11.07.2015 Views

atmo-turbovit-combi-60l_notice-utilisation_838264_00 ... - Vaillant

atmo-turbovit-combi-60l_notice-utilisation_838264_00 ... - Vaillant

atmo-turbovit-combi-60l_notice-utilisation_838264_00 ... - Vaillant

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Pour l'utilisateurNotice d'<strong>utilisation</strong><strong>atmo</strong>VIT <strong>combi</strong> / turboVIT <strong>combi</strong>Chaudière sol gazVKC FR 254/1-5 - 60VKC FR 324/1-5 - 60VKC FR 255/1-5 - 60VKC FR 325/1-5 - 60FR


Sommaire Caractéristiques de l'appareil 1Page1 Caractéristiques de l'appareil . . . . . . . . . . . 21.1 Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21.2 Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Consignes à propos de la documentation del'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32.1 Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32.2 Documents applicables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32.3 Carte de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32.4 Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32.5 Marquage CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Consignes de sécurité3.1 Obligations de l'utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . 43.2 Utilisation conforme aux prescriptions . . . . . . 43.3 Exigences envers le lieu d'installation . . . . . . . 43.3.1 Modifications dans l'environnement del'appareil de chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43.3.2 Matières explosives et légèrementinflammables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43.3.3 Protection contre la corrosion . . . . . . . . . . . . . 43.4 Consignes particulières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43.4.1 Groupe électrogène de secours . . . . . . . . . . . . 43.4.2 Défauts d’étanchéité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43.5 Comportement en cas d'urgence . . . . . . . . . . . 53.5.1 Odeur de gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53.6 Protection contre le gel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64.1 Contrôle avant la mise en service . . . . . . . . . . 64.1.1 Ouverture des dispositifs d'arrêt . . . . . . . . . . . 64.1.2 Contrôle de la pression de remplissage del'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64.2 Aperçu du panneau de commande . . . . . . . . . 64.2.1 Eléments de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64.2.2 Système numérique d'informations et d'analyse(système DIA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74.3 Allumage et arrêt de la chaudière . . . . . . . . . . 74.4 Réglages pour la préparation d'eau chaudesanitaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84.5 Réglages pour le fonctionnement duchauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84.5.1 Réglage de la température départ via l'appareil derégulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84.5.2 Réglage de la température départ sur la chaudière . . 94.5.3 Arrêt du fonctionnement du chauffage(mode été) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94.6 Réglage du régulateur de températureambiante ou du régulateur commandé parles conditions <strong>atmo</strong>sphériques . . . . . . . . . . . . . 94.7 Affichages d'état (pour les travaux demaintenance et de service par l'entreprisespécialisée) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Elimination des anomalies . . . . . . . . . . . . . 115.1 La chaudière ne fonctionne pas . . . . . . . . . . . . 115.2 Dysfonctionnements au cours dufonctionnement du chauffage . . . . . . . . . . . . . 115.2.1 Message d'erreur F.28 ou F.29 . . . . . . . . . . . . . 115.2.2 Message d'erreur F.20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125.2.3 Message d'erreur F.36 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Entretien et maintenance . . . . . . . . . . . . . 136.1 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136.2 Inspection / Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . 136.3 Affichage d'un besoin de maintenance . . . . . . 136.4 Contrôle de la pression de remplissage del'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136.5 Remplissage de l'appareil / l'installation dechauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136.6 Travaux de mesure et de contrôle effectuéspar le ramoneur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 Garantie d’usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 Caractéristiques de l'appareilVous avez acquis un produit de qualité de la société<strong>Vaillant</strong>. Votre chaudière au gaz <strong>atmo</strong>VIT - turboVIT<strong>combi</strong> vous sera longtemps utile si vous lui apportezl'entretien et la maintenance nécessaire.1.1 UtilisationVotre chaudière au gaz <strong>atmo</strong>VIT - turboVIT <strong>combi</strong> sertau chauffage de locaux commerciaux ou d'habitation viaune installation de chauffage central d'eau chaudesanitaire. Pour la préparation d'eau chaude sanitaire, unpréparateur est integré à votre chaudière.Pour un réglage confortable de la fonction de chauffageet d'eau chaude de votre chaudière, différents appareilsde régulation sont disponibles parmi les accessoires<strong>Vaillant</strong>.1.2 Description de l'appareilPour les travaux de maintenance et de service effectuéspar une entreprise spécialisée, votre chaudière estéquipée d'un système numérique d'informations etd'analyse (système DIA).L'affichage d'état vous fournit des informations sur l'étatdu fonctionnement de votre chaudière. L'affichage decodes de diagnostic et d'erreur permet au technicienspécialisé de chercher rapidement la panne en cas dedysfonctionnement.2<strong>atmo</strong>VIT/turboVIT <strong>combi</strong>


