-point scorrevoleStagione invernale: l’unit à c he lavora c on s et-point sc orrevoleconsente risparmi stagionali sui consumi di energia elettrica dell’ordinedell’13% rispett o ad un’unità tradizionale c he lavora con set-point fissoe i calcoli effettuati di mos trano che i consumi st agionali sono equi valentia quelli di una macchina di CLASSE A.Y160014001200100080060040020009 10 11 12 1 2 3X4X Anno di viso in mesi (1 Gennaio, 2 Febbraio, ecc .).Y Energia elettrica consumata ( kWh).Unità con Set-point fissoUnità con Set-point scorrevole5


SEZIONE I: UTENTEAnnuale: andamento dell’efficienza durante il funzionamento annualedell’unit à in pompa di c alore.AdaptiveFunction Plu s con f unzione “Economy” consent e al gruppofrigorifero di operare verso regimi energeticament e convenienti e disoddisf are c omunque le c ondizioni di beness ere.Y X Anno di viso in mesi (1 Gennaio, 2 Febbraio, ecc .).6,0Y Efficienz a energetica kWh forniti / kWh assorbiti.5,5Unità con Set-point fisso5,0Unità con Set-point scorrevole4,54,03,5Analisi ef fet tuata c onfr ont ando il f unzionament o di un’unità pompa di3,0calore Y-Flow c on logica AdaptiveFunction Plus che l avora con setpointfisso (7°C nella stagione estiva e 45°C nella st agi one invernale) o2,52,0 con s et-poi nt scorrev ole (range tra 7 e 14 °C nella st agione estiva,1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12range tra 35 e 45°C nella st agi one inver nale) per un edificio ad usoXuffici nella città di Milano.L’indice di Efficienza stagionale PLUSL’Università di Padova ha elaborato l’indice di efficienza stagionale ESEER+, che tiene conto dell’adattamento del set-point del refrigeratore alle diversecondizioni di c arico parziale e che perciò meglio carat terizza il comportament o stagionale del gruppo frigorifero con Ad aptiveFunction Plus rispetto alpiù tradizionale indice ESEER.L’indice ESEER+ può ess ere quindi utilizzat o per una r apida val utazione dei cons umi stagionali di energia per i soli gruppi frigoriferi dotati diAdaptiveFunction Plu s, in luogo di analisi reali più complesse, condotte sul sistema edificio-impianto, solitamente difficili da portare a ter mine.Metodo semplificato per il calcolo del risparmio energetico con AdaptiveFunction PlusLe analisi di namiche per il calcolo dei c ons umi energetici di un gruppo frigorifero in un sistema edificio-impianto s ono in generale troppo elaborat e perpot er essere utilizzat e per confrontare tra loro in modo rapido macchi ne frigorifere diverse in quanto richi edono una s erie di dati c he non sempre sono adisposizione del progettist a.Per una sti ma veloc e di quale può ess ere il risparmi o energetico utilizzando una macc hina dotat a di s oft ware Adapti veFunction Plus rispett o ad unamacc hina dotat a di c ontr ollo tradizionale, proponiamo quindi, un metodo s emplificat o che utilizza le s eguenti for mule:E=0,5 4 x N x CESEER+ENCESEER+energia el ettrica assorbit a dal gruppo frigorifero dotato di sof tware Adapti ve Func tion Plus ( kWh)numero di ore di f unzionament o del gruppo frigoriferoresa frigorifera nomi nale del gruppo frigorifero (kW)efficienz a media st agional e del gruppo frigorifero dotato di sof tware Adapti ve F unc tion PlusE=0,5 4 x N x CESEERENCESEERenergia el ettrica assorbit a dal gruppo frigorifero dotato di controllo tr adizionale ( kWh)numero di ore di f unzionament o del gruppo frigoriferoresa frigorifera nomi nale del gruppo frigorifero (kW)(European seas onal EER) Efficienz a media st agional e europeaA parit à, quindi, di res a frigorifera nominal e, ed ipotizzando lo st esso numero di ore di funzionamento dei due gruppi frigoriferi dotati di controlli diversi,l’energia elet trica ass orbita s arà t anto maggiore quando mi nore è l’efficienza stagionale del gruppo s tesso. Per semplicità proponiamo un es empio dicalcolo s u una macc hina <strong>Rhoss</strong> con controllo tradizionale e c on c ontrollo AdaptiveFunction Plus :Esempio:Modello TCHEY 240 dot ato di c ontrollo tradizionale:Resa frigorifera nomi nale = 41,9 kWN = 8 ore/giorno x (5 mesi x 30 giorni/mese) = 1200 or eESEER = 6,17Modello TCHEY 240 dot ato di c ontrollo con sof tware AdaptiveFunction Plu s:Resa frigorifera nomi nale = 41,9 kWN = 8 ore/giorno x (5 mesi x 30 giorni/mese) = 1200 or eESEER+ = 6,91E=0,54 x 1200 x 41, 96,17= 4.400, 5 kW /hE=0,54 x 1200 x 41, 96,91= 3.929, 3 kW /hIl risparmio energetico quindi di una macchina dot ata di soft ware AdaptiveFunction Plus rispetto ad un soft ware tradizionale è del 11% .6


SEZIONE I: UTENTE2. Elevata precisione: Opzione “Precision”In quest a modalità di f unzionament o l’unit à lavora a set-point fisso egrazie al controllo sulla temperatura dell’acqua in mandata eall’evoluta logica di regolazione è possibile garantire, per carichicompresi tra il 50% e il 100%, uno sc ostament o medi o nel tempodella temperatura dell’acqua for nita in utenza di circa ± 1,5°C rispettoal valore di set-point contro uno scos tamento medio nel tempo dicirca ± 3°C c he nor mal mente si otti ene con controllo st andard sulritorno.L’opzione “Pr ecision” è quindi garanzia di precisione e affidabilità intutt e quelle applicazioni i n cui è necess ario avere un regolatore c hegarantisca c on maggiore precisione un valore cost ant e dellatemperatura dell’acqua fornita e laddove vi siano particolari esigenzedi controllo dell’umidità in ambiente. Nelle applicazioni di processo ètuttavia sempre consigliabile l’utilizzo del serbatoio d’accumulo ossiadi un maggior contenut o acqua i mpianto che garantisc a una elevatainerzia ter mica del sist ema.ssFCscostamentocaricoUnità con ser batoio d’accumulo, 4 litri/kW nell’impianto econtrollo sul ritorno.Unità con ser batoio d’accumulo, 2 litri/kW nell’impianto econtrollo s ulla mandata c on funzione “Pr eci sion”AdaptiveFunction Plusll grafico mostra l’andamento degli scost amenti della temperat uradell’acqua dal valore di set per diverse frazioni di carico, evidenziandocome un’unit à con c ontrollo sulla mandata e funzi one “Precision” diAdaptiveFunction Plu s sia garanzia di maggior precisione sullatemperatura dell’acqua fornita in utenza.FCVirtual Tank: affidabilità garantita anche con acqua solo neitubiUn basso contenuto d’acqua nell’impianto può essere causa di pocaaffidabilità di funzionamento delle unità chiller/pompe di calore e ingenerale può generare ins tabilità del sistema e degrado dellaprestazione verso l’utenz a. Grazie alla f unzione Virtual T ank, tuttoquesto non è più un problema. L’unit à può lavorar e in i mpianti con s oli 2litri/kW nelle t ubazioni dat o c he il controllo è in grado di compens are lamancanz a di un’inerzia pr opria di un serbatoi o d’ accumulo agendo da“smorzat ore” del s egnale di c ontrollo evit ando intempesti vi avviamenti espegnimenti del c ompressore e riducendo lo sc ostament o medi o dalval ore di s et-point.T1412108642020003000 4000 5000 6000 7000 8000 9000TtT1Temperat ura acqua pr odotta (°C)Tempo (s)Temperat ura di Set- pointTemperat ura di mandat a con Virtual TankTemperat ura di mandat a senza Virtual T ankIl grafico riporta i diversi andamenti della temperatur a dell’acqua inuscita dal chiller considerando una condizione di carico in utenzadell’80%. Si può osserv are come l’andamento della temperat ura perl’unità in cui oltr e alla l ogica AdaptiveFun ction Plus è attiva lafunzione Virtual Tank è molt o meno ist erico e s tabile nel tempo c onvalori medi della t emperatura più vicini al set- point di lav oro rispetto adun’unità priva di f unzi one Virtual Tan k. I noltre si può oss ervare c omeper l’unit à con logica AdaptiveFunction Plu s e Virtual Tan k ilcompressore si accenda un mi nor numero di v olte nello s tessointervallo di tempo c on ovvi vantaggi dal punto di vista dei c ons umielettrici e dell’affi dabilità del sistema.T1tACM Autotuning compressor managementAdaptiveFunction Plu s consente alle unità Y-Flow di autoadattarsi all’impianto a cui sono asservite in modo da indivi duar e sempre i migliori par ametridi funzionament o del c ompressore nelle di verse condizioni di carico.Durante le f asi iniziali di f unzi onament o la s peci ale f unzione “ Autotuning” consente alle unità Y-Flow con AdaptiveFunction Plu s di apprender e lecaratteristiche delle inerzie termiche che regolano la dinamica dell’impianto. La funzione, che si attiva automaticamente alla prima acc ensione dell’unità,esegue alcuni cicli di funzionamento prestabiliti, nel corso dei quali vengono elaborate le infor mazioni relative all’andamento delle t emperaturedell’acqua; in tal modo è possibile stimare le caratteristiche fisiche dell’impianto e di conseguenza individuare il valore ottimale dei parametri dautilizzare per il contr ollo. I n ques ta f ase si deve ritenere nor male che la t emperatura di mandata sc enda, anc he di alc uni gradi, al di s ott o del valore diset impost at o rimanendo comunque s uperiore al s et antigelo.Alla fine di ques ta fase iniziale di autoapprendiment o, la funzione di “Autotuning” rimane atti va, consent endo il pront o adeguament o dei parametri delcontrollo ad ogni modifica del circuito idraulico e quindi del contenuto d’acqua dell’impianto.7


SEZIONE I: UTENTEI.2.1 COMPENSAZIONE DEL SET-POINTL’opzione Economy consent e al gruppo frigorifero di operare verso regimi energeticamente c onvenienti e di soddisf are c omunque le c ondizioni dibenessere.Quest a f unzione c ontrolla la temperatur a di mandata con Set-point scorrevole modificando il valore del Set-point i mpostato in funzione del reale caricotermico dell’impianto; al diminuire del carico estivo il Set-point aumenta, mentr e al diminuire del carico invernale il Set-poi nt diminuisce.E’ desti nat o alle applicazioni per la climatizzazione, ed è finalizzata al conteniment o dei consumi energetici rispet tando sempre però quelle c he s ono lereali esigenze di carico dell’impianto. All’interno dell’ opzione Economy è possibile selezionare una fra tre diverse cur ve di adattament o del Set-point, aseconda del tipo di impianto.Funzione “Economy” in modalità W interFunzione “Economy” in modalità SummeryySEconomyLMHPrecisionEconomySHMLPrecision100%x100%xx Percentual e di c arico (%)y Set-point (°C).S Valore di Set-point impostato dall’utenteL Utilizzo in edifici con carichi molto sbilanciati.M Situazione inter media tra L ed H (def ault).HUtilizzo in edifici c on c arichi molto omogenei.Alta efficienz a.x Percentual e di c arico (%)y Set-point (°C).S Valore di Set-point impostato dall’utenteL Utilizzo in edifici con carichi molto sbilanciati.M Situazione inter media tra L ed H (def ault).HUtilizzo in edifici c on c arichi molto omogenei.Alta efficienz a.In alternativa alla modifica del Set-point in funzione del reale carico dell’impianto (opzione Economy) è possibile scegliere di ef fet tuar e lacompens azione del Set-point i n base alla t emperatura dell’aria esterna acquistando l’accessorio KEAP.Questa funzione modifica il valore di Set-point in base alla temperatura dell’aria esterna. In base a tale valore, il Set-point vi ene calcol ato aggiungendo(ciclo invernale) o sottraendo (ciclo es tivo) un valor e di offs et al valore di Set-poi nt i mpos tat o ( vedi es empi sot to riportati).Questa funzione è attiva sia in modalità invernale che in modalità estiva La funzione è attiva solo in presenza dell’accessorio KEAP.Ciclo invernal eSCCiclo estivoSISCOSOSSIRTSTTSTRTTOS = 7°CRT = 25°CST = 20°COS = 8°CRT = 15°CST = 15°CT (°C)SC (°C)OS (°C)SI (°C)RT (°C)ST (°C)Temperatura dell’aria esternaTemperat ura di Set- point calcol atoOffset Set-point (valore c alcolato)Set-point i mpostatoRange temperat ura aria est erna compens azione Set-poi ntSet t emper atura est ernaE’ possibile decidere se attivar e la funzione in entrambe le modalità di funzionamento oppure solo in una di esse. Se abilitata la compensazione del Setpointin relazione alla temperatur a esterna viene automaticamente disabilitata l’ opzione Economy.E’ possibile però decider e di abilitare la compens azione del Set-point i n un ciclo ed abilitare la funzione Economy nell’altro ciclo.8


SEZIONE I: UTENTEI.3 IDENTIFICAZIONE DELLA MACCHINALe unità sono c orredate di una targa matricola pos ta s ul fianco lateraledelle stesse; da ess a si possono trovare i dati identificati vi dellamacc hina.I.4.1LIMITI DI FUNZIONAMENTOTCHEY-THHEY 115÷240555045403530I.4 CONDIZIONI DI UTILIZZO PREVISTELe unità TCHEY sono refrigeratori d’acqua monobl occo c oncondens azione ad acqua.Le unità THHEY sono pompe di calor e monoblocco reversibili sul ciclofrigorifero con evaporazione/c ondensazione ad acqua.Il loro utilizzo è previsto i n impianti di c ondizionament o in c ui ènecess ario dis porre di acqua refrigerata (TCHEY) o acqua refrigerata eriscaldata (THHEY), non per us o alimentare.ATTENZIONE:Per uscit a acqua evaporator e inf eriore a 4°C o applicazione geot ermicacon t emperatura i nferiore a 4°C è OBBLIG ATORIO i n fas e d’ordinespecificare l e t emperat ure di lavor o dell’unità (ingresso/uscit a acquacondens atore ed evaporator e) al fine di c ons entire una c orrettaparametrizzazione della stess a.L’installazione d elle unità è prevista all’interno.Le unità sono c onf ormi alle seguenti Diretti ve:○ Direttiva macchine 2006/42/CE (MD);○ Direttiva bass a t ensione 2006/95/CE (LVD);○ Direttiva compatibilità elettromagnetica 2004/108/CE (EMC);○ Direttiva attr ezzat ure in pressione 97/23/CEE (PED);PERICOLO!La macchina è stata progettata e costruita solo edesclusivam ente per funzionar e come r efriger atored’acqua con condensazione ad acqua o pompa dicalore con evaporazione ad acqua; ogni altro usodiverso da questo è espr essam ente VI ETAT O.E’ vietata l’installaz ione della macchina in ambienteesplosivo.PERICOLO!L’install azione d ell a macchin a è prevista all ’interno.Segreg are l’unità in caso d’installazione in luoghiaccessibili a p ersone di et à inferior e ai 14 anni.Eventuali necessità d ’instal lazion e al l’esternorichiedono delle modifiche che devono esserevalutate dal nostro ufficio tecnico.IMPORTANTE!Il corretto funzionamento dell’unità è subordinatoalla scrupolosa osservanza delle istruzioni d’uso, alrispetto degli spazi tecnici n ell’in stallazione e deilimiti di impiego riportati nel presente manuale.-8 -5 0 2 5 12 15 20 23T (°C) = Temperatura uscita condensatoret (°C) = Temperatura uscita evaporatoreTCHEY (in funzionament o esti vo)THHEY (in funzionament o invernal e)THHEY (in funzionament o esti vo)Massima t emper atura acqua ingresso evaporat ore 28°C per TCHEY,25°C per THHEY in funzionamento esti vo.Massima t emper atura acqua ingresso c ondens ator e 50°C.○ Minima pr essione acqua 0,5 Barg (lato i mpianto) 2 Barg (lato pozzoacquedott o).○ Massima pressione acqua 3 Barg.Salti termici consentiti attraverso g li scambiatori○ Salto termic o sull'evaporatore ΔT = 3 ÷ 8°C○ Salto termico sul condensatore: ΔT = 5 ÷ 15°C○ Salto termic o sul c ondensat ore (acqua di pozz o): ΔT = 12 ÷ 18°C.ATTENZIONE!○ Acqua in i ngresso al c ondensat ore con t emperatura i nferiore a25°C e ΔT inferiore a 12°C: è consigliato inst allare l’acc essorio val volapressost atica (VP o VPS).○ Quando la temperatura dell’acqua in ingresso al condensator e èinferiore a 15°C (il salto termic o ∆T consentito per l’acqua di pozz oattraverso il condensatore è compreso nell’inter vallo 12 ÷ 18°C) èconsigliato inst allare l’acc essorio val vola pressos tatic a (VP o VPS).ATTENZIONE:Per uscita acqu a evaporator e inferior e a 4°C oapplicazione g eotermica con temperatura inferiorea 4°C è OBBLIG ATORIO in fase d’ordin e sp ecificar ele temperature di lavoro dell’unità (ingresso/u scit aacqua condensatore ed evaporatore) al fine diconsentire una corretta parametrizzazione dellastessa.9


SEZIONE I: UTENTEI.5 AVVERTENZE SU SOSTANZEPOTENZIALMENTE TOSSICHEPERICOLO!Leggere attentamente le informazioni seguentirelative ai fluidi frigorigeni utilizz ati.Seguire scrupolosamente le avvertenze e le misuredi primo so ccorso di seguito riportate.I.5.1.1 Identificazione del tipo di fluido frigorigenoimpiegato• Difluorometano (HFC 32) 50% in pes oN° CAS: 000075-10-5• Pent afluoroetano (HFC 125) 50% in pes oN° CAS: 000354-33-6I.5.1.2 Identificazione del tipo di olio impiegatoL’olio di l ubrificazione i mpiegato è del tipo poliester e; in ogni cas o f areriferiment o alle indic azioni c he si trovano s ulla t arghett a posta sulcompressore.PERICOLO!Per ulter iori informaz ioni sul le car atteristiche d elfluido frigorigeno e dell’olio impieg ati si rimandaalle sch ede tecniche di sicurezza disponibili pressoi produttori di refrigerante e di lubrificante.I.5.1.3 Informazioni ecologiche principali sui tipi difluidi frigorigeni impiegati• Persistenza, degradazione ed impatto ambientaleFluido Formula chimica GW P (su 100 anni)R32 CH 2 F 2 550R125 C 2 HF 5 3400I refrigeranti HFC R32 e R125 s ono i singoli componenti che misc elatial 50% costit uiscono R410A. Essi appartengono alla famiglia dei fluidiidrofluoroc arburi e sono regol ament ati dal Protocollo di Kyot o (1997 esuccessi ve revisioni) poic hé s ono flui di che produc ono ef fet to s erra.L’indice che misura l’attitudine del refrigerante all’effetto serra antropicoè il GWP (Global Warming Potential). Convenzionalmente per l’ani dridecarbonic a (CO 2 ) l’indice G WP=1.Il valore del G WP assegnato a ci ascun refrigerant e, rappres ent a ilquantitativo equivalente i n kg di CO 2 che si deve emettere in atmosferain una finestra temporale di 100 anni, per avere lo s tesso ef fett o s erra di1kg di refrigerante disperso nel medesi mo arco di tempo.La miscela R 410A è pri va di el ementi c he distruggono l’oz ono come ilcloro, pertanto il s uo valore di ODP (Oz one Depl etion Potential) è nullo(ODP=0).Refrigerante R410AComponenti R32/R125Composizione 50/ 50ODP 0GW P (su 100 anni) 2000SALVAGUARDIA AMBIENTALE!I fluidi Idrofluorocarburi contenuti nell’unità nonpossono essere dispersi in atmosfera poiché sonofluidi che producono effetto serra.R32 e R125 sono dei deri vati da idrocarburi che si decompongono conrelativa rapidità nell’atmosfera inferiore (troposfera). I prodotti delladecomposizione sono altamente disperdibili e quindi hanno unaconcentrazione molto bass a. Non infl uenzano lo smog fot ochi mico cioènon rientrano tra i composti organici volatili VOC secondo quantostabilito dall’accor do UNECE.• Effetti sul trattamento degli effluentiGli scarichi di prodotto rilasciati all’atmosfera non provocanocont aminazione delle acque a lungo t ermine.• Controllo dell’esposizion e/protezione individualeUsare indumenti prot etti vi e guanti adatti e proteggersi gli occhi e lafaccia.• Limiti di esposizion e professionale:R410AHFC 32TWA 1000 ppmHFC 125 TWA 1000 ppm• ManipolazionePERICOLO!Le person e ch e usano e provvedono allamanutenzione dell’unità dovranno essereadeguatamente istruite circa i rischi dovuti allamanipolazion e di sostanze potenzialm entetossiche. La non o sservanza delle suddetteindicazioni può cau sare danni alle persone edall’unità.Evit are l’inal azione di elevate c onc entr azioni di vapore. Leconcentrazioni at mosferiche devono essere ridott e al mini mo emantenut e al mini mo li vello, al di sotto del li mite di es posizioneprofessionale. I vapori sono più pesanti dell’aria, quindi è possibile laformazi one di c onc entrazi oni elevat e vicino al s uolo dove la ventilazionegenerale è scars a. I n ques ti casi, assicurare adeguat a ventilazione.Evit are il contatto con fiamme libere e superfici calde perché si possonoformar e prodot ti di decomposizione irritanti e t ossici. Evit are il contat totra liquido e gli occhi o la pelle.• Misure in caso di fuoriuscita accidental eAssicurare un’adeguata protezione personale (con l’impiego di mezzi diprotezione per l e vie res piratorie) durante l’eliminazi one deglispandimenti. Se le condizioni sono s ufficientement e sicure, isolare l afont e della perdit a.In pres enz a di s pandi menti di modes ta entit à, lasci are evaporare ilmat eriale a condizione c he vi si a una ventilazione adeguata. Nel cas odi perdit e di entità rilevant e, ventilare adeguat amente l a zona.Contenere il materiale versat o con s abbi a, t erra o altro materialeassorbente idoneo.Impedire c he il liquido penetri negli scarichi, nelle f ognat ure, negliscantinati e nelle buche di l avoro, perc hé i vapori poss ono creareun’at mos fera s off ocante.I.5.1.4Informazioni tossicologiche principali sultipo di fluido frigorigeno impiegato• Inalazion eConcentrazioni at mos feriche elevate possono c ausar e ef fet ti anest eticicon possibile perdit a di coscienza. Esposizioni prolungate poss onocausare anomalie del rit mo c ardiac o e provoc are morte improvvisa.Concentrazioni più elevate poss ono causare asfissia a c aus a delcontenuto d’ossigeno ridotto nell’atmosfera.• Contatto con la pelleGli schizzi di liquido nebulizzat o possono provoc are us tioni da gel o. Èimprobabile che sia pericolos o per l’assorbi mento c ut aneo. Il contat toripetut o o prolungato può c aus are la rimozione del grasso c utaneo, c onconseguenti s ecchezza, screpolat ure e der matit e.• Contatto con gli occhiSpruzzi di liquido possono provoc are us tioni da gel o.• IngestioneAltamente i mprobabile, ma s e si verifica può provoc are us tioni da gel o.I.5.1.5 Misure di primo soccorso• Inalazion eAllontanare l’infortunato dall’esposizione e tenerlo al caldo e al riposo.Se necess ario, s omministrare ossigeno. Pr aticare l a respirazioneartificiale se l a respirazi one si è arrestata o dà segni di arrest arsi.In cas o di arresto cardiac o effettuare mass aggio cardiaco est erno erichiedere assistenza medica.• Contatto con la pelleIn cas o di c ontatt o c on l a pelle, lavarsi immedi atament e con acquatiepida. Far sgelare con acqua le z one interessate. T ogliere gliindumenti contaminati. Gli indumenti poss ono aderire alla pelle in cas odi ustioni da gelo. Se si verificano sint omi di irritazioni o f ormazi oni divesciche, richiedere assistenza medica.• Contatto con gli occhiLavare immediat ament e con s oluzione per lavaggio oculare o acquapulita, tenendo scost at e le palpebre, per almeno di eci mi nuti.Richiedere assistenza medica.• IngestioneNon provocare il vomito. Se l’infortunato è cosciente far sciacquare labocca con acqua e far bere 200-300 ml d’acqua.Richiedere i mmedi ata assistenza medica.• Ulteriori cur e m edicheTrattamento si ntomatico e terapia di supporto quando indicat o. Nonsomministrare adrenalina e far maci simpaticomimetici similari in seguitoad esposizione, per il rischio di aritmia c ardiac a.10


SEZIONE I: UTENTEI.5.2I.5.3CATEGORIE PED DEI COMPONENTI APRESSIONEElenco componenti critici PED (Direttiva 97/23/CE):ComponenteCategoria PEDCompressore I-II (125)Val vola di sicurezz a IV (122÷240)Pressost ato di alt a pr essioneIVPressost ato di bassa pressione -Evaporator e / c ondens at oreIINFORMAZIONI SUI RISCHI RESIDUI EPERICOLI CHE NON POSSONO ESSEREELIMINATIIMPORTANTE!Prestare l a m assima attenzione ai simboli e all eindicazioni poste sulla macchina.Nel caso i n cui permangano dei rischi malgrado tutte le dis posizioniadottat e, s ono st ate applicat e sulla macchina delle t arghett e adesi vesecondo quant o indicat o nella norma “ISO 3864”.21Indica la presenza di componenti in tensione.Indica la presenza di superfici calde (circuitofrigo, testate d ei compr essori).I.6 DESCRIZIONE COMANDII comandi sono costituiti dall’interruttor e generale, dall‘interruttoreautomatico e dal pannello interfaccia utente accessibili sulla macchina.I.6.1 INTERRUTTO RE GENERALEDispositivo di manovra e sezionamento dell’alimentazione a comandomanual e del tipo “b” (rif. EN 60204-1§5.3. 2).I.6.2 INTERRUTTORI AUTOMATICI• Interruttore automatico a protezione del compressor eL’interruttore permette l’alimentazione e l’isolamento del circuito dipot enza del compress ore.11


SEZIONE II: INST ALLAZIONE E M AUTENZIONEIISEZIONE II: INSTALLAZIONE EMANUTENZIONEII.1 DESCRIZIONE DELL’UNITÀII.1.1 CARATTERIS TICHE COSTRUTTIVE○ Strutt ura portante r ealizzat a in l ami era d’ acciaio zinc at a e verniciat aRAL 9018, rivestita internamente con pannellatura fonoassorbente.○ Compress ori ermetici rot ati vi tipo Scroll compl eti di prot ezionetermica i nterna e resistenza del c arter atti vat a aut omaticamente allasosta dell’unit à (purchè l’unità sia mantenut a alimentata elettricamente).○ Scambiat ori di tipo a pias tre in acciaio inox c ompleti di isolament oin gomma poliuretanic a es pansa a c ellule chi use c ompleti di resistenzeantigelo.○ Pressostato differenziale sullo scambiatore primario per i modelliTCHEY, sullo scambiatore primario e sullo smaltitore per i modelliTHHEY a pr otezione dell’unità da eventuali interruzioni del flussoacqua.○ Attacchi idraulici filettati maschio.○ Circuito frigorifero realizzat o con t ubi s aldati c on leghe pregiate.Compl eto di: valvola di inversione (THHEY), filtro deidratatore, valvolatermostatica (n° 2 per i modelli THHEY), valvole di non ritorno(THHEY), attacc hi di c arica, press ost ato di sicurezz a sul l ato di alt apressione a riarmo manuale, press ostato s ul lat o di bass a a pressione ariarmo automatico, dal modello 122 al 240 valvola/ e di sic urezza,indicat ore di liquido ed isolament o della linea di aspirazione.○ Circuito smaltit ore realizzato con tubi sal dati c on l eghe pregiate.Compl eto di: valvola di sfiat o manuale e val vol a di sc arico.○ Circuito primario r ealizzat o con t ubi s aldati con leghe pregiate.Compl eto di: valvola di sfiat o manuale, valvole di scarico.○ Unità con grado di protezi one IP21.• compati bile, c on f unzi one AdaptiveFunction Plus.○ L’unit à è c omplet a di carica di fluido frigorigeno R410A.II.1.2ALLESTIMENTI DISPONIBILIStandard:Allestiment o senza pompa e senza access ori idraulici.Pump:P1 – Allestimento con pompa.P2 – Allesti mento c on pompa a pr evalenza maggiorata.PS1 – Alles timent o con pompa regolat a con t aglio di fas e lat o s orgente(da utilizzare con sonde geot ermiche su TCHEY e THHEY e Dry C oolersu TCHEY) per controllare la temperat ura di c ondensazione nelfunzionamento esti vo.Gli allestimenti P1 e P2 prevedono inoltre nel circuito primario: vas o diespansione, val vola di sicurezz a (3 Barg), manometro acqua, rubinettodi riempi mento, rubi net to di scarico e sfiati aria manuali. L’alles timent oPS1 è completo di rubinetto di scarico e sfi ati aria manuali.II.1.3 VERSIONI PUMPLe versioni TCHEYP e THHEYP sono c omprensive nel lat o primario diun circolatore integrato all’interno della macchina.II.1.4 CARATTERIS TICHE DEL QUADROELETTRICO○ Quadro el ettrico accessibile apr endo il pannello front ale, c onformealle norme IEC in vigore, munit o di apertura e c hiusura mediant eapposito ut ensile.○ Compl eto di:• cablaggi elettrici predisposti per l a tensione di aliment azione (400V-3ph+N-50Hz);• alimentazione circuito ausiliario 230V-1ph+N-50Hz derivatadall’alimentazione generale;• interruttore generale di manovra-sezionatore sull’alimentazione,completo di dispositi vo blocc oporta di sicurezz a;• interrutt ore automatico a protezione del c ompress ore;• fusibile di protezione per il circuito ausiliario;• cont attor e di pot enz a per il compress ore;• Interrut tore aut omatico a prot ezione della pompa (solo per pompatrifase);• Contattore di pot enza per la pompa (solo per pompa trifase);• comandi e c ontrolli macchina remotabili.○ Scheda elettr onica programmabile a microprocess ore gestit a dallatastiera i nserita i n macchi na.○ La sc heda assol ve alle f unzi oni di:• Regolazione e gestione dei set delle temperature dell’acqua in uscitaalla macchina; dell’inversione ciclo (THHEY); delle temporizzazioni disicurezza; della pompa di circol azione; del c ont aore di lavoro delcompressore e della pompa impianto; della protezione antigeloelettronica ad ins erzione aut omatica c on macchina spent a; dellefunzioni che regolano l a modalità di int ervent o dei singoli organicostituenti la macchina;• protezione tot ale della macchina, eventuale s pegniment o dellastessa e visualizzazione di tut ti i singoli allarmi i nter venuti;• monitore di sequenza fasi a protezi one del compress ore;• protezione dell’unità contro bassa o alta tensione di alimentazionesulle fasi;• visualizzazione dei set programmati mediant e display; delletemperature acqua i n/out mediante display; degli allarmi mediantedisplay; del f unzi onament o refrigerator e o pompa di calore mediantedisplay;• aut odiagnosi con verifica c onti nua dello st atus di f unzionamentodella macc hina;• interfaccia ut ent e a menù;• codice e descrizione dell’allarme;• gestione dello storico allarmi (menù protetto da pass wordcostruttore).○ In particolare, per ogni allar me vi ene memorizzato:• dat a ed ora di inter vento (se pres ente l’acc essorio KSC);• codice e descrizione dell’allarme;• i valori di temperatura dell’acqua in/out nell’istante in cui l’allarme èinter venut o;• tempo di ritardo dell’allarme dall’accensione del dispositivo a luicollegato;• status del compressore al momento dell’allarme;○ Funzioni avanzat e:• gestione val vola 3 vie per acqua calda sanitaria.• predisposizione per collegamento s eriale (acc essorio KRS485,KFTT10, KRS232, KUSB);• interfaccia ut ent e a menù;• codice e descrizione dell’allarme;• gestione dello storico allarmi (menù protett o da pass word costrut tore).○ In particolare, per ogni allar me vi ene memorizzato:• dat a ed ora di inter vento (se pres ente l’acc essorio KSC);• codice e descrizione dell’allarme;• i valori di temperatura dell’acqua in/out nell’istante in cui l’allarme èinter venut o;• tempo di ritardo dell’allarme dall’accensione del dispositivo a luicollegato;• status del compressore al momento dell’allarme;○ Funzioni avanzat e:• predisposizione per collegamento s eriale (acc essorio KRS232 eKUSB);• possibilità di avere un ingresso digitale per la gestione del doppioset-point da remot o (consult are il pre- vendit a RHOSS);• possibilità di avere un ingresso analogico per il set-point scorrevolemediante un segnale 4-20mA da remot o (consultare il pre-vendita RHOSS);• predisposizione per gestione f asce orarie e parametri di lavoro c onpossibilità di programmazione settimanale/giornalier a di funzionamento(accessorio KSC);• chec k-up e verifica di dello s tat us di manutenzione pr ogrammat a;• collaudo della macc hina assistit o da comput er;• aut odiagnosi con verifica c onti nua dello st atus di f unzionamentodella macc hina.○ Regolazione del set-point mediante AdaptiveFun ction Plus condue opzi oni:• a set-point fisso (opzione Pr ecision);• a set-point scorrevole (opzione Economy).II.2RICAMBI ED ACCESSORIIMPORTANTE!Utilizzare solo ed esclusivamente r icambi eaccessori origin ali.RHOSS S.p .A. declina ogni responsabilità perdanni cau sati d a manomissioni o interventi eseguitida person ale non autorizzato o per disfunzionidovute all’uso di ricambi o accessori non origin ali.12


SEZIONE II: INST ALLAZIONE E M AUTENZIONEII.2.1 ACCESSORI MONTATI IN FABBRICAVP – (Per acqua di pozz o o acquedotto) Val vola press ostatic a consolenoide blocco acqua solo per i modelli TCHEY che modula la portatad’acqua al condensatore mant enendo c ostante la pr essione dicondens azione; è utile in generale quando la macc hina vi ene fattalavorare c on s et-poi nt molt o inf eriori a quello di progetto senzaadeguare, all’effettivo calore da smaltire, la portata d’acqua e/o latemperatura dell’acqua in ingresso al condensatore; quando l’acqua dipozzo o di acquedotto (ove ammesso in confor mità alle leggi degli statiin cui è installata) in i ngresso al c ondensat ore ha una temperat urainferiore a 15°C (il salto termic o ∆T consentito per l’acqua di pozz oattraverso il condensatore è compreso nell’inter vallo 12 ÷ 18°C);quando l’acqua i n ingresso al condens atore è inferiore a 25°C c on ∆Tinferiore a 12°C (il salto termic o ∆T consentito per l’acqua attravers o ilcondensatore è compreso nell’inter vallo 5 ÷ 15°C) la temperaturadell’acqua in uscita dal condensatore non deve comunque super are i55°C ( vedi Li mi ti di f unzionamento).La valvola s olenoide blocc o acqua permett e la tot ale c hiusura delcircuito idraulico lato sorgent e quando i compressori sono s penti conopportune t empistiche gestit e da scheda (con acqua di pozzo oacquedott o).ATTENZIONE: Nelle sole versioni TCHEY con accessorio KFRC eval vola pressost atica per il controllo della condensazi one, è nec essarioutilizzare l’access orio VPS per TCHEY (con la predis posizione per laval vola di by-pass) anzic hé VP.VPS – (Per acqua di pozzo o acquedott o) Val vol a press ost atica c onsolenoide blocc o acqua e val vola idraulica solenoide di by-pass soloper i modelli THHEY. Valvola solenoide idraulica installata in paralleloidraulico alla press ostatica ( vedi acc essorio VP); nel funzionamentocome refrigeratore, la valvola solenoide è chiusa consentendo all’acquadi condensazione di passare at traverso l a val vola pr essost atica c hequindi esplicherà la sua funzione illustrata di regolazione della portata.Nel funzi onament o come pompa di cal ore viene aperta c omplet ament eannullando l a funzione della val vola press ostatic a.La valvola s olenoide blocc o acqua permett e la tot ale c hiusura delcircuito idraulico lato sorgent e quando i compressori sono s penti conopportune t empistiche gestit e da scheda (con acqua di pozzo oacquedott o).HPH – L’acc essorio H PH può essere mont ato solo nelle versioni s enz acircolatore (sia lato utenza che smaltitore) e senza l’accessorio VP-VPS. Allestimento per funzionamento delle unità s olo freddo (TCHEY) apompa di c alore tramit e inversione sul circuito idraulico per produzionedi acqua c alda per us o ci vile ed industriale.DSP – D oppi o set-point medi ant e il consenso digitale (incompatibilecon l’acc essorio CS) c on opzione Precision, deve essere inoltre gestitocome speciale tramit e il nostro ufficio pre-vendita.CS – Set-point sc orrevole mediante segnal e analogico 4-20 mA(incompatibile con l’access orio DSP e KEAP) c on opzi one Pr eci sion.Deve ess ere gestit o come speciale tramit e il nostro ufficio pre- vendita.SFS – Dispositi vo Soft-Starter;SIL – Allestiment o silenziato con doppia pannellatura fonoass orbente;KSA – Supporti anti vibranti in gomma.KFA – Filtro acqua.KTR – Tastiera r emota per c omando a distanza, c on display LCDretroilluminato (funzionalità identiche a quella inserita in macchina).KRIT – Resistenza elettrica integrati va per pompa di calore gestita dallaregolazione.KEAP – Sonda aria es terna per compens azione del Set-poi nt(incompatibile con l’accessorio CS).KSC - Scheda cl oc k per la visualizzazione dat a/ora e l a gestione dellamacc hina c on fasc e orarie giornaliere e settimanali di start/stop, c onpossibilità di variare i set-point abbinata al KTR.KRS232 – Convertit ore seriale RS485/R S232 per il dial ogo tra la reteseriale RS485 e sist emi di super visione con collegament o seriale al PCmediant e porta seriale RS232 (cavo RS232 fornit o).KUSB – Convertitore s eriale RS485/USB per il dialogo tra la ret eseriale RS485 e sist emi di super visione con collegament o seriale al PCmediant e porta USB (cavo USB for nito).KRS485 – Sc heda i nterfaccia s eriale RS485 per creare reti di dialogotra schede (massi mo n° 200 unità per una dist anz a massima di 1. 000)ed il building automation o sist emi di super visione es terni osuper visione RHOSS S.p.A. (Protocolli supportati: protocollopropriet ario; Modbus® RTU).KFTT10 – Scheda interfaccia seriale FTT10 per collegamento a sistemidi supervisione (sistema LonWor ks® c onf orme al protoc ollo Lonmark®8090-10 con profilo chiller).KISI – Int erfaccia seriale CAN bus (Controller Area N et wor k compatibilecon il sistema idronic o evolut oper la ges tione int egrata delcomf ort (prot ocollo s upportato C anO pen®).KMDM – Kit modem GSM 900-1800 da connettere all’unità per lagestione dei paramentri e di eventuali s egnali di allarme da remot o. Il kitconsiste in un modem G SM con relati va scheda RS232. È necess ariol’acquisto di una scheda SIM dati non for nita da RHOSS S.p.A.KRS – Soft ware di super visione RHOSS S.p.A. per il monitoraggio e l atelegestione delle unità. Il kit consiste in un CD ROM e in una chiavehardware.La descrizion e e le istruzioni di montaggio degli accessori sonofornite assieme al corrispondente accessorio.II.2.2.1 Accessorio KFRCFree-cooling atti vo s olo a compr essori spenti.L’access orio è c ompos to da uno scambiator e a piastre e da una val voladeviatrice a 3 vie on/ off ( 230Vac) s enz a ritorno a molla.La valvola 3 vie vi ene gestita dal c ontrollo el ettronico dell’unit à:l’installatore dovrà predisporre un cavo 4x1mm2 (F-N-contatto ONterra)per il suo collegamento alla morsettier a presente all’interno delquadro elettrico (fare rif. allo schema elettrico).Non è possi bile il mont aggio di uno o pi ù dei seguentiallestimenti/ access ori cont emporaneamente: PS1, HPH, KFRC; VP,VPS e HPH.N.B. Gli accessori DSP e CS devono essere gestiti come specialitramite il nos tro ufficio pr e-vendita.II.2.2ACCESSORI FORNITI SEPARATAMENTEKVDEV – Val vol a deviatrice a 3 vie per la ges tione della pr oduzi one diacqua cal da s anit aria.KFRC – Kit Free-cooling. Free-cooling atti vo solo a c ompressori spenti.Il raffrescament o Free-cooling utilizza direttament e l’energia frigoriferadisponibile nel sottos uolo (acqua di pozzo o acquedott o ove permesso)per la climatizzazi one esti va (tipicamente radiant e). L’acc essorio ècompost o da uno scambiatore a piastre e da una val vol a deviatrice a 3vie c ollegabile c ome da sc hemi allegati. Il dis positi vo è dimensionat oper poter f unzi onar e con una temperat ura dell’acqua massima di16, 5°C (della sorgent e); si può atti var e automaticamente omanual mente agli avviamenti e tipicamente per l’integrazione allatemperatura radiante esti va. E’ nec essario ins erire un filtro a “Y”all’ingresso dell’accessorio sia lato sorgente che lato impianto. Questoaccessorio non è un disgiunt ore; è necess ario garantire un’adeguat apulizia dell’acqua entrante. Vedasi tabelle allegate per perdite di carico .13


SEZIONE II: INST ALLAZIONE E M AUTENZIONEPer abilitare la funzione è necessario inserire la passwor d installatoresul menù USER ( vedi I. 7.6 e I .7. 6.5).Scorre con il tas to fino alla masc hera:!ALARMPrgONOFFFree CoolingDISABLEDModeAUTOPremere MODE poi pr emere (sul display c ompare la scritt aENABLED) per abilitare la funzione. Premere ancora MODE poipremere per scegliere il modo:• AUTO (default): l’atti vazi one è s ubordinata alle c ondizionidell’impianto;• MANUAL : il freecooling è s empre atti vo (compressori sempr espenti);Premere MODE per confer mare.Tenere premut o il t asto PRG per uscire.Dati tecnici KFRCModello 115 118 122Peso con imballoKgPortat a lat o i mpianto l/h 3813 4451 5470Perdita di carico impi ant o kP a 12 15 27Portat a lat o s orgente l/h 3738 4449 5694Perdita di carico lato sorgent e kP a 13 16 32Diametro attacchi Ø 1-½”GMContenut o acqua sc ambiat ori(per ciascun circuito)l 3,2MODEII.3.1IMBALLAGGIO, COMPONENTIPERICOLO!Non aprire o manomettere l’imballo fino al punto diinstallazione. Non lasciare gli imballi a portata d eibambini.SALVAGUARDIA AMBIENTALESmaltire i materiali d ell’imballo in conformità allalegislazione nazionale o locale vigente n el Vostropaese.Le unità vengono fornite:• ricoperte da un imballo di film estensibile.I componenti a corredo dell’unità sono:• istruzioni per l’uso;• schema elettrico;• elenc o centri di assist enz a aut orizzati;• documenti di garanzia• certificati e manuali delle val vol e di sic urezza ( 122÷240);• manual e d’ uso e manut enzione del circolatore/ pompe e val vol epressost atiche (dove pr esenti).II.3.2SOLLEVAMENTO E MOVIMENTAZIONEPERICOLO!La movimentazione d ell’unit à deve essere eseguitacon cura onde evitare danni alla struttura estern a ealle parti meccaniche ed elettriche interne.Assicurarsi inoltre che non vi siano o stacoli opersone lungo il tragitto, onde evitare p erico li diurti, schiacciamento o ribaltamento del mezzo disollevamento e movimentazion e.Dopo aver accett at o l’idoneità (portata e stato di usura), far passare lecinghie attr averso i passaggi presenti sul basamento dell’unità.Tensionare le cinghie verificando c he rimangano aderenti al bordosuperiore del pass aggio; sollevare l’unit à di poc hi centimetri solo dopoaver verificato la stabilità del carico orizzontale (baricentro macchina)onde evit are qualsivoglia rischio da event uale schiacci ament o o urtoderivant e da c adute o movi menti repentini accidentali del carico.Sollevare con cautela l’unit à fino al l uogo d’installazi one. Calare concura la macc hina e fissarla.Modello 125 230 240Peso con imballoKgPortat a lat o i mpianto l/h 6307 7482 10158Perdita di carico impi ant o kP a 14 19 33Portat a lat o s orgente l/h 5950 7334 10365Perdita di carico lato sorgent e kP a 16 24 45Diametro attacchi Ø 1-½”GMContenut o acqua sc ambiat ori(per ciascun circuito)l 6II.3TRASPORTO – MOVIMENTAZIONEIMMAGAZZINAMENTOPERICOLO!Gli interventi di trasporto e movimentazione vannoeseguiti d a per sonal e sp eci alizz ato e addestr ato atali operazioni.IMPORTANTE!Porre attenzione affinché la macchina non subiscaurti accidentali.II.3.3 CONDIZIONI D’IMMAGAZZINAMENTOLe unità non sono sovrapponibili. I limiti di temperatura diimmagazzinamento sono -9÷45°C; evit are di es porre l’unit à al dirett ocont atto con i raggi solari, piogge, vento e s abbia.Evit are di riporre l’unit à al dirett o cont atto con i raggi solari perché lapressione all’interno del circuito frigorifero potrebbe raggiungere valoripericolosi e far inter venire le valvole di sicurezz a (se presenti).14


SEZIONE II: INST ALLAZIONE E M AUTENZIONEII.4ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONEPERICOLO!L’install azione d eve essere eseguitaesclusivamente da tecnici esperti abilit ati adoperare su prodotti per il condizionamento e larefrigerazione. Un’installazione non corretta puòdeterminare un cattivo funzionamento dell’unitàcon conseguenti sensibili cali di rendimento.PERICOLO!È fatto obbligo al personale di seguire le normativelocali o nazion ali vigenti all’atto della messa inopera della macchina. La documentazione relativaagli accessori forniti separatamente viene allegataagli st essi.PERICOLO!L’install azione d ell a macchin a è prevista all ’interno.Segreg are l’unità in caso d’installazione in luoghiaccessibili a p ersone di et à inferior e ai 14 anni.PERICOLO!Alcun e parti interne dell’unità potrebbero esserecausa di tagli. Utilizz are idonee protezioniindividuali.Se l’unit à non viene fiss ata s ui supporti antivi branti (KSA), una volt apost a a terra deve ess ere sal damente anc orat a al pavi mento mediantel’utilizzo di tasselli a filettatura metrica M6. A tale scopo sono statepreviste dei f ori sul basament o.II.4.2SPAZI DI RISPETTO, POSIZIONAMENTOIMPORTANTE!Prima d i installare l’unità, verificare i limiti dirumorosità ammissibili nel luogo in cui essa dovràoperare.IMPORTANTE!L’unità va posizionat a rispettando gli spazi tecniciminimi r accom andati ten endo presentel’accessibilità alle connessioni acqua ed elettriche.L’unit à è prevista per installazi one int erna. Una corrett a colloc azionedell’unit à prevede la s ua messa a li vello e un pi ano d’appoggio in gradodi reggerne il pes o, non può essere inst allata s u st aff e o mens ole.L3L1L2Modello 115÷240L1 mm 700L2 mm 700L3 mm 700IMPORTANTE!Il posizion amento o la non corretta installazion edell’unità po ssono causare un’amplificazione dellarumorosità o delle vibrazioni gen erate durante ilsuo funzionamento.II.4.1 REQUISITI DEL LUOGO D’INSTALLAZIONELa sc elta del luogo di i nstallazi one va fatt a in accor do a quanto indicatonella norma EN 378-1 e seguendo le prescrizioni della nor ma EN 378-3. Il luogo di i nstallazione deve c omunque tenere in c onsiderazione irischi deter minati da una accident ale f uoriuscit a del gas frigoriferocont enuto nell’unit à.Sono fornibili i seguenti accessori volti a ridurre il rumor e e le vibrazioni:KSA - Supporti anti vibranti.Nell’installazione dell’unità tenere presente quanto segue:• pareti riflettenti non isolate acusticamente in prossimità dell’unitàpossono c aus are un aumento del livello di pressione s onor a totale,rilevat o in un punt o di misura vicino alla macchi na, pari a 3 dB(A) perogni superficie pres ent e;• installare appositi supporti anti vibranti sot to l’unità per evitare ditrasmettere vibrazioni alla s trutt ura dell’edificio;• collegare idraulicament e l’unit à c on giunti elastici, i noltre l e t ubazi onidevono essere supportat e in modo rigido e da strutture solide.Nell’attraversare pareti o divisori, isolare le tubazioni con manicottielastici. Se a seguito dell’installazione e dell’avvio dell’unità si riscontral’insorgere di vibrazioni strutturali dell’edificio che provochino risonanzetali da generar e rumore i n alc uni punti dello stess o è necessariocont attar e un t ecnico c ompetente in ac ustica che analizzi in modocompleto il probl ema.II.4.1.1 Installazione all’internoI locali tecnici destinati all’installazione di gruppi frigoriferi devonoessere s empre realizzati in c onf ormit à alle leggi vigenti nello Stat o inmat eria di prevenzione degli infortuni.Normalmente i loc ali tec nici non s ono realizzati esclusi vament e perinstallare macchine frigorifere; in molti casi al loro interno vi possonoessere altre attrezzature quali bruciatori a gas , a c ombus tibile s olido, acombustibile liquido con un c ons eguente aumento dei rischi per lasicurezza delle persone.15


SEZIONE II: INST ALLAZIONE E M AUTENZIONEII.5 COLLEGAMENTI IDRAULICIII.5.1 COLLEGAMENTO ALL’IMPIANTOIMPORTANTE!L’impianto idraulico ed il collegamento dell’unitàall’imp ianto devono essere eseguiti rispettando lanormativa locale e nazionale vigente.IMPORTANTE!È necessari a l ’instal lazion e di valvoled’intercettazione che isolino l’unità dal restodell’impianto e di giunti elastici di colleg amento.È obbligatorio montare filtri a rete di sezionequadrata (con l ato massimo d i 0, 8 mm), d idimensioni e perdite di carico adeguateall’imp ianto. Pulire i filtri periodicamente.Terminato il collegament o dell’unità, verificare che tutte l e t ubazi oni nonperdano e sfi atare l’aria contenuta nel circuito. La portat a d’acquaattravers o lo sc ambiat ore non deve sc endere al di s ott o del valorecorrispondent e ad un s alto ter mico di 8°C (con entrambi i c ompressoriaccesi dove presenti o 1 c ompress ore).Nel caso di modelli senza pompa, la pompa deve esser e installata conla mandata premente verso l’ingresso acqua alla macchina.Si consiglia il mont aggio di val vola di sfi ato aria.II.5.2 CONTENUTO CIRCUITO IDRAULICOII.5.2.1 Contenuto minimo del circuito idraulicoIl controllo elettronic o dotato della funzione Adapti veFunction Plusconsente di ridurre la quantità d’acqua nell’impianto. Per un regolarefunzionamento delle unità, deve peraltro esser e garantit o un c ont enutominimo di acqua nell’impianto idr aulico.Modello 115 118 122Contenut o minimo c onAdapti veFunction Pl usl 31, 2 37, 0 45, 7Modello 125 230 240Contenut o minimo c onAdapti veFunction Pl usl 52, 7 61, 2 83, 8E’ nec essario f ar riferiment o alla potenza massi ma c he si puòprevedere (anche in c aldo se THHEY). Come indicat o nelladocument azione di prevendit a si considera una c apacità s pecific a di2l/kW. Se il contenuto d’acqua presente nell’impianto è inferiore allaquantità indic ata è nec essario ins tallare un accumul o aggiunti vo.II.5.2.2Contenuto massimo del circuito idraulicoLe unità P1/P2 sono dot at e di un vaso d’es pansi one e val vole disicurezza che limitano il massimo contenuto d’acqua nell’impianto.Contenuto massimo 115 118 122Acqua l 243 243 243Miscela con glicole etilenico al 10% l 212 212 212Miscela con glicole etilenico al 20% l 196 196 196Miscela con glicole etilenico al 30% l 182 182 182Contenuto massimo 125 230 240Acqua l 243 243 243Miscela con glicole etilenico al 10% l 212 212 212Miscela con glicole etilenico al 20% l 196 196 196Miscela con glicole etilenico al 30% l 182 182 182Se il contenut o d’acqua s upera i valori indicati è nec essario aggiungereun vaso d’espansione aggiunti vo.Vaso d’ esp ansione 115÷240Capacit à l 7Precarica barg 1Pressione massima vas o di espansi one barg 3Taratura barg 3Dati idrauliciModello 115 118 122Vaso espansione l 7 7 7Taratura val vola di sicurezza kP a 300 300 300Pressione massima ammissibile kP a 300 300 300Dimensioni at tacc hi acqua Ø 1-½”GMDimensioni at tacc o carico (int ero) Ø ½”GFModello 125 230 240Vaso espansione l 7 7 7Taratura val vola di sicurezza kP a 300 300 300Pressione massima ammissibile kP a 300 300 300Dimensioni at tacc hi acqua Ø 1-½”GMDimensioni at tacc o carico (int ero) Ø ½”GFII.5.2.3II.5.3Installazione consigliata1213 4 5161 Rubinetto2 Filtro acqua (acc essorio KF A)3 Uscita acqua i mpi ant o primario4 Ingresso acqua impianto primario5 Uscita acqua s maltitore6 Ingresso acqua s maltitor ePROTEZIONE DELL’UNITÀ DAL GELO21IMPORTANTE!L’interruttore generale, se ap erto, esclud el’alim entazione el ettrica all a r esi stenza scambiator ea piastre e resist enza carter compr essor e. T aleinterruttore va azionato solo in caso di pulizi a,manutenzione o rip arazione della macchina.Con l’unit à in funzione la sc heda di controllo preser va lo sc ambiat oredal congelamento fac endo inter venire l’allarme antigelo che f erma lamacc hina s e la temperat ura della s onda, post a s ullo scambi atore,raggiunge il set impostato.IMPORTANTE!Con l’unità messa fuori servizio, bisogn a prevederein tempo allo svuotamento dell’intero contenutod’acqua d ei circu iti.Se viene ritenuta onerosa l’operazione di scarico dell’impianto, puòessere miscelato all’acqua del glicole di etilene che in giustaproporzione, garantisc e la prot ezione contro il gelo.Nel caso di poca portata acqua nello scambiatore s maltitorefunzionante come evaporatore e/o temperat ura di i ngresso troppobassa, la s onda ST3 potrebbe segnalare allarme antigelo.Nel caso in cui la macchina fosse installata in un anello d’acqua glicolata è possibile modificare il Set (con pass word) in f unzione dellapercentuale di glicole utilizzat a (vedi tabella s otto).16


SEZIONE II: INST ALLAZIONE E M AUTENZIONEIMPORTANTE!La miscelazione dell’acqua con il glicole modifica leprestazioni dell’unit à.Nella tabella “ A” sono riportati i coefficienti moltiplicativi che per mettonodi determi nare l e variazioni delle pr estazioni delle unità in f unzione dellapercentuale di glicole etilenico necess aria.I coefficienti moltiplicativi sono riferiti alle seguenti condizioni:temperatura aria in i ngresso condens atore 35°C; t emperat ura uscitaacqua refrigerata 7°C; differenziale di temperatur a all’evaporatore e alcondens atore 5°C. Per c ondizioni di l avoro di verse, possono essereutilizzati gli stessi coefficienti in quanto l’entità della lor o variazione ètrascurabile. Massima concentrazione di glicole etilenico ammessa30%.Tabella “A”Glicole in p eso 10 % 15 % 20 % 25 % 30 %Temperatura dicongelamento °C-5 -7 -10 -13 -16fc QF 0,991 0,987 0,982 0,978 0,974fc P 0,996 0,995 0,993 0,991 0,989fc Δpw 1,053 1,105 1,184 1,237 1,316fc G 1,008 1,028 1,051 1,074 1,100fc QF = Fatt ore c orretti vo della pot enzi alità frigorifera.fc P = Fat tore c orretti vo della potenza elettrica assor bita.fc Δpw = Fattore correttivo delle perdite di carico all’evapor atore.fc G = Fattore correttivo della portata acqua glicolata all’evaporatore.II.6COLLEGAMENTI ELETTRICIPERICOLO!Install are sempr e in zon a protetta ed in vicinanz adella macchina un interruttore automatico generalecon curva caratter istica ritardata, di ad eguataportata e potere d’interruzione e con dist anzaminima di apertura dei contatti di 3 mm.Il coll egam ento a terr a dell’unità è obblig atorio perlegge e salvaguarda la sicurezza dell’utente con lamacch ina in funzione.PERICOLO!Il coll egam ento el ettrico del l’unità deve essereeseguito da personale compet ente in materia e nelrispetto dell e normative vigenti n el p aese diinstallazione d ell’unità. Un allacciamento elettriconon conforme solleva RH OSS S.p.A. daresponsabilità p er danni alle cose ed alle persone.Il percorso dei cavi elettrici p er il collegamento delquadro non deve toccare le parti calde dellamacch ina (compr essore, tubo mandata e linealiquido). Proteggere i cavi da eventuali b ave.IMPORTANTE!Per i collegamenti elettrici d ell’unità e d egliaccessori far e riferimento allo schem a elettricofornito a corredo.Il dispositi vo blocc oporta di sicurezz a escl ude automaticamentel’alimentazione elettrica dell’unità all’eventuale apertura del pannello dicopertura del quadro elettrico.Dopo avere aperto il pannello frontale dell’unità far passare i cavi dialimentazione attr averso gli opportuni pressac avi sulla pannellaturaesterna e attr averso i pressac avi che si trovano alla bas e del quadroelettrico. L’aliment azione elettrica, for nita dalla linea trifase, deveessere portata all’interruttore di manovra-sezionatore.Il cavo di alimentazione deve ess ere del ti po fl essibile c on guaina i npolicloroprene non pi ù leggero di H 05RN-F: per l a sezione fareriferiment o alla tabella s eguente o allo schema elettrico.Modelli trifase (400V-3ph+N-50Hz)Sezione cavi 115-118 122-125 230-240Sezione linea mm² 2,5 4 6Sezione PE mm² 2,5 4 6Sezione c omandi econtrolli remotimm² 1,5 1,5 1,5Il condutt ore di terra deve ess ere più lungo degli altri condutt ori in modoche esso sia l’ultimo a tendersi in cas o di allent amento del dispositi vo difissaggio del cavo.II.6.1.1 Gestione remota mediante predisposizionedei collegamenti a cura dell’installatoreLe c onnessioni tra sc heda e int erruttor e o l ampada remota deve ess ereeseguita c on cavo schermato c ostituit o da 2 condutt ori ritorti da 0,5mm² e lo sc her mo. Lo scher mo va c onnesso alla barra di terra presentesul quadro (da un s olo l ato). La distanza massima previst a è di 30 m.SCR - Selettore c omando ON/OFF remoto.SEI - Selettore estate-inverno.LBG - Lampada blocco generale.• Abilitaz ione ON/OFF remoto (SCR)IMPORTANTE!Quando l’unità vien e posta in OFF da selettorecomando remoto, sul display del pannello dicontrollo a bordo m acch ina compare la scritta Scr.Rimuovere il ponticello del morsetto ID8 pres ent e sulla schedaelettronica e collegare i c avi pr oveni enti dal s elett ore ON/ OFF comandoremoto (selettore a cura dell’installatore).ATTENZIONEContatto aperto: unità in OFFContatto c hius o: unità in ON• Abilitaz ione estate/inverno remoto su THHEY (SEI)Collegare i cavi proveni enti dal s elett ore estat e/inverno remoto sulmorset to ID7 pr esente s ulla scheda elettronica.Modificare a quest o punto il parametr o Rem. Summer/W inter.ATTENZIONEContatto aperto: ciclo di riscaldamentoContatto c hius o: ciclo di raffreddament o• Remotazione LBGIn cas o di r emotazi one della segnalazione c ollegare le due lampadesecondo l e indicazioni riportat e nello sc hema elet trico a c orredo dellamacc hina ( max 230 Vac 0,5A AC1).II.6.1.2 Gestione remota mediante accessori fornitiseparatamenteÈ possibile remotare il controllo della macchina collegando alla tastierapresente a bordo macchi na una sec onda t astiera (access orio KTR).Per la sc elta del sist ema di remotazi one consultar e il par agrafo II.2.L’utilizzo e l’installazione dei sistemi di remotazione sono descritti neiFogli Istruzione allegati agli stessi.II.7ISTRUZIONI PER L’AVVIAMENTOIMPORTANTE!La messa in funzione o primo avviamento dellamacch ina (dove previsto) deve esser e eseguitoesclusivamente da p ersonale qu alificato delleofficine autorizzate RHOSS S.p.A., e comunqueabilitato ad op erare su questa tipologia di prodotti.IMPORTANTE!Il manuale d’u so e manutenzione delle pompe edelle valvole di sicur ezza (ove pr esenti) vien ealleg ato al presente manu ale e d eve essere letto intutte le sue p arti.IMPORTANTE!Alcun e ore prima della messa in funzione (almeno12) dare tensione alla macchina al fine di alimentarele resi stenze elettrich e per il r iscald amento delcarter d el compressore. Ad ogni partenza dellamacch ina queste r esi stenze si di sin seri sconoautomaticam ente.PERICOLO!Prima d ell a messa in funzione assi curar si ch el’installazione ed i collegamenti elettrici siano statieseguiti conformemente a qu anto riportato nelloschema elettrico. Assicurarsi inoltre che non visiano persone non autorizzate n ei pressi dellamacch ina durante le suddette operazioni.PERICOLO!Le unità 122÷240 sono dotate di valvole d i sicurezzaposte all’interno del vano tecnico, il loro interventoprovoca boato e fuoriuscite violente di refrig eranteed olio. È severam ente vietato avvicin arsi al valoredi pressione di intervento dell e valvole di si curezz a.Le valvole di sicurezza sono convogliabili secondoquando prescritto dal co struttore delle valvolestesse.17


II.7.1CONFIGURAZIONESet di taratura componenti di sicurezzaPressostato Intervento Ripristinodi alta pressione 40, 2 bar 28 bar - Automaticodi bass a pr essione 2 bar 3,3 bar - Automaticodifferenziale acqua 80 mbar 105 mbar - Automaticoval vola di sicurezzasull’alta pressione41, 7 bar -PERICOLO ! (122÷240)La valvola di sicurezza sul lato di alta pressione hauna taratura di 41,7 bar. Essa potrebbe intervenirese fosse raggiunto il valore di taratura durante leoperazioni di carica del refrigerante inducendo unosfogo che può causare ustioni (così come le altrevalvole del circuito).Parametri di configurazioneImpost azione standardSet-point t emper atura di lavoro esti va 7°CSet-point t emper atura di lavoro invernal e (THHEY) 45°CDifferenziale di t emperatura di lavoro 2°CSet point temperat ura antigelo2,5°CDifferenziale temperat ura antigelo 2°CTempo di esclusione press. di bassa pressione all'avviamento 120"Tempo di esclusione press. diff erenzi ale acqua all'avviamento 15"Tempo di ritardo s pegni mento circolatore 15"Tempo minimo fra 2 accensioni c ons ecuti ve del compress ore 360"Le unità sono c ollaudat e in fabbrica, dove sono eseguit e le tarat ure e leimpostazioni standard dei parametri che garantiscono il correttofunzionamento delle macchi ne i n condizioni nominali di lavoro. Laconfigurazione della macc hina è eff ett uat a in fabbrica e non deveessere mai variata.PERICOLO!Agire sempre sull’interruttore per isolare l’unitàdalle rete prima di qualunque operazionemanutentiva su di essa anche se a car atterepuramente ispettivo. Verificare che nessunoalimenti accidentalmente la macchina, bloccarel’interruttore generale in posizione z ero.IMPORTANTE!Nel caso di utilizzo di unità per produzione d’acqu aa bassa temper atura verificar e l a regol azione d ell avalvola termostatica.II.7.2 AVVIAMENTO DELL’UNITÀPrima dell’avviamento dell’unità effettuare le seguenti verifiche.○ L’alimentazi one elettrica deve avere caratteristiche confor mi aquanto indic ato s ulla t arghett a di i dentificazione e/o sullo sc hemaelettrico e deve rientrare nei s eguenti limiti:• variazi one della frequenza di alimentazi one. ±2 Hz;• variazi one della tensione di alimentazione: ±10% della tensi onenominale;• sbilanciamento tra le fasi di alimentazione:


SEZIONE II: INST ALLAZIONE E M AUTENZIONEA FINE STAGIONE a unità spenta• Svuot amento i mpiant o acqua.• Ispezione e verifica serraggio cont atti elettrici e relati vi morset ti.II.9II.9.1ISTRUZIONI DI MANUTENZIONEPERICOLO!Gli interventi manutentivi anche a caratterepuramente ispettivo vanno eseguiti d a tecniciesperti, abil itati a operar e su prodotti per ilcondizionamento e la refrigerazione. Utilizzareidonee protezioni individuali (guanti, occhiali).PERICOLO!Agire sempre sull’interruttore per isolare l’unitàdalla rete prima di qualunque operazionemanutentiva su di essa anche se a car atterepuramente ispettivo. Verificare che nessunoalimenti accidentalmente la macchina, bloccarel’interruttore generale in posizione di zero.PERICOLO!Nel caso di rotture di componenti del circuitofrigorifero o di perdit a di carica di fluido frigorigeno,la parte superiore d ell’involucro del compressore ela lin ea di scarico possono raggiungere per breviperiodi temperature prossime ai 180°C.MANUTENZIONE ORDINARIASALVAGUARDIA AMBIENTALE!Se l’impianto è addizionato con liquido antigelo,quest’ultimo non va scaricato liberamente, perch éinquinante, deve essere raccolto ed eventualmenteriutilizzato. Il rubinetto di riempimento non deveessere aperto con presenza di acqua gl icol ata.II.9.1.1 Ispezione sull’unità completaPulizia dell’unità e verificare lo stato generala della macchina. Eventualipunti di inizio c orrosione vanno opportunamente ritoccati c on verniciprotet tive.II.9.1.2 Ispezione del circuito elettrico• Verifica della messa a t erra: ad unità spenta e scollegatadall’alimentazione controllare lo stato della messa a terra.• Verifica ed isp ezione contatti el ettrici: ad unit à s penta escollegata dall’alimentazione controllare lo stato e la tenuta dei cablaggiai morsetti.• Verifica dell’ assorb imento: utilizzando una pinz a amperometricaval utare il valore di ass orbiment o e confrontarlo c on il dat o di targariportato nella tabella dati tec nici.II.9.1.3 Ispezione del Circuito frigorifero• Controllo carica fluido r efriger ante: ad unità spent a ins erire unmanometro sulla presa di pr essione post a sul lato di mandat a ed unosulla pres a di pressione s ul lat o di aspirazione, avviare l’unit à econtrollare le relative pr essioni una volt a st abilizzat e.• Verificare l’assenza d i fughe di fluido frigorigeno: ad unitàspenta c on un apposit o cerc afughe controllare il circuito frigo prest andopiù attenzione nei punti di connessione ed in prossi mità degli att acchi dicarica.• Ispezione dei compressori: ogni 3000 ore di f unzionamento delcompressore, la sc heda elettronica manifes ta un allarme senzainterruzione del f unzionamento dell’unità. Esso rappresenta un avvisoche il compr essore deve ess ere ispezionat o. L’ispezione c he deveessere f att a pr evede a macchi na s penta una verifica visiva dello st atodegli attacc hi, del cablaggio elet trico e dello stat o dei supportianti vibranti in gomma. Ad unità accesa verificare se i compressorimanifest ano vibrazioni o r umorosità anomale tali da richiedere unamanut enzione s traordi naria.II.9.1.4 Ispezione del Circuito idraulico• Verificare il pressostato differenziale acqua: ad unit à infunzionamento chiudere lentamente l a val vola di i ntercettazi one postadall’utente sul ramo di ingresso acqua all’unità. Qualor a durante la fasedi prova si arrivasse a chi udere completament e la val vola diintercettazione senza l’inter vento del pressostato differenziale,spegnere immediatament e l’unit à agendo sul tast o ON/OFF delpannello di controllo e procedere alla sos tituzione del c omponente.• Sfiato ari a impi anto acqu a refrig erata: agendo sugli appositi sfiatia rubinetto posti sia all’interno e sia all’esterno dell’unità è possibileevacuare l’aria intrappolata all’interno del circuito idr aulico. Verificaresempre la pressione dell’impianto idraulico ed eventualmentepressurizzare c on acqua di reint egro.• Sblocco cir colatore ( solo 115-122 P1)Ad unità spenta togliere il pannello later ale destro e rimuovere la vite ditenuta del circolatore. Ruotare la vite di sblocco presente all’interno,quindi rimontare la vite di t enuta del circolatore.• Svuotamento impianto idraulico: ad unità spenta nel caso in cuisia nec essario l o s vuotament o dell’unità utilizzare l e val voled’intercettazione sulle tubazioni di entrata ed uscita dell’acqua.Utilizzare otre alle val vol e d’intercet tazione, lo sc arico pres ent e vicinoagli attacchi acqua. Nei modelli dotati di pompe utilizzare otre alleval vole d’intercettazione, lo sc arico pres ente s ulla pompa/circolatori.• Ispezione della pompa/circolatore (dove presente): ogni 5000ore di f unzi onament o della pompa la sc heda elettronica manifes ta unallarme s enz a int erruzione del f unzionamento dell’unità. Essorappres ent a l’avviso c he l a pompa deve essere is pezionat a. L’ispezioneche deve ess ere f atta consiste nella pulizia ester na e verifica del s uostato general e.• Lavaggio degli scambiatori ad acqua: gli scambiat ori a pi astrenon sono s oggetti a particolari rischi di s porcament o in c ondizioninominali di utilizzo. Le temperat ure di l avoro dell’unit à, l a velocit àdell’acqua nei canali, l’ adeguata finit ura della superficie di trasf eriment odel cal ore minimizzano lo sporcamento dello scambiatore. L’event ual eincrostazione dello sc ambiat ore è rilevabile ef fet tuando una misur adella perdit a di c arico tra i tubi di ingresso e uscita unit à, utilizzando unmanometro diff erenzi ale e confrontandol a con quella riportat a nelletabelle degli allegati. L’eventual e morchia che viene a for marsinell’impianto dell’acqua, la sabbia non intercettabile dal filtro e lecondizioni di estrema durezz a dell’acqua utilizzata o la concentrazionedell’eventuale soluzione anticongelante, possono sporcare loscambiator e, penalizzando l’efficienz a dello sc ambio t ermico. In talcaso è necess ario lavare lo sc ambiat ore con adeguati det ergentichimici, predisponendo l’impianto già esistente con adeguate prese dicarico e scarico o intervenendo come in figura. Si deve utilizzare unserbatoio contenente dell’acido leggero, 5% di acido fosforico o se loscambiator e deve essere pulito frequent emente, 5% di acido oss alico. Illiquido det ergent e deve essere fatto circol are dentr o lo sc ambiat ore auna portata al meno 1,5 volte quella nominal e di l avoro. Con una pri macircolazione del det ergent e si effet tua la pulizia di massima,successi vamente, con detergente pulito, si effettua la pulitur a definiti va.Prima di rimet tere i n funzione il sistema si deve risciacquar eabbondantement e con acqua per elimi nare ogni traccia di aci do e sideve sfiatare l’aria dall’impianto, eventualmente riavviando la pompadell’utenza.1. Unità;2. Rubinetto ausiliario;3. Saracinesca d’intercettazi one;4. Pompa di lavaggio;5. Filtro;6. Serbatoio dell’acido.19


