REMARQUES IMPORTANTES291aOutre les informations de la section “CONSIGNES DE SÉCURITÉ” aux pages 2 et 3, veuillez lire et suivre les conseilssuivants:Alimentation: Utilisation de piles301• Ne vous servez pas de cet instrument sur le même circuitqu’un appareil générateur de parasites (tel qu’un moteurélectrique ou un système variateur de lumière).302• L’adaptateur secteur dégage de la chaleur après plusieursheures d’utilisation. C’est un phénomène normal qui nedoit pas vous inquiéter.303a• Nous recommandons l’utilisation de l’adaptateur secteurcar la consommation de l’appareil est relativement élevée.Si vous préférez utiliser des piles, optez pour des pilesalcalines.304a• Pour installer ou remplacer les piles, coupez toujours l’alimentationde l’appareil et débranchez tout périphériqueéventuellement branché. Vous éviterez ainsi des dysfonctionnementset/ou l’endommagement de vos enceintes oud’autres appareils.306b• Les piles sont fournies avec l’appareil. La durée de vie deces piles risque toutefois d’être limitée car leur raisond’être initiale est de permettre de tester l’appareil.307• Avant de brancher cet appareil à d’autres, mettez-les toushors tension. Le non-respect de cette précaution pourraitentraîner des dysfonctionnements et/ou l’endommagementde vos enceintes ou d’autres appareils.Emplacement351• L’usage de l’instrument à proximité d’amplificateurs (oude tout autre matériel contenant de grands transformateursélectriques) peut être source de bruit. Pour résoudrele problème, changez l’orientation de cet instrument ouéloignez-le de la source d’interférence.352a• Cet instrument peut causer des interférences lors de laréception radio ou télévisée. Ne vous en servez pas àproximité de tels récepteurs.352b• L’utilisation d’appareils de communication sans fil(comme des téléphones portables) à proximité de l’instrumentpeut produire du bruit. Ce bruit peut survenir audébut d’un appel (donné ou reçu) ou durant la conversation.Si vous avez des problèmes, éloignez le téléphoneportable de l’instrument ou coupez-le.354a• N’exposez pas l’instrument directement au soleil, ne lelaissez pas près d’appareils irradiant de la chaleur, dansun véhicule fermé ou dans un endroit le soumettant à destempératures extrêmes. Une chaleur excessive peutdéformer ou décolorer l’instrument.355b• Lorsque vous déplacez l’appareil en le soumettant à uneforte différence de température et/ou d’humidité, il peuty avoir formation de condensation à l’intérieur de l’appareil.Une utilisation de l’appareil dans cet état peut entraînerdes pannes ou des dommages. Avant d’utiliser l’appareil,laissez-le reposer quelques heures jusqu’à ce que lacondensation se soit évaporée.Entretien401a• Pour nettoyer l’appareil, utilisez un chiffon sec et doux ouà la rigueur légèrement humidifié avec de l’eau. Pourenlever des saletés plus tenaces, servez-vous d’undétergent doux et non abrasif. Ensuite, essuyez soigneusementl’instrument avec un chiffon doux et sec.402• N’utilisez jamais d’essence, de diluant, de solvant oud’alcool d’aucune sorte pour éviter le risque de décolorationet/ou de déformation.Précautions supplémentaires551• N’oubliez jamais que le contenu de la mémoire peut êtreirrémédiablement perdu suite à un mauvais fonctionnementou un mauvais maniement de l’appareil. Pour vousprémunir contre un tel risque, nous vous conseillons denoter régulièrement vos réglages importants sur papier.552• Il peut malheureusement se révéler impossible de récupérerles données de la mémoire de l’appareil une foisqu’elles ont été perdues. <strong>Roland</strong> n’endosse aucune responsabilitéconcernant la perte de ces données.553• Maniez les curseurs, boutons et autres commandes avecun minimum d’attention; faites aussi preuve de délicatesseavec les prises et connecteurs de l’instrument. Unmaniement trop brutal peut entraîner des dysfonctionnements.556• Lorsque vous branchez/débranchez des câbles, prenez lafiche en main – jamais le câble. Vous éviterez ainsid’endommager le câble ou de provoquer des court-circuits.558a• Pour ne pas déranger vos voisins, maintenez le volume àun niveau raisonnable. Il peut parfois être préférabled’utiliser le casque (surtout quand vous jouez la nuit).559a• Si vous devez transporter l’appareil, emballez-le dans saboîte d’origine (avec les protections). A défaut, utilisez unemballage équivalent.562• Utilisez un câble <strong>Roland</strong> pour effectuer la connexion. Sivous utilisez un autre câble de connexion, notez les précautionssuivantes.• Certains câbles de connexion contiennent desrésistances. Ne vous servez pas de câbles contenant desrésistances pour connecter cet instrument. De telscâbles engendrent un volume extrêmement bas voireinaudible. Pour en savoir plus sur les caractéristiquesd’un câble, veuillez contacter son fabricant.988• Verrouillage ( )http://www.kensington.com/4
SommaireCONSIGNES DE SÉCURITÉ .................. 2REMARQUES IMPORTANTES .............. 4Mise en route ................................... 6Installer les piles ....................................................... 6Effectuer les connexions.......................................... 6Mise sous tension ..................................................... 7Régler le volume.......................................................... 7Mise hors tension...................................................... 7Utiliser les effets............................... 8Ordre de connexion des effets ................................ 8TONE MODIFY ........................................................... 9Activer/couper Tone Modify avec le commutateurau pied........................................................................... 9COMPRESSOR ........................................................ 10Activer/couper le compresseur avec lecommutateur au pied................................................ 10OVERDRIVE/DISTORTION...................................... 11MODULATION.......................................................... 12Synchroniser l’effet avec le tempo de l’interprétation14DELAY ...................................................................... 15Synchroniser le retard (Delay) avec le tempo del’interprétation ........................................................... 16Utiliser la fonction HOLD ........................................ 17NS (Noise Suppressor) ........................................... 18REVERB ................................................................... 18PEDAL ...................................................................... 19Utiliser la pédale comme pédale de volume ......... 19Utiliser la pédale comme pédale d’expression...... 19Sauvegarder et charger les sons créés(mode Memory) ............................. 20Passer du mode manuel au mode Memory .......... 20Qu’est-ce qu’un Patch ............................................ 20Sauvegarde (Write) ................................................. 21Charger des Patches .............................................. 21Changer de no. de mémoire..................................... 21Changer de banque ................................................... 21Changer de banque avec le commutateur au pied22Notes concernant le mode Memory ...................... 22Les changements de sons ......................................... 22Réglage de tempo ...................................................... 22Combinaison de DELAY et HOLD ......................... 23DELAY TAP e. ........................................................... 23Changer les réglages de Patch (édition de Patch)23Fonctions pratiques ........................ 24Accorder la guitare (Tuner) .................................... 24Jouer avec des CD et MD (AUX IN)........................ 25Appendices .................................... 26Ramener le <strong>ME</strong>-<strong>50</strong> à ses réglages usine ............... 26Réglage de la pédale d’expression ....................... 26Dépannage............................................................... 27Fiche technique....................................................... 28Liste de Patches.............................. 29Réglages usine............................... 30Tableau de notation des réglages... 32Index ............................................. 34Conventions utilisées dans ce manuel●●Les termes entre crochets droits [ ] représentent des commandes et des boutons situés en face avant.Exemple:[VARIATION]: bouton VARIATION[WRITE]: bouton WRITE(p. **) indique une page de référence.5