Consignes à propos de la documentation de l'appareil 22 Consignes à propos de ladocumentation de l'appareil2.1 Symboles utilisésRespectez les consignes de sécurité mentionnées danscette <strong>notice</strong> lors du fonctionnement de votre chaudière!Les symboles utilisés dans le texte sont expliqués cidessous:Danger!Danger immédiat pour la santé et la vie del’utilisateur!Danger!Situation potentiellement dangereuse pour leproduit et l’environnement!Ce symbole caractérise les remarquesimportantes.• Ce symbole indique une activité nécessaire.Nous n’assumons aucune responsabilité pour desdommages qui pourraient résulter de l’inobservationde la présente <strong>notice</strong>!2.2 Documents applicablesPour l'utilisateur de l'installation:1 <strong>notice</strong> d'<strong>utilisation</strong> Nr. <strong>838264</strong>1 <strong>notice</strong> d'<strong>utilisation</strong> abrégéeCollée dans le recouvrement du tableaude commande1 carte de garantie spécifique au paysPour le technicien spécialisé:1 <strong>notice</strong> d'installation et de maintenance<strong>atmo</strong>VIT <strong>combi</strong> Nr. 838267turboVIT <strong>combi</strong> Nr. 8382692.3 Carte de garantieLes conditions de garantie valables se trouvent sur lacarte de garantie fournie et dans le chapitre 7.2.4 Plaque signalétiqueLa plaque signalétique est fixée au dos du coffret decommande.12345<strong>Vaillant</strong> GmbH Remscheid / GermanySerial-Nr. 02<strong>00</strong><strong>00</strong><strong>00</strong><strong>00</strong><strong>00</strong><strong>00</strong><strong>00</strong><strong>00</strong><strong>00</strong>Service-Nr. <strong>00</strong><strong>00</strong><strong>00</strong><strong>00</strong><strong>00</strong><strong>00</strong><strong>00</strong><strong>00</strong><strong>00</strong><strong>00</strong>VK 114/8-E<strong>atmo</strong>VIT exclusivTyp B11BSDE, cat. II2ELL3B/P LU, cat. II2E3B/PAT, CH cat. II2H3B/PIT, cat. II2H3P2E/2H, G20 - 20 mbarP = 5,7/10,6 kW = 3Q = 6,4/11,6 kW HiTmax = 90°C Reg.-Nr. G 2.xxxxPMS = 3 barNOx Klasse 5230 V~ 50 Hz IP20 g-Wert = 0,<strong>00</strong>SVGW Nr. 02-<strong>00</strong>0-0 qA max = <strong>00</strong>,<strong>00</strong>085BUWAL Nr. <strong>00</strong><strong>00</strong><strong>00</strong>CE-<strong>00</strong>85BN<strong>00</strong><strong>00</strong>Vor der Installation die Bedienungsanleitung lesen! VorInbetriebnahme die Bedienungsanleitung lesen! Gerätnur in einem Raum installieren, der die maßgeblichenBelüftungsanforderungen erfülltPrima della installazione consultare le istruizioni diinstallazione! Prima della messa in funzione consultare leistruizioni d'uso! Questo apparecchio può funzionare soloin locali permanentemente ventilati!(IT)EAN-CODEFig. 2.1 Plaque signalétique (exemple)La plaque signalétique comprend les informationssuivantes:1 numéro de fabrication2 chiffres caractéristiques pour le SAV3 désignation du type4 désignation de l'homologation du type5caractéristiques techniques2.5 Marquage CELe marquage CE indique que les appareils satisfont auxexigences de base des directives suivantesconformément aux caractéristiques du modèle:– directive sur les appareils de gaz (directive90/396/CEE du Conseil)– directive sur la compatibilité électromagnétique(directive 89/336/CEE du Conseil)– directive basse-tension (directive 73/23/CEE duConseil)Les appareils satisfont aux exigences de base de ladirective concernant les exigences de rendement(directive 92/42/CEE du Conseil) en tant que chaudièresà basse température.<strong>atmo</strong>VIT/turboVIT <strong>combi</strong>3


