12.07.2015 Views

23.5 SP

23.5 SP

23.5 SP

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>23.5</strong> <strong>SP</strong>SISTEMA TELESCOPICO LC (LUNGO-CORTO)Gru PM, versione LC, con primo braccio retraibileidraulicamente, agevola le movimentazioni ingombranti egravose a corto raggio, ottimizzando anche le posizioni dicarico sotto colonna.LC (Long-Short) Telescopic SystemPM crane in LC version, with first hydraulic retractableboom, optimizes the load positioning close to the column,and makes easy the placement of heavy and bulky loads.Système télescopique LC (Long-Court)La version LC, le premier bras rétractable hydrauliquement,facilite le chargement du matériel lourd et encombranten augmentant la hauter disponible sous crochet et lacapacité de soulèvement près de la colonne.Teleskopsystem LC (Lang-Kurz)Die LC Ausführung, d.h. der hydraulisch einfahrbaremersten Ausleger ermöglicht es sperrige Güter und großeLasten nah an mit Säule zu heben. Dies wird auch durchdie hohe Hakenfreiheit ermöglicht.Sistema telescópico LC (Largo-Corto)En la versión LC, el primer brazo se recogehidráulicamente, así que permite de elevar, mover ytambién colocar material pesado y de gran tamañocerca de la columna.IIA = Certificazioni di Qualità aziendale - L’azienda è certificata secondo unsistema di gestione per la qualità UNI EN ISO 9001:2008Dichiarazione di conformità del produttore – Direttiva Macchine 2006/42/ECDichiarazione di conformità del produttore: sin dalla prima Direttiva Macchine98/37/EC PM, unico fra i costruttori europei di gru caricatrici, ha sempre corredatole proprie gru di una Dichiarazione CE di conformità, assumendosi la responsabilitàformale e sostanziale anche della successiva installazione, se effettuata da terzi,secondo le istruzioni fornite nel “Manuale Istruzioni e Avvertenze per l’installazionedella Gru su Autocarro”IIA = Quality Certificate - PM comply and is certified UNI EN ISO 9001:2008Manufacturer declaration of Conformity- New Directive 2006/42/EC on machineryManufacturer declaration of Conformity: since from the first Directive 2006/42/EC on machinery 98/37/EC PM,PM has been the first between all European cranemanufacturers to supply the CE declaration of conformity together with the cranes,taking the responsibility of the installation, if done by installation facilities, fallowing theinstruction indicated inside PM Installation manual.IIA = Certifications de Qualité de la société - La société est certifiée selonun système de gestion pour la qualité UNI EN ISO 9001:2008Déclaration de conformité du producteur – Directive Machines 2006/42/CEDéclaration de conformité du producteur : dès la première Directive Machines98/37/EC PM, unique chez les constructeurs européens de grues chargeuses,nous avons toujours muni nos machines d'une Déclaration CE de Conformité, touten assumant la responsabilité formelle et substantielle de l'installation, au cas oùcelle-ci serait effectuée par des tiers, selon les instructions fournies dans le « Manueld'Instructions et d'Avertissements pour l’installation de la grue sur Camion ».IIA = Zertifizierungen der betrieblichen Qualität - Das Unternehmen istentsprechend einem Qualitätsmanagement nach UNI EN ISO 9001: 2008 zertifiziert.Konformitätserklärung des Herstellers – Maschinenrichtlinie 2006/42/ECKonformitätserklärung des Herstellers: ab der ersten Maschinenrichtlinie 98/37/EChat PM, als einziger unter den europäischen Herstellern von Ladekranen seine Kranemit einer EG-Konformitätserklärung versehen und damit die formelle und grundlegendeHaftung auch für die nachfolgende Installation übernommen, wenn diese von Drittenentsprechend der Anweisungen in "Bedienungsanleitung und Hinweise zur Installationdes Kranes auf Lastwagen" vorgenommen wurde.IIA = Certificación de Calidad Empresarial - Nuestra empresa estacertificada