SEZIONE II: INST ALLAZIONE E M AUTENZIONEII.9.2MANUTENZIONE STRAORDINARIAII.9.2.1 Istruzioni per riparazioni e sostituzionecomponentiQualora sia necess ario effettuare la sostit uzione di un component e delcircuito frigorifero dell’unità è necessario tenere conto delle indicazioniriportate di seguit o:• Fare sempre riferimento agli schemi elettrici allegati alla macchinaqualora si debba s ostit uire della componentistic a alimentat aelettricamente, avendo c ura di dotare ogni conduttore che deve esserescollegato di opportuna identific azione onde evit are errori in unasuccessi va fase di ricabl aggio.• Sempre, quando vi ene ripristinat o il funzionamento della macchina,è necessario ripet ere le operazioni proprie della fas e di avviamento.II.9.2.2 Istruzione per lo svuotamento del circuitofrigoriferoPer svuotare l’intero circuito frigorifero dal refrigerante utilizzando delleapparecchi ature omologate procedere al recupero del fluido frigorigenodai lati di alt a e bass a pressione ed anc he dalla linea del liquido.Vengano i mpiegat e gli att acchi di carica presenti in ogni sezione delcircuito frigo. È necess ario pr ovvedere al recupero da tutte l e linee delcircuito poic hé s olo c osì si può avere la sic urezza di evacuarecompletament e il fluido frigorigeno. Se si applica una torcia di bras aturasu un component e a bassa pressione dell’unit à, la misc elapressurizzat a di fl uido frigorigeno e olio usc endo dal circuit o puòincendiarsi al contatto con la fi amma della torcia. Per prevenire ques torischio è important e controllare l’eff etti vo sc arico della pressione su tuttii rami prima di dissaldare. T utt o il fluido frigorigeno scaricato non puòessere disperso in ambiente perché inquinant e, ma deve essererecuper ato c on l’impiego di bombole adatte e consegnato ad un centrodi raccolta autorizzato.II.9.2.3 Eliminazione umidità dal circuitoSe durante il f unzionament o della macc hina si manifes ta l a pres enz a diumidit à nel circuito frigorifero esso si deve s vuot are c omplet ament e dalfluido frigorigeno ed eliminare la causa dell’inconveniente. Volendoeliminare l’umi dità il manut ent ore deve provvedere ad essiccarel’impianto con una messa in vuoto fino a 70 Pa, successivamente èpossibile ripristinare la c arica di fluido frigorigeno indic ata nellatarghett a posta sull’unit à.II.9.2.4 Sostituzione del filtro deidratatorePer sostit uire il filtro deidrat at ore effettuare lo s vuotamento el’eliminazione dell’umidità dal circuito frigorifero dell’unità evacuando inquesto modo anche il refrigerante disciolto nell’olio.Una volt a sos tituit o il filtro, effettuare nuovamente il vuot o sul circuit oper elimi nare eventuali tracce di gas incondensabili che possono essereentrati durant e l’operazione di sostit uzione. È raccomandat a unaverifica dell’assenza di eventuali fughe di gas prima di rimetter e l’unitàin nor mali condizioni di f unzi onament o.II.9.2.5 Integrazione-ripristino carica di refrigeranteLe unità vengono collaudate i n fabbrica c on la carica di gas necess ariaal loro corretto funzionamento. La quantità di gas contenuta all’internodel circuito è indicat a diret tamente nella targa matricola.Nel caso i n cui sia necessario ripristinare la carica di R410A, ènecess ario es eguire la procedura di s vuot ament o e l’evac uazione delcircuito eliminando le tracce di gas incondensabili con l’eventualeumidit à. Il ripristino della carica di gas in seguito a un i nter vent o dimanut enzione s ul circuito frigorifero deve avvenire dopo un acc uratolavaggio del circuito. Succ essi vamente ripristinare l’es att a quantità direfrigerante ed olio nuovo riportata in t arga matricola. Il refrigerante vaspillato dalla bombola di carica in fase liquida al fine di garantire lagiusta proporzione della miscela (R32/R125).Al termi ne dell’operazione di ricarica è necessario ripetere la proceduradi avviamento dell’unità e monitorare le condizioni di lavoro dell’unitàper al meno 24 h. Nel c aso in c ui, per moti vi particolari, ad es empio i ncaso di una perdit a di refrigerante si pref erisca proc edere ad unsemplice rabbocc o di refrigerante si dovr à tenere in c onsiderazione unpossibile lieve decadiment o delle prestazi oni dell’unit à. I n ogni c aso ilreintegro deve essere eff ett uato s ul ramo di bass a pressione dellamacchina, prima dell’evaporatore utilizzando le prese di pressione atale sc opo predispos te; si dovr à inoltr e pres tare att enzione ad introdurrerefrigerante unicamente in f ase liquida.II.9.2.6 Controllo e ripristino della carica d’oliocompressoreA unità ferma, il livello dell’olio nei compr essori deve ricoprireparzialment e il vetr o-spia post o sul tubo di equalizzazi one. Il li vello nonè sempre cost ant e poiché di pende dalla temperat ura ambient e e dallafrazione di refrigerante in soluzione nell’olio. Ad unità in funzionamentoe alle condizioni prossime alle nominali il livello dell’olio deve essereben visibile il vetro spia pos to s ul tubo di equalizzazione e inoltr e deveapparire in quiet e senza turbolenze ben s viluppat e. Una eventualeintegrazione dell’olio può essere fatta dopo aver eseguito la messa invuot o dei compress ori, utilizzando la presa di pressi one situatasull’aspirazione. Per la quantità e il tipo di olio bisogna far riferimentoalla targa adesi va del compr essore o rivolgersi al centro assistenz aRHOSS.II.9.2.7Funzionamento compressoreI compress ori Scroll sono dot ati di prot ezione t ermica i nterna.Dopo l’event ual e int ervento della prot ezione t ermica i nterna , il ripristinodel normale f unzionament o avviene automatic ament e quando latemperatura degli avvolgimenti sc ende s ott o il valore di sicurezz aprevisto (tempo di at tes a variabile da pochi minuti a qualche ora).II.9.2.8 Funzionamento delle sonde lavoro, antigeloe pressioneLe sonde temperatura (ST1, ST2, ST3 e ST4) sono inserite all’interno diun pozzetto a contatto con della pasta conduttiva e bloccate all’esternocon del silicone.II.9.2.9 Funzionamento di VTE/VTI: valv olatermostaticaLa valvola di es pansi one t ermos tatica è tarat a per mantenere unsurriscaldament o del gas di almeno 6°C, per evit are che il compr essorepossa aspirare liquido. Dovendo variare il surriscaldament o i mpos tat o sipuò agire sulla valvola nel modo seguente:• ruotare in senso antiorario per di minuire il surriscaldamento;• ruotare in senso orario per aumentare il surriscaldamento.Procedere rimuovendo il t appo a vite pos to a lat o della st essa esuccessi vamente agire con un apposito utensile sulla regolazione.Aumentando o diminuendo la quantit à di r efrigerante si dimi nuisce o siaumenta il valore della t emperatura di s urriscaldamento, mant enendopressoché invariata temperatura e pressione all’internodell’evaporatore, indipendentemente dalle variazioni di carico ter mico.Dopo ogni regolazione eff ett uat a sulla val vola, è opportuno fartrascorrere alc uni minuti affi nché il sistema poss a st abilizzarsi.II.9.2.10 Funzionamento di PA: pressostato di altapressioneDopo un s uo inter vent o bis ogna riarmare manualment e il press ostatopremendo a f ondo il pulsante pos to s u di esso e res ett are l’allarme dalpannello di controllo. Fare riferimento alla t abella ricerca guas ti perindividuare la causa dell’inter vento ed effettuare la manutenzionenecess aria.II.9.2.11 Funzionamento di PB: pressostato di bassapressioneDopo un s uo inter vent o bis ogna res ett are l’allarme dal pannello dicontrollo; il pressos tat o si riarma aut omaticamente solo nel moment o incui la pressi one in aspirazione r aggiungerà un valore s uperiore aldifferenziale dal s et di taratura. Fare riferi mento alla tabella ricercaguasti per individuare la causa dell’inter vento ed effettuare lamanut enzione nec essaria.20


SEZIONE II: INST ALLAZIONE E M AUTENZIONEII.10 INDICAZIONI PER LO SMANTELLAMENTODELL’UNITÀ E SMALTIMENTO SOSTANZEDANNOSESALVAGUARDIA AMBIENTALE!RHOSS da sempr e è sensibi le all a salvaguardi adell’ambiente. E’ importante ch e le indicazioniseguenti vengano scrupolosamente seguite da chieffettuerà lo smantellamento dell’unitàLo s mantellament o dell’unità va eseguit o solo da parte di una dittaaut orizzata al ritiro di pr odotti/ macc hine i n obsolesc enz a.La macchina nel suo complesso è costituita da materiali trattabili comeMPS (materia prima s econdaria), con l’obbligo di rispet tare l eprescrizioni seguenti:• deve esser e rimoss o l’olio c ont enuto nel compress ore, esso deveessere recuperato e consegnato a un ente autorizzato al ritiro dell’olioesaus to;• se l’impianto è addizionato con liquido antigelo, quest’ultimo non vascaricato liberamente, perché inqui nante. Deve essere raccolt o edeventual mente riutilizzato.• il fluido frigorigeno non può essere scaricat o nell’atmosfer a. Il suorecuper o, per mezzo di apparecchi ature omologate, deve pr evederel’utilizzo di bombole adatt e e la c ons egna a un centro di raccolt aaut orizzato;• il filtro deidratat ore e la c omponentistica elettronica (condens atorielettrolitici) sono da considerarsi rifiuti speciali, come tali vannoconsegnati ad un ent e aut orizzato alla loro raccolt a;• il mat eriale di is olamento dei t ubi i n gomma poliuretanica espansa epolietilene espanso reticol ato, poliuretano espans o (che rivestel’accumulo), il film estensibile dell’imballo e la spugna fonoassorbenteche ri vest e la pannellatura devono essere rimossi e tratt ati come rifiutiassimilabili agli urbani.21


II.11CHECK-LIS TSEZIONE II: INST ALLAZIONE E M AUTENZIONEINCONVENIENTEINTERVENTO CONSIGLIATO1 – PRESSIONE IN M ANDAT A EL EVATAInsuf ficient e portat a d’ acqua allo s maltit ore:verificare il funzionament o del circolat ore.Temperat ura acqua in i ngresso al c ondensat ore elevat a: verificare i limiti di funzi onament o.Presenza di acqua nel circuito idraulico dello smaltitore:sfiatare l’impianto idraulico.Carica di fluido frigorigeno eccessi va: scaricare l’eccess o.2 – PRESSIONE IN M ANDAT A B ASSACarica di fluido frigorigeno ins ufficiente:1 - indi viduare ed eliminare eventuale perdit a;2 - ripristinare la carica c orretta.Presenza di aria nell’impianto acqua (in funzionamento come refrigeratore): sfiatare l’impiantoPortata acqua insufficiente all’evaporatore (in funzionamento come refrigeratore): verificare ed event ual mente regolare.Problemi meccanici al compressore:sostituire il compressore.Eccessi vo carico ter mico ( in funzionamento come pompa di calore): verificare il dimensionamento dell’impianto, infiltrazioni ed isolament o.3 – PRESSIONE IN ASPIR AZIONE ELEVAT AEccessi vo carico ter mico:verificare il dimensionamento dell’impianto, infiltrazioni ed isolamento.Funzionamento irregolare della val vola d’es pansione:verificare funzionalità.Problemi meccanici al compressore:sostituire il compressore.4 – PRESSIONE IN ASPIR AZIONE B ASSACarica di fluido frigorigeno ins ufficiente:1 - indi viduare ed eliminare eventuale perdit a;2 - ripristinare la carica c orretta.Scambiat ore a pias tre sporco:verificare, pulire lo sc ambiat ore.Filtro parzialment e os truito (risulta brinato):sostituire il filtro.Funzionamento irregolare della val vola d’es pansione:verificare funzionalità.Presenza di aria nell’impianto acqua:sfiatare l’impianto idraulico.Portat a acqua ins ufficiente:verificare il funzionament o del circolat ore.5 – COMPRESSORE: NON PARTEScheda microproc essore in allarme:indivi duare allar me ed event ualmente inter venire.Mancanza di tensione, interruttore aperto:chiudere l’interruttore.Inter vent o protezione per s ovraccarico termic o:1 - ripristinare l’interruttore;2 - verificare l’unità all’avviamento.Assenza di richiesta di raffreddamento c on set di lavoro impostat o corretto: verificare ed event ual mente att endere richiesta di raffreddamento.Impostazi one del set di lavoro troppo el evat o:verificare ed event ual mente reimpost are la tarat ura.Contattore difettos o: sostituire il contattor e.Guast o al motore elet trico del compress ore: verificare il cortocircuit o.6 - COMPRESSORE: E' UDIBILE UN RONZIOTensione di aliment azione non corrett a:controllare tensione, verificare cause.Contattore compress ore malf unzionante: sostituire il cont attor e.Problemi meccanici nel compressore:sostituire il compressore.7 - COMPRESSORE: FUNZIONA IN MODO INTERMITTENTEMalfunzionamento del press ostat o di bass a pressione:verificare la t arat ura e la f unzionalit à del press ostato.Carica di fluido frigorigeno ins ufficiente:1 - indi viduare ed eliminare eventuale perdit a;2 - ripristinare c arica corrett a.Filtro linea fl uido frigorigeno ostruit o (risulta brinat o):sostituire il filtro.Funzionamento irregolare della val vola d'es pansi one:verificare funzionalità.8 - COMPRESSORE: SI ARREST AMalfunzionamento del press ostat o di alta pressione:verificare la t arat ura e la f unzionalit à del press ostato.Insuf ficient e portat a d’ acqua allo s maltit ore:verificare la f unzionalit à del circolat ore.Temperat ura acqua in i ngresso allo smaltitore elevata:verificare limiti f unzionali unità.Presenza di aria nel circuito idraulico dello smaltitore:sfiatare l’impianto idraulico.Carica di fluido frigorigeno eccessi va: scaricare l’eccess o.9 – COMPRESSORE: FUNZIONA IN MODO RUMOROSO-VIBRAZIONI1 – verificare il funzionamento della val vol a di espansione;Il compressore sta pompando liquido, eccessi vo aument o di fluidofrigorigeno nel carter:2 – verificare il surriscaldamento;3 – registrare il s urriscaldamento o sos tituire la val vol a d’es pansione.Problemi meccanici nel compressore:sostituire il compressore.Unità funzionante al limite delle condizioni di utilizzo previste:verificare limiti funzionali dell’unità.10 – COMPRESSORE: FUNZIONA CONTINUAMENTEEccessi vo c arico ter mico: verificare il dimensionament o impianto, infiltrazioni e isol ament o.Set di lavoro troppo basso in ciclo di raffreddamento (alto, in ciclo di riscaldamento): verificare taratura e rei mpostare.Cattiva circolazione dell’acqua nello scambiator e a piastre:verificare ed eventualmente regolare.Carica di fluido frigorigeno ins ufficiente:1 - indi viduare ed eliminare eventuale perdit a;2 - ripristinare c arica corrett a.Filtro linea fl uido frigorigeno ostruit o (risulta brinat o):sostituire il filtro.Scheda di controllo guasta:sostituire la scheda.Funzionamento irregolare della val vola d'es pansi one:verificare funzionalità.Contattore compress ore malf unzionante: sostituire il cont attor e.Cattiva ventilazione delle batterie:1 - verificare spazi tecnici ed eventuali ostruzioni delle batterie;2 - verificare f unzi onalit à dei ventilat ori.11 – IL CIRCOLATORE NON PARTEMancanz a di tensione al gruppo di pompaggio:verificare collegamenti elettrici.Circolatore bl occato:sbloccare il circolatore.Motore del circolat ore in avaria:sostituire il circolat ore.Comando ON/OFF remoto aperto (posizione OFF):metterlo in posizione On.22


INDEXINDEXKEY TO SYMBOLSItaliano pagina 4English page 23Français page 42Deutsch Seite 61Español página 80I SECTION I: USER...................................................................................... 24I.1 Versions available..................................................................................... 24I.2 AdaptiveFunction Plus............................................................................... 24I.2.1 Set-point Com pens ation ............................................................................... 27I.3 Machine identification................................................................................ 28I.4 Intended conditions of use......................................................................... 28I.4.1 Operating limits .......................................................................................... 28I.5 Warnings regarding substantially toxic substances....................................... 29I.5.2 PED category of pressur ised com pon ents ........................................................ 30I.5.3 Information about residual risks that cannot be eliminated ................................... 30I.6 Description of controls.............................................................................. 30I.6.1 Master switch............................................................................................. 30I.6.2 Automatic switches...................................................................................... 30II SECTION II: INSTALLATION AND MAINTENANCE ......................................... 31SYMBOLMEANINGDANGER!The DANGER sign warns the operator andmaintenance personnel about risks that may causedeath, ph ysical injury, or immediate or latentillnesses of an y kind.DANGER: LIVE COMPONENTS!The DANGER: LIVE COMPONENTS sign warns theoperator and maintenan ce p ersonnel about risksdue to the presence of live voltage.DANGER: SHAR P EDGES!The DANGER: SH ARP EDGES sign warns theoperator and maintenan ce p ersonnel about thepresen ce of potential l y d angerous sharp edges.DANGER: HOT SURFACES!The DANGER: HOT SURFACES sign warns theoperator and maintenan ce p ersonnel about thepresen ce of potential l y d angerous hot surfaces.IMPORTANT W ARNING!The IMPORTANT W ARNING sign indicates actionsor hazards that could damage the unit or itsequipment.SAFEGUARD THE EN VIRONMENT !The environmental safegu ard sign providesinstructions on ho w to use the m achin e in anenvironmentally friendly manner.II.1 Description of the unit............................................................................... 31II.1.1 Structural features....................................................................................... 31II.1.2 Set-ups available ........................................................................................ 31II.1.3 Pump Versions........................................................................................... 31II.1.4 Features of the electric contro l boar d .............................................................. 31II.2 Spare parts and acce ssories ....................................................................... 31II.2.1 Factory fitted accessories ............................................................................. 32II.2.2 Accessories supplied separately .................................................................... 32II.3 Transport - handling - storage..................................................................... 33II.3.1 Packagi ng, compo nents ............................................................................... 33II.3.2 Lifting and handling ..................................................................................... 33II.3.3 Storage con ditio ns ...................................................................................... 33II.4 Installation instructions............................................................................. 34II.4.1 Installation site requirements......................................................................... 34II.4.2 Clearances AND POSITIONING.................................................................... 34II.5 Water connections.................................................................................... 35II.5.1 Connection to the system ............................................................................. 35II.5.2 Hydraulic circuit content ............................................................................... 35II.5.3 Protecting the unit from frost.......................................................................... 35II.6 Electrical connections............................................................................... 36II.7 Instructions for startup.............................................................................. 36II.7.1 Configuration ............................................................................................. 37II.7.2 Starting the unit .......................................................................................... 37II.7.3 Prolon ged sh utdow n .................................................................................... 37II.7.4 Startup after prolon ged sh utdow n ................................................................... 37II.8 Nature and frequency of the programmed checks ......................................... 37II.9 Instructions for maintenance...................................................................... 38II.9.1 Routin e maintenanc e ................................................................................... 38II.9.2 Extraordin ary maintenanc e ........................................................................... 39II.10 Indications for dismantling the unit and disposal of dangerous substances..... 40II.11 Check-list ................................................................................................. 41ATTACHMENTSUNI EN 292UNI EN 294UNI EN 563UNI EN 1050UNI 1089 3EN 1313 3EN 1279 7EN 378-1PrEN 378- 2IEC EN 60204- 1IEC EN 60335- 2-40UNI EN ISO 3744EN 5008 1-1:1 992EN 6100 0Reference standardsSafety of machinery. Basic concepts, general designprinciples.Safety of machinery. Safety distances to prevent reachingdanger zones with upper limbs.Safety of machinery. Temperature of contact surfaces.Ergonomic data to establish limit values for temperatures ofhot surfaces.Safety of machinery. Principles of risk assessment.Product technical documentation. User instructions.Brazing. Brazer approval.Brazing. Destructive tests of brazed joints.Refrigeration systems and heat pumps – safety andenvironmental requirements. Basic requirements,definitions, classification and selection criteria.Refrigeration systems and heat pumps – safety andenvironmental requirements. Design, construction, testing,installing, marking and documentation.Safety of machinery. Electrical equipment of machines.Part 1: General requirements.Safety of electrical equipment for domestic and similar use.Part 2: specific regulations for electric heat pumps, airconditioners and dehumidifiers.Determination of the levels of strength of sound sources bymeans of sound pressure. Technical design method in anessentially open space on a reflective surface.Electromagnetic compatibility - Generic emission standardPart 1: Residential, commercial and light industry.Electromagnetic compatibility (EMC).A1A2A3A4Technical data……………………………………………………………………..…………102Dimens ions and footprints…………………………………………………..……..……….114KFRC dimens ions a nd footpri nts..………....................................................……..……115Water circuit………………………………………………………………………………….11623


SECTION I: USERISECTION I: USERI.1 VERSIONS AVAILABLEThe availabl e versions belonging to this product range are listed bel ow.After having identified t he unit , us e t he following table t o fi nd out aboutsome of the mac hine's f eat ures.T Wat er production unitC Cooling onl y H Heat pumpH Water coolingE Scroll-type hermetic compr essorsY R410A refrigerant fluidn° compressor s Cooling capacit y (kW ) (*)1 151 181 221 252 302 40(*)The power value us ed to i dentif y t he model is approximate. For t heexact value, identif y the machi ne and consult the at tac hments (A1Technical D ata).PWith circulating pumpI.2 ADAPTIVEFUNCTION PLUSThe new AdaptiveFunction Plus logic adapti ve regulati on, has beenexcl usivel y patent ed by RHOSS S.p.A. It is the res ult of a l ongpartnership with the University of Padua. The various algorithmdevel opment operations were i mplement ed and validated on units in theY-Flow range in t he RHOSS S.p.A. Research&DevelopmentLaborat ory using numerous tes t campaigns.Objectives• To guarantee optimal unit operation in the system in which it isinstalled. Evolved adaptive logic.• To obtain the best performance from a chiller in terms of energyefficienc y at full and partial c apacities. Low consumption chiller.Operating logicIn general, the actual control logics on water chillers/heat pumps do notconsider the feat ures of t he s yst em in whic h t he units are ins talled; t heyusuall y regulate t he retur n wat er temperat ure and are positioned so asto ensure the operation of the chillers, giving less priority to the systemrequirements.The new AdaptiveFunction Plus adaptive logic counters these logicswith the objective of optimising the chiller operation on the basis of thesyst em features and t he eff ecti ve thermal load. The c ontroller regulatesthe deli ver y water t emperat ure and adjusts its elf, as and when required,to t he rel ati ve operating conditions using:• the i nfor mation c ont ained in the ret urn and deli ver y watertemperature to estimate the wor king conditions t hanks t o a particul armathematical formula;• a special adapti ve algorithm that us es this esti mate to vary theval ues and t he st art-up and s witch- off limit values of t he c ompressors;the opti mised compress or start-up management guar ant ees a pr ecisionwat er suppl y t o t he user, reduci ng the fluct uati on around the set- pointval ue.Main functionsEfficiency or PrecisionThanks to the evolved control, it is possible to run the chiller on twodifferent regulation s etti ngs to obt ain t he bes t possible performance interms of energ y ef ficienc y and considerable seas onal savings or highwat er delivery temperat ure precision:1. Low consumption chiller: “Economy” OptionIt is well known that chillers wor k at full capacity for just a ver y smallpercentage of t heir operating time, while they wor k at partial capacit yfor most of t he s eas on. Therefore, the power t hey need to s upplygenerally diff ers from t he nominal design power, and oper ation atpartial capacit y has a notic eable effec t on seasonal energyperfor manc e and consumpti on.This makes it nec essar y t o run the unit s o t hat it is as efficient aspossible at partial c apacit y. T he c ontr oller therefore ensures that t hewat er delivery temperat ure is as high as possible ( when operating asa chiller) or as low as possible (when operating as a heat pump)whilst c ompati ble with the t hermal loads, meani ng that it is on asliding scale, unlike in traditi onal s ystems. T his prevents energywast age linked t o t he mai ntenance of pointlessl y oneroustemperature levels for the chiller, ensuring that the ratio between thepower t o be supplied and the energy to be us ed t o produce it isalways at an optimum level. Fi nall y t he right level of comfort isavailabl e to everyone!Summer season: the unit t hat operat es with a sliding s et-poi nt allowsseasonal energy savi ngs of around 8% c ompared t o a traditional unitthat operat es with a fi xed s et-poi nt.Y90080070060050040030020010003 4 5 6X7 8 9 10X Year divi ded int o months (1 Januar y, 2 F ebruary, etc .).Y Energy cons umption ( kWh).Unit with fi xed set-pointUnit with sliding set- pointW inter season: the unit t hat operat es with a sliding set-pointallows s eas onal energy s avings of around 13% compared to atraditional unit t hat operat es with a fi xed s et-poi nt and execut edcalculations demons trate that s eas onal cons umption is equal t o thoseof a machine in CL AS S A.Y160014001200100080060040020009 10 11 12 1 2 3X4X Year divi ded int o months (1 Januar y, 2 F ebruary, etc .).Y Energy cons umption ( kWh).Unit with fi xed set-pointUnit with sliding set- point24


SECTION I: USERAnnual: efficienc y over the annual operation of the unit in heat pumpmode.AdaptiveFunction Plu s, with the “Economy” function, enables thechiller assembly to operate energy-saving programmes whilst stillproviding the required level of comfort.Y X6,0YYear divi ded int o months (1 Januar y, 2 F ebruary, etc .).Energy efficienc y kWh s upplied / kWh absor bed.5,55,0Unit with fi xed set-pointUnit with sliding set- point4,54,03,53,02,52,0 1 2 3 4 5Analysis perfor med by c omparing t he operation of a Y-Flow heat pumpunit with AdaptiveFunction Plus that operates wit h a fixed set-point(7°C in the summer and 45°C in the winter) or with a sliding set-point(range betw een 7 and 14 °C i n t he s ummer, range betw een 35 and6 7X8 9 10 11 1245°C in the winter) for an office building in Milan.The Seasonal Efficiency Index PLUSThe Uni versit y of Padua has developed t he s eas onal efficienc y index ESEER+, which takes the adaptation of the chiller set-points to different partialload c onditions into acc ount. T his, theref ore, c haract erises t he s eas onal behavi our of t he c hiller with AdaptiveFunction Plus compared to the moretraditional ESEER index.The ESEER+ index c an therefor e be us ed for a quick eval uati on of s easonal energy c onsumption of units with AdaptiveFunction Plu s, ins tead of morecomplex anal ys es conducted on t he plant-sys tem which are usually difficult to complete.Simplified method for calculating energy saving with AdaptiveFunction PlusThe dynamic analyses used to calculate the energy consumption of chillers in a building/system are generally too elaborate to be used for a quickcomparison of diff erent refrigerant units, inas muc h as they require a range of data t hat is not always available.For a quic k esti mate of what t he energy s avings could be with a unit equipped wit h Adapti veFunction Pl us sof tware c ompared t o a machine withtraditional control, we suggest using a si mplified method bas ed on the f ollowi ng formulae:E=0,5 4 x N x CESEER+ENCESEER+power absorbed by chiller equipped with AdaptiveFunction Plus software ( kWh)number of chiller operating hoursnominal cooling capacity of the chiller (kW)average seasonal efficiency of chiller equipped with Adaptive Function Plus softwareE=0,5 4 x N x CESEERENCESEERpower absorbed by chiller equipped with AdaptiveFunction Plus software ( kWh)number of chiller operating hoursnominal cooling capacity of the chiller (kW)(European seas onal EER) European average s eas onal energy efficienc yTheref ore in two units at t he s ame nominal c ooling capacit y and t he s ame number of worki ng hours but equipped with diff erent controls, the higher theabsorbed power the lower the seasonal efficienc y. In order to si mplif y matters, here is an example c omparing a traditional c ontr ol <strong>Rhoss</strong> unit to one withAdapti ve F uncti on Plus control:Example:Model TCHEY 240 equipped with traditi onal c ontrol s ystem:Nominal cooling c apacit y of chiller = 41.9 kWN = 8 hours/day x (5 mont hs x 30 days/ mont h) = 1200 hoursESEER = 6.17Model TCHEY 240 equipped with control sof tware AdaptiveFunction Plus:Nominal cooling c apacit y of chiller = 41.9 kWN = 8 hours/day x (5 mont hs x 30 days/ mont h) = 1200 hoursESEER+ = 6.91E=0.54 x 1200 x 41. 96,17= 4.400, 5 kW /hE=0.54 x 1200 x 41. 96,91= 3,929. 3 kW /hTheref ore, t he energy s avings of a mac hine equipped wit h AdaptiveFunction Plu s software with respect to traditional s oftware is 11%.25


SECTION I: USER2. High precision: “Precision” OptionIn t his operating mode, the unit wor ks at a fi xed set-point and, thanksto t he deli ver y wat er temperat ure c ontrol and t he evol ved regulationlogic, at a c apacit y of bet ween 50% and 100% it is possible toguarant ee an average fluct uati on fr om the wat er suppl y t emperat ureof approxi mat el y ± 1. 5°C from t he s et-point value compared to anaverage fl uctuation over time of approxi mat el y ± 3°C, which isnormally obtained wit h standard return c ontr ol.The “Precision” option thus guarantees precision and reliability for allthos e applicati ons t hat require a regulat or that guarant ees a moreaccurat e constant water s upply temperat ure, and where there areparticular damp c ontr ol requirements . However, in processapplications it is al ways advisable to use a water buff er tank or agreater s ystem water content to guarant ee higher s yst em thermalinertia.ssFCfluctuationcapacit yUnit with water buffer tank, 4 litres/kW i n the s ys tem andreturn control.Unit with water buffer tank, 2 litres/kW i n the s ys tem anddeliver y control with “Precision” AdaptiveFunction Plusfuncti onThe chart illustrates the fluctuations of the water temperature from theset val ue f or the v arious c apacities, demonstrating how a unit withdelivery control and the AdaptiveFunction Plus“Precision” func tionguarant ees great er wat er supply t emperature precision.FCVirtual Tank: guaranteed reliability, even with water only inthe pipes pipeLow water content in the system can cause the chiller units/heat pumpsto be unreliabl e and can gener ate s ys tem inst ability and poorperfor manc e. T hanks to the Virtual T ank f uncti on, this is no l onger aproblem. T he unit c an operat e in s ys tems with j ust 2 litres/ kW in thepipes gi ven that t he control is able t o c ompensat e f or the lac k of inertiaspecific t o a water buf fer t ank, " muffling" the control signal, preventingthe c ompressor from switc hing on and off in an unti mel y f ashion andreducing t he average fluct uation of t he s et-point value.T1412108642020003000 4000 5000 6000 7000 8000 9000TtT1Wat er temperat ure (°C)Time (s)Set-point t emper atureDeliver y t emperature wit h Virtual TankDeliver y t emperature wit hout Virtual TankThe gr aphics s tat es t he diff erent trends of t he t emper ature of thewater leaving the chiller taking into consideration use capacityof 80%. It is possible to obs erve t he trend of t he t emper ature forthe unit i n which, as w ell as t he AdaptiveFunction Plus l ogic, theVirtual Tan k f uncti on is active. It is less hyst erical and s tabl e t hroughti me wit h av erage t emperat ure v alues closer t o t he w ork set-point wit hrespect to a unit without the Virtual T ank f uncti on. It is also possible toobserve that in the unit with AdaptiveFun ction Plus and Virtual T ankthe c ompressor turns on l ess ti mes in the s ame ti me interval withobvious advantages from a s tandpoint of electrical c onsumption andsystem reliability.T1tACM Autotuning compressor managementAdaptiveFunction Plu s enables t he Y-Flow units to adapt t o the s yst em they ar e ser ving, so as to always identif y the best c ompressor operatingparamet ers in t he diff erent worki ng conditions .During the initi al operating phases, the special “Autotuning” functi on enables the Y-Flow unit with Ad aptiveFunction Plus to estimat e t he t her malinertia charact eristics that regulat e t he s ys tem dynamics. T he f unc tion, which is aut omaticall y acti vat ed when t he unit is s witc hed on for the first ti me,executes a number of s et oper ating c ycles, during which it proc esses the inf ormation r elati ve to the wat er temperat ures. I t is thus possible to esti mat ethe physical c harac teristics of the s yst em and t o identif y the opti mal val ue of t he par ameters t o be used f or the control. I n t his phas e it must beconsidered nor mal t hat the deliver y temperat ure drops by a few degrees, below the s et value s et, however remaini ng above the anti-freeze set.At the end of this initi al auto-es timate phase, the “Autotuning” func tion r emains acti ve, making it possible t o adapt the control paramet ers quickl y t oever y change in the wat er circuit and thus in the s ystem water cont ents.26


SECTION I: USERI.3 MACHINE IDENTIFICATIONThe units f eat ure a serial number plate loc at ed on the side whichincludes machine identific ation data.I.4.1OPERATING LIMITSTCHEY-THHEY 115÷240555045403530I.4 INTENDED CONDI TIONS OF USETCHEY units are monobloc air cooled water chillers with water-cooledcondens ation.THHEY units are pac kaged heat-pumps wit h reversible refrigerant c ycleand water evaporati on/c ondensati on.They ar e suit able in air c onditioning ins tallations where it is nec essar ychilled water (TCHEY) or chilled and hot water (THHEY), not for humanconsumption.The units are designed for indoor installation.The units c omply wit h t he following directi ves:○ Machiner y Directi ve 2006/ 42/CE (MD);○ Low volt age Directi ve 2006/ 95/ EC (LVD);○ Electromagnetic compatibility Directive 2004/108/CE (EMC);○ Pressure equipment Directive 97/ 23/ EEC (PED);DANGER!The mach ine has been designed and constructedsolely and exclusively to function as an air-cooledwater chill er or as a water-cooled h eat pump: an yother use i s expressl y PROHIBITED.The instal lation of the machine in an explo siveenvironment is prohibited.DANGER!The mach ines are designed for indoor installation.Segreg ate the unit if in stall ed in areas accessibl e topersons under 14 year s of ag e. If outdoorinstallation is required, modifications must be mad ewhich must be evaluated by our technical dept.IMPORTANT !The unit will function correctly only if theinstructions for use are scrupulously followed, ifthe specified clearan ces ar e comp lied with duringinstallation and if the operating restrictionsindicated in this m anual are strictly adh ered to.T (°C) = Condenser outlet t emperaturet (°C) = Evaporat or outlet temperatur e-8 -5 0 2 5 12 15 20 23TCHEY (in summer functioning mode)THHEY (in winter f uncti oning mode)THHEY (in summer functioning mode)Maxi mum evaporator i nlet water t emperature 28°C for TCHEY and25°C for THHEY, in summer mode.Maxi mum inlet wat er temperat ure condens er 50°C○ Minimum wat er pressur e 0. 5 Barg (syst em si de) 2 Barg (well/cit yaqueduct side).○ Maximum water pressure 3 Barg.Temperature differentials p ermitted through the exchangers○ Temperat ure dif ferential at t he evaporator ΔT = 3 ÷ 8°C○ Temperat ure dif ferential at t he c ondenser : ΔT = 5 ÷ 15°C○ Temperat ure dif ferential at t he c ondenser (cit y wat er): ΔT = 12 ÷18°C.ATTENTION !○ Wat er at the inlet to the condens er at l ess t han 25°C and ΔT lessthan 12°C: it is advisable to ins tall t he pressure val ve access or y (VP orVPS).○ When t he water at t he i nlet to the condenser is less than 15°C (thetemperature differ ential ∆T per mitted f or cit y wat er through t hecondens er is inclusi ve i n t he range 12 ÷ 18°C) it is advisable to installthe pressos tatic valve accessor y (VP or VPS).IMPORTANT !When the evaporator wat er output temperature isless than 4°C or a g eothermal application with atemperature less than 4°C it i s OBLIG ATORY tospecif y the unit wor king temper atures when pl acingthe order (condenser and evaporator waterinput/output) for its correct p arameterisation.28


SECTION I: USERI.5 WARNINGS REGARDING SUBSTANTIALLYTOXIC SUBSTANCESDANGER!Read the following information about therefrigerants emplo yed car efull y.Adhere scrupulously to the warnings and first aidprocedures indicated below.I.5.1.1 Identification of the type of refrigerant fluidused• Difluoromethane (HFC 32) 50% by weightCAS No.: 000075-10-5• Pent afluoroethane (HFC 125) 50% by weightCAS No.: 000354-33-6I.5.1.2 Identification of the oil type usedThe lubricant used in the unit is pol yest er oil; pleas e ref er to theindications on t he c ompress or data plat e.DANGER!For further information regarding the features of therefrigerant and oil u sed, r efer to the safet y datasheets avail able from the refrig erant and oilmanufacturer s.I.5.1.3 Main Ecological Information Regarding theTypes of Refrigerant Fluids Used• Persistence, d egradation and environmental impactFluid Chemical formula GW P (over 100 year s)R32 CH 2 F 2 550R125 C 2 HF 5 3400HFC R32 and R125 r efrigerants are t he si ngle components whic h,mixed at 50% , make up R410A. They belong t o t he hydrofl uoroc arbongroup and are regulated by the Kyoto prot ocol (1997 and s ubs equentrevisions) as gases that c ontribute to the greenhouse eff ect. T hemeasure of how muc h a given refrigerant is esti mat ed to c ontribut e tothe greenhous e ef fect is the G WP (Global War ming Potential). Thestandard measure for c arbon di oxide (CO 2 ) the GWP index =1.The G WP value assigned t o each r efrigerant represents t he equi valentamount in kg of CO 2 released over a period of 100 years, in order tohave the same greenhouse eff ect of 1kg refrigerant releas ed over thesame period of ti me.The R410A mi xt ure does not c ont ain elements that are harmful t o t heozone layer, suc h as chlorine, t herefore its ODP (Ozone DepletionPotential) is zer o (ODP=0).Refrigerant R410AComponents R32/R125Composition 50/ 50ODP 0GW P (over 100 year s) 2000SAFEGUARD THE EN VIRONMENT !The h ydrofluorocarbons contained in the unitcannot be released into the atmosphere as they arefluids that contribute to the greenhouse effect.R32 and R 125 are hydrocarbons which decompose relati vel y rapidl y inthe l ower at mos phere (tropos pher e). Decomposition by-produc ts arehighly dispersible and t hus have a ver y low c onc entration. They do notaffec t phot ochemic al smog (that is, t hey are not cl assified among VOCvol atile organic compounds, accordi ng to t he guidelines est ablished bythe UNECE agreement).• Effects on effluent treatmentWast e produc ts released int o t he at mosphere do not produce long-termwat er contamination.• Person al protection/exposure controlUse prot ecti ve cl othing and gloves; prot ect eyes and fac e.• Professional exposure limits:R410AHFC 32TWA 1000 ppmHFC 125 TWA 1000 ppm• HandlingDANGER!Users and maintenance personnel must beadequately informed about the risks of handlingpotentiall y toxi c substances. Failur e to compl y withthe aforesaid indications may cause personal injuryor damage the unit.Avoid inhal ation of high concentrati ons of vapour. Atmosphericconcentrati on mus t be reduced t o a mi nimum and maint ained at t hisminimum level, well beneath prof essional expos ure limits . Vapour isheavi er than air, and t hus haz ardous c oncentrati ons may for m clos e tothe floor, where overall ventilation may be poor. In t his cas e, ens ureadequate ventilation. Avoid c ont act wit h naked flames and hot s urfac es,which could lead to t he for mati on of irritating and toxic decompositionproduc ts. Do not allow the liquid to come i nto c ontact wit h eyes or s ki n.• Procedur e in case of accid ental r efriger ant escap eEnsure adequat e personal protec tion ( using means of respirat oryprotecti on) during clean-up operations. I f t he c onditions are s ufficientl ysafe, isolat e t he s ource of l eak.If the amount of the spill is limited, let the material evaporate, as long asadequate ventilation can be ensur ed. If the spill is considerable,ventilat e t he area adequatel y.Contai n the s pilt material with sand, soil, or other suit able nonabsorbentmat erial.Prevent the liquid from entering drains, sewers, underground facilities ormanhol es, because suff ocating vapours may for m.I.5.1.4Main toxicological information on the typeof refrigerant used• InhalationA high atmospheric concentration can c ause anaes thetic ef fects wit hpossible loss of conscious ness . Prol onged exposure may lead toirregular heartbeat and c aus e sudden death.Higher concentrations may c aus e as phyxi a due to t he reduced oxygencont ent i n t he at mospher e.• Contact with skinSplashes of nebulized liquid can produce frost bite. Probabl y nothazardous if absorbed through the s kin. Repeated or pr olonged contac tmay remove t he s kin's natural oils, wit h c onsequent dr yness, crac ki ngand der matitis.• Contact with eyesSplashi ng liquid may caus e fr ostbit e.• IngestionWhile highly i mprobable, may produc e frost bite.I.5.1.5 First aid measures• InhalationMove the person away from t he s ource of exposure area, keep him/herwar m and l et hi m/ her rest. Administ er oxygen if necess ary. At temptartificial respiration if breat hing has st opped or shows signs of stopping.In t he c ase of c ardiac arrest carr y out heart massage and seekimmediat e medical assist anc e.• Contact with skinIn cas e of contac t with s ki n, was h immediatel y with l ukewar m water.Thaw tissue usi ng water. Remove c ont aminat ed clothi ng. Clothing maystick to the skin in case of frostbite. If irritation, swelling or blistersappear, s eek medical assistance.• Contact with eyesRinse immediately using an eyewash or clean water, keeping eyelidsopen, f or at leas t ten minutes.Seek medical assistance.• IngestionDo not induce vomiting. If the injured person is conscious , rinse his/hermouth wit h wat er and make hi m/ her drink 200-300 ml of wat er.Seek i mmedi ate medical assistance.• Further medical treatmentTreat s ympt oms and c arry out s upport therapy as indicat ed. D o notadminister adrenaline or similar s ympat homimetic drugs f ollowingexpos ure, due t o the ris k of cardi ac arrhyt hmi a.29


SECTION I: USERI.5.2I.5.3PED CATEGORY OF PRESSURISEDCOMPONENTSList of PED critical c omponents (97/23/CE Directi ve):ComponentPED categor yCompressor I-II (125)Safety valve IV (122÷240)High pressure switchIVLow press ure s witch -Evaporator/c ondenserIINFORMATION ABOUT RESIDUAL RISKSTHAT CANNO T BE ELIMINATEDIMPORTANT !Pay the utmost attention to the signs and symbolslocated on the appli ance.If any risks r emain in spite of the pr ovisions adopt ed, or if t here are anypot ential or hidden risks , t hes e are indicated by adhesi ve labelsattac hed t o the mac hine in c omplianc e with st andard “ISO 3864”.21Indicates the pr esen ce of l ive components.Indicates the pr esen ce of hot surfaces(refrigeration circuit, compressor h ead s).I.6 DESCRIPTION OF CONTROLSThe controls c onsist of t he master s witc h, t he aut omatic s witches andthe user interfac e panel loc ated on t he applianc e.I.6.1 MASTER SWITCHManuall y c ontrolled t ype “ b” mains power s uppl y disconnec ting switc h(ref. EN 60204-1§5. 3. 2).I.6.2 AUTOMATIC SWI TCHES• Automatic switch for compressor protectionThis switch allows the supply or isolation of the compressor's mainpower circuit.30


SECTION II: INST ALL ATION AND MAINTEN ANCEIISECTION II: INSTALLATION ANDMAINTENANCEII.1 DESCRIPTION OF THE UNITII.1.1 STRUCTURAL FEATURES○ Structure in gal vanised and RAL 9018 paint ed s teel plat e, c oat edon the i nside with sound-absorbing panelling.○ Scroll-type hermetic rotary compressors complete with internalthermal protecti on and guard resistances acti vat ed automatic ally whenthe unit s tops (as long as t he unit remains power ed electricall y).○ Plate t ype heat-exc hangers in st ainless s teel wit h clos ed-cellexpanded pol yur ethane f oam ins ulation compl ete wit h anti-freez eelements .○ Differential pressur e s witch on the primary heat exchanger f orTCHEY models, on the pri mar y heat exc hanger and on t he rej ectiondevice for t he THHEY models to prot ect t he unit from any int errupti onsof the water flow.○ Male threaded hydraulic connec tions .○ Refrigerant circuit realised with pipes welded using val uabl e alloys .Compl ete with: reversing valve (THHEY), filter drier, thermostatic valve(n° 2 f or THHEY models), non-ret urn valves (THHEY), loadconnections, s afet y press ure s witch on the high pressure side wit hmanual r earm, press ure s witch on the low pressure side wit h aut omaticrearm, from model 122 t o 240 val ve/and s afet y, liquid indic ator andisolation of the int ake line.○ Rejection devic e circuit realised wit h pipes wel ded using val uablealloys . Complete wit h: manual air vent and drain val ve.○ Primar y circuit realised with pipes welded using val uabl e alloys .Compl ete wit h: manual air vent and drain val ves .○ Unit with IP21 protection rating.• compatibl e with Adapti veF unc tion Plus.○ The unit is complete with the R410A refrigerant charge.II.1.2SET-UPS AVAILABLEStandard:Set-up without pump and without hydraulic acc essories.Pump:P1 – Set-up with pump.P2 – Set-up wit h pump with increas ed static pressur e.PS1 – Set-up with pump r egulated with sourc e side phase cut (to usewith geothermal probes on TCHEY and THHEY and Dr y Cooler onTCHEY) to control t he c ondensati on temperature in t he s ummerfuncti oning mode.The set-ups P1 and P2 also envision in t he primar y circuit: expansi ontank, safety valve (3 Barg), water gauge, filling valve, drain valve andmanual bleed valves. T he PS1 set- up is c omplet e with drain val ves andmanual bleed valves.II.1.3 PUMP VERSIONSThe TCHEYP and THHEYP include an int egrated circul ating pump inthe primar y side insi de t he machine.II.1.4 FEATURES OF THE ELECTRIC CONTROLBOARD○ Electric control board accessibl e by openi ng the front panel,conf orming to current IEC nor ms, can be opened and closed with asuitabl e tool.○ Compl ete with:• electric wiring set-up f or the power s uppl y voltage ( 400V-3ph+N-50Hz);• auxiliary power supply 230V-1ph-N-50Hz drawn from the mainpower suppl y;• general isolator, c omplet e with door interloc ki ng isolator;• aut omatic compr essor protecti on s witc h;• protecti on fuse for auxiliar y circuit;• compressor power contactor;• Automatic s witch f or pump pr otecti on (three-phas e pump onl y);• Pump power c ont actor (three-phas e pump onl y);• remot e unit c ontrol.○ Programmable circuit board wit h microproc essor, c ontrolled by thekeyboard inserted in the machine.○ This circuit board perfor ms t he f ollowing functions:• Regulation and management of t he outl et wat er temperat ure s etpoints; of c ycle reversal (THCEY); of the safet y timer del ays; of t hecirculating pump; of the compr essor and s ystem pump hour-run met er;of t he electronic anti-freeze protection whic h cuts in aut omaticall y whenthe mac hine is s witched off; and of the func tions which c ontrol theoperations of the indi vi dual parts making up the machi ne;• complete prot ection of t he unit, automatic emergenc y s hut down anddisplay of t he alarms which have been ac tivated;• phas es sequenc e monitor f or compress or prot ection;• unit protec tion against l ow or high phase power suppl y volt age;• visual indic ation of the pr ogrammed set-points vi a t he display; of thein/out wat er temperat ure via the displ ay; of t he alarms via t he display;and of c ooling/heat-pump operating mode vi a displ ay;• self-diagnosis with continuous monit oring of t he func tioni ng of t heunit;• user int erface menu;• alarm c ode and descripti on;• alarm histor y management (menu protect ed by manuf actur erpass word).○ The f ollowi ng is memorized f or each alarm:• dat e and time of inter venti on (if t he KSC accessor y is present);• alarm c ode and descripti on;• inlet/outlet wat er temperatur es when t he alar m int ervened;• alarm delay time from t he s witc h-on of the connected device;• compressor st atus at moment of alarm;○ Advanced functions:• 3-way val ve management for domestic hot water.• configured for s erial connec tion (KR S485, KFTT10, KRS232 andKUSB acc essor y);• user int erface menu;• alarm c ode and descripti on;• alarm history management ( menu protect ed by manuf acturerpassword).○ The f ollowi ng is memorized f or each alarm:• dat e and time of inter venti on (if t he KSC accessor y is present);• alarm c ode and descripti on;• inlet/outlet wat er temperatur es when t he alar m int ervened;• alarm delay time from t he s witc h-on of the connected device;• compressor st atus at moment of alarm;○ Advanced functions:• configured for s erial connec tion (KR S232 and KUSB acc essor y);• possibility to have a digital input for remote management of doubleset-point (contact RHOSS pre-sal es );• possibility to have an analogue input for the scrolling set-point via a 4-20mA remote signal (contact RHOSS pre-sales );• configured for management of ti me bands and operation parameterswith the possibility of daily/weekly operating programs (KSC accessor y);• chec k-up and monitoring of scheduled maintenance s tat us;• inspecti on of t he units assist ed by comput er;• self-diagnosis with continuous monit oring of t he func tioni ng of t heunit.○ Set-point regulation via t he Ad aptive Fun ction Plus with twooptions:• fixed s et-poi nt (Precision options);• scrolling set-point (Economy option).II.2SPARE PARTS AND ACCESSORIESIMPORTANT !Onl y use origin al spare parts and accessories.RHOSS S.p.a. sh all not be held liable for damagecaused b y tampering or work carr ied out b yunauthorised personnel or malfunctions cau sed b ythe use of non-original spare part s or accessories.31


SECTION II: INST ALL ATION AND MAINTEN ANCEII.2.1 FACTORY FITTED ACCESSORIESVP – (For well/city wat er or aqueduc t) Press ostatic val ve wit h solenoi dwater loc k onl y for models TCHEY that modulates the water flow rate tothe c ondenser, maintaini ng the condensation pressur e constant. T his isin general usef ul when the machine is run with a set-point t hat is muchlower than t he design value wit hout adjus ting, for t he act ual amount ofheat to be rejected, the water flow rate and/or the condenser inl et watertemperature. When the well/cit y or aqueduc t wat er (where allowed incompliance wit h t he Laws of t he states where it is i nstalled) coming int othe c ondenser has a temperat ure of less than 15°C (the temperaturedifferential ∆T f or cit y wat er through t he c ondenser is inclusi ve in therange12 ÷ 18°C); when the wat er coming int o the c ondens er is lessthan 25°C with ∆T l ess than 12°C (the temperat ure dif ferential ∆T forwat er thr ough t he c ondenser is incl usive in the range 5 ÷ 15°C) thetemperature of c ondens er outlet wat er must not however exc eed 55°C(see Functioning limitsThe wat er loc k s olenoid valve allows the t otal cl osure of t he hydr auliccircuit on t he sourc e side when t he c ompress ors are off wit happropriate timi ng managed from t he board ( with well/cit y or aqueduc twater).ATTENTION: I n t he TCHEY versions only wit h KFRC access ory andpressostatic val ve for the control of condens ation, the VPS access oryfor TCHEY must be used ( with s et-up for by-pass val ve) ins tead of VP.VPS – (for cit y/ well or aqueduc t wat er) Pressost atic valve with s olenoidwat er loc k and solenoi d hydraulic valve f or by-pass for THHEY modelsonl y. In chiller oper ating mode, t he solenoid val ve is cl osed. This allowsthe water to flow through the pressostatic valve which will then performits func tion of flow rat e adjust ment. In heat pump operating mode it iscompletel y opened. This offsets the f uncti on of t he press ostatic val ve.The wat er loc k s olenoid valve allows the t otal cl osure of t he hydr auliccircuit on t he sourc e side when t he c ompress ors are off wit happropriate timi ng managed from t he board ( with well/cit y or aqueduc twater).HPH – The HPH acc essor y c an be i nstalled onl y in versions wit hout acirculating pump ( bot h on user and r ejection device side) and wit houtthe VP-VPS acc essor y. Set-up f or operati on of c ooling only units(TCHEY) as heat pump by means of inversion on the wat er circuit forthe production of hot water f or civil and industrial us e.DSP – D oubl e set-point via digital cons ent (incompatible wit h t he CSaccessor y) with Precision option. This mus t be handled as a specialfeat ure by our pre-sales dept.CS – Slidi ng set-poi nt via 4-20 mA anal ogue signal (inc ompati ble withthe DSP and KEAP accessories) with Pr eci sion option. T his must behandled as a special f eature by our pre-sal es office.SFS – Soft-Starter Device;SIL – Silenced set-up with double sound-absorbing panelling;KSA – Rubber anti- vibrati on mountings.KFA – Water filter.KTR – Remote keyboard for control at a distance with rear illuminatedLCD display (same functions as the one built into the mac hine).KRIT – Supplement ary electric resist anc e f or heat pump managed byregulation.KEAP – External air sensor f or Set-point compens ation (incompatiblewith C S acc essor y).KSC - Clock board t o displ ay dat e/time and to regulate the mac hinewith daily/weekly start/stop time bands, with the possibility to changethe s et-points.KRS232 – RS485/RS232 serial converter for int erconnec tion betweenRS485 serial net wor k and super vision s ystems with serial connection toPC vi a RS232 s erial port (RS232 c able provided).KUSB – RS485/USB serial c onverter f or interconnection bet weenRS485 serial net wor k and super vision s ystems with serial connection toPC vi a USB port (USB cable provided).KRS485 – RS485 serial interfac e c ard t o create dialogue net wor ksbet ween c ards ( maximum of 200 units at a maxi mum dist anc e of 1, 000)and buildi ng aut omati on, ext ernal s uper vision s ystems or RHOSS S.p.Asupervision systems. (Pr otoc ols supported: proprietar y protoc ol;Modbus® RTU).KFTT10 – FTT10 serial i nterface card for connec tion to s upervisionsyst ems (LonWorks® s ys tem compliant wit h Lonmar k® 8090-10protocol with chiller profile).KISI – C AN bus serial int erfac e (Contr oller Area Net wor k c ompati blewith evol ved hydronic system for integrated comfortmanagement (prot ocol s upported CanOpen®).KMDM – GSM 900-1800 modem kit to be c onnect ed to the unit or t hemanagement of the parameters and any alar m signals on a remot ebasis. The kit c onsists of a G SM modem wit h relati ve RS232 card. It isnecess ary to purc hase a SIM data card, not supplied by RHOSS S.p.A.KRS – RHOSS S.p.A. s upervision software for unit monitoring andremot e management. T he kit c onsists of a CD-Rom and hardware key.Description and fitting instructions are supplied with eachaccessor y.II.2.2.1 KFRC accessoryThe acc essor y is c ompos ed of a pl ate heat exchanger and one 3- wayon/ off diverter valve (230Vac), without spring return.The 3- way val ve is handled by t he unit electronic control: t he installermust set-up a 4x1mm2 cabl e (F-N-contact ON-earth) for connection t othe t erminal board present i nside the el ectric control board (ref er to thewiring diagram).It is not possible to mount one or more of the following setups/accessoriesat the same time: PS1, HPH, KFRC; VP, VPS e HPH.N.B. The DSP and C S acc essories mus t be handled as s pecial featuresvia our pre-sales dept.II.2.2ACCESSORIES SUPPLIED SEPARATELYKVDEV – 3-way di verter val ve for handling t he production of domestichot water.KFRC - Free cooling kit. The Free-c ooling directl y uses the coolingenergy available underground ( well/cit y or aqueduct water whereallowed) f or summer air conditioning (typicall y radiant). The acc essor yis composed of a plate heat exchanger and on 3-way di verter val ve,which can be connected as per wiring diagrams at tac hed. The device isdimensioned to function with a maximum wat er temperat ure of 16.5°C(of the source); st art-ups c an be automatic or manual and t ypically forintegration to the summer radi ant temperat ure. A “Y” filter must beinserted at the inlet of the accessor y on the source side and on thesyst em side. This acc essor y is not a c ut-out; it is nec essar y in order toguarant ee adequat e cleanliness of the input water. See attac hed t ablesfor press ure drops.32


SECTION II: INST ALL ATION AND MAINTEN ANCEThe inst aller password mus t be ent ered i n the USER menu to enabl ethe func tion (see I.7. 6 and I. 7.6.5).Scroll with the key until the f ollowing wi ndow appears:!ALARMPrgONOFFFree CoolingDISABLEDModeAUTOPress MODE t hen (ENABLED appears on the displ ay) to enable thefuncti on. Press MODE onc e agai n then to selec t the mode:• AUTO (default): acti vation is subject t o t he s ystem c onditi ons;• MANUAL : the free cooling is always ac tive (compress ors al waysoff);Press MODE to confirm.Keep t he PRG key pressed t o exit.KFRC technical dataModel 115 118 122Weight with pac kagingKgSys tem side flow rate l/h 3813 4451 5470Sys tem press ure drop kP a 12 15 27Source side flow rat e l/h 3738 4449 5694Source side pressur e drop kP a 13 16 32Couplings diameter Ø 1-½”GMExc hangers water c ont ent(for eac h circuit)l 3,2Model 125 230 240Weight with pac kagingKgSys tem side flow rate l/h 6307 7482 10158Sys tem press ure drop kP a 14 19 33Source side flow rat e l/h 5950 7334 10365Source side pressur e drop kP a 16 24 45Couplings diameter Ø 1-½”GMExc hangers water c ont ent(for eac h circuit)l 6II.3MODETRANSPORT - HANDLING - S TORAGEDANGER!The unit must be transported and handled byskilled personnel trained to carry out this t ype ofwor k.II.3.1PACKAGING, COMPONENTSDANGER!Do not open or tamper with the p ackaging b eforeinstallation. Do not leave the packaging withinreach of childr en.ENVIRONMENTAL PROT ECTIONDispose of the p ackaging m ateri als in compl iancewith the n ational or local legislation in force in yourcountry.The units are delivered:• covered with stretch- wrap.Each unit is supplied complete with:• instructions for use;• wiring diagram;• list of authorised aft er-sales centres ;• warranty documents• safet y val ve c ertificat es and manuals (122÷240);• use and maint enanc e manual of t he circul ation pump/pumps andpressost atic val ves (where present).II.3.2LIFTING AND HANDLINGDANGER!Movement of the unit should be performed withcare, in ord er to avoid dam age to the extern alstructure and to the internal mech anical andelectrical components.Also make sure that ther e are no obst acl es orpeople blocking the route, to avoid the danger ofcollision or cru shing. Make sure that there is nopossibilit y of the lifting-gear overturning.Pass t he s traps through the slots in t he bas e of t he unit, having firstchecked their suitability (as regards their strength and state of wear andtear). Take t he str ain on t he belts , chec king that t hey remain properlyattac hed to the lifting-hook; lift the unit a few c enti metres, then, onl yafter checking the stability of the horizontal load (machine barycentre),in order to eliminate any possible ris k of crushi ng or any ot her inj ury ifthe l oad drops or s hifts s uddenl y. Caref ully c arry the unit t o theinstallation site. Lower t he unit c aref ully and fi x it i nto plac e.IMPORTANT !Be car eful to avoid dam age b y accid ental colli sion.II.3.3 STORAGE CONDITIONSThe units c annot be s tac ked. The storage temperatur e limits are -9÷45°C; do not expose the unit t o t he direct c ont act with suns rays, rai n,wind and s and.Do not expos e the unit directl y t o solar rays becaus e t he pressur einside t he r efrigerant circuit c ould reac h dangerous val ues and makethe s afet y val ve int ervene (if pres ent).33


II.4INSTALLATION INSTRUCTIONSDANGER!Install ation must onl y b e carri ed out b y skil ledtechnicians, qualified for working on airconditioning and refrigeration systems. Incorrectinstallation could cause the unit to run badly, with aconsequent det erioration in performance.DANGER!The unit must be installed according to national orlocal rules in force at the time of inst allation. Thedocumentation for accessories supplied looseincluded with each kit.DANGER!The mach ines are designed for indoor installation.Segreg ate the unit if in stall ed in areas accessibl e topersons under 14 year s of ag e.DANGER!Some intern al parts of the unit may cause cuts. Usesuitable individual protection devices.II.4.2SECTION II: INST ALL ATION AND MAINTEN ANCECLEARANCES AND POSITIONINGIMPORTANT !Before instal ling the unit, check the noi se limitspermissible in the place in wh ich it will b e used.IMPORTANT !The unit should be po sitioned to comply with theminimum recommend ed cl ear ances, bear ing inmind the access to water and el ectri calconnections.The unit is envisioned for indoor inst allation. The unit shoul d becorrectly l evelled and positioned on a supporting surfac e capable ofsustaini ng its full weight. It must not be ins talled on brac kets or shelves.L1If the unit is not fixed to anti-vibration supports (KSA), onc e it has beenset on t he ground, it must be solidl y bolted down to the floor using M6metric threaded bolts. Slots are provided in the base for this purpose.L3L2Model 115÷240L1 mm 700L2 mm 700L3 mm 700IMPORTANT !Incorrect positioning or in stallation of the unit mayamplif y noise levels and vibrations generatedduring operation.II.4.1 INSTALLATION SITE REQUIREMENTSThe inst allation site should be chosen in accordance wit h t he provisionsof St andard EN 378-1 and in keeping with the requirements of StandardEN 378-3. When s electing t he installation site, ris ks posed by accidentalrefrigerant leakage from t he unit should also be taken intoconsideration.The f ollowi ng access ories are available to reduc e noise and vibrati on:KSA - Anti-vi bration mountings.When installing the unit, bear the following in mind:• non-soundproofed reflecting walls near t he unit may increase thetotal s ound pressure level r eadi ng near the appliance by as much as 3dB(A) for ever y surface;• install suit able anti-vibration mountings under the unit to avoidtransmit ting vibrations t o t he building struc ture;• make all wat er connections using elastic joints. Pi pes mus t be firml ysupported by s olid struc tures. If the pipes are routed thr ough walls orpanels, ins ulat e with elastic sleeves . If, af ter inst allation and s tart-up ofthe unit, struct ural vibrati ons are obser ved in the building, whichprovoke suc h strong resonanc e t hat nois e is generated in ot her parts ofthe building, c ons ult a qualified ac oustic t echnician for a completeanal ysis of t he probl em.II.4.1.1 Indoor installationThe ser vice rooms destined for t he i nstallation of c ooling units mustalways be construct ed i n compliance wit h current accident preventionlegislation in the country in question.Servic e rooms are not nor mall y construct ed exclusi vel y for t heinstallation of cooling machines. In many cases, they may also houseequipment such as burners that run on gas, solid f uel or liquid fuel, witha consequent incr eas e in ris ks t o personal saf et y.34


SECTION II: INST ALL ATION AND MAINTEN ANCEII.5 WATER CONNECTIONSII.5.1 CONNECTION TO THE SYSTEMIMPORTANT !The layout of the hydraulic system and connectionof the system to the unit must be carried out inconformity with local and national rules in force.IMPORTANT !It is advisable to install intercept valves that isolatethe unit from the rest of the system. It is alsoadvisable to install elastic connection joints.Mesh filters with a square section (longest sid e =0.8 m m), of a suitable siz e and pr essure drop for thesystem, must b e inst alled . Clean the filter from timeto time.Once the connec tions to the unit ar e made, c hec k that none of thepipes l eak, and bl eed t he air from the s yst em. The wat er flow rat ethrough the heat exchanger must not dr op below the valuecorresponding with the temperat ure c hange of 8°C ( with bot hcompressors on where present or 1 compressor).in the cas e of models without pump, he pump mus t be installed with thepressing deli ver y t owards the wat er input t o t he machine.It is recommended t o mount the air bl eed val ve.II.5.2 HYDRAULIC CIRCUI T CONTENTII.5.2.1 Minimum contents of water circuitThe el ectronic c ontrol equipped with the AdaptiveFunction Plus makesit possibl e to reduce the amount of water i n the s yst em. For properoperation of the unit, a minimum amount of water must be ensured inthe water s yst em.Model 115 118 122Minimum content withadapti vef unc tion plusl 31, 2 37, 0 45, 7Model 125 230 240Minimum content withadapti vef unc tion plusl 52, 7 61, 2 83, 8Refer to the maxi mum power t hat c an be envisioned (als o in heatingmode if THHEY). A s pecific c apacit y of 2l/ kW. is considered asindicat ed in the document ation If the amount of water i n the s yst em isless than t he indicated amount, it is nec essar y t o inst all an additionalstorage t ank.II.5.2.2 Maximum contents of water circuitThe P1/P2 units are equi pped with an expansi on tank and s afet y val vethat limits t he maxi mum amount of wat er contai ned in t he s ystem.Maximum contents 115 118 122Wat er l 243 243 243Mixture with ethylene glycol at 10% l 212 212 212Mixture with ethylene glycol at 20% l 196 196 196Mixture with ethylene glycol at 30% l 182 182 182Maximum contents 125 230 240Wat er l 243 243 243Mixture with ethylene glycol at 10% l 212 212 212Mixture with ethylene glycol at 20% l 196 196 196Mixture with ethylene glycol at 30% l 182 182 182If the wat er content exceeds the values indicat ed, an additionalexpansion tank must be added.Expansion tank 115÷240Capacit y l 7Pre-loading barg 1Expansion tank maximum press ure barg 3Calibration barg 3Hydraulic dataModel 115 118 122Expansion tank l 7 7 7Safet y val ve calibration kP a 300 300 300Maxi mum admissibl e press ure kP a 300 300 300Wat er connec tion dimensions Ø 1-½”GMLoad connection di mensions (whole) Ø ½”GFModel 125 230 240Expansion tank l 7 7 7Safet y val ve calibration kP a 300 300 300Maxi mum admissibl e press ure kP a 300 300 300Wat er connec tion dimensions Ø 1-½”GMLoad connection di mensions (whole) Ø ½”GFII.5.2.3II.5.3Recommended installation1213 4 5161 Cock2 Water filter (KFA accessory)3 Primar y system water outlet4 Primar y system water inlet5 Rejection device outlet6 Rejection device inletPROTECTING THE UNIT FROM FROST21IMPORTANT !If the master switch i s open, it excludes theelectricit y supply to the plate exchanger resist anceand the compr essor guard r esi stance. Thi s switchshould only be connected for cleaning,maintenance or repair of the machine.When t he unit is running, the c ontrol board pr otects the heat-exchangerfrom fr eezing by making the anti-freez e al arm c ut in; stoppi ng themac hine if the t emperature of probe fitt ed on the heat-exchangerreaches the set-point val ue.IMPORTANT !When the unit is out of servi ce, dr ain all the watercontents from the circuits.If the dr aining operati on is felt t o be t oo much trouble, ethyl ene glycolmay be mi xed with the wat er in suit abl e proportions in order toguarant ee protec tion from freezing.In t he c ase of a s mall wat er flow in the rejecti on exchanger operating asevaporat or, and/ or an exc essivel y low inl et t emperature, the ST 3 probecould trigger the antifreez e al arm.If the mac hine is i nstalled in a glyc ol and water loop, it is possible tomodif y the s et-poi nt (using t he pass word) on the basis of thepercentage of glyc ol us ed (s ee t he table below).35