3 Consignes de sécurité3 Consignes de sécurité3.1 Obligations de l'utilisateurAfin de pouvoir utiliser de manière optimale tous lesavantages de votre chaudière, lisez cette <strong>notice</strong>d'<strong>utilisation</strong> avec soin avant d'utiliser la chaudière.Pour votre propre sécurité, l'implantation et le réglagede votre appareil ne peuvent être effectués quepar une entreprise spécialisée agréée.Celle-ci est également responsable pour les inspections/les maintenances, les réparations et les remises en étatde l'appareil.Respectez en particulier les points suivants pour obtenirun fonctionnement durable et sûr:• Faites effectuer une fois par an une inspection /maintenance de votre appareil par une entreprisespécialisée agréée.• Maintenez dégagées les orifices d'air frais dans lesparois ou les portes.• Contrôlez régulièrement la pression de remplissage devotre installation de chauffage (voir 4.1.2).3.2 Utilisation conforme aux prescriptionsVotre chaudière à gaz <strong>atmo</strong>VIT/turboVIT <strong>combi</strong> <strong>Vaillant</strong>est prévue comme générateur de chaleur pour desinstallations de chauffage central fermées et ouvertesd'eau chaude sanitaire et la production d'eau chaudesanitaire.N'utilisez pas votre chaudière à gaz pour d'autres butsque ceux décrits ici.Votre chaudière à gaz <strong>Vaillant</strong> est une chaudière à bassetempérature conçue conformément aux réglementationsexistantes sur les installations de chauffage.Une chaudière défectueuse (par ex. chaudièreendommagée suite à des dommages dus au transport)ne doit pas être mise en fonctionnement. Lestransformations et modifications volontaires sur lachaudière à gaz ne sont pas autorisées et rendent lagarantie caduque.Remarque!Gardez cette <strong>notice</strong> d'<strong>utilisation</strong> pour une<strong>utilisation</strong> future.3.3 Exigences envers le lieu d'installation3.3.1 Modifications dans l'environnement de l'appareilde chauffageAucune modification ne doit être effectuée sur leséléments suivants:- sur l'appareil de chauffage,- sur les conduits de gaz, d'air frais, d'eau et decourant,- sur la conduite des gaz brûlés,- sur la soupape de sécurité et sur la conduited'écoulement de l'eau de chauffage,- sur les éléments de construction qui peuvent avoirune influence sur la sécurité du fonctionnement del'appareil.3.3.2 Matières explosives et légèrementinflammablesN'utilisez pas ou ne stockez pas de matières explosivesou légèrement inflammables (par ex. essence, papier,peintures) dans le local d'implantation de l'appareil.3.3.3 Protection contre la corrosionN'utilisez pas d'aérosol, de nettoyant chloré, de solvant,de peinture, de colle, etc. à proximité de l'appareil. Cesmatières peuvent entraîner dans des conditions nonfavorables de la corrosion - même dans l'installation desgaz brûlés.3.4 Consignes particulières3.4.1 Groupe électrogène de secoursVotre installateur a raccordé votre appareil dechauffage lors de l'installation au secteur.Si vous voulez faire fonctionner l'appareil en cas depanne de secteur avec un groupe électrogène desecours, les valeurs techniques de ce dernier(fréquence, tension, mise à la terre) doiventcorrespondre à celles du secteur et sa consommationdoit être au minimum égale à celle de votre appareil.Demandez conseil à votre installateur.3.4.2 Défauts d’étanchéitéEn cas de défauts d’étanchéité dans le circuit destuyaux entre le ballon d’ECS et les prises d’eau, il estnécessaire de fermer la soupape d’arrêt sur le groupede sécurité et de faire réparer les défauts d’étanchéitépar votre installateur agréé.4<strong>atmo</strong>VIT/turboVIT <strong>combi</strong>