de acuerdo al sistema de gestión para la calidad UNI EN ISO9001:2008Declaración de conformidad del productor – Directiva Maquinas 2006/42/ECDeclaración de comformidad del productor: desde la primer Directiva Maquinas98/37/EC PM, único entre los productores europeos de grúas articuladas,otorga con las propias grúas una Declaración CE de conformidad, asumiéndose laresponsabilidad formal y sustancial también de su instalación, realizada por terceros,según las instrucciones suministradas en el “Manual de Instrucciones y Advertenciaspara la Instalación de la Grúa en el Camión”PQS = garanzia di resistenza alla corrosione più elevataSistema di Verniciatura. Una maggiore resistenza alla corrosione è garantita, grazieal sistema di verniciatura che comprende diverse fasi: sabbiatura, fondo, smalto. Ilrisultato è uno spessore complessivo di 120/150 micron totali, per una resistenzain nebbia salina maggiore/uguale alle 300h, che corrispondono a 5 anni di vita mediadelle gru esposti a climi mediterranei .PQS= better protaction against corrosionPainting Process: PM give a better protection against corrosion, thanks to themulti –phase painting process: pallet blasting, primer, final coating. Result of this is athickness of the paint between 120-150 microns, able to resist up to 300 hours tothe saline fog, equal to 5 years of external exposure.Manufacturer declaration of Conformity- New Directive 2006/42/EC on machineryPQS = garantie d'une meilleure résistance à la corrosionSystème de Peinture. Une meilleure résistance à la corrosion est garantie, grâce ausystème de peinture qui comprend plusieurs phases : sablage, fond, laque. Le résultatest une épaisseur totale de 120/150 microns, pour une résistance en brouillard salinsupérieure ou égale à 300h, qui correspondent à 5 ans de vie moyenne des gruesexposées au climat méditerranéen.Flèche secondaire avec course excédentaire négative de 15° et Jibs hydrauliquesavec angle négatif de 20°, minimisant les flexions des rallonges hydrauliques etgarantissant un contrôle parfait de la charge, dans toute position de fonctionnement.PQS = Garantie für die höchste KorrosionsbeständigkeitLackiersystem. Eine höhere Korrosionsfestigkeit wird durch dasLackiersystem garantiert, die verschiedene Phasen umfasst: Sandstrahlung,Untergrund, Lack. Das Ergebnis ist eine Gesamtdicke von 120/150 micron für eineWiderstandsfähigkeit in Salznebel größer / gleich 300 Stunden, was 5 Jahren derdurchschnittlichen Lebensdauer der einem typischen Klima des Mittelmeerraumesausgesetzten Krans entspricht.Das Auslegerpaket mit einem negativen Winkel von 15°und der Jib mit einem negativenWinkel von 20° reduzieren die Dehnung der hydraulischen Ausschübe, wodurch eineeinwandfreie Kontrolle der Last in jeder Arbeitsposition garantiert wird.PQS = Garantía de resistencia a la corrosión más elevadaSistema de Barnizado. Una mejor resistencia a la corrosión es garantizada, graciasal sistema de barnizado que comprende diferentes fases: arenado, fondo, esmalte. Elresultado es un espesor de 120/150 micrones en total, que permite una resistenciaa la neblina salina mayor/igual a las 300h, que corresponden a 5 años de vida mediade una grúa expuesta a climas mediterráneos.CONFORME ALLE NORME DI SICUREZZA EUIN ACCORDANCE TO THE EU SAFETY STANDARDSCONFORME AUX NORMES DE SECURITE EUGEMÄß EU SICHERHEITSRICHTLINIENCONFORME CON LAS NORMAS DE SEGURIDAD EU3 ANNI DI GARANZIA SULLE PARTI STRUTTURALI3 YEARS OF WARRANTY ON THE STRUCTURAL PARTS3 ANS DE GARANTIE SUR LES PARTIES STRUCTURELLES3 JAHRE GARANTIE AUF STRUKTURBAUTEILE3 AÑOS DE GARANTÍA POR LAS PARTES STRUCTURALESH1B3CLASSE DI SOLLECITAZIONE A FATICA H1B3FATIGUE-TESTED IN CLASS H1B3ESSAIS EN FATIGUE EN CLASSE H1B3ERMÜDUNGSTEST NACH KLASSE H1B3COMPROBACIÓN DEFATIGA EN LA CLASE H1B3

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!