SECTION II: INST ALL ATION AND MAINTEN ANCEIMPORTANT !Mixing the wat er with gl ycol modifies theperformance of the unit.Table “ A” shows the multipliers which allow the changes in performanceof t he units to be det ermi ned in proportion to t he required percentage ofethylene gl ycol.The multipliers refer t o the f ollowing conditions: condens er input airtemperature 35°C; chilled output water temperature 7°C; temperaturedifferential at evaporat or 5°C. F or diff erent operati ng conditions , thesame coefficients can be used as their variations are negligible.Maxi mum concentration of ethylene glycol accepted 30%.Table “A”:Glycol in weight 10 % 15 % 20 % 25 % 30 %FREEZINGTEMPERATURE -5 -7 -10 -13 -16°Cfc QF 0,991 0,987 0,982 0,978 0,974fc P 0,996 0,995 0,993 0,991 0,989fc Δpw 1,053 1,105 1,184 1,237 1,316fc G 1,008 1,028 1,051 1,074 1,100fc QF = Cooling capacit y c orrection f actor.fc P = Correction f actor for t he abs orbed el ectrical power.fc Δpw = C orrection fact or of the press ure drop i n t he evaporat orfc G = Correction fac tor of t he glyc ol wat er flow t o t he evaporatorII.6ELECTRICAL CONNECTIONSDANGER!Always install a general automatic swit ch in aprotected ar ea n ear the appli ance with acharacteri stic d elayed curve, with sufficientcapacit y and breaking power. There should be aminimum distan ce of 3 mm b et ween the contacts.Earth connection is compulsory by law to ensureuser safet y while the machine is in use.DANGER!Electrical connection of the unit must be carried outby qualified personnel in compliance with theregulations in effect in the country where the unit isinstall ed. RH OSS S.p.A. shall not be h eld liable fordamage to p ersons or propert y caused by incorrectelectrical connection.In making the electrical connections to the board,cables mu st be routed so that they do not touch thehot parts of the mach ine (compr essor, flo w pip eand liquid line). Protect the wires from anyoverflow.IMPORTANT !For electrical connections to the unit and theaccessories, follo w the wir ing diagr ams wh ich aresupplied with them.The safet y door int erloc k automaticall y prevents elec tric power beingfed to t he unit if t he c over panel over the el ectrical panel is opened.After opening the front panel of t he unit , feed the suppl y c ables throughthe appropriate cable clamps in the external panelling and then throughthe ducts at the base of the circuit board. The elec trical power suppliedby the single-phase or t hree-phas e line, must be taken t o t he mainisolator s witch.The suppl y c able must be of the flexibl e t ype, wit h PVC s heathi ng of nolighter than H05RN-F: f or the sec tion, ref er to the table below or thewiring diagram.Three phase mod els (400V-3ph+N-50Hz)Cables section 115-118 122-125 230-240Line s ection mm² 2.5 4 6PE sec tion mm² 2.5 4 6Remote controlsectionmm² 1.5 1.5 1.5The earth c onduct or must be longer t han the other conduc tors in orderto ensure that in the event of the cable cl amping devic e becomingslack, it will be the last to come under strain.II.6.1.1 Remote management using connections setup by the installerThe connections bet ween board and switc h or remote light must bemade with shiel ded cable c onsisting of 2 twist ed 0. 5 mm² wires and theshielding. The shi elding must be connec ted to the earth screw on thepanel (on one side onl y). The maximum permitt ed distance is 30 m.SCR - Remote ON/OFF control sel ector.SEI -Summer/wint er selec tor.LBG - General loc kout light.• Remote ON/OFF en abling (SCR)IMPORTANT !When the unit is switched OFF using the remotecontrol sel ector, the letter s Scr app ear on the oncontrol panel d isplay on the mach ine.Remove t he ID8 t erminal bridge on the elec tronic boar d and c onnectthe wires c omi ng from the remot e control ON/ OFF selec tor (select or tobe installed by the installer).ATTENTIONOpen contac t: the unit is OFFClosed c ont act: the unit is ON• Remote summ er/ winter enab lem ent on THHEY (SEI)Connect t he wires c omi ng from the remot e summer/wint er selec tor onthe ID7 t erminal pres ent on the circuit board.t this point , modif y the Rem. Summer/W inter parameter.ATTENTIONOpen contac t: heating cycl eClosed c ont act: cooling c ycle• LBG remote controlTo remotel y c ontrol the signal, c onnect the t wo lamps according t o t heinstructions provided in t he wiring diagram supplied wit h t he machine(max. 230 Vac 0. 5A AC1).II.6.1.2 Remote management using accessoriessupplied separatelyIt is possible t o remotel y control t he entire machi ne by linking a secondkeyboard t o t he one built int o t he mac hine (KTR acc essor y).To select the remot e c ontrol s ys tem, c ons ult paragraph II.2. The us eand installation of the remot e control s yst ems are described i n t heInstruction Sheets provided with the same.II.7INSTRUCTIONS FOR STARTUPIMPORTANT !Machine commissioning or the first start up (wh ereprovided for) must be car ried out b y skill edpersonnel from workshops authorised b y RHOSSS.p.A. qualified to work on this t yp e of product.IMPORTANT !The use and maintenance manual regarding thepumps and safet y valves ( where present is attachedto this manual and must b e read thoroughly.IMPORTANT !Several hours before start-up (at least 12) applyvoltage to the machin e in ord er to po wer theelectrical resi stances for heating the compr essorguard. These resistances disconnect automaticallyat ever y mach ine start-up.DANGER!Before starting up, m ake sur e that the in stall ationand electrical connections conform with theinstructions in the wiring di agram . Also make surethat there are no unauthorised persons in thevicinit y of the machine during the above operations.DANGER!The 122÷240 units are equipped with safet y valvespositioned insid e the technical compartment; theirintervention causes a noise and violent sprays ofrefrigerant and oil. It is prohib ited to approach thesafet y valves intervention pressur e valu e. Thesafet y valves are conveyabl e accord ing to thatprescr ibed b y the manufacturer f the valvesthemselves.36


II.7.1CONFIGURATIONSafet y component calibration settingsPressure switchInterventionResethigh pressure 40. 2 bar 28 bar - Automaticlow pressure 2 bar 3.3 bar - Automaticwat er diff erential 80 mbar 105 mbar - Automaticsafety valveon t he high press ure41. 7 bar -DANGER! (122÷240)The safet y valve on the high pr essure side iscalibr ated at 41. 7 bar. This could intervene if thecalibration value is reached during the loadingoperations of the refrigerant, inducing a leak thatcould cau se burns (as the other valves in thecircuit).Configuration parametersStandard settingSummer worki ng temper ature set-point 7°CWinter working t emperature s et-point (THHEY) 45°CWor king temperat ure dif ferential 2°CAntifreeze temper ature set-point2.5°CAntifreeze t emper ature diff erential 2°CWat er diff erenti al press ure s witch time upon st art-up 120"Wat er diff erenti al press ure s witch exclusion ti me upon s tartup15"Circulation pump s witch of f time delay 15"Minimum time bet ween two c onsec uti ve compress or start-ups 360"The units are t ested in the fac tor y, where t hey are also c alibrated andthe def ault par ameter s ettings are put in. These guarant ee that t heappliances r un c orrectly in rat ed wor king conditions . Machi neconfiguration is carried out in the f actor y and should never be alt ered.DANGER!Al ways use the m aster switch to isol ate the unitfrom the mains before carrying out anymaintenance work on the unit, even if it is forinspection purposes only. Make sure that no oneaccidentally supplies power to the machine – lockthe master switch in the z ero position.IMPORTANT !If a unit is used for the production of chilled water,check the adj ustment of the thermostatic valve.II.7.2 STARTING THE UNITBefor e starti ng the unit , perfor m the f ollowing chec ks :○ The el ectricity power suppl y must c ompl y with the specifications onthe dat a plate and/ or the wiring diagram and it must fall within thefollowi ng limits:• Variation of the power suppl y frequenc y: ±2 Hz;• variation of the power suppl y voltage: ±10% of the nominal voltage;• imbal ance bet ween t he suppl y phas es:


SECTION II: INST ALL ATION AND MAINTEN ANCEEND OF SEASON with unit swit ched off• Draining the water s yst em• Inspect and, if necess ary, tight en t he electrical c ont acts andterminals.II.9II.9.1INSTRUCTIONS FOR MAINTENANCEDANGER!Maintenance operations, even if for inspectionpurposes onl y, mu st be carri ed out b y skil ledtechnicians, qualified for working on airconditioning and refrigerant products. Use suitablepersonal protection (gloves, eye protection etc).DANGER!Al ways use the switch to i solate the unit from themains b efore carrying out any maintenance work onthe unit, even if it i s for insp ection purposes onl y.Make sure that no one accid entall y supplies po werto the machine – lock the master switch in the zeroposition.DANGER!In the case of cooling or fan circuit componentbreakage or a drop in the cool ant gas load, theupper part of the compressor casing and thedischarg e line may reach temperatures as high as180°C for brief periods of time.ROUTINE MAINTENANCESAFEGUARD THE EN VIRONMENT !If the system has an antifreeze additive, it mu st notbe drain ed freely, because it causes pollution. Itshould be collected for possible recycling. Thefilling valve must not be op ened in the presence ofglycol water.II.9.1.1 Inspection of the complete unitCleaning the unit and chec king the general st ate of the machine. Anypoints of corrosion will be appr opriately touched-up with protectivepaints .II.9.1.2 Inspection of the electric circuit• Check the earth connection: wit h the unit off and disc onnect edfrom t he power suppl y, c hec k t he state of t he earth.• Checking and insp ecting electri c contacts: with unit off anddisconnect ed from the power suppl y, chec k the st ate and tight ness ofthe wiring to the ter minals.• Checking absorption: usi ng a clip-on ammet er, evaluate theabsorption value and compare it with the pl ate data given in t hetechnical data table.II.9.1.3 Inspecting the refrigerant circuit• Checking r efriger ant fluid load: With the unit off, fit a press uregauge on the t est point on the outlet side and another on the t est pointon t he i nlet si de. Start up the unit and chec k both press ure readingsonce they have stabilised.• Check that ther e ar e no r efriger ant fluid leaks: with unit off andappropriate leak detect or, chec k t he c ooling circuit paying attention tothe c onnecti on points and i n proxi mit y of t he l oad connec tions .• Inspection of the compressors: ever y 3000 f unc tioning hours ofthe c ompressor, the circuit board shows an alar m without interruption ofunit f uncti oning. I t is a warning t hat the compress or must be i nspected.The ins pecti on t o be performed envisions the machi ne off and a visualchec k of t he s tat es of the c onnections, wit h wiring and the status of t herubber anti- vibrati on mounts. With unit on, chec k whether thecompressors vibrate or make anomalous noise, s uch to requestextraordi nar y maint enanc e.II.9.1.4 Inspecting the hydraulic circuit• Check the water differential pressure switch: with unit running,slowl y clos e t he interception val ve positioned by t he user on the wat erinlet to the unit. If, during a test phase, the point is reac hed where theisolating val ve is c omplet el y clos ed wit hout t he differential pressureval ve cutting in, s top the unit i mmediatel y by pressi ng ON/OFF on thecontrol panel and replac e t he c omponent.• Bleeding air from the chill ed wat er system : by acti ng on therelevant bleed val ves positi oned insi de and outside the unit, it ispossible to evac uat e t he air trapped inside t he hydraulic circuit. Al wayschec k t he pressur e of the hydraulic plant and, if necess ary, press urisewith top-up water.• Circulator pump r elease (onl y 115- 122 P1)With t he unit of f, remove t he right side panel and remove t he screw thatholds the circulation pump. T urn t he r eleas e screw loc ated in the inside,then put t he scr ew that holds the circulation pump bac k i n pl ace.• Draining the h ydr aulic system: with unit off, if the unit must beemptied, us e t he i nterception val ves on t he water inl et and outlet pipes .Also us e t he drain present near to the wat er connecti ons. In the modelsequipped with pump, also us e t he drain present on the pump/circulati onpumps.• Inspection of the pump/circulation pump ( where present): every5000 f uncti oning hours of t he pump, t he circuit board shows an al armwithout interruption of unit f unctioning. This is a warni ng that the pumpmust be inspected. T he i nspection consists in t he ext ernal cleanlinessand chec ki ng its gener al stat e.• W ashing the wat er heat exchangers: pl ate exchangers are notsubject to particul ar fouling in rat ed runni ng conditions. The wor kingtemperatures of t he unit , t he s peed of t he water i n the pipes and t hesuitabl e finish of the heat exc hanging surface reduc e f ouling of theexc hangers to a minimum. Any deposits on t he heat exchanger can bedet ected by meas uring he pressure drop bet ween the inlet pipes andthe unit outlet using a differ ential manometer and comparing the valueswith those given in t he tables in the at tac hments . Any sludge that mayform in the wat er circuit or any silt that cannot be trapped by the filter,as well as extremel y hard water c onditions or high c onc entrations ofany antifreeze s oluti on used, may cl og the exc hangers and underminetheir heat exchanging efficienc y. In this c ase, it is necessar y to was hthe exchanger with s uitable c hemical det ergents, s etting-up the alreadyexisti ng plant with adequat e load and unload c ouplings or inter veningas in t he figure. A tank must be used c ont aining light acid, 5%phos phoric acid or if the exchanger must be cl eaned frequentl y, 5%oxalic acid. The detergent liquid must be made to circulate inside theexc hanger at a fl ow rate of at l east 1. 5 ti mes t he nominal wor k val ue.With a first circulati on of t he detergent , maximum cleaning is performed,successi vel y, wit h clean det ergent, the definiti ve cleaning is carried out .Befor e re-starting the s ys tem, it mus t be rinsed thoroughly to eliminateall traces of t he acid and t he air in t he s yst em must be bled, eventuall ybe re-st arting the us er pump.1. Unit;2. Auxiliary valve;3. Interception val ve;4. Washi ng pump:5. Filter;6. Acid tank.38


SECTION II: INST ALL ATION AND MAINTEN ANCEII.9.2EXTRAORDINARY MAINTENANCEII.9.2.1 Instructions for repairs an replacement ofcomponentsWhen a component of the refrigerant circuit or t he unit must bereplaced, t he i ndications given below must be considered:• Always refer t o t he wiring diagrams at tac hed to the machi newhenever and electricall y powered component must be r eplac ed,making sur e that ever y wire t hat must be disconnec ted is identified inorder t o prevent errors in a succ essi ve re- wiring phase.• When machine functioning is restored, it is always necessary torepeat t he operations in the start-up phas e.II.9.2.2 Instructions for emptying the refrigerantcircuitTo empt y the entire refrigerant circuit usi ng t ype- appr oved applianc es,recover t he refrigerant flui d from t he high and l ow press ure sides andalso from t he liquid line. T he l oad couplings are used, whic h are pres entin ever y s ection of the refrigerant circuit All of t he circuit lines must berecovered because onl y in this way is it sur e that all refrigerant fl uid hasbeen completel y r emoved. If you appl y a brazi ng torch to one of thelow-press ure components of the s yst em, t he pressurised mi xt ure ofrefrigerant and oil coul d bl ow out of the circuit and ignite on c ont act withthe brazing torc h. To prevent this ris k, it is i mportant t o chec k t heeffec tive unload of t he press ure on all branc hes, before welding. All ofthe refrigerant flui d unloaded c annot be disposed of in t he environmentbecause it is a pollut ant, but must be rec overed usi ng suitablecont ainers and taken to an authorised c ollection centre.II.9.2.3 Elimination of humidity from the circuitI humidit y is present i nside the machi ne during functioning, it must beemptied completel y from refrigerant fl uid and the cause of the problemmust be elimi nat ed. If t he humidit y is to be elimi nat ed, the maint enanc etechnician mus t dr y t he s ys tem usi ng a vacuum up to 70Pa,successi vel y t he r efrigerant fl uid load c an be restor ed, which isindicat ed on the plate positioned on t he unit .II.9.2.6 Checking and resetting the compressor oilloadWith the unit at a standstill, the oil level in the compr essors mustpartiall y cover the glass-inspec tion wi ndow positi oned on t heequalisation pi pe. T he level is not al ways c onst ant becaus e it dependson t he temperatur e of the environment and t he fr action of refrigerant insolution in the oil. With the unit functioning and the conditions inproximit y of nominal, the oil level must be well-visible on the glassinspecti on window positioned on t he equalisati on pipe and it mus t als obe still without turbulence. Any integration of oil can be perfor med afterhaving applied a vacuum to the compressors, using the press ure pointsituat ed on the int ake. For the quantit y and t ype of oil, refer t o t headhesi ve stic ker on the compressor or contact the RHOSS after-salescentre.II.9.2.7Compressor functioningThe Scroll c ompressors have int ernal circuit breaker protection.After any inter vention of the internal circuit breaker pr otecti on, nor malfuncti oning is reset automaticall y when t he temperat ure of the windingsdrops below the saf et y value envisioned ( variable st and-by ti me fr om afew mi nut es t o a few hours).II.9.2.8 Functioning of the w ork, anti-freeze andpressure probesThe t emperature probes (ST1, ST 2, ST 3 and ST4) ar e inserted i nside awell in c ontact wit h t he c onducti ve paste and bloc ked outside withsilicone.II.9.2.9VTE/VTI functioning: thermostatic valveThe t hermost atic expansion val ve is c alibrat ed to mai ntain overheatingof t he gas by at least 6°C, t o prevent the c ompressor from taking inliquid. If the overheating s et must be varied, ac t on t he val ve as f ollows :• turn anti-cloc kwise t o decreas e overheating;• turn cloc kwise to i ncreas e overheating;II.9.2.4 Replacing the drier filterTo replac e t he dryer filter, c arry out empt ying and eli minate t he humidit yfrom t he refrigerant circuit of t he unit, t hus evac uati ng the refrigerantdissolved in t he oil.Once the filter has been replaced, perform t he vacuum on the circuitagain to elimi nat e any trac es of uncondens ed gas, which may haveent ered during the replacement operation. Chec k t hat there are no gasleaks befor e putting t he unit bac k int o normal worki ng conditions.II.9.2.5 Integration-top-up of the refrigerant loadThe units are f actor y ins pect ed wit h t he l oad of gas necess ary for t heircorrect functioning. The amount of gas contai ned inside the circuit isindicat ed directl y on t he s erial plate.If the load of R410A must be reset , t he empt ying program must beperfor med along wit h evacuation of the circuit, eliminating t he tr aces ofuncondens ed gas es with any humidit y. The gas load must be rest oredfollowi ng a maintenanc e inter vention on the refrigerant circuit f ollowi ngthorough washi ng of t he same. Succ essi vel y, res tore the exact amountof refrigerant and new oil, as st at ed on the serial pl ate. The refrigerantmust be drawn from t he c ont ainer in t he liquid st ate in order t oguarant ee t he correct proportion of the mi xt ure (R32/R125).At the end of the loading operation it is necess ary to repeat t he unitstart-up procedure and monitor t he unit work conditions f or at l east 24h. If , for particul ar reasons, e.g. a refrigerant l eak a simple t op-up isrequired, a slight decrease in unit perfor mance mus t be consider ed. Inall cases, reint egration mus t be perfor med on the low pressure branchof t he mac hine, befor e t he evaporat or, usi ng the press ure pointsprepar ed f or this purpose; attention must also be paid to introducingrefrigerant only in t he liquid s tat e.Proceed by removing the screw c ap positi oned at t he si de of t he s ameand successi vely act with a relati ve regulation tool. Increasing ordecreasi ng the amount of refrigerant decreases or increas es t he valueof t he overheati ng temperature, keeping t he temperatur e and pressureinside t he evaporator more or less c onst ant , independentl y from t hevariations of the heat l oad.After ever y regulati on made on the val ve, allow a f ew minut es t o passfor the system to stabilise itself.II.9.2.10 PA functioning: high pressure switchAfter its i nter vention, t he press ure s witch mus t be rearmed manuall y bypressing the butt on positioned on it full y home and reset ting the alar mfrom the control panel. Refer to the troubles hooting table to identify thecause of the int erventi on and carr y out the necessar y mai ntenance.II.9.2.11 PB functioning: low pressure switchAfter its i nter vention the alarm must be s et from the control panel; thepressure s witc h is rear med automatically only when t he i ntake press urereaches a value higher t han t he c alibration set dif ferential. Refer t o t hetroubles hooting t able to i dentif y t he c aus e of the inter vention and c arryout the necessar y mai ntenance.39


SECTION II: INST ALL ATION AND MAINTEN ANCEII.10 INDICATIONS FOR DISMANTLING THE UNI TAND DISPOSAL OF DANGEROUSSUBSTANCESSAFEGUARD THE EN VIRONMENT !RHOSS cares about protecting the environment.When the unit is dismantled it is important toadhere scrupulously to the following procedures.The unit s houl d onl y be dis mantled by a fir m authorized for t he dispos alof scrap machiner y/products .The unit as a whole is composed of materials c onsidered as s econdaryraw mat erials and the following c onditi ons mus t be obser ved:• the c ompressor oil must be removed, recovered and deli vered t o abody authorized t o coll ect wast e oil;• if the applianc e cont ains antifreeze, this s hould not j ust be dispos edof freely, as it causes polluti on. It s hould be c ollected f or possi blerecycling.• refrigerant fluid should not be disc harged into the at mos phere. Itshoul d inst ead be rec overed by means of homologated devices, storedin suitable c ylinders and delivered to a company authorised f or thecollection;• the filter-drier and el ectronic c omponents (el ectrol ytic condens ers)are considered s pecial was te, and mus t be delivered to a bodyaut horized to c ollect s uch it ems;• the foamed pol yurethane rubber and foamed pol yethyl ene meshpipe i nsulati on, the f oamed pol yuret hane ( which surrounds the stor agetank), t he stretc h-wrap, t he pol yst yrene pac kaging and the s oundabsorbentsponge lini ng on the bodywor k must be removed andprocessed as urban r efus e.40


II.11CHECK-LIS TSECTION II: INST ALL ATION AND MAINTEN ANCEPROBLEMRECOMMENDED ACTION1 - OUTLET PRESSURE HIGHInsuf ficient water fl ow to the rejec tion devic e:chec k circulati on pump operati on.Temperat ure of condens er inlet water t oo high:Chec k operating limitsPresenc e of wat er in t he water circuit of the rejection device:bleed the water s yst em.Insuf ficient r efrigerant load:drain exc ess.2 - OUTLET PRESSURE LOWInsuf ficient r efrigerant load:1 - identif y and elimi nat e any leaks;2 - restore correct load.Presence of air in the water system (in chiller operating mode):bleed the s yst em.Insufficient water flow to the evaporator (in chiller operating mode): chec k and adjust if nec essar y.Mechanic al problems in t he compress or:replace c ompress or.Exc essi ve t her mal load (in heat pump operati ng mode):chec k s yst em sizing, infiltrations and insul ation.3 - INLET PRESSURE HIGHExc essi ve t her mal load:chec k s yst em sizing, infiltrations and insul ation.Irregular operation of the expansion val ve:chec k oper ation.Mechanic al problems in t he compress or:replace c ompress or.4 - INLET PRESSURE LOWInsuf ficient r efrigerant load:1 - identif y and elimi nat e any leaks;2 - restore correct load.Dirty plate exchanger:Chec k, clean the heat-exc hanger.Filter partiall y obstruct ed (appears fr osted):replace filter.Irregular operation of the expansion val ve:chec k oper ation.Presenc e of air in the wat er s ystem:bleed the water s yst em.Insuf ficient water fl ow:chec k circulati on pump operati on.5 – COMPRESSOR: DOES NOT STARTMicroprocessor board alar m:identif y alar m and take appropriate action.No voltage, switc h open:close t he s witch.Overload prot ection triggered:1 - reset the switch;2 - chec k the unit at st art up.No request for cooling with wor king set-point correct:chec k and if necess ary wait f or cooling request.Wor king set-point too high:chec k and if necess ary readjust s et-point.Defecti ve contact ors:replace c ontact or.Compress or elec tric motor f ailure:chec k f or short circuit.6 – COMPRESSOR: MAKES A BUZZING NOISEIncorrect power s upply volt age:chec k voltage, i nvestigat e causes.Compress or contac tor malfunctioning:replace c ontact or.Mechanic al problems in t he compress or:replace c ompress or.7 – COMPRESSOR: ST ARTS AND STOPSFault y low pressure switc h:chec k pressure s witc h calibration and operation.Insuf ficient r efrigerant load:1 - identif y and elimi nat e any leaks;2 - restore correct load.Filter partiall y obstruct ed (appears fr osted):replace filter.Irregular wor king of the expansion val ve:chec k oper ation.8 – COMPRESSOR: STOPSFault y high pressure switc h:chec k pressure s witc h calibration and operation.Insuf ficient water fl ow to the rejec tion devic e:chec k oper ation of circulation pump.Temperat ure of rejecti on devic e inlet wat er too high:chec k unit operation limits.Presenc e of air in the wat er circuit of the rejec tion devic e:bleed the water s yst em.Insuf ficient r efrigerant load:drain exc ess.9 – COMPRESSOR: NOISY AND VIBRATES1 - chec k operati on of t he expansi on valve;Compress or is pumping liquid, exc essi ve refrigerant flui d in crankcas e. 2 - chec k overheating.3 - adj ust overheating or replac e expansion val ve.Mechanic al problems in t he compress or:replace c ompress or.Unit functioni ng at t he limit of t he use c onditions envisioned:chec k unit f unc tion li mits.10 – COMPRESSOR: RUNS CONTINUOUSLYExc essi ve t her mal load:chec k s yst em sizing, leakage and i nsulation.Working set-point too low in cooling cycle (too high in heating cycle).chec k s etting and r eset.Bad water circulation i n t he plat e exc hanger: chec k and adjust if nec essar y.Insuf ficient r efrigerant load:1 - identif y and elimi nat e any leaks;2 - restore correct load.Filter partiall y obstruct ed (appears fr osted):replace filter.Control board fault y:replace the board.Irregular wor king of the expansion val ve:chec k oper ation.Compress or contac tor malfunctioning:replace c ontact or.Poor ventilati on of t he coils:1 - chec k clearances and make sur e coils ar e not obstruc ted;2 - chec k fan f uncti on.11 - CIRCULATION PUMP DOES NOT STARTLac k of volt age t o t he pump unit :chec k electrical connections.Circulation pump loc ked:release circul ation pump.Circulation pump motor f ailed:replace circul ation pump.Remote ON/OFF command open (OFF position):put i n ON position.41


TABLE DES MATIER ESTABLE DES MATIERESSYMBOLES UTILISÉSItaliano pagina 4English page 23Français page 42Deutsch Seite 61Español página 80I SECTION I: UTILISATEUR........................................................................... 43I.1 Versions disponibles................................................................................. 43I.2 AdaptiveFunction Plus............................................................................... 43I.2.1 Compensation de la valeur de réglage............................................................. 46I.3 Identification de l'appareil .......................................................................... 47I.4 Conditions de fonctionnement prévues........................................................ 47I.4.1 Limites de fonctionnement ............................................................................ 47I.5 Recomm andations concernant les substances potentiellement toxiques......... 48I.5.2 Catégor ies PED des com posa nts sous pressi on ................................................ 49I.5.3 Informations sur les ris ques rés idu els et les da ngers n e pouv ant être élim inés ......... 49I.6 Description des commandes ...................................................................... 49I.6.1 Interrupteur général..................................................................................... 49I.6.2 Interrupteurs automatiques ........................................................................... 49II SECTION II: INSTALLATION ET ENTRETIEN................................................. 50II.1 Description de l’unité................................................................................. 50II.1.1 Caractéristiques d e constructio n .................................................................... 50II.1.2 Aménag ements dis pon ibl es:.......................................................................... 50II.1.3 Versions Pump........................................................................................... 50II.1.4 Caractéristiques d u table au él ectriqu e ............................................................. 50II.2 Pièces détachées et ac ces soires ................................................................. 50II.2.1 Accessoires montés en usine ........................................................................ 51II.2.2 Accessoires fournis séparément..................................................................... 51II.3 Transport – manutention, stockage............................................................. 52II.3.1 Emball age et comp osants ............................................................................. 52II.3.2 Soulèv ement et manutention ......................................................................... 52II.3.3 Conditions de stockage ................................................................................ 52II.4 Instructions d'installation........................................................................... 53II.4.1 Cond itions re quis es pour l 'emp lacem ent .......................................................... 53II.4.2 Espaces techn iqu es et positio nnem ent ............................................................ 53II.5 Raccordements hydrauliques ..................................................................... 54II.5.1 Raccordement au réseau.............................................................................. 54II.5.2 Capac ité du circu it hydrau liq ue ...................................................................... 54II.5.3 Protection de l'unité contre le gel.................................................................... 54II.6 Raccordements élect riques ........................................................................ 55II.7 Instructions pour la Mise en service ............................................................ 55II.7.1 Configuration ............................................................................................. 56II.7.2 Mise en marche de l'unité ............................................................................. 56II.7.3 Mise hors service........................................................................................ 56II.7.4 Remise e n marche a près un e lon gue p ério de d' arrêt .......................................... 56II.8 Nature et fréquence des contrôles programmés............................................ 56II.9 Instructions d'entretien.............................................................................. 57II.9.1 Entretien ordinaire....................................................................................... 57II.9.2 Entretien extraordinaire ................................................................................ 58II.10 Indications pour l'élimination de l'unité et pour l'évacuation des substancesdangereuses............................................................................................. 59II.11 Check-list ................................................................................................. 60ANNEXESA1 Données techniques…………………………………………………………….….............105A2 Dimens ions hors tout…………………………………………………………….………….114A3 Dimens ions hors tout KFRC...………………....................................................….……115A4 Circuit hydr aulique…………………………………………………………………………..116SYMBOLEUNI EN 292UNI EN 294UNI EN 563UNI EN 1050UNI 1089 3EN 1313 3EN 1279 7EN 378-1PrEN 378- 2CEI EN 60204- 1CEI EN 60335- 2-40UNI EN ISO 3744EN 5008 1-1:1 992EN 6100 0DEFINITIONDANGER GENERAL!L'indication DANGER GENER AL est utilisée pourinformer l'opérateur et le personnel assurantl'entretien de la présence de dangers exposant àdes ri sques de mort, d e bl essur es ou de l ésionsaussi bien immédi ates que l atentes.DANGER COMPOSANTS SOUS TENSION!L'indication DANGER COMPOSANTS SOUSTENSION est utilisée pour informer l'opérateur et lepersonnel assurant l'entretien des risques dus à laprésen ce d e tension.DANGER SURFACES COUPANTES!L'indication DANGER SURFACES COUPANTES estutilisée pour informer l'opérateur et le personnelassur ant l'entretien de l a pr ésence de surfacespotentiellement dangereu ses.DANGER SURFACES CHAUDES!L'indication DANGER SURFACES CHAUDES estutilisée pour informer l'opérateur et le personnelassur ant l'entretien de l a pr ésence de surfaceschaudes potentiellement dang ereuses.MISES EN GARDE IMPORTANTES!L'indication RECOMMANDATIONS IMPORT ANTESest utilisée pour prévenir les risqu es d e dommag esde l'unité et autres équipements.PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT!L'indication protection de l'environnementaccomp agne l es instructions à r especter pourassur er une utilisation de l' appareil d ans le respectde l'environnement.Normes de référenceSécurité de la machine. Concepts fondamentaux, principesgénéraux de conception.Sécurité de la machine. Distances de sécurité empêchantd'atteindre les zones dangereuses avec les membressupérieurs.Sécurité de la machine. Températures des surfaces decontact. Données ergonomiques de calcul des valeursmaximum de température des surfaces chaudes.Sécurité de la machine. Principes d'évaluation des risques.Documentation technique du produit. Instructionsd'utilisation.Brasage fort. Qualification des braseurs en brasage fort.Brasage fort. Essais destructifs des assemblages réalisésen brasage fort.Systèmes de réfrigération et pompes à chaleur –exigences de sécurité et d’environnement. Exigences debase, définitions, classification et critères de choix.Systèmes de réfrigération et pompes à chaleur –exigences de sécurité et d’environnement. Conception,construction, essais, installation, marquage etdocumentation.Sécurité de la machine. Equipement électrique desmachines. Section 1: Règles générales.Sécurité des appareils électriques à usage domestique etassimilés. Section 2: normes spécifiques pour pompes àchaleur électriques, appareils de climatisation etdéshumidificateurs.Mesure des niveaux de puissance sonore des sources debruit par la mesure de la pression sonore. Méthodetechnique, sur champ libre et plan réfléchissant.Compatibilité électromagnétique – Normes génériques surl’émission Partie 1: Environnements résidentiels,commerciaux et de l’industrie légèreCompatibilité électromagnétique (EMC)42


SECTION I: UTILISATEURISECTION I: UTILISATEURI.1 VERSIONS DISPONIBLESLes versions disponibles dans cette gamme de produits figurent cidessous.Après avoir identifi é l'unité à l'aide du t ableau ci-dessous,vous pourrez r elever c ertaines de ses caract éristiques.T Unité de pr oduc tion d'eauC Froid seul H Pompe à c haleurH Condensation par eauE Compress eurs hermétiques ScrollY Fluide frigorigène R410An° compresseurs Puissance frigorifique (kW ) (*)1 151 181 221 252 302 40(*) La valeur de puissance utilisée pour identifier le modèl e es tapproxi mative ; pour connaître l a valeur exacte, identifier l'appareil etconsult er les annexes (A1 D onnées tec hniques).PAvec circulat eurI.2 ADAPTIVEFUNCTION PLUSLa nouvelle logique de réglage adapt ati ve AdaptiveFunction Plus estun brevet exclusif de RHOSS S.p.A. et le fruit d'une longuecollaboration avec l'Université de Padoue. Les différentes acti vit ésd'élaboration et de développement des algorithmes ont ét é mises enœuvre et validées sur les unit és de l a gamme Y-Flow auprès duLaborat oire de Recherche & D éveloppement RHOSS S.p.A. au moyende nombreuses c ampagnes d'ess ais.Objectifs• Garantir t oujours le f onc tionnement opti mal de l'unité s ur le rés eauoù elle est inst allée. Logiqu e adaptative avancée.• Obtenir les meilleures performances d'un chiller en termes derendement énergétique à plei ne c harge et avec les c harges partielles.Chiller basse con sommation.La logique de fonctionnementEn général, les logiques de contrôle actuelles sur lesrefroidisseurs/ pompes à chal eur ne ti ennent pas compte descaractéristiques de l'installation sur laquelle les unités sont installées ;celles-ci agissent, habituellement , sur le réglage de la t empérature del'eau de ret our et ass urent le fonc tionnement des appareils frigorifiquesen met tant les exigences de l'installation au s econd plan.La nouvelle logique adapt ati ve AdaptiveFunction Plus s e dif férenciede c es logiques afi n d'optimis er le f oncti onnement de l'unit é frigorifiqueen f oncti on des c aract éristiques de l'installati on et de la chargethermique ef fecti ve. Le c ontrôl eur règle la températur e de l'eau derefoulement et s'adapte au fur et à mesur e aux conditionsopérationnelles en utilisant :• la donnée rel ati ve à la températ ure de l'eau de ret our et derefoulement pour esti mer les conditions de charge grâce à une f oncti onmathématique spéciale ;• un algorithme adaptatif spécial, qui utilise ce type d'évaluation pourvarier les valeurs et la position des seuils de mise en marche et d'arrêtdes c ompresseurs ; la ges tion optimisée des mises en marc he ducompresseur garantit l a plus grande précision quant à l'eau f ournie auxservices en atténuant l'oscillation autour de la valeur de réglage.Fonctions principalesRendement ou PrécisionGrâce à ce contr ôle avancé, il est possible de faire travailler l'unitéfrigorifique sur deux c onfigurations de réglage diff érent es afin d'obt enirsoit les meilleur es performanc es en t ermes de rendement énergétiqueet par conséquent des économies s aisonnières c onsi dérables soit unehaute précision en ce qui c onc erne l a températ ure de refoul ement del'eau :1. Chiller basse consommation : Option “Economy”Il est not oire que l es unités frigorifiques ne travaillent à pleine chargeque pendant une petit e partie du temps de fonctionnement tandisqu'avec les charges partielles, elles opèrent pendant presque toutela saison. La puissance qu'elles doi vent distribuer est doncmoyennement dif férente de la puissance nominale du projet et lefoncti onnement à charge partielle a une influenc e considérable surles performances énergétiques s aisonnières et s ur lesconsommati ons. C'est ainsi que naît l'exigenc e de f aire f oncti onnerl'unité de sorte que son rendement aux charges partielles soit le plusélevé possibl e. Le c ontr ôleur agit donc de mani ère à ce que latempérature de r efoulement de l'eau soit la plus él evée (pendant lefoncti onnement en mode refroidisseur) ou l a plus basse (pendant lefoncti onnement en mode pompe à chaleur) possible, compt e t enudes c harges thermiques et par c ons équent, c ontrairement à ce quise produit avec l es s yst èmes traditionnels, à c e qu'elle soit fluide.Cela permet d'éviter le gaspillage d'énergie lié au maintien deniveaux de t empérat ure grevant inutilement s ur l'unité frigorifique,tout en garantiss ant que le rapport entre la puissance à f ournir etl'énergie à utiliser pour la produire soit toujours optimisé. Le justeconf ort est enfin à la portée de tous !Eté : l'unité qui travaille avec une valeur de réglage à défilement permetdes économies sais onnières s ur les consommati ons d'énergieélectrique de l'ordre de 8% par rapport à une unité traditionnelle quitravaille avec une valeur de réglage fixe.XYY90080070060050040030020010003 4 5 6X7 8 9 10Année di visée en mois (1 J anvier, 2 Février, etc.).Énergie élec trique consommée (kWh).Unité avec val eur de réglage fi xeUnité avec val eur de réglage à défilementHiver : l'unité qui travaille avec une valeur de réglage à défilementpermet des économies s aisonnières s ur les c onsommati ons d'énergieélectrique de l'ordre de 13% par rapport à une unit é traditionnelle quitravaille avec une valeur de réglage fixe et les calculs effectuésdémontrent que les consommations sais onnières équivalent à c ellesd'une machine de CLASSE A.Y160014001200100080060040020009 10 11 12 1 2 3X4XYAnnée di visée en mois (1 J anvier, 2 Février, etc.).Énergie élec trique consommée (kWh).Unité avec val eur de réglage fi xeUnité avec val eur de réglage à défilement43


SECTION I: UTILISATEURAnnuel : rendement pendant le fonc tionnement annuel de l'unité enmode pompe à chal eur.AdaptiveFunction Plu s avec f oncti on “Economy” permet au groupefrigorifique d'opérer avec des régimes énergétiquement avantageux etde garantir le bi en-être en t out e condition.Y X Année di visée en mois (1 J anvier, 2 Février, etc.).6,0Y Rendement énergétique kWh four nis / kWh abs orbés.5,5Unité avec val eur de réglage fi xe5,0Unité avec val eur de réglage à défilement4,54,03,5Analyse ef fect uée en comparant le fonctionnement d'une unité pompe à3,0chaleur Y-Flow avec la logique AdaptiveFunction Plus qui travaille2,5avec une valeur de régl age fixe ( 7°C en été et 45°C en hiver) ou av ec2,0 une valeur de réglage à défilement ( plage allant de 7 à 14 °C en été,1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12plage comprise entre 35 et 45°C en hiver) pour un bâti ment à usage deXbureaux sit ué à Milan.L’indice de Rendement saisonnier PLUSL’Université de Padoue a élaboré l'indice de rendement saisonnier ESEER+, qui tient compt e de l'adaptati on de l a valeur de réglage du refroi disseuraux différentes conditions de c harge partielle et qui, donc , carac térise le mieux le comportement sais onnier du groupe frigorifique avec Ad aptiveFunction Plus par rapport à l'indice plus traditionnel ESEER.L’indice ESEER+ peut donc êtr e utilisé pour une évaluation rapide des consommations saisonnières d'énergie pour les groupes frigorifiques équipésd’Adapti veF uncti on Plus, à l a plac e d'anal ys es réelles plus complexes, c onduites sur le s ys tème édific e-installati on, nor malement difficiles à réal iser.Méthode simplifiée pour le calcul de l'économie d'énergie avec AdaptiveFunction PlusLes anal ys es dynamiques pour le calc ul des consommations d'énergie d'un groupe frigorifique dans un s ys tème édific e-installati on s ont en général tropélaborées pour pouvoir être utilisées pour compar er entre eux, de manière r apide, des appareils frigorifiques différents car elles ont besoin d'une sériede données qui ne s ont pas toujours à la dispositi on du c onc ept eur.Pour une évaluation r apide de ce que peut être l'économie d'énergie en utilisant un appareil équipé du logiciel AdaptiveFunction Plus par rapport à unappareil équipé du contrôle traditionnel, nous proposons une méthode simplifiée qui utilise les formules suivantes :E=0,5 4 x N x CESEER+ENCESEER+énergie él ectrique absorbée par le groupe frigorifique équipé du logiciel Adapti ve Function Plus ( kWh)nombre d'heures de f oncti onnement du groupe frigorifiquerendement frigorifique nominal du groupe frigorifique (kW)rendement moyen saisonni er du groupe frigorifique équipé du logiciel Adapti ve Func tion PlusE=0,5 4 x N x CESEERENCESEERénergie él ectrique absorbée par le groupe frigorifique équipé du contrôle traditionnel (kWh)nombre d'heures de f oncti onnement du groupe frigorifiquerendement frigorifique nominal du groupe frigorifique (kW)(European Seasonal EER) Rendement s aisonnier européen moyenDonc, à rendement frigorifique nomi nal égal et en s uppos ant le même nombr e d'heures de fonctionnement des deux groupes frigorifiques équipés decontrôles diff érents, l'énergie électrique abs orbée sera d'autant pl us él evée que le rendement s aisonnier du groupe est pl us f aible. Pour simplifier, nouspropos ons un exemple de c alcul sur une machi ne R hoss avec c ontr ôle traditionnel et avec c ontrôle Adapti veF unction Pl us:Exemple :Modèle TCHEY 240 équipé du contrôle traditionnel :Rendement frigorifique nominal = 41, 9 kWN = 8 heures/jour x (5 mois x 30 jours/mois) = 1200 heur esESEER = 6,17Modèle TCHEY 240 équipé du contrôle avec logiciel AdaptiveFunction Plus:Rendement frigorifique nominal = 41, 9 kWN = 8 heures/jour x (5 mois x 30 jours/mois) = 1200 heur esESEER+ = 6,91E=0,54 x 1200 x 41, 96,17= 4.400, 5 kW /hE=0,54 x 1200 x 41, 96,91= 3.929, 3 kW /hL'économi e d'énergie d'un appareil équipé du logiciel AdaptiveFunction Plus par rapport à un logiciel traditionnel est donc de 11% .44


SECTION I: UTILISATEUR2. Haute précision : Option “Precision”Avec cette modalité de fonctionnement, l'unité tr availle avec uneval eur de réglage fi xe et grâce au contrôle de la t empér ature de l'eauen ref oul ement et l a logique de réglage avanc ée, il est possibl e degarantir, pour des charges comprises entr e 50 et 100 % , un éc artmoyen dans le t emps de l a t empérat ure de l'eau f ourni e d'environ ±1,5°C par rapport à l a valeur de réglage contre un écart moyen dansle temps d'environ ± 3°C qui normalement s'obtient avec un contrôlestandard s ur le ret our.L’opti on “Précision” représ ent e donc une garantie de précision et defiabilité pour toutes l es applicati ons qui requièr ent un régulateurpouvant garantir avec plus de précision une val eur const ant e de latempérature de l'eau four nie et en c as d'exigenc es particulières decontrôle de l'humidité ambiante. Cependant, avec les applications deprocessus, il est toujours conseillé d'utiliser le réser voir àaccumulati on, c'est-à-dire une plus grande capacit é d'eau du circuitqui garantisse une inertie thermique élevée du s ys tème.ssFCécartchargeUnité avec rés ervoir à acc umulati on, 4 litres/ kW dansl'installation et c ontrôl e sur le retour.Unité avec rés ervoir à acc umulati on, 2 litres/ kW dansl'installation et c ontrôl e du ref oulement avec fonction“Preci sion” Ad aptiveFunction PlusLe graphique montre les écarts de la t empérature de l'eau par rapport àla valeur de réglage pour diff érentes fractions de charge, en mett ant enévidence qu'une unit é av ec contrôle sur le r efoulement et fonction“Preci sion” d'AdaptiveFunction Plus garantit une pl us grandeprécision de l a températ ure de l'eau de s ervice.FCVirtual Tank : fiabilité garantie même avec de l'eauuniquement dans les tuyauxUne faible capacité d'eau dans le circuit peut réduire la fiabilité dufonctionnement des unités chiller/pompes à chaleur et en généralcauser l'instabilité du système et la dégradation des perfor mances pourles ser vices. Gr âce à la fonc tion Virtual Tank, ceci n'est plus unproblème. L’unité peut fonctionner s ur des inst allations avec 2 litres/kWseulement dans les t uyaux étant donné que le c ontrôle peut compens erle manque d'inertie d'un réser voir à acc umulation en agissant c omme“amortisseur” du signal de contrôle, évit ant des mises en marche et desarrêts int empestifs du compress eur et en réduisant l'éc art moyen de laval eur de réglage.T1412108642020003000 4000 5000 6000 7000 8000 9000TtT1Températ ure de l'eau pr oduit e (°C)Temps (s)Températ ure de valeur de réglageTempérat ure de ref oul ement avec Virtual TankTempérat ure de ref oul ement sans Virtual TankLe graphique montre les diff érent es c ourbes de la température de l'eauen sortie du chiller en considérant une condition de charge de servicede 80 % . On peut obs erver que l e cours de la t empér ature pourl'unité dans l aquelle s ont activées aussi bien l a logiqueAdaptiveFunction Plu s que l a f onction Virtual T ank est beaucoupmoins en dents de scie et pl us st able au fil du temps av ec des val eursmoy ennes de la températ ure plus pr oches de la v aleur de réglage defoncti onnement par rapport à une unit é dépourvue de f onc tion VirtualTank. De plus, on peut observer qu'avec l'unité avec une logiqueAdaptiveFunction Plu s et Virtual Tan k le c ompresseur se met moinsde fois en marche pendant un même intervalle de temps, ce quiprésente des avantages évidents du point de v ue de la c onsommati onélectrique et de la fiabilité du système.T1tACM Autotuning compressor managementAdaptiveFunction Plu s permet aux unités Y-Flow de s'auto-adapter à l'installation à laquelle elles s ont raccordées de manière à rec onnaî tresyst ématiquement les meilleurs paramètres de fonctionnement du compress eur s elon l es dif férentes conditions de charge.Pendant les phases de fonctionnement initiales, la f oncti on s pécial e “Autotuning” permet aux unit és Y-Flow munies d' AdaptiveFunction Plusd'apprendre les c aractéristiques des i nerties thermiques qui règlent la dynamique de l'installation. La fonction, qui s'acti ve automatiquement au momentde la première mise en marche de l'unité, ef fect ue quelques c ycles de fonctionnement prédéfi nis au cours desquels les données relatives auxtempératures de l'eau s ont élaborées ; de cet te f açon, il es t possible d'esti mer les c aract éristiques physiques de l'installati on et par conséquent dedéterminer la valeur optimale des par amètres à utiliser pour le contrôle. Dans cette phase, il est normal que la température de refoulement desc ende,même de quelques degrés en dessous de la valeur de réglage configurée en r estant dans tous les c as s upérieure au réglage antigel.À la fin de cet te phase i nitiale d'aut o-apprentissage, la fonction de “Autotuning” reste acti ve, per met tant ai nsi une rapide adaptati on des paramètres ducontrôle à c haque modific ation du circuit hydraulique et donc de la capacité d'eau du circuit.45


SECTION I: UTILISATEURI.2.1 COMPENSATION DE LA VALEUR DE REGLAGEL'option Ec onomy per met au groupe frigorifique d'opérer avec des régimes énergétiquement avantageux et de garantir le bien-être en toutes c onditions.Cette fonc tion contrôle la températ ure de refoul ement avec Valeur de réglage à défilement en modifiant la Valeur de réglage configurée en fonc tion dela réelle c harge t hermique de l'installation ; lorsque la charge été dimi nue la Valeur de réglage augmente, tandis que lorsque la charge hi ver di mi nue laValeur de r églage diminue.Elle est des tinée aux applications pour la climatisation et per met de contenir les consommations d'énergie, t out en respectant touj ours les r éellesexigences de c harge de l'installation. À l'intérieur de l'option Ec onomy il est possi ble de s électionner une des trois diff érent es c ourbes d'adaptati on de laValeur de r églage, selon le t ype d'inst allation.Fonction “Economy” en modalité W interFonction “Economy” en modalité SummeryySEconomyLMHPrecisionEconomySHMLPrecision100%x100%xx Pourcentage de charge (%)y Valeur de r églage (° C).S Valeur de r églage programmée par l'utilisateurLUtilisation dans des bâtiments avec descharges très déséquilibrées.MSituati on i nter médi aire entre L et H(par défaut).HUtilisation dans des bâtiments avec descharges très homogènes. H aut rendement.x Pourcentage de charge (%)y Valeur de r églage (° C).S Valeur de r églage programmée par l'utilisateurLUtilisation dans des bâtiments avec des chargestrès déséquilibrées.MSituati on i nter médi aire entre L et H(par défaut).HUtilisation dans des bâtiments avec des chargestrès homogènes . Haut rendement.Comme alternati ve à la modificati on de la Valeur de r églage en fonction de la c harge réelle de l'installati on (option Ec onomy), il est possible d'eff ectuerla compensation de la Valeur de réglage en fonction de la température de l'air externe en achetant l'access oire KEAP.Cette fonc tion modifie la Valeur de réglage en fonction de la température de l'air externe. En fonction de cet te valeur, la Valeur de r églage est c alculéeen ajout ant (cycl e hi ver) ou en s ous trayant (c ycle été) une valeur de of fset à la Val eur de réglage c onfigurée (voir exempl es reportés ci-dessous).Cette fonc tion est acti ve aussi bien en modalité hi ver qu'en modalité été. La fonction n'es t acti ve qu'en présence de l'accessoire KEAP.Cycle hiverSCCycle étéSISCOSOSSIRTSTTSTRTTOS= 7°CRT = 25°CST = 20°COS= 8°CRT = 15°CST = 15°CT (°C)SC (°C)OS (°C)SI (°C)RT (°C)ST (°C)Températ ure de l'air extérieurTempérat ure de valeur de réglage c alculéeOffset Val eur de réglage ( valeur calcul ée)Valeur de r églage configuréePlage de températ ure de l'air ext erne pour compens ation de la Valeur de réglageRéglage de la températ ure externeOn peut décider si l'on veut ac tiver la f oncti on dans les deux modalités de fonctionnement ou uniquement dans une de celles-ci. Si la compens at ion dela valeur de réglage est habilitée en fonction de la température externe, l'option Economy est automatiquement déshabilitée.Il est t out ef ois possi ble d'acti ver la c ompensation de la Valeur de r églage dans un c ycle et d'acti ver la fonction Ec onomy dans l'autr e c ycle.46


SECTION I: UTILISATEURI.5 RECOMMANDATIONS CONCERNANT LESSUBSTANCES POTENTIELLEMENT TOXIQUESDANGER!Lire attentivement l es informations suivantesrelatives aux fluides frigorigènes utilisés.Suivre scrupuleusement les recommandations etles m esur es d'urg ence prescrites ci-dessous.I.5.1.1 Identification du type de fluide frigorigèneemployé• Difluorométhane (HFC 32) 50% en poi dsN° CAS : 000075-10-5• Pent afluoroéthane (HFC 125) 50% en poi dsN° CAS : 000354-33-6I.5.1.2 Identification du type d'huile employéL'huile de lubrification utilisée dans l'unité est du type polyester ; quoiqu'il en soit, se référer aux indications reportées sur la plaquettesignalétique située s ur le c ompresseur.DANGER!Pour plus d'informations sur les caract éristiqu es dufluide frigorigène et de l'huile utilisés, consulter lesfiches techniques de sécurité disponibles auprèsdes fabri cants d e r éfrigérant et de lubrifiant.I.5.1.3 Principales données écologiques sur lestypes de fluides frigorigènes employés• Persistance, d égradation et impact environnementalFluide Formule chimique GW P (sur 100 ans)R32 CH 2 F 2 550R125 C 2 HF 5 3400Les réfrigérants HFC R32 et R125 sont les c ompos ants qui, mélangésà 50%, constituent R410A. Ceux-ci appartiennent à la famille desfluides hydrofluoroc arbures et ils sont réglement és par le Protoc ole deKyoto (1997 et s uccessi ves révisions) étant donné que c e sont desfluides qui c ontribuent à l'effet de serre. L’indice qui mesur e ladisposition du réfrigérant à l'effet de serre ant hropique est le G WP(Global Warmi ng Pot enti al). Conventi onnellement pour l’anhydridecarbonique(CO 2 ) l’indice GWP=1.La valeur du G WP attribuée à chaque réfrigérant représ ente la quantitééquivalent e en kg de CO 2 qui doit être émise dans l'at mos phère dansune fenêtre temporelle de 100 ans, pour avoir le même effet de serrede 1kg de réfrigérant dis persé dur ant l a même période de temps.Le mélange R410A ne contient pas d'éléments qui détruisent l'ozonecomme l e chl ore et sa valeur d’ODP (Oz one Depl etion Potential) estdonc nulle (ODP=0).Réfrigérant R410AComposants R32/R125Composition 50/ 50ODP 0GW P (sur 100 ans) 2000PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT!Les fluides hydrofluorocarbures contenus dansl'unité ne peuvent pas être dispersés dansl'atmosphère car ce sont des fluides qui contribuentà l'effet de ser re.R32 et R125 s ont des dérivés d'hydr ocarbures qui se déc ompos entassez rapidement dans l'at mosphère inf érieure (tropos phère). Lesproduits de la déc omposition s e dispersent très r apidement dansl'atmos phèr e et prés ent ent par cons équent une concentration trèsbasse. Ils n'ont auc une incidenc e sur le smog photoc himique, c'est-àdirequ'ils ne sont pas c ompris dans la liste des éléments organiquesvol atils VOC - selon ce qui est établi par l'accord UNECE.• Effets sur le traitement des effluentsLes évacuations de produit libérées dans l'atmosphère ne provoquentpas de c ont ami nati on des eaux à long t erme.• Contrôle de l’exposition/protection individuellePorter des vêtements de prot ection appropriés ainsi que des gants ; s eprotéger les yeux et l e visage.• Limites d'exposition professionnelle :R410AHFC 32TWA 1000 ppmHFC 125 TWA 1000 ppm• ManipulationDANGER!Les opérateurs et les p ersonnes ch argées d el'entretien de l'unité devront être adéqu atementinformés des risques relatifs à la manipulation desubstances potentiellement toxiques. Le nonrespectdes recommandation s su smentionnéespourrait entraîn er des dommag es corporel s etmatériels.Évit er d'inhaler de f ortes c onc entrations de vapeur. Les concentrationsdans l'atmosphère doi vent être réduit es le plus possi ble et maint enuesà un ni veau mini mum, au-dessous de la limite d'expositionprofessionnelle admise. Les vapeurs étant plus lourdes que l'air, desconcentrati ons élevées peuvent se former au ni veau du sol où l aventilati on est généralement faible. Dans ce c as, assurer une ventilationadéquate. Évit er tout c ont act avec des flammes nues et des s urfac eschaudes afin d'éviter l a for mati on de produits de déc omposition irritantset t oxiques. Évit er le c ont act du liquide avec la peau et les yeux.• Mesures à adopter en cas de fuite accid entelleAssurer une prot ection personnelle adéquat e (en employant desprotecti ons pour les voi es res piratoires) lors du nett oyage de fluide suit eà des fuit es. Si les c onditi ons de sécurit é le permett ent , isoler la sourcede la fuit e. En c as de vers ement de fai ble entit é, et à condition que l aventilati on s oit suffisante, laisser le produit s'évapor er. En cas de fuit eimportant e, aérer la zone de façon adéquate. Contenir la substancevers ée à l'aide de sable, de terre ou de tout autre matériau absorbantapproprié. Veiller à ce que le liquide ne pénètre pas dans les systèmesd'évacuation, les égouts, les s ous-sols et l es orifices de ser vice c ar lesvapeurs dégagées peuvent créer une at mosphère s uff ocante.I.5.1.4Principales informations toxicologiquesconcernant le type de fluide frigorigèneemployé• InhalationDes conc entr ations élevées dans l'at mos phère peuvent entraîner deseffets anest hésiques parfois acc ompagnés de perte de connaiss ance.Une exposition prolongée peut entraî ner une altér ation du rythmecardiaque et provoquer une mort s ubit e.Des conc entr ations encore plus élevées peuvent provoquer uneasphyxi e due à la r aréfac tion de l'oxygène dans l'at mos phèr e.• Contact avec l a peauLes projections de liquide nébulisé peuvent provoquer des brûlures defroid. Il est i mprobabl e qu'une absorption par voie c utanée puissereprésenter un danger. Le contac t répété et /ou prolongé avec la peaupeut provoquer la des truction des graisses cutanées et la séc heress ede la peau, ainsi que des gerçures et des der matit es.• Contact avec l es yeu xLes projections de liquide dans les yeux peuvent provoquer desbrûlures de fr oid.• IngestionSituati on hautement i mprobable; c ependant, dans le c as où le produitserait ingéré, il pourrait provoquer des br ûlures de fr oid.I.5.1.5 Premiers soins• InhalationÉloigner le bl essé de l a zone d'exposition, le tenir au c haud et au repos .Si néc essaire, l ui administr er de l'oxygène. Pratiquer l a respirati onartificielle en cas d'arrêt ou de menac e d'arrêt respirat oire.En cas d'arrêt cardiaque, pratiquer un massage cardiaque externe etappeler immédiat ement un médecin.• Contact avec l a peauEn cas de contac t avec la peau, se rinc er immédiatement avec de l'eautiède. Faire dégeler les zones t ouc hées avec de l'eau. Enlever lesvêtements c ont ami nés. En c as de brûlures de froid, les vêtementspourraient s e coller à la peau. En prés enc e de s ympt ômes d'irritation ouen c as de f ormation de cloques, appel er un médecin.• Contact avec l es yeu xRincer immédi atement les yeux avec une soluti on pour bai nsophtalmiques ou avec de l'eau claire pendant au moins 10 minutes entenant l es paupières écartées. Appeler un médeci n.• IngestionNe pas faire vomir le bless é. Si l e bl essé n'a pas perdu connaissanc e,lui demander de se rinc er la bouc he avec de l'eau et l ui faire boire 200à 300 ml d'eau. Appel er immédi atement un médecin.• Autres soinsTraitement s ymptomatique et thérapie de s outien lorsqu'indiqué. Ne pasadministrer d'adrénaline ou d'autres médic aments s ympat homimétiquesanal ogues après à une exposition pour éviter les risques d'arythmiecardiaque.48


SECTION I: UTILISATEURI.5.2I.5.3CATEGORIES PED DES COMPOSANTS SOUSPRESSIONListe des c ompos ants critiques PED (Directi ve 97/ 23/CE):ComposantCatégorie PEDCompresseur I-II (125)Soupape de s écurité IV (122÷240)Pressost at de haute pressionIVPressostat de basse pression -Evaporateur/condens eurIINFORMATIONS SUR LES RISQUESRESIDUELS ET LES DANGERS NE POUVANTETRE ELIMINESIMPORTANT !Prêter la plu s grand e attention au x symboles et àl’indication reportée sur l'appareil.En cas de persistanc e de risques résiduels malgré les dispositionsadoptées, des adhésifs d'avertissement ont été apposés sur l'appareilconf ormément à la nor me “ISO 3864” .21Indique la présence de composants soustension.Indique la présence de surfaces chaud es (circuitfrigo, têtes des compresseur s).I.6 DESCRIPTION DES COMMANDESLes c ommandes sont c onstit uées de l'interrupteur général, del'interrupteur automatique et du panneau d'interface utilisateuraccessibles sur l'appareil.I.6.1 INTERRUP TEUR GENERALDispositif de commande et de secti onnement de l'aliment ation àcommande manuelle de t ype “b” (réf. EN 60204-1§5. 3.2).I.6.2 INTERRUP TEURS AUTOMATIQUES• Interrupteur automatique de sécurit é pour le compresseurL'interrupt eur permet d'alimenter et d'isoler le circuit électrique ducompresseur.49


SECTION II: INST ALL ATION ET ENTRETIENIISECTION II: INSTALLATION ETENTRETIENII.1 DESCRIPTION DE L’UNITEII.1.1 CARACTERIS TIQUES DE CONSTRUCTION○ Structure porteus e réalisée en tôle d'acier zinguée et peinte RAL9018, revêtue s ur la partie interne d'un mat ériau d'isolation ac oustique.○ Compress eurs hermétiques r otatifs t ype Scr oll avec prot ectionthermique int erne et résist anc e du c arter ac tivée automatiquementlorsque l'unité s'arrêt e (pour vu que l'unit é soit maintenue ali mentéeélectriquement).○ Échangeurs à plaque en aci er inox avec isolation en c aoutchoucpol yurét hane expans é à cellules fer mées et résistances antigel○ Pressost at dif férentiel s ur l'échangeur primaire pour les modèlesTCHEY ; sur l'échangeur primaire et s ur le s yst ème d'élimination pourles modèl es THHEY.○ Raccords hydrauliques filetés mâles.○ Circuit frigorifique réalisé en tube soudé avec des alliages précieux.Équipé de : vanne d'inversion (THHEY), filtre dés hydrat eur, vannethermost atique (n° 2 pour les modèles THHEY), clapets anti-ret our(THHEY), raccords de charge, press ostat de s écurité s ur le c ôté dehaute t ensi on à réar mement manuel, pr essost at s ur le côté de bass etension à réar mement aut omatique, du modèle 122 à 240 soupape/s desûreté, indic ateur de liquide et isolation de la ligne d'aspiration.○ Circuit d'élimination réalisé en tube soudé avec des alliagesprécieux. Équipé de : purgeur manuel et robinet de vi dange.○ Circuit primaire réalisé en tube soudé avec des alliages précieux.Équipé de : purgeur manuel et robi net de vidange.○ Unité avec degré de protecti on I P21.• compati ble avec f onc tion AdaptiveFunction Plus.○ L’unit é est équipée d'une charge de fluide frigorigène R410A.II.1.2 AMENAGEMENTS DISPONIBLES:Standard:Aménagement s ans pompe et sans accessoire hydr aulique.Pump:P1 – Aménagement avec pompe.P2 – Aménagement avec pompe à pression majorée.PS1 – Aménagement avec pompe réglée avec coupur e de phas e côtésource (à utiliser avec des sondes géothermiques TCHEY et THHEY etdry c ooler s ur TCHEY) pour contrôler la températ ure de c ondens ationdans le f oncti onnement d'été.Les aménagements P1 et P2 prévoi ent en outre dans le circuit primaire:vas e d'expansion, soupape de s ûreté (3 Barg), manomètre eau, robinetde remplissage, robinet de déc harge et purges d'air manuelles.L'aménagement PS1 est doté d'un r obinet de déc harge et purges d'airmanuelles .II.1.3 VERSIONS PUMPLes versions TCHEYP et THHEYP s ont dotées d'un circulateur s ur lecôté primaire, int égré à l'intérieur de l'appareil.II.1.4 CARACTERIS TIQUES DU TABLEAUELECTRIQUE○ Tableau électrique acc essible en ouvrant le panneau front al,conf orme aux normes IEC en vigueur, équi pé d'une ouvertur e et d'unefermeture moyennant un outil prévu à c et effet.○ Équipé de :• câblages électriques prévus pour la t ension d'alimentation ( 400V-3ph+N-50Hz);• alimentation circuit auxiliaire 230V-1ph+N-50Hz dérivée del'aliment ation génér ale ;• interrupt eur général de s ectionnement sit ué sur l'alimentation,équipé d'un dispositif de verrouillage de sécurité ;• interrupt eur aut omatique de sécurit é pour le c ompress eur ;• fusible de protection pour le circuit auxiliaire ;• cont acteur de puissanc e pour le compress eur ;• Interrupteur automatique de pr otecti on de l a pompe (uniquementpour pompe triphasée);• Contac teur de puiss anc e pour la pompe (uniquement pour pompetriphasée);• commandes et contrôles pouvant être prédisposés pour lacommande à distance.○ Carte élec tronique programmable à microproc esseur gérée à partirdu clavi er mont é sur la machine.○ La c arte électronique pilote l es fonctions sui vant es :• Réglage et gestion des t empératures de l'eau en sortie de l amac hine; de l'inversion de c ycl e (THHEY) ; des t emporisati ons desécurité ; de la pompe de circulati on ; du compteur horaire indiquant letemps de f oncti onnement du c ompresseur et de la pompe ; de l aprotecti on électronique antigel à déclenc hement aut omatique l orsque lamac hine est étei nte ; des f onc tions r églant les modalités d'ac tion desdifférents organes de l a machi ne ;• protecti on i ntégrale de l a machi ne, arrêt éventuel de celle-ci etaffichage de chacune des alarmes déclenchées ;• moniteur de s équence des phases pour la protec tion ducompresseur;• protecti on de l'unité c ontr e basse et haute tension d'aliment ation surles phases ;• affichage sur l'écran des réglages programmés, des t empératuresde l'eau entrée/sortie, des al armes , du f oncti onnement en moderefroidisseur ou en mode pompe à c haleur;• aut odiagnostic avec contrôle constant de l'ét at de f onc tionnement del'appareil ;• interface utilisateur à menu ;• code et descripti on de l’ alarme ;• gestion de l'historique des alarmes (menu protégé par un mot depasse du fabricant).○ En particulier, les données sui vantes sont sauvegardées à chaquealarme :• dat e et heure de décl enc hement (si l'accessoire KSC est inst allé);• code et descripti on de l’ alarme ;• les valeurs de températ ure de l’eau entrée/s ortie au moment oùl’alarme s'est déclenc hée;• temps de réaction de l'alarme par rapport au dispositif auquel elleest reliée ;• état du compress eur au moment où l'alarme s'es t déclenc hée ;○ Fonctions avanc ées :• gestion vanne à 3 voies pour l'eau c haude sanitaire.• prédisposition pour connexion sérielle (acc essoire KRS485,KFTT10, KRS232, KUSB) ;• interface utilisateur à menu ;• code et descripti on de l’ alarme ;• gestion de l'historique des alarmes (menu prot égé par un mot depasse du fabricant).○ En particulier, les données sui vantes sont sauvegardées à chaquealarme :• dat e et heure de décl enc hement (si l'accessoire KSC est inst allé);• code et descripti on de l’ alarme ;• les valeurs de températ ure de l’eau entrée/s ortie au moment oùl’alarme s'est déclenc hée;• temps de réaction de l'alarme par rapport au dispositif auquel elleest reliée ;• état du compress eur au moment où l'alarme s'es t déclenc hée ;○ Fonctions avanc ées :• prédisposition pour raccordement sériel (acc essoire KRS232 etKUSB);• possibilité d'avoir une entrée numérique pour la gestion à distancede la doubl e valeur de réglage (cons ulter le ser vice prévente RHOSS);• possibilité d'avoir une entrée analogique pour la valeur de réglage àdistance utilisant un signal 4-20 mA (consulter le service prévente RHOSS);• prédisposition pour la gesti on des tranc hes horaires et desparamètres de fonctionnement avec possibilité de programmationhebdomadaire/quotidienne du f oncti onnement (acc essoire KSC) ;• bilan et contrôle des opérations d'entretien programmées ;• test de f onc tionnement de l a machi ne assisté par ordinateur ;• aut odiagnostic avec contrôle constant de l'ét at de f onc tionnement dela machine.○ Réglage de la valeur moyennant Ad aptiveFunction Plus avec deuxoptions :• val eur de réglage fi xe (option Precision) ;• valeur de réglage à défilement (option Economy).II.2PIECES DETACHEES ET ACCESSOIRESIMPORTANT !N'utiliser que des pièces détachées et desaccessoires d'origine.RHOSS S.p .A. décline toute responsabilit é en casde dommages causés p ar des interventions nonprévues et/ou d es interventions effectuées p ar unpersonnel non autorisé, ainsi qu'en cas de mauvaisfonctionnement causé par l'utilisation de piècesdétachées et/ou d'accessoires non d'origine.50