Consignes de sécurité 33.5 Comportement en cas d'urgence3.5.1 Odeur de gazEn cas d'odeur de gaz, comportez-vous de la manièresuivante:• N'allumez pas ni n'éteignez de lumière et n'appuyezpas sur un autre interrupteur électrique. N'utilisez pasde téléphone, de téléphone cellulaire ou portable dansla zone dangereuse. N'utilisez pas de flamme nue (parex. briquet, allumette). Ne fumez pas.• Fermez le robinet d'arrêt du gaz (1) sur la console deraccord et le robinet d'arrêt principal de la conduitede gaz.• Ouvrez les portes et les fenêtres.• Avertissez vos colocataires et quittez la maison.• Informez-en l'entreprise distributrice de gaz (GdF enFrance) ou une entreprise spécialisée agréée.3.6 Protection contre le gelAssurez-vous de laisser votre installation de chauffageen fonctionnement et de tempérer suffisamment lespièces lorsque vous êtes absents durant une période degel.Attention!La protection contre le gel et les dispositifs desurveillance ne sont actifs que lorsquel’interrupteur principal de la chaudière se trouvesur «I» et que cette dernière n’est pas coupéedu secteur.Il est interdit d’ajouter de l’antigel à l’eau dechauffage. L’antigel entraîne des dommages surles joints et les membranes ainsi qu’uneaugmentation du niveau sonore dufonctionnement. Nous n’assumons aucuneresponsabilité en ce qui concerne les éventuelsdommages résultant de telles modifications.Votre appareil est équipé d’une fonction de protectioncontre le gel : si la température de départ du chauffagedevient inférieure à 5 °C lorsque l’interrupteurprincipal est allumé, l’appareil se met en marche etréchauffe le circuit de chauffage de la chaudière à 35 °Cenviron.Une alternative pour protéger l'installation de chauffageet l'appareil contre le gel consiste à vider toutel'installation. Il est nécessaire de s’assurer d’avoircomplètement vidé l’installation et l’appareil. Demandezconseil à votre installateur.<strong>atmo</strong>VIT/turboVIT <strong>combi</strong> 5


4 Utilisation4 Utilisation4.1 Contrôle avant la mise en service4.2 Aperçu du panneau de commande4.2.1 Eléments de commande4.1.1 Ouverture des dispositifs d'arrêtRemarque!Tous les dispositifs d'arrêt ne sont pas fournisavec votre appareil. Ils sont installés ensuite parvotre installateur.• Ouvrez le robinet d'arrêt de gaz en appuyant dessuspuis en le tournant dans le sens contraire des aiguillesd'une montre jusqu'à la butée.• Contrôlez si les robinets de maintenance sont ouvertsdans les conduites départ et retour.Consultez votre technicien spécialisé à propos du lieud'installation des dispositifs d'arrêt correspondants.124.1.2 Contrôle de la pression de remplissage del'installationFig. 4.2 Ouverture du recouvrement du tableau de commandeRabattez vers le haut la partie supérieure (1) durecouvrement du tableau de commande et vers le bas lapartie avant (2).1876 5Fig. 4.1 Contrôle de la pression de remplissage de• Contrôlez avant chaque remise en service si lapression de remplissage de l'installation de chauffagese trouve entre 0,75 et 2,0 bars.• Ajoutez de l'eau lorsque la pression est trop faible(voir chapitre 6.5).1 2 3 4 9Fig. 4.3 Eléments de commande6<strong>atmo</strong>VIT/turboVIT <strong>combi</strong>


