12.07.2015 Views

Bedienungsanleitung - Max Bertschinger AG

Bedienungsanleitung - Max Bertschinger AG

Bedienungsanleitung - Max Bertschinger AG

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Caractéristiques techniquesAlimentation:230V/50HZPuissance:max. 2000 WTemporisation:10 sec. à 16 minType Impulsion (KI) Impulsion 0.5 sec. (5-55 sec. pause)Consommation :ON 1 Watt OFF 0.3 Watt<strong>Bedienungsanleitung</strong>BewegungsmelderMZ 2000 / 3000 MZ 2001 / 3001Réglage crépusculaire: 5-1000 LuxZone de détection: 180 °max. 15m (frontal) 2x6m (latéral)Température : -30 à +55 °CHauteur de Montage 1.2m à 3.5mDimensions MZ 2000: 106x55x70mmDimensions MZ 3000: 86x86x86mmProtection:IP54 Montage extérieur. Contre le jet d’eauClasse IIGrille de protection disponibleMode d’emploi.Détecteur de mouvementsMZ 2000 / 3000 MZ 2001 / 3001Wichtige Hinweise-Bevor Sie mit der Installation des Bewegungsmelders beginnen,vergewissern Sie sich (mit Spannungsprüfer), ob die 230 VoltNetzzuleitung spannungsfrei ist!-Der Swiss Garde MZ 2000/3000 (KI) ist für den Aussenbereichgeeignet-Sollten Funktionsstörungen, wie Dauerlicht, selbständiges Ein- undAusschalten auftreten, beachten Sie Seite 6 ‘‘Störungsbeseitigung‘‘.FunktionDer Bewegungsmelder MZ reagiert auf die Wärmeausstrahlung sichbewegender Körper. Nähert sich eine Person dem überwachtenBereich, wird die angeschlossene Leuchte automatisch eingeschaltet.Verlässt sie den Bereich, wird diese nach einer einstellbaren Zeit(10sec bis 16min) wieder ausgeschaltet.Typ Kurzimpuls KI (für Minuterien, Gongs usw.)Nähert sich eine Person dem überwachten Bereich, erfolgt ein kurzer220 V Impuls für die Dauer von 0,5 sek.. Ist ein Schaltsignal (Impuls)erfolgt, wird für die eingestellte Pausenzeit (5-55 sek.) ein weiteresSchaltsignal an aktive Verbraucher unterdrückt, auch wenn einePerson sich im Erfassungsbereich befindet. In grossen Anlagen, wiein Schulhäusern, Spitälern etc., empfehlen wir, Bewegungsmeldermit Kurzimpuls zu verwenden. Schliessen sie ein Zeitrelais, oderden Treppenhausautomaten am Kurzimpulsbewegungsmelder an.Wandmontage MZ 2000/2001Bevor der Schalter mittels der mitgelieferten Schrauben und Dübel ander Wand fixiert wird (ideale Montagehöhe ca. 2,5m), muss dasAnschlusskabel in das Gehäuse eingeführt werden. Der Aussenmanteldes Kabels wird ca. 2,5cm abisoliert und von der Rückseite durch dieKabeltülle in die geöffnete rechte Anschlusskammer eingeführt.Keine Deckenmontage für MZ 2000/2001Um bei Deckenmontage eine einwandfreie Erfassung zu erhalten,muss der Sensorteil um 180° gedreht werden! Verwenden Sie daherfür Deckenmontage die Typen MZ 3000/3001 !Comment remédier aux pannesProblèmes:Pir ne s’enclenche pas:S’enclenche et s’éteintsans raison:La lumière s’éteint mêmelorsqu’un individu se trouvedans la zone surveillée:S’allume en plein jour:Ne s’éteint plus:Cause/Correction-Seuil crépusculaire trop haut-Contrôler l’ampoule de la lampe-Vérifiez la tension et les fusibles dusecteur-Vérifiez qu’il n’y a pas de sourceparasite dans la zone surveillée:Courants d’air, animaux, etc. peuventprovoquer des interférences.-Vérifiez la distance par rapport auxlampes (réflexion thermique ou influencede la lumière directe).-Dans le cas de transformateurs, derelais, branchez un condensateur decompensation en parallèle avec lerécepteur.-Réglez la temporisation aumaximum (16 min).-Seuil crépusculaire trop bas (Tournezle potentiomètre « D » sur nuit ).Attention: lors de la modification de lasensibilité lumineuse, la nouvellevaleur n’est prise en compte qu’après1 minute!Un corps chaud en mouvement est enpermanence capté.Après raccordement au réseau, l’appareil à besoin de environ 1minute jusqu‘à la mise en marche!215