SECTION II: INST ALL ATION ET ENTRETIENII.2.1 ACCESSOIRES MONTES EN USINEVP – (Pour eau du puits ou rés eau de distribution des eaux) Vannepressost atique avec s olénoï de de bloc age de l'eau uniquement pour lesmodèles TCHEY qui module le débit d'eau en maint enant constante lapression de condensation ; elle s'avère utile lorsque l'appareil travailleavec une valeur de réglage très i nférieure à celle du projet sansadapter, à l'eff ecti ve chal eur à élimi ner, le débit d'eau et /ou latempérature de l'eau en entrée au condenseur ; lorsque l'eau de puitsou du rés eau de distribution des eaux (s'il est admis c onf ormément auxlois des États où elle est i nstallée) en entrée au condens eur a unetempérature i nférieure à 15°C (l'écart thermique ∆T admis pour l'eau depuits à travers le condens eur es t compris entre 12 ÷ 18°C) ; l orsquel'eau en entrée au condens eur est inf érieure à 25°C avec ∆T inférieur à12°C (l'écart t her mique ∆T admis pour l'eau à tr avers le c ondenseur estcompris entre 5 ÷ 15°C) la t empér ature de l'eau en sortie ducondens eur ne doit pas dépass er 55°C (voir Li mites defoncti onnement).La vanne s olénoïde de blocage de l'eau per met la f ermeture tot ale ducircuit hydraulique côté source quand les compresseurs sont éteintsavec des délais adapt és gérés par une carte (avec eau de puits ouréseau de distribution des eaux).ATTENTION: Uniquement dans les versions TCHEY avec accessoireKFRC et vanne press ost atique pour le contrôle de la c ondens ation, ilest nécessaire d'utiliser l'accessoire VPS pour TCHEY (avec l aprédisposition pour la vanne de by-pass) au lieu de VP.VPS – (Pour eau de puits ou réseau de distributi on des eaux) Vannepressost atique avec s olénoï de de bloc age de l'eau et vannehydraulique solénoï de de by-pass uniquement pour les modèlesTHHEY. Vanne sol énoïde hydraulique i nstallée en parallèle hydr auliqueà la pressost atique ( voir access oire VP) ; fonctionnement commerefroidisseur, l a vanne sol énoïde es t fer mée afin de permettre à l'eau decondens ation de passer à travers la vanne pr essost atique qui exercerasa fonction illustrée de réglage du débit. Dans le fonctionnement avecpompe à c haleur, elle est complètement ouverte en annulant la fonctionde la vanne press ostatique.La vanne s olénoïde de blocage de l'eau per met la f ermeture tot ale ducircuit hydraulique côté source quand les compresseurs sont éteintsavec des délais adapt és gérés par une carte (avec eau de puits ouréseau de distribution des eaux).HPH – L’acc essoire H PH peut être mont é uniquement sur les versionssans circulat eur (aussi bien du c ôté de l'appareil que du s ys tèmed'élimination) et sans l'access oire VP-VPS. Equipement pour lefoncti onnement des unités froid s eul (TCHEY) avec pompe à c hal eurmoyennant inversion sur l e circuit hydraulique pour la production d'eauchaude pour us age ci vil et indus triel.DSP – La double valeur de réglage au moyen de l'autorisation digitale(incompatibl e avec l'access oire CS) avec option Pr eci sion, doit êtregérée en outre c omme spéciale par le biais de notr e ser vice prévente.CS – Valeur de r églage à défilement au moyen d'un signal analogique4-20 mA (inc ompatible avec l'acc essoire DSP et KEAP) avec optionPrecision. EIle doit être gérée c omme un acc essoire s pécial par notreservice prévent e.SFS – Dispositif Soft-Starter;SIL – Aménagement silencieux avec double panneau d'isolati onacous tique ;KSA - Supports anti vibratoires en c aoutchouc .KFA – Filtre à eau.KTR - Clavier de commande à distance, avec écran LCD rétr o-éclairé(fonctions identiques à celles de celui qui est inséré sur la machine).KRIT – Résistance électrique c omplémentaire pour pompe à chaleurgérée par le réglage.KEAP – Sonde d'air ext erne pour compens ation de la Valeur deréglage (incompatible avec l'accessoire CS).KSC - Carte cloc k pour l'affichage de la dat e et de l'heur e et la gesti ondu st art/st op de l'appar eil par tranches horaires quotidiennes ethebdomadaires, avec possibilité de modifier les valeurs de r églageassocié au KTR.KRS232 – Convertisseur sériel RS485/RS232 pour le dialogue entre leréseau sériel RS485 et les s yst èmes de s upervision avec connexionsérielle au PC par port sériel RS232 (câbl e RS232 fourni).KUSB – Convertisseur s ériel RS485/USB pour le dialogue entre l eréseau sériel RS485 et les s yst èmes de s upervision avec connexionsérielle au PC par port USB (c âble USB f ourni).KRS485 – Carte int erfac e sérielle R S485 pour créer des réseaux dedialogue entre les c artes ( maxi mum 200 unit és pour une dist anc emaxi male de 1. 000) et l e building automation ou les s yst èmes desuper vision ext ernes ou de super vision RHOSS S.p.A. (Protocolessupportés: prot ocole propriétaire ; Modbus® RTU).KFTT10 – Carte int erfac e sérielle FTT 10 pour connexi on à dessyst èmes de s uper vision (sys tème LonWor ks® confor me au prot ocoleLonmar k® 8090-10 avec pr ofil chiller).KISI – Int erfac e sérielle CAN bus (Controller Area N et wor k compatibl eavec le s ystème hydr onique avancépour la gesti onintégrée du c onf ort (prot ocol e supporté CanOpen®).KMDM – Kit modem G SM 900-1800 à c onnect er à l’unité pour lagestion des paramètr es et des évent uels signaux d'alarme commandésà dist ance. Le kit s e compose d'un modem GSM avec c arte RS232. Ilest nécess aire de se proc urer une c arte SIM données , non four nie parRHOSS S.p.A.KRS – Logiciel de s upervision RHOSS S.p.A. pour le monitorage et l atélégestion des unités . Le kit s e compose d'un CD ROM et d'une cléhardware.Chaque accessoir e est accomp agné d'une fiche d escriptive et desinstructions r elatives au montag e.II.2.2.1 Accessoire KFRCL'accessoire est c ompos é d'un échangeur à plaques et d'une vanne dedérivation à trois voi es on/off (230Vac) sans ressort de rappel.La vanne à trois voies es t gérée par le contrôle électr onique de l'unité:l'installateur devra prévoir d'un c âble 4x1mm2 (F-N-cont act ON-terre)pour s a connexion au bornier prés ent à l'int érieur du t ableau électrique(faire réf. au sc héma électrique).Il n'est pas possibl e de monter l'un ou plusieurs desaménagements/accessoires sui vants en même temps: PS1, HPH,KFRC; VP, VPS et H PH.N.B. Les access oires DSP et CS doivent êtr e gérés comme s péci auxpar le biais de notre s er vice prévente.II.2.2ACCESSOIRES FOURNIS SEPAREMENTKVDEV – Vanne de dérivation à 3 voies pour l a gestion de laproduc tion d'eau c haude sanit aire.KFRC – Kit Free-cooling. Le rafraîchissement Free-cooling utilisedirectement l'énergie frigorifique disponi ble dans le s ous-sol (eau depuits ou rés eau de distribution des eaux où cela est autorisé) pour laclimatisati on d'été (normalement rayonnante). L'access oire estcomposé d'un éc hangeur à plaques et d'une vanne de déri vati on à troisvoi es pouvant être connec tée selon les schémas en annexe. Ledispositif est dimensionné pour pouvoir fonctionner avec unetempérature de l'eau maxi mal e de 16,5°C (de l a source), on peutactiver automatiquement ou manuellement l ors des mis es en marche etnormalement pour l'intégration à la t empér ature radiante d'ét é. Il estnécess aire d'introduire un filtre en "Y" à l'entrée de l'access oire aussibien du c ôt é source que du côt é ins tallation. C et acc essoire n'est pasun disjonct eur; il f aut garantir un nett oyage adapt é de l'eau entrante.Voir tableaux en annexe pour les pertes de charge.51


SECTION II: INST ALL ATION ET ENTRETIENPour acti ver la fonc tion, il est néc essaire de saisir le mot de pass e del’installateur sur le menu USER ( voir I.7.6 et I.7.6.5).Défiler avec la touche jusqu’à la fenêtre:!ALARMPrgONOFFFree CoolingDISABLEDModeAUTOAppuyer sur MODE, puis appuyer sur (l’inscription ENABLEDapparaît sur l’écran) pour acti ver la f onction. Appuyer à nouveau surMODE puis s ur pour sél ectionner l e mode:• AUTO (default): l’activation dépend des conditions de l’installation;• MANUAL : l e freecooling est t oujours acti vé (compress eurs t oujourséteints);Appuyer sur MODE pour confirmer.Maintenir la touche PRG enf onc ée pour sortir.Données techniques KFRCModèle 115 118 122Poids avec emballagekgDébit côté ins tallati on l/h 3813 4451 5470Perte de c harge de l'installation kP a 12 15 27Débit côté s ource l/h 3738 4449 5694Perte de c harge c ôté s ourc e kP a 13 16 32Diamètre raccords Ø 1-½”GMCapacit é eau échangeurs(pour chaque circuit)l 3,2Modèle 125 230 240Poids avec emballagekgDébit côté ins tallati on l/h 6307 7482 10158Perte de c harge de l'installation kP a 14 19 33Débit côté s ource l/h 5950 7334 10365Perte de c harge c ôté s ourc e kP a 16 24 45Diamètre raccords Ø 1-½”GMCapacit é eau échangeurs(pour chaque circuit)l 6II.3TRANSPORT – MANUTENTION, S TOCKAGEMODEDANGER!Les opérations de manutention et de transportdoivent être confiées à des techni ci ens formés etspécialisés pour ce t ype d'opérations.II.3.1EMBALLAGE ET COMPOSANTSDANGER!Ne pas ouvrir ni modifier l'emballag e avant sonarrivée à destination. Ne pas laisser les emb allag esà la portée d es enfants.PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENTVeill er à éliminer les m atéri aux d'emball age d ans l erespect des dispositions en vigueur sur le lieud'installation.Les unités sont fournies :• recouvertes d'un emballage en film extensible.Les docum ents suivants accompagnent l'unité :• mode d'emploi ;• schéma électrique ;• liste des centres d'assist anc e t echnique agréés ;• documents de garantie• certificats et manuels des s oupapes de sécurit é (122÷240);• manuel d'utilisation et d'entretien du circulateur/pompes et vannespressost atiques (où pr ésentes).II.3.2SOULEVEMENT ET MANUTENTIONDANGER!Les opérations de déplacement de l'unité doiventêtre effectuées en pr enant soin d e ne pasendommager la structure extern e et l es partiesmécan iques et él ectriqu es internes.S'assurer égal ement qu'au cun obstacle ou aucunepersonne n e se trouve sur le trajet, afin de prévenirles d angers de choc, d'écrasement ou derenversem ent du mo yen de soulèvem ent et demanutention.Après en avoir contrôlé l'int égrité (portée et état d'usure), faire pass erles sangles à travers les orifices prévus pour leur passage s ur la basede l'unit é. T endr e les s angles en vérifiant qu'elles r estent bien encont act avec le bor d supérieur de l'orifice prévu pour leur pass age ;soulever l'unité de quelques c enti mètr es seulement après avoir contrôléla stabilité du chargement horizontal (bar ycentre machine) pour évitertout risque évent uel d'écr asement ou de c hoc dû à la chute ou à unmouvement acci dentel du c hargement. Soul ever l’unit é avec précautionjusqu'au lieu c hoisi pour s on i nstallation. Déposer lent ement l'appareilsur le sol puis le fi xer.IMPORTANT !Veiller à ce que l'unité ne subisse aucun chocaccidentel.II.3.3 CONDITIONS DE STOCKAGELes unités ne sont pas s uperpos ables . Les limit es de t empérat ure destoc kage s ont -9 ÷ 45°C; évit er d'exposer l'unité au c ont act direct avecle soleil, la pluie, le vent et le s able.Evit er de plac er l'unité au contac t direct avec le s oleil ét ant donné quela pression à l'intérieur du circuit frigorifique pourrait att eindre desval eurs dangereuses et faire inter venir les soupapes de sûreté (siprésentes).52


SECTION II: INST ALL ATION ET ENTRETIENII.4INSTRUCTIONS D'INSTALLATIONDANGER!L'installation doit être confiée à des techni ci ensqualifiés et habilités à intervenir sur des appareilsde conditionnement et de réfrigération. Unemauvaise installation est su sceptible d'entr aîner unmauvais fonctionnement de l'unité (baisses derendement).DANGER!Les in stall ateurs sont tenus de respecter l aréglementation locale ou nationale en vigueur lorsde l'installation de l'appareil. La documentationrelative aux accessoir es livrés sép arém ent estfournie avec ceu x-ci.DANGER!L'appareil doit être installé à l'intérieur. Isoler l'unitéau cas où l'emplacement choisi pour soninstall ation ser ait accessible au x enfants d e moin sde 14 ans.DANGER!Certaines parties internes de l'unité pourraient êtrecoupantes. Utiliser des protections individuellesadéquates.Au cas où l'unité ne serait pas fi xée sur des s upports anti vibratoires(KSA), une fois déposée à terre, la fi xer s olidement au s ol à l'aide dechevilles à filetage métrique M6. Des orifices ont été prévus à cet effetsur la base de l'unité.II.4.2ESPACES TECHNIQUES ETPOSITIONNEMENTIMPORTANT !Avant d'installer l'unité, vérifier les limites de bruitadmises d ans la zone où elle devra fonctionner.IMPORTANT !Lors du positionnement de l'unité, respecter lesespaces techniqu es m inimau x recommand és touten veill ant à ce qu'il soit en suite possibl e d'accéd eraux r accord s h ydr auliques et électriques.L'unité est c onç ue pour être inst allée à l'intérieur. Le positionnementcorrect de l'unité comprend l a mise à ni veau et l a pose s ur un pl and'appui en mesur e d'en supporter le poids (elle ne doit pas être i nstalléesur des équerres ou s ur des étagères).L3L1L2Modèle 115÷240L1 mm 700L2 mm 700L3 mm 700II.4.1 CONDITIONS REQUISES POURL'EMPLACEMENTLe c hoi x de l'emplac ement pour l'installati on de l'unité doit êtreconf orme à la norme EN 378-1 et il doit tenir compte des dispositionsprescrites par la norme EN 378-3. Q uoi qu'il en soit, l'empl acementchoisi pour l'installati on de l'unité devra tenir compte des risquespouvant dériver d'une f uite éventuelle de fl uide frigorigène qu'ellecontient.IMPORTANT !Le mauvais positionnement ou la mauvaisel'installation de l'unité peut entraîn er uneamplification du bruit émis par celle- ci ou desvibrations durant son fonctionnement.Les accessoires sui vants ont ét é conçus pour réduire le bruit et lesvibrations:KSA - Supports anti- vibrati ons.Au moment de l'installation de l'unité, tenir compt e des donnéessuivant es:• des parois réfl échissantes sans isolation acoustique sit uées àproximité de l'unité peuvent entr aîner une augment ation du ni veau de lapression s onore t otal e, rel evée en un point à proximit é de l'appareil,égale à 3 dB( A) pour c haque surface présente ;• installer des supports anti vibrat oires sous l'unit é pour éviter que l esvibrations produites ne se trans mettent à la str ucture de l'édifice ;• effec tuer l e raccordement hydraulique de l'unité avec des jointsélastiques ; en outre, des struct ures rigides devront soutenir solidementles tuyaux. Isoler les tuyaux qui traversent les murs ou les parois àl'aide de manc hons él astiques. Si après l'installati on et la mis e enmarche de l'unit é, des vibr ations struct urelles pr ovoquai ent desrésonances dans c ertaines parties de l'édific e, c ont acter un technicienspécialisé en acoustique pour résoudre c e problème.II.4.1.1 Installation à l'intérieurLes loc aux tec hniques des tinés à l'installation des groupes derefroidissement doi vent t oujours être réalisés c onformément aux lois envigueur en matière de préventi on des accidents dans le pays oùl'appareil es t inst allé.Habituellement , les loc aux tec hniques ne sont pas c onçus pour recevoirexcl usivement des groupes de refroidissement ; dans la plupart descas, ils abritent également d'autres équipements comme des brûleurs àgaz, à combustibl e solide, à combustibl e liquide, qui augment ent lesrisques pour la séc urité des personnes .53


SECTION II: INST ALL ATION ET ENTRETIENII.5 RACCORDEMENTS HYDRAULIQUESII.5.1 RACCORDEMENT AU RESEAUIMPORTANT !Le circuit h ydraulique et le raccordement de l'unit éau cir cuit doivent être r éalisés en r espectant lesnormes nation ales et lo cal es en vigueur.IMPORTANT !Il est nécessaire d'inst aller des robinets d'arrêt quiisolent l'unité du rest e de l'instal lation et d es j ointsélastiques d e raccord ement.Il est obligatoire de monter d es filtres à tram e desection carr ée ( avec côté de 0, 8 mm), auxdimensions et pert es d e ch arge adaptées àl'installation. Netto yer p ériodiquement le filtre.Après avoir ter miné le racc ordement de l'unit é, vérifier l'absence defuite au ni veau des tuyaux et purger l'air présent dans l e circuit. Laportée d'eau à travers l'échangeur évaporant ne doit pas desc endre endessous de la valeur correspondant à un éc art thermique de 8°C (avecles deux compresseurs allumés là où ils sont pr ésents ou 1compresseur).Dans le c as de modèles sans pompe, cet te dernièr e doit être inst alléeavec le refoulement orient é vers l'entr ée d'eau de la machine.Nous conseillons de monter un purgeur.II.5.2 CAPACITE DU CIRCUIT HYDRAULIQUEII.5.2.1 Capacité minimale du circuit hydrauliqueLe c ontrôl e élec tronique doté de la f oncti on Adapti veF uncti on permetde réduire la quantité d'eau dans le circuit. Pour un fonctionnementrégulier des unités , une c apacité mini male d'eau dans le circuithydraulique doit être garanti e.Modèle 115 118 122Teneur mini mal avecAdapti veFunction Pl usl 31, 2 37, 0 45, 7Modèle 125 230 240Teneur mini mal avecAdapti veFunction Pl usl 52, 7 61, 2 83, 8Pour le calcul il est conseillé de toujours se référer à la puissancemaxi male qui peut être prévue (même à chaud pour THHEY). Commecela es t indiqué dans l a documentation de prévent e, on c onsidère unecapacit é spécifique de 2l/ kW. Si la capacité d'eau présente dans lecircuit est inf érieure à la quantité i ndiquée, il es t nécess aire d'inst allerun accumulateur s upplémentaire.II.5.2.2 Capacité maximale du circuit hydrauliqueLes unités P1/P2 sont équipées d'un vase d'expansion et de soupapesde s écurité qui limit ent la c apacité maxi mal e d'eau dans le circuit.Capacité maximale 115 118 122Eau l 243 243 243Mélange avec de l'éthylène glycol à 10% l 212 212 212Mélange avec de l'éthylène glycol à 20% l 196 196 196Mélange avec de l'éthylène glycol à 30% l 182 182 182Capacité maximale 125 230 240Eau l 243 243 243Mélange avec de l'éthylène glycol à 10% l 212 212 212Mélange avec de l'éthylène glycol à 20% l 196 196 196Mélange avec de l'éthylène glycol à 30% l 182 182 182Si le contenu d'eau dépasse l es val eurs indiquées, il est néc essaired'ajout er un vas e d'expansion supplémentaire.Vase d'expansion 115÷240Capacit é l 7Recharge barg 1Pression maxi mal e du vas e d'expansion barg 3Etalonnage barg 3Données h ydr auliquesModèle 115 118 122Vase d'expansion l 7 7 7Réglage de la soupape de séc urité kP a 300 300 300Pression maxi mal e admissibl e kP a 300 300 300Dimensions des racc ords d'eau Ø 1-½”GMDimensions du racc ord deremplissage (entier)Ø ½”GFModèle 125 230 240Vase d'expansion l 7 7 7Réglage de la soupape de séc urité kP a 300 300 300Pression maxi mal e admissibl e kP a 300 300 300Dimensions des racc ords d'eau Ø 1-½”GMDimensions du racc ord deremplissage (entier)Ø ½”GFII.5.2.3II.5.3Installation recommandée1213 4 5161 Robinet2 Filtre eau (accessoire KFA)3 Sortie de l'eau ins tallation primaire4 Entrée de l'eau installation primaire5 Sortie de l'eau du s yst ème d'élimination6 Entrée de l'eau s ystème d'élimi nati on2PROTECTION DE L'UNITE CONTRE LE GEL1IMPORTANT !Si ouvert, l'interrupteur g énéral coup e l'alimentationélectrique de la résistan ce d e l'échangeur à plaqueset de l a résist ance carter compresseur . Cetinterrupteur ne doit être actionné qu'en cas denettoyag e, d'entretien ou de réparation del'appareil.Lorsque l'unit é f oncti onne, l a carte de contrôle prot ège l'échangeurcontre l e gel en déclenchant l'alar me antigel qui éteint l'unité si latempérature de l a sonde, sit uée sur l'échangeur, at teint la valeurprogrammée.IMPORTANT !Lorsque l'unité n'est pas utilisée pendant unelongue période, vider en temps utile les circuits detoute l'eau qu'il contient.Si l'opérati on de vi dange s'avérait être une dépens e important e, il es tpossible d'ajouter à l'eau de l'éthyl ène glycol qui, dans les j ustesproporti ons, garantira la protection de l'unit é c ontre le gel.Si le débit d'eau es t fai ble dans l'échangeur/s yst ème d'éliminationfoncti onnant comme évaporat eur et/ ou si la températ ure en entrée es ttrop basse, la s onde ST3 pourrait décl enc her l'alarme antigel.Au cas où la mac hine serait i nstallée dans une boucle d'eauadditi onnée d'ét hylène glyc ol, la c onfiguration pourrait êtr e modifi ée(avec mot de passe) en fonction du taux de d'éthylène glycol utilisé ( voirle tableau ci-après).54


SECTION II: INST ALL ATION ET ENTRETIENIMPORTANT !L'ajout de glycol à l'eau modifie les performancesde l'unité.Dans le tabl eau “A” s ont r eportés les coefficients de multiplicati on quipermett ent de détermi ner les variations des perfor mances des unit és enfoncti on du pourcent age d'éthylène glycol néc essaire.Les c oefficients de multiplication se réfèr ent aux conditions sui vant es :température de l'air en entrée du condens eur 35°C; températur e ensortie de l'eau réfrigérée 7°C; différentiel de températur e au ni veau del'évaporat eur et du c ondens eur 5°C. Pour des conditions de travaildifférentes, les mêmes coefficients peuvent être utilisés étant donnéque l'entité de leur variation est négligeable. Concentration maxi maled'éthylène gl ycol admise à 30%.Tableau “A”Glycol en poid s 10 % 15 % 20 % 25 % 30 %Température decongélation ° C-5 -7 -10 -13 -16fc QF 0,991 0,987 0,982 0,978 0,974fc P 0,996 0,995 0,993 0,991 0,989fc Δpw 1,053 1,105 1,184 1,237 1,316fc G 1,008 1,028 1,051 1,074 1,100fc QF = Fact eur de correcti on de l a puissance frigorifique.fc P = Fact eur de c orrection de la puissance électrique abs orbée.fc Δpw = F acteur de correction des pertes de charge à l'évaporateur.fc G = Fact eur de c orrection du débit d'eau additionnée d'éthyl èneglycol à l'évapor ateur.II.6RACCORDEMENTS ELECTRIQUESDANGER!Installer toujours dans un endroit protégé et pro chede l'appareil un interrupteur général automatique àcourbe de retard ement, d'une portée et avec unpouvoir de coupure appropriés (l'ouverture d escontacts doit êtr e au minimum d e 3 mm).La mise à la terre de l'unité est obligatoireconformément aux normes en vigueur, elle garantitla sécurit é de l'utilisateur durant le fonctionnementde l'appareil.DANGER!Les bran chem ents électriqu es d e l'unité doiventêtre confiés à un personnel qualifié et effectuésdans le respect des normes en vigueur dans le paysd'installation. Un raccordement électrique nonconforme déch arge la soci été RHOSS S.p.A. detoute responsabi lité en cas d e dommag es m atéri el set /ou ph ysiques. Le parcours des câblesélectriques pour le raccordement du tableauélectrique ne doit pas entrer en contact avec lesparties chaudes de l'appareil (compresseur,conduite de refoulement et circuit de liquide).Protéger l es câbl es contre d es b avures éventuelles.IMPORTANT !Pour les bran chements él ectriques de l'unité et deses accessoir es, se r eporter au sch éma él ectriquefourni.Le dispositif de verrouillage de sécurité du volet coupeaut omatiquement le c our ant électrique de l'unité en c as d'ouverture duvol et du t abl eau élec trique.Après avoir retiré le panneau frontal de l'unité, faire pass er les c âblesd'alimentati on dans les s erre-câbles prés ents sur le panneau ext erne età travers l es passe-câbles présents s ur le t ableau électrique.L'alimentati on électrique f ourni e par la ligne triphas ée doit être amenéeau sectionneur.Le c âble d'aliment ation doit être de t ype flexible avec gaine enpol ychloroprène, d'un poi ds non i nférieur à H05RN-F : pour la s ection,se reporter au t ableau ci-dessous ou au sc héma électrique.Modèles triphasés (400V-3ph+N-50Hz)Section des câbl es 115-118 122-125 230-240Section ligne mm² 2,5 4 6Section PE mm² 2,5 4 6Section descommandes et descontrôles à distancemm² 1,5 1,5 1,5La gestion à dist anc e par prédispositi on des branc hements doit êtreeffec tuée par l'installat eurLes c onnexions entre l a carte élec tronique et l'int errupt eur ou le voyantlumineux c ommandé à dist anc e doivent êtr e ef fect uées avec un c âbleblindé à 2 conducteurs tors adés de 0, 5 mm² et l'écran. L'écr an doit êtrerelié à la barret te de terre située sur le tableau él ectrique (d'un seulcôté). La distance maxi mal e prévue est de 30 mSCR - Sélect eur ON/OFF de commande à distanc e.SEI - Sélect eur du c ycle ét é-hi ver.LBG - Voyant lumineux de bloc age général.• Activation à distan ce ON/OFF (SCR)IMPORTANT !Lorsque que l'unité est placée sur la position OFF à partird'un sélecteur de commande à dista nce, le sigle Scrs'affiche sur l'écran du tableau de commande monté surl'appareil.Retirer la barrette de la borne ID8 présent e sur la carte électr onique etrelier les câbl es provenant du sélec teur ON/OFF de commande àdistanc e (sélec teur aux s oins de l'installateur)ATTENTIONContac t ouvert : unité sur OFFContac t fer mé : unité sur ON• Activation de la command e à d istance Et é/Hiver pour THHEY(SEI)Brancher les c âbles provenant du s élect eur Eté/Hi ver de c ommande àdistanc e sur l a borne ID7 de l a carte élec tronique.Modifier maint enant l e paramètre. Rem. Summer/W inter.ATTENTIONContac t ouvert : cycle de chauff ageContac t fer mé : cycle de refroidissement• Répétition de commande à distance LBGPour répét er la signalisati on à distanc e, relier l es deux voyantslumineux en s e reportant aux i ndications du schéma élec trique fourniavec l'unit é (max 230 Vca 0, 5A AC1).II.6.1.1 Commande à distance moyennant desaccessoires fournis séparémentIl est possible d'ajouter un c ontrôle à dist anc e à cett e unité enraccordant le cl avier monté s ur l'appareil à un s econd cl avier(accessoire KTR). Pour c hoisir le s yst ème de répétition de commande àdistanc e, c ons ulter le § II.2. L'utilisation et l'installation des systèmes derépétition de c ommande à dist anc e sont expliquées dans les Fichesd'Instructions f ourni es avec les s ys tèmes en question.II.7INSTRUCTIONS POUR LA MISE EN SERVICEIMPORTANT !La mise en service ou la première mise en marche del'unité (lorsque prév ue) doit être effectuée exclusiv ementpar le personnel qualifié des centres d'assistance agréésRHOSS S.p.A, et, quoi qu'il en soit, par des techniciensautorisés à interv enir sur ce type d'appareils.IMPORTANT !Le manuel d'utilisation et d'entretien des pompes et dessoupapes de sécurité (lorsqu'elles sont prév ues) est j ointà ce manuel et il doit être lu dans son i ntégralité.IMPORTANT !Quelques heures av ant la mise en marche (au moins 12heures), mettre la machine sous tensi on afin d'alimenterles résistances électriques pour chauffer du carter ducompresseur. A chaque mise en marche de la machine,ces résistances se désenclenche automatiquement.DANGER!Av ant la mise en serv ice, s'assurer que l'installation et lesbranchements électriques aient été effectuésconformément aux indications reportées sur le schémaélectrique. S'assurer en outre de l'absence de personnesnon autorisées à cet effet à proximité de l'appareil durantles opérations ci-dessus.DANGER!Les unités 122÷240 sont dotées de soupapes de sécuritéplacées à l'intérieur de l'espace technique, leurinterv ention prov oque un grondement et des écoulementsv iolents de réfrigérant et d'huile. Il est sév èrement interditde s'approche de la v aleur de pression d'interv ention dessoupapes de sécurité. Les soupapes de sécurité sonttransportables selon ce qui est prescrit par le fabricantdes soupapes mêmes.Le c âble c onduct eur de terre doit être plus long que les autresconducteurs, de f açon à être le dernier à se tendre en cas derelâchement du dispositif de fi xation du câbl e.55


II.7.1CONFIGURATIONValeur s de régl age d es di spositifs de sécuritéPressostat Intervention Réarmementde haute pression 40, 2 Bar 28 bar - Automatiquede basse pression 2 Bar 3,3 bar - Automatiquedifférentiel eau 80 mbar 105 mbar - Automatiquesoupape de séc uritésur la pressi on haute41, 7 Bar -DANGER! (122÷240)La soupape de sécurité sur le côté de haute pression a unréglage de 41,7 bar. Elle pourrait interv enir se la v aleur deréglage était atteinte durant les opérations de chargeme ntdu réfrigérant en entraînant un dégage ment pouv antcauser des brûlures (tout com me les autres soupapes ducircuit).Paramètres de configurationConfiguration standardValeur de r églage de la t empérature d'exercice été 7°CValeur de r églage de la t empérature d'exercice Hi ver(THHEY)45°CDifférentiel de températ ure d'exercice 2°CValeur de r églage de la t empérature antigel2,5°CDifférentiel températur e antigel 2°CTemps d'exclusi on press. de bass e pressi on à la mise enmarche120"Temps d'exclusi on press. différentiel eau à la mise en marc he 15"Temps de réac tion arrêt du circulateur 15"Temps mi nimum entr e 2 démarrages c ons écutifs ducompresseur360"Les unités sont t estées en usine où sont effec tués les réglages et lesprogrammations par défaut des paramètres assurant leurfoncti onnement dans des conditions nomi nales d'exercice. Laconfiguration de l'appareil est effec tuée en usine et ne doit jamais êtremodifiée.DANGER!Av ant toute opération d'entretien, utilisez touj oursl'interrupteur pour isoler l'unité du secteur, même da ns lecas d'une simple inspection de routine. S'assurer quepersonne ne puisse mettre inv olontairement s ous tensionl'appareil; à cet effet v errouiller l'interrupteur général sur laposition zéro.IMPORTANT !En cas d'utilisation d'unité pour produc tion d'eau à bassetempérature, v érifier le réglage de la v anne thermostatique.II.7.2 MISE EN MARCHE DE L'UNITEAvant de mettre l'unité en marche, ef fect uer les contrôles s ui vants :○ L'alimentati on électrique doit avoir des c aractéristiques c onf ormesaux indications reportées s ur la pl aquett e signalétique et/ou sur l eschéma électrique et doit s e maint enir dans les limit es sui vant es :• variation de la fréquenc e d'alimentati on : ±2 Hz;• variation de la t ension d'alimentati on : ±10% de la t ension nominal e ;• déséquilibre entr e les phases d'alimentation :


SECTION II: INST ALL ATION ET ENTRETIENEN FIN DE SAISON sur l'unité éteinte• Vidange du circuit d'eau.• Inspecter et vérifier le serrage des c ont acts et des bornesélectriques.II.9II.9.1INSTRUCTIONS D'ENTRETIENDANGER!Les opér ations d'entretien, m ême en cas de simpl esinspections de routine, doivent être effectuées pardes techniciens qualifiés et h abilités à intervenirsur des appar eil s de cli matisation et deréfrigération. Utiliser des protections individuellesadéquates (gants, lun ettes, etc.).DANGER!Avant toute opération d'entretien, utilisez toujoursl'interrupteur pour isoler l'unité du secteur, mêmedans le cas d'une simple in spection de routine.S'assurer que personne ne puisse mettreinvolontairement sous tension l'appareil; à cet effetverrouiller l'interrupteur gén éral sur la po sitionzéro.DANGER!En cas de rupture de composants du circuit deréfrigération ou de fuite du fluide frigorigène, lapartie sup érieure du boîtier du compresseur et laligne d'évacu ation peuvent atteindre unetempérature proche de 180° C pendant de courtesdurées.ENTRETIEN ORDINAIREPROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT!En cas d'emplo i de liquide antigel, ne pas jeter cedernier n'importe où puisqu'il s'agit d'unesubstance polluante ; veiller à le récup érer etéventuellement à le réutiliser. L e robinet deremplissag e ne doit p as être ouvert en pr ésenced'eau gl ycolée.II.9.1.1 Inspection sur l'unité complèteNettoyer l'unité et c ontrôl er l'état général de l a machi ne. Les points dedébut de c orrosion évent uels doi vent être ret ouc hés de manièreadaptée avec de l a peint ure de protec tion.II.9.1.2 Inspection du circuit électrique• Contrôler la mise à la terre: l orsque l'unité est ét eint e etdébranchée, contrôler l'état de la mise à l a terre.• Vérifier et contrôler l es contacts él ectriques: lorsque l'unité estéteinte et débr anchée, contrôler l'ét at et l'étanchéité des câbl ages auxbornes .• Contrôler l'absorption: en utilisant une pince ampèremétrique,évaluer la val eur d'absorption et l a confronter avec les données deplaquett e figurant dans le t ableau des données tec hniques.II.9.1.3 Inspection du Circuit de réfrigération• Contrôle de la charg e de fluide réfrigérant: lorsque l'unit é es téteinte, i ntroduire un manomètre sur la prise de pression côt érefoulement et un autre manomètre sur la prise de pression côt éaspiration, met tre l'unit é en marche et contrôler les pressionsrespecti ves lorsqu'elles semblent s'être stabilisées.• Vérifier l'ab sence de fuites d e fluide frigorigène: lorsque l'unit éest éteint e, c ontr ôler le circuit frigo à l'aide d'un détect eur de f uites enfaisant plus at tention sur les poi nts de c onnexion et à proximit é desraccords de charge.• Inspection d es compresseur s: tout es les 3000 heures defoncti onnement du compresseur, la c arte électronique manifest e unealarme sans int erruption du f onc tionnement de l'unit é. C eci représ ent eun avertissement indiquant que l e compr esseur doit être c ontrôlé.L'inspecti on qui doit être f aite lorsque la machine es t éteint e prévoit unevérification vis uelle de l'ét at des r accords, du câblage él ectrique et del'état des supports anti vibrants en c aoutchouc. Lorsque l'unité estallumée, si l es compr esseurs manifes tent des vibrations ou un bruitanor mal en mes ure de néc essite un entretien extr aordinaire.II.9.1.4 Inspection du Circuit hydraulique• Vérifier le pressostat différ entiel d' eau: pendant lefoncti onnement de l'unit é, f ermer lent ement le robinet d'arrêt situé sur lecircuit d'arrivée d'eau de l'unité. Si pendant la phase d'essai, lepressost at différentiel n'inter venait pas avant l a fer met ure c omplèt e durobinet d'arrêt, ét eindre immédiat ement l'unité au moyen de la toucheON/OFF du panneau de c ommande et remplac er le composant.• Purge de l'air du circuit d'eau réfrig érée: en agissant s ur lespurgeurs prévus à cet eff et plac és aussi bien à l'intérieur qu'à l'ext érieurde l'unit é, il es t possible d'évac uer l'air restée à l'intérieur du circuithydraulique. Vérifier touj ours la pression du circuit hydraulique etpressuriser évent uellement avec de l'eau d'appoint.• Déblocage du circulat eur (uniquement 115-122 P1)Une f ois l'unité ét einte, enlever l e panneau latéral droit et enlever l a visde fi xation du circulat eur. Tourner la vis de débl ocage présente àl'intérieur et remont er la vis de fi xation du circulat eur.• Vidanger le circuit h ydraulique: lorsque l'unit é est éteinte, dans lecas où la vidange de l'unité était nécessaire, utiliser les robinets d'arrêtsur les tuyauteries d'entrée et de sorti e de l'eau. En plus des robinetsd'arrêt, utiliser l'évacuation présente près des raccords d'eau. Sur lesmodèles équipés de pompes, utiliser non seulement les robinets d'arrêtmais aussi l'évac uati on présente sur la pompe/les circulateurs.• Inspection d e la pompe/circulateur (où présent) t out es les 5000heures de fonctionnement de la pompe, la carte élec tronique manifes teune alar me s ans i nterruption du fonctionnement de l'unité. Cecireprésente un avertiss ement indiquant que la pompe doit êtrecontrôlée. L'inspec tion qui doit être fait e consiste au nettoyage externeet à la vérification de son ét at général.• Lavage des échangeurs à eau: dans des conditi ons nominal esd'utilisation, les échangeurs à plaques ne s'entartrent pas. Lestempératures d'exercice de l'unité, la vitess e de l'eau dans lesconduites, la fi nition adéquat e de la surfac e de tr ansf ert de la c haleurminimis ent l'entartrage de l'échangeur. L'incrustati on éventuelle del'échangeur peut être dét ectée en mes urant la perte de charge entre lestuyaux d'entrée et de sortie de l'unité, en utilisant un manomètredifférentiel et en la comparant à c elle figurant dans l es t ableaux desannexes. La for mati on éventuelle de dépôts dans le circuit d'eau, l esable ne pouvant être filtré et l es conditions de duret é extrême de l'eauutilisée ou la concentration éventuelle de la solution antigel peuventent artrer l'échangeur, nuisant ai nsi à l'ef ficacité de l'échange thermique.Dans ce cas, il est nécess aire de laver l'échangeur avec des dét ergentschimiques adapt és, en prédis posant l'inst allation déjà exist ante avecdes prises de charge et de déc harge adapt ées ou en i nter venantcomme sur la figure. On doit utiliser un réservoir contenant de l'acideléger, 5% d'aci de phosphorique ou si l'échangeur doit être nettoyéfréquemment, 5% d'acide oxalique. Il f aut faire circuler le liquidedét ergent dans l'échangeur à un débit d'au moins 1,5 fois cel ui nominalde travail. Avec une première circulation du détergent , on effec tue lenett oyage, puis, avec un dét ergent nett oyé, on ef fect ue l e nett oyagedéfinitif . Avant de remettre en marche, le s ys tème doit être rinc éabondamment avec de l'eau pour élimi ner t out e trac e d'aci de. Il fautaussi purger l'air du circuit en redémarrant évent uellement l a pompe del'appareil.1. Unité;2. Robinet auxiliaire;3. Robinet d'arrêt;4. Pompe de lavage;5. Filtre;6. Réservoir de l'acide.57


SECTION II: INST ALL ATION ET ENTRETIENII.9.2ENTRETIEN EXTRAORDINAIREII.9.2.1 Instructions pour les réparations et leremplacement des composantsSi toutef ois il fallait r emplacer l'un des composants du circuit deréfrigération, il es t nécess aire de t enir compt e des indicati ons figurantci-dessous:• Se réf érer toujours aux schémas él ectriques joints à l a machi ne encas de remplac ement des composants alimentés élec triquement, enprenant s oin d'équiper c haque conduc teur qui doit être débranc hé d'uneidentific ation adaptée afin d'évit er tout e erreur l ors d'une pr ochai nephas e de rec âblage.• Lorsque le fonctionnement de la mac hine est r établi, il est touj oursnécess aire de répét er les opér ations correspondant à la phas e dedémarrage.II.9.2.2 Instruction pour la vidange du circuit deréfrigérationPour retirer le réfrigérant de tout le circuit de réfrigération en utilisantdes appareils homologués , proc éder à l a récupération du fluidefrigorigène des c ôtés de haut e et basse pression et même de la lignedu liquide. Les raccords de charge prés ents s ont empl oyés s ur chaquesection du circuit de réfrigération. Il faut prévoir la réc upér ation depuistout es les lignes du circuit ét ant donné que c'est l a seule f açonpermett ant d'avoir la s écurité d'évacuer c omplèt ement le fl uidefrigorigène. Si l'on appliquait une t orche de bras age sur un c ompos ant àbasse pression, le mélange press urisé de flui de frigorigène et d'huilesortant du circuit pourrait s'enflammer au contac t de la flamme de latorche. Pour prévenir ce risque, il est important de c ontrôl er la dét ent eeffec tive de la pression sur l es branches avant de dessouder. Tout lefluide frigorigène évac ué ne peut être dispers é dans l'environnementparce qu'il est polluant, cependant il doit être récupéré en utilisant desbouteilles adaptées et livrées à un centre de tri agréé.II.9.2.3 Elimination de l'humidité du circuitSi, pendant le f oncti onnement de la machine, l a prés enc e d'humi dité s emanifest e dans l e circuit de réfrigération, c elui-ci doit être complètementvidé du flui de frigorigène puis éliminer la cause de l'inconvénient. Envoulant éli miner l'humidit é, la personne c hargée de la maintenanc e doitprévoir le s échage de l'installation avec une mis e sous vide jusqu'à 70Pa, ens uite il es t possible de rétablir la charge de fluide frigorigèneindiquée s ur la plaquette plac ée s ur l'unité.II.9.2.4 Remplacement du filtre déshydrateurPour rempl acer le filtre déshydr ateur, effect uer le vidage et l'élimi nationde l'humidit é du circuit de réfrigération de l'unit é en évac uant de c ettefaçon également l e réfrigérant dissout dans l'huile.Après avoir remplac é le filtre, ef fect uer de nouveau la vidange du circuitpour éliminer d'éventuelles trac es de gaz non condens ables quipuissent être entrés durant l'opérati on de r emplacement. Un contrôle del'absenc e de f uites de gaz est rec ommandé avant de remettre l'unit édans des conditions normales de f onc tionnement.II.9.2.5 Intégration-rétablissement de la charge deréfrigérantLes unités sont contrôlées en usine avec la c harge de gaz nécess aire àleur fonctionnement c orrect. La quantité de gaz c ontenu à l'intérieur ducircuit est indiquée directement sur la plaque d'identificati on.Dans le cas où il fallait rétablir la charge de R410A, il faudrait effectuerla procédure de vidange et l'évac uati on du circuit en éliminant les tr acesde gaz non condens ables avec l'humi dité éventuelle. Le rétablissementde la charge de gaz s uite à une int ervention d'entretien sur le circuit deréfrigération doit se produire après un lavage s oigné du circuit. Ens uite,rétablir la quantit é exacte de réfrigérant et d'huile neuve figurant s ur laplaque d'identification. Le réfrigérant doit être prélevé de la bouteille decharge en phas e liquide afin de garantir la bonne proportion dumélange (R32/R 125).A la fin de l'opér ation de recharge, il faut réit érer la procédure dedémarrage de l'unité et contrôler les conditions de travail de l'unitépendant au moi ns 24 h. Dans le c as où, pour des raisons partic ulières,par exemple en c as de f uite de réfrigérant, on préf ère procéder à unsimple remplissage de réfrigérant, il faudra c onsi dérer une légèrebaisse possibl e des pr estations de l'unité. Dans tous les c as, l'appoi ntdoit être effec tué sur la branche de basse pression de la machine,avant l'évaporateur, en utilisant les prises de pression prévues à ceteffet; de plus, il f audra f aire at tention à i ntroduire le réfrigérantuniquement en phase liquide.II.9.2.6 Contrôle et rétablissement de la charged'huile du compresseurLorsque l'unit é, le ni veau d'huile sur les c ompresseurs doit rec ouvrirpartiellement le r egard plac é s ur le t uyau d'égalisati on. Le ni veau n'estpas t oujours constant puisqu'il dépend de la températ ure ambiant e etde la fraction de réfrigérant dans une sol ution dans l'huile. Lorsquel'unité es t en marche et dans des c onditions proc hes de c ellesnominales , le ni veau de l'huile doit être bi en visible, le regard plac é surle tuyau d'égalisation et , de pl us, il doit apparaître dans le cal me s ansturbulence bien dével oppée. Une int égration éventuelle de l'huile peutêtre f aite après avoir effec tué la mise s ous vide des compress eurs, enutilisant la prise de pression située sur l'aspiration. Pour la quantité et letype d'huile, il faut se référ er à la plaque adhésive du c ompresseur ous'adresser au centre d'assistance RHOSS.II.9.2.7Fonctionnement du compresseurLes c ompresseurs Scroll sont équipés d'une pr otecti on ther miqueinterne.Après l'inter vention éventuelle de la prot ection thermique i nterne, l erétablissement du fonc tionnement nor mal se produit aut omatiquementquand l a t empérat ure des enroulements descend en dessous de laval eur de s écurité prévue (temps d'at tente variable de quelquesminutes à quelques heures).II.9.2.8 Fonctionnement des sondes de travail,antigel et pressionLes s ondes de t empér ature (ST1, ST2, ST3 et ST4) sont ins érées àl'intérieur d'un puits en contac t avec de la pâte t her mique et bl oquées àl'extérieur avec du silicone.II.9.2.9 Fonctionnement de VTE/VTI: v annethermostatiqueLa vanne d'expansion thermostatique es t réglée pour garder unesurchauffe du gaz d'au moins 6°C pour éviter que le c ompresseur nepuisse aspirer du liquide. En ét ant obligés de varier la s urchauffeconfigurée, on peut agir sur la vanne de la manièr e sui vant e:• tourner dans le sens antihoraire pour di minuer la s urchauff e;• tourner dans le sens horaire pour augment er la surc hauffe.Procéder en retirant le bouchon à vis pl acé à côté de l a celle-ci puisinter venir s ur le réglage avec un outil adapté. En augmentant ou endiminuant la quantit é de réfrigérant, on diminue ou on augmente l aval eur de la températ ure de s urchauffe, t out en maint enant presqueinchangée la températ ure et la pression à l'int érieur de l'évaporat eur,indépendamment des variations de charge thermique.Après c haque réglage eff ect ué s ur la vanne, il f aut laisser s'écoulerquelques minutes afin que le système puisse se stabiliser.II.9.2.10 Fonctionnement de PA: pressostat de hautepressionAprès s on inter vention, il faut r éarmer manuellement le press ostat enappuyant à fond sur le bouton placé s ur celui-ci et réar mer l'alarme dutableau de contrôle. Se référer au tableau de rec herche des pannespour loc aliser la c aus e de l'inter vention et ef fect uer l'entretiennécess aire.II.9.2.11 Fonctionnement de PB: pressostat de bassepressionAprès s on inter vention, il faut r éarmer l'alarme du tableau de c ontr ôle;le pressos tat se réarme automatiquement uniquement lorsque l apression en aspiration att eint une valeur s upérieure au différentiel duset de réglage. Se réf érer au t ableau de recherche des pannes pourlocaliser la cause de l'inter vention et eff ect uer l'entretien néc essaire.58


SECTION II: INST ALL ATION ET ENTRETIENII.10 INDICATIONS POUR L'ELIMINATION DEL'UNI TE ET POUR L'EVACUATION DESSUBSTANCES DANGEREUSESPROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT!RHOSS accorde depuis toujours une grandeattention à la protection de l'environnement. Le oules responsables de la mise au rebut de l'unitédoivent veiller au respect scrupuleux desindications qui suivent.L'élimination de l'unité doit être eff ect uée exclusi vement par uneentreprise agréée, s pécialisée dans le retrait des machi nes et desproduits destinés à l a démolition.L'appareil est cons titué de matièr es trait ables telles que les MPS(matières premières s econdaires) et il es t soumis aux prescripti onssuivant es:• l'huile contenue dans le compress eur doit être réc upérée et dépos éeauprès d'un ser vice agréé, s pécialisé dans la récolt e des huiles usées ;• si le circuit contient un liquide antigel, ne pas éliminer ce derni ercomme un déc het ordi naire c ar il s'agit d'une s ubs tanc e polluant e. Ilfaudra le récupérer et éventuellement le réutiliser.• ne pas libérer le fl uide frigorigène dans l'at mos phère. Sarécupér ation, au moyen d'appareils homologués, doit prévoir l'emploi debouteilles appropriées et la remise à un centre de collecte agréé ;• le filtre déshydrateur et les compos ants électroniques (condens eursélectrol ytiques) doi vent être c onsidérés comme des déc hets spéciauxet, en t ant que tels, ils doi vent être c ollectés par des opérateurs agréés;• le matériau d'isolati on des tuyaux en rési ne pol yuréthane expansé etpol yét hylène expansé tramé, le pol yurét hane expans é qui revêtl'accumul ateur, les pellicules adhésives, le polystyrène de l'emballageet la mousse d'isolation acous tique des panneaux doi vent être éliminéset trait és comme des déc hets urbains.59


II.11CHECK-LIS TANOMALI E1 - PRESSION DE R EFOULEMENT ELEVEEDébit d'eau au s ystème d'élimination ins uffisant :Températ ure d'eau élevée à l'entr ée du c ondenseur :Présenc e d'eau dans le circuit hydraulique du s ys tème d'élimination :Charge de fluide frigorigène exc essi ve :2 - PRESSION DE R EFOULEMENT BASSECharge de fluide frigorigène ins uffisante :Présence d'air dans l'installation d'eau (en mode refroidissement) :Débit d'eau insuffisant au niveau de l'évaporateur (en mode refroidissement):Problèmes mécaniques du compresseur :Charge thermique excessi ve (en mode pompe à chaleur):3 - PRESSION D' ASPIR ATION ELEVEECharge thermique excessi ve:Fonctionnement irrégulier du dét endeur :Problèmes mécaniques du compresseur :4 - PRESSION D' ASPIR ATION B ASSECharge de fluide frigorigène ins uffisante :Échangeur à plaques sal e :Filtre partiellement bouc hé ( gi vré ) :Fonctionnement irrégulier du dét endeur :Présenc e d'air dans le circuit d'eau :Débit d'eau i nsuf fisant :5 - LE COMPRESSEUR NE SE MET PAS EN M ARCHEAlarme sur la c arte à microproc esseur :Absence de tension, int errupt eur ouvert :Déclenchement séc urité pour s urcharge t her mique :SECTION II: INST ALL ATION ET ENTRETIENACTION CONSEILLEEvérifier le fonctionnement du circulat eur.vérifier les limites de fonctionnementpurger le circuit hydraulique.éliminer l'excédent.1 - localiser l'éventuelle fuite et l'éliminer ;2 - rétablir la charge correcte.purger le circuitvérifier, éventuellement régler.remplacer le compresseurvérifier le di mensi onnement de l'installation, les infiltrations et l'isolation.vérifier le di mensi onnement de l'installation, les infiltrations et l'isolation.en vérifier l'état.remplacer le compresseur1 - localiser l'éventuelle fuite et l'éliminer ;2 - rétablir la charge correcte.vérifier puis nett oyer l'échangeur.remplac er le filtre.en vérifier l'état.purger le circuit hydraulique.vérifier le fonctionnement du circulat eur.identifi er l'alarme et eff ectuer les opér ations évent uellementnécess aires.fermer l'int errupteur.1 - réarmer l’interrupteur ;2 - vérifier l’unit é au moment de l a mis e en marchevér ifier et atte ndr e é vent uelle me nt la d em an de de refroidissement.contrôler et éventuellement reprogrammer.remplac er le c ont acteur.rechercher court-circuit.Absence de demande de refr oidissement avec configur ation corr ectement pr ogrammée :Programmation de val eurs de réglage trop élevées :Contac teur déf ect ueux :Panne du moteur électrique du compress eur :6 - LE COMPRESSEUR EMET UN RONRONNEMENTTension d'aliment ation inc orrecte :contrôler l a tension, vérifier les causes.Contac teur du c ompress eur déf ectueux :remplac er le c ont acteur.Problèmes mécaniques du compresseur :remplacer le compresseur7 - LE COMPRESSEUR FONCTIONNE DE FAÇON INTERMITTENTEMauvais f oncti onnement du pressost at de bass e pressi on : vérifier le réglage et l'ét at du pressos tat .1 - localiser l'éventuelle fuite et l'éliminer;Charge de fluide frigorigène ins uffisante :2 - rétablir la charge correcte.Filtre du circuit du fluide frigorigène bouc hé (givré) :remplac er le filtre.Fonctionnement irrégulier du dét endeur :en vérifier l'état.8 - LE COMPRESSEUR S'ARRETEMauvais f oncti onnement du pressost at de haute pression : vérifier le réglage et l'ét at du pressos tat .Débit d'eau au s ystème d'élimination ins uffisant :vérifier le fonctionnement du circulat eur.Températ ure d'eau élevée à l'entr ée du s ys tème d'élimination :vérifier les limites de fonctionnement de l'unité.Présenc e d'air dans le circuit hydraulique du s yst ème d'éli mination : purger le circuit hydraulique.Charge de fluide frigorigène exc essi ve :éliminer l'excédent.9 - LE COMPRESSEUR FONCTIONNE DE FAÇON BRUYANTE - VIBRATIONS1 - contrôler le fonc tionnement du détendeur ;Le c ompresseur pompe du liquide, augment ation exc essive du fl uide2 - contrôler la surchauffe ;frigorigène dans le carter :3 - régler la surchauf fe ou remplacer le détendeur.Problèmes mécaniques du compresseur :remplacer le compresseurUnité fonctionnant à la limite des conditions d'utilisation prévues : vérifier les limites de fonctionnement de l'unité.10 - LE COMPRESSEUR FONCTIONNE SANS INTERRUPTIONCharge thermique excessi ve:vérifier le di mensi onnement du rés eau, les infiltrations et l'isolation.Réglage d'exercice trop bas en cycle de refroidissement (haut, en cycle de chauffage) : vérifier et reprogrammer le r églage.Mauvaise circul ation de l'eau dans l'échangeur à plaques :vérifier, éventuellement régler.Charge de fluide frigorigène ins uffisante :1 - localiser l'éventuelle fuite et l'éliminer;2 - rétablir la charge correcte.Filtre du circuit du fluide frigorigène bouc hé (givré) :remplac er le filtre.Carte de commande défect ueuse :remplac er la c arte.Fonctionnement irrégulier du dét endeur :en vérifier l'état.Contac teur du c ompress eur déf ectueux :remplac er le c ont acteur.1 - contrôler les espaces techniques et s'ass urer que les batteries neMauvaise ventilation des batteries :sont pas obs truées ;2 - contrôler le fonc tionnement des ventilateurs.11 - LE CIRCULATEUR NE SE MET PAS EN MARCHEAbsence de tension au groupe de pompage : vérifier les branchements électriques .Circulateur bl oqué :débl oquer le circulateur.Moteur du circulateur en panne :remplac er le circulateur.Commande à distance ON/ OFF ouverte (position OFF) : la plac er sur la position O n.60


INHALTINDICEVERWENDETE SYMBOLEItaliano pagina 4English page 23Français page 42Deutsch Seite 61Español página 80I ABSCHNITT I: BENUTZUNG........................................................................ 62I.1 Lieferbare Auführungen............................................................................. 62I.2 AdaptiveFunction Plus............................................................................... 62I.2.1 Kompens ation d es Soll werts ......................................................................... 65I.3 Maschinenkennzeichnung.......................................................................... 66I.4 Vorgesehene Einsatzbedingungen.............................................................. 66I.4.1 Betriebsgrenzen ......................................................................................... 66I.5 Warnhinweise zu potentiell giftigen Substanzen ........................................... 67I.5.2 PED-Kategor ien d er druckb eaufsch lagten Kompo nenten .................................... 68I.5.3 Hinweise zur Restgefährdung........................................................................ 68I.6 Beschreibung der Bedienelemente.............................................................. 68I.6.1 Hauptsch alter ............................................................................................. 68I.6.2 Automatische Schutzschalter......................................................................... 68II ABSCH NITT II: INSTALLATION UND WARTUNG............................................ 69II.1 Beschreibung der Einheit........................................................................... 69II.1.1 Bauei gensc haften ....................................................................................... 69II.1.2 Erhältliche Ausstattungen ............................................................................. 69II.1.3 Ausführun gen Pum pe .................................................................................. 69II.1.4 Merkmale des Schaltkastens......................................................................... 69II.2 Ersatzteile und Zubehör............................................................................. 69II.2.1 Werkseitig montiertes Zubeh ör ...................................................................... 70II.2.2 Zubehör, los e bei gel egt ................................................................................ 70II.3 Transport – Handling – Lagerung................................................................ 71II.3.1 Verpackung, Bauteile................................................................................... 71II.3.2 Anheb en un d Han dli ng ................................................................................. 71II.3.3 Lager bed ing ung en ...................................................................................... 71II.4 Installationsanweisungen........................................................................... 72II.4.1 Anforderungen an den Installationsort ............................................................. 72II.4.2 Mindestabständ e, Aufstellun g ........................................................................ 72II.5 Wasser anschlüsse .................................................................................... 73II.5.1 Anschluss an die Anlage .............................................................................. 73II.5.2 Ffüllmenge des Wasserkreislaufs................................................................... 73II.5.3 Frostschutz der Einheit................................................................................. 73II.6 Elektrische Anschlüsse.............................................................................. 74II.7 Anweisungen für den Start......................................................................... 74II.7.1 Konfiguration.............................................................................................. 75II.7.2 Starten der Einheit ...................................................................................... 75II.7.3 Außerbetriebsetzen ..................................................................................... 75II.7.4 Wiederi nbetri ebn ahme n ach lä nger er Stillstan dzeit ............................................ 75II.8 Art und Häufigkeit der planmässigen Wartung.............................................. 75II.9 Hinweise zur Wartung................................................................................ 76II.9.1 Ordentlich e Wartung .................................................................................... 76II.9.2 AUSSERORDENTLICHE Wartung ................................................................. 77II.10 Hinweise zur Verschrottung der Einheit und Schadstoffentsorgung................ 78II.11 Check list ................................................................................................. 79ANLAGENA1 Technische Daten…………………………………………………………………………… 108A2 Abmessun gen u nd Platzb edarf………………………………………………….……..….114A3 KFRC Abmessun gen u nd Platzb edarf.…....................................................……….....115A4 Wesserkreislauf……………………………………………………………………………..116SYMBOLUNI EN 292UNI EN 294UNI EN 563UNI EN 1050UNI 1089 3EN 1313 3EN 1279 7EN 378-1PrEN 378- 2IEC EN 60204- 1IEC EN 60335- 2-40DIN EN ISO 3744EN 5008 1-1:1 992EN 6100 0BEDEUTUNGALLGEMEINE GEF AHR !Die W arnung ALLGEMEINE GEFAHR weist dieBedienung und das W artungspersonal auf Gefahrenhin, die zum Tod e, zu Verletzungen und zudauernden oder latenten Krankh eiten führenkönnen.GEFAHR – BAUTEILE UNTER SPANNUNG!Die W arnung GEFAHR – B AUTEILE UNTERSPANNUNG weist die Bedienung und dasW artungspersonal auf Gefährdung durch unterSpannung stehende Maschinenteile hin.GEFAHR SCHARFE OBERFLÄCHEN!Die W arnung GEFAHR SCHARFE OBERFLÄCHENweist die Bedienung und das W artungspersonal aufRisiken durch potentiel l gefähr lich e Oberfläch enhin.GEFAHR HEISSE OBERFLÄCHEN!Die W arnung HEISSE OBERFLÄCHEN weist dieBedienung und das W artungspersonal aufGefährdung durch potentiell heiß e Oberfläch en hin.W ICHTIGE W ARNHINW EISE!Die Angabe W ICHTIGER W ARNHINW EIS lenkt dieAufmerksamkeit des B edien ers und d es Personalsauf Eingriffe oder Gefahren hin, die zu Schäd en ander Maschine od er ihrer Ausrüstung führen können.UMW ELTSCHUTZ!Die Ang abe Umweltschutz gibt An weisungen fürden Einsatz der Maschin e unter Einhaltung desUmweltschutzes.BezugsnormenMaschinensicherheit. Grundsätze und allgemeineKonstruktionsprinzipien.Maschinensicherheit. Sicherheitsabstände zurVerhinderung, dass gefährliche Maschinenbereiche mitden oberen Gliedmaßen erreicht werden können.Maschinensicherheit. Temperaturen vonBerührungsoberflächen. Ergonomische Daten zurFestlegung der Temperaturgrenzwerte für heißeOberflächen.Maschinensicherheit. Grundsätze zur Risikobewertung.Technische Unterlagen. GebrauchsanweisungBrazing. Brazer approval.Brazing. Destructive tests of brazed joints.Refrigeration systems and heat pumps – safety andenvironmental requirements. Basic requirements,definitions, classification and selection criteriaRefrigeration systems and heat pumps – safety andenvironmental requirements. Design, construction, testing,installing, marking and documentation.Maschinensicherheit. Elektrische Ausrüstungen vonMaschinen. Teil 1: Allgemeine Anforderungen.Sicherheit elektrischer Geräte für den Hausgebrauch undähnliche Zwecke. Teil 2: Besondere Anforderungen fürelektrisch betriebene Wärmepumpen, Klimageräte undRaumluft-Entfeuchter.Bestimmung der Schallleistungspegel vonGeräuschquellen aus Schalldruckmessungen.Hüllflächenverfahren der Genauigkeitsklasse 2 für ein imWesentlichen freies Schallfeld über einer reflektierendenEbene.Elektromagnetische Verträglichkeit – AllgemeinerEmissionsstandard Teil 1: Wohnbereich, Geschäfts- undGewerbebereich sowie Kleinbetriebe.Electromagnetic compatibility (EMC).61


ABSCHNITT I: BENUTZUNGIABSCHNITT I: BENUTZUNGI.1 LIEFERBARE AUFÜHRUNGENNachfolgend werden die lieferbaren Aus führ ungen dies er Produktreiheaufgef ührt. N achdem di e Einheit identifiziert worden ist , können ausnachfolgender Tabelle einige Mer kmale der Masc hine entnommenwerden.T Wasser erzeugende EinheitC Nur Kälte H WärmepumpeH Wassergekühlte VerflüssigungE Hermetische Scr oll-VerdichterY Kältemittel R410AAnz. Verdichter Kälteleistung (kW ) (*)1 151 181 221 252 302 40(*) (*) Der verwendet e Leistungswert zur Modellbes timmung ist nurannähernd, für den genauen Wert, die M aschine bestimmen und dieAnlagen eins ehen (A1 Technische Daten).PMit UmwälzpumpeI.2 ADAPTIVEFUNCTION PLUSDie neue adapti ve Regellogik AdaptiveFunction Plus ist einexkl usives Pat ent von RHOSS S.p.A. und das Ergebnis einerlangjährigen Zus ammenarbeit mit der Universität von Padua. Dieversc hiedenen Ausar beit ungs- und -Entwic klungsoperationen derAlgorithmen wurden an den Ei nheiten der Reihe Y-Flow im LaborForschung&Ent wic klung RHOSS S.p.A. durch z ahlreiche Tes tphasenimplementiert und perfektioniert.Ziele• Immer ei nen optimalen Betrieb der Ei nheit in der Anlage, in der sieinstalliert ist, zu gewährleisten. Fortschrittliche adaptive Logik.• Erhalt der höchst en Energieeffizienz eines Kalt wass ersatzes beiVolllast und Teillasten . K altwassersatz mit niedr igem Verbr auch.BetriebslogikDie aktuellen Kontrolllogiken der Kaltwassersätze/Wär mepumpenbeac hten i m Allgemeinen nicht die Mer kmale der Anlage, in di e di eEinheit en installiert sind. Normalerweise regulieren sie dieWassertemperatur im Rüc klauf und ihre Aufgabe ist, den Betrieb derKältemasc hinen z u gewährleist en. Die Anlagenanf orderungen tretendabei in den Hintergrund.Die neue adapti ve Logik AdaptiveFunction Plus setzt sich dieserLogik entgegen, und ihr Ziel ist eine Betriebsoptimi erung derKälteeinheit basierend auf den Mer kmalen der Anlage und dereffektiven Wär melas t. Die Steuerung reguliert die Wassertemperat ur imVorlauf und passt sic h jedes Mal an die Betriebsbedingungen an. Siebenutzt:• die in der Wass ertemper atur i m Rüc klauf und im Vorlauf ent halteneInfor mati on, um die Lastbedingungen mit Hilfe einer speziellenmathematischen Funktion zu schätzen;• einen speziellen adaptiven Algorithmus, der di ese Schätzungbenutzt, um di e Werte und die Position der Einschalt- undAusschaltgrenzen der Ver dichter zu variieren. Die opti mierte Steuerungder Verdicht erstarts garantiert maxi male Präzision für das Wass er amAbnehmer und ver kleinert di e Sc hwankungen um den Soll wert.HauptfunktionenEffizienz oder PräzisionDank f ortschrittlicher Steuerung kann di e Kälteei nheit mit zweiverschiedenen Regulier ungseinstellungen betrieben werden, ument weder die best e Energieeffizienz und somit beträc htlichejahreszeitliche Ersparnisse z u erziel en, oder eine hohe Pr äzision derWassertemperatur im Vorlauf z u erreichen:1. Kaltwassersätze mit niedrigem Verbrauch: Option„Economy”Es ist bekannt, dass die Kälteei nheiten nur für ei nen kleinenProzentanteil der Betriebszeit mit Volllast arbeiten, während sie diemeiste Zeit während der Saison mit Teillast arbeiten. Dieabzugebende Leistung ist also i m Durchsc hnitt anders als dieDurchschnittsnennleistung, und der Betrieb bei Teillast hat einenbeträc htlichen Ei nfluss auf die jahresz eitlichen Energieleistungenund den Verbrauch.Genau aus diesem Grund entst eht das Bedürfnis, di e Einheit s oarbeiten zu lassen, dass ihre Wirksamkeit bei Teillasten so hoch wiemöglich ist. Der C ontroller agiert also s o, dass die Wass ertemperaturim Vorlauf die höchs tmögliche (bei Betrieb als Kalt wassersatz) oderdie tiefst mögliche (bei Betrieb als Wärmepumpe) mit denWärmelast en kompatible T emperat ur ist, und somit i m G egensatz zuher kömmlichen Anlagen gleitet . So wird Energieverschwendungdurch die Er haltung von für die Kühl einheit unnötig bel astendenTemperat urni veaus vermieden und gewährleistet , dass dasVerhältnis zwischen der abzugebenden Leistung und deraufgewandt en Energie für deren Produktion immer optimiert ist .Endlich der richtige Komfort für all e!Sommersaison: die Einheit, die mit einem gleitenden Sollwert arbeitet,ermöglicht eine j ahresz eitliche Energieersparnis von 8% im Vergleichzu herkömmlichen Einheiten, die mit festem Sollwert arbeiten.XYY90080070060050040030020010003 4 5 6X7 8 9 10Jahr in Monat e aufget eilt (1 J anuar, 2 Februar, usw.).Verbrauc ht e elektrische Energie (kWh).Einheit mit fest em SollwertEinheit mit gleitendem SollwertW intersaison: die Ei nheit , di e mit einem gleitenden Sollwert arbeitet,ermöglicht eine j ahresz eitliche Energieersparnis von 13% i m Vergleichzu herkömmlichen Einheiten, die mit festem Sollwert arbeiten, und dieausgeführten Berechnungen z eigen, dass der Saisonverbrauch gleichdenen einer Maschine KLASSE A ist.Y160014001200100080060040020009 10 11 12 1 2 3X4XYJahr in Monat e aufget eilt (1 J anuar, 2 Februar, usw.).Verbrauc ht e elektrische Energie (kWh).Einheit mit fest em SollwertEinheit mit gleitendem Sollwert62