Utilisation 4Les éléments de commande désormais accessiblesremplissent les fonctions suivantes:1 bouton rotatif de réglage de la température dedépart du chauffage2 touches « +» et « -» de défilement avant et arrièrede l'affichage des données de l'écran (pourl'installateur lors des réglages et de la recherchedes pannes)3 interrupteur principal pour allumer et éteindrel'appareil4 régulateur incorporé (accessoires)5 touche « i»: pour appeler des informations6 touche «Suppression des anomalies»: pourréinitialiser certaines anomalies7 bouton rotatif de réglage de la température dupréparateur d'eau chaude sanitaire8 Affichage de la température actuelle de départ duchauffage ou affichage d'un code d'erreur ou d'état9 Manomètre4.3 Allumage et arrêt de la chaudièreFig. 4.4 Allumage et arrêt de la chaudière14.2.2 Système numérique d'informations etd'analyse (système DIA)L'écran du système DIA indique toujours enfonctionnement normal de l'appareil la températureactuelle de départ du chauffage. Si une panne survient,le code d'erreur correspondant remplace la températureà l'écran.En outre, l'écran affiche une série de symboles avec lessignifications suivantes:Anomalie dans la conduite d'amenée d'air /d'évacuation des gaz brûlésFonctionnement du chauffage actifactivé en permanence: fonctionnement du chauffageou demande de chauffageclignote: durée d'arrêt du brûleur activéePréparation d'eau chaude sanitaire activéeactivée en permanence: Mode de fonctionnementcharge du préparateur enVeille,clignote: charge du préparateur enfonctionnement, brûleur activéPompe de chauffage en fonctionnementLa soupape du gaz est activéeFlamme sans croix:Fonctionnement correct du brûleurFlamme avec croix:Anomalie au cours du fonctionnement du brûleur,l'appareil est éteintAttention!L'interrupteur principal ne peut être enclenchéque lorsque l'installation de chauffage estremplie correctement avec de l'eau. En cas denon-respect, la pompe et l'échangeur thermiquepeuvent être endommagés.L'interrupteur principal (1) permet d'allumer etd'éteindre la chaudière.I: «MARCHE»O: «ARRET»Lorsque la chaudière est allumée, l'affichage standarddu système numérique d'information et d'analyse(système DIA) apparaît à l'écran.Pour régler la chaudière en fonction de vos besoins,lisez les chapitres 4.4 et 4.5 décrivant les réglagespossibles pour les fonctionnements de chauffage et del'eau chaude sanitaire.Pour arrêter complètement votre chaudière, positionnezl'interrupteur principal sur «O».Attention!La protection contre le gel et les dispositifs desurveillance ne sont actifs que lorsquel'interrupteur principal de l'appareil se trouvesur «I» et que cette dernière n'est pas coupéedu secteur.Afin de ne pas couper les dispositifs de sécurité, vousdevez mettre en marche et arrêter votre appareil dechauffage via l'appareil de régulation (la <strong>notice</strong> d'<strong>utilisation</strong>contient les informations nécessaires à ce sujet).Remarque!En cas de mise hors service prolongée, vousdevez également fermer le robinet d'arrêt dugaz et les soupapes d'arrêt. Respectez égalementles consignes de protection contre le gel.<strong>atmo</strong>VIT/turboVIT <strong>combi</strong> 7


4 Utilisation4.4 Réglages pour la préparation d'eau chaudesanitaire1240 °C15 °CFrostschutzFig. 4.5 Préparation d'eau chaude sanitaire70 °C• Positionnez le bouton rotatif (1) de réglage de latempérature du préparateur à 40° C sur latempérature souhaitée.• Cela correspond à:- butée gauche (protection contre le gel) 15 °C- butée droite (max.) 70 °C- plus petite température d'eau chaudesanitaire (min.) 40 °C4.5 Réglages pour le fonctionnement du chauffageConformément à la réglementation sur la protectioncalorifique avec économie d'énergie et sur la techniqued'installation avec économie d'énergie dans lesbâtiments (Energieeinsparverordnung-EnEV), votreinstallation de chauffage doit être équipée d'unerégulation commandée par les conditions<strong>atmo</strong>sphériques ou d'un régulateur de températureambiante.Lorsque votre installation de chauffage est équipéed'une régulation commandée par les conditions<strong>atmo</strong>sphériques ou d'un régulateur de températureambiante en mode analogique, réglez la températuredépart selon le chapitre 4.5.1.Si aucun appareil de régulation externe n'est présent ousi un régulateur de température ambiante enfonctionnement à deux points est raccordé, réglez latempérature départ selon le chapitre 4.5.2.ein.Remarque!Vous obtenez des informations sur la régulationutilisée dans votre installation de chauffage parvotre technicien spécialisé.4.5.1 Réglage de la température départ via l'appareilde régulationRemarque!Pour des raisons hygiéniques (par ex. protectioncontre la légionellose) et économiques, nousrecommandons un réglage à 60° C.Lors du réglage de la température souhaitée, la valeurthéorique correspondante de l'eau chaude sanitaire estindiquée à l'écran du système DIA. Au bout de 5secondes env., cet affichage disparaît et est remplacépar l'affichage par défaut (température actuelle dedépart du chauffage, par ex. 45 ° C).En appuyant sur la touche «+», vous pouvez afficher latempérature actuelle du préparateur.1Arrêt du fonctionnement du préparateurVous pouvez arrêter la charge du préparateur sansarrêter le fonctionnement du chauffage.• Tournez pour cela le bouton rotatif (1) de réglage de latempérature de l'eau chaude sanitaire sur la butée degauche.Seule la fonction de protection contre le gel resteactivée pour le préparateur.Fig. 4.6 Réglage de la température départ via un appareil derégulationLa température départ est automatiquement réglée parl'appareil de régulation (la <strong>notice</strong> d'<strong>utilisation</strong> del'appareil de régulation contient les informationsnécessaires à ce sujet).• Tournez le bouton rotatif (1) de réglage de latempérature départ du chauffage sur la butée droite.8<strong>atmo</strong>VIT/turboVIT <strong>combi</strong>