SchémasInstallation standardAnschlussbilderDrei Standardbewegungsmelder parallel, mit Schalter für DauerlichtParallèle avec un Schéma 3Parallèle avec une minuterieWerden mehr als 3 Bewegungsmelder parallel, oder wird eine induktiveLast (EVG’s, Trafo’s, etc.) geschaltet, empfiehlt es sich bei jedemBewegungsmelder ein RC-Löschglied zwischen geschalteter Phaseund Nullleiter zu installieren.Wird eine höhere (oder höhere induktive) Last geschaltet, empfiehlt essich, den Bewegungsmelder über ein Relais/Schütz, oder den KI-Typzu verwenden und über einen Treppenhausautomaten in kleinenGruppen von max. 3-4 Bewegungsmeldern zu schalten.Zwei Standardbewegungsmelder schalten über ein Relais eine hoheLast, RC-Löschglieder für jeden Bewegungsmelder empfohlen.En raccordant un générateur d’impulsion (Art. 5900) à un détecteursans impulsion, il est possible de commander une minuterie..Zwei KI Bewegungsmelder, mit einem parallel geschaltetenImpulstaster an einem Treppenhausautomaten, bei Impulstaster mitintegrierten Lämpchen, RC-Löschglied für jeden PIR empfohlen.125Ansicht der ReglerEinstellmöglichkeitenTIME „T“ (Zeit)Mit dem Timer kann bestimmt werden,wie lange das Licht nach der letztenBewegung im Erfassungsbereicheingeschaltet bleibt (min.ca. 10Sekunden bis max. ca. 16min).Typ Kurzimpuls: Impuls von 0.3 Sek.(einstellbare Pausenzeit von 5 sek. bis55 sek).LUX „D“ (Dämmerungssensor)Der Dämmerungssensor reguliert die Ansprechschwelle (Lichtwert) desBewegungsmelders, ab welcher die Erfassung aktiviert wird. Drehen imUhrzeigersinn (Mond) bewirkt, dass der Sensor das Licht erst beiDunkelheit einschaltet.Erfassungsbereich 180 GradDer 180° Erfassungsbereich sowie das dichte Erfassungsnetzgarantieren die optimale Funktion. SeitenansichtAnsicht von oben6Detektion frontal NICHT SENSIBELDetektion parallel SENSIBELMZ 3000MZ 2000Raccordements de récepteursUn relais de 10A à circuit imprimé très performant est incorporé dans leSwiss Garde, il faut toutefois observer les remarques suivantes :-La puissance maximale que peut supporter le détecteur est de2000W.Si des récepteurs « inductifs » sont raccordés (transformateur, relais/ballast etc..) la puissance maximale est de 800 VA.-En branchant un récepteur inductif tel que transformateur, ballast, etc.sans protection de surtension, il est nécessaire de raccorder uncondensateur (0,1 uF / 0,33 uF) parallèlement au récepteur (entreNeutre et retour).-En branchant plusieurs récepteurs inductifs« type ballast » Il estconseillé d’utiliser un relais pour séparer la commande de la charge.ApplicationL’angle d’interception de 180 degrés permet au Swiss Garde deremplir sa fonction même latéralement à la position de montage. Celaoffre la possibilité d’utiliser également l’appareil de manière idéaledans les couloirs, les montées d’escaliers et dans les bâtimentspublics.Remarques généralesLors de la mise en service ou après chaque coupure de courant, leSwiss Garde s’enclenche pendant env. 1minute. Si pendant ce laps detemps un mouvement à été détecté, le réglage de la temporisationsera pris en compte.Commutation en parallèleIl est possible de commuter en parallèle plusieurs Swiss Garde, mais ilne faut pas les relier à deux phases différentes (Court-circuit). Si l’ondésire brancher plusieurs détecteurs en parallèle, il est préférable decréer des petits groupes (par exemple : 3 détecteurs ensembles). Encas de problème, Il sera plus facile de trouver son origine.Attention! Après connexion, l’électronique à besoin d’environ1 minutepour être en service !Raccordement: (Câble 3x1.5mm 2 )Phase ( L ) = NoirNeutre ( N ) = BleuRetour ( ) = Brun11