ABSCHNITT I: BENUTZUNGJährli ch: Effizienz verlauf während des J ahres betriebs der Einheit alsWärmepumpe.AdaptiveFunction Plu s mit der Funktion „Economy” gestattet es derKühlgruppe, energiesparend z u arbeiten und trotz dem di eWohlf ühl bedi ngungen zu erfüllen.Y X Jahr in Monat e aufget eilt (1 J anuar, 2 Februar, usw.).6,0Y Energieeffizienz, abgegebene kWh / aufgenommene kWh.5,5Einheit mit fest em Sollwert5,0Einheit mit gleitendem Sollwert4,54,03,5Analyse durch ei ne G egenüberstellung des Betriebs einer3,0Wärmepumpe Y-Flow und der Logik AdaptiveFunction Plus mit2,5festem Sollwert (7°C in der Sommersaison und 45°C in der2,0 Wintersaison) oder mit gleitendem Sollwert (Bereich zwischen 7 und1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1214°C in der Sommersaison, Bereich zwischen 35 und 45°C i n derXWintersaison) f ür ein Bürogebäude in Mailand.Die Kennzahl der saisonbedingten Wirkleistung PLUSDie Universität Padua hat di e Kennzahl der s aisonbedingten Wir kleistung ESEER+ erarbeitet . Sie ber üc ksichtigt die Soll wertanpassung desKaltwassersatzes an die unterschiedlichen Teillastbedingungen und kennzeichnet daher im Vergleich mit der her kömmlichen ESEER-Kennz ahl dassaisonbedi ngte Verhalt en der Kält egruppe mit AdaptiveFunction Plus bess er.Folglich kann die Kennzahl ESEER+ für eine schnelle Bewertung des sais onbedi ngten Energiever brauc hs nur der Kält egruppen mit AdaptiveFu nctionPlus anst elle der auf wendigeren Analys en benutzt werden, die am G ebäude-Anl age-Sys tem durchgef ührt und normal erweis e nur schwerabgeschloss en werden.Vereinfachte Methode zur Berechnung der Energie-Einsparung mit AdaptiveFunction PlusDie dynamischen Anal ysen für die Berec hnung des Energieverbrauc hs ei ner Kältegruppe i n ei nem G ebäude-Anlage-Sys tem sind generell zuauf wendig, um sie für einen sc hnellen Vergleich der verschiedenen Kält emaschi nen unter einander zu benutz en, hierfür wäre ei ne R eihe von Dat ennot wendig, di e dem Planungstechniker nicht immer z ur Verfügung stehen.Für eine schnelle Sc hätzung, wie hoch die Energie-Einsparung bei Benutzung einer Maschine mit der Soft ware Adapti veF uncti on Plus i m Vergleich zueiner Masc hine mit her kömmlichen St euerung sei n kann, schlagen wir eine vereinfac hte M ethode mit folgender F ormel vor:E=0,5 4 x N x CESEER+ENCESEER+Stromauf nahme der Kältegruppe mit der Soft war e Adaptive Function Pl us (kWh)Anzahl der Betriebsstunden der Kält egruppeNennkühlleistung der Kält egruppe (kW)Durchschnittliche jahreszeitlich bedingte Wir kleistung der Kältegruppe mit Sof tware Adapti ve F unc tion PlusE=0,5 4 x N x CESEERENCESEERStromauf nahme der Kältegruppe mit her kömmlicher St euerung ( kWh)Anzahl der Betriebsstunden der Kält egruppeNennkühlleistung der Kält egruppe (kW)(European seas onal EER) Durchschnit tliche europäische s aisonbedingte Wirkleist ungBei gleicher Nennkälteleist ung und mit der gleichen Anzahl an Betriebsst unden der beiden Kältegruppen mit unterschi edlicher Steuerung, ist di eStromauf nahme ums o höher je niedriger die s aisonbedingte Wirkl eistung der Gruppe ist. Z ur Verei nfac hung nennen wir das Beispiel ei ner Berec hnungfür eine Maschi ne von R hoss mit her kömmlicher Steuerung und mit der Steuerung Adapti veFunc tion Plus:Beispiel:Modell TCHEY 240 mit her kömmlicher Steuerung:Nennkühlleistung = 41,9 kWAnz. = 8 St unden/Tag x (5 M onate x 30 Tage/Monat) = 1200StundenESEER = 6,17Modell TCHEY 240 gesteuert mit der Soft war e AdaptiveFunction Plus:Nennkühlleistung = 41,9 kWAnz. = 8 St unden/Tag x (5 M onate x 30 Tage/Monat) = 1200 StundenESEER+ = 6,91E=0,54 x 1200 x 41, 96,17= 4.400, 5 kW /hE=0,54 x 1200 x 41, 96,91= 3.929, 3 kW /hDie Energie-Einsparung einer Masc hine mit der Sof tware AdaptiveFunction Plu s im Vergleich z u ei ner herkömmlichen Sof tware beträgt 11% .63


ABSCHNITT I: BENUTZUNGI.2.1 KOMPENSATION DES SOLLWERTSDie Option Ec onomy gestat tet es der Kühlgruppe, energiesparend z u arbeiten und trotz dem di e Wohlf ühlbedingungen z u erfüllen.Diese Funktion steuert die Vorlauftemperat ur mit gleitendem Soll wert, indem sie den eingest ellten Sollwert basi erend auf der real en Wär melas t derAnlage ändert. Wenn die Sommerlast abfällt, wird der Sollwert erhöht, wenn die Winterlast abfällt, wird der Sollwert verringert.Sie ist f ür Klimatisierungsanwendungen gedac ht und dient der G eringhaltung des Energieverbrauc hs bei gleichzeitiger Beachtung der realenLast bedürfnisse der Anl age. I n der Opti on Economy kann j e nach Anlagenart z wischen drei verschiedenen Anpassungskurven des Sollwerts gewähltwerden.Funktion „Economy” im W interbetriebFunktion „Economy” im SommerbetriebyySEconomyLMHPrecisionEconomySHMLPrecision100%x100%xx Last ant eil (%)y Sollwert (°C)S Vom Benutzer eingestellter SollwertL Einsatz i n G ebäuden mit s ehr unt erschiedlichen Lasten.M Mittlere Situation z wischen L und H (Def ault).Einsatz i n G ebäuden mit s ehr einheitlichen Lasten.HHochleistung.x Last ant eil (%)y Sollwert (°C)S Vom Benutzer eingestellter SollwertL Einsatz i n G ebäuden mit s ehr unt erschiedlichen Lasten.M Mittlere Situation z wischen L und H (Def ault).Einsatz i n G ebäuden mit s ehr einheitlichen Lasten.HHochleistung.Alternativ zur Änderung des Sollwerts abhängig von der realen Anlagenlast (Option Economy) kann die Sollwertkompensation abhängig von derAußenluftt emper atur ausgef ührt wer den, wenn man das Zubehör KEAP er wirbt.Diese Funktion ändert den Sollwert abhängig von der Außenlufttemperatur. Basierend auf diesem Wert wird der Sollwert berechnet, indem demeingestellten Sollwert ein Offs et-Wert addiert (Winterbetrieb) oder von di esem abgezogen (Sommerbetrieb) wird (siehe Beispiele unten).Diese Funktion ist sowohl im Winterbetrieb als auch i m Sommerbetrieb aktiv. Die Funktion wird nur akti viert, wenn das Z ubehör KEAP vorhanden ist.W interbetriebSCSommerbetriebSISCOSOSSIRTSTTSTRTTOS = 7°CRT = 25°CST = 20°COS = 8°CRT = 15°CST = 15°CT (°C)SC (°C)OS (°C)SI (°C)RT (°C)ST (°C)Temperat ur der Auß enluftTemperat ur des berechnet en Soll wertsOffset Soll wert (berechneter Wert)Eingestellter SollwertAußenluftt emper aturbereich Soll wertkompens ationSollwert Außentemper aturEs kann entsc hieden werden, ob die F unktion in bei den Betriebs arten oder nur in einer der beiden akti viert werden s oll. Wenn di e Sollwertkompensationabhängig von der Außentemperat ur akti viert ist , wird die Opti on Economy automatisch deakti viert.Man kann aber die Soll wertkompens ation in einer Betriebsart und di e Funktion Ec onomy i n der anderen Betriebs art aktivi eren.65


I.3 MASCHINENKENNZEICHNUNGDas Typenschild mit den Kenndaten des G eräts befindet sich auf derSeite der Einheit; alle Maschi nendaten können daraus entnommenwerden.I.4.1BETRIEBSGRENZENTCHEY-THHEY 115÷240ABSCHNITT I: BENUTZUNG555045403530I.4 VORGESEHENE EINSATZBEDINGUNGENDie Einheiten TCHEY sind kompakt e Kalt wassers ätze mitwass ergekühlt er Verflüssigung.Die Einheiten THHEY sind kompakte Wärmepumpen mitKältekreislaufumkehr und wassergekühltem Verdampfer/Verflüssiger.Die Geräte sind für Klimaanlagen gebaut, bei denen Kaltwasser(TCHEY) oder Kalt- und Warmwasser ist(THHEY) erfor derlich ist, undzwar nicht f ür die Trinkwasser versorgung.Die Einheiten sind für die Installation in Innenräumen bestimmt.Die Einheiten entsprec hen f olgenden Richtlinien:○ Maschinenrichtlinie 2006/42/EG (MD);○ Niederspannungsrichtlinie 2006/ 95/ EG (LVD);○ Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit 2004/108/ EG(EMV);○ Richtlinie für Druc kbehälter 97/ 23/EWG (PED).GEFAHR !Das G erät i st ausschl ießli ch für den Betri eb alsKaltwassersatz mit luftgekühlt er Verflüssigung oderals W ärmepumpe mit luftgekühlter Verdampfungbestimmt; jede andere Anwendung ist ausdrücklichVERBOTEN.Die Aufst ellung des Gerätes inexplosionsgefährdeter Atmosphäre ist striktuntersagt.GEFAHR !Die Maschine ist für die Inneninst allation bestimmt.Die Maschine bei Installation an einem für Personenunter 14 Jahren zugänglichen Ort durch ein Schlo sssichern. Ein e eventuelle Außenaufstellung erfordertÄnderungen, die mit unserem Konstruktionsbüroabzusprechen sind.W ICHTIG!Die ein wandfreie Arbeitsweise der Einheit hängtvon der gewissenhaften B eachtung derGebrauch sanweisungen im vorliegendenHandbuch, der Einhaltung der für die Aufstellungvorgesehenen Fr eiberei che und des zulässigenEinsatzber ei chs ab.-8 -5 0 2 5 12 15 20 23T (°C) = Temperatur Verflüssigerausgangt (°C) = Temperatur VerdampferausgangTCHEY (im Sommerbetrieb)THHEY (im Winterbetrieb)THHEY (im Sommerbetrieb)Höchstt emperat ur Wasserei ntritt am Verdampfer 28°C bei TCHEY,25°C bei THHEY i m Sommerbetrieb.Höchsttemperatur Wasserei ntritt am Verflüssiger 50°C○ Mindest wass erdruc k 0,5 barg (Anlagenseit e) 2 barg (Brunnen- oderLeitungswass er-Seite).○ Höchstwasserdruck 3 barg.Die zulässig en Temp eraturdifferenzen über die W ärmetauscher:○ Temperat urdiffer enz am Verdampf er ΔT = 3 ÷ 8°C.○ Temperat urdiffer enz am Kondens ator: ΔT = 5 ÷ 15°C○ Temperat urdiffer enz am Kondens ator (Brunnenwass er): ΔT = 12 ÷18°C.ACHTUNG!○ Bei einem Wasserei ngang am Verflüssiger mit einer T emperaturunt er 25°C und ΔT unter 12°C ist die I nst allation des Zubehörteilsdruc kgesteuerter Kühl wass erregler (VP oder VPS) zu empf ehl en.○ Wenn die Ei ntrittstemperat ur des Wassers am Kondensator unt er15°C liegt (die zulässige Temperat urdiff erenz ∆T für Brunnenwasserliegt in der Spanne 12 ÷ 18°C), ist di e Ins tallati on des Z ubehörteilsdruc kgesteuerter Kühl wass erregler zu empfehlen (VP oder VPS).W ICHTIG!Für einen W asserausg ang am Verd ampfer unter 4°Coder geothermische An wendungen mit einerTemperatur unter 4°C ist es PFLICHT, bei derBestellung die Betriebstemperaturen d es Gerätsanzugeben (W assertemp eratur am Ein- undAusgang d es Verflü ssig ers und d es Verdampfers),um eine korrekte Parametrisierung d es Geräts zuermöglich en.66


ABSCHNITT I: BENUTZUNGI.5 WARNHINWEISE ZU POTENTIELL GIFTIGENSUBSTANZENI.5.1.1GEFAHR !Lesen Sie aufmer ksam die folgenden Information enüber die verwendeten K ältemittel.Befolgen Sie gewi ssenhaft die folgend enAn weisungen und Erste-Hilfe-Maßnahmen.Kenndaten des v erw endeten Kältemittels• Difluormet han (HFC 32) 50% i n GewichtsanteilenAnz. CAS: 000075-10-5• Pent afluoret han (HFC 125) 50% in G ewic htsanteilenAnz. CAS: 000354-33-6I.5.1.2 Kenndaten des v erw endeten ÖlsZur Schmierung des G eräts wird Pol yes teröl verwendet; halt en Sie sic hauf j eden Fall i mmer an die Angaben des Verdicht er-Typensc hilds.GEFAHR !W eitere Informationen zu Kältemittel und Schmierölfinden Sie in den Sicherheits-Datenblättern derjeweiligen H ersteller der Produkte.I.5.1.3 Grundlegende Öko-Informationen über dieeingesetzten Kältemittel• Beständigkeit, Abbau und UmwelteinflussKältemittel Chemisch e Formel GW P (in 100 Jahren)R32 CH 2 F 2 550R125 C 2 HF 5 3400R410A ist ei n 50%-Gemisch der Kältemitt el HFC R32 und R125. Dies egehören zur Familie der Hydrofluorcarbone und unterliegen demProtokoll von Kyot o (1997 und nac hfolgende Überar beitungen), da si eden Treibhaus effekt erzeugen. Der I ndex, der die Aus wir kung desKältemitt els auf den anthropischen Glas hausef fekt misst, ist der GWP(Global Warmi ng Pot enti al). Konventionell ist der Index für Kohl endi oxid(CO 2 ) GWP=1.Der jedem Kältemittel zugewiesene Wert des GWP, stellt die gleicheMenge an CO 2 in kg dar, di e man in einem Zeit fenster von 100 Jahrenan die Atmosphäre abgeben muss, um den gleichen Treibhausef fektvon einem 1 kg Kält emit tel im gleichen Zeit abschnitt z u er halten.Das Gemisch R410A ist frei von ozonzerst örenden Element en, wi eChlor. Sei n ODP-Wert (Ozone D epleti on Pot ential) ist daher null(ODP=0).Kältemittel R410ABauteile R32/R125Zusammen setzung 50/ 50ODP 0GW P (in 100 Jahren) 2000UMW ELTSCHUTZ!Die H ydrofluorcarbone in der Einheit dürfen nichtfrei an die Atmosphäre abgegeben werden, da siezum Treibhauseffekt beitragen.R32 und R 125 sind Derivat e von Kohlenwasserst off en, die sic h relati vschnell in der unt eren At mos phäre (Troposphäre) zers etzen. DieZerfallsprodukte sind hoc hgradig flüchtig und liegen daher in s ehrniedrigen Konz entr ationen vor. Sie haben keine Auswir kung auf denphotochemischen Smog (sie f allen nicht unter die flüc htigenorganischen Subst anz en VOC - gemäß den Besti mmungen derVereinbarung UNECE).• Auswirkungen auf GewässerDie in die Umwelt freigesetzt e Subs tanz verursac ht keine langfristigeGewässer versc hmutzung.• Expositionskontrolle/Individueller SchutzGeeignet e Sc hutz kleidung und Schutzhandsc huhe tragen, Augen undGesicht schützen.• Berufliche Expositionsgrenzen:R410AHFC 32TWA 1000 ppmHFC 125 TWA 1000 ppm• HandhabungGEFAHR !Alle Personen , die die Einheit b edienen und warten,müssen ausr eich end über di e G efährdung bei d erHandhabung von potenziellen Giftstoffenunterrichtet werd en. Die Nichtbeachtung dergenannten An weisungen kann zu Personenverletzungenund Masch inenschäden führen .Das Einatmen hoher Dampf konzentrationen ver meiden. DieKonz entration in der Umgebungsluft muss auf ein Mini mum reduziertund auf di esem Niveau gehalten werden; sie muss geringer als dieberufliche Expositionsgrenze sein. Die Dämpf e sind schwerer als Luft ,daher sind hohe Konzentrati onen der Subst anz i n Bodennähe beigeringem Luftaustausch möglich. In dies en F ällen für ausreichendeBelüft ung sorgen. Die Berührung mit of fenem Feuer und heißenOberfläc hen ver meiden, da hier durch reiz ende und giftigeZerfallsprodukte entstehen können. Augen- und Haut kont akt mit demKältemittel vermeiden.• Maßnahmen bei Au streten d es KältemittelsTragen Sie bei der Beseitigung der ausgelaufenen Flüssigkeitangemessene, indi viduelle Schutz mittel (ei nschließlich Atemschutz).Bei ausreichend sicheren Ar beitsbedi ngungen die Lec kst elle isolieren.Lassen Si e bei kleineren Fl üssigkeits verlusten das Produkt verdunst en,falls die Bedingungen für eine angemessene Entlüftung vorliegen. BeiAustret en größerer Mengen für eine i ntensi ve Lüf tung des ganzenBereichs s orgen.Die ausgelaufene Substanz mit Sand, Torf oder ähnlich s augfähigemMaterial eindämmen.Verhindern Sie, dass die Fl üssigkeit i n Abflüss e, Kanalisation,Kellerräume oder Reparaturgruben eindringt, da die D ämpfe eineerstickende Atmosphäre erzeugen.I.5.1.4Wichtige toxikologische Hinweise über daseingesetzte Kältemittel• EinatmenHohe Konzentrationen in der Luft können bet äubend wirken und z uBewusstlosig keit führ en. Eine länger andauernde Expositi on kannHerzrhyt hmusstör ungen und plötzlichen T od verursachen.Sehr hohe Konz entr ationen können durch den daraus folgendenverringerten Sauerstoffgehalt der U mgebungsluft Ersticken bewirken.• HautkontaktKältemitt elspritzer können Kält everbrennungen verursac hen. Ei neGefährdung durch Abs orpti on der Subst anz über die Haut istunwahrscheinlich. Wi eder holt er oder längerer Haut kont akt kann denschütz enden Fett film der Haut zerst ören und damit zu Aus troc knen,Rissigkeit und Der matitis f ühren.• AugenkontaktFlüssigkeitsspritzer können Kält ever brennungen ver ursachen.• VerschluckenHochgradig unwahrschei nlich; im Fall des Verschluckens sindKälteverbrennungen möglich.I.5.1.5 Erste-Hilfe-Maßnahmen• EinatmenDen Verletzten aus dem belast et en Bereich entfernen und in einemwar men Raum ruhen lass en. F alls erfor derlich, Sauerstof fver abreichen. Falls die Atmung stillsteht oder auszusetzen dr oht,künstlich beatmen. Bei Herzstillstand externe Herzmassage anwenden.• HautkontaktDie Subs tanz nach H aut kont akt unverzüglich mit l auwar mem Wasserabspülen. Die betroffenen Hautbereiche mit Wasser auft auen lass en.Mit Kältemittel verschmutz te Kleidungsstüc ke ablegen. DieKleidungsstüc ke können im Fall von Kälteverbrennungen an der Hautankleben. Falls Hautreizung oder Blas enbildung auftritt , einen Arztkonsulti eren.• AugenkontaktSofort mit Augenspülfl üssigkeit oder klarem Wass er auss pülen. D abeidie Augenlider aus einander ziehen, den Spül vorgang mindest ens 10Minuten lang durchführen. Ärztliche Hilfe anforder n.• VerschluckenKeinen Br echreiz her vorruf en. Falls der Verletz te bei Bewussts ein ist,ihm den Mund mit Wasser ausspülen und i hn 200-300 ml Wassertrinken lassen. Sofort ärztliche Hilfe anfordern.• Zusätzlich e ärztliche B ehandlungSymptomatisc he Behandlung und, f alls angez eigt, unterst ützendeTherapi e. Kein Adrenalin oder ähnliche Arznei mitt el verabreichen, dadiese z u Herzrhyt hmusstör ungen führen können.67


ABSCHNITT I: BENUTZUNGI.5.2I.5.3PED-KATEGORIEN DERDRUCKBEAUFSCHLAG TEN KOMPONENTENListe der kritischen, druc kbeaufschlagt en Komponent en(Richtlinie 97/23/EG):BauteilPED-KategorieVerdichter I-II (125)Sicherheits ventil IV (122÷240)Hochdruc k-Press ostatIVNiederdruc k-Press ostat -Verdampfer / VerflüssigerIHINWEISE ZUR RESTGEFÄHRDUNGW ICHTIG!Symbole und Hinweise an der Maschineaufmerksam b eachten.An allen Stellen, an denen trotz aller Sc hutz vorrichtungen Restrisi kenoder pot enti elle nic ht sichtbar e Gefährdungen best ehen können, sindauf der Masc hine entsprec hend der Nor m „ISO 3864“ s elbst klebendeWarnsc hilder angebrac ht.21Gibt das Vorhandensein von Spannungführenden Bauteilen an.Gibt das Vorhandensein heißer Oberflächen an(Kältekrei sl auf, Verd ichter köpfe).I.6 BESCHREIBUNG DER BEDIENELEMENTEDie Bedi enelemente best ehen aus dem H auptschalter, demautomatischen Schutzschalter und der Benutzerschnittstelle auf derMaschine.I.6.1 HAUPTSCHALTERNetztrennschalter zur manuellen U nterbr echung der Stromversorgungdes T yps „b” (Normenbezug EN 60204- 1§5.3. 2).I.6.2 AUTOMATISCHE SCHUTZSCHALTER• Automatischer Schutzsch alter d es Verdi chtersDieser Schalter erlaubt das Ein-/Ausschalten desLeistungsstromkreises des Verdichters.68


ABSCHNITT II: INSTALLATION UND W ARTUNGIIABSCHNITT II: INSTALLATION UNDWARTUNGII.1 BESCHREIBUNG DER EINHEITII.1.1 BAUEIGENSCHAFTEN○ Tragrahmen aus verzinktem und in RAL 9018 lackiertemStahl blech; Innenver kleidung mit schallschluc kender Vertäfel ung.○ Hermetische Scr oll -Verdicht er mit eingebautem Überlastschutz undeinem Widerstand des Gehäuses, der beim Stillstand der Einheitaut omatisch akti viert wird (damit die Einheit weit erhin elektrischvers orgt bleibt).○ Edelstahl-Plattenwärmetauscher, isoliert mit geschlossenzelligemPUR- Hartschaum, einschließlich Frostschutzheizungen.○ Differenzdr uc kschalt er auf dem primären Wärmetauscher für di eModelle TCHEY, auf dem primären Wärmetauscher und auf demAbleiter für di e Modelle THHEY mit Schutz der Einheit vor event uellenUnterbrechungen des Wasserstroms.○ Wasser anschl üsse mit Außengewi nde.○ Kältekreislauf mit hochwertigen Legierungen angelöteten Rohren.Ausstattung: Umsc halt ventil (THHEY), Filtertroc kner, Thermostat ventil(2 St. für die Modelle THHEY), Rückschlag ventile (THHEY),Füllanschlüss e, Sicherheitspress ost at mit manueller R üc kstellung aufder Hochdruc k-Seit e und Hochdruc k-Press ostat , Press ostat mitaut omatischer Rüc kstellung auf der Niederdruc k-Seit e, bei denModellen 122 bis 240 Sicherheits ventil(e), Füllstands anz eiger undIsolierung der Ans augleit ung.○ Ableiter kreislauf mit hochwertigen Legierungen angel ötet enRohren. Auss tat tung: manuelles Entlüftungsventil und Abl ass ventil.○ Primär kreislauf mit hoc hwertigen Legierungen angelöt eten Rohren.Ausstattung: manuelles Entl üft ungsventil und Ablass ventile.○ Einheit mit Schutzgrad I P21.• kompati bel mit der Funktion AdaptiveFunction Plus.○ Die Einheit wird einschließlich der Kältemittelfüllung R410A geliefert.II.1.2ERHÄLTLICHE AUSSTATTUNGENStandard:Ausstattung ohne Pumpe und ohne Wasser kreiszubehör.Pump:P1 – Auss tattung mit Pumpe.P2 – Auss tat tung mit Pumpe mit höherer F örderleist ung.PS1 – Ausstattung mit über Phasenanschnitt gest euerter Pumpe aufder Zulaufseit e (für die Verwendung mit Erdwärmesonden bei TCHEYundTHHEY-Einheiten und Troc kenkühl er bei THHEY-Ei nheiten) für di eRegelung der Verflüssigungstemperat ur im Sommerbetrieb.Die Ausst att ungen P1 und P2 s ehen außer dem ei nen Primärkreislaufvor: Expansionsgefäß, Sicherheitsventil (3 Barg), Manometer Wasser,Befüllhahn, Ablass ventil und manuelle Entl üft ungsventile. DieAusstattung PS1 ist mit ei nem Ablass ventil und manuellenEntlüftungsventilen versehen.II.1.3 AUSFÜHRUNGEN PUMPEDie Ausführungen TCHEYP und THHEYP besitz en auf der Primärseiteeine i n die Maschine integrierte Umwälzpumpe.II.1.4MERKMALE DES SCHALTKAS TENS○ Der elektrische Schalt kast en kann über das Front paneel,ents prechend den geltenden IEC-Normen geöffnet werden. Die Öffnungund Schließ ung ist nur mit einem Spezial wer kzeug möglich.○ Ausstattung:• Vorgerüstet e Verdrahtung für di e Betriebss pannung (400V-3ph+N-50Hz);• Hilfskreisspeisung 230V-1Ph+N-50Hz, von der Hauptleitungabgenommen;• Haupt trennschalt er auf der Netzl eitung, komplet t mitSicherheitstürsperre;• Automatischer Schutzschalter des Verdichters;• Schutzsicherung für den Hilfskreis;• Verdicht er-Leistungsschütz ;• Automatischer Schutzschalter der Pumpe ( nur für dreiphasigePumpe);• Automatischer Schutzschalter der Pumpe ( nur für dreiphasigePumpe);• Fernsteuerung und -überwachung der Maschine.○ Über die M aschinent astatur programmierbare Mikroprozess orkarte.○ Die Karte steuert folgende Funktionen:• Einstellung und Regelung der Sollwerte derWasser ausgangstemperat ur der Maschine; der Z yklus umsc halt ung(THHEY); der Sicherheitsz eitschaltungen; der U mwälzpumpe; desBetriebss tundenzählers des Verdicht ers und der Pumpe; deselektronisc hen Frostschutz es mit automatischer Einschaltung beiabgeschaltet er Maschine; aller Einsc haltst euerungen der einz elnenMaschinenorgane;• Vollschutz der Maschine mit event ueller Abschaltung dersel ben undAnzeige aller aufgetret enen Al arme;• Phas enmonitor als Verdic hterschutz;• Schutz der Einheit gegen Hoch- und Niederspannung in derVersorgung der Phasen;• Displayanz eige aller programmierten Soll werte, der Wassereintrittsund-austrittst emper aturen und der Alarmmel dungen; BetriebsanzeigeKalt wassers atz oder Wär mepumpe auf dem Display;• Selbst diagnos e mit kontinuierlicher Überprüfung desBetriebsz ustands der Masc hine;• Menügest ützte Benutzerschnittst elle;• Alarmcode und -beschreibung;• Verwaltung der chr onol ogischen Alarmdarst ellung (durchHerstellerpass wort gesc hütz tes Menü).○ Im Ei nzelnen wird für jeden Alar m Folgendes ges peichert:• Datum und Stunde der Auslösung (bei Vorhandensei n des ZubehörsKSC);• Alarmcode und -beschreibung;• die Werte der Wass ereintritts- und -austrittst emperaturen z umZeitpunkt der Alar mauslösung;• Alarmverzögerung bei m Ei nschalten der Vorricht ung, an di e sieangeschloss en ist;• Verdicht erzust and zum Zeit punkt der Al armauslösung;○ Weiter e Funktionen:• 3-Wege-Ventilsteuerung für die Warmwasserbereitung;• Vorrüstung für serielle Schnittstelle (Zubehör KRS485, KFTT10,KRS232, KUSB).• Menügest ützte Benutzerschnittst elle;• Alarmcode und -beschreibung;• Verwaltung der chronologischen Alarmdarstellung (durchHerstellerpasswort geschütztes Menü).○ Im Ei nzelnen wird für jeden Alar m Folgendes ges peichert:• Datum und Stunde der Auslösung (bei Vorhandensei n des ZubehörsKSC);• Alarmcode und -beschreibung;• die Werte der Wass ereintritts- und -austrittst emperaturen z umZeitpunkt der Alar mauslösung;• Alarmverzögerung bei m Ei nschalten der Vorricht ung, an di e sieangeschloss en ist;• Verdicht erzust and zum Zeit punkt der Al armauslösung;○ Weiter e Funktionen:• Vorrüstung für serielle Schnittst elle (Zubehör KRS232 und KU SB);• Möglichkeit eines Digitaleingangs für die externe St euerung desdoppelten Sollwertes ( wenden Sie sich an die Ver kaufsberatungRHOSS);• Möglichkeit eines analogen Eingangs für den gleitenden Sollwert durchexternes 4-20 mA-Signal (wenden Sie sich an die VerkaufsberatungRHOSS);• Vorrüstung für St euerung der Zeitsc halt ungen undBetriebs parameter mit möglicher Wochen-/Tages programmierung desBetriebs (Zubehör KSC);• Chec k-up und Überprüf ung des St at us der programmierten Wartung;• Computer unt erstützt e Masc hinenabnahme;• Selbst diagnos e mit kontinuierlicher Überprüfung desBetriebsz ustands der Masc hine.○ Sollwertregelung über AdaptiveFunction Plu s mit z wei Optionen:• mit festem Sollwert (Option Precision);• mit gleitendem Sollwert (Option Economy).II.2ERSATZTEILE UND ZUBEHÖRW ICHTIG!Ausschließlich Origin alersatzteile undOriginalzubehör benutzen.RHOSS S.p .A. übernimmt kein erlei Haftung fürSchäden durch Umbau bzw. Eingriffe seitens nichtautorisiert en Personals oder für Betrieb sstörungendurch Einbau von nicht Originalersatz- undZubehörteilen.69


ABSCHNITT II: INSTALLATION UND W ARTUNGII.2.1 WERKSEITIG MONTIERTES ZUBEHÖRVP – (Für Brunnen- oder Leitungswass er) Druckgest euerterKühl wass erregler nur für die Modelle TCHEY. Er moduliert dieWasser durchfl ussmenge am Verflüssiger, damit derVerflüssigungsdruc k konst ant blei bt und ist generell von Nutz en, wenndie Maschine mit Sollwerten arbeitet, die weit unter dem geplanten Wertliegen, ohne die Wasserdurchflussmenge und/oder dieWasser eintrittst emperat ur am Verflüssiger an die ef fekti v abz uleitendeWärme anzupass en, wenn das Br unnen- oder Leit ungswasser ( wo esentsprechend den Gesetzen der Staaten, in denen es installiert ist,zugelassen ist) am Verflüssigereingang ei ne T emperat ur unter 15°Cauf weist (die z ulässige Temperatur differenz ∆T f ür Brunnenwasser amVerflüssiger liegt zwischen 12 ÷ 18°C) und wenn das Wasser amVerflüssigereingang weniger als 25°C hat, mit ∆T unt er 12°C (diezulässige Temper aturdif ferenz ∆T des Wassers am Verfl üssiger liegtzwischen 5 ÷ 15°C), die Wass erausgangstemperatur am Verflüssigerdarf auf keinen Fall höher als 52°C s ein (siehe Betriebsgrenzen).Das Wass erabs perr ventil ermöglicht die vollständige Sc hließung desWasser kreislaufs auf der Z ulaufs eite, wenn die Verdicht erausgeschaltet sind, mit von der Plati ne gest euerten, geeigneten Zeiten(mit Brunnen- oder Leitungswass er).ACHTUNG: Nur bei den Versionen TCHEY mit dem Z ubehör KFRCund Pressos tat ventil f ür die St euerung der Verfl üssigung muss anstat tdem Zubehör VP das Zubehör VPS f ür TCHEY (mit der Vorrüst ung fürein By-pass-Ventil) verwendet werden.VPS – (Für Brunnen- oder Leit ungswasser) Druc kgesteuerterKühl wass erregler und hydr aulisches Magnet ventil als By-pass nur fürdie Modelle THHEY. Par allel zum druc kges teuerten Kühl wass erreglerinstalliertes hydraulisches Magnetventil (siehe Zubehör VP); im Betriebals Kaltwassersatz ist das Magnetventil geschlossen und ermöglichtden Durchlauf des Verflüssigerwassers über den Kühl wasserregler, derdamit seine beschriebene, regulierende F unkti on der Durchflussmengeausübt. Im Betrieb als Wärmepumpe wird er komplet t geöf fnet und dieFunktion des Kühl wass erreglers wird aufgehoben.Das Wass erabs perr ventil ermöglicht die vollständige Sc hließung desWasser kreislaufs auf der Z ulaufs eite, wenn die Verdicht erausgeschaltet sind, mit von der Plati ne gest euerten, geeigneten Zeiten(mit Brunnen- oder Leitungswass er).HPH – Das Z ubehör HPH kann in den Ausführungen ohneUmwälzpumpe (Abnehmer- und Ableit erseite) und ohne Zubehör VP-VPS montiert werden. Ausrüstung für den Betrieb der Einheiten nur inKühlung (TCHEY) mit Wärmepumpe durch Umkehrung aufdemWasser kreislauf für die Warmwassererzeugung f ür den zi vilenund industriellen Gebrauc h.DSP – D oppelter Sollwert durch digitale Freigabe (nicht kompatibel mitdem Zubehör CS) und der O ption Precision, auß erdem ist es alsSonderzubehör über uns ere Verkaufsberatung anzuf ordern.CS – Gleitender Sollwert durch anal oges 4-20 mA-Signal (nichtkompatibel mit dem Zubehör DSP und KEAP) mit kompatibl er derOption Pr eci sion. Muss als Sonderzubehör über uns ereVerkaufsber atung angef ordert werden.SFS – Vorrichtung Soft-Starter;SIL – Schallgedämpft e Ausst att ung mit doppelter sc hallschluc kenderVertäf elung;KSA – Gummi-Schwingungsdämpfer.KFA – Wass erfilter.KTR – Tastatur der Fernbedi enung mit rüc kseitig beleuc htetem LCD-Display ( mit identisc hen Funktionen der auf der Maschine befindlichenBedientafel).KRIT – Zusatzheiz widerstand f ür Wärmepumpe, die von der Regel unggesteuert wird.KEAP – Außenluftfühler für Sollwertkompensation (nicht mit ZubehörCS kompatibel).KSC - Clock-Karte zur Uhrzeit-Datumsanzeige, zur Start/Stopp-Steuerung der Maschi ne nac h Tages- und Wochen-Zeitbereichen, mitMöglichkeit einer Sollwertänderung in Verbindung mit KTR.KRS232 – Serieller Konverter RS485/RS232 f ür den Dialog z wischendem seriellen Netz R S485 und den Ü berwachungss ystemen mitseriellem PC-Anschluss mit Hilfe des seriellen Anschlusses RS232(Kabel RS232 liegt bei).KUSB – Serieller Konverter RS485/USB für den Dialog zwischen demseriellen Netz RS485 und den Über wac hungss yst emen mit s eriellemPC-Anschluss mit Hilfe des seriellen USB-Anschlusses (USB-Kabelliegt bei).KRS485 – Serielle Sc hnitts telle R S485, um Netz e für die Dialogezwischen Pl atinen ( maximal 200 Einheiten bei ei ner Entf ernung vonmaxi mal 1.000 m) und der G ebäudeaut omation, externenÜberwachungssystemen oder der Überwachung RHOSS S.p.A. zuerstellen. (Unterst ützte Prot okolle: firmeneigenes Protokoll; Modbus®RTU).KFTT10 – Serielle Sc hnit tstelle FTT 10 z um Ansc hluss anÜberwachungssys teme (LonWor ks®-Syst em entsprec hend demProtokoll Lonmark® 8090- 10 mit Chillerprofil).KISI – Serielle Schnittstelle CAN bus (Controller Area Networ kkompatibel mit dem hoc h ent wic kelt em Kalt wassersatzs ys temfür eine int egrierte Komf ortregelung (unterst ützt es Prot okollCanOpen®).KMDM – Modembausatz GSM 900- 1800 z um Ansc hluss an die Einheitfür die ext erne R egelung der Par ameter und event uelle ext erneAlarmmeldungen. Der Bausatz besteht aus einem GSM-Modem mitdazugehöriger RS232-Plati ne. Es muss eine SIM-Karte gekauft werden,da diese nicht von RHOSS S.p.A. geliefert wird.KRS – Über wac hungssoft ware RHOSS S.p.A. f ür die Ü ber wachungund Fernst euerung der Einheit en. D er Bausatz besteht aus einer CDROM und einem H ardware-Sc hlüssel.Beschr eibung und Montageanleitung für die Zubehörteile werdenzusammen mit dem entsprechenden Zub ehör geliefert.II.2.2.1 Zubehör KFRCDas Zubehör bes teht aus einem Pl att enwär met ausc her und einem 3-Wege-Verteilventil des T yps on/off (230Vac) ohne Federrüc ksprung.Das 3-Wege-Ventil wird von der elektronischen Steuerung der Einheitgesteuert: der Inst allat eur muss ein Kabel mit 4x1mm2 (F-N-KontaktON-Erdung) für den Ansc hluss an die Klemmleist e vors ehen, die sichim Schalt kas ten befindet (siehe Schaltplan).Die gleichzeitige Mont age ei nes oder mehrerer der f olgendenAusstattungs-/Zubehörel ement e ist nicht möglich: PS1, HPH, KFRC;VP, VPS und HPH.N.B. Die Zubehöre DSP und CS müssen als Sonderzubehör überunsere Ver kaufs berat ung geor dert werden.II.2.2 ZUBEHÖR, LOSE BEIGELEGTKVDEV – 3-Wege-Verteil ventil für die Steuerung derWarmwassererzeugung.KFRC – Baus atz Free-cooling. Die Kühlung mit Free-cooling verwendetdirekt die im U ntergrund vorhandene Kühl energie (Brunnen- oderLeitungswass er, wo erlaubt) f ür die Sommer klimatisier ung(normal erweis e Str ahlungsklimatisierung). Das Zubehör besteht auseinem Pl attenwärmet auscher und einem 3-Wege-Verteil ventil, das wiein den Sc halt plänen der Anlagen angeschloss en werden kann. DieVorrichtung ist s o di mensioni ert, um mit einer maxi mal enWassertemperatur von 16, 5°C (des Zulaufs) funktionieren zu können.Es kann aut omatisch oder manuell f ür die Einschaltungen akti viertwerden und f ür Gewöhnlich für die Ergänz ung der sommerlichenStrahlungstemper atur. Es muss ein Y-Filter am Eingang des Z ubehörseingesetzt werden, s owohl auf der Zulauf-, als auc h auf derAnlagens eite. Dieses Z ubehör ist kein Syst emtr enner. Es ist eineangemessene R einigung des zul auf enden Wassers zu gewährleist en.Siehe Tabellen der Druc kverluste im Anhang.70


ABSCHNITT II: INSTALLATION UND W ARTUNGUm die Funktion z u akti vieren, muss i m Menü USER (siehe I.7.6 undI.7. 6.5) das I nst allateur-Pass wort eingegeben wer den.Mit der Tast e bis zur f olgenden Mas ke blätt ern:!ALARMPrgONOFFFree CoolingDISABLEDModeAUTOMODE und dann drüc ken (auf dem Display ersc heint die MeldungENABLED), um die Funktion zu akti vieren. Noc h ei nmal MODE unddann drüc ken, um den Modus z u wählen:• AUTO (Default): Die Akti vierung ist den Anlagenbedingungenunt ergeordnet;• MANUAL : Das Freecooling ist immer aktiv (Verdichter immerausgeschaltet);MODE drüc ken, um z u best ätigen.Zum Beenden die T aste PRG gedrüc kt halten.Technische Dat en KFRCModell 115 118 122Gewic ht mit Verpac kungkgDurchsatz Anlagenseite l/h 3813 4451 5470Druckverlust Anl age kP a 12 15 27Durchsatz Z ulaufs eite l/h 3738 4449 5694Druckverlust Zulaufseite kP a 13 16 32Durchmess er der Ansc hlüsse Ø 1-½”GMWasserinhalt Wär met ausc her(für jeden Kreislauf)l 3,2Modell 125 230 240Gewic ht mit Verpac kungkgDurchsatz Anlagenseite l/h 6307 7482 10158Druckverlust Anl age kP a 14 19 33Durchsatz Z ulaufs eite l/h 5950 7334 10365Druckverlust Zulaufseite kP a 16 24 45Durchmess er der Ansc hlüsse Ø 1-½”GMWasserinhalt Wär met ausc her(für jeden Kreislauf)l 6II.3MODETRANSPORT – HANDLING – LAGERUNGGEFAHR !Der Transport und das Handling dürfen nur vonausgebild etem F achper sonal, das für dieseArbeit en qualifiziert ist, ausg eführt werden.II.3.1VERPACKUNG, BAUTEILEGEFAHR !Die Verpackung erst am Aufstellungsort öffnen undentfernen. Lassen Sie das Verpackungsmaterialnicht in Reich weite von Kindern.UMW ELTSCHUTZEntsorgen Sie das Verpackungsmaterialentsprech end der g eltenden n ationalen oderlokal en Um weltschutzgesetze Ihr es L andes.Die Einheiten werden wie folgt geliefert:• in einer Dehnfolie verpackt.Die Maschine ist mit folgenden Unterlagen verseh en:• Gebrauchs anweisungen;• elektrischer Sc halt plan;• Verzeichnis der vertraglichen Kundendi ensts tellen;• Garanti escheine;• Zertifikate und Anleitungen der Sicherheits ventile (122÷240);• Bedienungs- und Wartungsanleit ung der Umwälzpumpe/Pumpe undder Sicherheits ventile (falls vorhanden).II.3.2ANHEBEN UND HANDLINGGEFAHR !Die Einheit immer sehr vorsichtig h andhaben, umBeschäd igungen der Verkleidung so wie der innenliegenden mechanischen und elektrischen Bauteilezu vermeiden.Vergewissern Sie si ch, dass längs der Streckekeine Personen od er Hindernisse vorhanden sind,die durch Stöße oder Umkippen des Transportmittelsverletzt oder gequetscht werd en könnten.Nachdem die Riemen auf i hre Verwendbarkeit (Tragfähigkeit undAbnutzung) kontrolliert wur den, werden sie durch die Durchlässe amUnterteil gezogen. Die Riemen spannen und sich vergewissern, dasssie am oberen Rand des D urchlasses eng anliegen; di e Einheit einigeZentimeter anheben und die Stabilität der Last kontr ollieren(Maschinensc hwerpunkt); dabei jegliche Quetsch- und St oßgefahr unddie G efährdung durch unvorhergesehene Bewegungen der Lastver meiden. Die Ei nheit bis z um Inst allationsort vorsichtig anheben. DieMaschine behuts am abstellen und befestigen.W ICHTIG!Die Maschine vor unbeabsichtigten Stößenschützen.II.3.3 LAGERBEDINGUNGENDie Einheiten sind nicht st apel bar. Der z ulässige Temperat urbereich fürdie Lagerung beträgt 9 ÷ 45 °C; di e Einheit nicht dem direktSonnenstrahl en, R egen, Wind und Sand auss etzen.Die Einheit nic ht der direkt en Sonnenstrahlung auss etzen, weil derDruck i m Kühl kreislauf gefährliche Werte erreichen könnte, wodurch dieSicherheits ventile (falls vor handen) ausgelöst wür den.71


ABSCHNITT II: INSTALLATION UND W ARTUNGII.4INSTALLATIONSANWEISUNGENGEFAHR !Die Installation darf ausschli eßli ch von erfahren enTechnikern au sgeführt werd en, die nach wei sli ch zuArbeit en an Kälte- und Klimaanlagen befähigt sind.Eine fal sch e Inst allation kann Ur sach e für einenschlechten Betrieb der Einheit mit erheblichemLeistungsabfall sein.GEFAHR !Der Installateur ist verpflichtet, alle zum Zeitpunktder Aufst ellung gültigen, lokalen und nationalenBestimmungen einzuhalten. D en als Bausatzgeliefert en Zubehörteilen liegt die zugehörigeDokumentation jeweils bei.GEFAHR !Die Maschine ist für die Inneninst allation bestimmt.Die Maschine bei Installation an einem für Personenunter 14 Jahren zugänglichen Ort durch ein Schlo sssichern.GEFAHR !Einige interne Teile der Einheit könnenSchnittwunden verursachen. GeeigneteSchutzkleidung benutzen.Falls die Ei nheit nicht auf Sc hwingungsdämpfer n (KSA) i nstalliert wird,muss si e auf dem Boden durch Dübel mit metrischem G ewinde M12fest verankert werden. Z u di esem Z wec k si nd auf dem U ntergestellLanglöcher angebrac ht.II.4.2MINDESTABSTÄNDE, AUFSTELLUNGW ICHTIG!Vor der In stallation der Einheit die zulässigenGeräu schpeg el des Standortes überprüfen.W ICHTIG!Bei der Aufstellung der Einheit die erforderlich enFreiräume einhalten und dab ei d en freien Zugangzu den elektrischen und W asseran schlüssenberücksichtigen .Die Maschine ist zur Innenaufstellung bestimmt. Die korrekteAufstellung der Maschine erfordert ebenfalls deren Nivellierung undeine Stellfläc he mit einer für das G ewicht der Masc hine ausreic hendenTragfähigkeit, sie kann nicht auf Bügeln oder Wandborden installiertwerden.L3L1L2Modell 115÷240L1 mm 700L2 mm 700L3 mm 700II.4.1 ANFORDERUNGEN AN DENINSTALLATIONSORTDie Wahl des Ins tallati onsortes muss i n Übereinsti mmung mit der NormEN 378-1 und den Vorschriften der Norm EN 378-3 vorgenommenwerden. Am I nstallati ons ort muss in j edem Fall die Gef ahr einesvers ehentlichen Austretens des Kältemittels der Einheit in Betrac htgezogen werden.W ICHTIG!Die Positionierung oder eine nichtordnungsgemäße Installation der M asch ine könnendas Betriebsgeräusch und die erzeugtenMaschinen sch wingungen verstärken.Zur Geräusc hdämpf ung und Schwingungsreduzierung ist folgendesZubehör lief erbar:KSA - Sc hwingungsdämpfer.Bei der Inst allation der Einheit Folgendes beac ht en:• Reflektierende, akustisch nicht isolierte Wände in der N ähe derEinheit können z u ei ner Erhöhung des in Gerätenähe gemessenenGesamtschalldruc kpegels von 3 dB(A) pro vorhandener Fläc he führen;• geeignete Schwingungsdämpfer unter der Einheit installieren, umdie Sc hwi ngungsübertragung auf die G ebäudestruktur zu vermeiden;• die Wasseranschl üsse sind mit el astischen Verbindungsstüc kenauszuführ en; die R ohrleitungen müssen außerdem durchents prechende Vorrichtungen st eif und stabil gelagert werden. BeiWand- oder Mauerdurchführungen di e Leitungen mit elastischenManschetten isolieren. F alls nac h der Ins tallati on und dem Anl auf en derEinheit in der G ebäudestrukt ur Sc hwi ngungen auftret en s ollten, derenResonanzen G eräusc he in ei nigen G ebäudepunkt en verursac hen, istein Akusti kfac hmann f ür die Probl emanalys e und Lösungheranz uziehen.II.4.1.1InnenaufstellungDie zur Installation der Kaltwassersätze besti mmten Aufstellungsortemüss en hinsichtlich des Materials und der Unf allverhüt ung immer dengültigen Landesges etz en ents prechen.Normaler weise sind die Aufs tellungsorte nic ht nur f ür die Inst allationvon Kältemasc hinen besti mmt; meist ens si nd auc h andere G eräte, wiemit G as oder f esten oder fl üssigen Br enns tof fen betriebene Brennerunt ergebracht , die ein erhöht es Sic herheitsrisiko für di e Personenbedeut en.72


ABSCHNITT II: INSTALLATION UND W ARTUNGII.5 WASSERANSCHLÜSSEII.5.1 ANSCHLUSS AN DIE ANLAGEW ICHTIG!Der W asserkrei slauf und der Anschluss der Einheitan die Anlage müssen nach den örtlichen undlandesüblichen Vorschriften ausgeführt werden ..W ICHTIG!Es müssen Ab sperrventile installiert werd en, mitdenen die Einheit vom Rest der Anlage und denelastisch en Verbindungen abgetrennt werden kann.Es muss vorschr iftsmäßig ein Metal lsi ebfilter m itquadratisch en Maschen (seitlich nicht größer als0,8 m m), der d en Druckver lusten d er Anlag emaßlich angepasst ist, auf die Rücklaufleitungender Einheit montiert werden. Die Filter reg elmäßigreinigen.Nach dem Ansc hluss der Ei nheit müssen alle Leitungen auf Lec ksunt ersucht und der Kreislauf entl üft et werden. Der Wasserdurchsatz amWärmetauscher darf nicht unter einen Wert sinken, der einerTemperat urdiffer enz von 8°C ents pricht (wobei alle vorhandenenVerdicht er eingesc halt et sind).Bei Modellen ohne Pumpe muss die Pumpe mit dem Druckz ulauf inRichtung Wasserei ngang der Maschine montiert werden.Es sollte ein Entl üftungsventil montiert werden.II.5.2 FFÜLLMENGE DES WASSERKREISLAUFSII.5.2.1 Mindestfüllmenge des WasserkreislaufsDie elektronische St euer ung, di e mit der Funktion Adapti veFunc tionausgerüst et ist, ermöglicht die R eduzierung der Wasser menge in derAnlage. F ür einen regul ären Betrieb der Einheit en muss eine Mindest-Wasserfüllmenge in der hydraulischen Anlage garantiert sein.Modell 115 118 122Mindestf üllmenge mitAdapti veFunction Pl usl 31, 2 37, 0 45, 7Modell 125 230 240Mindestf üllmenge mitAdapti veFunction Pl usl 52, 7 61, 2 83, 8Es ist wichtig die Maxi malleist ung zu beachten (auc h f ür Wärme beiTHHEY). Wie in der Ver kaufsbr oschür e angegeben, wird einspezifisches Fass ungsvermögen von 2l/ kW empf ohl en. F alls dievor handene Wass ermenge i n der Anl age unter der angegebenenFüllmenge liegt, muss ein zusätzlicher Pufferspeicher installiert werden.II.5.2.2 Maximaler Inhalt des WasserkreislaufsAlle Einheiten P1/P2 sind mit ei nem Expansionsgef äß undSicherheits ventilen ausgest att et, die die maxi male Wassermenge i n derAnlage begrenzen.Maximaler Inhalt 115 118 122Wasser l 243 243 243Mischung mit 10% Ät hyl englykol l 212 212 212Mischung mit 20% Ät hyl englykol l 196 196 196Mischung mit 30% Ät hyl englykol l 182 182 182Maximaler Inhalt 125 230 240Wasser l 243 243 243Mischung mit 10% Ät hyl englykol l 212 212 212Mischung mit 20% Ät hyl englykol l 196 196 196Mischung mit 30% Ät hyl englykol l 182 182 182Falls die Wasserfüllmenge di e angegebenen Werte übersteigt, mussein zus ätzliches Expansi onsgef äß ver wendet werden.Ausdehnungsg efäß 115÷240Fassungsvermögen l 7Vorladung barg 1Maxi maler Druc k Ausdehnungsgefäß barg 3Einstellung barg 3Daten bezüglich des W asserkrei slaufsModell 115 118 122Ausdehnungsgef äß l 7 7 7Einstellung Sicherheitsventil kP a 300 300 300Zulässiger Höchstdr uck kP a 300 300 300Abmessungen Wass eransc hlüss e Ø 1-½”GMAbmessungen F üllansc hlüsse(vollständig)Ø ½”GFModell 125 230 240Ausdehnungsgef äß l 7 7 7Einstellung Sicherheitsventil kP a 300 300 300Zulässiger Höchstdr uck kP a 300 300 300Abmessungen Wass eransc hlüss e Ø 1-½”GMAbmessungen F üllansc hlüsse(vollständig)Ø ½”GFII.5.2.3II.5.3Empfohlene Installation1213 4 5161 Hahn2 Wasserfilt er (Zubehör KF A)3 Wasser austritt primäre Anl age4 Wasser eintritt primäre Anlage5 Wasser austritt Ableiter6 Wasser eintritt AbleiterFROSTSCHUTZ DER EINHEIT21W ICHTIG!Der geöffnete Hauptsch alter schl ießt dieStromversorgung des W iderstandes desPlatten wärmetauschers und des W iderstandes desVerdichtergehäu ses aus. Der Sch alter ist dah er nurbei Reinigungs-, W artungs- und Reparaturarb eitenzu verwenden.Bei eingesc halt eter Einheit schützt die Platine des Mi kroproz essorsWärmetauscher vor Frostgef ahr, i ndem der Frostsc hutzalar m ausgelöstwird, der di e Maschi ne st oppt, wenn di e vom Fühler am Wär met ausc herden eingest ellten Sollwert erreicht.W ICHTIG!Vor der Stilllegung der Maschine rechtzeitig dasW asser aus den gesamt en Krei slaufen abl assen.Falls die vollst ändige Entl eerung der Anlage einen über mäßigenArbeitsaufwand mit sich bringt, kann dem Wasser als Frostschutz ineinem ausreichenden Verhält nis Ät hylenglykol beigemischt werden.ImFalle geringer Wasserförder menge im als Verdampferfunkti onierenden Abfl usswärmetauscher und / oder zu niedrigerEingangstemperatur, z eigt der Fühler ST3 unt er Umst änden einenFrostschutz alarm an.Sollte die Maschine in einem Wasserkreis mit Glykolzusatz installiertsein, kann der Soll wert (mit Kennwort) entsprec hend des verwendet enGlykol ant eils geändert werden (siehe Tabelle unt en).73


ABSCHNITT II: INSTALLATION UND W ARTUNGW ICHTIG!Der Zusatz von Glykol ändert die physikalischenEigenschaften des W asser s und infolgedessen dieLeistungen der Einheit.In der Tabelle „A” sind die Multi plikationsfakt oren aufgeführt, mit denendie Leistungsänderungen der Einheit en bez üglich des erforderlichenGlykol ant eils bes timmt wer den können.Die Multiplikations fakt oren bezi ehen sic h auf f olgende Bedingungen:Luft temperatur am Verflüssigerei ngang 35°C, AusgangstemperaturKalt wasser 7°C, T emperat urdiff erenz am Verdampf er und Verflüssiger5°C. Für abweichende Betriebsbedingungen können dies elbenFaktoren ver wendet werden, da der Umf ang ihrer Änderungver nachl ässigt werden kann. Maximal zulässige Konz entration anÄthylenglykol 30%.Tabelle „A”Glykol inGewi chtsanteil en10 % 15 % 20 % 25 % 30 %Gefriertemp eratur°C-5 -7 -10 -13 -16fc QF 0,991 0,987 0,982 0,978 0,974fc P 0,996 0,995 0,993 0,991 0,989fc Δpw 1,053 1,105 1,184 1,237 1,316fc G 1,008 1,028 1,051 1,074 1,100fc QF = Korrekturfaktor der Kühlleistung.fc P = Korrekturfaktur der Leistungsauf nahme.fc Δpw = Korrekt urfakt or der Druc kverluste am Ver dampf er.fc G = Korrekt urfakt or des Durchs atzes des glykol haltigen Wass ers amVerdampfer.II.6ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSEGEFAHR !An geschützter Stelle und in Maschinennähe immereinen Leistungsschutzschalter mit verzögerterKennlinie, ausreichender B elastungsfähigkeit undAusschaltleistung und mit Mindestkontaktöffnungvon 3 mm instal lier en.Der An schlu ss d er Maschine an eineErdungsanlage ist gesetzlich vorgeschrieben unddient zum Schutz des Benutzers während desMaschinenb etriebs.GEFAHR !Der el ektri sche An schlu ss d er Einheit darf nur vonnach weislich befähigten und spezialisiertenFachkräften und unter Beachtung der einschlägigengültigen Bestimmungen im Aufstellungsland desGeräts ausg eführt werden. Ein d en Vorschriftennicht konformer Anschluss enthebt die FirmaRHOSS S.p .A. jeder Verant wortung für eventuellePerson enverletzungen und Sachschäden.Die An schlu sskabel des Schaltkasten s dürfen ni chtin Kontakt mit heißen Maschinenteilen (Verdichter,Druckleitung und Flüssiggasleitung) verlegtwerden. Die Kab el vor Graten schützen.W ICHTIG!Halten Sie sich beim Anschluss der Einheit und desZubehörs an die beilieg enden Schaltpläne.Die Sicherheits-Türverbloc kung unter bricht automatisch dieStromversorgung der Einheit, s obald die Abdec kung des Schalt kast ensgeöffnet wird.Führen Sie nac h der Öff nung des Front paneels der Einheit di eVersorgungskabel durch di e Kabeldurchführ ungen auf derAußenver kleidung und ansc hließend durch die Kabelführungen unt enam Schalt kast en. Die Stromversorgung, die von der Drehstromleitungkommt, muss bis z um Trennsc halt er gehen.Das Netz kabel muss biegsam sei n und einen PCP-Mant el auf weisen,der mi ndestens H05RN-F entspr echen muss : für den Q uerschnitt siehenachfolgende T abelle oder den elektrischen Schaltplan.Drehstrommodell e (400V-3ph+N-50Hz)Kabelquerschnitte 115-118 122-125 230-240Leitungsquerschnitt mm² 2,5 4 6Querschnitt PE mm² 2,5 4 6Querschnitt derSteuerungs- undFernbedienungsleitungmm² 1,5 1,5 1,5Der Erdungsleit er muss länger s ein als alle anderen Leiter, s o dass erbei ei ner Loc kerung der Kabelbefes tigung als letzt er gespanntwird.Vorgerüstet e Anschlüss e der Fernbedienung durch den Ins tallat eurDie Verbindungen z wischen Platine und ext ernem Schalt er oderLeuc hte sind mit einem abgesc hirmt en Kabel aus z wei verflocht enenLeitern von jeweils 0,5 mm² und Störschutz ausz uführen. DieAbschirmung ist an die Er dungsleiste im Schalt kast en anz uschließ en(nur auf einer Seite). Die maxi mal z ulässige Entf ernung betr ägt 30 m.SCR - Wahlsc halt er ON/OFF der Fernbedi enung.SEI - Umsc halt er Sommer-/Wi nterbetriebLBG - Warnleucht e allgemeine G erät estörabschaltung.• Aktivierung ON/OFF Fernbedienung (SCR)W ICHTIG!W enn die Einheit durch den W ahlschalter derFernbedienung auf OFF g estellt wird, erscheint aufdem Displ ay d er Maschine die Schrift Scr.Die Brüc ke auf der Klemme ID8 der Elektroni kplatine entfernen und di evom Wahlschalt er ON/OFF der Fernbedienung kommenden Kabelanschließ en ( Wahlsc halt er ist vom I nstallateur einz ubauen).ACHTUNGKont akt geöff net: Einheit in OFFKont akt gesc hlossen: Einheit in ON• Aktivierung Fernbedienung Sommer/Winterbetrieb bei THHEY (SEI)Die vom ext ernen Wahlsc halter Sommer/Wi nter kommenden Kabel ander Klemme ID7 auf der El ektroni kplatine anschließ en.An di esem Punkt den Parameter Rem. Summer/W inter ändern.ACHTUNGKont akt geöff net: HeizbetriebKont akt gesc hlossen: Kühlbetrieb• Auslagerung LBGZur Auslagerung der Anzeige die beiden Leucht en entsprec hend denAnweisungen des beigelegten Sc halt plans ansc hließen (max. 230 VAC0,5A AC1).II.6.1.1 Fernsteuerung durch lose beigelegtesZubehörEs ist möglich, die Maschinens teuerung mithilf e einer z weiten Tas tat ur(Zubehör KTR), die an der Maschinentast atur angeschl ossen wird,auszul agern.Für die Wahl des Ausl agerungss ystem den Abschnit t II.2 zu Rateziehen. Der G ebrauch und die I nstallation der Auslagerungssyst emesind in den beiliegenden Anl eitungsbl ätter n beschrieben.II.7ANWEISUNGEN FÜR DEN STARTW ICHTIG!Die er ste Inbetri ebnahm e oder d as erst e Anfahrender Maschine (fal ls vorgesehen) mussausschließ lich dur ch fachl ich qualifiziertesPerson al der autorisierten Vertrag swerkstätten derFa. RHOSS S.p.A. erfolgen, die n ach weislich zuArbeit en an solch en Geräte b efähigt ist.W ICHTIG!Das Betriebs-und W artungshandbuch der Pumpenund der Sicherheitsventile (falls vorhanden) liegtdem vorliegend en Handbuch und muss vollständigdurchgelesen werden.W ICHTIG!Einige Stunden (mindesten s 12) vorInbetriebnahme die Maschine mit Spannungversorgen, um die elektrischen W iderstände zumHeizen des Verdichtergehäu ses zu versorg en. Beij edem Maschin enstart werden d iese W iderständeautomatisch ausgesch altet.GEFAHR !Vergewissern Sie si ch vor der Inb etriebnahm e, dassdie Installation und die elektrisch en Anschlü ssegemäß beilieg endem Schaltplan au sgeführt sind.Außerdem dafür sorg en, dass si ch keineunbefugten Personen während dieser Arb eiten inMaschinenn ähe aufhalten.GEFAHR !Die Einheiten 122÷240 sind mit Sicherheitsventil enim Techni kfach ausg estattet. W erden si e au sgelö stist ein Knall zu hören und es tritt unter hohemDruck Kältemittel und Öl aus. Es ist strengsten sverboten, sich d em Druckwert der Auslö sung derSicherh eitsventile anzunäh ern. DieSicherh eitsventile können wie vom Hersteller d erVentile b eschrieb en leiten.74


II.7.1KONFIGURATIONEinstell wert der Si cherh eitsbautei lePressostat Auslösung Rücksetzungdes Hoc hdruc ks 40, 2 bar 28 bar – Automatisc hdes Niederdruc ks 2 bar 3,3 bar – AutomatischWassers. Differenzdruckschalt er80 mbar 105 mbar - AutomatischHD-Sicherheits ventil 41, 7 bar -GEFAHR ! (122÷240)Das Si cherh eitsventil auf der Hochdruck-Seit e i stauf 41, 7 bar geeicht. Es kann au sgelö st werd en,wenn der Eichwert während des Einfüllens desKältemittels erreicht wird, was zu einem Ausstoßund dadurch zu Kälteverbrennungen führen kann(wie bei anderen Ventilen des Kreislaufs).KonfigurationsparameterSt andardeinstellungSollwert Sommerbetriebs-Temperatur 7°CSollwert Winterbetriebs-Temperatur (THHEY) 45°CDifferenzdr uc kschalt er der Betriebst emperatur 2°CSollwert Frostschutztemperatur2,5°CDifferenzdr uc kschalt er Frostschutzt emper atur 2°CDauer By-Pass Press . Niederdruc k bei Masc hinenst art 120"Differenzdr uc kschalt er beim Start Absc halt verzögerung derUmwälzpumpe15"Mindest verz ögerungszeit z wischen z weier Ver dichterst arts 15"Mindestzeits panne z wischen 2 aufei nanderfolgendenEinschalt ungen des Verdicht ers360"Die Maschinen werden im Wer k voreingestellt. Dort werden ebenfallsdie Eins tellungen und die Eingabe der Standardparameter durchgeführt,die unt er normal en Einsatzbedingungen ei nen einwandfreienGerätebetrieb gewährleisten. Die bei m Hersteller eingestellt eKonfigurati on der Masc hine darf auf kei nen Fall verändert werden.II.7.2GEFAHR !Vor allen W artungseingriffen - selbst vor einfachenSichtprüfungen - die Maschine immer zuerst mitdem Hauptsch alter vom Netz trennen . VergewissernSie sich, dass niemand zufällig die Maschine einschalten kann; blockieren Sie den Hauptschalter inPosition „0“.W ICHTIG!Bei Ein satz der Einheit für die W assererz eugung mitniedriger T emperatur, die Einstellung desThermostatventils prüfen.STARTEN DER EINHEITVor dem Einschalten der Maschine folgende Punkte kontr ollieren:○ Die Netzspannung muss den auf dem T ypensc hild und/oder den i mSchalt plan angegebenen Werten mit folgendem T oleranz bereic hents prechen:• Frequenztol eranz der Versorgung: ±2 Hz;• zugelassener Toleranzbereich für di e Versorgungsspannung: ±10%der Nennspannung;• Spannungssymmetrie zwischen den Versorgungsphasen:


ABSCHNITT II: INSTALLATION UND W ARTUNGBei SAISONENDE am ausg eschalteten Ger ät• Entleeren der Wass eranlage.• Prüfen der elektrischen Kontakte und Klemmen auf f est en Sitz.II.9II.9.1II.9.1.1HINWEISE ZUR WARTUNGGEFAHR !Die W artungsarbeiten einschl ießli ch derSichtkontrollen dürfen ausschl ießli ch durchFachpersonal mit Ausbildung in Klima- undKältetechni k erfolgen . Dabei imm er di e geeigneteSchutzausrüstung verwenden (Handschuhe,Schutzbrille).GEFAHR !Vor allen W artungseingriffen - selbst vor einfachenSichtprüfungen - die Maschine immer zuerst mitdem Hauptsch alter vom Netz trennen . VergewissernSie sich, dass niemand zufällig die Maschineeinsch alten kann; blockier en Sie d en Hauptsch alterin Position „ 0“.GEFAHR !Bei Bruch von Bauteilen des Kältekreises sowie beiKältemittelverlust en können sich der obere Teil d esVerdichtergehäuses und die Rücklaufleitungkurzzeitig auf Temper aturen bis ca. 180°C erhitzen.ORDENTLICHE WARTUNGUMW ELTSCHUTZ!Falls d em W asser Frostschutzmittel zugesetztwerden, d arf das W asser n icht in di e Um weltabgelassen werden, sondern muss alsumweltverschmutzend aufgefangen und für eineeventuelle W iederverwertung entsorgt werden. DerBefüllhahn darf im F all e gl ykolhaltigen W asser snicht geöffnet werden.Inspektion der ganzen AnlageReinigung der Anlage und Über prüfung des allgemeinen Zust ands derMaschine. Event uell vorhandene Ans ätze von Rostst ellen si nd mitSchutzl ac k zu lac kieren.II.9.1.2Überprüfung des elektrischen Kreislaufs• Überprüfung der Erdungsanlage: Bei ausgesc halteter und von derStromversorgung abgesc halt eter Einheit den Zust and derErdungsanlage über prüfen.• Überprüfung und Inspektion der elektrischen Kontakt e: Beiausgeschaltet er und von der Stromversorgung abgeschalt et er Einheitden Zust and und den Halt der Ver kabelungen an den Klemmenüberpr üfen.• Überprüfung der Stromaufnahme: Mit einer Stromzange dieStromauf nahme über prüfen und mit den Werten des Leist ungsschildesin der T abelle der tec hnischen D aten vergleichen.II.9.1.3 Inspektion des Kältekreises• Kontrolle der Kält emittelfüllung: bei abgeschaltet er Maschine einManomet er an den Prüfanschl uss von Druc k- und Saugleitunganschließen, die M aschine einschalten und den jeweiligen Druckmessen, sobald er sich stabilisiert hat.• Überprüfung auf Gaslecks: Bei abgesc halteter Ei nheit denKältekreislauf mit einem Lec ksuc hgerät auf Lec ks prüfen undbesonders die Verbi ndungen und die Füllanschlüss e beac ht en.• Inspektion d er Verdichter: Alle 3.000 Betriebsstunden desVerdicht ers überprüf en, ob an der Platine ein Alarm vorhanden ist, ohneden Betrieb der Einheit zu unt erbrec hen. Wenn ei n Alar m vorliegt, mussder Verdicht er überprüft werden. Die Überpr üfung muss beiausgeschaltetem Gerät stattfi nden und sieht eine Sic htkontrolle derAnschlüss e, Ver kabelungen und der Gummi-Schwingungsdämpfer vor.Bei eingesc halt eter Einheit überpr üfen, ob Vibrationen oderungewöhnliche Geräusche an den Ver dichter n auftret en. Wenn ja,außenordentliche Wartung aus führen.II.9.1.4 Inspektion des Wasserkreises• Kontrolle des wasser seitigen Differenzdruckschalt ers: Beilaufender Einheit das Abs perrventil auf der Wass ereintrittsl eitung derEinheit langsam sc hließen. Falls während di eser Prüfung dasAbsperrventil völlig geschlossen wird, ohne dass derDifferenzdr uc kschalt er anspricht, die Einheit s ofort mit der T asteON/OFF der Bedi ent afel absc halt en und das Bauteil auswechs eln.• Entlüftung des Kalt wasseranlag e: Mitt els der ents prec hendenEntlüf tungshähne i m I nnern und Auß en an der Einheit di e imWasser kreis eingeschloss ene Luft ablassen. Stets den Druc k derWasser anlage überprüf en und event uell auff üllen.• Freigabe der Umwälzpumpe (nur 115-122 P1)Bei abgeschalt et er Einheit das s eitliche r echt e Paneel entf ernen unddie Halt eschraube der Umwälzpumpe heraus drehen. Die innenbefindliche Entriegelungsschraube drehen und anschließend di eHalteschraube der Umwälzpumpe wieder monti eren.• Leeren d es W asserkr ei slaufs: F alls die Anlage geleert werdenmuss, diese ausschalten und die Absperrventile an der Eingangs- undAusgangsleitungen des Wass ers ver wenden. Außer denAbsperrventilen den Ablass in der Nähe der Wasser anschl üssever wenden. Bei den Modellen mit Pumpen auß er den Absperrventilen,den Abl ass an der Pumpe/U mwälzpumpe verwenden.• Inspektion d er Pump e/Umwälzpumpe ( wo vorhanden): Alle5.000 Betriebsstunden der Pumpe überprüf en, ob an der Platine einAlarm vorhanden ist, ohne den Betrieb der Einheit z u unter brechen.Wenn ein Al arm vorliegt, muss die Pumpe überprüft werden. DieÜberprüf ung umschließt eine externe Reinigung und eine Überprüf ungdes allgemeinen Z ustands .• Spülen der wassergekühlt en W ärmetausch er: Unter Nenn-Einsatz bedingungen unterliegen die Platt enwärmetausc her keinerbesonderen Verschmutzung. Die Schmutzanfälligkeit desWärmetauschers wird die Strömungsgeschwi ndigkeit des Wassers i nden Kanälen und der Verar beitung der Wär meübertragungsflächen aufein Mindest maß reduziert. Eine eventuell vorliegende Verkrus tung desWärmetauschers kann durch M essen des Druc kverlust es mit ei nemDifferenzialmanometer zwischen Eingangsleitungen und Ausgang derEinheit fes tgestellt werden und dem Vergleich mit dem in den T abellender Anlagen angegebenem Wert. Die Ablagerungen i mWasser kreislauf, nicht herausgefilterter Sand und ei n über mäßigerHärtegrad des ver wendeten Wassers bz w. di e st arke Konz entration derFrostschutzl ösung können jedoch den Wärmetauscher verschmutzenund somit sei nen Wärmetausch mindern. In dies em Fall muss derWärmetauscher mit geeignet en c hemischen R einigungsmitt elngesäubert werden und di e bereits vor handene Einheit wie i n derAbbildung gezeigt mit geeignet en Füll- und Ablassanschlüss envers ehen werden. Es ist ein Behält er mit milder Säure mit 5%Phos phorsäure z u verwenden oder, f alls der Wär met ausc her häufiggereinigt werden muss, mit 5% Oxalsäure. Das Reinigungsmittel mussim Wärmetauscher mit einem Wass erdurchfluss zirkulieren, dermindestens 1,5- mal dem Wert unter nor malen Ei nsatz bedingungenents pricht. Mit der erst en Zir kulati on des Reinigungsmitt els wird dieGrundrei nigung ausgef ührt und anschließ end wird mit sauberemReinigungsmittel die Endr einigung ausgeführt. Um das Syst em wi ederin Betrieb zu setz en, muss es reichlich mit Wass er ausges pült werden,um s ämtliche Säurereste zu ent fernen und di e Anlage muss entl üft etwerden, event uell durch den erneut en St art der Pumpe desAbnehmers.1. Einheit ;2. Zusatzhahn;3. Sperr ventil;4. Spülpumpe;5. Filter;6. Säurebehält er.76


ABSCHNITT II: INSTALLATION UND W ARTUNGII.9.2AUSSERORDENTLICHE WARTUNGII.9.2.1 Anweisungen zur Reparatur und zumAustausch v on KomponentenSollte es not wendig sein, eine Komponente des Kühl kreislaufsauszutausc hen, müss en die folgenden Hinweise beacht et werden:• Stets die der Masc hine beigelegt en Schalt pläne beacht en, falls ei neelektrisch vers orgte Komponente ersetzt werden muss und daraufacht en, dass jeder Leit er angemessen abgetrennt werden muss, umFehler beim Wiederanschließen z u ver meiden.• Beim erneut en I nbetriebs etz en der Masc hine müssen stets dieSchritte der Startphas e wiederholt werden.II.9.2.2 Anleitung zum Leeren des KühlkreislaufsUm das Kältemittel des Kühlkr eislaufs zu ent fernen z ugelassene Gerät everwenden und das Kältemittel an der Hochdruck-, derNiederdruc ks eite und der Kält emittelleit ung ablassen. Es werden dieFüllanschlüsse an jedem Teil des Kältekreislaufs ver wendet. DasKältemitt el muss an allen Leit ungen des Kreislaufs abgelassen werden,um sicher zu sein, dass das Kältemittel vollständig entfernt wird. Fallseine H artlötlampe an ei n Baut eil des ND-Abschnitts angesetzt wird,kann sich das unter Druck austretende Kältemittel-Öl-Gemisch beiBerührung mit der Flamme entz ünden. U m di eser G efahr vorzubeugen,ist es unerlässlich, dass vor dem Entlöt en die tats ächlicheDruckentlastung aller Bereiche kontrolliert wird. Das abgelasseneKältemittel darf nicht in die Umwelt gelangen, weil esumwelt verschmutz end ist, s ondern muss in geeignete Flaschenabgefüllt und ei ner aut orisierten Annahmestelle übergeben werden.II.9.2.3 Entfernen der Feuchtigkeit des KreislaufsWenn während des Betriebs der Maschine f estgestellt wird, dassFeuchtig keit i m Kühl kreislauf vor handen ist, muss dessen Kältemittelvollst ändig entf ernt werden und die Ursac he der Störung festgest elltwerden. Zur Beseitigung der Feuchtigkeit muss der Wartungstec hni kerdie Anlage mit ei nem Vakuum von bis z u 70 Pa troc kenlegen undanschließ end die Kält emittelf üllung entspr echend des T ypenschilds ander Einheit wieder herstellen.II.9.2.4 Wechsel des FiltertrocknersZum Aust ausc h des Filtertroc kners den Kält ekreislauf der Einheit leerenund die F euc htigkeit vollst ändig entf ernen, wodurch auc h das i m Ölgelöste Kältemittel entfernt wird.Nach dem Wechs el des Filters erneut ein Vakuum am Kreislauferzeugen, um eventuelle Spuren von G as zu entfernen, die nichtkondensier en können und eventuell während des Wechsels eingetretensind. Es wird empf ohlen, eine Über prüfung auf Gasl ec ks auszuf ühren,bevor die Ei nheit wieder unter normalen Betriebsbedi ngungen i nBetrieb gesetzt wird.II.9.2.5Wiederherstellen der KältemittelfüllungDie Maschinen werden im Wer k mit einer Kältemittelfüllungvor eingestellt, mit denen sie korrekt f unkti onieren. Die Menge derKältemitt elfüllung i m Kreislauf ist direkt auf dem T ypenschildangegeben.Sollte es not wendig sein, die Füllung mit R410A wi ederherzust ellen,muss die Prozedur der Entleer ung ausgeführt werden und es müss endie event uell vorhandenen Spuren von G as, die nicht kondensierenkönnen, mit der eventuell vorhandenen Feuc htigkeit entf ernt wer den.Das Wiederherstellen der Kält emit telf üllung nach einer Wartungsarbeitam Kält ekreislauf muss nach einer angemess enen R einigung desKreislaufs ausgef ührt werden. Anschließ end den Kreislauf mit derexakt en Kältemitt elmenge und neuem Öl wie auf dem T ypensc hildangegeben f üllen. Das Kält emitt el wird in fl üssiger Form von derFlasche abgezapft , um ein korrektes Verhältnis der Mischung(R32/R125) zu gewährleisten.Nach dem Auffüllen muss die Startprozedur der Einheit wiederholtwerden und di e Arbeitsbedingungen der Ei nheit müssen f ür mindes tens24 h über wacht werden. Sollt e aus spezifischen Gr ündenbeispiels weis e ein Verlus t von Kältemitt el festges tellt werden und miteinem ei nfac hen Nac hfüllen des Kältemitt els fortgef ahren werden, mussvon einem leic hten Leistungsabf all der Einheit ausgegangen werden.Jedenfalls muss das Nachfüllen im Niederdr uc kber eich der Maschi nevor dem Verdampfer ausgef ührt wer den, wobei di e Druc kanschlüss e zuver wenden si nd, die dafür vorgesehen sind; außerdem muss daraufgeachtet werden, das Kältemittel nur in flüssiger Form einz ufüllen.II.9.2.6 Überprüfung und Nachfüllen der Ölladungdes VerdichtersBei stillstehender Einheit muss der Ölstand der Verdichter teilweise dasSichtglas an der Ausgleichsl eitung bedec ken. Der Stand ist nicht immerkonst ant, weil er von der Raumt emperatur und dem Kält emit telanteil inLösung im Öl abhängt. Ist die Einheit in Betrieb und befindet sich in derNähe der Nor malbedingungen, muss der St and des Öls am Sichtglasan der Ausgleichsleitung gut sicht bar sei n und auß erdem muss er ruhig,ohne ausgeprägt e Sc hwankungen erscheinen. Ein eventuellesNachfüllen des Öls kann ausgeführt werden, nachdem an denVerdicht ern über die Druc kleit ung an der Saugleitung ein Vakuumerzeugt wurde. Für die Menge und die Art des Öls ist der Auf kleber desVerdicht ers zu beacht en oder der Kundendienst von RHOSS z urate zuziehen.II.9.2.7 Betrieb des VerdichtersDie Scroll-Verdicht er besitz en einen eingebauten Überlastsc hutz.Nach ei nem Auslösen des eingebaut en Ü berlastsc hutz es geschi eht dieWiederherst ellung des normal en Betriebs aut omatisch, wenn di eTemperat ur der Wic klungen unt er den vorgesehenen Sicherheits wertsinkt (Wartezeit, die von einigen Minut en bis zu einigen Stundenvariieren kann).II.9.2.8 Betrieb der Sicherheitstemperaturfühler,Frostschutzfühler und DruckfühlerDie Temperat ursonden (ST1, ST2, ST 3 und ST4) befinden sich i neinem Sc hac ht in Kontakt mit der Leitpas te und werden von Auß en mitSilikon blockiert.II.9.2.9 Betrieb von VTE/VTI: ThermostatventilDas Ther most atexpansions ventil ist so geeicht, um eine Überhitzungdes G ases von mindes tens 6% zu f assen, um zu verhindern, dass derVerdicht er Flüssigkeit ansaugen kann. Um die eingest ellte Überhitzungzu verändern, kann wi e f olgt auf das Ventil ei ngewir kt wer den:• gegen den Uhrzeigersinn drehen, um die Überhitzung zuverringern;• im Uhrzeigersinn drehen, um di e Überhitzung zu erhöhen.Dann den Sc hraubverschl uss daneben entf ernen und mit einemgeeigneten Eins tellungswer kzeug vorgehen. Durc h Erhöhen oderVerringern der Kält emitt elmenge wird der Wert derÜberhitzungstemperatur verringert oder erhöht, wobei die T emperaturund der Druc k i m Verdampfer beinahe unverändert blei ben, unabhängigvon den Ver änderungen der Wärmelast.Nach jeder Eins tellung am Ventil sollt e einige Minuten gewartet werden,damit sich das System stabilisieren kann.II.9.2.10 Betrieb von PA: Hochdruck-PressostatNach dessen Auslösung muss das Pressostat manuell rückgesetztwerden, indem dessen Tast e bis z um Anschlag gedrüc kt wird und derAlarm an der Bedient afel rüc kges etzt wird. Auf die Tabelle z umAuffinden von Defekt en bezi ehen, um die Ursache der Auslös ungfestzus tellen und die not wendige Wartung auszuf ühren.II.9.2.11 Betrieb von PB: Niederdruck-PressostatNach dessen Auslösung muss der Alarm an der Bedientafel rückgesetztwerden; das Press ostat wird automatisch i m Moment rüc kgesetzt, indem der Ans augdruc k einen Wert erreicht, der über der Diff erenz abdem Einstellwert liegt. Auf die Tabelle zum Auffinden von Defektenbeziehen, um die Ursache der Auslösung festz ust ellen und dienotwendige Wartung auszuführen.77


ABSCHNITT II: INSTALLATION UND W ARTUNGII.10 HINWEISE ZUR VERSCHROTTUNG DEREINHEIT UND SCHADS TOFFENTSORGUNGUMW ELTSCHUTZ!RHOSS ist seit jeher auf den Umweltschutzbedacht. Es ist wichtig, dass die Verant wortlichenfür die Entsorgung der Einheit gewissenh aft diefolgenden An weisung en befolgen.Die Maschine darf nur von einem zur Annahme und Entsorgungderartiger Produkte/Geräte autorisierten Betrieb verschrottet wer den.Die Maschine besteht vorrangig aus wieder ver wertbaren Rohst off en.Bei der Entsorgung sind folgende Vorschrift en z u beac ht en:• Das im Verdicht er enthaltene Öl ablassen und einer Altöl-Annahmest elle übergeben.• Falls die Anlage Frostsc hutz mitt el enthält, muss dasselbe alsSchadstoff behandelt werden. Es muss aufgef angen und eventuellwieder verwertet werden.• Das Kält emit tel darf nic ht in die At mos phäre abgelassen werden. Esmuss mit entsprechend zugelassenen Geräten aus der Anlageabgesaugt, in geeignete Flaschen abgef üllt und einer aut orisiertenAnnahmest elle übergeben werden.• Der Filtertrockner und die elektronischen Bauteile(Elektr olyt kondensat oren) si nd Sonder müll. Sie müss en an einerents prechend autorisierten Annahmest elle abgegeben werden.• Die PU-Schaum-Isolierung und das Schaumpolyethylen derSchläuc he, die PUR - Hartschaumver kleidung des Puff erspeic hers, dieabziehbar e Beschicht ung, die Dehnfolie und die schallschluc kendenMatten der Ver kleidungen müssen entf ernt und als H aus müll ents orgtwerden.78


ABSCHNITT II: INSTALLATION UND W ARTUNGII.11CHECK LISTSTÖRUNG1 - VORLAUFDRUCK ZU HOCHUngenügender Wass erdurchfluss am Ableit er:Wassertemperatur am Kondensatoreintritt zu hoc h:Wasser i m Kreislauf des Ableit ers:Übermäßige Kältemitt elfüllung:2 - VORLAUFDRUCK ZU NIEDRIGUnzureichende Kältemittelfüllung:Lufteinschlüss e in Wasserkreislauf (Kaltwass ersatzbetrieb):Ungenügender Wasserdurchfluss am Verdampfer (Kaltwassersatzbetrieb):Mechanisc he Verdichterprobleme:Übermäßige Wär melast (Wär mepumpenbetrieb):3 - SAUGDRUCK ZU HOCHÜbermäßige Wär melast :Expansions ventil arbeit et unregel mäßig:Mechanisc he Verdichterprobleme:4 - SAUGDRUCK ZU NIEDRIGUnzureichende Kältemittelfüllung:Plattenwärmet auscher verschmutzt:Filter teilweis e verst opf t (vereist):Expansions ventil arbeit et unregel mäßig:Lufteinschl üsse i m Wasser kreislauf:Wasser durchfl ussmenge unz ureichend:5 – VERDICHTER: STARTET NICHTAlarm des Mi kroproz essors:Keine Spannung, Schalter geöffnet:Automatischer Schutzschalter wegen Überlastung ausgelöst:Keine Kühlanforderung trotz richtiger Eingabe der Betriebsparameter:Sollwert des Betriebsparameters zu hoch:Schütz defekt :Elektromotor des Ver dichters defekt:6 - VERDICHTER: EIN BRUMMTON IST HÖRBARFalsche Versorgungsspannung:Verdicht er-Schaltsc hütz defekt :Mechanisc he Verdichterprobleme:7 - VERDICHTER: ARBEITET UNREGELMÄSSIGND-Pressostat def ekt:Unzureichende Kältemittelfüllung:Filter der Kältemittelleit ung verst opf t (vereist):Expansions ventil arbeit et unregel mäßig:8 - VERDICHTER: BLEIBT STEHENHD-Pressostat def ekt:Ungenügender Wass erdurchfluss am Ableit er:Wassertemperatur am Ableit ereintritt z u hoc h:Luft im Wass erkreislauf des Ableit ers:Übermäßige Kältemitt elfüllung:9 – VERDICHTER: ARBEITET LAUT UND VIBRIERTDer Verdichter saugt Kältemittel an; übermäßiger Anstieg des Kältemittelsim Kur belgehäuse:Mechanisc he Verdichterprobleme:Die Einheit läuft an der Grenze der zulässigen Einsatzbedingungen:10 – VERDICHTER: ARBEITET KONTINUIERLICHÜbermäßige Wär melast :Sollwerte des Kühlbetriebs zu niedrig eingestellt (zu hoch bei Heizbetrieb):Schlechter Wasser umlauf i m Pl attenwärmet ausc her:Unzureichende Kältemittelfüllung:Filter der Kältemittelleit ung verst opf t (vereist):Steuerplati ne def ekt:Expansions ventil arbeit et unregel mäßig:Verdicht er-Schaltsc hütz defekt :Unzureichende Belüft ung der Register:11 – DIE UMW ÄLZPUMPE STARTET NICHTPumpengruppe spannungslos:Umwälzpumpe bloc kiert:Motor der Umwälzpumpe defekt :ON/OFF der F ernbedienung geöff net (in St ellung OFF):EMPFOHLENE ABHILFEFunktionsprüf ung der Umwälz pumpe.die Eins atzgrenz en überprüf en.Wasser kreislauf entlüften.Überschuss abl auf en l assen.1 - event uelle Lec kst ellen suchen und beseitigen;2 - die richtige Füllung wieder herstellen.Anlage entlüften.Überprüf en und ggf. einst ellen.Verdicht er auswechs eln.Anlagenbemess ung, I nfiltrationen und Isolierung überprüf en.Anlagenbemess ung, I nfiltrationen und Isolierung überprüf en.Funktionst üchtigkeit über prüfen.Verdicht er auswechs eln.1 - event uelle Lec kst ellen suchen und beseitigen;2 - die richtige Füllung wieder herstellen.überpr üfen und den Wärmet auscher reinigen.Filter ersetzen.Funktionst üchtigkeit über prüfen.Wasser kreislauf entlüften.Funktionsprüf ung der Umwälz pumpe.Art des Alarms fes tstellen und ggf. Ursache beheben.den Schalter sc hließen.1 - Schalter rüc ks etzen;2-den Maschinenstart kontrollieren.Überprüf en, ggf. Kühlanf orderung abwarten.Überprüfen, ggf. Einstellung wiederholen.Den Sc hütz ersetz en.Auf Kurzschluss überprüfen.Spannung überprüfen und Ursac hen fes tstellen.Den Sc hütz ersetz en.Verdicht er auswechs eln.Einstellung und Funktionstüc htigkeit des Press ost ats überpr üfen.1 - event uelle Lec kst ellen suchen und beseitigen;2 - die richtige Füllung wieder herstellen.Filter ersetzen.Funktionst üchtigkeit über prüfen.Einstellung und Funktionstüc htigkeit des Press ost ats überpr üfen.Funktionsprüf ung der Umwälz pumpe.Betriebsgrenz en der Einheit überpr üfen.Wasser kreislauf entlüften.Überschuss abl auf en l assen.1 – F unkti onspr üfung des Expansions ventils;2 – Überhitzung kontrollieren;3 – Ü berhitz ung nachst ellen oder das Expansi ons ventil aus wec hseln.Verdicht er auswechs eln.Die Einsatzgrenz en der Einheit über prüfen.Die Anlagenbemessung, Infiltrati onen und Isolier ungen prüf en.Einstellung überprüf en und neu einst ellen.Überprüf en und ggf. einst ellen.1 - event uelle Lec kst ellen suchen und beseitigen;2 - die richtige Füllung wieder herstellen.Filter ersetzen.Platine ersetz en.Funktionst üchtigkeit über prüfen.Den Sc hütz ersetz en.1 - Freiräume prüfen; kontr ollieren, ob Hinder nisse di e Batt erienverst ellen;2 - Funktions prüfung der Ventilat oren.Anschlüss e der Str omversorgung überprüf en.die Umwälzpumpe freigeben.die Umwälzpumpe aus wec hseln.Auf ON s tellen.79


ÍNDICEÍNDICESIMBOLOGÍA UTILIZADAItaliano pagina 4English page 23Français page 42Deutsch Seite 61Español página 80I SECCIÓN I: USUARIO ................................................................................ 81I.1 Versiones disponibles............................................................................... 81I.2 AdaptiveFunction Plus............................................................................... 81I.2.1 Compe nsaci ón de l punto d e consi gna ............................................................. 84I.3 Identificación de la máquina....................................................................... 85I.4 Condiciones de uso previstas..................................................................... 85I.4.1 Límites de funcionamiento ............................................................................ 85I.5 Advertencias sobre sustancias potencialmente tóxicas ................................. 86I.5.2 Categorías PED d e los comp one ntes baj o presi ón ............................................. 87I.5.3 Información so bre los ri esgos res idu ales y pe ligr os que n o se pue den e limi nar ........ 87I.6 Descripción de los mandos........................................................................ 87I.6.1 Interruptor general....................................................................................... 87I.6.2 Interruptores automáticos ............................................................................. 87II SECCIÓN II: INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO............................................ 88II.1 Descripción de la unidad............................................................................ 88II.1.1 Características de fabricación........................................................................ 88II.1.2 Montajes disponibles ................................................................................... 88II.1.3 Versiones Pump ......................................................................................... 88II.1.4 Características de l cuadr o eléctric o ................................................................ 88II.2 Repuestos y accesorios............................................................................. 88II.2.1 Accesorios mo ntados d e fábrica ..................................................................... 89II.2.2 Accesorios suministrados por separado........................................................... 89II.3 Transporte – desplazamiento y almacenamiento ........................................... 90II.3.1 Embala je, compo nentes ............................................................................... 90II.3.2 Elevación y desplazamiento .......................................................................... 90II.3.3 Condiciones de almacenamiento.................................................................... 90II.4 Instrucciones de instalación....................................................................... 91II.4.1 Requisitos del lugar de instalación.................................................................. 91II.4.2 Espacio necesario, colocación....................................................................... 91II.5 Conexiones hidráulicas.............................................................................. 92II.5.1 Conex ión a l a instal ació n .............................................................................. 92II.5.2 Contenido circuito hidráulico.......................................................................... 92II.5.3 Protección anti-hielo de la unidad................................................................... 92II.6 Conexiones eléctricas................................................................................ 93II.7 Instrucciones para el arranque.................................................................... 93II.7.1 Configuración............................................................................................. 94II.7.2 Arranqu e de la u nid ad .................................................................................. 94II.7.3 Puesta fuera de servicio ............................................................................... 94II.7.4 Reactivac ión d espu és de un a prol ong ada i nactivi dad ......................................... 94II.8 Tipo y frecuencia de los controles programados........................................... 94II.9 Instrucciones de mantenimiento................................................................. 95II.9.1 Mantenimiento ordinario ............................................................................... 95II.9.2 Mantenimiento extraordinario ........................................................................ 96II.10 Indicaciones para el desguace de la unidad y la eliminación de sustanciasdañinas.................................................................................................... 97II.11 Lista de comprobaciones........................................................................... 98ANEXOSA1 Datos técnicos……………………………………………………………………………….111A2 Dimensiones y espacio necesario...............................................................................114A3 Dimensiones y espacio necesario KFRC…....................................................….........115A4 Circuito hidràulico........................................................................................................116SÍMBOLOUNI EN 292UNI EN 294UNI EN 563UNI EN 1050UNI 1089 3EN 1313 3EN 1279 7EN 378-1PrEN 378- 2CEI EN 60204- 1CEI EN 60335- 2-40UNI EN ISO 3744EN 5008 1-1:1 992EN 6100 0SIGNIFICADO¡PELIGRO INDETERMINADO!La indicación d e PELIGRO INDETERMIN ADO seutiliza para informar al operador y al personalencarg ado de mantenimiento sobre los riesgo s quepueden causar la muerte, daños físico s,enfermedad es b aj o cualqui er forma, inmedi ata olatente.¡PELIGRO COMPONENTES BAJO TEN SIÓN !La indicación d e PELIGRO COMPONENTES B AJOTENSIÓN se utiliz a para informar al op erador y alpersonal encargado d e mantenimiento sobre losriesgos debidos a l a pr esen cia de ten sión.¡PELIGRO DE SUPERFICIES CORTANTES!La indicación d e PELIGRO DE SUPERFICIESCORTANTES se utiliz a para informar al operador yal personal encargado de mantenimiento acerca d ela presen cia d e sup erfici es poten cialmentepeligrosas.¡PELIGRO DE SUPERFICIES CALIENTES!La indicación d e PELIGRO DE SUPERFICIESCALIENTES se utiliza para informar al operador y alpersonal encargado d e mantenimiento sobre lapresen cia de superfici es calientes potencialm entepeligrosas.¡ADVERTENCIAS IMPORTANTES!La indicación ADVERTENCIAS IMPORT ANTES seutiliza para llamar la aten ción sobre accion es opeligros qu e pueden cau sar d años a la unidad o asus equip ami entos.¡PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE!La indicación PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTEproporciona indicaciones para utilizar la máquinarespetando el medio ambiente.Referencias normativasSeguridad de la maquinaria. Conceptos fundamentales,principios generales de diseño.Seguridad de la maquinaria. Distancias de seguridad paraimpedir que se alcancen zonas peligrosas con losmiembros superiores.Seguridad de la maquinaria. Temperaturas de lassuperficies de contacto. Datos ergonómicos paraestablecer los valores límites de temperatura parasuperficies calientes.Seguridad de la maquinaria. Principios para la valoracióndel riesgo.Documentación técnica de producto. Instrucciones para eluso.Soldadura. Aprobación de la soldadora.Soldadura. Pruebas destructivas de uniones soldadas.Sistemas de enfriamiento y bombas de calor - seguridad yrequisitos medio ambientales. Requisitos básicos,definiciones, clasificación y criterios de selección.Sistemas de enfriamiento y bombas de calor - seguridad yrequisitos medio ambientales. Diseño, fabricación,pruebas, instalación, marcado y documentación.Seguridad de la maquinaria. Equipamiento eléctrico de lasmáquinas. Parte 1: Reglas generales.Seguridad de los aparatos eléctricos de uso doméstico ysimilar. Parte 2: Normas especiales para las bombas decalor eléctricas, para los acondicionadores de aire y paralos deshumidificadores.Determinación de los niveles de potencia sonora de lasfuentes de ruido mediante presión sonora. Método técnicode diseño en un campo esencialmente libre sobre un planoreflectante.Compatibilidad electromagnética – Emisiones estándargenéricas Parte 1: Residencial, comercial e industria ligera.Compatibilidad electromagnética (EMC).80


SECCIÓN I: USUARIOISECCIÓN I: USUARIOI.1 VERSIONES DISPONIBLESA continuación se enumeran las versiones disponibl es que pertenec ena est a gama de product os. Des pués de haber identificado la unidad, enla siguiente tabla s e pueden ver algunas c aract erísticas de l a máquina.T Unidad product ora de aguaC Sólo frío H Bomba de calorH Condensaci ón por aguaE Compresores herméticos ScrollY Fluido refrigerant e R410An.° compresores Potencia frigorífica (kW ) (*)1 151 181 221 252 302 40(*) El val or de potencia utilizado para identificar el modelo esaproximado, para el val or exac to es neces ario identificar l a máquina yconsult ar los anexos (A1 Datos técnicos).PCon circuladorI.2 ADAPTIVEFUNCTION PLUSLa nueva lógica de r egulación adaptati va AdaptiveFunction Plus esuna patente exclusi va de RHOSS S.p.A. frut o de un largo período decolaboración con la Univ ersidad de Padua. Las diferent es acti vidadesde elaboración y desarrollo de l os algoritmos han sido i mpl ement adas yvalidadas en las uni dades de l a gama Y-Flow en el laborat orio deinvestigación y desarrollo de RHOSS S.p.A. c on numeros as bat eríasde pruebas.Objetivos• Garantiz ar un funcionamiento siempre óptimo de la unidad en lainstalación en la que está integrada. Lógica de adaptación avanzada.• Obtener las mejores prestaciones de un chiller en términos deeficiencia energética a pl ena carga y c on c argas parciales . Chiller debajo consumo.La lógica de funcionamientoEn general, las act uales lógicas de control de las enfriadoras/bombasde c alor no tienen en cuenta las caract erísticas de la inst alación en laque se integran l as unidades . Normalment e, éstas est án dedicadas a laregulación de la temperat ura del agua de ret orno y es tán orientadas aasegurar la f unci onalidad de las máquinas frigoríficas, poniendo en unsegundo pl ano las nec esidades de l a inst alación.La nueva lógica de adapt ación AdaptiveFunction Plus se distingue deestas l ógicas con el objeti vo de opti mizar el funcionamiento de launidad frigorífica en función de las c aracterístic as de la i nstal ación y dela carga tér mica efecti va. El c ontrolador regula la temperat ura del aguade i mpulsión y s e adapt a en cada ocasi ón a las c ondiciones operati vasutilizando:• la infor mación cont enida en la temperat ura del agua de ret orno y deimpulsión para calcular las condiciones de carga gracias a una especialfunción mat emática• un especial algoritmo de adaptación que utiliza dicho cálculo paramodificar los valores y l a posición de los umbrales de arranque yapagado de l os compresores. La gestión optimiz ada de los arranquesdel compr esor garantiza la máxima precisión en el agua suministradaatenuando la oscilación alrededor del valor del punto de consigna.Funciones principalesEficiencia o precisiónGracias al avanzado c ontrol, se puede hacer f uncionar la uni dadfrigorífica en dos c onfiguraci ones de regulación dif erentes, para obtenero las mejor es pres taciones en tér minos de eficiencia energética y por lotant o, c onsiderabl es ahorros estaci onal es o una elevada precisión en latemperatura de i mpulsión del agua:1. Chiller de bajo consumo: Opción “Economy”Es bien sabido que l as unidades frigoríficas funcionan a plena cargasólo durante un pequeño porcent aje del ti empo de funcionami ent o,mientras que l a mayor parte de la est ación trabajan con cargasparciales. La potencia que deben s uministr ar, por lo t ant o, esnormalment e dif erente de l a nomi nal de proyect o, y elfuncionamiento con carga parcial influye notablemente en lasprestaciones energéticas estaci onal es y en los consumos.De ahí la nec esidad de hacer funci onar las unidades de manera t alque su eficienci a con cargas parciales s ea lo más elevada posi ble.Por lo t ant o, el controlador actúa de manera que la temperatura deimpulsión del agua sea lo más el evada (en el funci onamient o comoenfriadora) o lo más baja (en el f uncionamiento c omo bomba decalor) posibl e compatiblement e con las cargas tér micas, y que por lotant o, a dif erenci a de lo que suc ede con los sistemas tradicionales,sea variable. Se evitan así derroches de energía debidos almantenimiento de ni vel es de t emperatura i nútil mente pes ados parala uni dad frigorífica garantizando que la rel ación entre la potenci aque se debe s umi nistrar y la energía necesaria par a producirla s easiempre óptima. ¡Por fin el confort perfecto al alc ance de todos!Verano: la uni dad que tr abaja con punto de c onsigna variabl e permit eahorros estaci onales sobre l os consumos de energía el éctrica de un8% respecto a una unidad tr adicional que trabaja c on punto deconsigna fijo.XYY90080070060050040030020010003 4 5 6X7 8 9 10Año di vidido en meses (1 ener o, 2 febrero, etc.).Energía eléctrica c ons umida ( kWh).Unidad con punt o de c onsigna fijoUnidad con punt o de c onsigna variableInvierno: La unidad que trabaja con punt o de c onsigna variablepermit e ahorros estaci onal es sobre los consumos de energía eléc tricade un 13% r espec to a una unidad tradicional que trabaj a con punto deconsigna fijo y los c álculos r ealizados demuestran que los consumosestacionales son equi val ent es a los de una máquina de CLASE A.Y160014001200100080060040020009 10 11 12 1 2 3X4XYAño di vidido en meses (1 ener o, 2 febrero, etc.).Energía eléctrica c ons umida ( kWh).Unidad con punt o de c onsigna fijoUnidad con punt o de c onsigna variable81


SECCIÓN I: USUARIOAnual: evolución de la eficiencia durante el f uncionamiento anual de l aunidad c omo bomba de cal or.AdaptiveFunction Plu s con f unción “Economy” per mite al grupofrigorífico funcionar c on regí menes energéticamente c onvenientes yaún así s atisf acer las c ondiciones de bi enestar.Y X Año di vidido en meses (1 ener o, 2 febrero, etc.).Y Eficiencia energética kWh s umi nistrados / kWh abs orbidos.Unidad con punt o de c onsigna fijoUnidad con punt o de c onsigna variable6,05,55,04,54,03,53,02,52,0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12XAnálisis ef ect uado c omparando el funci onamient o de una uni dadbomba de calor Y-Flow con lógic a AdaptiveFunction Plus quefunciona c on punt o de consigna fijo (7 °C en v erano y 45 °C eninvierno) o con punt o de c onsigna v ariable (rango entre 7 y 14 °C enverano, rango entre 35 y 45 °C en invierno) para un edificio de oficinasen la ciudad de Milán.El índice de eficiencia estacional PLUSLa Uni versidad de Padua ha elaborado el índice de eficiencia estacional ESEER+ que tiene en c uenta l a adaptaci ón del punto de consigna de laenfriadora a las distint as condiciones de carga parcial y que por lo tanto, carac teriza mej or el comportamiento est acional del grupo frigorífico c onAdaptiveFunction Plu s con res pecto al más tradicional índice ESEER.El índic e ESEER+, por lo tanto, se puede utilizar para una evaluación rápida de los consumos estacionales de energía sólo para los grupos frigoríficosequipados c on AdaptiveFunction Plus, en lugar de los análisis reales más c omplejos , realizados en el sist ema edificio-instal ación, que a menudo s ondifíciles de realizar.Método simplificado para el cálculo del ahorro energético con AdaptiveFunction PlusLos análisis di námicos para el cálc ulo de los consumos energéticos de un grupo frigorífico en un sist ema edificio-instal ación son, en general,demasiado elaborados para s u uso en l a comparación rápi da de máqui nas frigoríficas distint as, ya que r equieren una serie de datos que no siempreestán a disposición del proyectist a.Para un c álculo rápido de cuál puede s er el ahorro energético us ando una máquina equi pada c on s oft ware AdaptiveFunction Plus con respecto a unamáquina con control tr adicional, proponemos un mét odo simplificado que usa las siguientes fórmulas:E=0,5 4 x N x CESEER+ENCESEER+energía eléctrica abs orbida por el grupo frigorífico equipado con soft ware Adapti veFunc tion Plus ( kWh)número de horas de funcionamiento del grupo frigoríficorendimi ent o frigorífico nominal del grupo frigorífico ( kW)eficiencia media est acional del grupo frigorífico equipado con sof tware Adapti veF uncti on PlusE=0,5 4 x N x CESEERENCESEERenergía eléctrica abs orbida por el grupo frigorífico equipado con control tr adicional ( kWh)número de horas de funcionamiento del grupo frigoríficorendimi ent o frigorífico nominal del grupo frigorífico ( kW)(European seas onal EER) Eficiencia media est acional europeaPor lo t ant o, a igualdad de rendimiento frigorífico nomi nal y s uponiendo el mismo número de hor as de f uncionamiento de l os dos grupos frigoríficos concontroles distintos, l a energía eléctrica abs orbida es mayor cuant o menor es la eficiencia est acional del grupo. Par a simplificar, proponemos un ejemplode c álculo c on una máquina <strong>Rhoss</strong> con control tradicional y con c ontrol Adapti veFunc tion Plus:Ejemplo:Modelo TCHEY 240 c on c ontrol tradicional:Rendi mient o frigorífico nominal = 41,9 kWN = 8 hor as/dí a x (5 meses x 30 días/ mes) = 1200 horasESEER = 6,17Modelo TCHEY 240 c on c ontrol con soft ware AdaptiveFunction Plus:Rendi mient o frigorífico nominal = 41,9 kWN = 8 hor as/dí a x (5 meses x 30 días/ mes) = 1200 horasESEER+ = 6,91E=0,54 x 1200 x 41, 96,17= 4.400, 5 kW /hE=0,54 x 1200 x 41, 96,91= 3.929, 3 kW /hPor lo t ant o, el ahorro energético de una máquina c on s oft ware AdaptiveFunction Plu s respecto a un soft ware tradicional es del 11% .82


SECCIÓN I: USUARIO2. Elevada precisión: Opción “Precision”En es te modo de funcionamiento, l a unidad trabaj a con punt o deconsigna fijo y gracias al c ontrol sobre la temperatura del agua enimpulsión y a la avanzada l ógica de regulación se puede garantiz ar,para c argas comprendidas entre el 50% y el 100%, una des viaci ónmedia de la temperat ura suministrada a lo largo del tiempo de unos± 1, 5 °C res pect o al valor del punto de c onsigna, frente a lades viación media a lo largo del ti empo de unos ± 3 °C quenormalment e se obtiene c on c ontrol est ándar en el retorno.Por lo t ant o, l a opción “Precision” es garant ía de precisión yfiabilidad en todas las aplicaciones en las que es nec esario t ener unregulador que garantic e con mayor precisión un valor c onst ant e dela temperatur a del agua suministrada y cuando exist an partic ularesnecesi dades de c ontr ol de la humedad en el ambiente. Aun as í, enlas aplicaci ones de proc eso siempre es ac ons ejabl e utilizar eldepósito de acumulación, o sea, un mayor contenido de agua en lainstalación que garantic e una elevada inercia térmic a del sistema.ssFCdes viacióncargaUnidad con depósit o de acumul ación, 4 litros/ kW en l ainstalación y c ontrol en el ret orno.Unidad con depósit o de acumul ación, 2 litros/ kW en l ainstalación y c ontrol en la impulsión c on f unci ón “Pr eci sion”AdaptiveFunction PlusEl gráfico muestra la evolución de l as desviaciones de temperatura delagua res pect o al v alor del punt o de c onsigna fijado para dif erentesfracciones de carga, mos trando c ómo una unidad con control en l aimpulsión y f unci ón “Pr eci sion” de AdaptiveFunction Plus garantizauna mayor pr ecisión en l a t emperat ura del agua s uministr ada enutilización.FCVirtual Tank: Fiabilidad garantizada incluso con agua sóloen los tubos.Un bajo contenido de agua en la instalación puede reducir la fiabilidaddel f uncionamiento de las unidades chiller/bombas de calor y engeneral puede generar inest abilidad del sistema y una disminución delas prestaciones respecto a la utilización. Gracias a la función VirtualTank, esto no es más un problema. La unidad puede funci onar eninstalaciones c on sólo 2 l itros/kW en l as tuberías, dado que el c ontrolpuede c ompensar la falt a de una inercia propia de un depósito deacumulación actuando c omo “amortiguador” de la s eñal de control,evit ando arranques y apagados a destiempo del compresor yreduciendo la des viaci ón media res pec to al valor del punto deconsigna.T1412108642020003000 4000 5000 6000 7000 8000 9000TtT1Temperat ura del agua pr oduci da (°C)Tiempo (s)Temperat ura del punt o de c onsignaTemperat ura de i mpulsión c on Virtual T ankTemperat ura de i mpulsión sin Virtual TankEl gráfico muestra las diferentes evol uciones de la temperat ura delagua en la salida del chiller considerando una condición de carga enutilización del 80%. Se puede observar cómo la evolución de latemperatura para la unidad en l a que además de la lógic aAdaptiveFunction Plu s es tá activa l a función Virtual Tan k es muchomenos histerétic a y estable a lo l argo del ti empo c on valores medios dela temperatur a más c ercanos al punto de consigna de f uncionamientorespect o a una unidad si n f unción Virtual Tan k. Además se puedeobservar c ómo para l a unidad c on lógica AdaptiveFunction Plus yVirtual Tan k el c ompres or se enciende un número de v eces menor enel mis mo intervalo de tiempo, c on v entajas obvi as desde el punto devista de los c ons umos el éctricos y de l a fiabilidad del sist ema.T1tACM Autotuning compressor managementAdaptiveFunction Plu s permit e a l as unidades Y-Flow adaptarse automátic ament e a la ins talaci ón de l a que dependen, para identificar siempr e losmejores parámetros de funcionami ent o del compr esor en las diferent es condiciones de c arga.Durante las f ases i niciales de funci onamient o, la función especial “Autotuning” permit e a las unidades Y-Flow c on AdaptiveFunction Plus apr enderlas caract erísticas de l as inercias tér micas que regulan la di námica de l a inst alación. La f unci ón, que se acti va automáticamente l a primera vez que seenciende la unidad, ef ectúa algunos ciclos de funcionamient o preest abl ecidos, durant e los c ual es se proces an las inf ormaciones c orrespondient es a l aevolución de las temperat uras del agua. De est a manera s e puede efec tuar una estimación de las c aracterístic as físic as de la i nstalaci ón y, enconsecuencia, identificar el valor óptimo de los parámetros que se deben utilizar para el control. En esta fase se debe consider ar nor mal que latemperatura de i mpulsión s e ponga, inclus o de algunos grados, por debajo del valor del punt o de consigna programado, permaneci endo de todasformas superior al punto de consigna antihiel o.Al final de esta fas e inicial de aprendiz aje aut omático, la f unción de “ Autotuning” permanece acti va, permitiendo una rápida adec uación de losparámetros del control ante cualquier modificación del circuito hidráulico y, por lo tanto, del contenido de agua de la instalaci ón.83


SECCIÓN I: USUARIOI.2.1 COMPENSACIÓN DEL PUNTO DE CONSIGNALa opción Ec onomy per mite al grupo frigorífico funcionar con regímenes energéticament e convenient es y aún as í satisf acer las condiciones debienestar.Esta f unci ón c ontrol a la temperatur a de impulsión con punto de c onsigna variabl e, modificando el val or fijado para el punto de consigna en f unci ón de lacarga térmica real de l a inst alación. Al dismi nuir la c arga de verano, el punt o de c onsigna aument a, mientras que al dis minuir la carga de invierno elpunto de c onsigna dis minuye.Está desti nada a las aplicaciones par a climatización y su objeti vo es reducir los c ons umos energéticos , pero res pet ando siempre las nec esidades decarga reales de l a inst alación. Dentro de l a opción Economy es posible s eleccionar una de las tres cur vas de adaptación del punto de c onsigna enfunción del tipo de ins talaci ón.Función “Economy” en el modo W interFunción “Economy” en el modo SummeryySEconomyLMHPrecisionEconomySHMLPrecision100%x100%xx Porcentaje de carga (%)y Punt o de c onsigna (°C)S Valor del punt o de c onsigna fijado por el us uarioL Uso en edificios con cargas muy desequilibradas .M Situación intermedia entre L y H (predet erminada).HUso en edificios con cargas muy homogéneas.Alta eficiencia.x Porcentaje de carga (%)y Punt o de c onsigna (°C)S Valor del punt o de c onsigna fijado por el us uarioL Uso en edificios con cargas muy desequilibradas .M Situación intermedia entre L y H (predet erminada).HUso en edificios con cargas muy homogéneas.Alta eficiencia.En lugar de la modificaci ón del punto de consigna en f unción de la c arga real de l a inst alación (opci ón Economy), se puede el egir efect uar lacompens ación del punt o de c onsigna en función de la t emperatura del aire exterior adquiriendo el acces orio KEAP.Esta f unci ón modifica el valor del punto de consigna en f unción de la temperat ura del aire exterior. Sobre la bas e de dicho valor s e calcul a el punto deconsigna s umando (ciclo de i nvierno) o rest ando (ciclo de verano) un valor de offs et al valor fijado para el punto de consigna ( vea los ejemplossiguientes).Esta f unci ón está acti va tant o en el modo de invierno como en el modo de verano. La función est á ac tiva s ólo si es tá i nstalado el accesorio KEAP.Ciclo de inviernoSCCiclo de veranoSISCOSOSSIRTSTTSTRTTOS = 7 °CRT = 25 °CST = 20 °COS = 8 °CRT = 15 °CST = 15 °CT (°C)SC (°C)OS (°C)SI (°C)RT (°C)ST (°C)Temperat ura del aire exteriorTemperat ura del punt o de c onsigna calculadoOffset punto de consigna ( val or calculado)Punt o de c onsigna programadoRango de t emperat ura del aire ext erior para compens ación del punt o de consignaPunt o de c onsigna de la t emperatura ext eriorEs posi ble decidir si activar la función en ambos modos de funcionamiento o sólo en uno de ellos. Si se habilita la compensación del punto de c onsignaen relaci ón c on l a t emperatura exterior, l a opción Economy s e desacti va automáticamente.Sin embargo, se puede decidir habilitar la compensación del punto de consigna en un ciclo y habilitar la función Economy en el otro ciclo.84


I.3 IDENTIFICACIÓN DE LA MÁQUINALas unidades llevan una plac a de matríc ula en s u cos tado lateral. Enella se pueden enc ontrar l os datos de identificación de la máquina.I.4.1LÍMITES DE FUNCIONAMIENTOTCHEY-THHEY 115÷240SECCIÓN I: USUARIO555045403530I.4 CONDICIONES DE USO PREVISTASLas unidades TCHEY s on enfriadoras de agua monobloque concondens ación por agua.Las unidades THHEY s on bombas de c alor monobloque reversibl es enel circuito frigorífico c on evaporación/c ondens ación por agua.Su us o s e prevé en ins talaci ones de ac ondicionamiento donde s eaneces ario t ener agua r efrigerada (TCHEY) o agua refrigerada ycalent ada (THHEY) (para usos no alimentarios).La instalación de las unid ades se prevé en interiores.Las unidades est án confor mes c on l as siguient es direc tivas:○ Directiva de máquinas 2006/ 42/CE (MD)○ Directiva de baj a tensión 2006/95/CE (LVD)○ Directiva de compatibilidad electromagnética 2004/108/CE (EMC)○ Directiva de equipos a presión 97/23/CEE (PED)¡PELIGRO!La máquina ha sido pro yectad a y f abricada p arafuncionar única y exclusivamente como enfriadorade agua con condensación por agua o bomba d ecalor con evaporación por agua. Cualquier otro u soqueda expresamente PROHIBIDO.Se prohíbe la instalación de la máquina en unambiente explo sivo.¡PELIGRO!La instalación de la máquina se prevé en interiores.Aísle la unid ad en caso de in stal ación en sitio saccesib les a m enores de 14 años. Si fueranecesari a su instalación en exter iores, es pr eci sorealizar modificaciones que nuestro depart amentotécnico d ebe evaluar.¡IMPORTANTE!El correcto funcionamiento de la unidad quedasubordinado a la estricta aplicación de lasinstruccion es d e uso, al r esp eto de lo s espaciostécnicos en l a in stalación y de los l ímites de empleoindicados en este m anual .-8 -5 0 2 5 12 15 20 23T (°C) = Temperatura de s alida del condensadort (°C) = Temperatura de s alida del evaporadorTCHEY (en f uncionamiento de verano)THHEY (en f uncionamiento invernal)THHEY (en f uncionamiento de verano)Temperat ura máxi ma del agua de entr ada en el evaporador 28 °C paraTCHEY, 25 °C para THHEY en funcionami ent o de verano.Máxi ma t emper atura del agua en la entrada del c ondensador 50 °C.○ Mínima presión de agua 0,5 bar (lado ins talaci ón) 2 bar (lado poz oacueduct o).○ Mínima presión de agua 3 bar.Saltos térmico s permitidos a través d e lo s intercambiadores○ Salto térmic o en el evaporador ΔT = 3 - 8 °C○ Salto térmic o en el c ondensador: ΔT = 5 - 15 °C○ Salto térmico en el condensador (agua de pozo): ΔT = 12 - 18 °C.¡ATENCIÓN !○ En cas o de agua de entrada en el c ondensador con unatemperatura i nferior a 25 °C y ΔT inf erior a 12 °C: se rec omi endainstalar el acces orio vál vula pr esost ática (VP o VPS).○ Si la temperat ura del agua en la entrada del condens ador es inf eriora 15 °C (el salto térmico ∆T permitido para el agua de pozo a través delcondens ador est á inclui do en el int ervalo de 12 - 18 °C), se rec omi endainstalar el acces orio vál vula pr esost ática (VP o VPS).¡IMPORTANTE!Para una salid a del agua del evaporador con unatemperatura inferior a 4 °C o par a una apli cacióngeotérmica con temperatur a inferior a 4 °C esOBLIGATORIO especificar las temp eraturas detrabajo de la unid ad (entrada/salida d el agua delcondensador y del evaporador) en fase de pedido,para permitir una correcta p arametrización de lamisma.85


SECCIÓN I: USUARIOI.5 ADVERTENCIAS SOBRE SUSTANCIASPOTENCIALMENTE TÓXICAS¡PELIGRO!Lea deten idamente las siguientes informacionesrelacionadas con los fluido s refrig erantesutilizados.Respete escrupulosamente las advertencias ymedidas de primeros auxilios indicadas acontinuación.I.5.1.1 Identificación del tipo de fluido refrigeranteutilizado• Difluorometano (HFC 32) 50% en peson.° CAS: 000075-10-5• Pent afluoroetano (HFC 125) 50% en peson.° CAS: 000354-33-6I.5.1.2 Identificación del tipo de aceite utilizadoEl aceit e de lubricación empleado es de tipo poliéster. En c ualquiercaso, s e deben tomar c omo ref erenci a las indicaciones que aparec enen la plac a puest a en el compres or.¡PELIGRO!Para más información sobr e las car acter ísticas d elfluido refrigerante y d el aceite empleados, vea l asfichas técnicas de seguridad puestas a dispo siciónpor los fabri cantes del refrigerante y del lubricante.I.5.1.3 Informaciones ecológicas principales sobrelos tipos de fluidos refrigerantes empleados• Persistencia, degrad ación e impacto ambientalFluido Fórmula química GW P (en 100 años)R32 CH 2 F 2 550R125 C 2 HF 5 3400Los refrigerantes HFC R32 y R125 s on los componentes indi vidualesque una vez mezclados al 50% forman R410A. Pertenecen a la familiade los hidrofluoroc arburos y es tán regulados por el Protoc olo de Kyot o(1997 y revisiones post eriores), ya que s e trat a de fl uidos quecontribuyen al efect o invernadero. El í ndice que mide el grado decontribuci ón del refrigerante al efect o invernadero antr ópico es el GWP(Global Warmi ng Pot enti al). Convencional mente, para el anhídridocarbónic o (CO 2 ) el índice G WP es 1.El valor del G WP asignado a c ada refrigerante representa la c antidadequivalent e en kg de CO 2 que se debe emitir a la at mósf era en unperíodo de 100 años para provocar el mis mo ef ecto i nvernadero que 1kg de refrigerant e emitido en el mis mo plazo.La mezcla R410A no c ontiene el ement os que destruyen el ozono c omoel cloro, por lo que su valor de ODP (Ozone D epletion Pot ential) esnulo (ODP=0).Refrigerante R410AComponentes R32/R125Composición 50/ 50ODP 0GW P (en 100 años) 2000¡PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE!Los hidrofluorocarburos contenidos en la unidadno se pued en dispersar en la atmósfera porque sonfluidos que contribuyen al efecto invernadero.El R32 y el R125 s on deri vados de hidroc arburos que s e descomponencon relativa rapidez en la at mósf era inf erior (troposfera). Los product osde la desc omposición presentan un elevado grado de dispersión y porlo tanto, su c onc entraci ón es muy baj a. No i nfluyen en l a contaminaciónfotoquí mica, es decir, no forman parte de los compuest os orgánic osvol átiles VOC según lo establecido por el acuer do UNECE.• Efectos sobre el tratamiento de los líquidos residualesLas descargas de product o liberadas en la atmósfer a no provocancont aminación de las aguas a largo plazo.• Control de la exposición/protección individualUse indument os de protecci ón y guantes adecuados y protéjas e losojos y el rostro.• Límites d e exposición profesional:R410AHFC 32TWA 1000 ppmHFC 125 TWA 1000 ppm• Manipulación¡PELIGRO!Las personas que utiliz an y se en carg an delmantenimiento de la unidad deb en estar bieninformadas sobre los riesgo s debidos al manejo desustanci as potencialmente tóxicas. Elincumplimiento de dich as indicaciones pued ecausar daño s a las personas y a la unidad.Evit e inhalar elevadas c onc entraciones de vapor. Las concentracionesatmosféricas se deben reducir al míni mo y mant ener al ni vel mínimo,por debajo del lí mite de exposición prof esional. Los vapor es son máspesados que el aire, por lo que es posible que se verifiquen elevadasconcentraciones en proxi midad del suelo en l os lugares c on escas aventilación general. En estos casos se debe garantizar una adecuadaventilación. Evite el contact o c on llamas y superficies c alient es, ya quese pueden for mar produc tos de desc omposición irritant es y t óxicos.Evit e el c ontact o del líquido con los ojos o la piel.• Medidas a adoptar en caso d e derrame accid entalGarantic e una adecuada protección personal (con el empleo de mediosde protecci ón para l as ví as respiratorias) durant e la eliminación de losderrames. Si las condiciones s on suficientement e seguras , aísl e lafuente de la pérdida.En pr esenci a de dis persiones de menor i mportanci a, deje que elmat erial se evapore a c ondición de que exist a una ventilaciónadec uada. En caso de pérdidas important es, ventile adecuadament e lazona.Contenga el material verti do c on arena, tierra u otro materialabsorbente adecuado.Se debe impedir que el líquido penetre en los des agües, en elalcant arillado, en los s ótanos y en las f osas de trabajo, ya que losvapores pueden crear un ambiente s ofoc ante.I.5.1.4Informaciones toxicológicas principalessobre el tipo de fluido refrigerante utilizado• InhalaciónConcentraciones at mosf éricas el evadas pueden causar efec tosanes tésicos c on posi ble pérdida de c onciencia. Exposicionesprolongadas pueden c aus ar anomalías del rit mo c ardí aco y provocarmuerte s úbita. Concentraciones mayores pueden causar asfi xia acausa de la reducción del oxígeno pres ent e en el ambiente.• Contacto con la pielLas s alpicaduras de líqui do nebulizado pueden pr ovocar quemadurasde hielo. Es improbabl e que s ea peligroso a causa de abs orcióncutánea. El c ont acto repetido o prolongado puede c aus ar eliminaciónde la grasa cut ánea, con consiguient e sec ado, agrietami ent o de la piely dermatitis.• Contacto con los ojosSalpicaduras de líquido pueden provoc ar quemaduras de hielo.• IngestiónAltamente i mprobable pero si s e verifica, puede provoc ar quemadurasde hielo.I.5.1.5 Medidas de primeros auxilios• InhalaciónAleje a la persona accident ada del lugar de exposición y manténgalaabrigada y en reposo. Si es necesario, suministre oxígeno. Practique l arespiración artificial si la res piración s e ha i nterrumpido o pareceinterrumpirse. En caso de paro cardíaco, realice un masaje cardíacoexterno y s olicite asist encia médica.• Contacto con la pielEn cas o de c ont acto con la piel, lávese inmedi atamente con agua tibia.Descongele c on agua las z onas af ectadas . Quítes e las prendascont aminadas. Las prendas de vestir pueden adherirse a la piel encaso de quemaduras de hielo. En c aso de síntomas de irritación oformaci ón de ampollas solicite asistencia médica.• Contacto con los ojosLave inmedi atamente durant e al menos diez mi nut os con sol ución par alavado oc ular o c on agua limpi a, manteniendo en la medida de loposible los oj os abiertos . Solicite asist encia médica.• IngestiónNo provoque el vómito. Si la persona accident ada est á c onsciente,hágala enjuagarse la boc a c on agua y beber 200 o 300 ml de agua.Solicite asist enci a médic a inmediat ament e.• Cuidados médi cos adicionalesTratami ent o sint omático y ter apia de soporte cuando sea indicado. N osuministre adrenalina ni fár mac os simpátic o-miméticos similaresdespués de una exposición ya que existe riesgo de arritmia cardiac a.86


SECCIÓN I: USUARIOI.5.2CATEGORÍAS PED DE LOS COMPONENTESBAJO PRESIÓNLista de los component es críticos PED (Directi va 97/ 23/C E):I.5.3ComponenteCategoría PEDCompresor I-II (125)Vál vula de seguridad IV (122÷240)Presost ato de alta presiónIVPresost ato de baj a presi ón -Evaporador / condens adorlINFORMACIÓN SOBRE LOS RIESGOSRESIDUALES Y PELIGROS QUE NO SEPUEDEN ELIMINAR¡IMPORTANTE!Preste la máxima atención a los símbolos eindicaciones puestos en la máquina.Si per manecen riesgos a pesar de t odas las precauciones t omadas, enla máquina s e han aplicado chapas adhesi vas según lo dispuest o por lanorma “ISO 3864”.21Indica la presencia de componentes bajotensión.Indica la pr esenci a de superficies cali entes(circuito frigorífico, cab ezales de lo scompresor es).I.6 DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOSLos mandos comprenden el int errupt or gener al, el interruptoraut omático y el panel de int erfaz de usuario que se enc uentran en lamáquina.I.6.1 INTERRUP TOR GENERALDispositivo de maniobra y seccionamiento de la alimentaci ón de mandomanual de tipo “b” (ref. EN 60204-1§5.3.2).I.6.2 INTERRUP TORES AUTOMÁTICOS• Interruptor automático de protección del compresorEl interruptor permit e la aliment ación y el aislami ent o del circuito depot encia del c ompresor.87


SECCIÓN II: INST AL ACIÓN Y M ANTENIMIENTOIISECCIÓN II: INSTALACIÓN YMANTENIMIENTOII.1 DESCRIPCIÓN DE LA UNIDADII.1.1 CARACTERÍS TICAS DE FABRICACIÓN○ Estructura realizada en c hapa de ac ero gal vaniz ada y pi ntada R AL9018, revestida int ernament e con paneles f onoabsorbent es.○ Compresores herméticos rotativos tipo Scroll con proteccióntérmica en su interior y resist encia del cárter acti vada aut omáticament econ la par ada de la unidad (a condición de que la unidad s e mantengaalimentada eléctricamente).○ Intercambiadores de placas de ac ero inoxidable c on aislami ent o degoma poliuret ánic a expandida de c élulas c erradas y resistencias antihielo.○ Presost ato diferencial en el int ercambiador primario para losmodelos TCHEY; en el interc ambiador primario y en el elimi nador paralos model os THHEY para l a protección de la unidad de eventual esinterrupciones del flujo de agua.○ Conexiones hidráulicas con rosc a macho.○ Circuito frigorífico realizado c on t ubos s oldados c on aleacionesnobl es. I ncluye: vál vul a de inversión (THHEY), filtro des hidrat ador,vál vula t ermostátic a (2 para l os modelos THHEY), vál vul as de noretorno (THHEY), conexiones de c arga, pres ostato de s eguridad en ellado de alta presión de rearme manual, presos tat o en el lado de bajapresión de rearme aut omático, desde el modelo 122 al 240 válvula/s deseguridad, indicador de líqui do y aislamient o de la línea de aspiración.○ Circuito eliminador realizado c on tubos s oldados c on aleacionesnobl es. I ncluye: vál vul a de purga manual y vál vula de desagüe.○ Circuito primario r ealizado c on t ubos s oldados c on aleacionesnobl es. I ncluye: vál vul a de purga manual, vál vulas de desagüe.○ Unidad con grado de prot ección IP21.• compati ble c on f unci ón AdaptiveFunction Plus.○ La unidad i ncluye una c arga de fluido refrigerant e R410A.II.1.2MONTAJES DISPONIBLESEstándar:Montaje sin bomba y sin acces orios hi dráulicos.Pump:P1 – Mont aje c on bomba.P2 – Mont aje c on bomba c on presión aument ada.PS1 – Montaje con bomba regulada con corte de f ase l ado fuente (parautilizar con sondas geotérmicas en TCHEY y THHEY y Dry Cooler enTCHEY) para c ontrol ar la t emperatura de condensación en elfuncionamiento de verano.Los montaj es P1 y P2 pr evén también en el circuito primario: depósitode expansión, vál vula de s eguridad (3 bar), manómetro agua, llave dellenado, llave de descarga y purgas de aire manuales . El montaj e PS1incluye la llave de desc arga y purgas de aire manuales.II.1.3 VERSIONES PUMPLas versiones TCHEYP y THHEYP incl uyen, en el lado primario, uncirculador int egrado dentro de la máquina.II.1.4 CARACTERÍS TICAS DEL CUADROELÉCTRICO○ El cuadro el éctrico, al que s e acc ede des montando el panel frontal,se encuentra en conformi dad con las nor mas IEC vigent es y s e abrecierra con l a herramienta correspondiente.○ Incluye:• cableados eléc tricos predispuest os para la tensión de aliment ación(400 V-3 ph+N-50 Hz)• alimentación circuito auxiliar 230 V-1 ph+ N - 50 Hz derivada de laalimentación general• interrupt or gener al de mani obra-seccionador en la aliment ación, condispositi vo de seguridad para bloquear la puerta• interrupt or automático de protecci ón del c ompresor• fusible de protección para el circuito auxiliar• cont actor de pot encia para el c ompres or• interrupt or automático para l a protección de la bomba (sólo para labomba trifásica)• cont actor de pot encia para la bomba (sólo para la bomba trifásic a)• mandos y controles de la máquina accionados a distancia.○ Tarjeta electrónica pr ogramable c on microproc esador gestionadadesde el teclado i nstal ado en la máqui na.○ La t arjeta realiza l as funciones de:• Regulación y ges tión de los puntos de c onsigna de las t emper aturasdel agua en la s alida de la máquina, de l a inversión del ciclo (THHEY),de las temporizaciones de s eguridad, de la bomba de circulación, delcont ador de horas de trabajo del c ompres or y de la bomba de lainstalación, de l a protección anti-hielo elec trónica de acti vaciónaut omática c on l a máquina apagada, de las f unciones que regulan elmodo de actuación de cada órgano que c ompone l a máquina.• Protección t otal de l a máquina, posible apagado de ésta yvisualización de todas l as al armas que han int ervenido.• Monitor de sec uencia de fas es para la prot ección del c ompres or.• Protección de la uni dad contra baja o alta tensión de aliment aciónen las fases.• Visualización de los parámetros programados mediante displ ay, delas temperatur as del agua in/ out mediante displ ay, de las alar masmediant e display, del funcionami ent o en enfriamiento o bomba de calormediant e el display.• Diagnóstico aut omático c on control continuo del estado defuncionamiento de la máquina.• Interfaz del us uario de menú.• Código y descripción de la alarma.• Gestión del hist órico de al armas (menú prot egido por contraseña defabricante).○ En es peci al, para cada alar ma, se memoriza:• fecha y hora de i nter vención (si est á pres ent e el acces orio KSC)• código y descripción de la alarma• los valores de temperat ura del agua in/ out en el moment o en que l aalarma ha int ervenido• tiempo de retraso de la al arma desde el enc endi do del dispositi voconec tado a la misma• estado del c ompresor en el momento de l a al arma○ Funciones avanz adas:• Gestión de la vál vula de 3 vías para el agua caliente sanitaria.• Preparaci ón para conexión serial (acc esorio KRS485, KFTT10,KRS232, KUSB).• Interfaz del us uario de menú.• Código y descripción de la alarma.• Gestión del histórico de alarmas (menú protegido por contraseña defabricante).○ En es peci al, para cada alar ma, se memoriza:• fecha y hora de i nter vención (si est á pres ent e el acces orio KSC)• código y descripción de la alarma• los valores de temperat ura del agua in/ out en el moment o en que l aalarma ha int ervenido• tiempo de retraso de la al arma desde el enc endi do del dispositi voconec tado a la misma• estado del c ompresor en el momento de l a al arma○ Funciones avanz adas:• Preparaci ón para conexión serial (acc esorio KRS232 y KUSB).• Posibilidad de una entrada digital para la gestión del doble punto deconsigna a dist ancia (cons ulte el ser vicio preventa RHOSS).• Posibilidad de una entrada analógica para el punto de consigna variablemediante una señal 4-20 mA a distancia (consulte el servicio preventaRHOSS).• Preparaci ón para la gestión de fr anjas horarias y parámetros detrabajo con posibilidad de pr ogramación semanal/diaria defuncionamiento ( accesorio KSC).• Control y c omprobación del est ado de mantenimiento programado.• Ensayo de la máquina asistido por ordenador.• Diagnóstico aut omático c on comprobación continua del estado defuncionamiento de la máquina.○ Regulación del punto de consigna medi ant e AdaptiveFunctionPlus c on dos opciones :• punto de c onsigna fijo (opción Precision)• punto de c onsigna variabl e (opci ón Economy)II.2REPUESTOS Y ACCESORIOS¡IMPORTANTE!Use única y exclu sivamente repuestos y accesoriosoriginales.RHOSS S.p .A. declina toda responsabilidad pordaños causado s por modificaciones ointervenciones realizadas por personal noautorizado o por funcionamientos anómalosdebidos al uso d e repu estos o accesorios nooriginales.88