Utilisation 44.5.2 Réglage de la température départ sur lachaudière4.5.3 Arrêt du fonctionnement du chauffage(mode été)11oCoCFig. 4.7 Réglage de la température départ sur la chaudièreNous recommandons les réglages suivants:- Position à gauche en demi-saison (mais pas jusquela butée): température extérieure env. 10 - 20° C- Position centrale lorsqu'il fait modérément froid:température extérieure env. 0 - 10° C- Position à droite lorsqu'il fait très froid:température extérieure < 0 °CLors du réglage de la température, la valeur est indiquéeà l'écran du système DIA. Au bout de 5 secondes env., cetaffichage disparaît et est remplacé par l'affichage pardéfaut (température actuelle de départ du chauffage).Fig. 4.8 Arrêt du fonctionnement du chauffage (mode été)Vous pouvez arrêter en été le fonctionnement duchauffage en laissant fonctionner la préparation d'eauchaude sanitaire.• Tournez pour cela le bouton rotatif (1) de réglage de latempérature de départ du chauffage sur la butée degauche.4.6 Réglage du régulateur de température ambianteou du régulateur commandé par les conditions<strong>atmo</strong>sphériques34Fig. 4.9 Réglage du régulateur• Réglez le régulateur de température ambiante (3,accessoires) ou la régulateur commandé par lesconditions <strong>atmo</strong>sphériques ainsi que les robinetsthermostatiques des radiateurs (4, accessoires) enfonction des instructions correspondantes.<strong>atmo</strong>VIT/turboVIT <strong>combi</strong> 9


4 Utilisation4.7 Affichages d'état (pour les travaux demaintenance et de service par l'entreprisespécialisée)Fig. 4.10 Affichages d'étatL'affichage d'état vous fournit des informations surl'état du fonctionnement de votre chaudière.• L'affichage d'état est appelé en appuyant sur latouche «i» (1).L'écran (2) indique le code d'état actuel de la chaudière(par ex. S. 4 = brûleur pour le chauffage central).La signification des codes d'état peuvent être relevésdans le tableau 4.1.Lorsque vous appuyez encore une fois sur la touche «i»,l'affichage revient à l'affichage par défaut. Au coursd'une phase de commutation, par ex. après unredémarrage, lorsque la flamme ne s'allume pas dans lebrûleur, le code d'état «S» s'affiche brièvement à l'écran.Si une panne survient, le code d'erreur correspondantremplace l'affichage d'état.21Affichage SignificationAffichages lors du fonctionnement du chauffageS.<strong>00</strong> Aucun besoin de chaleurS.01 Démarrage du ventilateur (uniquement les appareilsTurbo)S.02 Chauffage départ pompeS.03 Chauffage allumageS.04 Chauffage brûleur activéS.05 Temporisation des pompes d'eau et du ventilateur(uniquement les appareils Turbo)S.07 Chauffage temporisation pompeS.08 Arrêt du brûleur après le fonctionnement duchauffageAffichages lors du fonctionnement du préparateurS.20 Fonctionnement cadencé du préparateur actifS.21 Démarrage du ventilateur (uniquement les appareilsTurbo)S.23 Charge du préparateur allumageS.24 Charge du préparateur brûleur activéS.25 Temporisation des pompes d'eau et du ventilateur(uniquement les appareils Turbo)S.27 Charge du préparateur temporisation pompeS.28 Durée d'arrêt du brûleur après la charge dupréparateurCas particuliers des messages d'étatS.30 Aucun besoin de chaleur du régulateur à 2 pointsS.31 Mode été activéS.33 Protection antigel de l'échangeur thermique activepuisque la capsule sous pression n'a pas encorecommuté. L'appareil se trouve pendant le tempsd'attente de 20 minutes de la fonction de blocage dufonctionnement (uniquement les appareils Turbo).S.34 Protection contre le gel chauffage activéeS.36 Aucun besoin de chaleur régulateur du régulateurpermanentS.39 L'interrupteur sur la borne du «thermostat del'installation» s'est coupéS.42 Contact ouvert du clapet des gaz brûlés au niveau desaccessoiresS.51 L'appareil a détecté une sortie de gaz brûlés et setrouve au sein de la durée de tolérance durant 55 sS.52 L'appareil se trouve pendant le temps d'attente de 20minutes de la fonction de blocage du fonctionnementen raison de la sortie des gaz brûlés (appareils<strong>atmo</strong>sphériques)Tab. 4.1 Affichages d'état10<strong>atmo</strong>VIT/turboVIT <strong>combi</strong>