Important-Avant de commencer l’installation du détecteur de mouvement, vérifiez(à l’aide d’un voltmètre) que le secteur 230V soit hors tension !FonctionnementL’interrupteur passif à infrarouge réagit au rayonnement thermiqued’un corps chaud en mouvement. La lumière s’allumeautomatiquement dès qu’un individu s’approche de la zone surveillée;dès que celui-ci sort de cette zone, la lumière s’éteint après unetemporisation réglable de 10sec à 16min.Type Swiss Garde Impulsion KI: (pour minuterie, sonnerie etc.)Une courte impulsion de 0,5 sec. active la minuterie ou le carillonaussitôt qu’un mouvement est détecté. L’intervalle entre les impulsionspeut être ajusté afin d’éviter de trop fréquents enclenchements de lacharge raccordée au détecteur. Le temps de pause entre 2 impulsionsest réglable de 5 sec à 55 sec max. Pour tous les bâtiments trèsfréquentés tels que écoles, hôpitaux, corridors etc.. Il estconseillé d’installer des détecteurs de mouvements à impulsioncommandant une minuterie placée dans le tableau.Montage: (Hauteur idéale d’installation env. 2,5m)Introduire le câble de connexion dans le boîtier, avant de fixerl’interrupteur sur la paroi à l’aide des chevilles et des vis fournies.Utiliser un câble à trois conducteurs de 1,5mm 2 . Dégarnir d’env. 2,5cm l’enveloppe extérieure du câble, puis par la face postérieurel’introduire à l’aide du passe câble dans le compartiment droit deconnexion, ensuite le connecter aux bornes. (voir raccordement).Important!Le point d’introduction du câble doit être absolument étanche; il fautéventuellement employer un passe câble plus fin ou un masticd’étanchéité.Temporisation « T » du MZ2000 et MZ3000La temporisation permet de régler la durée pendant laquelle la lumièredoit encore rester allumée après le dernier mouvement intercepté dansla zone de surveillance.Temps de pause « T » du MZ2001 et MZ3001Ajuste le temps de pause entre 2 impulsions et devrait être régléau maximum pour les minuteries ! (Empêche de trop fréquentescommutations non désirées)10StörungsbeseitigungStörungVerbraucher schaltetnicht:Ursache/Korrektur-Dämmerungswert zu hoch eingestellt-Leuchtmittel von Lampe kontrollieren-Stellung von Handschalter überprüfen-Netzspannung/Sicherung prüfenSchaltet ein und aus -Erfassungsbereich auf Fehlerquellenohne Grund oder schaltet überprüfen: (Durchzug, Tiere, Heizunnichtmehr aus:gen usw.) können Fehlschaltungenverursachen!-Abstand zu Leuchte kontrollieren(Wärmereflexion od. direkterLichteinfluss)-Bei Transformatoren, Relais und EVGRC-Löschglied parallel zurangeschlossenen Last anschliessen-Der Bewegungsmelder ist zu sensibel,kleben Sie auf der Linse den Störbereichmit Klebband ab.Schaltet bei Netzschalt- -Installieren Sie einen Varistor zwischenImpulsen: Phase und Nullleiter.Licht schaltet aus-Stellen Sie das Timer-Potentiometerobwohl eine Person der Zeitverzögerung auf das <strong>Max</strong>imum.im Erfassungsbereich ist:Schaltet am Tag ein: -Dämmerungswert zu hoch eingestellt(Lux Potentiometer im Uhrzeigersinn aufMond stellen)Achtung: Bei Veränderung des Dämmerungswertesbraucht die Elektronikca. 1min. Zeit bis der neu eingestellteWert aktiv ist!Nach Anschluss ans Netz:Die Elektronik braucht ca. 1 Minuten bis sie betriebsbereit ist!7Technische DatenNennspannung:230 Volt/50HzSchaltleistung:max. 2000 VAZeiteinstellung:10 sec bis 16minTyp , Kurzimpuls KI Impuls 0.5 sec. (5-55 sec. pause)Stromverbrauch :ON 1 Watt OFF 0.3 WattDämmerung:5-1000 LuxErfassungsbereich: 180°max. 15m (frontal) 2x6m (seitlich)Arbeitstemperaturbereich: -30 bis +55 °CMontagehöhe: 1.2 bis 3.5mMode d’emploi.Détecteurs de mouvementsMZ 2000 / 3000MZ 2001 / 3001Dimensionen MZ 2000:Dimensionen MZ 3000:Schutzart:106x55x70mm86x86x86mmIP 54 AussenmontageSpritzwassergeschützt / Kasse IIPassendes Schutzgitter erhältlich.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!