SECCIÓN II: INST AL ACIÓN Y M ANTENIMIENTOII.2.1 ACCESORIOS MONTADOS DE FÁBRICAVP – (Para agua de poz o o ac ueduct o) Vál vula pr esost ática c onsolenoide bloqueo agua s ólo para l os modelos TCHEY, que modul a elcaudal de agua en el condensador, manteniendo constante la presiónde c ondens ación. En general, es útil si s e hace funcionar la máquinacon puntos de c onsigna muy inferiores a los del proyect o sin adecuar alcalor ef ecti vo que se debe elimi nar, el caudal de agua y/o l atemperatura del agua en l a entrada del c ondens ador, cuando el aguade pozo o de acueducto (donde se per mite en c onformi dad con lasleyes de los países en l os que s e ins tala) en la entrada delcondens ador tiene una temperat ura inf erior a 15 °C (el salt o t érmico ∆Tpermitido para el agua de pozo a tr avés del c ondens ador est ácomprendido en el int er valo de 12 - 18 °C); cuando el agua de entradaen el condensador es inf erior a 25 °C c on ∆T inferior a 12 °C (el saltotérmico ∆T per mitido par a el agua a través del condens ador estácomprendido en el int er valo de 5 - 15 °C). La temperat ura del agua enla salida del c ondensador, en c ualquier cas o, no debe s uperar los 55°C (vea Lí mit es de f uncionamiento).La válvula s olenoide de bl oqueo agua per mite el cierre t otal del circuit ohidráulico l ado fuente c uando los c ompresores est án apagados conoportunos plaz os c ontrol ados por tarjet a (con agua de pozo oacueduct o).ATENCIÓN: Sólo en las versiones TCHEY con accesorio KFRC yvál vula presost ática para el c ontrol de la condens ación es nec esarioutilizar el accesorio VPS para TCHEY (con la predis posición para lavál vula de by-pass) en vez de VP.VPS – (Para agua de pozo o acueduc to) Válvula presos tática consolenoide de bloqueo agua y vál vula hidráulica s olenoide de by-passsólo para los modelos THHEY. Válvula solenoide hidráulica instaladaen paralel o hidr áulico a la presos tátic a (vea acces orio VP). En elfuncionamiento c omo enfriadora, la válvula s olenoide est á c errada parapermitir que el agua de c ondens ación pase a través de la vál vulapresost ática que as í ejerc e su función de regulación del caudal. En elfuncionamiento c omo bomba de c alor se abre por c omplet o para anularla función de la vál vula presost ática.La válvula s olenoide de bl oqueo agua per mite el cierre t otal del circuit ohidráulico l ado fuente c uando los c ompresores est án apagados conoportunos plaz os c ontrol ados por tarjet a (con agua de pozo oacueduct o).HPH – El accesorio HPH sólo se puede montar en las versiones sincirculador (tanto en el lado utilización como eliminador) y sin elaccesorio VP-VPS. Preparación para f uncionamiento de l as unidadessólo en frío (TCHEY) de bomba de c alor a través de la inversión en elcircuito hidráulico para la producción de agua c alient e para uso ci vil eindustrial.DSP – D oble punto de consigna mediante el permiso digital(incompatibl e con el acces orio CS) con opción Pr eci sion, también sedebe gestionar de f orma es peci al a tr avés de nuestro departament opreventa.CS – Punt o de c onsigna variabl e medi ant e señal analógico de 4-20 mA(incompatibl e con el acces orio DSP y KEAP) con opción Pr eci sion. Sedebe gestionar de f orma es peci al por parte de nuestr o departamentopreventa.SFS – Dispositi vo Soft-Starter.SIL – Mont aje silenci ado con dobl e empanelado f onoabs orbent e.KSA – Soportes anti- vibraciones de goma.KFA – Filtro de agua.KTR – Teclado remot o para mando a dist ancia, con dis play LCD deiluminaci ón tr asera (funciones i dénticas a las del i nstalado en lamáquina).KRIT – Resistencia eléctrica integrati va para bomba de c alorcontrolada por l a regulación.KEAP – Sonda de aire externa para c ompensación del punto deconsigna (inc ompati ble con el acc esorio CS).KSC - Tarjeta cloc k par a visualizar l a fec ha y la hora y para la ges tiónde la máquina c on franj as horarias di arias y semanal es de inicio yparada, c on posi bilidad de modificar l os punt os de c onsignacombinados c on el KTR.KRS232 – Conversor s erial RS485/RS232 para el diál ogo entre la redserial RS485 y los sistemas de super visión c on c onexión serial a PCmediant e puerto serial RS232 (se entrega el c able RS232).KUSB – Conversor serial RS485/USB para el diálogo entre la red serialRS485 y los sist emas de s upervisión con c onexi ón s erial a PCmediant e puerto USB (se entrega el cable USB).KRS485 – Tarjeta de i nterfaz serial RS485 para crear redes de di álogoentre l as t arjetas ( máxi mo de 200 unidades para una distancia máxi made 1.000) y el edificio int eligente o los sistemas de super visión externoso de super visión RHOSS S.p.A. (Prot ocolos soportados: prot ocolopropiet ario, Modbus® RTU).KFTT10 – T arjeta de i nterfaz serial FTT10 para conexión a sistemas desuper visión (sistema LonWor ks® c onf orme al prot ocolo Lonmar k®8090-10 con perfil chiller).KISI – Int erfaz s erial CAN bus (Contr oller Area Net wor k) compatibl econ el sistema hidrónico evolucionadopara la gestiónintegrada del c onfort (protoc olo soportado: CanOpen®).KMDM – Kit módem G SM 900-1800 para conec tar a la unidad y para lagestión de los par ámetros y de event uales señales de alarma adistanci a. El kit consist e en un módem GSM con relati va t arjeta RS232.Es nec esario adquirir una t arjeta SIM datos no suministrada porRHOSS S.p.A.KRS – Soft ware de super visión RHOSS S.p.A. para el monitor eo y l atelegestión de las uni dades. El kit consiste en un CD ROM y una llavehardware.La descripción y las instrucciones de montaje de lo s accesorio sse proporcionan junto al accesorio correspondiente.II.2.2.1 Accesorio KFRCEl acces orio est á c ompuesto por un i ntercambiador de plac as y unavál vula des viadora de 3 vías on/ off ( 230 Vac) si n ret orno por muelle.La válvula de 3 ví as es tá gesti onada por el control electrónico de launidad: El inst alador debe preparar un c able 4x1 mm2 (F-N-contact oON-tierra) para su conexión al bornero presente dentro del c uadroeléctrico (consulte el esquema eléctrico).No es posible inst alar uno o más de l os siguient es montaj es/acc esoriossimultáneamente: PS1, HPH, KFRC; VP, VPS y HPH.Nota Los accesorios DSP y C S se deben gestionar de f orma es pecialpor parte de nuestro departament o preventa.II.2.2 ACCESORIOS SUMINISTRADOS PORSEPARADOKVDEV – Vál vul a des viadora de 3 ví as para la gestión de la producciónde agua c alient e sanitaria.KFRC – Kit Free-cooling. El enfriamiento Free-cooling utilizadirectamente l a energía frigorífica disponible en el s ubs uelo ( agua depozo o acueduc to donde es tá permiti do) para la climatización dever ano (típicament e radi ant e). El acces orio est á c ompuesto por unintercambiador de placas y una vál vula des vi adora de 3 vías que s econec ta c omo en los esquemas adjuntos. El dispositi vo estádimensionado para f unci onar con una t emperatura del agua máxi ma de16, 5 °C (de la f uente). Se puede acti var automáticamente omanual mente con los arranques y tí picamente para la int egración a latemperatura radiante de verano. Es neces ario intr oducir un filtro de "Y"en la entrada del acc esorio tanto del lado fuent e como del ladoinstalación. Este acces orio no es un dis yunt or. Es nec esario garantizaruna limpiez a adec uada del agua que entra. Vea las tablas adjuntaspara pérdidas de c arga.89


SECCIÓN II: INST AL ACIÓN Y M ANTENIMIENTOPara habilitar la función es necesario introducir la contraseña instaladoren el menú USER ( vea I. 7. 6 y I. 7. 6.5).Se despl aza c on el botón hast a la página:!ALARMPrgONOFFFree CoolingDISABLEDModeAUTOPresione MODE y luego pr esione (en el display aparece el mensajeENABLED) para habilitar la función. Presione nuevamente MODE yluego presi one para s eleccionar el modo:• AUTO (defecto): La activación está subordinada a las condicionesde la instal ación.• MANUAL : El freec ooling es tá si empre ac tivo (los c ompresor essiempre est án apagados).Presione MODE para confirmar.Mantenga presi onado el bot ón PRG para s alir.Datos técnicos KFRCModelo 115 118 122Peso con embalajekgCaudal lado inst alación l/h 3813 4451 5470Pérdida de carga de l a inst alación kP a 12 15 27Caudal lado f uente l/h 3738 4449 5694Pérdida de carga lado fuent e kP a 13 16 32Diámetro conexiones Ø 1-½”GMContenido de aguaintercambiadores(para cada circuit o)l 3,2Modelo 125 230 240Peso con embalajekgCaudal lado inst alación l/h 6307 7482 10158Pérdida de carga de l a inst alación kP a 14 19 33Caudal lado f uente l/h 5950 7334 10365Pérdida de carga lado fuent e kP a 16 24 45Diámetro conexiones Ø 1-½”GMContenido de aguaintercambiadores(para cada circuit o)l 6II.3MODETRANSPORTE – DESPLAZAMIENTO YALMACENAMIENTO¡PELIGRO!Las oper acion es d e transporte y d espl azam ientolas d ebe r eal izar p erson al especializado e in struidopara eso.II.3.1EMBALAJE, COMPONENTES¡PELIGRO!No abra ni m anipule el embalaj e hasta l legar alpunto de instalación. No deje los embalajes alalcance de lo s niños.PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTEElimine los materiales d el embalaje en conformidadcon la legislación nacional o local vigente en supaís.Las unidad es se entregan:• cubiertas por un embalaje de film extensible.Los componentes que se adjuntan con la unidad son:• instrucciones de us o• esquema eléctrico• lista de los centros de ser vicio técnico autorizados• documentos de garantía• certificados y manual es de las vál vulas de seguridad (122÷240)• manual de uso y mantenimiento del circulador/bombas y vál vulaspresost áticas (si es tán pres ent es)II.3.2ELEVACIÓN Y DESPLAZAMIENTO¡PELIGRO!El desplazamiento de la unid ad se deb e realizar conespecial aten ción par a evitar daños a l a estructuraexterna y a l as p artes internas m ecán icas yeléctricas.Compruebe también que no haya ob stáculo s nipersonas a lo largo del trayecto para evitar riesgosde choques, aplastamiento o vuelco del medio deelevación y d espl azami ento.Tras haber compr obado que s ea adecuado (capacidad de c arga yestado de desgast e), haga pasar las correas a tr avés de l os orificiospresentes en l a base de la unidad. Ajust e las c orreas c ontr olando queadhi eran al borde s uperior del orificio. Levant e la unidad unos pocoscentímetros sólo tras haber comprobado la estabilidad de la cargahorizont al (baricentro máqui na) para evitar cualquier tipo de riesgo acausa de aplastamient os o c hoques produci dos por caídas omovi mient os i mprevist os y acci dentales de la c arga. Levante c oncuidado la unidad hast a el lugar de i nstalaci ón. Báj ela con c uidado yfíjela.¡IMPORTANTE!Preste aten ción para que la máquina no sufragolpes accidentales.II.3.3 CONDICIONES DE ALMACENAMIENTOLas unidades no son apilabl es. Los lí mites de la t emperatura dealmac enami ent o son -9÷45 °C. Evit e exponer la unidad al c ont act odirecto c on l os rayos solares , las lluvi as, el vi ent o y la arena.Evit e poner la unidad a c ont acto direct o con los rayos del sol porque lapresión dentro del circuit o frigorífico puede alcanzar val ores peligrososy provoc ar la int er venci ón de las vál vulas de s eguridad (si estánpresentes).90


SECCIÓN II: INST AL ACIÓN Y M ANTENIMIENTOII.4INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN¡PELIGRO!La instal ación debe ser efectuada úni ca yexclusivamente por técnicos expertos y habilitadospara trab ajar con productos para la climatización yla refrig eración. Una instal ación incorr ecta puedecausar un funcionamiento anómalo de la unidad yuna fuerte disminución del rendimiento.¡PELIGRO!Es oblig atorio para el person al aplicar lasnormativas local es y nacional es vigentes en elmomento de la puesta en marcha de la máquina. Ladocumentación correspondiente a los accesorio ssuministrados por separado se entrega junto aéstos.¡PELIGRO!La instalación de la máquina se prevé en interiores.Aísle la unid ad en caso de in stal ación en sitio saccesib les a m enores de 14 años.¡PELIGRO!Algunas partes internas de la unidad podríancausar cort es. U se proteccion es individualesadecu adas.Si la unidad no s e fija en l os soportes anti-vi braciones (KSA), una vezapoyada en el s uel o se debe fijar firmement e al pavi mento usandotacos c on r osca métrica M6. Para ello, s e han predispuesto ranuras enla bas e.II.4.2ESPACIO NECESARIO, COLOCACIÓN¡IMPORTANTE!Antes d e in stalar la unidad, compruebe los límitesde ruido admisibles en el lugar en el que d ebefuncionar.¡IMPORTANTE!La unidad se deb e emplazar dejando libres losespacios t écni cos mín imos r ecom endados,teniendo presente que se debe poder acceder a lasconexion es d e agua y eléctricas.La unidad está previst a para s u inst alación en int eriores. U na c orrectacolocación de la uni dad incluye su ni vel ación y un plano de apoyocapaz de sost ener su pes o. No se puede inst alar sobre bridas oménsulas.L3L1L2Modelo 115÷240L1 mm 700L2 mm 700L3 mm 700II.4.1 REQUISITOS DEL LUGAR DE INSTALACIÓNLa elección del lugar de inst alación se debe r ealizar en conf ormidadcon la nor ma EN 378-1 y siguiendo las prescripciones de la norma EN378-3. El lugar de i nstal ación debe tener en cuenta los riesgosproduci dos por una fuga accident al del gas refrigerant e que c ontiene launidad.¡IMPORTANTE!La colocación o la instal ación incorr ecta d e l aunidad pueden causar una amplificación del ruido ode las vibraciones generadas durante sufuncionamiento.Se pueden proporcionar los siguient es acc esorios que sirven parareducir el ruido y l as vibraciones:KSA - Soportes anti- vibraciones.Al instalar l a unidad t enga en c uenta los siguientes puntos :• Paredes refl ectantes no aisladas acústic ament e en proximidad de launidad pueden c aus ar un aument o del ni vel de presión sonora total,medido en un punt o pr óximo a l a máquina, igual a 3 dB(A) por cadasuperficie present e.• Instal e debajo de la unidad es pecí ficos s oportes anti- vibracionespara evitar que se tr ans mitan las vi braciones a la estruct ura del edificio.• Conect e hi dráulicamente la unidad c on junt as elásticas y lastuberías deben est ar sost enidas de manera rígida por estruc turassólidas. Al atravesar paredes o t abiques , aísl e las tuberías c onmanguitos elásticos. Si después de la ins talación y de l a puest a enmarcha de la uni dad las vibr aciones es tructural es del edificio produc enresonancias que generan ruido en algunos punt os del mismo, espreciso ponerse en c ont act o con un es peci alista en acústica para queanalice el pr oblema a f ondo.II.4.1.1 Instalación en el interiorLos loc ales t écnic os destinados a l a inst alación de grupos frigoríficosdeben est ar siempre realizados en conf ormidad c on l as leyes enmat eria de pr evenci ón de accident es, vigentes en el est ado donde s einstalan.Normalmente, l os loc ales t écnicos no se r ealizan para inst alarexcl usivamente máqui nas frigoríficas; en muchos cas os en s u int eriorpuede haber otros equipamientos c omo quemadores de gas, decombustibl e sólido, de c ombus tible líquido c on el consiguient e aument ode los riesgos par a la s eguridad de las personas.91


SECCIÓN II: INST AL ACIÓN Y M ANTENIMIENTOII.5 CONEXIONES HIDRÁULICASII.5.1 CONEXIÓN A LA INSTALACIÓN¡IMPORTANTE!La instalación hidráulica y la conexión de la unidadcon la instalación se deben realizar respetando lanormativa local y nacional vigente.¡IMPORTANTE!Es necesario instal ar válvulas de corte qu e aísl en launidad del resto de la instalación y juntas elásticasde conexión.Es oblig atorio montar filtros d e red de seccióncuadrad a (con lado no superior a 0,8 mm), dedimensiones y pérdid as d e carga adecuadas a lainstalación. Limp ie lo s filtros p eriódicamente.Una vez terminada la conexión de la unidad, compruebe que no hayafugas en las tuberías y purgue el aire del circuito. El caudal de agua através del int ercambiador no debe s er menor del valor corres pondientea un salt o t érmico de 8 °C (con ambos c ompres ores encendidos siestán pres ent es o 1 c ompres or).En cas o de modelos sin bomba, la bomba s e debe inst alar con laimpulsión que presiona haci a la entr ada de agua de la máqui na.Se rec omienda el mont aje de l a vál vul a de purga de aire.II.5.2 CONTENIDO CIRCUI TO HIDRÁULICOII.5.2.1 Contenido mínimo del circuito hidráulicoEl contr ol electr ónico c on la f unción Adapti veF unction Pl us permit ereducir la c antidad de agua en la i nstalaci ón. Para un funcionamientonormal de la unidad, por otra parte, se debe garantizar un contenidomíni mo de agua en la ins talaci ón hidráulica.Modelo 115 118 122Contenido mínimo c onAdapti veFunction Pl usl 31, 2 37, 0 45, 7Modelo 125 230 240Contenido mínimo c onAdapti veFunction Pl usl 52, 7 61, 2 83, 8Es nec esario r eferirse a la pot encia máxima que s e puede prever(tambi én en c aliente en c aso de THHEY). Como s e indica en l adocument ación de prevent a se considera una c apaci dad es pecí fica de2 l/ kW. Si el c onteni do de agua pres ent e en la i nstal ación es inferior ala cantidad indicada, es neces ario inst alar un depósito de acumul aciónadicional.II.5.2.2 Contenido máximo del circuito hidráulicoLas unidades P1/P2 tienen un depósito de expansi ón y vál vulas deseguridad que limit an el máximo cont enido de agua en la instal ación.Contenido máximo 115 118 122Agua l 243 243 243Mezcla con glicol etilénico al 10% l 212 212 212Mezcla con glicol etilénico al 20% l 196 196 196Mezcla con glicol etilénico al 30% l 182 182 182Contenido máximo 125 230 240Agua l 243 243 243Mezcla con glicol etilénico al 10% l 212 212 212Mezcla con glicol etilénico al 20% l 196 196 196Mezcla con glicol etilénico al 30% l 182 182 182Si el contenido de agua supera los valores indicados, es necesarioañadir un depósit o de expansión adicional.Depósito de expan sión 115÷240Capacidad l 7Precarga bar 1Presión máxi ma del depósit o de expansión bar 3Calibración bar 3Datos hidráuli cosModelo 115 118 122Depósit o de expansión l 7 7 7Calibración válvula de s eguridad kP a 300 300 300Presión máxi ma admitida kP a 300 300 300Dimensiones c onexiones agua Ø 1-½”GMDimensiones c onexión carga (entera) Ø ½”GFModelo 125 230 240Depósit o de expansión l 7 7 7Calibración válvula de s eguridad kP a 300 300 300Presión máxi ma admitida kP a 300 300 300Dimensiones c onexiones agua Ø 1-½”GMDimensiones c onexión carga (entera) Ø ½”GFII.5.2.3II.5.3Instalación aconsejada1213 4 5161 Llave2 Filtro de agua (acc esorio KFA)3 Salida de agua de la ins talaci ón primaria4 Entrada de agua de la inst alación pri maria5 Salida de agua del eliminador6 Entrada de agua del eliminador2PROTECCIÓN ANTI-HIELO DE LA UNIDAD1¡IMPORTANTE!Si el interruptor general está abierto, corta laalimentación eléctrica a la r esisten cia d elintercambi ador de placas y a l a r esi stenci a cártercompresor. Este interruptor se deb e utiliz ar só lopara la limpieza, el manten imiento o la reparaciónde la máquina.Con la unidad en funcionamiento, l a t arjeta de c ontrol pres erva elintercambiador de la congelación haciendo i nter venir la al arma antihieloque detiene la máquina si la t emperatura de l a sonda situada enel intercambiador, alcanza el punto de c onsigna programado.¡IMPORTANTE!Cuando la unidad está fuera d e servicio h ay qu evaciar completamente y con antel ación toda el aguacontenida en los cir cuitos.Si la operación de des agüe de l a inst alación result a demasiadocompleja, puede utilizarse una mezcla adecuada de agua y glicoletilénico que, en l a just a proporción i mpide la c ongelaci ón.En cas o de poc o caudal de agua en el i ntercambi ador eliminador enfuncionamiento c omo evaporador y/ o t emperat ura de agua de entradademasiado baja, la s onda ST3 podría s eñalar alar ma anti-hi elo.En cas o de que la máqui na s e hubier a inst alado en un circuit o de aguacon glicol, es posi ble modificar el valor de consigna (con contras eña)dependiendo del porcentaje de glicol utilizado ( vea la siguiente tabla).92


¡IMPORTANTE!La mezcla d e agua con glicol modifica losrendimientos de la unidad.En la tabla " A” se enc uentran l os coeficientes multi plicati vos quepermit en det erminar las variaciones de las prest aciones de lasunidades en función del porcent aje de glicol etilénico nec esario.Los c oeficientes multiplicati vos se refieren a l as siguient es condiciones:temperatura del aire de entrada c ondensador 35 °C; temperatura desalida del agua refrigerada 7 °C; dif erencial de t emperat ura en elevaporador y en el c ondensador 5 °C. Para c ondiciones de trabajodiferentes, se pueden utilizar los mismos coeficientes porque la entidadde s u variación es irrelevante. Máxima concentración admiti da del glicoletilénico 30%.Tabla “A”Glicol en peso 10 % 15 % 20 % 25 % 30 %Temperatura decongelación °C-5 -7 -10 -13 -16fc QF 0,991 0,987 0,982 0,978 0,974fc P 0,996 0,995 0,993 0,991 0,989fc Δpw 1,053 1,105 1,184 1,237 1,316fc G 1,008 1,028 1,051 1,074 1,100fc QF = Fact or de corrección de la pot enci alidad frigorífica.fc P = Fact or de corrección de la potencia el éctrica absorbi da.fc Δpw = F actor de c orrección de las pérdidas de c arga en elevaporador.fc G = Fact or de corrección del caudal de agua con glicol en elevaporador.II.6CONEXIONES ELÉCTRICAS¡PELIGRO!Instale si empre, en una zona protegid a y cer ca de l amáquina un interruptor automático general concurva caract erística retrasada, de cap acid ad ypoder de interrupción adecuados, con unadistanci a mínim a de apertura de los contactos d e 3mm.La conexión a tierra de la unidad es obligatoria porley y garantiza la seguridad del usuario durante elfuncionamiento de la máquina.¡PELIGRO!La conexión eléctrica de la unidad debe serefectuada por per sonal competente en mat eria yconforme a las normas vigentes en el país deinstalación de la unidad. Una conexión eléctrica noconforme exime a RHOSS S.p.A. de cualquierresponsabilidad por daños a cosas y personas.El recorrido de los cabl es el éctri cos p ara laconexión d el cuadro no deb e tocar las part escalientes d e la máquina (compresor, tubo deimpulsión y línea de líquido). Proteja los cables d eposibles reb abas.¡IMPORTANTE!Para las con exiones eléctricas d e l a unidad y de losaccesorio s con sulte el esquem a eléctricoproporcionado junto con los mismos.El dispositi vo de seguridad que bl oquea la puerta cortaaut omáticamente la ali mentaci ón eléctrica de l a unidad cuando s e abreel panel de c obertura del c uadro el éctrico.Tras haber abierto el panel frontal de l a unidad, haga pas ar los cablesde alimentaci ón a través de los prensacables adecuados de lospaneles externos y de l os pr ensac abl es que s e encuentr an en l a basedel cuadro eléctrico. La ali mentación eléctrica proporcionada por lalínea trifásica s e debe llevar al int errupt or de maniobra-seccionador.El cable de alimentación debe ser de tipo flexible con vaina enpolicloropreno no más ligero de H05RN-F: Para la sección consult e lasiguiente t abl a o el esquema eléctrico.Modelos trifási cos ( 400 V-3 ph+N-50 Hz)Sección cables 115-118 122-125 230-240Sección línea mm² 2,5 4 6Sección PE mm² 2,5 4 6Sección de mandos ycontroles remotosmm² 1,5 1,5 1,5El conduct or de tierra ti ene que s er más largo que los otrosconductor es para que sea el último en salir si se afloj a el dispositi vo defijación del cable.93SECCIÓN II: INST AL ACIÓN Y M ANTENIMIENTOII.6.1.1 Gestión remota mediante preparación de lasconexiones a cargo del instaladorLas c onexi ones entre t arjet a e i nterruptor o lámpara a distancia s edeben r ealizar con cable blindado f ormado por 2 conductores torcidosde 0,5 mm² y el blindaje. El blindaje se debe conectar al tornillo detierra present e en el c uadro (en un sol o lado). La distancia máxi maprevista es de 30 m.SCR - Select or de mando ON/OFF a distancia.SEI - Select or verano-invierno.LBG - Lámpar a de bl oqueo gener al.• Habilitación ON/OFF a distan cia (SCR)¡IMPORTANTE!Cuando la unidad se pon e en OFF desd e el selectordel mando a dist ancia, en el d isplay d el pan el d econtrol de l a máquin a ap arece el m ensaj e Scr .Quite el puente del borne ID 8 pres ent e en la tarjet a electrónica yconec te los cables pr ovenient es desde el select or ON/OFF del mandoa dist ancia (s elector a cargo del ins talador).ATENCIÓNContac to abierto: unidad en OFFContac to c errado: unidad en ON• Habilitación verano/invierno a distancia en THHEY (SEI)Conect e los c abl es proveni ent es del selec tor ver ano/invierno adistanci a en el borne ID 7 pres ent e en la tarjet a electrónica.A est e punt o modifique el par ámetro Rem. Summer/W inter.ATENCIÓNContac to abierto: ciclo de c alef acciónContac to c errado: ciclo de refrigeración• Conexión remota LBGEn cas o de c ontrol r emoto del señalamiento, conect e las dos l ámparassegún las i ndicaci ones del esquema eléc trico que s e adjunta c on lamáquina (máx. 230 Vac 0, 5 A AC1).II.6.1.2 Gestión remota mediante accesoriossuministrados por separadoEs posi ble c ontrol ar la máquina a distancia c onectando al tecladopresente en l a misma un segundo tecl ado (acces orio KTR).Para la selección del sistema de control remoto, cons ulte el apartadoII.2. El us o y la inst alación de los sist emas de c ontrol r emoto sedescriben en las H ojas de Instrucci ones adjunt as c on los mis mos.II.7INSTRUCCIONES PARA EL ARRANQUE¡IMPORTANTE!La puesta en march a o el primer arranque d e lamáquina (cu ando previsto) debe ser efectuadoexclusivamente por personal cualificado delservicio t écni co RHOSS S.p.A. y en cu alquiercaso, habil itado par a actuar sobr e esta clase deequipos.¡IMPORTANTE!El manu al de uso y mantenimiento de las bombas yde las válvulas de segurid ad (si están pr esentes) seadj unta a este manual y se debe leercompletam ente.¡IMPORTANTE!Algunas horas antes de la pu esta enfuncionamiento (por lo meno s 12) conecte lamáquina a la el ectri cidad p ara ali mentar lasresi stenci as el éctricas par a el calentam iento delcárter d el compresor. Cad a vez que la máquinaarranca estas resi stenci as se d esconectanautomáticam ente.¡PELIGRO!Antes d e l a puesta en funcionami ento, asegúresede que l a inst alación y las con exiones eléctricashayan sido ef ectuadas conforme a lo indicado en elesquem a eléctri co. Comprueb e ad emás que nohaya p erson as no autorizadas cerca de la máquinadurante dichas operaciones.¡PELIGRO!Las unidad es 122÷240 cuentan con válvulas deseguridad pu estas dentro del comp artimientotécnico, cu ya intervención provoca un estampido ysalid as viol entas d e refrig erante y d e aceite. Seprohíbe terminantemente acercarse al valor depresión de intervención d e las válvulas d eseguridad. Las válvulas d e seguridad se puedenencan alar según lo indicado por el fabricante d e lasmismas.


II.7.1 CONFIGURACIÓNPunto de calibración de los componentes de seguridadPreso stato Intervención Restablecimi entode alta presión 40, 2 bar 28 bar - Automáticode baja presión 2 bar 3,3 bar - Automáticodiferenci al de agua 80 mbar 105 mbar - Automáticovál vula de s eguridaden alta presión41, 7 bar -¡PELIGRO! (122÷240)La válvula de seguridad en el lado de alta presióntiene una cal ibración de 41, 7 bar. La misma pued eintervenir si se alcanz a el valor de calibracióndurante las oper acion es d e carga d el r efriger anteinduciendo un escape que puede causarquemaduras (como también las otras válvulas delcircuito).Parámetros d e configuraciónProgramación estánd arPunt o de c onsigna temperat ura de trabajo de verano 7 °CPunto de consigna temperatura de trabajo de invierno (THHEY) 45 °CDiferencial de t emperatura de trabajo 2 °CPunt o de c onsigna de temperat ura anti-hielo 2,5 °CDiferencial de t emperatura anti-hielo 2 °CTiempo de excl usión pres. de baja presión en el arranque 120"Tiempo de exclusión pres. diferencial de agua en el arranque 15"Tiempo de retras o del apagado del circulador 15"Tiempo mínimo entre dos encendidos consecutivos del compresor 360"Las unidades salen ins pecci onadas de la f ábrica, donde se realizan lascalibraciones y las configuraciones es tándar de l os parámetros quegarantizan un funcionamiento c orrecto de l as máquinas en lascondiciones nominales de trabajo. La c onfiguración de la máquina serealiza en la fábrica y no se debe modificar nunca.¡PELIGRO!Aislar la unidad de las redes mediante el interruptorantes de efectuar en ell a cualqui er oper ación d emantenimiento, incluidas las operaciones decontrol. Controle que nadie conecte a la corrienteeléctrica accidentalmente la máquina, bloquee elinterruptor general en la posición de cero.¡IMPORTANTE!En caso de uso de la unidad para la producción deagua a baja temperatura, controle la regulación dela válvula termostática.II.7.2ARRANQUE DE LA UNIDADAntes de la puesta en marcha de la unidad, realice l os siguient escontroles .○ La alimentaci ón eléctrica debe tener carac terísticas conformes a loindicado en la chapa de identificaci ón y/ o en el esquema eléc trico ydebe entrar en los siguient es lí mites:• Variación de la frec uencia de aliment ación. ±2 Hz.• Variación de la tensión de alimentación: ±10% de la tensión nominal.• Desequilibrio entre las fases de alimentación:


SECCIÓN II: INST AL ACIÓN Y M ANTENIMIENTOAL FIN AL DE TEMPOR AD A con la unidad apagada• Vaciado de la inst alación de agua.• Inspección y control del apriete de los c ont actos eléctricos yrespecti vos bornes.II.9II.9.1II.9.1.1INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO¡PELIGRO!Las operaciones de mantenimiento, incluso las desimple control, deben ser efectuadas por técnico sexpertos, habilitados para actuar sobre productospara l a climatiz ación y l a r efriger ación. U seprotecciones individual es adecuadas (guantes,gafas).¡PELIGRO!Aísle la unid ad de la red mediante el interruptorantes de efectuar en ell a cualqui er oper ación d emantenimiento, incluidas las operaciones decontrol. Controle que nadie conecte a la corrienteeléctrica accidentalmente la máquina, bloquee elinterruptor general en la posición de cero.¡PELIGRO!Cuando se rompen los componentes del circuitofrigorífico o hay pérdidas de carga del fluidorefrigerante, l a parte super ior de la car casa d elcompresor y la línea de desagüe pueden alcanzartemperaturas cercanas a los 180 °C durante unbreve intervalo de tiempo.MANTENIMIENTO ORDINARIO¡PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE!Si a la instal ación se le h a añ adido líquido antihielo,éste no d ebe d escargar se libr emente ya qu ese trata de una sust anci a contamin ante. Se d eberecoger y d e ser posib le, volver a utiliz ar. L a llavede llen ado no se debe abrir si hay agua con glicol.Inspección en la unidad completaLimpi eza de l a unidad y c ontr ol del est ado gener al de la máquina.Event ual es punt os de inicio corrosión se deben ret ocar adec uadamentecon pintur as protect oras.II.9.1.2 Inspección del circuito eléctrico• Control de la puesta a tierra: c on l a unidad apagada ydesconect ada de la aliment ación controle el es tado de la puest a atierra.• Control e inspección d e los contactos el éctri cos: Con la unidadapagada y desc onect ada de la alimentaci ón, controle el est ado y lafijación de los cableados a los bor nes.• Control de la absorción: Con una pinza amperométrica mida elval or de absorción y compárelo c on el dat o de pl aca indicado en l atabla de datos téc nicos.II.9.1.3 Inspección del circuito frigorífico• Control de carg a del fluido refrigerante: C on l a unidad apagadaintroduzc a un manómetro en la toma de presión c olocada en el lado deimpulsión y otro en l a toma de pr esión en el lado de aspiración, acti vela uni dad y controle las res pecti vas presi ones una vez que s e hayanestabilizado.• Controle la au sen cia d e fugas de fluido refrigerante: Con launidad apagada controle el circuito frigorífico mediante un es pecífic odet ector de escapes prest ando atención en los puntos de c onexión y enproximidad de l as conexiones de carga.• Inspección de los compresores: Cada 3000 horas defuncionamiento del c ompres or, la t arjeta electr ónica emite una alar masin interrupción del funci onami ent o de la uni dad. Est o c onstit uye unavis o de que hay que i nspecci onar el compr esor. La ins pecci ón que sedebe hacer prevé c on la máquina apagada un c ontrol visual del estadode las conexiones, del c abl eado eléctrico y del estado de los soportesanti- vibraciones de goma. Con la unidad enc endida controle si loscompresores tienen vi braciones o ruidos anómal os tal es que s eaneces ario un mantenimient o extr aordinario.II.9.1.4 Inspección del circuito hidráulico• Controle el presostato diferencial d e agu a: Con la uni dad enfuncionamiento ci erre lentamente la vál vula de c orte puesta por elusuario en el conduct o de entrada de agua a la uni dad. Si durante lafase de prueba se llega a c errar complet ament e la vál vula de corte sinla inter vención del pres ostato diferencial, apague inmediat amente launidad c on el botón ON/ OFF del panel de c ontr ol y sustit uya elcomponente.• Purga del air e de la instal ación agua refrigerada: Medi ant e lascorrespondientes llaves de purga pues tas dentro y fuera de la uni dades posible evac uar el aire atrapado dentro del circuito hidráulico.Controle si empre la presión de la inst alación hidráulica y eventualment epresurice c on agua de r eposición.• Desbloqueo circulador (sólo 115-122 P1)Con la unidad apagada, quite el panel lateral derecho y el tor nillo deretención del circulador. Gire el tornillo de desbloqueo presente en elinterior. A continuación, vuelva a montar el tornillo de retención delcirculador.• Vaci ado de la instal ación hidr áuli ca: Con la uni dad apagada, encaso de que sea neces ario vaci ar la unidad, use l as vál vulas de c orteen las tuberías de entrada y s alida del agua. Además de l as vál vul as decorte, use la descarga que está cerca de las conexiones de agua. Enlos model os con bombas , us e la desc arga que está en labomba/circuladores, además de las vál vulas de corte.• Inspección de la bomb a/circul ador (si está presente): Cada5000 horas de funci onami ent o de la bomba, l a tarjeta electrónica emit euna alar ma sin int errupción del funcionamient o de la unidad. La mismarepresenta el avis o de que hay que ins pecci onar l a bomba. Lainspección que hay que hac er consist e en la limpi eza externa y en elcontrol de s u es tado general.• Lavado de los intercambiadores d e agu a: Los int ercambiadoresde placas no est án s ujet os a particulares riesgos de ens uciamient os encondiciones nominales de uso. Las temperat uras de f unci onamiento dela uni dad, la velocidad del agua en l os canales y el adecuado ac abadode la superficie de intercambi o de cal or mini mizan la f ormación desuciedad en el int ercambiador. La eventual incrust ación delintercambiador s e detec ta midiendo la pérdi da de c arga entre los tubosde entrada y de salida de la uni dad medi ant e un manómetro dif erencialy c omparándola c on la que s e muestra en las tablas de l os adjuntos. Elresiduo que eventualment e se forma en la inst alación hidráulica, l aarena no retenida por el filtro, la dureza del agua utilizada o laconcentración de la soluci ón anti-hiel o, pueden ensuci ar elintercambiador y reducir la eficiencia del int ercambio tér mico. En estecaso es neces ario lavar el int ercambiador con adec uados det ergent esquímicos preparando l a inst alación que ya existe c on adecuadas tomasde c arga y desc arga o i nter viniendo como se muestra en la figura. Sedebe utilizar un depósito con ácido ligero, 5% de ácido fosfórico, o si elintercambiador s e debe limpi ar a menudo, 5% de ácido oxálico. Ellíquido detergente s e debe dejar circular dentro del int ercambiador conun c audal al menos 1, 5 vec es mayor que el caudal nominal defuncionamiento. Con la primera circul ación del det ergent e se r ealiza lalimpieza general, luego, con detergente li mpio, se realiza la limpiez adefiniti va. Antes de vol ver a poner en f uncionamiento el sistemaenjuague abundantemente c on agua par a elimi nar t oda traz a de áci doy purgue el aire de l a inst alación, eventualment e poniendo enfuncionamiento la bomba de la utilización.1. Unidad2. Llave auxiliar3. Vál vula de compuerta de int ercept ación4. Bomba de lavado5. Filtro6. Depósit o del ácido95


SECCIÓN II: INST AL ACIÓN Y M ANTENIMIENTOII.9.2MANTENIMIENTO EXTRAORDINARIOII.9.2.1 Instrucciones para las reparaciones y lasustitución de los componentesSi hay que sus tituir un componente del circuito frigorífico de la unidadtenga en c uenta las indicaciones siguientes :• Consult e siempre l os esquemas eléctricos anexos a la máquina sihay que sustit uir los componentes alimentados eléctricament e dándolea cada c onduct or que debe desc onec tar una identificación adec uada,para evitar errores en la s ucesi va fas e de cableado.• Cada vez que se res tabl ece el f uncionamiento de l a máquina, esneces ario repetir las operaciones de la fas e de arranque.II.9.2.2 Instrucción para el vaciado del circuitofrigoríficoPara vaciar todo el circuito frigorífico del refrigerante utilizando losequipos homologados , recupere el flui do refrigerante en los lados dealta y baja presión y también en la línea del líquido. Se usan lasconexi ones de carga presentes en cada s ección del circuit o frigorífico.Es nec esario r ealizar la rec uperación en t odas las lí neas del circuitoporque s ólo as í se puede estar s eguros de evacuar completamente elfluido refrigerante. Si se aplica un soplet e en un c omponente de baj apresión de la unidad, la mezcla pres urizada de fluido refrigerant e yaceite, al s alir del circuito se puede incendi ar al entrar en c ont acto conla llama del soplete. Para prevenir este riesgo es i mportante c ontrol ar ladescarga efecti va de la presión en t odos los c onduct os ant es dedeshacer s oldaduras. No s e debe dis persar el fluido refrigerant edescargado en el medio ambiente porque es contaminante. Se deberecuper ar con el us o de bombonas adec uadas y entregar a un c entrode rec ogida aut orizado.II.9.2.3 Eliminación de la humedad del circuitoSi durante el f uncionamiento de la máquina s e nota la pr esenci a dehumedad en el circuito frigorífico, hay que extr aer compl etament e elfluido refrigerante y elimi nar la c aus a del problema. Si se deseaeliminar la humedad, el encargado de mantenimient o debe sec ar lainstalación con una puest a en vacío has ta 70 Pa. Luego es posiblerestablec er la c arga de fluido refrigerant e indicada en la plac a pues taen la uni dad.II.9.2.4 Sustitución del filtro deshidratadorPara s ustituir el filtro deshidratador vac íe y elimine la humedad delcircuito frigorífico de la unidad evac uando t ambién de est a manera elrefrigerante diluido en el aceite.Después de sus tituir el filtro, vací e de nuevo el circuito para eliminarposibles trazas de gases i ncondensables que pueden haber entr adodurante l a operación de s ustituci ón. Se recomienda controlar laausencia de eventuales s alidas de gas antes de vol ver a poner launidad en c ondiciones de f uncionamiento nor mal.II.9.2.5 Integración-restablecimiento de la carga derefrigeranteLas unidades se prueban en la fábrica con la c arga de gas neces ariapara s u f uncionamiento c orrecto. La cantidad de gas contenida dentrodel circuito s e indica directament e en la placa de matrícul a.Si es neces ario rest ablec er la c arga de R410A realice el procedimi ent ode vaciado y la evac uaci ón del circuit o elimi nando las traz as de gas esincondens abl es con la humedad. El restablecimi ent o de la carga de gastras una inter vención de mant eni miento en el circuito frigorífico se deberealizar des pués de un atento lavado del circuit o. Luego restablezca laexact a cantidad de refrigerante y ac eite nuevo que se indica en la placade matríc ula. El refrigerant e se debe tomar de l a bombona de carga enfase líquida para garantizar la proporción adecuada de la mezcla(R32/R125).Al térmi no de l a operación de rec arga, repit a el proc edimi ent o dearranque de l a unidad y monitoree las condiciones de trabaj o de lamisma por al menos 24 h. Si por motivos particular es, por ejemplo encaso de una pérdida de refrigerant e, s e prefiere realizar un simplerellenado de refrigerante s e debe c onsiderar un posible ligerodecai miento de l as pres taciones de la unidad. De t odas maneras elrelleno s e debe realizar en el conducto de baja presión de la máquinaant es del evapor ador, utilizando las tomas de presión predispuestaspara eso. También se debe prest ar at enci ón a introducir refrigerant eexcl usivamente en fas e líquida.II.9.2.6 Control y restablecimiento de la carga deaceite del compresorCon la unidad par ada, el ni vel de aceit e en los c ompresor es debe taparparcialment e el i ndicador de vi drio puest o en el tubo de ecualización. Elnivel no siempre es c onst ant e porque depende de la t emperaturaambient e y de l a fracción de refrigerante en solución en el ac eite. C onla uni dad en funcionamiento y las condiciones c ercanas a lasnominales , el ni vel de aceit e debe est ar bien visible en el indicador devidrio puesto en el t ubo de ecualizaci ón y además debe estar enreposo, sin turbulencias . Una posible i ntegración de ac eite s e puederealizar después de la puesta en vacío de los compresores utilizando latoma de presión situada en la aspiración. Para la cantidad y el tipo deaceite cons ulte la pl aca adhesi va del compres or o diríjase al centro deasistenci a RHOSS.II.9.2.7Funcionamiento del compresorLos c ompresores Scroll cuent an con prot ección tér mica interna.Después de la intervención de la protección térmica interna, elrestableci miento del funci onami ent o normal se realiza aut omáticamentecuando l a t emperat ura de l os arrollamientos desciende bajo el valor deseguridad previsto (tiempo de es pera variable de pocos minutos aalgunas horas).II.9.2.8 Funcionamiento de las sondas trabaj o,antihielo y presiónLas s ondas t emperatura (ST 1, ST2, ST3 y ST4) están col ocadas dentrode un poz o en cont acto c on una past a conducti va y bloqueadas alexterno con silicona.II.9.2.9 Funcionamiento de VTE/VTI: válv ulatermostáticaLa válvula de expansión t ermostátic a es tá c alibrada para mantener unsobrecal ent ami ent o del gas de al menos 6 °C para evit ar que elcompresor pueda aspirar líquido. Si hay que c ambiar elsobrecal ent ami ent o configurado s e puede actuar sobre la vál vula de lasiguiente manera:• Gire en s entido c ontrario al de l as agujas del reloj para disminuir elsobrecal ent ami ent o.• Gire en el sentido de las agujas del rel oj par a aument ar elsobrecal ent ami ent o.Quite el tapón de tornillo puesto al lado de la misma y luego utilice lacorrespondiente herramienta par a la regulaci ón. Al aumentar odisminuir la cantidad de refrigerante s e disminuye o se aument a el valorde la temperat ura de sobrec alent amient o manteniendo casi invariadatemperatura y presión dentro del evaporador independi ent emente delas variaciones de c arga térmic a.Después de cada r egulación realizada en l a vál vula, es oportuno dejarpasar algunos minutos para que el sistema se pueda es tabilizar.II.9.2.10 Funcionamiento de PA: Presostato de altapresiónDespués de su inter vención, hay que rear mar manualment e elpresost ato presionando hasta el f ondo el botón pues to en el mis mo yresetear la al arma del panel de control. Consult e la t abl a de búsquedade averías par a identificar l a causa de l a int ervenci ón y r ealizar elmantenimiento necesario.II.9.2.11 Funcionamiento de PB: Presostato de bajapresiónDespués de su inter vención hay que reset ear la alar ma des de el panelde c ontrol. El pres ost ato s e rearma automáticamente s ólo c uando lapresión en aspiraci ón alcanz a un valor superior al diferencial del set decalibración. Cons ulte l a t abla de búsqueda de averías par a identificar lacausa de la inter vención y realizar el mant eni miento nec esario.96


SECCIÓN II: INST AL ACIÓN Y M ANTENIMIENTOII.10 INDICACIONES PARA EL DESGUACE DE LAUNIDAD Y LA ELIMINACIÓN DE SUSTANCIASDAÑINAS¡PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE!RHOSS desde siempr e se pr eocupa por laprotección del med io ambi ente. Es i mportante quequien efectúa la eliminación de la unidad sigameticulosamente las siguientes indicaciones.El desguace de l a unidad debe s er ef ectuado sólo por una empresaaut orizada par a el retiro de produc tos o máquinas obsoletas.En su conjunt o, l a máquina est á f abricada c on materiales tratablescomo MPS ( mat eria prima s ecundaria), c on la obligación de res petarlas siguientes prescripciones:• Extraiga el ac eite que está en el c ompresor, el mis mo se deberecuper ar y entregar a un c entro aut orizado par a retirar el aceit e us ado.• Si al equipo se le ha añadido liquido anti-hi elo, éste último no s edebe descargar libremente porque es c ont ami nante. Se debe recoger yde ser posible, volver a utilizar.• El fluido refrigerant e no se puede dispersar en l a at mósfera. Surecuper ación, mediant e equipos homologados, debe prever el us o debombonas adecuadas y la entrega a un centro aut orizado para surecogida.• El filtro deshidratador y los c omponent es elec trónicos(condensadores electr olíticos) se deben c onsiderar como des echosespeci ales y c omo t ales s e deben entr egar a un c entro autorizado parasu recogida.• El material de aislamiento de los tubos de goma expandida depoliuretano y polietileno expandido reticulado, poliuretano expandido(que revist e la acumul ación), el film ext ensibl e del embalaje y laesponja f onoabsorbent e que reviste l os paneles s e deben quit ar y trat arcomo residuos asimilables a los urbanos.97


II.11 LISTA DE COMPROBACIONESSECCIÓN II: INST AL ACIÓN Y M ANTENIMIENTOINCONVENIENTEOPERACI ÓN ACON SEJAD A1 – PRESIÓN EN IMPULSIÓN ELEVAD AInsuficiente caudal de agua en el eliminador:Controle el f uncionamiento del circulador.Alta t emperatura del agua en l a entrada del c ondens ador: Controle l os lí mites de funci onami ent o.Presenci a de agua en el circuito hidráulico del eliminador:Purgue la i nstal ación hidráulica.Carga exc esi va de fluido refrigerant e: Descargue el exces o.2 – PRESIÓN EN IMPULSIÓN BAJACarga insuficiente de fluido refrigerant e:1 - Loc alice y elimine las posibl es pérdidas.2 - Restablezca la carga correcta.Presencia de aire en la instalación de agua (en funcionamiento como enfriadora): Purgue la i nstal ación.Caudal de agua insuficiente en el evaporador (en funcionamiento como enfriadora): Compruebe y si es neces ario, regule.Problemas mecánic os en el c ompres or:Sustituya el compres or.Carga térmica excesi va (en funcionamient o c omo bomba de calor): Compruebe las dimensiones de la ins talaci ón, filtraciones y aislamiento.3 – PRESIÓN EN ASPIRACIÓN ELEVAD ACarga térmica excesi va: Compruebe las dimensiones de la ins talaci ón, filtraciones y aislamient o.La válvula de expansión no f unci ona correct ament e: Compruebe el funcionami ent o.Problemas mecánic os en el c ompres or:Sustituya el compres or.4 – PRESIÓN EN ASPIRACIÓN B AJACarga insuficiente de fluido refrigerant e:1 - Loc alice y elimine las posibl es pérdidas.2 - Restablezca la carga correcta.Intercambiador de plac as s ucio:Compruebe y si es neces ario, limpie el int ercambiador.Filtro parcialment e atasc ado (con escarc ha):Sustituya el filtro.La válvula de expansión no f unci ona correct ament e: Compruebe el funcionami ent o.Presenci a de aire en la ins talación de agua:Purgue la i nstal ación hidráulica.Caudal de agua insuficient e:Controle el f uncionamiento del circulador.5 – COMPRESOR: NO ARRANCATarjeta microproc esador en al arma:Detect e la alarma y si es neces ario, int er venga.Falta de t ensión, i nterruptor abierto:Cierre el interruptor.Actuaci ón de l a protección por sobrecarga t érmica:1 - Restablezc a el interruptor.2 - Compruebe la unidad en l a puest a en marcha.Ausencia de solicitud de refrigeración con punt o de c onsigna de trabajoprogramado c orrectamente:Compruebe y si es neces ario, esper e la s olicitud de r efrigeración.Programación del punt o de c onsigna de trabajo demasi ado alt o:Compruebe y si es neces ario, vuel va a programar la calibración.Contac tor defec tuoso:Sustituya el contact or.Avería del motor el éctrico del compr esor:Compruebe que no haya c ortocircuito.6 - COMPRESOR: SE OYE UN ZUMBIDOTensión de alimentación inc orrecta:Controle l a t ensión, c ompruebe l as causas.Funcionamient o anómalo del cont actor c ompresor:Sustituya el contact or.Problemas mecánic os en el c ompres or:Sustituya el compres or.7 - COMPRESOR: FUNCIONA DE MANERA INTERMITENTEFuncionamient o anómalo del pr esost ato de baja pr esión:Compruebe la c alibración y el funcionamient o del pr esost ato.Carga insuficiente de fluido refrigerant e:1 - Loc alice y elimine las posibl es pérdidas.2 - Restablezca la carga correcta.Filtro de lí nea del fluido refrigerant e atasc ado (con escarc ha):Sustituya el filtro.La válvula de expansión no f unci ona correct ament e: Compruebe el funcionami ent o.8 - COMPRESOR: SE DETIENEFuncionamient o anómalo del pr esost ato de alt a presi ón:Compruebe la c alibración y el funcionamient o del pr esost ato.Insuficiente caudal de agua en el eliminador:Compruebe el funcionami ent o del circulador.Alta t emperatura del agua en l a entrada del eliminador:Compruebe los lí mit es de f uncionamiento de la unidad.Presenci a de aire en el circuito hidráulico del eli minador:Purgue la i nstal ación hidráulica.Carga exc esi va de fluido refrigerant e: Descargue el exces o.9 – COMPRESOR: HACE MUCHO RUIDO AL FUNCIONAR, VIBRACIONES1 – C ontrol e el f unci onamient o de la vál vula de expansi ón.El compresor está bombeando líquido, aumento excesi vo de flui do2 – C ontrol e que no haya s obrec alent amient o.refrigerante en el cárter.3 – R egule el s obrec alentamiento o s ustituya la vál vula de expansi ón.Problemas mecánic os en el c ompres or:Sustituya el compres or.La unidad funci ona al lí mite de las c ondiciones de us o previst as:Compruebe los lí mit es de f uncionamiento de la unidad.10 – COMPRESOR: FUNCIONA CONTINUAMENTECarga térmica excesi va: Compruebe las dimensiones de la ins talaci ón, filtraciones y aislamient o.Punto de consigna de trabajo demasiado bajo en el ciclo de refrigeración (alto, enel ciclo de calefacción):Controle l a calibraci ón y vuel va a programar.Mala circulación del agua en el intercambiador de placas :Compruebe y si es neces ario, regule.Carga insuficiente de fluido refrigerant e:1 - Loc alice y elimine las posibl es pérdidas.2 - Restablezca la carga correcta.Filtro de lí nea del fluido refrigerant e atasc ado (con escarc ha):Sustituya el filtro.Tarjeta de c ontrol averiada:Cambi e la t arjeta.La válvula de expansión no f unci ona correct ament e: Compruebe el funcionami ent o.Funcionamient o anómalo del cont actor c ompresor:Sustituya el contact or.Mala ventilación de las bat erías:1 - Compruebe los espacios técnicos y posibles obstrucciones de las baterías.2 - Contr ole el funcionami ent o de los ventiladores.11 – EL CIRCULADOR NO ARRANCAFalta t ensión en el grupo de bombeo:Controle l as conexiones eléc tricas.Circulador bloqueado:Desbloquee el circulador.Motor del circulador averiado:Sustituya el circulador.Mando ON/OFF remoto abierto (posición OFF):Póngalo en posición On.98


ALLEGATI / ENCLOSED DOCUMENTS / ANNEXES / ANLAGEN / ANEXOSA1 DATI TECNICITab ella “ A”: Dati tecniciModello TCHEY 115 118 122 125 230 240Potenza frigorifera nominale (¹) kW 15,58 18,49 22,83 26,36 30,58 41,89Potenza smaltita al condensatore (¹) kW 18, 88 22, 08 27, 39 31, 50 37, 27 50, 14E.E.R. (¹) 4,56 5,02 4,86 4,95 4,41 4,95E.S.E.E.R. 5,71 6,18 6,10 6,15 5,51 6,17E.S.E.E.R.+ 6,28 6,80 6,77 6,83 6,17 6,91Portata nominale evaporatore (¹) l/h 2679 3180 3927 4534 5260 7205Perdite di carico nominali evapor atore (¹) kP a 16 18 17 16 20 20Prevalenza nominale utile pompa sull’evaporatore (¹) (P1) kP a 84 79 75 110 98 101Prevalenza nominale utile pompa sull’evaporatore (¹) (P2) kP a 157 141 163 135 119 127Portata nominale condensatore (¹) l/h 3247 3798 4711 5418 6411 8623Perdite di carico nominali condensatore (¹) kP a 19 23 21 20 24 25Prevalenza nominal e utile alla massima velocit àdella pompa sul condensatore (¹) (PS1)kP a 56 39 123 112 93 100Potenza frigorifera nominale ( 5 ) kW 22, 17 25, 88 31, 80 36, 67 43, 50 59, 06Portat a nominale evaporatore ( 5 ) l/h 3813 4451 5470 6307 7482 10158Perdite di carico nominali evapor atore ( 5 ) kP a 28 33 32 30 36 37Prevalenza nominale utile pompa sull’evaporatore ( 5 ) (P1) kP a 66 56 50 73 47 49Prevalenza nominale utile pompa sull’evaporatore ( 5 ) (P2) kP a 112 85 125 76 74 87Potenza smaltita al condens atore ( 5 ) kW 25, 37 29, 57 36, 55 42, 20 50, 00 68, 32Portat a nominale condensatore ( 5 ) l/h 4364 5085 6287 7258 8600 11752Perdite di carico nominali condensatore ( 5 ) kP a 31 37 36 33 40 42Prevalenza nominal e utile alla massima velocit àdella pompa sul c ondensat ore ( 5 ) (PS1)kP a 20 - 86 65 35 36E.E.R. ( 5 ) 6,69 6,76 6,51 6,45 6,46 6,55Compress ore Scroll/gradini n° 1/1 1/1 1/1 1/1 2/2 2/2Circuiti n° 1 1 1 1 1 1Potenza sonora allestimento silenziato ( 6 ) (¹) dB(A) 53 53 57 58 59 62Potenza sonora macchina standard ( 6 ) (¹) dB(A) 58 58 62 63 64 67Contenut o acqua sc ambiat ori (condens atore/evapor atore) l 1,6 1,6 2,2 2,6 2,8 3,7Carica refrigerante R 410AVedi t arga matricolaCarica olio Poliester eVedi t arga compress oreDati elettriciPotenza assorbita (¹) kW 3,40 3,70 4,70 5,30 6,90 8,50Potenza assor bita ( 5 ) kW 3,30 3,80 4,90 5,70 6,70 9,00Potenza assor bita circolatore (P1) kW 0,40 0,40 0,40 0.75 0,75 0,75Potenza assor bita circolatore (P2) kW 0,55 0,55 0,37 0,37 1,12 1,12Potenza assor bita circolatore alla massi ma velocità (PS1) kW 0,40 0,40 0,75 0,75 0,75 0,75Alimentazione elet trica di pot enz a V-ph-Hz 400-3+N-50Alimentazione elettrica ausiliaria V-ph-Hz 230-1- 50Corrente assorbit a circolat ore (P1) A 1,5 1,5 1,5 1,9 1,9 1,9Corrente assorbit a circolat ore (P2) A 2,5 2,5 3 3 2,2 2,2Corrente assorbit a circolat ore alla massima velocità (PS1) A 1,5 1,5 1,85 1,85 1,85 1,85Corrente nominale (senza circolatori) (¹) A 6,1 6,4 9,3 9,8 12, 2 14, 9Corrente massi ma (senz a circolat ori) A 9,4 10, 2 14, 3 15, 2 18, 8 24, 2Corrente di spunt o A 64 64 101 95 74 87DimensioniLarghezza (L) mm 700 700 700 700 700 700Altezza (H) mm 1100 1100 1100 1100 1100 1100Profondità (P) mm 560 560 780 780 780 780Attacc hi acqua Ø 1-1/2”GM(1) Alle seguenti condizioni: Temperat ura acqua ingresso e uscitacondens atore 30-35°C; temperat ura uscit a acqua refrigerat a 7°C;differenziale di temperatura all’evaporatore 5°C.(5) Alle seguenti condizioni: Temperat ura acqua ingresso e uscitacondens atore 30-35°C; temperat ura uscit a acqua refrigerat a 18°C;differenziale di temperatura all’evaporatore 5°C.(6) Il livello di potenza sonora totale in dB(A) sulla base di misureeffettuate in acc ordo alla nor mati va ISO 3744 ed Eurovent 8/1. Il dato dirumore si riferisce alle unità senza pompa.HE.S.E.E.R. (European Sesonal EER) Rendiment o medi o st agionaleeuropeo.E.S.E.E.R. + c on l ogica AdaptiveFunction Plus.Nota Bene:Gli assorbimenti elettrici non tengono conto dell’assorbimento dellepompe (dove non di versament e indic ato).PL99


ALLEGATI / ENCLOSED DOCUMENTS / ANNEXES / ANLAGEN / ANEXOSTabella “B”: Dati t ecniciModello THHEY 115 118 122 125 230 240Potenzialità termica nominale (²) kW 17,31 20,07 24,96 28, 76 35, 73 44, 91Potenza frigorifera nominale (¹) kW 13, 98 16, 42 20, 06 23, 16 27, 44 36, 02Potenza frigorifera nominale ( 5 ) kW 19, 89 22, 98 27, 94 32, 21 39, 02 50, 78E.E.R. (¹) 3,88 4,23 4,23 4,26 3,87 4,16E.E.R. ( 5 ) (*) 5,53 5,50 5,41 5,38 5,46 5,31E.S.E.E.R. 5,00 5,37 5,26 5,38 5,55 5,60E.S.E.E.R.+ 5,50 5,91 5,84 5,97 6,22 6,27C.O.P. ( 2 ) 4,47 4,65 4,56 4,65 4,53 4,53Potenzialità termica (³) kW 18, 50 21, 36 26, 50 30, 64 38, 29 47, 72C.O.P. (³) 5,79 6,20 6,11 6,23 5,94 6,05Potenzialità ter mica (geot ermia) ( 4 ) kW 14, 10 16, 10 19, 50 22, 50 28, 60 35, 40Potenzialità frigorifera ( 4 ) kW 11, 00 12, 71 15, 52 17, 84 22, 3 27, 93C.O.P. (geotermia) ( 4 ) 4,41 4,60 4,76 4,69 4,40 4,60Portata nominale condensatore (²) l/h 2977 3452 4293 4946 6145 7724Perdite di carico nominali condensatore (²) kP a 22 28 23 23 39 28Prevalenza nominale utile pompa sul condensatore (²) (P1) kP a 76 67 67 97 75 85Prevalenza nominale utile pompa sul condensatore (²) (P2) kP a 142 121 151 116 97 115Portata nominale evaporatore (²) l/h 2965 3553 4390 5065 5794 8057Perdite di carico nominali evapor atore (²) kP a 19 22 21 20 23 25Portata nominale evaporatore (¹) l/h 2404 2824 3450 3983 4720 6195Perdite di carico nominali evapor atore (¹) kP a 13 14 14 13 16 15Prevalenza nominale utile pompa sull’evaporatore (¹) (P1) kP a 89 85 82 119 109 115Prevalenza nominale utile pompa sull’evaporatore (¹) (P2) kP a 167 155 174 151 128 137Portata nominale condensatore (¹) l/h 3005 3472 4243 4891 5903 7639Perdite di carico nominali condensatore (¹) kP a 16 19 17 16 20 20Portata nominale condensatore (³) l/h 3182 3674 4558 5270 6586 8208Perdite di carico nominali condensatore (³) kP a 24 32 25 26 34 31Prevalenza nominale utile pompa sul condensatore (³) (P1) kP a 73 63 63 91 64 80Prevalenza nominale utile pompa sul condensatore (³) (P2) kP a 134 111 145 106 88 109Portata nominale evaporatore (³) l/h 4085 4837 5966 6907 7982 11046Perdite di carico nominali evapor atore (³) kP a 34 39 37 35 41 44Portat a nominale condensatore ( 4 ) l/h 2425 2769 3354 3870 4919 6088Perdite di carico nominali condensatore ( 4 ) kP a 15 19 14 15 20 18Portat a nominale evaporatore ( 4 ) l/h 3438 3973 4854 5580 6971 8734Perdite di carico nominali evapor atore ( 4 ) kP a 27 29 26 24 34 30Prevalenza nominal e utile alla massima velocit àdella pompa sull’ evaporator e ( 4 ) (PS1)kP a 43 25 110 97 63 86Portat a nominale evaporatore ( 5 ) l/h 3421 3952 4806 5540 6711 8734Perdite di carico nominali evapor atore ( 5 ) kP a 22 26 25 23 29 27Prevalenza nominale utile pompa sull’evaporatore ( 5 ) (P1) kP a 74 67 62 91 68 78Prevalenza nominale utile pompa sull’evaporatore ( 5 ) (P2) kP a 129 109 142 103 92 109Potenza smaltita al condens atore ( 5 ) kW 23, 28 26, 90 32, 78 37, 85 45, 69 59, 71Portat a nominale condensatore ( 5 ) l/h 4003 4627 5638 6509 7859 10271Perdite di carico nominali condensatore ( 5 ) kP a 26 31 29 27 34 33Prevalenza nominal e utile alla massima velocit àdella pompa sull’ evaporator e ( 5 ) (PS1)kP a 33 10 102 85 55 68Compress ore Scroll/gradini n° 1/1 1/1 1/1 1/1 2/2 2/2Circuiti n° 1 1 1 1 1 1Potenza sonora allestimento silenziato ( 6 ) (¹) dB(A) 53 53 57 58 59 62Potenza sonora macchina standard ( 6 ) (¹) dB(A) 58 58 62 63 64 67Contenut o acqua sc ambiat ori (condens atore/evapor atore) l 1,6 1,6 2,2 2,6 2,8 3,7Carica refrigerante R 410AVedi t arga matricolaCarica olio Poliester eVedi t arga compress ore100


ALLEGATI / ENCLOSED DOCUMENTS / ANNEXES / ANLAGEN / ANEXOSDati elettrici 115 118 122 125 230 240Potenza assorbita (¹) kW 3,60 3,88 4,75 5,44 7,09 8,65Potenza assorbita (²) kW 3,87 4,31 5,48 6,19 7,89 9,92Potenza assorbita (³) kW 3,19 3,44 4,34 4,92 6,45 7,89Potenza assor bita ( 4 ) kW 3,20 3,50 4,10 4,80 6,50 7,70Potenza assor bita ( 5 ) kW 3,49 4,04 4,99 5,81 6,88 9,21Potenza assor bita circolatore (P1) kW 0,40 0,40 0,40 0,75 0,75 0,75Potenza assor bita circolatore (P2) kW 0,55 0,55 0,37 0,37 1,12 1,12Potenza assor bita circolatore alla massi ma velocità (PS1) kW 0,40 0,40 0,75 0,75 0,75 0,75Alimentazione elet trica di pot enz a V-ph-Hz 400-3+N-50Alimentazione elettrica ausiliaria V-ph-Hz 230-1- 50Corrente assorbit a circolat ore (P1) A 1,5 1,5 1,5 1,9 1,9 1,9Corrente assorbit a circolat ore (P2) A 2,5 2,5 3 3 2,2 2,2Corrente assorbit a circolat ore alla massima velocità (PS1) A 1,5 1,5 1,85 1,85 1,85 1,85Corrente nominale (¹) (senza circolatori) A 6,1 6,4 9,3 9,8 12, 2 14, 9Corrente nominale (²) (senza circolatori) A 7,1 7,6 10, 7 11, 1 14, 2 17, 5Corrente massi ma (senz a circolat ori) A 9,4 10, 2 14, 3 15, 2 18, 8 24, 2Corrente di spunt o A 64 64 101 95 74 87DimensioniLarghezza (L) mm 700 700 700 700 700 700Altezza (H) mm 1100 1100 1100 1100 1100 1100Profondità (P) mm 560 560 780 780 780 780Attacc hi acqua Ø 1-½”GM(1) Alle seguenti condizioni: Temperat ura acqua ingresso e uscitacondens atore 30-35°C; temperat ura uscit a acqua refrigerat a 7°C;differenziale di temperatura all’evaporatore 5°C.(2) Alle seguenti condizioni: Temperat ura acqua ingresso e uscitacondens atore 40-45°C; temperat ura ingresso acqua evaporatore 10°Calla stess a portat a del f unzionament o esti vo.(3) Alle seguenti condizioni: Temperat ura acqua ingresso e uscitacondens atore 35-30°C; temperat ura ingresso acqua evapor atore 10°Calla stess a portat a del f unzionament o esti vo.(4) Alle seguenti condizioni: Temperat ura acqua ingresso e uscitacondens atore 30-35°C; temperat ura ingresso e uscita acquaevaporat ore 0/-3°C con 30% di glicole.H(5) Alle seguenti condizioni: Temperat ura acqua ingresso e uscitacondens atore 30-35°C; temperat ura uscit a acqua refrigerat a 18°C;differenziale di temperatura all’evaporatore 5°C.(6) Il livello di potenza sonora totale in dB(A) sulla base di misureeffettuate in acc ordo alla nor mati va ISO 3744 ed Eurovent 8/1. Il dato dirumore si riferisce alle unità senza pompa.(*) Indici energetici per allestimenti s tandard, c alcolati in confor mità aquanto previst o dalla norma EN 14511:2004; alle condizioni prescrittedalla fi nanzi aria (D.M. 6 Agosto 2009) mercato I talia.E.S.E.E.R. (European Sesonal EER) Rendiment o medi o st agionaleeuropeo.E.S.E.E.R. + c on l ogica AdaptiveFunction Plus.Nota Bene:I calcoli del E.E.R. e C.O.P. non tengono conto dell’assorbimento dellepompe (dove non di versament e indic ato).Gli assorbimenti elettrici non tengono conto dell’assorbimento dellepompe (dove non di versament e indic ato).PL101


ALLEGATI / ENCLOSED DOCUMENTS / ANNEXES / ANLAGEN / ANEXOSA1 TECHNICAL DATATable “ A”: Technical DataTCHEY model 115 118 122 125 230 240Nominal cooling c apacit y (¹) kW 15.58 18.49 22.83 26.36 30.58 41.89Power consumption at condenser (¹) kW 18, 88 22, 08 27, 39 31, 50 37, 27 50, 14E.E.R. (¹) 4.56 5.02 4.86 4.95 4.41 4.95E.S.E.E.R. 5.71 6.18 6.10 6.15 5.51 6.17E.S.E.E.R.+ 6.28 6.80 6.77 6.83 6.17 6.91Nominal evaporator flow r ate (¹) l/h 2679 3180 3927 4534 5260 7205Nominal evaporator pressure drop (¹) kP a 16 18 17 16 20 20Nominal pump ext ernal s tatic pressur e at evapor ator (¹) (P1) kP a 84 79 75 110 98 101Nominal pump ext ernal s tatic pressur e at evapor ator (¹) (P2) kP a 157 141 163 135 119 127Nominal condenser flow rate (¹) l/h 3247 3798 4711 5418 6411 8623Nominal condenser pressure drop (¹) kP a 19 23 21 20 24 25Nominal ext ernal st atic pressure at c ondenser with pumpat full speed (¹) (PS1)kP a 56 39 123 112 93 100Nominal cooling c apacit y ( 5 ) kW 22. 17 25. 88 31. 80 36. 67 43. 50 59. 06Nominal evaporator flow rate ( 5 ) l/h 3813 4451 5470 6307 7482 10158Nominal evaporator pr essure drop ( 5 ) kP a 28 33 32 30 36 37Nominal pump ext ernal s tatic pressur e at evapor ator ( 5 ) (P1) kP a 66 56 50 73 47 49Nominal pump ext ernal s tatic pressur e at evapor ator ( 5 ) (P2) kP a 112 85 125 76 74 87Power consumption at condenser ( 5 ) kW 25, 37 29, 57 36, 55 42, 20 50, 00 68, 32Nominal condenser flow rate ( 5 ) l/h 4364 5085 6287 7258 8600 11752Nominal condenser pressure drop ( 5 ) kP a 31 37 36 33 40 42Nominal ext ernal st atic pressure at c ondenser with pumpat f ull speed ( 5 ) (PS1)kP a 20 - 86 65 35 36E.E.R. ( 5 ) 6.69 6.76 6.51 6.45 6.46 6.55Scroll/step compressor no. 1/1 1/1 1/1 1/1 2/2 2/2Circuits no. 1 1 1 1 1 1Low-noise set-up s ound power level ( 6 ) (¹) dB(A) 53 53 57 58 59 62Standard unit sound power level ( 6 ) (¹) dB(A) 58 58 62 63 64 67Water content of heat exchangers (condenser/evaporator) l 1.6 1.6 2.2 2.6 2.8 3.7R410A refrigerant c hargeSee s erial no. platePol yest er oil chargeSee c ompress or plat eElectri cal DataAbsorbed power (¹) kW 3.40 3.70 4.70 5.30 6.90 8.50Absorbed power ( 5 ) kW 3.30 3.80 4.90 5.70 6.70 9.00Circulating pump abs orbed power (P1) kW 0.40 0.40 0.40 0.75 0.75 0.75Circulating pump abs orbed power (P2) kW 0.55 0.55 0.37 0.37 1.12 1.12Circulating pump abs orbed power at max. s peed (PS1) kW 0.40 0.40 0.75 0.75 0.75 0.75Electrical power suppl y V-ph-Hz 400-3+N-50Auxiliary power supply V-ph-Hz 230-1- 50Circulating pump abs orbed current (P1) A 1.5 1.5 1.5 1.9 1.9 1.9Circulating pump abs orbed current (P2) A 2.5 2.5 3 3 2.2 2.2Circulating pump abs orbed current at max. s peed (PS1) A 1.5 1.5 1.85 1.85 1.85 1.85Nominal current (without circulating pump) (¹) A 6.1 6.4 9.3 9.8 12. 2 14. 9Max. current (wit hout circulating pump) A 9.4 10. 2 14. 3 15. 2 18. 8 24. 2Starting current A 64 64 101 95 74 87DimensionsWidth (L) mm 700 700 700 700 700 700Height (H) mm 1100 1100 1100 1100 1100 1100Depth (P) mm 560 560 780 780 780 780Wat er connec tions Ø 1-1/2”GM(1) In t he f ollowing conditions: water t emperat ure at c ondens erinlet/outlet 30-35°C; chilled water outl et t emperature 7°C; temperaturedifferential at evaporat or 5°C.(5) In t he f ollowing conditions: water t emperat ure at c ondens erinlet/outlet 30-35°C; chilled water outl et t emperature 18°C; temperat uredifferential at evaporat or 5°C.(6) Total sound power level in dB(A) meas ured in accordance wit hstandard ISO 3744 and Eurovent 8/1. Noise data refers t o pumplessunits.HE.S.E.E.R. European Seasonal EER (European average s eas onalenergy ef ficienc y).E.S.E.E.R. + wit h AdaptiveFunction Plus logic.Note:Power consumption data does not t ake into acc ount pump c onsumption(unless st ated otherwise).PL102