Elimination des anomalies 55 Elimination des anomalies5.2.1 Message d'erreur F.28 ou F.295.1 La chaudière ne fonctionne pas21max. 3 xSTOP2Fig. 5.1 Affichages d'étatSi votre appareil de chauffage ne fonctionne pas, vouspouvez contrôler vous-même les points suivants:–robinet d'arrêt du gaz ouvert?–robinets d'arrêts ouverts?– niveau d'eau / pression de remplissage suffisant(e)?– alimentation électrique raccordée?–interrupteur principal enclenché?Lorsque l'appareil ne fonctionne pas après avoir vérifiéces points, adressez-vous à votre technicien spécialisé.Fonctionnement de l'eau chaude sanitaire sansproblème ; le chauffage ne se met pas en marche– Demande de chaleur par les régulateurs externes?Contrôlez si les codes d'état S.0 ou S.36 sont affichés.Si c'est le cas, contrôlez les réglages sur l'appareil derégulation puisque celui-ci n'effectue aucune demandede chaleur à l'appareil de chauffage.Fig. 5.2 Elimination des pannesSi au bout de 3 tentatives d'allumage, le brûleur nes'allume pas, l'appareil ne se met pas en marche etpasse sur «Anomalie». Les codes d'erreur «F.28» ou«F.29» sont alors affichés à l'écran.• Contrôlez d'abord si le dispositif d'arrêt est ouvertdans la conduite de gaz.Un nouvel allumage automatique ne peut être effectuéqu'après avoir effectué une «élimination des pannes».• Appuyez pour cela sur le bouton de suppression desanomalies (2) et maintenez-le appuyé pendant uneseconde env.Danger!Lorsque votre chaudière ne fonctionne pas aprèsla troisième tentative de suppression del'anomalie, vous devez demander l'interventiond'un installateur compétent à des fins decontrôle.5.2 Disfonctionnements au cours du fonctionnementdu chauffageEn cas de disfonctionnements sur votre chaudière, uncode d'erreur est affiché à l'écran. Avec les messagesd'erreurs mentionnés ci-dessous, vous pouvez d'abordessayer de réparer vous-même l'appareil.Attention!Pour les autres erreurs ou en cas d'autresdysfonctionnements dans votre installation dechauffage, une entreprise spécialisée agréée doitêtre appelée afin d'effectuer des contrôles.<strong>atmo</strong>VIT/turboVIT <strong>combi</strong> 11


5 Elimination des anomalies5.2.2 Message d'erreur F.2015.2.3 Message d'erreur F.36Les appareils <strong>atmo</strong>VIT - turboVIT <strong>combi</strong> <strong>Vaillant</strong> sontéquipés d'un capteur des gaz brûlés. En casd'évacuation non correcte des gaz brûlés, l'appareilcommute afin d'empêcher le reflux des gaz brûlés dansle local d'implantation de la chaudière.Le message d'erreur «F.36» apparaît à l'écran.L'appareil se remet en service automatiquement au boutde 15 à 20 minutes après sa coupure.En cas de coupure renouvelée (max. 3 essaisd'allumage), l'appareil ne se remet pas en service. Lemessage d'erreur «F.36» apparaît à l'écran.max. 3 xSTOPDanger!Lorsque l'appareil ne refonctionne pas après latroisième tentative de suppression del'anomalie, vous devez demander l'interventiond'une entreprise spécialisée agréée à des fins decontrôle.2Fig. 5.3 Déverrouillage après une coupure du limiteurVotre chaudière est équipée d'un limitateur detempérature de sécurité (STB) qui arrête la chaudièreautomatiquement lorsque la température est trop élevée.F.20 = température trop élevée / le limiteur s'estdéclenché• déverrouillage manuel sur le limiteur• élimination de l'anomalie sur le circuitélectroniquePour supprimer l'anomalie, l'habillage du panneau avantdoit être retiré et le limiteur doit être déverrouillémanuellement en appuyant sur l'ergot (1).Puis le circuit électronique doit être réinitialisé enappuyant sur la touche (2).Attention!Lorsque le message d'erreur F.20 s'affiche ànouveau, une entreprise spécialisée agréée doitêtre appelée à des fins de contrôle.12<strong>atmo</strong>VIT/turboVIT <strong>combi</strong>