ALLEGATI / ENCLOSED DOCUMENTS / ANNEXES / ANLAGEN / ANEXOSTable “B”: Technical DataTHHEY model 115 118 122 125 230 240Nominal heating capacity (²) kW 17.31 20.07 24.96 28. 76 35. 73 44. 91Nominal cooling c apacit y (¹) kW 13. 98 16. 42 20. 06 23. 16 27. 44 36. 02Nominal cooling c apacit y ( 5 ) kW 19. 89 22. 98 27. 94 32. 21 39. 02 50. 78E.E.R. (¹) 3.88 4.23 4.23 4.26 3.87 4.16E.E.R. ( 5 ) (*) 5.53 5.50 5.41 5.38 5.46 5.31E.S.E.E.R. 5.00 5.37 5.26 5.38 5.55 5.60E.S.E.E.R.+ 5.50 5.91 5.84 5.97 6.22 6.27C.O.P. (²) 4.47 4.65 4.56 4.65 4.53 4.53Heating capacity (³) kW 18. 50 21. 36 26. 50 30. 64 38. 29 47. 72C.O.P. (³) 5.79 6.20 6.11 6.23 5.94 6.05Heating capacit y (geothermal) ( 4 ) kW 14. 10 16. 10 19. 50 22. 50 28. 60 35. 40Cooling capacity ( 4 ) kW 10. 40 12. 30 15. 40 17. 80 20. 0 28. 30C.O.P. (geother mal) ( 4 ) 4.41 4.60 4.76 4.69 4.40 4.60Nominal condenser flow rate (²) l/h 2977 3452 4293 4946 6145 7724Nominal condenser pressure drop (²) kP a 21 28 22 23 29 27Nominal pump external static pressur e at condenser (²) (P1) kP a 77 68 68 99 76 90Nominal pump external static pressur e at condenser (²) (P2) kP a 144 123 153 118 99 117Nominal evaporator flow r ate (²) l/h 2965 3553 4390 5065 5794 8057Nominal evaporator pressure drop (²) kP a 19 22 21 20 23 25Nominal evaporator flow r ate (¹) l/h 2404 2824 3450 3983 4720 6195Nominal evaporator pressure drop (¹) kP a 13 14 14 13 16 15Nominal pump ext ernal s tatic pressur e at evapor ator (¹) (P1) kP a 89 85 82 119 109 115Nominal pump ext ernal s tatic pressur e at evapor ator (¹) (P2) kP a 167 155 174 151 128 137Nominal condenser flow rate (¹) l/h 3005 3472 4243 4891 5903 7639Nominal condenser pressure drop (¹) kP a 16 19 17 16 20 20Nominal condenser flow rate (³) l/h 3182 3674 4558 5270 6586 8208Nominal condenser pressure drop (³) kP a 24 31 25 26 33 30Nominal pump external static pressur e at condenser (³) (P1) kP a 73 63 63 92 65 81Nominal pump external static pressur e at condenser (³) (P2) kP a 134 112 146 107 89 110Nominal evaporator flow r ate (³) l/h 4085 4837 5966 6907 7982 11046Nominal evaporator pressure drop (³) kP a 34 39 37 35 41 44Nominal condenser flow rate ( 4 ) l/h 2425 2769 3354 3870 4919 6088Nominal condenser pressure drop ( 4 ) kP a 15 19 14 15 20 18Nominal evaporator flow rate ( 4 ) l/h 3252 3846 4815 5566 6285 8849Nominal evaporator pr essure drop ( 4 ) kP a 24 27 26 24 28 31Nominal ext ernal st atic pressure at evaporator with pumpat f ull speed ( 4 ) (PS1)kP a 49 29 111 97 82 84Nominal evaporator flow rate ( 5 ) l/h 3421 3952 4806 5540 6711 8734Nominal evaporator pr essure drop ( 5 ) kP a 22 26 25 23 29 27Nominal pump ext ernal s tatic pressur e at evapor ator ( 5 ) (P1) kP a 74 67 62 91 68 78Nominal pump ext ernal s tatic pressur e at evapor ator ( 5 ) (P2) kP a 129 109 142 103 92 109Power consumption at condenser (5) kW 23, 28 26, 90 32, 78 37, 85 45, 69 59, 71Nominal condenser flow rate ( 5 ) l/h 4003 4627 5638 6509 7859 10271Nominal condenser pressure drop ( 5 ) kP a 26 31 29 27 34 33Scroll/step compressor no. 1/1 1/1 1/1 1/1 2/2 2/2Nominal ext ernal st atic pressure at evaporator with pumpat f ull speed ( 5 ) (PS1)kP a 33 10 102 85 55 68Circuits no. 1 1 1 1 1 1Low-noise set-up s ound power level ( 6 ) (¹) dB(A) 53 53 57 58 59 62Standard unit sound power level ( 6 ) (¹) dB(A) 58 58 62 63 64 67Water content of heat exchangers (condenser/evaporator) l 1.6 1.6 2.2 2.6 2.8 3.7R410A refrigerant c hargeSee s erial no. platePol yest er oil chargeSee c ompress or plat e103


ALLEGATI / ENCLOSED DOCUMENTS / ANNEXES / ANLAGEN / ANEXOSElectri cal Data 115 118 122 125 230 240Absorbed power (¹) kW 3.60 3.88 4.75 5.44 7.09 8.65Absorbed power (²) kW 3.87 4.31 5.48 6.19 7.89 9.92Absorbed power (³) kW 3.19 3.44 4.34 4.92 6.45 7.89Absorbed power ( 4 ) kW 3.20 3.50 4.10 4.80 6.50 7.70Absorbed power ( 5 ) kW 3.49 4.04 4.99 5.81 6.88 9.21Circulating pump abs orbed power (P1) kW 0.40 0.40 0.40 0.75 0.75 0.75Circulating pump abs orbed power (P2) kW 0.55 0.55 0.37 0.37 1.12 1.12Circulating pump abs orbed power at max. s peed (PS1) kW 0.40 0.40 0.75 0.75 0.75 0.75Electrical power suppl y V-ph-Hz 400-3+N-50Auxiliary power supply V-ph-Hz 230-1- 50Circulating pump abs orbed current (P1) A 1.5 1.5 1.5 1.9 1.9 1.9Circulating pump abs orbed current (P2) A 2.5 2.5 3 3 2.2 2.2Circulating pump abs orbed current at max. s peed (PS1) A 1.5 1.5 1.85 1.85 1.85 1.85Nominal current (¹) (without circulating pump) A 6.1 6.4 9.3 9.8 12. 2 14. 9Nominal current (²) (without circulating pump) A 7.1 7.6 10. 7 11. 1 14. 2 17. 5Max. current (wit hout circulating pump) A 9.4 10. 2 14. 3 15. 2 18. 8 24. 2Starting current A 64 64 101 95 74 87DimensionsWidth (L) mm 700 700 700 700 700 700Height (H) mm 1100 1100 1100 1100 1100 1100Depth (P) mm 560 560 780 780 780 780Wat er connec tions Ø 1-½”GM(1) In t he f ollowing conditions: water t emperat ure at c ondens erinlet/outlet 30-35°C; chilled water outl et t emperature 7°C; temperaturedifferential at evaporat or 5°C.(2) In t he f ollowing conditions: water t emperat ure at c ondens erinlet/outlet 40-45°C; evaporator inlet wat er temperat ure 10°C at s ameflow r ate of s ummer operation.(3) In t he f ollowing conditions: water t emperat ure at c ondens erinlet/outlet 35-30°C; evaporator inlet wat er temperat ure 10°C at s ameflow r ate of s ummer operation.H(4) In t he f ollowing conditions: water t emperat ure at c ondens erinlet/outlet 30-35°C; evaporator inlet/outlet wat er temperat ure 0/-3°Cwith 30% glycol.(5) In t he f ollowing conditions: water t emperat ure at c ondens erinlet/outlet 30-35°C; chilled water outl et t emperature 18°C; temperat uredifferential at evaporat or 5°C.(6) Total sound power level in dB(A) meas ured in accordance wit hstandard ISO 3744 and Eurovent 8/1. Noise data refers t o pumplessunits.(*) Energy indices for st andard s et-ups calcul ated in accordanc e withstandard EN 14511: 2004; i n t he c onditions prescribed by the FinancialAct (D.M. 6 August 2009) for the Italian market.E.S.E.E.R. European Seasonal EER (European average s eas onalenergy ef ficienc y).E.S.E.E.R. + wit h AdaptiveFunction Plus logic.Note:The calc ulations f or the E. E.R. and C.O. P. indices do not take int oaccount pump c ons umption (unless st ated otherwise).Power consumption data does not t ake into acc ount pump c onsumption(unless st ated otherwise).PL104


ALLEGATI / ENCLOSED DOCUMENTS / ANNEXES / ANLAGEN / ANEXOSA1 DONNEES TECHNIQUESTableau “A” : Données techniquesModèle TCHEY 115 118 122 125 230 240Puissanc e frigorifique nominale (*) kW 15, 58 18, 49 22, 83 26, 36 30, 58 41, 89Puissanc e au c ondenseur (*) kW 18, 88 22, 08 27, 39 31, 50 37, 27 50, 14E.E.R. (¹) 4,56 5,02 4,86 4,95 4,41 4,95E.S.E.E.R. 5,71 6,18 6,10 6,15 5,51 6,17E.S.E.E.R.+ 6,28 6,80 6,77 6,83 6,17 6,91Débit nominal évaporateur (¹) l/h 2679 3180 3927 4534 5260 7205Pertes de charge nominales de l'évaporateur (¹) kP a 16 18 17 16 20 20Pression disponible nominale utile de la pompe sur l'évaporateur (¹) (P1) kP a 84 79 75 110 98 101Pression disponible nominale utile de la pompe sur l'évaporateur (¹) (P2) kP a 157 141 163 135 119 127Débit nominal condenseur (¹) l/h 3247 3798 4711 5418 6411 8623Pertes de charge nominales du condenseur (¹) kP a 19 23 21 20 24 25Pression utile disponible à la vitess e maximale de l a pompesur le condenseur (¹) (PS1)kP a 56 39 123 112 93 100Puissanc e frigorifique nominale ( 5 ) kW 22, 17 25, 88 31, 80 36, 67 43, 50 59, 06Débit nomi nal évaporat eur ( 5 ) l/h 3813 4451 5470 6307 7482 10158Pertes de c harge nominal es évaporateur ( 5 ) kP a 28 33 32 30 36 37Pression disponible nominale utile de l a pompe s ur l'évaporat eur ( 5 ) (P1) kP a 66 56 50 73 47 49Pression nominale utile de la pompe s ur l'évaporateur ( 5 ) (P2) kP a 112 85 125 76 74 87Puissanc e éliminée au c ondenseur ( 5 ) kW 25, 37 29, 57 36, 55 42, 20 50, 00 68, 32Débit nomi nal c ondens eur ( 5 ) l/h 4364 5085 6287 7258 8600 11752Pertes de c harge nominal es du condens eur ( 5 ) kP a 31 37 36 33 40 42Pression utile disponible à la vitess e maximale de l a pompesur le condenseur ( 5 ) (PS1)kP a 20 - 86 65 35 36E.E.R. ( 5 ) 6,69 6,76 6,51 6,45 6,46 6,55Compress eur Scroll/ét ages n° 1/1 1/1 1/1 1/1 2/2 2/2Circuits n° 1 1 1 1 1 1Puissanc e s onor e aménagement silencieux ( 6 ) (¹) dB(A) 53 53 57 58 59 62Puissanc e s onor e machi ne s tandard ( 6 ) (¹) dB(A) 58 58 62 63 64 67Capacit é d'eau des échangeurs (condens eur/évaporat eur) l 1,6 1,6 2,2 2,6 2,8 3,7Charge réfrigérant R410AVoir plaquette signalétiqueCharge huile Pol yesterVoir plaquette signalétique du compress eurDonnées électriquesPuissance absorbée (¹) kW 3,40 3,70 4,70 5,30 6,90 8,50Puissanc e frigorifique nominale ( 5 ) kW 3,30 3,80 4,90 5,70 6,70 9,00Puissanc e absor bée du circulat eur (P1) kW 0,40 0,40 0,40 0.75 0,75 0,75Puissanc e absor bée du circulat eur (P2) kW 0,55 0,55 0,37 0,37 1,12 1,12Puissanc e absor bée circulat eur à la vitess e maxi male (PS1) kW 0,40 0,40 0,75 0,75 0,75 0,75Alimentati on électrique de puissance V-ph-Hz 400-3+N-50Alimentation électrique auxiliaire V-ph-Hz 230-1- 50Puissanc e absor bée du circulat eur (P1) A 1,5 1,5 1,5 1,9 1,9 1,9Puissanc e absor bée du circulat eur (P2) A 2,5 2,5 3 3 2,2 2,2Puissanc e absor bée circulat eur à la vitess e maxi male (PS1) A 1,5 1,5 1,85 1,85 1,85 1,85Courant nominal (sans circulateur) (¹) A 6,1 6,4 9,3 9,8 12, 2 14, 9Courant maximal (sans circul ateur) A 9,4 10, 2 14, 3 15, 2 18, 8 24, 2Courant de démarrage A 64 64 101 95 74 87DimensionsLargeur (L) mm 700 700 700 700 700 700Hauteur (H) mm 1100 1100 1100 1100 1100 1100Profondeur (P) mm 560 560 780 780 780 780Raccords eau Ø 1-1/2”GM(1) Dans les c onditions sui vantes : t empérature de l'eau à l'entrée et àla sortie du c ondenseur 30-35°C ; températ ure de sorti e de l'eauréfrigérée 7°C; différ entiel de températ ure à l'évaporat eur 5°C.(5) Dans les c onditions sui vantes : t empérature de l'eau à l'entrée et àla sortie du c ondenseur 30-35°C ; températ ure de sorti e de l'eauréfrigérée 18°C; diff érentiel de t empérature à l'évaporateur 5°C.(6) Le niveau de puissance s onore t otal en dB(A) en f onc tion demes ures effect uées conf ormément à la nor me ISO 3744 et Eurovent8/1. Ce br uit se r éfère aux unités s ans pompe.HE.S.E.E.R. (European Sesonal EER) Rendement moyen s aisonniereuropéen.E.S.E.E.R. + avec l ogique Adapti veFunc tion Plus.Nota Bene :Les absor ptions élec triques ne tiennent pas compt e de l'abs orption despompes (là où ce n'est pas indiqué diff éremment).PL105


ALLEGATI / ENCLOSED DOCUMENTS / ANNEXES / ANLAGEN / ANEXOSTableau “B” : Données techniquesModèle THHEY 115 118 122 125 230 240Puissance thermique nominale (²) kW 17,31 20,07 24,96 28, 76 35, 73 44, 91Puissanc e frigorifique nominale (*) kW 13, 98 16, 42 20, 06 23, 16 27, 44 36, 02Puissanc e frigorifique nominale ( 5 ) kW 19, 89 22, 98 27, 94 32, 21 39, 02 50, 78E.E.R. (¹) 3,88 4,23 4,23 4,26 3,87 4,16E.E.R. ( 5 ) (*) 5,53 5,50 5,41 5,38 5,46 5,31E.S.E.E.R. 5,00 5,37 5,26 5,38 5,55 5,60E.S.E.E.R.+ 5,50 5,91 5,84 5,97 6,22 6,27C.O.P. (²) 4,47 4,65 4,56 4,65 4,53 4,53Puissance thermique (³) kW 18, 50 21, 36 26, 50 30, 64 38, 29 47, 72C.O.P. (³) 5,79 6,20 6,11 6,23 5,94 6,05Puissanc e t her mique (géot hermi e) ( 4 ) kW 14, 10 16, 10 19, 50 22, 50 28, 60 35, 40Puissanc e frigorifique ( 4 ) kW 11, 00 12, 71 15, 52 17, 84 22, 3 27, 93C.O.P. (géother mie) ( 4 ) 4,41 4,60 4,76 4,69 4,40 4,60Débit nominal condenseur (²) l/h 2977 3452 4293 4946 6145 7724Pertes de charge nominales du condenseur (²) kP a 22 28 23 23 39 28Pression disponible nominale utile de l a pompesur le condenseur (²) (P1)kP a 76 67 67 97 75 85Pression disponible nominale utile de l a pompesur le condenseur (²) (P2)kP a 142 121 151 116 97 115Débit nominal évaporateur (²) l/h 2965 3553 4390 5065 5794 8057Pertes de charge nominales de l'évaporateur (²) kP a 19 22 21 20 23 25Débit nominal évaporateur (¹) l/h 2404 2824 3450 3983 4720 6195Pertes de charge nominales de l'évaporateur (¹) kP a 13 14 14 13 16 15Pression disponible nominale utile de l a pompe s url'évaporateur (¹) (P1)kP a 89 85 82 119 109 115Pression disponible nominale utile de l a pompe s url'évaporateur (¹) (P2)kP a 167 155 174 151 128 137Débit nominal condenseur (¹) l/h 3005 3472 4243 4891 5903 7639Pertes de charge nominales du condenseur (¹) kP a 16 19 17 16 20 20Débit nominal condenseur (³) l/h 3182 3674 4558 5270 6586 8208Pertes de charge nominales du condenseur (³) kP a 24 32 25 26 34 31Pression disponible nominale utile de l a pompe s ur lecondenseur (³) (P1)kP a 73 63 63 91 64 80Pression disponible nominale utile de l a pompe s ur lecondenseur (³) (P2)kP a 134 111 145 106 88 109Débit nominal évaporateur (³) l/h 4085 4837 5966 6907 7982 11046Pertes de charge nominales de l'évaporateur (³) kP a 34 39 37 35 41 44Débit nomi nal c ondens eur ( 4 ) l/h 2425 2769 3354 3870 4919 6088Pertes de c harge nominal es condens eur ( 4 ) kP a 15 19 14 15 20 18Débit nomi nal évaporat eur ( 4 ) l/h 3438 3973 4854 5580 6971 8734Pertes de c harge nominal es évaporateur ( 4 ) kP a 27 29 26 24 34 30Pression disponible nominale utile à la vit esse maximal ede la pompe s ur l'évaporateur ( 4 ) (PS1)kP a 43 25 110 97 63 86Débit nomi nal évaporat eur ( 5 ) l/h 3421 3952 4806 5540 6711 8734Pertes de c harge nominal es évaporateur ( 5 ) kP a 22 26 25 23 29 27Pression disponible nominale utile de l a pompe s url'évaporat eur ( 5 ) (P1)kP a 74 67 62 91 68 78Pression nominale utile de la pompe s ur l'évaporateur ( 5 ) (P2) kP a 129 109 142 103 92 109Puissanc e éliminée au c ondenseur ( 5 ) kW 23, 28 26, 90 32, 78 37, 85 45, 69 59, 71Débit nomi nal c ondens eur ( 5 ) l/h 4003 4627 5638 6509 7859 10271Pertes de c harge nominal es condens eur ( 5 ) kP a 26 31 29 27 34 33Pression disponible nominale utile à la vit esse maximal ede la pompe s ur l'évaporateur ( 5 ) (PS1)33 10 102 85 55 68Compress eur Scroll/ét ages n° 1/1 1/1 1/1 1/1 2/2 2/2Circuits n° 1 1 1 1 1 1Puissanc e s onor e aménagement silencieux ( 6 ) (¹) dB(A) 53 53 57 58 59 62Puissanc e s onor e machi ne s tandard ( 6 ) (¹) dB(A) 58 58 62 63 64 67Capacit é d'eau des échangeurs (condens eur/évaporat eur) l 1,6 1,6 2,2 2,6 2,8 3,7Charge réfrigérant R410AVoir plaquette signalétiqueCharge huile Pol yesterVoir plaquette signalétique du compress eur106


ALLEGATI / ENCLOSED DOCUMENTS / ANNEXES / ANLAGEN / ANEXOSDonnées électriques 115 118 122 125 230 240Puissance absorbée (¹) kW 3,60 3,88 4,75 5,44 7,09 8,65Puissance absorbée (²) kW 3,87 4,31 5,48 6,19 7,89 9,92Puissance absorbée (³) kW 3,19 3,44 4,34 4,92 6,45 7,89Puissanc e absor bée ( 4 ) kW 3,20 3,50 4,10 4,80 6,50 7,70Puissanc e frigorifique nominale ( 5 ) kW 3,49 4,04 4,99 5,81 6,88 9,21Puissanc e absor bée du circulat eur (P1) kW 0,40 0,40 0,40 0,75 0,75 0,75Puissanc e absor bée du circulat eur (P2) kW 0,55 0,55 0,37 0,37 1,12 1,12Puissanc e absor bée circulat eur à la vitess e maxi male (PS1) kW 0,40 0,40 0,75 0,75 0,75 0,75Alimentati on électrique de puissance V-ph-Hz 400-3+N-50Alimentation électrique auxiliaire V-ph-Hz 230-1- 50Puissanc e absor bée du circulat eur (P1) A 1,5 1,5 1,5 1,9 1,9 1,9Puissanc e absor bée du circulat eur (P2) A 2,5 2,5 3 3 2,2 2,2Puissanc e absor bée circulat eur à la vitess e maxi male (PS1) A 1,5 1,5 1,85 1,85 1,85 1,85Courant nominal (sans circulateur) (¹) A 6,1 6,4 9,3 9,8 12, 2 14, 9Courant nominal (²) (sans circulateur) A 7,1 7,6 10, 7 11, 1 14, 2 17, 5Courant maximal (sans circul ateur) A 9,4 10, 2 14, 3 15, 2 18, 8 24, 2Courant de démarrage A 64 64 101 95 74 87DimensionsLargeur (L) mm 700 700 700 700 700 700Hauteur (H) mm 1100 1100 1100 1100 1100 1100Profondeur (P) mm 560 560 780 780 780 780Raccords eau Ø 1-½”GM(1) Dans les c onditions sui vantes : t empérature de l'eau à l'entrée et àla sortie du c ondenseur 30-35°C ; températ ure de sorti e de l'eauréfrigérée 7°C; différ entiel de températ ure à l'évaporat eur 5°C.(2) Dans les c onditions sui vantes : Températ ure de l'eau à l'entrée et àla sortie du c ondenseur 40-45°C ; températ ure d'entrée de l'eauévaporat eur 10°C au même débit que le f onc tionnement d'été.(3) Dans les c onditions sui vantes : Températ ure de l'eau à l'entrée et àla sortie du c ondenseur 35-30°C ; températ ure d'entrée de l'eauévaporat eur 10°C au même débit que le f onc tionnement d'été.H(4) Dans les c onditions sui vantes : Températ ure de l'eau à l'entrée et àla sortie du c ondenseur 30-35°C ; températ ure d'entrée et de sortie del'eau évaporateur 0/- 3°C avec 30% de glyc ol.(5) Dans les c onditions sui vantes : t empérature de l'eau à l'entrée et àla sortie du c ondenseur 30-35°C ; températ ure de sorti e de l'eauréfrigérée 18°C; diff érentiel de t empérature à l'évaporateur 5°C.(6) Le niveau de puissance s onore t otal en dB(A) en f onc tion demes ures effect uées conf ormément à la nor me ISO 3744 et Eurovent8/1. Ce br uit se r éfère aux unités s ans pompe.PL(*) Indices énergétiques pour des aménagements s tandar d, calc ulésconf ormément à ce qui est prévu par la norme EN 14511:2004; auxconditi ons prescrites par la s ociét é financi ère (D.M. 6 Août 2009)marché Italie.E.S.E.E.R. (European Sesonal EER) Rendement moyen s aisonniereuropéen.E.S.E.E.R. + avec l ogique Adapti veFunc tion Plus.Nota Bene :Les c alculs du E. E.R et C.O. P ne ti ennent pas compte de l'absorpti ondes pompes (là où ce n'est pas indiqué diff éremment).Les absor ptions élec triques ne tiennent pas compt e de l'abs orption despompes (là où ce n'est pas indiqué diff éremment).107


ALLEGATI / ENCLOSED DOCUMENTS / ANNEXES / ANLAGEN / ANEXOSA1 TECHNISCHE DATENTab elle „ A”: Technische DatenModell TCHEY 115 118 122 125 230 240Nennkühlleistung (¹) kW 15,58 18,49 22,83 26,36 30,58 41,89Wärmeleistung am Verflüssiger (¹) kW 18, 88 22, 08 27, 39 31, 50 37, 27 50, 14E.E.R. (¹) 4,56 5,02 4,86 4,95 4,41 4,95E.S.E.E.R. 5,71 6,18 6,10 6,15 5,51 6,17E.S.E.E.R.+ 6,28 6,80 6,77 6,83 6,17 6,91Nenndurchsatz Verdampfer (¹) l/h 2679 3180 3927 4534 5260 7205Nenndruckverluste Verdampfer (¹) kP a 16 18 17 16 20 20Nominale Nutzförderleistung Verdampferpumpe (¹) (P1) kP a 84 79 75 110 98 101Nominale Nutzförderleistung Verdampferpumpe (¹) (P2) kP a 157 141 163 135 119 127Nenndurchsatz Verflüssiger (¹) l/h 3247 3798 4711 5418 6411 8623Nenndruckverluste Verflüssiger (¹) kP a 19 23 21 20 24 25Schallleistungspegel bei maximaler Drehzahlder Verflüssigerpumpe (¹) (PS1)kP a 56 39 123 112 93 100Nennkühlleistung ( 5 ) kW 22, 17 25, 88 31, 80 36, 67 43, 50 59, 06Nenndurchs atz Verdampfer ( 5 ) l/h 3813 4451 5470 6307 7482 10158Nenndruc kverlust e Verdampfer ( 5 ) kP a 28 33 32 30 36 37Nominale Nutz förderleistung Verdampferpumpe ( 5 ) (P1) kP a 66 56 50 73 47 49Nominale Nutz förderleistung Verdampferpumpe ( 5 ) (P2) kP a 112 85 125 76 74 87Wärmeleistung am Verflüssiger ( 5 ) kW 25, 37 29, 57 36, 55 42, 20 50, 00 68, 32Nenndurchs atz Verflüssiger ( 5 ) l/h 4364 5085 6287 7258 8600 11752Nenndruc kverlust e Verflüssiger ( 5 ) kP a 31 37 36 33 40 42Schallleistungspegel bei maximaler Drehzahlder Verflüssigerpumpe ( 5 ) (PS1)kP a 20 - 86 65 35 36E.E.R. ( 5 ) 6,69 6,76 6,51 6,45 6,46 6,55Scroll-Verdichter/Leist ungsstuf en Anz. 1/1 1/1 1/1 1/1 2/2 2/2Kreisläuf e Anz. 1 1 1 1 1 1Schallleistungspegel schallgedämpfte Ausstattung ( 6 ) (¹) dB(A) 53 53 57 58 59 62Schallleistungspegel Standard-Maschine ( 6 ) (¹) dB(A) 58 58 62 63 64 67Wasserinhalt Wär met ausc her (Verflüssiger/Verdampfer) l 1,6 1,6 2,2 2,6 2,8 3,7Kältemittel R410ASiehe T ypenschildPol yesterölfüllungSiehe T ypenschild Verdic hterElektrisch e KenndatenLeistungsaufnahme (¹) kW 3,40 3,70 4,70 5,30 6,90 8,50Leistungsauf nahme ( 5 ) kW 3,30 3,80 4,90 5,70 6,70 9,00Leistungsauf nahme Umwälzpumpe (P1) kW 0,40 0,40 0,40 0.75 0,75 0,75Leistungsauf nahme Umwälzpumpe (P2) kW 0,55 0,55 0,37 0,37 1,12 1,12Leistungsauf nahme Umwälzpumpe mit Höc hstdr ehzahl (PS1) kW 0,40 0,40 0,75 0,75 0,75 0,75Leistungsspannung V-Ph-Hz 400-3+N-50Hilfsspannung V-Ph-Hz 230-1- 50Stromauf nahme U mwälzpumpe (P1) A 1,5 1,5 1,5 1,9 1,9 1,9Stromauf nahme U mwälzpumpe (P2) A 2,5 2,5 3 3 2,2 2,2Stromauf nahme U mwälzpumpe mit Höc hst drehz ahl (PS1) A 1,5 1,5 1,85 1,85 1,85 1,85Nennstrom (ohne Umwälzpumpen) (¹) A 6,1 6,4 9,3 9,8 12, 2 14, 9Max. Stromaufnahme (ohne Umwälzpumpen) A 9,4 10, 2 14, 3 15, 2 18, 8 24, 2Anlaufstrom A 64 64 101 95 74 87AbmessungenBreite (B) mm 700 700 700 700 700 700Höhe (H) mm 1100 1100 1100 1100 1100 1100Tiefe (T) mm 560 560 780 780 780 780Wasser anschl üsse Ø 1-1/2”GM(1) Unter folgenden Betriebsbedingungen: Wass ertemperatur am EinundAusgang des Verflüssigers 30-35°C; AusgangstemperaturKalt wasser 7°C; T emperat urdiff erenz am Verdampf er 5°C.(5) Unter folgenden Betriebsbedingungen: Wass ertemperatur am EinundAusgang des Verflüssigers 30-35°C; AusgangstemperaturKalt wasser 18°C; Temperaturdif ferenz am Verdampfer 5°C.(6) Der gesamte Schallleistungspegel in dB(A) basier ende aufMessungen gemäß der Norm I SO 3744 und dem Eur ovent-Schalltest8/1. Die Schallwert bezieht sich auf Einheiten ohne Pumpe.HE.S.E.E.R. (European Seas onal EER) Durchsc hnittliche europäischejahreszeitliche Wir kleistung.E.S.E.E.R. + mit Logik Adapti veFunction Plus.Hinweis:Die Stromaufnahmen berücksichtigen die Aufnahmen der Pumpen nicht(falls nichts Anderes angegeben ist).PL108


ALLEGATI / ENCLOSED DOCUMENTS / ANNEXES / ANLAGEN / ANEXOSTabelle „B”: Technische D atenModell THHEY 115 118 122 125 230 240Nennheizleistung (²) kW 17,31 20,07 24,96 28, 76 35, 73 44, 91Nennkühlleistung (¹) kW 13, 98 16, 42 20, 06 23, 16 27, 44 36, 02Nennkühlleistung ( 5 ) kW 19, 89 22, 98 27, 94 32, 21 39, 02 50, 78E.E.R. (¹) 3,88 4,23 4,23 4,26 3,87 4,16E.E.R. ( 5 ) (*) 5,53 5,50 5,41 5,38 5,46 5,31E.S.E.E.R. 5,00 5,37 5,26 5,38 5,55 5,60E.S.E.E.R.+ 5,50 5,91 5,84 5,97 6,22 6,27C.O.P. (²) 4,47 4,65 4,56 4,65 4,53 4,53Heizleistung (³) kW 18, 50 21, 36 26, 50 30, 64 38, 29 47, 72C.O.P. (³) 5,79 6,20 6,11 6,23 5,94 6,05Heizleistung (Erdwärme) ( 4 ) kW 14, 10 16, 10 19, 50 22, 50 28, 60 35, 40Kühlleistung ( 4 ) kW 10, 40 12, 30 15, 40 17, 80 20, 0 28, 30C.O.P. (Erdwärme) ( 4 ) 4,41 4,60 4,76 4,69 4,40 4,60Nenndurchsatz Verflüssiger (²) l/h 2977 3452 4293 4946 6145 7724Nenndruckverluste Verflüssiger (²) kP a 21 28 22 23 29 27Nominale Nutzförderleistung Verflüssigerpumpe (²) (P1) kP a 77 68 68 99 76 90Nominale Nutzförderleistung Verflüssigerpumpe (²) (P2) kP a 144 123 153 118 99 117Nenndurchsatz Verdampfer (²) l/h 2965 3553 4390 5065 5794 8057Nenndruckverluste Verdampfer (²) kP a 19 22 21 20 23 25Nenndurchsatz Verdampfer (¹) l/h 2404 2824 3450 3983 4720 6195Nenndruckverluste Verdampfer (¹) kP a 13 14 14 13 16 15Nominale Nutzförderleistung Verdampferpumpe (¹) (P1) kP a 89 85 82 119 109 115Nominale Nutzförderleistung Verdampferpumpe (¹) (P2) kP a 167 155 174 151 128 137Nenndurchsatz Verflüssiger (¹) l/h 3005 3472 4243 4891 5903 7639Nenndruckverluste Verflüssiger (¹) kP a 16 19 17 16 20 20Nenndurchsatz Verflüssiger (³) l/h 3182 3674 4558 5270 6586 8208Nenndruckverluste Verflüssiger (³) kP a 24 31 25 26 33 30Nominale Nutzförderleistung Verflüssigerpumpe (³) (P1) kP a 73 63 63 92 65 81Nominale Nutzförderleistung Verflüssigerpumpe (³) (P2) kP a 134 112 146 107 89 110Nenndurchsatz Verdampfer (³) l/h 4085 4837 5966 6907 7982 11046Nenndruckverluste Verdampfer (³) kP a 34 39 37 35 41 44Nenndurchs atz Verflüssiger ( 4 ) l/h 2425 2769 3354 3870 4919 6088Nenndruc kverlust e Verflüssiger ( 4 ) kP a 15 19 14 15 20 18Nenndurchs atz Verdampfer ( 4 ) l/h 3252 3846 4815 5566 6285 8849Nenndruc kverlust e Verdampfer ( 4 ) kP a 24 27 26 24 28 31Nominale Nutzförderleistung bei maximaler Drehzahlder Verdampf erpumpe ( 4 ) (PS1)kP a 49 29 111 97 82 84Nenndurchs atz Verdampfer ( 5 ) l/h 3421 3952 4806 5540 6711 8734Nenndruc kverlust e Verdampfer ( 5 ) kP a 22 26 25 23 29 27Nominale Nutz förderleistung Verdampferpumpe ( 5 ) (P1) kP a 74 67 62 91 68 78Nominale Nutz förderleistung Verdampferpumpe ( 5 ) (P2) kP a 129 109 142 103 92 109Wärmeleistung am Verflüssiger ( 5 ) kW 23, 28 26, 90 32, 78 37, 85 45, 69 59, 71Nenndurchs atz Verflüssiger ( 5 ) l/h 4003 4627 5638 6509 7859 10271Nenndruc kverlust e Verflüssiger ( 5 ) kP a 26 31 29 27 34 33Nominale Nutzförderleistung bei maximaler Drehzahlder Verdampf erpumpe ( 5 ) (PS1)kP a 33 10 102 85 55 68Scroll-Verdichter/Leist ungsstuf en Anz. 1/1 1/1 1/1 1/1 2/2 2/2Kreisläuf e Anz. 1 1 1 1 1 1Schallleistungspegel schallgedämpfte Ausstattung ( 6 ) (¹) dB(A) 53 53 57 58 59 62Schallleistungspegel Standard-Maschine ( 6 ) (¹) dB(A) 58 58 62 63 64 67Wasserinhalt Wär met ausc her (Verflüssiger/Verdampfer) l 1,6 1,6 2,2 2,6 2,8 3,7Kältemittel R410ASiehe T ypenschildPol yesterölfüllungSiehe T ypenschild Verdic hter109


ALLEGATI / ENCLOSED DOCUMENTS / ANNEXES / ANLAGEN / ANEXOSElektrisch e Kenndaten 115 118 122 125 230 240Leistungsaufnahme (¹) kW 3,60 3,88 4,75 5,44 7,09 8,65Leistungsaufnahme (²) kW 3,87 4,31 5,48 6,19 7,89 9,92Leistungsaufnahme (³) kW 3,19 3,44 4,34 4,92 6,45 7,89Leistungsauf nahme ( 4 ) kW 3,20 3,50 4,10 4,80 6,50 7,70Leistungsauf nahme ( 5 ) kW 3,49 4,04 4,99 5,81 6,88 9,21Leistungsauf nahme Umwälzpumpe (P1) kW 0,40 0,40 0,40 0,75 0,75 0,75Leistungsauf nahme Umwälzpumpe (P2) kW 0,55 0,55 0,37 0,37 1,12 1,12Leistungsauf nahme Umwälzpumpe mit Höc hstdr ehzahl (PS1) kW 0,40 0,40 0,75 0,75 0,75 0,75Leistungsspannung V-Ph-Hz 400-3+N-50Hilfsspannung V-Ph-Hz 230-1- 50Stromauf nahme U mwälzpumpe (P1) A 1,5 1,5 1,5 1,9 1,9 1,9Stromauf nahme U mwälzpumpe (P2) A 2,5 2,5 3 3 2,2 2,2Stromauf nahme U mwälzpumpe mit Höc hst drehz ahl (PS1) A 1,5 1,5 1,85 1,85 1,85 1,85Nennstrom (¹) (ohne Umwälzpumpen) A 6,1 6,4 9,3 9,8 12, 2 14, 9Nennstrom (²) (ohne Umwälzpumpen) A 7,1 7,6 10, 7 11, 1 14, 2 17, 5Max. Stromaufnahme (ohne Umwälzpumpen) A 9,4 10, 2 14, 3 15, 2 18, 8 24, 2Anlaufstrom A 64 64 101 95 74 87AbmessungenBreite (B) mm 700 700 700 700 700 700Höhe (H) mm 1100 1100 1100 1100 1100 1100Tiefe (T) mm 560 560 780 780 780 780Wasser anschl üsse Ø 1-½”GM(1) Unter folgenden Betriebsbedingungen: Wass ertemperatur am EinundAusgang des Verflüssigers 30-35°C; AusgangstemperaturKalt wasser 7°C; T emperat urdiff erenz am Verdampf er 5°C.(2) Unter folgenden Betriebsbedingungen: Wass ertemperatur am EinundAusgang des Verflüssigers 40-45°C; Wasserei ntrittstemperat urVerdampfer 10°C bei derselben D urchfluss menge des Sommerbetriebs.(3) Unter folgenden Betriebsbedingungen: Wass ertemperatur am EinundAusgang des Verflüssigers 35-30°C; Wasserei ntrittstemperat urVerdampfer 10°C bei derselben D urchfluss menge des Sommerbetriebs.H(4) Unter folgenden Betriebsbedingungen: Wass ertemperatur am EinundAusgang des Verflüssigers 30-35°C; Wassertemperatur am EinundAusgang des Verdampf ers 0/-3°C mit einem Glykolanteil von 30%.(5) Unter folgenden Betriebsbedingungen: Wass ertemperatur am EinundAusgang des Verflüssigers 30-35°C; AusgangstemperaturKalt wasser 18°C; Temperaturdif ferenz am Verdampfer 5°C.(6) Der gesamte Schallleistungspegel in dB(A) basier ende aufMessungen gemäß der Norm I SO 3744 und dem Eur ovent-Schalltest8/1. Die Schallwert bezieht sich auf Einheiten ohne Pumpe.PL(*) Energiekennzahl en für Standardauss tatt ungen, berec hnet gemäßder Norm EN 14511: 2004; bei den Bedi ngungen, die dasHaushaltsgesetz (D.M. (ital. Minist erialerlass) vom 6. August 2009) fürden italienisc hen Mar kt vorsc hreibt.E.S.E.E.R. (European Seas onal EER) Durchsc hnittliche europäischejahreszeitliche Wir kleistung.E.S.E.E.R. + mit Logik Adapti veFunction Plus.Hinweis:Die Berec hnungen der E.E.R.- und C.O. P.-Werte berüc ksichtigen di eAufnahmen der Pumpen nic ht (falls nichts Anderes angegeben ist).Die Stromaufnahmen berücksichtigen die Aufnahmen der Pumpen nicht(falls nichts Anderes angegeben ist).110


ALLEGATI / ENCLOSED DOCUMENTS / ANNEXES / ANLAGEN / ANEXOSA1 DATOS TÉCNICOSTabla “ A”: Datos técnico sModelo TCHEY 115 118 122 125 230 240Potencia frigorífica nominal (¹) kW 15,58 18,49 22,83 26,36 30,58 41,89Potencia cedida por el condensador (¹) kW 18, 88 22, 08 27, 39 31, 50 37, 27 50, 14E.E.R. (¹) 4,56 5,02 4,86 4,95 4,41 4,95E.S.E.E.R. 5,71 6,18 6,10 6,15 5,51 6,17E.S.E.E.R.+ 6,28 6,80 6,77 6,83 6,17 6,91Caudal nominal del evaporador (¹) l/h 2679 3180 3927 4534 5260 7205Pérdidas de carga nominales del evaporador (¹) kP a 16 18 17 16 20 20Presión de impulsión útil bomba en el evaporador (¹) (P1) kP a 84 79 75 110 98 101Presión de impulsión útil bomba en el evaporador (¹) (P2) kP a 157 141 163 135 119 127Caudal nominal del condensador (¹) l/h 3247 3798 4711 5418 6411 8623Pérdidas de carga nominales del condensador (¹) kP a 19 23 21 20 24 25Presión nominal disponibl e a la máxi ma velocidadde la bomba en el condens ador (¹) (PS1)kP a 56 39 123 112 93 100Potencia frigorífica nominal ( 5 ) kW 22, 17 25, 88 31, 80 36, 67 43, 50 59, 06Potencia nominal evapor ador ( 5 ) l/h 3813 4451 5470 6307 7482 10158Pérdidas de carga nominal es evaporador ( 5 ) kP a 28 33 32 30 36 37Presión nominal útil bomba en el evaporador ( 5 ) (P1) kP a 66 56 50 73 47 49Presión nominal útil bomba en el evaporador ( 5 ) (P2) kP a 112 85 125 76 74 87Potencia eliminada en el c ondensador ( 5 ) kW 25, 37 29, 57 36, 55 42, 20 50, 00 68, 32Caudal nominal del condensador ( 5 ) l/h 4364 5085 6287 7258 8600 11752Pérdidas de carga nominal es del condensador ( 5 ) kP a 31 37 36 33 40 42Presión nominal disponibl e a la máxi ma velocidadde la bomba en el condens ador ( 5 ) (PS1)kP a 20 - 86 65 35 36E.E.R. ( 5 ) 6,69 6,76 6,51 6,45 6,46 6,55Compresor Scroll/etapas n° 1/1 1/1 1/1 1/1 2/2 2/2Circuitos n° 1 1 1 1 1 1Potencia s onora montaj e silencios o ( 6 ) (¹) dB (A) 53 53 57 58 59 62Potencia s onora máquina es tándar ( 6 ) (¹) dB (A) 58 58 62 63 64 67Contenido de agua de los intercambiadores(condensador/evaporador)l 1,6 1,6 2,2 2,6 2,8 3,7Carga de refrigerante R410AVer plac a de matríc ulaCarga de aceite poliésterVer plac a del compr esorDatos el éctrico sPotencia absorbida (¹) kW 3,40 3,70 4,70 5,30 6,90 8,50Potencia abs orbida ( 5 ) kW 3,30 3,80 4,90 5,70 6,70 9,00Potencia abs orbida circulador (P1) kW 0,40 0,40 0,40 0.75 0,75 0,75Potencia abs orbida circulador (P2) kW 0,55 0,55 0,37 0,37 1,12 1,12Potencia abs orbida circulador a l a máxima vel ocidad (PS1) kW 0,40 0,40 0,75 0,75 0,75 0,75Alimentación el éctrica de pot encia V-ph-Hz 400-3+N-50Alimentación eléctrica auxiliar V-ph-Hz 230-1- 50Corriente absor bida circul ador (P1) A 1,5 1,5 1,5 1,9 1,9 1,9Corriente absor bida circul ador (P2) A 2,5 2,5 3 3 2,2 2,2Corriente absor bida circul ador a la máxima veloci dad (PS1) A 1,5 1,5 1,85 1,85 1,85 1,85Corriente nominal (sin circul ador es) (¹) A 6,1 6,4 9,3 9,8 12, 2 14, 9Corriente máxi ma (sin circul ador es) A 9,4 10, 2 14, 3 15, 2 18, 8 24, 2Corriente de arranque A 64 64 101 95 74 87DimensionesAnchura (L) mm 700 700 700 700 700 700Altura (H) mm 1100 1100 1100 1100 1100 1100Profundidad (P) mm 560 560 780 780 780 780Conexiones agua Ø 1-1/2”GM(1) En las siguientes condiciones: T emperatura del agua de entrada yde s alida del c ondens ador, 30-35°C; temperat ura de s alida del aguaenfriada, 7 °C; diferencial de t emper atura en el evaporador 5 °C.(5) En las siguientes condiciones: T emperatura del agua de entrada yde s alida del c ondens ador, 30-35°C; temperat ura de s alida del aguaenfriada, 18 °C; dif erenci al de temperat ura en el evapor ador 5 °C.(6) El ni vel de pot encia sonora tot al en dB(A) sobre la base de medi dasrealizadas de ac uerdo con la nor mati va ISO 3744 y Eurovent 8/1. Eldat o de ruido se refiere a las unidades si n bomba.HE.S.E.E.R. (European Seas onal EER) Rendi mient o medio estacionaleuropeo.E.S.E.E.R. + c on l ógica AdaptiveFunction Plus.Nota:Las absorciones eléctricas no tienen en cuent a la abs orción de l asbombas (donde no se indique de manera diferente).PL111


ALLEGATI / ENCLOSED DOCUMENTS / ANNEXES / ANLAGEN / ANEXOSCuadro “B”: Datos técnicosModelo THHEY 115 118 122 125 230 240Potencia térmica nominal (²) kW 17,31 20,07 24,96 28, 76 35, 73 44, 91Potencia frigorífica nominal (¹) kW 13, 98 16, 42 20, 06 23, 16 27, 44 36, 02Potencia frigorífica nominal ( 5 ) kW 19, 89 22, 98 27, 94 32, 21 39, 02 50, 78E.E.R. (¹) 3,88 4,23 4,23 4,26 3,87 4,16E.E.R. ( 5 ) (*) 5,53 5,50 5,41 5,38 5,46 5,31E.S.E.E.R. 5,00 5,37 5,26 5,38 5,55 5,60E.S.E.E.R.+ 5,50 5,91 5,84 5,97 6,22 6,27C.O.P. (2) 4,47 4,65 4,56 4,65 4,53 4,53Potencialidad térmica (³) kW 18, 50 21, 36 26, 50 30, 64 38, 29 47, 72C.O.P. (³) 5,79 6,20 6,11 6,23 5,94 6,05Potencialidad t érmica (geoter mia) ( 4 ) kW 14, 10 16, 10 19, 50 22, 50 28, 60 35, 40Potencia frigorífica ( 4 ) kW 10, 40 12, 30 15, 40 17, 80 20, 0 28, 30C.O.P. (geotermia) ( 4 ) 4,41 4,60 4,76 4,69 4,40 4,60Caudal nominal del condensador (²) l/h 2977 3452 4293 4946 6145 7724Pérdidas de carga nominales del condensador (²) kP a 21 28 22 23 29 27Presión de i mpulsión nominal útil bomba enel condensador (²) (P1)kP a 77 68 68 99 76 90Presión de i mpulsión nominal útil bomba enel condensador (²) (P2)kP a 144 123 153 118 99 117Caudal nominal del evaporador (²) l/h 2965 3553 4390 5065 5794 8057Pérdidas de carga nominales del evaporador (²) kP a 19 22 21 20 23 25Caudal nominal del evaporador (¹) l/h 2404 2824 3450 3983 4720 6195Pérdidas de carga nominales del evaporador (¹) kP a 13 14 14 13 16 15Presión de impulsión útil bomba en el evaporador (¹) (P1) kP a 89 85 82 119 109 115Presión de impulsión útil bomba en el evaporador (¹) (P2) kP a 167 155 174 151 128 137Caudal nominal del condensador (¹)l/hPérdidas de carga nominales del condensador (¹)kP aCaudal nominal del condensador (³) l/h 3182 3674 4558 5270 6586 8208Pérdidas de carga nominales del condensador (³) kP a 24 31 25 26 33 30Presión de i mpulsión nominal útil bomba enel condensador (³) (P1)kP a 73 63 63 92 65 81Presión de i mpulsión nominal útil bomba enel condensador (³) (P2)kP a 134 112 146 107 89 110Caudal nominal del evaporador (³) l/h 4085 4837 5966 6907 7982 11046Pérdidas de carga nominales del evaporador (³) kP a 34 39 37 35 41 44Potencia nominal condensador ( 4 ) l/h 2425 2769 3354 3870 4919 6088Pérdidas de carga nominal es condens ador ( 4 ) kP a 15 19 14 15 20 18Potencia nominal evapor ador ( 4 ) l/h 3252 3846 4815 5566 6285 8849Pérdidas de carga nominal es evaporador ( 4 ) kP a 24 27 26 24 28 31Presión nominal útil a la máxi ma velocidad de la bomba en elevaporador ( 4 ) (PS1)kP a 49 29 111 97 82 84Potencia nominal evapor ador ( 5 ) l/h 3421 3952 4806 5540 6711 8734Pérdidas de carga nominal es evaporador ( 5 ) kP a 22 26 25 23 29 27Presión nominal útil bomba en el evaporador ( 5 ) (P1) kP a 74 67 62 91 68 78Presión nominal útil bomba en el evaporador ( 5 ) (P2) kP a 129 109 142 103 92 109Potencia c edida por el c ondensador (5) kW 23, 28 26, 90 32, 78 37, 85 45, 69 59, 71Potencia nominal condensador ( 5 ) l/h 4003 4627 5638 6509 7859 10271Pérdidas de carga nominal es condens ador ( 5 ) kP a 26 31 29 27 34 33Presión nominal útil a la máxi ma velocidad dela bomba en el evaporador ( 5 ) (PS1)kP a 33 10 102 85 55 68Compresor Scroll/etapas n° 1/1 1/1 1/1 1/1 2/2 2/2Circuitos n° 1 1 1 1 1 1Potencia s onora montaj e silencios o ( 6 ) (¹) dB (A) 53 53 57 58 59 62Potencia s onora máquina es tándar ( 6 ) (¹) dB (A) 58 58 62 63 64 67Contenido de agua de los intercambiadores(condensador/evaporador)l 1,6 1,6 2,2 2,6 2,8 3,7Carga de refrigerante R410AVer plac a de matríc ulaCarga de aceite poliésterVer plac a del compr esor112


ALLEGATI / ENCLOSED DOCUMENTS / ANNEXES / ANLAGEN / ANEXOSDatos el éctrico s 115 118 122 125 230 240Potencia absorbida (¹) kW 3,60 3,88 4,75 5,44 7,09 8,65Potencia absorbida (²) kW 3,87 4,31 5,48 6,19 7,89 9,92Potencia absorbida (³) kW 3,19 3,44 4,34 4,92 6,45 7,89Potencia abs orbida ( 4 ) kW 3,20 3,50 4,10 4,80 6,50 7,70Potencia abs orbida ( 5 ) kW 3,49 4,04 4,99 5,81 6,88 9,21Potencia abs orbida circulador (P1) kW 0,40 0,40 0,40 0,75 0,75 0,75Potencia abs orbida circulador (P2) kW 0,55 0,55 0,37 0,37 1,12 1,12Potencia abs orbida circulador a l a máxima vel ocidad (PS1) kW 0,40 0,40 0,75 0,75 0,75 0,75Alimentación el éctrica de pot encia V-ph-Hz 400-3+N-50Alimentación eléctrica auxiliar V-ph-Hz 230-1- 50Corriente absor bida circul ador (P1) A 1,5 1,5 1,5 1,9 1,9 1,9Corriente absor bida circul ador (P2) A 2,5 2,5 3 3 2,2 2,2Corriente absor bida circul ador a la máxima veloci dad (PS1) A 1,5 1,5 1,85 1,85 1,85 1,85Corriente nominal (¹) (sin circuladores) A 6,1 6,4 9,3 9,8 12, 2 14, 9Corriente nominal (²) (sin circuladores) A 7,1 7,6 10, 7 11, 1 14, 2 17, 5Corriente máxi ma (sin circul ador es) A 9,4 10, 2 14, 3 15, 2 18, 8 24, 2Corriente de arranque A 64 64 101 95 74 87DimensionesAnchura (L) mm 700 700 700 700 700 700Altura (H) mm 1100 1100 1100 1100 1100 1100Profundidad (P) mm 560 560 780 780 780 780Conexiones agua Ø 1-½”GM(1) En las siguientes condiciones: T emperatura del agua de entrada yde s alida del c ondens ador, 30-35 °C; t emperatura de s alida del aguaenfriada, 7 °C; diferencial de t emper atura en el evaporador 5 °C.(2) En las siguientes condiciones: T emperatura del agua en entrada ysalida del condens ador de 40-45 °C; temperat ura de entrada del aguadel evaporador de 10 °C con el mis mo c audal del f uncionamiento dever ano.(3) En las siguientes condiciones: T emperatura del agua en entrada ysalida del condens ador de 35-30 °C; temperat ura de entrada del aguadel evaporador de 10 °C con el mis mo c audal del f uncionamiento dever ano.H(4) En las siguientes condiciones: T emperatura de agua en entrada ysalida del condens ador de 30-35 °C; temperat ura de entrada y salidadel agua del evaporador de 0/-3 °C con 30% de glicol.(5) En las siguientes condiciones: T emperatura del agua de entrada yde s alida del c ondens ador, 30-35 °C; t emperatura de s alida del aguaenfriada, 18 °C; dif erenci al de temperat ura en el evapor ador 5 °C.(6) El ni vel de pot encia sonora tot al en dB(A) sobre la base de medi dasrealizadas de ac uerdo con la nor mati va ISO 3744 y Eurovent 8/1. Eldat o de ruido se refiere a las unidades si n bomba.(*) Índices energéticos para montaj es est ándar, c alculados enconf ormidad c on l o previst o por la nor ma EN 14511:2004; c on l ascondiciones i mpuest as por la l ey de pr esupues tos (D.M. 6 Agost o2009) mercado italiano.E.S.E.E.R. (European Seas onal EER) Rendi mient o medio estacionaleuropeo.E.S.E.E.R. + c on l ógica AdaptiveFunction Plus.Nota:Los c álculos del E.E.R. e C.O .P. no tienen en cuent a la abs orción delas bombas (donde no s e indique de manera difer ent e).Las absorciones eléctricas no tienen en cuent a la abs orción de l asbombas (donde no se indique de manera diferente).PL113


ALLEGATI / ENCLOSED DOCUMENTS / ANNEXES / ANLAGEN / ANEXOSA2 DIMENSIONI ED INGOMBRI / DIMENSIONS AND FOOTPRINTS / DIMENSIONS HORS TOUTABMESSUNGEN UND PLATZBEDARF / DIMENSIONES Y ESPACIO NECESARIOp21m n n n ocl3 3 4 45defaehgibh1. Pannello c omando;2. Sezionat ore;3. Impi ant o di riscaldamento/c ondizionament o(primario);4. Rete esterna (smaltitore);5. Ingresso ali mentazione elet trica.1. Control panel;2. Isolat or;3. Heating/conditioning system (primary);4. External net (rejection device);5. Power suppl y inl et.1. Tableau de c ommande ;2. Sectionneur ;3. Installation de chauff age/climatisati on (primaire);4. Réseau externe (système d'élimination) ;5. Entrée de l'alimentation électrique.1. Bedient afel;2. Trennschalter;3. Kalt/Warmwasser (Verbr aucher kreis);4. Rückkühler, Wär meabgabe/ Wärmequelle;5. Eintritt Str omversorgung.1. Panel de mandos2. Seccionador3. Instal ación de calef acción/ac ondicionamient o (primario)4. Red externa (eliminador)5. Entrada alimentaci ón eléctricaModell a b c d e f g h i l m n o p115 mm 700 585 1140 94 91, 5 517 430 65 560 66 73 100 331 30118 mm 700 585 1140 94 91, 5 517 430 65 560 66 73 100 331 30122 mm 700 805 1140 94 91, 5 517 650 65 780 66 73 100 331 30125 mm 700 805 1140 94 91, 5 517 650 65 780 66 73 100 331 30230 mm 700 805 1140 94 91, 5 517 650 65 780 66 73 100 331 30240 mm 700 805 1140 94 91, 5 517 650 65 780 66 73 100 331 30TCHEY Pesi / W eights / Poids / Gewichte / PesosModell 115 118 122 125 230 240Standard kg 156 156 184 207 227 246P1 kg 168 168 196 242 262 281P2 kg 173 173 201 224 247 266PS1 kg 164 164 202 225 245 264THHEY Pesi / W eights / Poids / Gewichte / PesosModell 115 118 122 125 230 240Standard kg 159 159 187 210 232 251P1 kg 171 171 199 245 267 286P2 kg 176 176 204 227 252 271PS1 kg 167 167 205 228 250 269I pesi s ono riferiti alle unit à senza acqua.I pesi s ono riferiti alle unit à senza acqua.The weights refer t o units without wat er.Les poids s e réf èrent aux unités sans eau.Die Gewicht e beziehen sic h auf die Einheiten ohne Wasser.Los pesos se refieren a l as unidades sin agua.114


ALLEGATI / ENCLOSED DOCUMENTS / ANNEXES / ANLAGEN / ANEXOSA3 DIMENSIONI ED INGOMBRI KFRC / KFRC DIMENSIONS AND FOOTPRINTS / DIMENSIONS HORS TOUTKFRC / KFRC ABMESSUNGEN UND PLATZBEDARF / DIMENSIONES Y ESPACIO NECESARIO KFRCfe c d21m l i34ghnoaSFSFpØ11Ø11bqØ11Ø11SCSCModello a b c d e f g h i l m n o p q115 mm 630 627,5 479 75, 5 73 183,5 65, 5 118 315 239,5 73 46 137,5 500 570118 mm 630 627,5 479 75, 5 73 183,5 65, 5 118 315 239,5 73 46 137,5 500 570122 mm 630 627,5 479 75, 5 73 183,5 65, 5 118 315 239,5 73 46 137,5 500 570125 mm 630 627,5 479 75, 5 73 183,5 65, 5 118 315 239,5 73 46 137,5 500 570230 mm 630 627,5 479 75, 5 73 183,5 65, 5 118 315 239,5 73 46 137,5 500 570240 mm 630 627,5 479 75, 5 73 183,5 65, 5 118 315 239,5 73 46 137,5 500 5701 = Da impianto diriscaldament o/condizionament o(lato impianto primario);2 = Alla macc hina (lato i mpiant o primario);3 = Da ret e es terna (lato ret e est erna);4 = Alla macc hina (lato rete est erna).SF = SfiatoSC = Scarico1 = Heating/conditioning system (primary).2 = To the machine (primary system side).3 = Ext ernal net wor k (external net wor k side).4 = To t he machine (ext ernal net work side).SF = Air-reliefSC = Draining1 = Installation dechauffage/cli matisation (primaire).2 = A la machine (primaire);3 = Réseau exter ne (côté rés eau externe);4 = A la machine (côt é rés eau ext erne).SF = PurgeurSC = Décharge1 = Heiz-/Klimaanlage (Primär kreislauf);2 = Der Maschine (Primärkreislauf);3 = Auß engitter (ext ernen Netz Seite);4 = Der Maschine (ext ernen Netz Seite).SF = Entl üftungsventilSC = Entlas tung1 = Inst alación de c alef acción/ acondicionamiento (pri mario).2 = A la máquina ( primario).3 = Red ext erior (lado de l a red ext erna).4 = A la máquina (lado de la red externa).SF = Purga de aireSC = DesagüeGli apparecchi devono ess ere fiss ati ad una parete di supporto / Equipment must be fi xed t o a s upporting wall / L'équipement doit être fi xé à un mur desout ènement / Die G erät e müssen an einer tr agenden Wand befestigt werden / El equipo debe ser fijado a una pared de apoyo.Praticare n.4 fori (min. 8 mm.) nella parete / Drill 4 holes (min. 8 mm.) in the wall / Percez 4 trous (min. 8 mm.) dans le mur / 4 Löcher (min. 8 mm.) inder Wand / H acer 4 agujeros ( min. 8 mm.) en la pared.Fissare utilizzando tasselli a pressione adeguati al tipo di muro / Secure using appropriate anchors for the wall pressure / Fixer à l'aide d'ancrageappropriées pour la pression à l a paroi / Sichere Anwendung geeigneter Dübel f ür die Wand Druc k / Asegure c on l os t ornillos adecuados para lapresión de la pared.PesiModello 115÷122 125÷240Standard kg 60 75115


A4 CIRCUI TO IDRAULICO / WATER CIRCUI T / CIRCUI T HYDRAULIQUEWASSERKREISLAUF / CIRCUITO HIDRÁULICOALLEGATI / ENCLOSED DOCUMENTS / ANNEXES / ANLAGEN / ANEXOSTCHEYRAVSMST3R GAKFRCAVP-VSPPS1CR GAKFA1ST4VSPVP/VPS KFRC (*)CRAVSMST1PUP1/P2VSAC VECR GAKFAB+PDMCR GA2ST2CTHHEYRAVSMVPVPSVSPPS1RGAKFAKFRCA+PDVSPCRGA1ST3CP1/P2RAST2VSMR GAKRITB+-PDPUVEVSACRCR GAKFA2ST1MC116


ALLEGATI / ENCLOSED DOCUMENTS / ANNEXES / ANLAGEN / ANEXOSA = Condensatore/ evaporatore/s maltit ore;B = Evaporatore/condensatore;1 = Rete esterna (smaltitore);2 = Impianto di riscaldament o/condizionamento (primario);KFA = Filtro acqua (accessorio);KFRC = Kit Free cooling;KRIT = Resistenza elet trica int egrativa (acc essorio);M = Manometro acqua;PD = Pressost ato diff erenzi ale acqua;PD = Pressost ato diff erenzi ale;PS1 = Pompa a velocità variabile (accessorio);P1/P2 = Allesti mento pump (accessorio);R = Rubinet to;ST1 = Sonda t emperatura e ingresso impiant o;ST2 = Sonda di temperat ura di l avoro di sicurezz a es tivo-invernale antigelo;ST3 = Sonda di temperat ura uscit a ret e esterna;ST4 = Pres ent e sol o nelle versioni HPH;VE = Vaso di es pansi one;VP = Valvola pressost atica;VSAC = Val vol a di sicur ezza acqua;VSM = Val vol a di s fiato aria manuale;VSP = Val vola solenoide acqua;(*) VPS con kit Free-cooling perché necessaria la val vola VSP;- - - - Collegamenti a cura dell’installatore;A = Condenser/evaporat or/rejecti on device;B = Evaporator/c ondens er;1 = Ext ernal net (rejec tion device);2 = Heating/conditioning system (primary);KFA = Water filter (accessor y);KFRC = Free cooling kit;KRIT = Suppl ement ar y elec tric heater (acc essor y);M = Pressure gauge;PD = Wat er diff erential press ure s witch;PD = Differenti al press ure s witch;PS1 = Variabl e displ acement pump ( accessor y);P1/P2 = Pump set-up ( accessory);R = Cock;ST1 = Temperatur e probe and s yst em input;ST2 = Summer-wi nter anti-freeze s afet y wor k t emperature probe;ST3 = Outdoor net wor k out put temperat ure pr obe;ST4 = Pres ent in HPH versions onl y;VE = Expansi on tank;VP = Press ostatic val ve;VSAC = Water safety val ve;VSM = Manual bl eed val ve;VSP = Water solenoid valve;(*) VPS with Free-cooling kit bec aus e VSP val ve is necess ary;- - - - Connecti on by inst aller;A = Condenseur/évaporateur/s ystème d'élimi nation ;B = Evaporateur/condenseur ;1 = Réseau exter ne (s yst ème d'éli minati on) ;2 = Installation de chauffage/climatisation (primaire);KFA – Filtre à eau.(accessoire);KFRC – Kit Free-cooling.KRIT = Résistance électrique c omplément aire (access oire);M = Manomètre eau;PD = Pressost at différentiel d'eau ;PD = Pressost at différentiel;PS1 = Pompe à vit esse variabl e (access oire);P1/P2 = Aménagement pump (accessoire);R = Robinet ;ST1 = Sonde t empérature et entrée i nstallati on ;ST2 = Sonde de t empérature de travail de s écurité ét é-hi ver antigel;ST3 = Sonde t empérature sortie rés eau externe ;ST4 = Prés ent e uniquement s ur les versions HPH ;VE = Vase d'expansion;VP = Vanne pressost atique;VSAC = Soupape de séc urité eau;VSM = Purgeur manuelVSP = Vanne s olénoï de eau;(*) VPS avec kit Free-cooling parce que la vanne VSP est néc essaire;- - - - Raccordements aux soi ns de l'installateur;A = Verflüssiger/Verdampfer/Ableit er;B = Verdampfer/Verflüssiger;1 = Auß engitter (Ableiter);2 = Heiz-/Klimaanlage (Primär kreislauf);KFA = Wasserfilter (Zubehör);KFRC = Bausatz Free-cooling;KRIT = Zusätzlicher Heiz widerstand (Zubehör);M = Manomet er Wass er;PD = Wass erseitiger Differenz druc kschalter;PD = Differenz druc kschalter;PS1 = Pumpe mir variabler Drehz ahl (Zubehör);P1/P2 = Ausstattung pump (Zubehör);R = Hahn;ST1 = Temperaturfühler und Anlageneingang;ST2 = Sicherheits temperaturfühler für Frostsc hutz i m SommerundWinterbetrieb;ST3 = Temperaturfühler am Ausgang des Auß engitters;ST4 = Nur bei den Ausf ührungen H PH vorhanden;VE = Ausdehnungsgefäß;VP = Druc kgesteuerter Kühlwasserregler;VSAC = Sicherheitsventil Wasser;VSM = Manuelles Entlüftungsventil;VSP = Magnetventil Wasser;(*) VPS mit Bausatz Free-cooling, weil das Ventil VSP notwendig ist.- - - - Die Anschlüss e müssen durch den I nstallateur erfolgen.A = Condensador/evaporador/eli minadorB = Evaporador/condensador1 = Red ext erna (eli minador)2 = Inst alación de c alef acción/ acondicionamiento (pri mario)KFA = Filtro de agua (acces orio)KFRC = Kit Free-coolingKRIT = Resistencia eléctrica i ntegrati va (acces orio)M = Manómetro aguaPD = Presost ato dif erencial aguaPD = Presost ato dif erencialPS1 = Bomba de vel ocidad variable (acc esorio)P1/P2 = Montaje pump (accesorio)R = LlaveST1 = Sonda de t emperatura y entrada ins talaci ónST2 = Sonda de t emperatura de trabajo de seguridad dever ano-invernal anti hieloST3 = Sonda de t emperatura salida red ext ernaST4 = Presente sólo en las versiones HPHVE = Depósito de expansiónVP = Válvula presost áticaVSAC = Vál vul a de seguridad aguaVSM = Vál vul a de purga de aire manualVSP = Vál vula solenoide agua(*) VPS con kit Free-cooling porque neces aria la vál vula VSP- - - - Conexiones a cargo del inst alador117


NOTENOTE……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….118


TCHEY / THHEY 115…240RHOSS S.p.A.Via Oltre Ferrovia - 33033 Codroipo (UD) Italia- tel. 0432.911611 - fax 0432.911600 - rhoss@rhoss.it www.rhoss.it - www.rhoss.comH57538/B 02.11 – PS/RM

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!