Entretien et maintenance 66 Entretien et maintenance6.1 EntretienNettoyez l'habillage de votre appareil avec un chiffonhumidifié et un peu de savon. N'utilisez pas de produitsabrasifs ou de nettoyage qui pourraient endommagerl'habillage ou les éléments de commande en plastique.6.2 Inspection / MaintenanceAprès un certain temps de fonctionnement, chaquemachine nécessite un entretien et une maintenance afinde garantir un fonctionnement toujours sûr et fiable.Des maintenances régulières permettent unfonctionnement possible permanent, entraînent unefiabilité et une importante durée de vie de votreappareil <strong>atmo</strong>VIT <strong>Vaillant</strong>.Un appareil de chauffage bien entretenu fonctionneavec un rendement meilleur et de manière pluséconomique.Une inspection / maintenance annuelle de l'appareil estnécessaire pour un fonctionnement possible permanent,une fiabilité constante et une importante durée de vie.Danger!N'essayez jamais d'effectuer vous-mêmes lestravaux de maintenance ou les réparations survotre appareil de chauffage. Demandezl'intervention d'une entreprise spécialiséeagréée. Nous recommandons la signature d'uncontrat de maintenance. Une maintenancenégligente peut influer sur la sécurité defonctionnement de l'appareil et entraîner desdommages corporels et matériels.6.3 Affichage d'un besoin de maintenanceLe technicien spécialisé peut régler un affichage d'unbesoin de maintenance sur votre chaudière.Lorsque cette fonction est activée, l'affichage «SER»apparaît à l'écran de votre chaudière dès qu'unemaintenance est nécessaire.Lors de l'apparition de cet affichage, informez-en votretechnicien spécialisé et faites effectuer la maintenance.Lorsque la fonction n'est pas activée et qu'aucuneconsignes de maintenance n'est affichée, unemaintenance de votre chaudière est nécessaire au moinsune fois par an (voir également le chapitre 6.2).6.4 Contrôle de la pression de remplissage del'installationPour un fonctionnement parfait de l'installation dechauffage, l'aiguille du manomètre doit se trouver entre0,75 et 2,0 bars pour la pression de remplissage lorsquel'installation est froide. Si elle se trouve en dessous de0,75 bars, remettez de l'eau dans l'installation.Si l'installation de chauffage est montée sur plusieursétages, il est peut-être nécessaire de régler des valeursplus élevées pour le niveau d'eau de l'installation sur lemanomètre. Demandez à votre entreprise spécialisée.6.5 Remplissage de l'appareil / l'installation dechauffageAttention!Utilisez pour le remplissage de l'installation dechauffage uniquement de l'eau du robinet propre.L'addition d'agents chimiques, tels que desantigels ou des produits anticorrosifs(inhibiteurs), est interdite.Pour remplir et compléter le niveau d'eau del'installation de chauffage, vous pouvez utiliser de l'eaunormale du robinet. Dans certains cas exceptionnels, ilexiste des qualités d'eau non adaptées au remplissagede l'installation de chauffage (eau trop corrosive ou tropcalcaire). Demandez conseil dans un tel cas à votreinstallateur.Pour un remplissage aisé de l'installation, votre appareil<strong>atmo</strong>VIT - turboVIT <strong>combi</strong> <strong>Vaillant</strong> est équipé d'undisconnecteur.• Ouvrez toutes les soupapes thermostatiques del'installation.• Ouvrez lentement le robinet de remplissage etremplissez d'eau jusqu'à ce que la pression nécessaireà l'installation soit obtenue sur le manomètre.• Fermez le robinet de remplissage.• Purgez tous les radiateurs.• Contrôlez encore une fois ensuite la pression deremplissage de l'installation (si nécessaire, renouvelerle procédé de remplissage).Fig. 6.1 Robinet de remplissage<strong>atmo</strong>VIT/turboVIT <strong>combi</strong> 13


<strong>Vaillant</strong> S.A.R.L.Zone Europarc 13, Rue Claude Nicolas LedouxF-94045 Créteil CedexTéléphone: 01 45 13 51 <strong>00</strong> Fax: 01 45 13 51 02<strong>838264</strong>_<strong>00</strong> FR 02/2<strong>00</strong>4 Sous réserve de modifications

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!